Желательное наклонение
Формы желательного наклонения выражают просьбу, желание, намерение, сожаление, благожелание, проклятие. По структуре формы желательного наклонения делятся на простые и сложные.
Простые формы желательного наклонения. 1 л. ед. и мн. числа исторически восходит к форме на -гъай, -гей, к которому присоединялись аффиксы лица, и имеет значение намерения совершить действие. Оно образуется при помощи афф. -айым (-ейим, -йым, -юм, -юм): алайым «возьму-ка», барайым «пойду-ка», къарайым «посмотрю-ка», тилейим «попрошу-ка», охуюм «прочту-ка», юрююм «пойду-ка», «тронусь-ка (с места)».
1 л. мн. числа образуется при помощи афф. -айыкъ, -ейик, -йыкъ, -йик, -юкъ, -юкъ, -юк: алайыкъ «возьмем-ка», барайыкъ «пойдем-ка», къарайыкъ «посмотрим-ка», тилейик «попросим-ка», охуюкъ «прочтем-ка», юрююк «пойдем-ка».
Для выражения обобщающего призыва к действию к форме 1 л. мн. числа присоединяется -лар, -лер: Геч болуп тура, къайтайыкълар «Уже поздно, вернемтесь-ка»; Турайыкълар, гетме заман болду «Встанем-ка, пора уходить».
Желательное наклонение образуется от форм повелительного наклонения при помощи аффикса-частицы -сана, -сена, которая нейтральна по отношению к категории лица. Аффикс-частица -сана, -сене присоединяется также к формам 1 л. на айым и -айыкъ и образует полную парадигму желательного наклонения во всех лицах ед. и мн. числа. Формы с аффиксом-частицей -сана, -сене имеют ярко выраженное значение просьбы:
Ед.ч. Мн.ч.
1 л. алайымсана 1 л. алайыкъсана
2 л. алсана 2 л. алыгъызсана
3 л. алсынсана 3 л. алсынсана
- Аффиксы -гъын, -гин, -гъун, -гюн; -гъыр, -гир, -гъур, -гюр, присоединяясь к начальной форме глагола, образуют 2 л. желательного наклонения. Формы на -гъын и -гъыр в современном языке малопродуктивны, они встречаются в старой литературе, фольклоре и устойчивых оборотах, выражающих благожелание или проклятие: Оьсюп-оьсюп уллу болгъур! «Чтобы ты вырос и стал взрослым!»; Я, уьюнг йыгъылмагъыр, шо Дахадаевни къайдан чыгъарып гелдинг? (И.Керимов) «Да не разрушится твой дом, откуда ты вытащил этого Дахадаева?»; Къурчакъ йимик къуврулгъур, эки де бутунг суврулгъур! (Ёмакъдан) «Чтоб ты высох, как кукла, чтоб оторвались обе твои ноги!»
Имея одинаковые значения, формы на -гъын и гъыр различаются по употреблению. Форма на -гъыр, в отличие от формы на -гъын, для обозначения множественности принимает афф. -лар, -лер, а также употребляется как неличная форма в роли причастия: Оьсмегирлер! «Чтоб вам не вырасти!»; Узакъ яшагъырлар! «Да прожить вам долгие годы!»; Ачылмагъыр къапуларынг ачсана, ягъылмагъыр шам чырагъынг якъсана! («Айгъазини йыры») «Открой-ка свои ворота, которые да не откроются, зажги-ка свою лампу, которая да не зажжется!»
Н.К. Дмитриев формы на -гъыр и гъын рассматривает как производные формы повелительного наклонения. Однако значения данных форм в современном кумыкском языке (желание, благожелание, проклятие) позволяют, сохраняя традиции школьных грамматик, отнести их к формам желательного наклонения.
Сложные формы желательного наклонения образуются от основ повелительного, желательного и условного наклонения, вспомогательного глагола эди, и частиц дагъы, хари.
-
Сложная форма желательного наклонения, образующаяся от основы повелительного наклонения и частиц хари, дагъы: ал «бери» – ал хари «бери, пожалуйста», гел «приходи» – гел хари «приходи, пожалуйста», ал дагъы «бери, пожалуйста, гел дагъы «приходи, пожалуйста». Формы ал хари и ал дагъы, которые первоначально различались диалектно, в современном литературном языке употребляются параллельно: Сен де кёп авруп йиберме хари, Атакъ! (А.Сулейманов) «Ты тоже долго не болей, пожалуйста, Атак»; Ёл уьстде бизге де гирип гетигиз хари «По пути зайдите и к нам, пожалуйста»; Битген буса, алып гел дагъы (М.Абуков) «Если закончил, принеси, пожалуйста».
