Модальные частицы
В эту группу мы включаем частицы, выражающие собственно модальные значения просьбы, волеизъявления, предположительности и сомнительности.
Частицы хари, дагъы, гьали, частица-аффикс -сана, -сене выражают просьбу. В этой функции указанные частицы употребляются с глаголами повелительного наклонения, при этом хари, дагъы образуют сложные формы желательного наклонения: ал «бери» – ал хари «бери-ка», гел «приди» – гел хари «приди-ка», къой «оставь» – къой дагъы «оставь-ка», тай «отойди» – тай гьали «отойди-ка».
Частица дагъы в устной речи часто произносится сокращенно в виде да (гел да) с долгим [а].
Частица дагъы в диалогической речи в сочетании с глаголами повелительного наклонения выражает дозволение, допустимость: Мен гетейимми? «Мне уйти?» – Гет дагъы «Ну иди».
Для усиления просьбы частицы дагъы, хари употребляются совместно: Гел дагъы хари «Приходи, пожалуйста».
Частицы дагъы, хари выражают просьбу в сочетании с глаголами повелительного наклонения. В сочетании с другими формами глагола и другими частями речи, в том числе частицами, они многозначны.
Частица дагъы выражает: 1) вопрос: Сен гелмейсен дагъы? «Разве ты не идешь?»; 2) удивление: Нени сорайсан дагъы! (И.Керимов) «О чем же ты спрашиваешь!»; Шо адам сенсен дагъы? «Значит, тот человек – это ты?»; 3) сожаление: Огь, арба гетип бара дагъы! (И.Хамав) «Эх, арба уходит!»; Гетип къалды чы дагъы «(Он), ушел же ведь»; Олар кёп чю дагъы «Их же много ведь»; 4) безразличие: Гетигиз дагъы. Мен сизин тутуп тураманмы? (И.Хамав) «Ну и идите. Разве я вас держу?»
Частица хари выражает: 1) удивление: Гьуя, айтмагъандыр хари! (А.Сулейманов) «Боже мой, неужели (он) это говорил!»; 2) недовольство: Шу хараба танышлыкъ бизде гьали де нече де гючлю хари (А.Сулейманов) «Этот проклятый протекционизм у нас еще очень силен»; 3) удовлетворение, радость: Бизин бир-бир яхшы адатларыбыз бар хари (М.Абуков) «Есть у нас некоторые хорошие обычаи»; Йыгъылгъан ябушувдан тоймас деп, тюз айтылгъан хари (А.Сулейманов) «Как верно сказано, что побежденный не насытится борьбой».
Частица гьали может выражать не только просьбу, но и модально-волевое значение побуждения: Айтыгъыз гьали, айт! (И.Хамав) «Говорите же, говорите!».
Модально-волевая частица чы, чи, чу, чю служит для усиления или, наоборот, смягчения приказания при глаголах повелительного наклонения: Ананг сююнгюр балам, Ал чы къолунга къалам! (Абусуфьян Акаев) «Да возрадуется твоя мать, дитя мое, бери-ка в руку ручку!»; Гел чи мунда, гюлюм-чечегим! (И.Казиев) «Иди-ка сюда, роза мая!»; Тай чы, къарайым! (И.Казиев) «Уйди-ка, посмотрю!»
При других формах глагола и других частях речи частица чы выражает следующие собственно модальные значения: 1) очевидность: Сен сюйгенге бермеге шартыбыз бар чы (М.Абуков) «Мы же условились выдать тебя за любимого»; 2) уступительность: Телефон булан чы сёйлей, тек гелмеге бети ёкъ энни (Б.Атаев) «По телефону-то разговаривает, но прийти не смеет»; 3) вопрос: Охув да, англав да, билим де ахыры бар затлар тюгюл чю? – Тюгюл (М.Абуков) «И учеба, и понимание, и знание – это ведь вещи, не имеющие предела? – Да».
Частица-аффикс -дыр, -дир, -дур, -дюр выражает неопределенность, неуверенность, предположительность: Бёрклерин де, балики, бизге къойгъандыр? (А.Гьамитов) «Может быть, и шапки свои они нам оставили». Къызынга гьали янгы плащлардан алмагъа сюесендир (М.Абуков) «Наверное, (ты) хочешь купить (своей) дочери из новых плащей».
Глаголы къой «оставь», ал «бери», гел «иди сюда» в форме 2 л. ед.ч. повелительного наклонения могут выполнять в предложении функцию модально-волевых частиц. В таком случае указанные слова употребляются в начале предложения и обособляются, приближаясь к вводным словам.
Къой в функции частицы употребляется в побудительных предложениях для выражения модально-эмоционального значения допущения: Къой, йырларым яшмынлардай яшнасын (У.Ибрагьимова) «Пусть мои песни сверкают, как молнии».
Гел, гёр служат для выражения призыва, побуждения к действию: Мунда яхшы тюгюл. Гел, биз гетейик «Здесь плохо. Давай-ка мы уйдем».
Деепричастия салып (сал- «класть»), алып (ал- «брать»), уруп (ур- «бить»), басып (бас- «давить»), гелип (гел- «приходить») и парное сочетание гелип-, -салып могут употребляться в функции частиц. Указанные слова в функции частиц выражают интенсивное усиление действия с модальными оттенками изумления, восхищения: Булар охувгъа машгъул болалар; зурнайчы, межитге гирип, салып бувун-бувунун ойнатып согъуп йибере (Аяв) «Они занимаются чтением, а зурначи, войдя в мечеть, как начнет играть!». Агь, шонда муну алып къысып йибермесинмилер! (М.Абуков) «Ах, как прижали его тогда!». Басып йылап йиберди «Вдруг начал плакать!». Уруп гючлю янгур явуп йиберди «Вдруг как начал идти сильный дождь».