Разряды наречий (Гьаллыкъланы бёлюклери)
По своему значению наречия в кумыкском и русском языке делятся на две группы: обстоятельственные и определительные.
Обстоятельственные наречия указывают на различные обстоятельства, при которых совершается действие. К обстоятельственным наречиям относятся: наречия времени (заман гьаллыкъ), места (ер), причины (себеп), цели (мурат), вопросительные наречия (сорав).
К определительным наречиям относятся: наречия образа действия (кюй гьаллыкълар), наречия количества и меры (оьлчев гьаллыкълар).
В кумыкском языке наречия могут выступать в функции сравнения и в качестве определителя меры и степени признака, выраженного наречием или прилагательным.
Наречие времени – заман гьаллыкълар – обозначает время, в которое совершается действие, и отвечает на вопрос "когда?" къачан? Например: тез "рано", геч "поздно", алдын "раньше", эртен "утром", сонг "потом", тангала "завтра", бугюн "сегодня", тюнегюн "вчера", бу ёл "сейчас", шо заман "тогда", гьазиринде "вовремя, моментально", бир-бирде "иногда, время от времени", алъякъда "раньше", бир гюн "однажды", заманда бир "иногда", башда "вначале, раньше", ахырда "наконец, наконец-то", башданокъ "заранее", чакъда-чакъда "иногда, время от времени".
Наречия места – ер гьаллыкълар – обозначают место совершения или направление действия и отвечают на вопросы "где?" не ерде? "куда?" къайда? "откуда?" къайдан? Например: онда "там", мунда "здесь", ари "дальше", бири "сюда", гери "прочь", ювукъдан "вблизи", алгъа "вперед", ер-ерде "там-сям, кое-где", узакъда "вдали", узакъдан "издалека" и др.
Наречия причины – себеп гьаллыкълар – обозначают причину действия и отвечают на вопросы "почему?" неге? не саялы? "отчего?" не себепден? Например: ачувундан "со зла", шо саялы "поэтому", шону учун "потому", негьакъ "напрасно", чарасыздан "зря".
Наречия цели – мурат гьаллыкълар – выражают цель действия и отвечают на вопросы "для чего?" негер? "зачем?" не учун? "для какой цели?" не мурат булан? Наречия цели, как и причины, в обоих языках немногочисленны. Наречия цели близки по значению к наречиям причины и образа действия. Например: гьабас "зря", ачувгъа "назло", иш этип "нарочно".
Вопросительные наречия – сорав гьаллыкълар – выражают вопрос. Например: "когда?" къачан? "где?" къайда? "зачем?" неге? "откуда?" къайдан? "куда?" къайсылай?
Наречия образа и способа действия – кюй гьаллыкълар – в обоих языках выражают способ совершения действия и отвечают на вопросы "как?" нечик? "каким образом?" не гьалда? "каким способом?" не кюйде? Например: чалт "быстро", аста "осторожно", яяв "пешком", тувра "прямо", сийрек "редко", къурулай "всухую", яхшы "хорошо", бирден "вдруг", гьавайын "даром", янгыдан "заново", олай "так", бетге-бет "напротив", оьзтёрече "самовольно, самовластно", къолай "лучше", елбегей "внакидку", гючден "насилу", гёнгюнден "наизусть", ачкъарынгъа "натощак", башдан-аякъ "сплошь", биртавушдан "единогласно", алгъасап "сгоряча", ломай "целиком", янгыз "одиноко".
В кумыкском языке, в отличие от русского, внутри указанной группы выделяется подгруппа – наречия степени усиления или ослабления действия (артыкълыкъ, кемлик даража): бек яхшы "очень хорошо" (букв. "сильно, крепко хорошо"), чалт-чалт "весьма быстро" (букв. "быстро-быстро"), туврадан-тувра "напрямик" (букв. "очень прямо, через прямую прямо"), янгыз къумукъча "только по-кумыкски", кёп яхшы "очень хорошо" (букв. "много хорошо"), кёп бек осал "слишком слабый" (букв. "много, сильно слабый), аз сувукъ болду "стало чуть холоднее", бираз йыракъ "далековато".
К наречиям образа и способа действия в обоих языках относятся еще сравнительно-употребительные наречия, отвечающие на вопросы "как?" нечик? "подобно кому?" кимге ошап? "как что?" не йимик?: яшча "по-детски", орусча "по-русски", бёрюче "по-волчьи", олай "как тот", булай "как это", шулай как вот это".
Наречия количества и меры – оьлчев гьаллыкълар – определяют количество и меру действия и отвечают на вопросы "сколько?" нече? "насколько?" нечакъы? "до какой степени?" не даражада? "как много?" нечеге кёп? Например: кёп "много", аз "мало", дагъы да, бирдагъы "еще", онча, мунча "столько" бирдагъы керен "еще раз", аз-маз "чуть-чуть", кем "мало".
В русском языке наречия, образованные от качественны): прилагательных, имеют качественное значение и но своей форме соотносительны с именами прилагательными на -о, -е, -ски. В кумыкском языке им не всегда соответствуют наречия: "рано" тез (наречие), "поздно" геч (наречие), "неуклюже" онгайсыз (прил.), "мастерски" усталыкъда (сущ в местн.-вр. п.) "медленно" астаракъ (наречие), "радостно" шат (нареч., прил.), "блестяще" яхшы кюйде (наречие + посл.), "по-дружески" дослукъда (сущ. в. мест.-вр. п.), "шумно" къавгъалы (прил.) "громко" бек къычырып (нареч. + деепр.), "бойко" тири (прил.).