Ичделик
Latin Ночь День
  • Басма китапны гьакъында
  • Санлы китапны гьакъында
  • О печатном издании
  • Об электронном издании
  • Халкъыбызны къудратлы ёл гёрсетивчюсю Нугьайны оьз халкъына аманат этген яшав дарслары
  • Поэзия асарлары
    • Къакъ къарынчы гьажиге
    • Кавказны ва гьам Россияны гьалы
    • Тамурлангъан терекмен
    • Минглибай эфендиге жавап
    • Мавлет[^1]
      • Мавлетге башлагъынча дюньяны гьалындан бир-эки сёз
      • Расулну алайгьиссалам дюньягъа гелмеги
      • Расулну алайгьиссалам миъражгъа[^34] баргъаны
      • Расулгъа алайгьиссалам Макка агьлю къаст этмеги
      • Расулну алайгьиссалам Маккадан Мадинагъа гёчмеги
      • Расулну алайгьиссалам къазаватлары
      • Расулну алайгьиссалам муъжизатлары
      • Расулну алайгьиссалам дюньядан гетмеги
    • Язгъан пакъырны мюнажаты[^83]
  • Хабар китаплары
    • Языкъ Гьабибат
    • Давут булан Лайла
    • Гьарун булан Зубайдат яда насипсиз Жанбийке
    • Жаншагь
    • Денгиз Синдибад
      • Аввалгъы сапар
      • Экинчи сапар
      • Уьчюнчю сапар
      • Дёртюнчю сапар
      • Бешинчи сапар
      • Алтынчы сапар
      • Еттинчи сапар
    • Молла Насрудинни хабарлары
  • Макъалалары
    • Адабият язагъанлагъа
    • Нугьай Батырмурзаевни асарларындан
    • Геч болса да, хайырлы болсун
    • Гюнден-гюн авурлукъ арта
    • Гьали болуп турагъан гьаллар
    • Бизин гьаллар
    • Бирлик герек
    • Къарангылыкъдан къачып, ярыкъгъа къарап юрюдюм…[^198]
    • Янгы тарбия
      • Бир-эки[^213] сёз
      • Мажлисни ва ашав-ичивню эдеплери[^220]
      • Уьйге, залгъа гиривню эдеплери
      • Орамны эдеплери
      • Кагъыз язмакъны эдеплери
      • Халкъ булангъы эдеплер
      • Къатынланы гьакъында бираз эдеплер
      • Опуракъ гиймекдеги эдеплер
      • Мутааллимликни[^311] эдеплери
  • Нугьай Батырмурзаевни гьакъында
    • Зайнулабидни атасына кагъызы
    • Яхсайлы Нугьай Батырмурзаны таржума гьалы
      • Ибтидаи[^328] къысмы[^329]
      • Рушдия[^346] къысмы
      • Моллалыкъ гьакъында къараву
      • Касби къысмы[^359]
      • Мутаржимден[^383] бир эки сёз
      • Матбаадан[^392] чыкъгъан китаплары
      • Умуми гьурриятгъа гёз салувы[^421] ва балшавик[^422] деп айтылувы
      • Мутаржимден бир-эки сёз
    • Къоччакъай Жамалдин
      • Маргьум батыр
    • Аткъай Гьажамат
      • Мен оьктеммен
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
        • ⁂
    • Батырмурзаевланы тухуму
  • Баянлар

Баянлар

✻: 1909-нчу йылда Темирханшурадагъы ташбасмаханада арап языв булан чыкъгъан китапда бу асарны аты язылгъан кюю – арапча гёлеминде: «Мавлид»

✻: Пайгъамбар – пайхаммар.

✻: Абубакар, Умар, Осман, Али (разияллагьу ангьума) – бусурман Арабыстанны биринчи халипалары (пачалары). VII-нчи асруда.

✻: Аскендер – Александр Македонский, Бырынгъы Македонияны пачасы, асгер башчы ва елевчю.

✻: Сулейман – бырынгъы пайхаммарлардан бириси.

✻: Бу дёртлюкде, бусурман дин арагъа чыкъгъынчагъа алъякъда оьмюр сюрген зулмучу пачалар эсгериле.

✻: Оьз лени пайдасы учун зулму этип.

✻: Анча – онча, шончакъы.

✻: Алар – олар.

✻: Парагьат – парахат, рагьат.

✻: Вапа – (арапча «вафа» деген сёзден): герти ёлдан тайышмайлы, тюз ёлда турмакълыкъ, амин болмакъ.

✻: Гьакъ – Аллагьу Таала.

✻: Расул – (арапча): элчи. Аллагьны элчи пайхаммары Мугьаммад саллаллагьу алайгьи ва ссалам.

✻: Гьадис – Мугьаммад пайхаммар саллаллагьу алайгьиссалам оьзюню савунда айтгъан гьикматлы сёзлер.

✻: Алай – олай.

✻: Гъафил – (арапча сёз): къапул, тергевсюз-гьайсыз, хантав.

✻: Аны – ону.

✻: Эрек – (диалектде): арек, ариге багъып.

✻: Не экенинг, ким экенингни.

✻: Салат – (арапча «ас-салат», «салят») намаз; Мугьаммад пайхаммар саллаллагьу алайгьиссаламгъа багъышланып айтылагъан дуа.

✻: Агьлусуна – агьлюсюне.

✻: Асгьаплар (асгьабалар) – пайхаммар саллаллагьу алайгьиссаламны савунда муслиман болуп, даим огъар ёлдашлыкъ этип юрюгенлер.

✻: Арап тарихчилени гьисабына гёре, пайхаммар саллаллагьу алайгьи ва ссалам тувгъан заман: 570-нчи йылны 29-нчу августу. (Къара: Панова В., Вахтин Ю. «Жизнь Мухаммеда» деген китап. Москва, 1990 й., 43 б.)

✻: Абдулмутталиб – пайхаммар саллаллагьу алайгьи ва ссалам атасыны атасы.

✻: Инмек – чыкъмакъ, тюшмек. Мунда: тувмакъ деген маънада.

✻: О девюрде фарслар (иранлар) отгъа сужда къыла болгъанлар. Сонг-сонг бусурман динни алгъанлар.

✻: Кисра – 531-579 йылларда Иранны пачасы I-нчи Хосров Ануширван.

