Глагольное управление
В словосочетаниях наиболее разнообразными формами управления обладают глаголы. Падежные формы зависимых слов определяются, прежде всего, семантикой глагола и его залоговыми значениями.
Форму винительного падежа именных частей речи требуют глаголы сильного управления, при этом управляемые слова обозначают прямой объект: ватанын сюймеге «любить родину», емиш бермеге «давать плоды», терек орнатмагъа «посадить дерево». Шо йыл язбашда яшлар школаны бавуна терек орнатдылар (И.Керимов) «Весной того года дети посадили деревья в школьном саду». Иши ёкъ иш чыгъарыр (погов.) «У кого нет работы, тот придумает работу».
Обязательна постановка зависимого слова в форме винительного падежа при каузативных глаголах: охувчуну уьйретме «научить ученика», яшны ашатма «кормить ребенка». Есси ёкъну бёрю ашар (фолькл.) «Что не имеет хозяина, то волк съест».
В других же случаях оформленность или неоформленность зависимого слова аффиксами винительного падежа обуславливается не только семантикой управляющего глагола, но и его охарактеризованностью по категории определенности/ неопределенности. Такое управление можно назвать вариативным. Им обладают глаголы целенаправленного действия: университетде охума «учиться в университете», но китап охума «читать книгу», атын излеме «искать свою лошадь», но ат излеме «искать лошадь». Асият атасына кагъыз яза «Асият пишет письмо отцу», но Асият бу кагъызны уьч керен охуду «Асият три раза прочитала это письмо».
Глаголы зрительного и слухового восприятия, речи и мышления также управляют винительным падежом: дарсны билме «знать урок», танышларын чакъырма «пригласить знакомых». Атасын оьлтюргенни уланы унутмас (погов.) «Сын не забывает того, кто убил отца».
Одной из широко распространенных форм связи глаголов с существительными и субстантивированными частями речи в кумыкском языке является управление дательным падежом, обозначающим косвенный объект. Данная форма управления обуславливается, прежде всего, характером лексического значения глагола. Дательным падежом управляют глаголы движения, воздействия, указывающие направленность действия к адресату или объекту, цель и назначение действия: шагьаргъа гетме «уехать в город», ишге алма «принять на работу», орамгъа чыкъма «выйти на улицу» и т. д. Бугюнлерде Торкъалиге бараман (М.Ягьияев) «В эти дни собираюсь в Торкали». Салибий Яхсайгъа алгьамгъа гетген (Ш.Альбериев) «Салибий уехал в Аксай на соболезнование».
Глаголы управляют и местным падежом. Это, прежде всего глаголы, обозначающие действия, совершающиеся в определенных пространственных или временных пределах, а также выражающие состояние: орманда яшама «жить в лесу», къырда къалма «остаться на улице», гюзде ёлукъма «встретиться осенью». Зарипат школада ишлей эди (З.Атаева) «Зарипат работала в школе». Шо вакътиде тюпден яман къычырыкълар эшитилди (И.Керимов) «В это время снизу раздались страшные крики».
Управление исходным падежом зависимых слов обуславливается характером лексического значения управляющего глагола. При этом выражаются объектные и обстоятельственные отношения. Исходным падежом управляют:
1) глаголы движения, предполагающие уточнение исходного пункта действия: тавдан тюшме «спуститься с горы», школадан къайтма «возвращаться из школы», терезеден къарама «смотреть из окна» и т. п. Москвадан гелгени бираз бола (М.Ягьияев) «Прошло немного времени, как он вернулся из Москвы»;
2) глаголы чувственного восприятия и познания, предполагающие наличие источника объекта: бёрюден къоркъма «бояться волка», гьакъ юрекден сюйме «любить от чистого сердца», китапдан охума «вычитать из книги» и др. Ярадан къоркъгъан къошгъа гирмес (погов.) «Тот, кто боится раны, в бой не пойдет»;
3) глаголы созидания, предполагающие материал изделия: агъачдан этме «делать из дерева», ташдан ишлеме «строить из камня». Бу варенье чумдан этилген (М.Ягьияев) «Это варенье изготовлено из кизила»;
4) глаголы движения, требующие указания места приложения действия: бойнундан тутма «хватать за шею», аякъларындан тутма «хватать за ноги», енгинден тутма «держать за рукав» и т. п. Къарсалап къолундан тутдум (И.Керимов) «Волнуясь, я взял его за руку».
Описанные выше формы управления являются одиночными, когда глагол управляет лишь одной формой косвенного падежа зависимого слова. Двойным управлением обладает ограниченный круг глаголов.
Форм винительного и дательного падежей требуют переходные глаголы, обозначающие действия человека, имеющие отношения к другому лицу: гишиге яхшылыкъ этмеге «делать человеку добро», сюйгенине шиъру багъышламагъа «посвятить стихи любимой».
Управление дательным падежом осуществляется:
1) когда управляемое слово обозначает адресат, т. е. название лица, кому предназначен конкретный предмет: танышына кагъыз яза «он пишет письмо (своему) знакомому», къызардашына савгьат берди «он приподнес подарок (своей) сестре», малгъа бичен гьазирлеме «подготовить сено скоту» и т. п.;
2) когда управляемое слово имеет целевое значение, указывает назначение объекта по отношению к управляющему имени: ишге чыкъдым «я вышел на работу», сувгъа бара «идет за водой», жыйынгъа гелген «пришел на собрание».
Управляемое слово оформляется исходным падежом, когда управляющее слово предполагает указание на исходный пункт, момент, источник, материал или лицо, от которого должен исходить другой предмет: Агьматдан салам айт «передай привет от Ахмеда», менден савгьат бер «передай подарок от меня», ташдан этилген уьй «дом, построенный из камня» и т.п.