О языках
Кумыкский и русский языки являются разносистемными языками: кумыкский относится к агглютинативному типу языков, а русский – к флективному. В преподавании этих языков и практическом овладении ими встречается немало трудностей.
В последние годы в изучении кумыкского языка произошли позитивные изменения: началось фундаментальное исследование языка на всех уровнях. Кумыкское языкознание, таким образом, пополнилось работами сравнительного, сравнительно-исторического анализа фонетики, морфологии (Д.М. Хангишиев, Н.Х. Ольмесов, Н.Э. Гаджиахмедов, К.С. Кадыраджиев).
Между тем некоторые вопросы кумыкского языкознания все еще нуждаются в сопоставительном, типологическом исследовании, переосмыслении и доработке. В этом отношении представляются необходимыми сопоставительно-типологические исследования кумыкского и русского языков.
Перед автором стояла задача – не только установить общие черты обоих языков, но и определить особенности, которые присущи каждому из сопоставляемых языков; описать специфические особенности фонетики, грамматики кумыкского языка, которые раскроют природу типичных речевых ошибок кумыков при произношении русских слов и оборотов речи. Автором описаны наиболее важные фонетические явления диалектов кумыкского языка.
В "Сопоставительной грамматике кумыкского и русского языков" основное место в области фонетики занимает описание звуков каждого языка, фонетических явлений ассимиляции, сингармонизма, комбинаторных изменений и др. В области морфологии: в сопоставительном плане характеризуются морфологическая структура слова и грамматические функции морфем (корня, аффикса), конкретно описаны те морфологические категории, которые представлены в одном из сопоставляемых языков (категория рода, категория вида в русском языке, категория принадлежности в кумыкском языке). В работе сопоставляются лексико-грамматические разряды слов обоих языков, даны модели образования грамматических форм. Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков строится на основе анализа богатого фактического языкового материала обоих языков.
В подаче теоретического материала по русскому языку автор главным образом опирался на труды В. А. Богородицкого, В. В. Виноградова, В. А. Белошапковой, Е. А. Земской, И. П. Милославского, М. В. Панова, И. И. Матусевич, Л. Р. Зиндера, Е. И. Галкиной-Федорук, К. М. Горшковой, Н. М. Шанского, А. Н. Барыкиной, С. И. Ожегова и др., а по кумыкскому языку – Н.К. Дмитриева, И.А. Керимова, Ю. Д. Джанмавова, Д. М. Хангишиева, Н. Э. Гаджиахмедова, а также на материалы исследований дагестанских ученых: Н. Я. Судаковой, А.И. Музафаровой, О. Я. Прик, Г. Н. Сивриди.