Активный и пассивный состав лексики**
Язык как система находится в непрерывном движении, обновлении и развитии. В каждом языке всегда функционируют слова, относящиеся к активному запасу, постоянно используемые в повседневной речи, и слова, вышедшие из каждодневного употребления и поэтому приобретшие архаическую окраску.
Среди устаревших слов выделяют историзмы и архаизмы.
К историзмам относятся названия предметов, вещей, исторических явлений, которые постепенно исчезают из употребления: сабанчы «крестьянин», ясакъ «дань», чарыкъ «сыромятная мужская обувь», ялчы «работник» и др.
Слова, сравнительно недавно перешедшие в пассивный запас, называют архаизмами. В разряд архаизмов входит большое количество арабо-персидских заимствований, которые заменены собственно-кумыкскими новообразованиями или словами, вошедшими из русского языка или через него: мактап – школа, мюгьюр – печать, шимал – темиркъазыкъ «север» и т.п.
Многие слова и выражения, которые совсем недавно в учебниках рассматривались как новые слова – советизмы, в одночасье стали историзмами: колхоз, совхоз, политбюро, генсек, партконтроль и многие другие.
Неологизмами считаются вновь образованные лексические единицы, еще не успевшие войти в активный словарь. В состав новейшей лексики кумыкского языка вошло немало еще не зарегистрированных кумыкскими словарями общественно-политических, торгово-экономических и других терминов, представляющих собой прямые заимствования из русского языка: приватизация, презентация, менеджер, киллер, бриффинг, менталитет, экология и др.