-
Сложная форма желательного наклонения, образующаяся от основы на -гъай, -гей и вспомогательного глагола эди: алгъай эди «взял бы (он), гелгей эди «пришел бы (он). Основа на -гъай, -гей самостоятельно, без вспомогательного глагола эди, в литературном языке не употребляется. Однако есть основания предполагать, что данная форма употреблялась самостоятельно и имела полную парадигму спряжения. В хасавюртовском диалекте форма на -гъай, -гей употребляется во 2 л. ед. числа в побудительно-предупредительном значении: алгъа: йсан «смотри, бери», айтмагъа: йсан «смотри, не говори», ср. еще: Ашналаны анадашдай гёргейсен (Й.Къазакъ) «На друзей смотри как на братьев». Причиной распада личной парадигмы форма на -гъай, -гей послужило стяжение формы 1 л. (-гъайман > айым, геймен > ейим), чему способствовало, вероятно, долгое произношение а, е в афф. -гъай, -гей. В свете сказанного происхождение формы 1 л. ед. числа желательного наклонения (алайым «возьму-ка») можно представить в таком уточненном виде: алгъа: йман > алгъа: йым > алайым.
Форма на -гъай эди имеет значение желания или благожелания: янгур явгъай эди, къургъакълыкъ бола тура «Пошел бы дождь, а то начинается засуха»; Алим гелип къалмагъай эди (Ш.Альбериев) «Хотя бы Алим не пришел»; Яшагъай эдинг, Къагьир агъавубуз! (И.Ибрагьимов) «Жить бы тебе, наш дедушка Кагир!».
- Сложная форма желательного наклонения, образующаяся от формы условного наклонения на -са, -се и вспомогательного глагола эди: алса эди «хотя бы (он) взял», гелсе эди «хотя бы (он) пришел». Н.К.Дмитриев в «Грамматике кумыкского языка» формы на -са эди рассматривает как редко употребляющуюся форму условного наклонения со значением прошедшего времени. Однако ряд признаков позволяет включить указанную форму в активные формы желательного наклонения. Форма на -са эди (1) имеет ярко выраженное значение желания; (2) по временному значению относится к плоскости будущего времени; (3) в отличие от форм условного наклонения, может употребляться как самостоятельное конечное сказуемое. Примеры: Болса эди, мени атайым болса эди! «(«Къумукъланы йыр хазнасы») «Был бы, мой отец был бы!»; Битмей буса эди шаирни сёзю! (Ш.Альбериев) «Хотя бы слова поэта не кончались!»; Гьай аман, тез сав болуп битсе эдим! «Эх, если бы мне поскорее выздороветь!».
При спряжении форм на -гъай эди и -са эди личные аффиксы присоединяются к вспомогательному глаголу:
Ед.число Мн.число
1 л. алгъай эдим «взял бы (я)» алгъай эдик «взяли бы (мы)»
2 л. алгъай эдинг «взял бы (ты)» алгъай эдигиз «взяли бы (вы)»
3 л. алгъай эди «взял бы (он)» алгъай эди(лер) «взяли бы (они)»
1 л. алса эдим «если бы взял (я)» алса эдик «если бы взяли (мы)»
2 л. алса эдиг «если бы взял (ты)» алса эдигиз «если бы взяли (вы)»
3 л. алса эди «если бы взял (он)» алса эди(лер) «если бы взяли (они)».
В формах типа алса эди в устной речи и диалектах встречаются случаи спряжения основного глагола: алсам эди, алсанг эди, алса эди.
Формы на -гъай эди и -са эди семантически выражают действие, которое относится к плоскости будущего времени. Указанные формы образуют также формы настоящего, прошедшего и будущего времени по четко определившимся моделям.
Временные формы желательного наклонения на -гъай эди образуются от основ настоящего, прошедшего и будущего времени вспомогательного глагола болгъай: настоящее время: ала болгъай эди «хотя бы (он) брал»; прошедшее время: алгъан болгъай эди «хотя бы (он) взял».
Временные формы желательного наклонения на -са эди образуются от основ настоящего, прошедшего и будущего времени и частицы буса: настоящее время: ала буса эди «хотя бы (он) брал»; прошедшее время: алгъан буса эди «хотя бы (он) взял»; будущее время: алажакъ буса эди «хотя бы (он) взял».