Давнопрошедшее время (Тезден гетген заман) в кумыкском языке
Давнопрошедшее время образуется сочетанием основного глагола в форме прошедшего времени на -гъан и спрягаемых форм вспомогательных глаголов эди, болгъан.
[Система спряжения формы на -гъан + эди] | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Мен язгъан эдим "Я когда-то писал (написал)", "Я прежде писал (написал)" | Биз язгъан эдик | |
гёрген эдим "Я когда-то видел (увидел)", "Я прежде видел (увидел)" | гёрген эдик | |
Сен язгъан эдинг | Сиз язгъан эдигиз | |
гёрген эдинг | гёрген эдигиз | |
Ол язгъан эди | Ол язгъан эди(лер) | |
гёрген эди | гёрген эди(лер) |
Форма отрицания: Язмагъан эдим "Я когда-то не писал (не написал)", "Я прежде не писал (не написал)".
Форма возможности: Язып болгъан эдим "Когда-то я мог писать (написать)", "Я прежде мог писать (написать)".
Форма невозможности: Язып болмагъан эдим "Я когда-то не мог писать (написать)", "Прежде я не мог писать (написать)".
Постановка аффикса вопроса: аффикс вопроса может стоять и после основного глагола на -гъан и после вспомогательного глагола эди: Язгъанмы эдим // язгъан эдимми? "Писал (написал) ли я когда-то?", "Писал (написал) ли я прежде?".
[Парадигма спряжения формы давнопрошедшего времени на -гъан + болгъан.] | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Мен язгъан болгъанман "Я, оказывается, когда-то писал (написал)", "Я писал (написал) было". | Биз язгъан болгъанбыз | |
Сен язгъан болгъансан | Сиз язгъан болгъансыз | |
Ол язгъан болгъан | Олар язгъан болгъан(лар) |
Форма отрицания: Язмагъан болгъанман "Я когда-то не писал (не написал), оказывается".
Форма возможности: Язып болгъан болгъанман "Я мог когда-то писать (смог написать), оказывается".
Форма невозможности: Язып болмагъан болгъанман "Я когда-то писать не мог, оказывается", "Я когда-то написать не смог, оказывается".
Постановка аффикса вопроса: аффикс вопроса может стоять только после вспомогательного глагола: Язгъан болгъанманмы? "Писал ли я когда-то?", "Написал ли я когда-то?"
Обе формы давнопрошедшего времени указывают "на такое прошедшее действие, которое предшествует другому прошедшему действию" (Дмитриев 1940: 116). Однако выражение релятивного времени не единственное значение данных форм – они обозначают и абсолютную давность действия.
Между формами на -гъан + эди и -гъан + болгъан имеется содержательное различие в плане определенности и неопределенности действия в прошлом: форма на -гъан + эди выражает очевидное действие в прошлом (акцентирует внимание на самом действии), тогда как форма на -гъан + болгъан – неочевидное действие в прошлом (констатирует результат действия в прошлом).
Из-за отдаленности действия от момента речи данные формы могут выражать и давнее и не совсем давнее действие в прошлом: Талада гьабижай чачгъан эдим. Иш суманы боюнда тюгюл – гьар терекде уьч-дёрт къартыкъ битген эди "На поляне засеял кукурузу. Не в стебле дело – на каждом стебле три-четыре початка было". Майминат къашыкълар, чишлер алма айлангъан эди (3. Атаева) "Майминат хотела ложки, вилки купить". Гьарунну охутуп, яхшы тарбия алдыргъан эди (Н. Батырмурзаев) "Гаруна учили, хорошее воспитание ему дали". Къабурлагъа атасыны, анасыны уьстюне чыкъмакъ учун, олар юртгъа баргъан болгъан "Чтобы пойти на могилу отца, матери, они ездили в аул". Олар ханшу къызны да тилеген болгъан – бермеген "Они и соседнюю девушку тоже сватали – не дали".
В вышеуказанных примерах не все глаголы с формами на -гъан + эди и -гъан + болгъан обозначают давно прошедшее действие. В этом отношении форма на -гъан + эди обозначает действие, сравнительно близкое к моменту речи: менее очевидное, чем форма на -ды, и более очевидное, чем форма на -гъан. Значение формы на -гъан + болгъан сопровождается модальностью, значением заглазности.
Форма на -гъан + эди часто употребляется при описании какого-либо события, оценки события, для усиления эмоциональной нагрузки: Баргъан эдим бавлагъа – сёйлемеди тереклер "Заходил в сады – не разговаривали деревья". Къазанда узакъ къалма тюшдю. Бек ялкъгъан эдим, уьйню, яшланы сагъынгъан эдим "Долго пришлось быть в Казани. Очень соскучился, по дому, детям тосковал".
Форма на -гъан + эди в условно-придаточном предложении (в ападозисе) обозначает подведение результата с оттенком предположения. В отличие от -ар + эди, форма на -гъан + эди характеризуется категоричностью: Сен тез гелмеген бусанг, биз оьлген эдик "Если бы ты не пришел вовремя, мы были мертвые" (букв. мы умерли).
Итак, форма на -гъан + эди отличается от перфекта на -гъан конкретностью, очевидностью, результативностью действия, от формы на -ды – ослаблением очевидности с оттенком результативности в прошлом.