Ограничительно-выделительные частицы
Постпозитивная частица-аффикс -гине выражает уменьшение признака или ограничение количества и употребляется со словами бир «один»: биргине, обычно в сочетании биргине бир «только лишь один», аз «мало» – азгине «самая малость», гьали теперь», «сейчас» – гьалигине «вот-вот», «вот скоро».
Частица сама выражает ограничение и выделение с оттенком уступительности, сочетается с именами, местоимениями, наречиями, деепричастиями на -ып и инфинитивами: Алтын сама тюгюлмю? «Не золото ли это?». Сен сама тюгюлмюсен бизин къонакъ Гьажияв? (фольк.) «Не ты ли будешь наш гость Гаджияв?». Бир сама гелип къара «Приходи и посмотри хоть один раз». Сувукъ сама тюгюлмю? «Не холодно ли?». Къалып болмай бусанг, гетмеге сама гет «Если не можешь оставаться, то хотя бы уходи (что ли)».
Ограничительно-выделительная частица янгыз употребляется перед именами и местоимениями: Мунда янгыз ишчилер яшай «Здесь живут только рабочие». Шону янгыз мен билемен «Это знаю только я».
Частица айрокъда выражает выделение при вводных словах и предложениях: Дагъыстанда, айрокъда Дербент районда, юзюмчюлюк – аслу тармакълардан бириси «В Дагестане, особенно в дербентском районе, виноградарство – одна из основных отраслей».
Айрокъда перед прилагательными выражает усиление: Бугюн эртен чи айрокъда аяз (К.Абуков) «Сегодня утром особенно морозно».
Частица хасокъда употребляется в той же функции, но реже.
Сравнительная частица эсе употребляется постпозитивно с именами, местоимениями, именными формами глагола в исходном падеже: Тюзден эсе тавларда салкъын «В горах прохладнее, чем на низменности». Сенден эсе мен уллуман «Я старше тебя». баргъандан эсе къалгъан къолай «Чем пойти, лучше остаться».
Форма исх. падежа сама по себе, без эсе, выражает сравнение, частица употребляется при необходимости усиления сравнительного значения.
Условная частица буса является универсальной по отношению к частям речи, она употребляется со всеми знаменательными частями речи, а также с послелогами и некоторыми модальными словами: о учитель буса «если он учитель», исси буса «если тепло», олар экев буса «если их двое», сен бусанг «если (это) ты», мен бусам «если (это) я», ол яяв буса «если он пеший», ол да сени йимик буса «если он такой же, каким являешься ты», тарыкъ буса «если нужно».
В сочетании с временными формами частица буса образует сложные формы условного наклонения: ала буса «если (он) берет», алгъан буса «если (он) взял», алажакъ буса «если он возьмет».
Об употреблении буса в роли союза было сказано выше. Частица буса, в отличие от союза буса, изменяется по лицам: ала бусам «если (я) беру», ала бусанг «если (ты) берешь», ала буса «если (он) берет».
Утвердительная частица дюр выполняет следующие функции:
а) употребленная обособленно в начале предложения, выражает утверждение по отношению ко всему высказыванию: Дюр, иш шолай «Да, дело обстоит именно так»;
б) употребленная после частиц да, де: чы, чи, чу, чю, выполняет функцию аффикса сказуемости -дыр, -дир, -дур, -дюр: Къыз да дюр, юлдуз да дюр, Гюн йимик къувлуп яна (Аяв) «Она и девушка, она же и звезда, сверкая, горит как солнце». Сувукъ чу дюр, тек чыдамагъа ярай «Холодно-то холодно, но можно терпеть».
Отрицательные частицы ёкъ, тюгюл, гьеч.
Слово ёкъ в функции частицы употребляется обособленно в начале предложения: Ёкъ, мен бу ишни булай къойман! «Нет, это дело я так не оставлю!»
В указанной функции слово ёкъ антонимично частице дюр.
При самостоятельном употреблении в функции сказуемого ёкъ является модальным словом: Китабы ёкъ «У него нет книги».
Частица тюгюл образует отрицательную форму имен, местоимений и модальных слов: учитель – учитель тюгюл «не учитель», яхшы «хороший // хорошо» – яхшы тюгюл «не хорошо», менмен «это я» – мен тюгюлмен «это не я», герек «надо», «нужно» – герек тюгюл «не надо», «не нужно».
При личных местоимениях в позиции сказуемого тюгюл принимает аффиксы сказуемости: мен тюгюлмен «не я», сен тюгюлсен «не ты».
Частица тюгюл в сочетании с модальным словом ёкъ «нет» отрицает отрицание, и все сочетание ёкъ тюгюл выражает значение бар «есть»: Акъчасы ёкъ тюгюл, харжламагъа сюймей «Деньги у него есть, но не хочет расходовать».
Частица гьеч употребляется как отрицание при местоимениях ким «кто», не «что», бирев «кто-то», «некто»: гьеч ким «никто», гьеч не «ничто», гьеч бирев «никто», «никого». При глаголах-сказуемых в отрицательной форме гьеч служит для усиления отрицания: Гьеч билмеймен, неге булай ойдасан (фольк.) «И вовсе не знаю, почему ты так задумчива».
Вопросительная частица-аффикс -мы, -ми, -му, -мю в смысле сочетаемости является универсальной. Она употребляется при всех частях речи, в том числе при вспомогательных: охувчуму? «ученик ли (он)?», яхшымы? «хорошо ли?», сенмисен? «ты ли?», гетебизми? «уходим ли?», бизин буланмы? «с нами ли?»
Во всех случаях, кроме форм 2 л. ед. и мн. числа, -мы, -ми, -му, -мю является постпозитивной. В форме 2 л. ед. и мн. числа -мы, -ми, -му, -мю ставится перед личным аффиксом: студентмисен? «студент ли (ты)?», аламысан «берешь ли (ты)?», аламысыз? «берете ли (вы)?»