Гласный 〈э〉
При артикуляции 〈э〉 тело языка сильно продвинуто вперед, кончик языка упирается в нижние зубы. Передняя часть спинки языка приподнята к средней части твёрдого нёба. Края языка в передней и средней частях прижимаются к твёрдому нёбу, оставляя посередине прохбд. Губы не вытягиваются.
Гласный 〈э〉 на письме обозначается в начале слова буквой э. в середине и в конце слова буквой е.
Употребление 〈э〉 позиционно не ограничено.
Наблюдается переход 〈э〉 в 〈и〉 в безударном положении в русизмах:
"фельдшер" пельшир, "тренер" тренир // тиринир. В начале слова 〈э〉 произносится более открыто: эчки "коза", эр "муж", в середине и в конце – более закрыто: гелин 〈гэлин〉 "невеста", геле 〈гэлэ〉 "идет", тёбе 〈тоьбэ〉 "холм" и т. д.
Гласный 〈э〉 в кумыкском языке сходен с русским в слове это.
При артикуляции русского гласного 〈э〉 язык продвинут вперед, средняя часть спинки языка поднята к нёбу. Раствор рта больше, чем при образовании гласного 〈и〉. Губы нейтральны.
Гласный 〈э〉 на письме, как и в кумыкском языке, обозначается буквами э и е.
В употреблении букв э и е для обозначения гласного 〈э〉 в обоих языках наблюдается как некоторое сходство, так и различие:
-
В обоих языках в начале слова гласный 〈э〉 обозначается буквой э. Сравните:
руский кумыкский экзамен экмек "хлеб" этаж элек "сито" эпитет эмен "дуб" -
В обоих языках в начале слова сочетание 〈йэ〉 обозначается буквой е. Сравните:
руский кумыкский ель 〈й'эл'〉 ел 〈й'эл'〉 "ветер" ем 〈й'эм〉 ем 〈й'эм'〉 "корм" едкий 〈йэтк'и)〉 етишмэк 〈й'эт'иш'м'эк'〉 "дойти" -
В кумыкском языке после гласных и согласных гласный 〈э〉 всегда обозначается буквой е, в русском – буквами э и е. Ср.: (рус.) мэр, сэр, поэт, но проект, гигиена и т. д.; (кум.) бет "лицо", тер "пот", тие "трогает", гие "одевает" и т. д.
При произношении русского 〈э〉 раствор рта больше, чем при произношении кумыкского 〈э〉, нижняя челюсть более активна.