✻: Кагьин – гележекде болагъан ишлени алданокъ билеген адам, алданокъ билдиривчю.

✻: Абуталиб – пайхаммар саллаллагьу алайгьи ва ссалам атасыны къардашы, Алини радыАллагьу ангьу атасы.

✻: Яшдаокъда – яшдокъда, гиччи заманындан берли де.

✻: Вагьйу – Аллагьны янындан гелген билдирив, тюшюндюрюв, ачыкъ этив.

✻: Шам – Сирия уьлке.

✻: Гьабаши – Абиссиния, Эфиопия (Африкадагъы бир уьлке).

✻: Миъраж – кёклеге гётерилив, оьрленив, кёкге чыкъмакълыкъ.

✻: Буракъ – къанатлы ат.

✻: Жабрайыл – малайиклени сыйлысы.

✻: Арш – кёклени инг де бийик къаты: еттинчи кёк.

✻: Кюрс – кёкдеги тах.

✻: Шапаат – жагьаннемге тюшмекден къутгъарылывгъа кёмек этив, якълав.

✻: Магьшар – Къыяматгюн болгъанда кюллю (бары да) халкъ тирилип, шонда жыйылажакъ ер.

✻: Сидратул-мунтагьа – еттинчи кёкде, яратылгъан Аламны ягъа-дазусунда, женнетде оьсеген терек: лотос. (Къуръанда да эсгериле: 53 сура, 14 аят).

✻: Къавсайни ав аднагъа – лап ювукъ мезгилге, оьтесиз бек ювукълукъгъа. («Эки жаяны ювукълугъуна, яда дагъы да бек ювукъгъа» – бу Къуръандагъы сёзлер: 53 сура, 9 аят).

✻: Анда – онда.

✻: Муъжизат – пайхаммарлардан оьзге бирев де этип болмайгъан ажайып иш.

✻: Озокъ – озокъда, айгьайда.

✻: Къаст этмек – (мунда): яманлыкъ къылмакъ учун гьаракат этмек.

✻: Мюшрик – Аллагь бир тюгюл деп, сайки, олар кёп бар деп инанагъан гиши.

✻: Абужагьал – «жагьилликни (билимсизликни) атасы». Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам ва бары да аввалгъы муслиманланы душманы. Ону герти аты: Амр ибн Гьишам ал-Махзуми.

✻: Йигит – асгер адам.

✻: Тегиш бары да – барысы да, бириси де къалмай, бирче.

✻: Къай – къайсы.

✻: Ухласа – юхлап къалса.

✻: Гьижрат этмек – гёчмек, бир ерден башгъа ерге юрюмек.

✻: Али (Арслан-Али) – Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам гиевю ва зукъари къардашы.

✻: Абубакарны къырыйында, янашасында, къабургъасында, бирче ёлдашлыкъда.

✻: Мияма – гьанкабут, мия.

✻: Агьлулагъа – агьлюлеге, халкъына.

✻: Буланы сыйлап къаршыламакъ учун, алдына чыкъды деген маънада.

✻: Айюбул-Ансари – Абу Аййуб Халид бину Зайид, бу Абдулмутталибни ана къардашларыны тухум башчысы.

✻: Мугьажир – гёчюп гетген яда шолай гелген адам. (97-нчи баянлыкъгъа да къара).

✻: Къазават – бусурманлыкъ учун юрютюлеген сыйлы давлар.

✻: Гьанкъыгъан, бек сагъынгъан, кёпден берли къаравуллагъан.

✻: Бадру – 624-нчю йылны март айында бусурманлар дав этген ерни аты. Мадина шагьарны къыбла-гюнбатыш ягъында.

✻: Андан – ондан.

✻: Тавуп – табып.

✻: Угьуд – 625-нчи йылны март айында бусурманлар къазаватгъа чыгъып, дав этген ерни (тавну) аты.

✻: Гьамузат – Гьамза ибн Абдулмутталиб, арап асгербашчы, пайхаммарны саллаллагьу алайгьи ва ссалам агъаву (атасыны иниси), Угьудда болгъан давну къагьруманы.

✻: Мадинадагъы бусурманлар къазаватгъа чыгъып, капирлеге къаршы дав этген ерлер.

✻: Таврат – жугьут динге (иудаизмге) къарайгъанланы сыйлы китабы. Инжил – хачперес (христиан) динни сыйлы китабы.

✻: Бу агьвалатны гьакъында шулай китапчагъа къара: Ахмед Дидат «Что Библия говорит о Мухаммаде (да благословит его Аллах и приветствует)», Москва: Сантлада, 1994 й.

✻: Яврунчу – яврункъалакъгъа къарап гележекде болагъан агьвалатланы алданокъ билеген адам.

✻: Гьабиб – (арапча сёз): «сююмлю». Мугьаммад-пайхаммарны (саллаллагьу алайгьи ва ссалам) сыйлап айтылагъан ат.

✻: Саны – (мунда): «санаву» деген маънада.

✻: Тасбигь этмек – «Субгьаналлагь», «Алгьамдулиллагь», «Аллагьу Акъбар» деген ва башгъа зикирлени охумакъ.

✻: Къанаатлыкъ – разилик, шюкюрлюк, къысматына къабул болмакъ.

✻: Йигитлик – игитлик, батырлыкъ, къоччакълыкъ.

✻: Тергемакъ – тергев берип къарамакъ, гьайын этмек.

✻: Таймакъ (хасавюрт диалектде): гечинмек, бу дюньядан гетмек.

✻: Ташвиш – талчыгъыв, бек къыйналыв.

✻: Къыр якъдагъы, уьлкеден тышда яшайгъан.

✻: Равза – (арапча сёз): бав, чечеклик. Мунда: сыйлы адамны къабуру деген маънада.

✻: Мисру – Египет, Мысыр

✻: Мюнажат – Аллагьгъа ялбарывлу, дуалы-тилекли шиъру.

✻: Нафас – напас, тыныш, солув.

✻: Гунагьлу – гюнагьлы.

✻: Женнет агьлу – женнет агьлю, женнетге гирежек адам.

✻: Насугь – герти, гьеч ялгъансыз, таза.

✻: Фазла карамынг – чомартлыгъынг, рагьмулулугъунг, яхшы гёзден къаравунг.

✻: Гъафур (Гъафурун) – рагьмулу, бары да затдан гечеген (Аллагьу Тааланы сыйлы атларындан бириси).

