Прошедшее незаконченное время (Битмеген гетген заман) в кумыкском языке
Прошедшее незаконченное время образуется сочетанием основного глагола в форме настоящего времени и вспомогательных глаголов эди, болгъан, которые изменяются по лицам и числам.
[Положительная форма (барлыкъ форма)] | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Мен яза эдим – я писал(а) | Биз яза эдик – мы писали | |
Сен яза эдинг – ты писал(а) | Сиз яза эдигиз – вы писали | |
Ол яза эди – он писал, она писала | Олар яза эди(лер) – они писали |
|Мен сёйлей эдим – я говорил(а)|Биз сёйлей эдик – мы говорили| |Сен сёйлей эдинг – ты говорил(а)|Сиз сёйлей эдигиз – вы говорили| |Ол сёйлей эди – он говорил, она говорила|Олар сёйлей эди(лер) – они говорили|
Отрицательная форма: язмай эди "не писал".
Форма возможности: язып бола эди "мог написать (тогда)".
Форма невозможности: язып болмай эди "не мог написать (тогда)".
Постановка аффикса вопроса: аффикс вопроса может стоять и после основного глагола на -а, -е, -й, и после вспомогательного глагола эди: язамы эдинг? // яза эдингми? Предпочтение отдают форме язамы эдинг?
[Спряжение формы на -а, -е, -й + болгъан] | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Мен айта болгъанман – я говорил, оказывается, тогда | Биз айта болгъанбыз | |
Сен айта болгъансан. | Сиз айта болгъансыз | |
Ол айта болгъан. | Олар айта болгъан(лар) |
|Мен тилей болгъанман – я, оказывается, просил тогда|Биз тилей болгъанбыз| |Сен тилей болгъансан|Сиз тилей болгъансыз| |Ол тилей болгъан.|Олар тилей болгъан(лар)|
Форма отрицания: айтмай болгъан не говорил тогда".
Форма возможности: айтып бола болгъан он мог тогда говорить".
Форма невозможности: айтып болмай болгъан "он не мог говорить тогда".
Постановка аффикса вопроса: аффикс вопроса может стоять только после вспомогательного глагола: Айта болгъанмы? "Говорил ли?"
Формы на -а + эди, -а + болгъан обозначают прошедшее незаконченное действие, связанное с определенным отрезком времени, предшествующим моменту речи. В отличие от прошедших времен на -ды и -гъан, форма незаконченного прошедшего времени выражает продолжительное, многократное, незаконченное действие в прошлом.
По значению (многократность и незаконченность) эта форма противопоставлена прошедшему категорическому на -ды и результативному на -гъан. "…прошедшее категорическое употребляется в драматических местах речи, для смены фазисов действия, т.е. в рассказе … форма незаконченного прошедшего употребляется для выражения статистических моментов действия, для передачи декоративного фона, на котором развертывается динамика действия, т.е. при описании" (Дмитриев 1940: 113). Тюрлю опуракълар гийип тпойгъа барагъан къызлар йимик безенген тереклер де, япыракълары тёгюлюп, кир гийген йимик гёрюне эди (3. Атаева) "Деревья, похожие на одетых в разноцветные платья девушек на свадьбе, когда листья опали, как будто надели траур". Ол сабан салып яшав эте эди. … орам къыдырып юрюйгенлени пайларын алып сюрюп, ашлыкъ чачып, кёп пайда гёре эди. Бырынгъы заманлардан къалгъан эсги агъач сабанны къоллай эди (Н. Батырмурзаев) "Он крестьянским трудом (букв. пахотой) жил. … скупая земли (паи) у бездельников, вспахав, засеяв (зерном), хорошие доходы получал. Пользовался оставшейся с древних времен сохой". Терек башдан анадаш тавланы гёре эдик. Тувгъан ожакъгъа нечик танг антлар бере эдик (А. Акаев) "С верхушки дерева родные горы видели. Как родному очагу святые клятвы давали".
Эти аналитические формы -а + эди, -а + болгъан, в состав которых входят основной глагол в настоящем времени и вспомогательные глаголы в прошедшем времени на -ды, в прошедшем времени на -гъан, в связи с основным временным значением имеют еще ряд оттенков времени, реализуемых указанными формами в составе сложного незаконченного настоящего:
а) обозначает действие многократное, повторяющееся, постоянное, обычное, близкое к настоящему времени, идущее если не от точки обозначения момента речи, то близкой к нему. В контексте такие формы часто сопровождаются словами тура, къалмай, токътамай, бёлмей, даим, къуру: Сав гюн шо кюлайымны гьакъында сёйлей тура эдим. Къабуруна токътамай юрюй тура эдим. Ара бёлмей кюлайыма къарама юрюй эдим. (Н. Х. Ольмесов) "Целыми днями говорил о своей собачке. Беспрерывно ходил на ее могилу. Он все время ходил смотреть на своего щенка". О авруй тура эди "Он все время болел". Уьйде атанг бармы? – Ятып тура эди. "Дома отец есть? – Лежит" (букв. он прилег). Биз биченликге етишгенде, танг билинип геле эди "Когда мы дошли до сенокосного участка, только начало рассветать (только рассветало)";
б) обозначает действие, связанное с определенным отрезком времени и завершенное в прошлом: Бизге геле бола эди. Бары да къардашлары булан арив тура эди. Оьзюню ишин таза эте эди. Юртну кёп сюе эди. Юртгъа гелгенде агъачлыкъгъа, авлакъгъа чыгъа эди, гиччи заманында ойнагъан ерлерине бара эди. "К нам приходил бывало. С родственниками в хороших отношениях был. Свою работу чисто, аккуратно делал. Село любил. Когда бывал в ауле, в лес, в поле уходил, посещал места, где в детстве играл" (Н. Х. Ольмесов).
При этом форма на -а + эди является более широким временным фоном, чем другие формы: Биз гелгенде, ол оьлюп тура эди "Когда мы пришли, он был уже мертв". Биз къонакълай гелсек, бек шат бола эди "Если мы приходили в гости, он очень бывал рад".
В русском языке форме прошедшего незаконченного времени в основном соответствует прошедшее несовершенное, потому что в самой природе форм на -а + эди, -а + болгъан наличествует значение настоящего времени, основным значением форм является многократность, повторяемость, незавершенность действия в прошлом.