Прямая речь
Прямая речь характеризуется следующими признаками: 1) точно воспроизводит чужое высказывание; 2) сопровождается авторскими словами. Назначение авторских слов – установление самого факта чужой речи и указание, кому она принадлежит. Авторские слова могут также пояснять, при каких условиях была произнесена чужая речь, к кому она обращена, могут давать ей оценку и т.д.
Авторские слова и прямая речь образуют особую синтаксическую конструкцию, состоящую из самостоятельных частей, связанных по смыслу и интонационно. Связь между обеими частями конструкции может быть более тесной или менее тесной, что зависит от их взаимного расположения, лексического значения глагола-сказуемого в авторских словах, вводящих прямую речь и т.д.
Чужая речь в её прямой передаче увязывается с авторской речью двумя способами: 1) с помощью слова деп и 2) асиндетически (бессоюзно). Асиндетическое соединение чужой речи и авторской речи встречается: а) при сказуемом авторской речи, выраженном глаголом демек «говорить»; б) при постановке авторской речи перед чужой.
Авторская речь в отношении чужой речи занимает различные положения, что может быть представлено следующей схемой:
- Подлежащее + второстепенные члены авторской речи (двоеточие) + чужая речь (заключается в кавычки) + деп + сказуемое авторской речи: Ол сувукъ тавуш булан: «Сизге ким тарыкъ?» – деп сорады (И.Керимов) «Он холодным голосом спросил: «Кто вам нужен?».
Данная конструкция является характерной и широко распространенной формой в кумыкском языке. Соответственно она довольно часто встречается в художественной прозе.
- Чужая речь (запятая) + деп + сказуемое + второстепенные члены + подлежащее авторской речи (или реже: сказуемое + подлежащее + второстепенные члены авторской речи): «Бир жумадан сонг биз гетме герекбиз», – деди Исрапил (Р.Расулов) «Через одну неделю нам надо уехать», – сказал Исрапил.
В препозитивном употреблении прямой речи логическое ударение падает на нее.
- Слова автора (выделяются запятыми и тире) стоят в середине прямой речи: «Къоркъма, ювугъум, къоркъма, – дедим мен, – ювукъланы арасында не де болуп къала» (М.Абуков) «Не бойся друг мой, не бойся, -сказал я,- среди друзей чего только не бывает».
Эта конструкция получила распространение в кумыкском под влиянием русского языка.
- Авторская речь (двоеточие) + прямая речь: Адил Мурзаевич булай деп башлады: «Сиз айтагъан арив гьакъыл, Мадина, тек сизин йимик осал колхозлар районда дагъы да бар». (Ш.Альбериев) «Адил Мурзаевич начал так: «Вы говорите умно, Мадина, однако, в районе имеется еще такие же слабые колхозы, как ваш».
Постпозитивное употребление прямой речи типично для русского языка и через переводы входит в синтаксис кумыкского языка.
С точки зрения лексической прямая речь, как правило, представляет собой дословную передачу чужого высказывания, тогда как в косвенной речи, обычно воспроизводящей только содержание чужого высказывания, подлинные слова и выражения говорящего лица претерпевают те или иные изменения.
С точки зрения синтаксической прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), связанное с авторскими словами только по смыслу и интонационно, а косвенная речь образует придаточную часть в составе сложноподчиненного предложения, в котором роль главной части играют авторские слова. Это синтаксическое различие является основным признаком отграничения косвенной речи от прямой. Что же касается лексического различия, то оно менее обязательно.
Прямая речь может передавать:
а) высказывание другого лица, например: «Не арив йырлай дагъы», – деди кимесе бирев (М.Абуков) «Как красиво поет», – сказал кто-то;
б) слова самого автора, произнесенные им ранее, например: «Ёлгъа къачан чыгъабыз?» – деп сорадым мен (Р.Расулов) «Мы когда отправляемся в путь?» – спросил я;
в) невысказанные мысли, например: Ойлашаман: «Халкъ негер пашман, къайдан гелген бу ерге бу таш» (М.Атабаев) «(Я) думаю: «Почему люди печальны, откуда же здесь этот камень».
Авторские слова обычно содержат в своем составе глагол высказывания или мысли (демек «сказать», сорамакъ «спросить», жавап бермек «ответить», ойлашмакъ «подумать» и др.).