✻: Рагьим – языкъсынагъан, рагьмулу, яхшылыкъ этеген (Аллагьу Тааланы сыйлы атларындан бириси).

✻: Даруссалам – женнетни атларындан бириси: «парахатлыкъны, рагьатлыкъны, ярашывлукъну къонушу».

✻: Аббас ибн Абдалмутталиб ибн Гьашим – Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам агъаву, Абуталибни иниси.

✻: Гьасан ва Гьюсейин, булар Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам къызы Патимат-Загьраны ва Алини уланлары.

✻: Гьайдар – (арапча сёз): «арслан» демек. Бу ат Мугьаммад пайхаммарны саллаллагьу алайгьи ва ссалам зукъариси ва гиевю Арслан-Алиге айтыла. (54-нчю баянлыкъгъа къара).

✻: Чегьар яры – (фарсча сёз): Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам инг ювукъ дёрт къурдашы: Абубакар, Умар, Осман, Али разияллагьу ангьума.

✻: Мугьажир – (мунда): Мугьаммад-пайхаммар саллаллагьу алайгьи ва ссалам булан бирче 622-нчи йыл сентябрде Маккадан Мадинагъа гёчген (гьижрат этген) адамлардан.

✻: Ансар – 622-нчи йылда Маккадан Мадинагъа гёчюп гелген Мугьаммад пайхаммарны ва мугьажирлени оьзлеге къабул этген ва олагъа болушлукъ этген мадиналы муслиманлардан.

✻: Къурман ай – зулгьижжа ай. («Мавлетни» автору Нугьай, асарны язылгъан айын эсгерсе де, йылын эсгермеген. Амма биринчилей басмадан чыкъгъан йылы чы белгили – 1909 й.).

✻: Нагьву – («нагьв» деген арап сёзден) синтаксис.

✻: Сарф – грамматика, морфология

✻: Мантыкъ – логика

✻: Маъан – риторика деген илмугъа багъышлангъан китап.

✻: Фикъгьи – шариатны практик къайдалар гьакъында илму, бир-бирде шариатны маънадаш сёзю

✻: Гьуснутаважжугъун – яхшы къаравун

✻: Фарз – борчлу суннет къуллукъ

✻: Нафил – гёнгюллю ва пайдалы, борчлу тюгюл, суннет къуллугъу

✻: Асабалыкъдан – варислик

✻: Ишанлар – суфи тарикъат-секталаны башчыланы рютбеси

✻: Такъвалыкъ – Аллагьдан къоркъуп фарзланы къоймамакълыкъ

✻: Тарикъат – суфи секталы ёлу

✻: Акъаид – къайдалар

✻: Гьаза – бу

✻: Такъдирде – къадаргъа инаныв

✻: Машрыкъ – Мисрни гюнтувуш якъдагъы ерлешген арап пачалыкълар, демек Любнан, Сурия, Филистин, Урдун ва Иракъ

✻: Магъриб – Мисрден гюнтувуш якъдагъы ерлешген арап пачалыкълар, оланы арасында Либия, Ал-Жазаир, Тунис, Ал-Магъриб.

✻: Къари – ярым метрге ювукъ узунлукъну оьлчевю.

✻: Ахлакъ – эдеп, къылыкъ.

✻: Рисала – хабар, мактуб

✻: Андан – ондан

✻: Имласыз – ачыкъ тюгюл, белгисиз, тунукъ къайдада.

✻: Хуруфатлар – маънасы ёкъ затлар

✻: Асарланмакъ – таъсирге тюшмек

✻: Матбаа – китап чыгъарагъан ер, басмахана

✻: Хассатан – айрокъда, хасокъда.

✻: Жагьил халкъгъа – англавсуз-билимсиз адамлагъа.

✻: Усул - кюрчюлер, аслу ёрукълар

✻: Аланы – оланы.

✻: Алай – олай.

✻: Анычун – ону учун, шо саялы.

✻: Алар – олар.

✻: «Жамъиятун хайрия» – халкъны пайдасы учун чалышагъан жамият. (Благотворительное общество).

✻: Аларда – оларда.

✻: Багьс этмек – сёйлемек; арагъа салып ойлашмакъ.

✻: Мутааллим – муталим, шакирт.

✻: Гьужра – гьужура, гиччи ва онгайлыкъларсыз уьй.

✻: Шаргь – англатыв, баянлыкъ.

✻: Гьашия – уьстевюне гёрсетив, эсгерив, къошум баян этив.

✻: Муназара – эришивлю масъалаланы чечмек учун арагъа салып ойлашыв.

✻: Пырава – («право» де ген орус сёзден): ихтияр, гьакъ.

✻: Аны – ону.

✻: Мугьтарам – гьюрметли, абурлу.

✻: Мугьаммадмирза – «Мусават» газетни чыгъарывчусу ва редактору Мугьамматмурза Мавраев (1878-1964 йй.).

✻: «Мусават» – биринчилей басылып чыкъгъан къумукъ тилдеги газет. Темирханшурада (гьалиги Буйнакск шагьар) Мугьамматмурза Мавраевни редакторлугъу булан, 1917 йылны 15-нчи апрелинден башлап, 1918 йылны апрелине ерли, арап языв булан ташбасмаханада чыгъарылып тургъан. (Къара: Оразаев Гь. Биринчи къумукъ газетге – 75 йыл // «Ёлдаш» газ., 18 апрель 1992 й., с.2).

✻: Уллу дав – биринчи дюнья даву, 1914-нчю йылда башлангъан.

✻: Аны – ону.

✻: Ставропольская губернияда да.

✻: Алай – олай, ончакъы, айтардай, агьамият берир йимик.

✻: О замангъы Дагъыстан областны территориясы Солакъ оьзенден Самур оьзенге ерли аралыкъ болгъан. Хасавюрт ва Бабаюрт бойлардагъы къумукълар – Терская областгъа гире болгъан.

✻: Болса да.

✻: Аренда – ижара.

✻: «Мусават» газетни текстинде шолай язылгъан. Бу сёз «узакъ» деп тюзленмеге герекдир.

✻: Исполнительный Комитет, 1917-нчи йылда Россияда болгъан Февраль инкъылапдан (инкъылапдан) сонг заманлыкъгъа арагъа чыкъгъан гьакимлик къурум. Бу Заманлыкъ гьукумат, 1917 йылда Октябрь инкъылап уьстюн гелгинче гьукму сюрген.

