Именительный (Баш гелиш)
В обоих языках данная падежная форма является начальной формой существительного, которая употребляется при названии лиц, предметов, явлений, т.е. является формой названия и формой субъекта[с. 171][#Виноградов:1947].
Существительные в именительном падеже отвечают на вопросы кто? что? В кумыкском языке – на вопросы ким? не? (кто? что?). В предложении существительное в именительном (основном) падеже обычно является подлежащим: "Дождь идет". Янгур ява.
В обоих языках существительное в именительном падеже может выступать в роли подлежащего: "Дуб – дерево". Эмен – терек. "Отец – чабан". Атам – къойчу.
Существительные в русском именительном и в кумыкском основном падеже употребляются также в функции приложения, уточнения и используются в речи при обращении, например: "Наш Ахмед – бригадир работает очень хорошо". Бизин Агьмат – бригадир яхшы ишлей. "Мы, дети, должны радовать родителей". Биз, яшлар, ата-анабызны сююндюрме герекбиз. "Дорогая мама, я всегда в долгу перед тобой". Аявлу анам, мен гьар заман сени алдынгда борчлуман.
Однако функция основного падежа в кумыкском языке гораздо шире, чем функция именительного в русском.
а) Существительное в основном падеже может быть определением, например: Биз темир къапулар алдыкъ. "Мы купили железные ворота". Таш кёмюр "каменный уголь". Темир ёл "железная дорога".
б) Он может соответствовать родительному падежу в русском языке, например: юрт актив "актив села", колхоз председатели "председатель колхоза", денгиз ягъа "берег моря". Такое соответствие возможно, когда речь идет о неизвестном, неопределенном предмете.
в) Употребляется основной падеж и в сочетании с числительными, которым в русском языке соответствует родительный падеж: он яш "десять мальчиков", уьч уьй "три дома".
Кумыкскому основному падежу с послелогами в русском языке соответствуют формы творительного, родительного, винительного падежей с предлогами: китап булан "с книгой", ата учун "для отца", тав чакъы "величиной с горы", анам саялы "за мать", "ради матери", иш себепли "из-за работы".
[#Виноградов:1947]:Виноградов В.В. Русский язык. – М.–Л.: Учпедгиз, 1947.