✻: Кадетлер – Россияда 1905-1917-нчи йылларда болгъан Конституционно-демократический партияны (табунну) членлери. Монархияны, буржуазияны, помещиклени янчылары; инкъылапчыланы (революционерлени) душманлары болгъан. Уллу Октябрь инкъылапдан сонг ёкъ этилген.

✻: Социал-демократ, Россияны социал-демократ ишчилени партиясыны члени. Ишчи халкъны янын тутагъан, инкъылапны (инкъылапны) ёлун тутагъан адам.

✻: Аланы – оланы.

✻: Русия – Россия.

✻: Маслигьат – ярашывлукъ, давну яда эришивлюкню токътатыв.

✻: Этмакъны – (буйнакский диалектден): этмекни. Бу макъалада дагъы да бир нече диалект сёзлер ёлугъа. Оланы гьалиги къумукъ адабият тилде къолланагъан гёлемлери: есси – еси, юрютмакъны – юрютмекни, бирикмакълыкъ – бирикмеклик, юрюмакълыкълар – юрюмекликлер, гележакъгъа – гележекге, гележагъы – гележеги, енгмакъны – енгмекни.

✻: Ингилиз – Англия.

✻: Пырансуз – Франция.

✻: Алар – олар.

✻: Тюркияны о девюрдеги тахшагьары.

✻: Богъаз – эки денгизни аралыгъын туташдырагъан сызакъ сув, пролив.

✻: Харижия министир – тыш ишлер, тыш пачалыкълар булан байлавлукъну юрютеген министр.

✻: Милюкоф – Павел Николаевич Милюков (1859-1943 йй.), сиясат чалышывчу, тарихчи, Россияда кадет партияны къургъанлардан бириси. 1917 йылда Россияны Заманлыкъ гьукуматында министр болуп тургъан – февраль айдан 15-нчи майгъа ерли. Инкъылапгъа къаршы ябушгъан.

✻: Гьуррият – азатлыкъ, эркинлик.

✻: Гъучкоф – А.И.Гучков (1862-1936 йй.), Россияны Заманлыкъ гьукуматында дав ишлени ва денгиз флотну министри болгъан (1917-нчи йылны май айы болгъунча). Инкъылапчыланы, Совет (болшевик) гьукуматыны душманы.

✻: Андагъы – ондагъы.

✻: Йигит – игит, къоччакъ.

✻: Кафказ – Кавказ.

✻: Алагъа – олагъа.

✻: Алай – олай.

✻: Гьуррият – азатлыкъ, эркинлик.

✻: Орусия – Россия.

✻: Пирест-Литовиски – гьали Белоруссиядагъы Брест деген шагьар. Мунда 1918-нчи йылны 3-нчю мартында Совет Россия булан Германия, Австро-Венгрия, Болгария ва Тюркия ярашывлукъ дыгъаргъа къол салгъанлар. Шоллукъда Россия биринчи дюнья давда ортакъчылыкъ этивюнден къутула.

✻: Мустакъил – харлысыз, башгъасына бойсынмайгъан.

✻: Тюркистан – Орта Азия уьлкелери. Башкъард – Башкъортостан. Къазан – Татарстан. Закафказлар – закавказьелилер: гюржюлер, эрменилер ва азербайжанлар.

✻: Фалакат – пелекет, къалмагъал.

✻: Тафсыл – генглешдирип англатыв.

✻: Аланы – оланы.

✻: Гьарекетинде – гьаракатында, гьайында, аварасында.

✻: Бусады – буса эди, болса эди.

✻: Пасатлыкъ юрютеген адамланы санаву кёп болду.

✻: Жагьиллик – (мунда): билимсизлик, охувда ва илмуда артда къалгъанлыкъ, авамлыкъ.

✻: Жаловна – иш гьакъ (зарплата, жалование).

✻: Кафказны артындагъы – Закавказьедеги.

✻: Романовланы тухуму 1613-нчю йылдан 1917-нчи йылгъа ерли заманны боюнда Россия пачалыкъны башын тутуп юрютген. Февраль инкъылапны натижасында, о тухумну ахырынчы императору 2-нчи Николай оьзюню пачалыкъ даражасын тас этген.

✻: Аланы – оланы, агъар – огъар, алар – олар, алардан – олардан, алагъа – олагъа.

✻: Пыравасын – («право» деген орус сёзден) правосун, ихтиярларын.

✻: Петрогърад – Россияны о замангъы тахшагьары. Гьалиги Санкт-Петербург шагьар.

✻: «Мажлису-муассисан» – Учредительное Собрание, Россияны парламентлик къуруму. Муну жыйыны 1918 йылны 18-19 январында Петроградда оьтгерилип, артындагъы гече ВЦИК-ни къарары булан тозулгъан.

✻:

✻: Бу макъалада шавхаллы (Бойнакъски) диалектге хас бир нече сёзлер бар. Оланы гьалиги къумукъ адабият тилде язылышлары: бережакъ – бережек, юрюлежакъ – юрюлежек, тиймакъ – тиймек, гамюш – гамиш.

✻:

✻: Гъафил – къапул, хантав, тергевсюз-гьайсыз.

✻: Н.Батырмурзаевни бу асарына автору оьзю салгъан аты ёкъ. Биринчилей ажам язывда 1918 й. ташбасмадан чыгъарылгъан «Тангчолпан» журналны 10-нчу номерини 2-нчи бетиндеги «Журналгъа ерлешдирилген затлар» деген сиягьда да, бугъар – «Нугьайны макъаласы» деп, хас аты ёкъ кюйде эсгерилип къала. Бу китабыбызда, ажамчадан гьали къолланагъан кирил языв булан берегенде, макъаланы маънасына гёре, шулай биз салгъан ат тийишли буса ярай деп ойлашабыз.

✻: Махлюкъ – гьар тюрлю жынсдагъы адамлар ва жанлар.

✻: Кими (тюрк сёз) – бирлери, биревлер.

✻: Дирег (тюрк сёз) – тирев. Мунда: елкенлер оьзюне бегетилеген узун къурухлар деген маънада.

✻: Хам халкълар – сынаву-билими аз халкълар.

✻: Мильён – миллион.

✻: Давул – уллу къавгъалы ел.

✻: Къачывумну давам этдим.

✻: Гьалак болмакъ – ёкъ болмакъ, оьлмек, оьлюмге тарымакъ.

✻: Гьалак этмек – ёкъ этмек, оьлтюрмек, оьлюмге тарытмакъ.

✻: Ёкъ буса – ёгъесе, яда.

✻: Мазлум – зулмулангъан, зулмуну тюбюне тюшген.

✻: Жанландым, гьаракатым къолайлашды.

✻: Мутаржим – таржума этген, оьзге тилден гёчюрген адам. Кюйге къарагъанда, Нугьай бу асарны тюрк тилден къумукъчагъа гёчюрген.

✻: Къолъязманы бир-бир ерлери йыртылгъан. Шо йыртыкъ ерлеринде болмагъа имканлы сёзлени мунда ёрав булан язып, квадрат скобкаланы (дёртгюл жаяланы) ичинде гёрсетгенбиз.

✻: Гьам да – ва, ондан къайры да.

✻: Алай – олай, о кюйде, о къадар, айтар йимик.

✻: Мажлис – кёп адам жыйылагъан ер, жыйын.

✻: Яврупа – орусча «Европа», Аврупа демек.

✻: Рисала – гиччирек илму асар, трактат; китапча.

✻: Аввалданокъ – алъякъдан берли.

✻: Эдеплери – юрютеген кюйлери, тутагъан къайдалары.

✻: Тастымал – ашъявлукъ, салфетка.

✻: Юмшаса – йымышаса, бурну агъыла буса деген маънада.

✻: Этмек – экмек, чёрек.

✻: Сёйлешмек – бир-бири булан сёйлемек, лакъыр этмек. Сёйлешив – бир-бири булан сёйлев, лакъыр этив.

✻: Вере – вёре! (уьнлюк сёз).

✻: Яъни – демек деген маънада.

✻: Тартип – низам, ёрукъ.

✻: Боса – болса деген маънада.

✻: Алар – олар.

✻: Аввал – башлап, алданокъ.

✻: Зарар – зарал, зиян, кемчилик. Зарарлы – зараллы, зиян гелтиреген.

✻: Шиш – чиш.

✻: Къолланмакъгъа – къолламакъгъа. Къолланмагъыз – къолламагъыз.

✻: Сонггъу – ахырынчы, артдагъы деген маънада.

✻: Емиш дегени бу ерде кансерве (консерва) яда мураббадыр (мурапа). Ёкъ буса «емиш ашайгъанда къашыкъ къолланмагъыз» деп (автор) оьзю айтып тура. (Бу – .Батырмурзаевни оьзюню баянлыгъы).

✻: Сюегин – емишни къап-ортасындагъы къумну (ашны) уьстюндеги сюекчесин.

✻: Тартылагъан – тартынагъан, тавакаллыкъ этмейген.

✻: Нагагь – эслемесден, бирденден.

✻: Аны – ону.

✻: Къозгъалмагъыз – хозгъалмагъыз.

✻: Парахот – пароход, геме.

✻: Гъастиниса – гостиница, къонакъ уьйлер, петерхана.

✻: Гёлекчен – гёлексиз.

✻: Аланы – оланы.

✻: Барине де – барысына да.

✻: Алагъа – олагъа.

✻: Къаршылыкъ этигиз – (мунда): жавап гьисапда гьаракат этигиз деген маънада.

✻: Герек – (мунда): яда деген маънада.

✻: Тиклеп – тигилип, тикленип.

✻: Чокъумакъ – хотгъамакъ деген маънада.

✻: Чабыв – опуракъны къыйыкъ ери, этеги.

✻: Къазаъ – къаза, къайгъы, уллу балагь, хатарлы иш; оьлюм.

✻: Такъсирлеринден – такъсырларындан, айыплы ишлеринден, кемчиликлеринден, айыплы ишлери гьакъындан.

✻: Къапкъачлап – ачыкъ кюйде болмайлы, уьстюн яшырып, башын ябып.

✻: Жамъият – жамият, жыйылгъан кёп адамлар, гюп.

✻: Мюзик – музыка, согъулагъан ва йырлап айтылагъан кюйлер-къайдалар.

✻: Чабар – жабар, пол.

✻: Артдырып – гёпдюрюп, къопдуруп, аз затны да уллу этип гёрсетип.

✻: Икен – экен.

✻: Уьстюнден – (хасавюрт диалектде) гьакъындан деген маънада.

✻: Ухлап – юхлап, юхугъа батып.

✻: Мажуси – отгъа къуллукъ этеген диндеги адам, зороастриец.

✻: Бари де – бары да, барысы да.

✻: Маърифат – билим, англав.

✻: Таълим – охутув, уьйретив, билим берив.

✻: Тойдурмагъыз – (мунда): ялкъдырмагъыз деген маънада.

✻: Талап этмек – (мунда): тилемек деген маънада.

✻: Прансузча – французча.

✻: Кеби – гёрюнюшю, гёлеми, чырайы, кюцю деген маънада.

✻: Гюнлюк – гюллюк, зонт.

✻: Мукъаддас – сыйлы.

✻: Тиятыр – театр.

✻: Фагьишалыкъ – къагьбалыкъ, саякъ юрюш, пасат юрюш.

✻: Аланы юзде токъсан беши – оланы 95 проценти.

✻: Жагьиллиги – ( мунда): англавсузлугъу, билимсизлиги, авамлыгъы, саватсызлыгъы.

✻: Агъар – огъар.

✻: Дефтер – тептер, тетрадь.

✻: Сапсата – маънасы аз бош ёммакъ, даллай, маънасыз-бош сёзлери кёп хабар.

✻: Сонгундан тюзетилген – артда тюзелтилген.

✻: Мукъаддималар – узун-узун гиришив сёзлер, башлангъыч сёзлер.

✻: Къолланмакъ – къолламакъ, юрютмек, пайдаламакъ; ишлетмек. Къоллансагъыз – къолласагъыз, юрютсегиз, пайдаландырсагъыз. Къолланыгъыз – къоллагъыз, юрютюгюз, пайдаландырыгъыз.

✻: Арапча сёзлер: «Бар болмакълыгъы оьтесиз къыйматлы ва оьзюне кёп сужда къылынагъан». Булай маънадагъы сёзлер булан лап уллу даражалагъа етишген адамгъа, болмаса Оьзю Аллагьу Таалагъа багъып айтылма тюшедир.

✻: Канверт – конверт, бокъча.

✻: Юмшакъ – йымышакъ.

✻: Игенин – экенин, экенлигин.

✻: Ёкъ буса – (мунда): ёгъесе.

✻: Уьй агьлугъузгъа – уьягьлюгюзге.

✻: Гетген заманда – алъякъда, алдагъы бир вакътилерде.

✻: Къол созмагъыз – къол узатмагъыз, гишини малын алып къоймагъыз деген маънада.

✻: Бальки – балики, болмагъа ярай, ким биле.

✻: Зарар – зарал, зиян, нукъсанлыкъ, яман таъсир.

✻: Оюнчакълар – (мунда): безенч, безейген, аривлюк береген, ярашындырагъан затлар деген маънада.

✻: 70-нчи баянлыкъгъа къара.

✻: Уллу ишли – салмакълы, гёрмекли, мекенли, гьайбатлы.

✻: Алъякъдагъы, 224-нчю баянлыкъгъа къара.

✻: Жагърафия – география (илму).

✻: Хилаф – къаршы, терсине геле.

✻: Аба бюркенген – аба (халат) гийген, абагъа бюркелген.

✻: Ашгъа барагъанда деп мунда аш биширеген жамият кёрюкге баргъанда деген маъна бериле буса ярай.

✻: Багьс этмек – сёйлемек, арагъа салып ойлашмакъ; эсгермек; эришмек.

✻: Уьстдеги, 265-нчю баянлыкъгъа къара.

✻: Сумавар – («самовар» деген орус сёзден) чай къазан.

✻: Исрап – пуч, пургьан.

✻: Иффат – асил къылыкълылыкъ, оьр къылыкълылыкъ, къылыгъы таза болмакълыкъ, намуслулукъ; гюнагьсызлыкъ, тазалыкъ, адамны къолу тиймегенлик, къызлыгъын тас этмегенлик.

✻: Рагьатлыкъны, тынчлыкъны деген маънада.

✻: Шибилит – аякъгийимлени бир журасы, ботинкалар.

✻: Икенин – экенлигин, болмакълыгъын.

✻: Аля-франка – француз (гюнбатыш яврупалы) модалагъа ошатып гийинив.

✻: Пёрмю – форма, гёлем, келпет, пасон.

✻: Тил тийдирмек – эрши гёрюп сёйлемек, артындан сёйлемек, башын сёйлемек.

✻: Мутааллим – муталим, шакирт, мактапда охуйгъан яш, ученик.

✻: Сарф – грамматика, морфология.

✻: Нагьву – («нагьв» деген арап сёзден) синтаксис.

✻: «Лам йадраб» – урмады, «ла тансар» – енгмежек. Мунда автор арап тилни морфологиясындан мисаллар гелтирип сёйлей.

✻: Ибарат – янгыз шу затлардан къурулгъан, тизилген, этилген, ичине къуршалгъан.

✻: Баян – (мунда): грамматик къайдаланы генглешдирип англатагъан китап.

✻: Маъан – риторика деген илмугъа багъышлангъан китап.

✻: Лугъат арабия – арап тилни сёзлюгю.

✻: «Инна» булан «анна» – арап грамматикада гелишлеге (падежлеге) гёре тюрлендиривню гёрсетмек учун къолланагъан мисаллар.

✻: Иълал – (грамматик термини) арапча сёзлердеги созукъ авазланы ерлерин алышдырып салыв.

✻: «Учитилиский ишкола» – «Учительская школа», орус тилде дарслар юрютюлеген мактап.

✻: «Ас-синат шаркъыя» мактабы – гюнтувуш тиллерде дарслар юрютюлеген мактап.

✻: Ихтилаф – пикруда-ойда бир-бирине гелишмейгенлик, башгъалыкъ, къаршылыкъ, къыйышывсузлукъ.

✻: Тюнтюмек – акътармакъ, излеп къарамакъ, тапмакъ учун гьаракат этмек.

✻: Арапча язылгъан бу жумланы маънасы: «Охугъан-билгенни даражасы да, охумагъан-билмегенники де бир йимик болурму дагъы?!» («Билеген де, билмейген де бир даражада боламы?») – бу Сыйлы Къуръандагъы сёзлер (39-нчу сура, 12-нчи аят).

✻: Адип – адабият булан машгъул адам, адабия тчы.

✻: Таржумагьал – биография, биревню оьмюр сюрген яшав ёлун язып суратлав.

✻: Ибтидаи – башындагъы, башлапгъы, аввалындагъы. (Мунда башлапгъы охув мактабы гьакъында: о девюрде 1-3-нчю класлар).

✻: Къысмы – бёлюгю, китапны (асарны, макъаланы) хас гесеги.

✻: Милади – хачперес (христиан) тарх.

✻: Усул – охутувну кюю-къайдасы.

✻: Калам-и къадим – Къуръан.

✻: Иътикъадат – Аллагьгъа инанмакъны гьакъында язылгъан асарлар.

✻: Закаватлы, заки – итти пагьмулу, билимни тез алагъан.

✻: Уьттю (Хасавюрт ва Терик диалектде) – итти.

✻: Тартипли – низамы-тизими бар.

✻: Жумъа – жума.

✻: Маргьум – оьлген, гечинген. (Дюньядан гетген муслиман адамны гьакъында айтылагъанда бу сёз къоллана. «Маргьум» деп бу асарда мисгин Нугьай гёзалгъа тутулуп айтыла).

✻: Закилик – итти пагьмулулукъ.

✻: Тартиб – болма герекли тюз ёл, тизим, низам.

✻: Раислик – башчылыкъ.

✻: Иътибарлы – абурлу.

✻: Никалай – о девюрдеги Русияны пачасы-императору: 2-нчи Николай.

✻: Къысыкъ – къысыв, сытам, тарлыкъгъа салыв.

✻: Табии – табиатдан гелеген, битиминден бар, тувмадан, тувумундан берли бар.

✻: Рушдия – орта билимлер береген мактап (о девюрде: 3-6-нчы класлар).

✻: Мунасип – къыйышывлу, багъыйлы, онгайлы.

✻: Гьужура – гиччирек уьй.

✻: Вакътыларда – вакътилерде, заманларда.

✻: Оькрюк – округ.

✻: Малака – такрарлай-такрарлай туруп алынгъан (къолда этилинген) уьйренчиклик, сынав, бажарывлукъ.

✻: Гьасил этди – бир натижагъа етди.

✻: Муталим, охувчу, ученик.

✻: Хыяли – хыяллы, оюнгъа къызышагъан (гьавасланагъан), алданагъан.

✻: Мугьмал – маънасыз, бош, пайдасыз.

✻: Сияси – сиясат (политика) булан машгъул болагъан. Сияси алим – полито лог.

[^357 ]: Рия (рияъ) – гёземелик, экиюзлюлюк, бетгёрдюлюк.

✻: Ибрия – ялаябывчулукъ, артындан сёйлев, яманлав. (Мунда билими аз авул моллаланы бирлери гёзалгъа тутулуп айтылгъан).

✻: Касби къысмы – касбучулугъу, иши-санияты гьакъындагъы бёлюк.

✻: Бу асарда тюрки тилден, эсги язывлу адабият тилден алып къоллангъан хыйлы сёзлер ва жумлалар табула. Оланы арасында, орунчаланы (местоимениелени) эсги языв тилдеги гёлемлери де ёлугъа, мисал учун: шол – шо, ол – о, аны – ону, аланы – оланы, алагъа – олагъа, алар – олар, алардан – олардан.

✻: Маишат – гьар гюнлюк яшавун кютмек учун гьажатлы мал-матагь ва ашарлыкъ-ичерлик.

✻: Рад этилди – гери урулду, къабул этилмей къалды.

✻: Макъбул – къабул этилеген, къолланагъан.

✻: Мадани – маданиятлы, оьсген кюлтюрю бар.

✻: Жигьгьат – якъ, тарап.

✻: Гьам – ва, дагъы да, шолай да.

✻: Агьлу да – уьягьлю, агьлю де.

✻: Нугьай Къараногъайдагъы Оьгюз-тёбе деген гёчюп юрюйген бир ногъай юртда яшагъан. (Гаджиева С.Ш. Кумыки. Махачкала, 2005. Книга 2. С. 348).

✻: Гьифз – эс, эсинде кёп маълуматны сакълап бажарагъанлыгъы.

✻: Вакъиа – болгъан иш, гьал, агьвалат.

✻: Янгылай – гьали янгы билгенде йимик; янгылывсуз, янгылмай.

✻: Абуна – газетге яда журналгъа язылгъан адам, подписчик, абонент.

✻: Вакътисинде, оьз заманында.

✻: Ибрат – дарс; уьлгю, мисал.

✻: Назмусуз – проза, насру.

✻: Неет (Хасавюрт диалектде) – негет, муратгъа тутулгъан къаст, гёзалгъа тутулгъан макъсат.

✻: Халкъи – тувмадан оьзюне хас, битиминден бар.

✻: Тувмадан сокъур.

✻: Майдангъа чыгъармакъ – ачыкъ этмек, белгили этмек, ачыкъгъа чыгъармакъ.

✻: Жигьан мугьарабасы – дюнья даву. (Мунда, озокъда, 1914-1918-нчи йылларда болуп оьтген Биринчи дюнья даву эсгериле).

✻: Эсги китапда «тасип» деп янгылыш язылгъан.

✻: «Зая (яда тас) болгъан буса ярай» деген маънада.

✻: Мутаржим – 1) таржума этивчю, бир тилден оьзге бир тилге гёчюрген адам; 2) таржумагьалны (биографияны) язгъан адам, биограф. (Мунда Абдуррашит Арсланмурза оьзюню эсгере).

✻: Тасаввурланмакъ – эсине-оюна гелмек, хыял булан сураты гёзалдына гелмек.

✻: Меслекдеш – маслакдаш, ою-пикрусу оьзге адамны оюна-пикрусуна расгелеген адам (ёлдаш).

✻: «Йыр» деген сёзню бу макъалада автор «шиъру» деген маънада къоллай.

✻: Мажбур болдум – чарасызлыкъда этмесем болмады, мен этмеге герекли болдум.

✻: Фараздакъ – арапланы машгьур шаирлеринден бириси. (Бу – А. Арсланмурза оьз баянлыгъы).

✻: Гьуррият – эркинлик, азатлыкъ. (Мунда: капиталист къурумну йыгъып, янгы социализмни девюрюне гёчмеклик учунгъу ябушув – азатлыкъ учунгъу гьаракат деп гьисаплана). Гьурриятчы – гьуррият-азатлыкъ учун ябушагъан, гьаракат этеген адам.

✻: Къадрин – хадирин, багьасын, къыйматын.

✻: Пурсат – онгайлы заман; имканлыкъ.

✻: Матбаа – басмахана, типография.

✻: Къанун – гьукуматны янындан хас кюйде токъташдырылгъан низам-ёрукъ.

✻: Муътабар – абуру бар, сёзю юрюлеген, айтгъаны болагъан.

✻: Фарасат – англайгъанлыкъ, англавлулукъ, башына маълуматны-билимни тез алмагъа бажарагъанлыкъ.

✻: Халкълар – (мунда): адамлар, инсанлар деген маънада,

✻: Лаззат – леззет, кеп, гьаз, шавкъ.

✻: Де – тезлик булан.

✻: Нугьайны насру (проза) булан язылгъан асарлары, гьалиги адабиятчылыкъ илмуну гёзюнден жураландыргъанда, «романлар» тюгюл – къыссалар ва хабарлар деген жанрагъа гире. Н. Батырмурза – къумукъ адабиятда къысса (орус. «повесть») деген жанрагъа кюрчю салгъан язывчу деп белгилене.

✻: Нугьайны бу эсгерилген уьч де китабы, биринчилей – Темирханшурадагъы (гьалиги Бойнакъск) М. Маврайны ташбасмаханасында, 1912-нчи йылда чыгъарылгъан.

✻: Тарбиядан таза – тарбиясыз, тарбиясы ёкъ деген маънада.

✻: Ижтимаи – жамиятлыкъ, яшав-турушлукъ.

✻: Нугьай язгъан «Языкъ Гьабибат» деген гьикаясы биринчилей Темирханшурадагъы ташбасмаханада 1910-нчу йылда чыгъарылгъан – «Бу жылтны ичинде уьч тюрлю зат бар» деп умуми баш салынгъан китапчаны ичиндеги 4-47 бетлерде.

✻: Мавлют – маънасы пайхаммарыбызны тувгъан гюнюне багъышлангъан мавлет.

✻: Нугьайны «Мавлют» деген асары инг биринчилей Темирханшурадагъы ташмасмаханада 1909-нчу йылда чыгъарылгъан – «Бу жылтны ичинде уьч башгъа зат бар» деп умуми баш салынгъан китапчаны 6-12 бетлеринде. (Сёз ёругъуна айтгъанда, шо китапчаны ичинде оьзю Абдуррашит Арсланмурзаны «Миъраж» деген асары да басмадан чыкъгъан: 12-16 бетлеринде).

✻: Къайры, оьзге, башгъа.

✻: Рус-япон даву, 1904-1905-нчи йылларда болгъан белгили агьвалат.

✻: Кафказ – Къавкъаз.

✻: «Кафказны ва Россияны гьалы» деген дастан айрыча бир китап болуп басмаландырылмагъан. Инг биринчилей – 1927-нчи йылда, Бойнакъскидеги Даггосиздатны басмаханасында, «Къумукъ шиърулар мажмуасы: Машгьур къумукъ адиплеринден яхсайлы Нугьай Батырмурзаеф асарларындан» деген китапчаны ичинде басылгъан: 29-39-нчу бетлерде.

✻: Бу таржума асарыны талигьи белгисиз, айрыча китап болуп басмадан чыкъмагъан болса ярай.

✻: Икътисат – экономикасы, маишатлыгъы. Икътисади — экономик.

✻: Матбуат – басмадан чыгъарылагъан басмалар (газетлер-журналлар), орусча «пресса».

✻: Шавкълу этмек – татгъындырмакъ, гьавасландырмакъ, иштагьын гелтирмек, кепин гелтирмек.

✻: Инкъылап – инкъылап. Инкъылаби – инкъылап булан байлавлу.

✻: Аилеви – уьягьлю булан байлавлу.

✻: «Дагъыстанлы муслиманланы театр ва адабият жамиятыны» басма саны гьисапда 1917-нчи йылны август айындан башлап, 1918-нчи йылны сентябр айына ерли, Темирханшурада къумукъ тилде басылып чыкъгъан «Тангчолпан» деген журналны – Темирбулат Бийболат, Нугьай ва Зайнулабид Батырмурзалар кюрчюлендиргенлер. Ону 15 нёмери чыкъгъан. 9-11-нчи нёмерлеринде, журналны баш мугьаррири (редактору) гьисапда – Нугьай эфенди Батырмурза гёрсетилген. 10-нчу нёмеринден башлап, бу журнал «Дагъыстанны дав-инкъылап комитетини» органына айландырылгъан. 1918 йылны сентябринде, Дагъыстанда совет гьукумат заманлыкъгъа бузулгъан (тюп болгъан) заманда, журнал токътатылгъан.

✻: Идара этмек – ишни юрютмек, ёлбашчылыкъ этмек.

✻: «Ишчи халкъ» деген газет, Темирханшурада къумукъ тилде, Дагъыстанны Дав-инкъылап Комитетини ва Русияны социал-демократ ва ишчи партиясыны (болшевиклени) Дагъыстан областдагъы бёлмесини органы гьисапда, Феврал инкъылапдан сонг, 1918-нчи йылны 29-нчу апрелинден башлап, август айгъа ерли чыгъарылып тургъан. Ону 22 нёмери чыкъгъан. Мугьаррири – Зайнулабид Батырмурза.

✻: Мугьаррир – редактор.

✻: Мудирлик – ёлбашчылыкъ къуллукъ. (Мунда: редакторлукъну иши).

✻: А. Арсланмурзаны бу макъаласында Хасавюрт диалектге хас морфология гёлемлери ёлугъа: салувы – гьалиги къумукъ адабият тилде салыву; айтылувы – айтылыву, ва оьзгелери.

✻: Балшавик, балшевик – болшевик деген орус сёзден.

✻: Даир – багъышлангъан; гьакъындан.

✻: Мусагьаба – хабарлашыв, лакъырлашыв, сёйлешив, сугьбат этив.

✻: Буюрукъда – Аллагьу Тааланы буйругъу-языву булан.

✻: Къызыллар – совет гьакимликни уьстюнлюгю учун ябушагъан адамлар: Къызыл армияны асгерчилери, болшевиклер ва оьзгелери.

✻: Ол жумладан – о себепден.

✻: Машин ёл – поюз ёл, темир ёл.

✻: Мундагъы агьвалатлар юрюлеген девюрде, бу шагьарны хас аты Порт-Петровск яда къумукъча Анжи-къала эди. Инкъылапчы социалист Магьач Дахадайны атына къоюлгъан Магьачкъала деген ат – 1922-нчи йылда арагъа чыгъа.

✻: Къазакълар – (мунда): акъ къазакълар, эсги пача Русияны янын тутуп, совет гьакимликге къаршы ябушагъан къазакълар.

✻: Салталы Узум гьажи (кёбюсю гьалда, ону аты «Узун гьажи» деп, китапларда янгылыш язылып ёлугъа). Бу адам совет гьакимликге къаршы оьжетли кюйде ябушгъан.

✻: Аякъгъа тургъузмагъа, баш гётермеге.

✻: Къотанавул – Бабаюрт райондагъы гиччирек ногъай юрт болгъан, гьалиги Люксембург деген юртну идарасында, ондан 13 чакъырым ариде ерлешген.

✻: Иштап – штаб.

✻: Белгили кюйде, Къумукъ топуракъларда алъякъда макан тутгъан «къумукъ ногъайлар» бир нече бёлюкге бёлюнюп, олагъа – Яхсай-ногъайлар, Кёстек-ногъайлар, Эндирей-ногъайлар, Таргъу-ногъайлар деп айтылып юрюлген. (Г. Оразаев, Тюркоязычная деловая переписка на Северном Кавказе XVII-XIX в. Махачкала, 2007, с. 204).

✻: Албёрю – Яхсайлы, пристаф гьисапда Хасавюртда къуллукъ этген.

✻: Тап – инг де, лап да.

✻: Узун Гьамит – яхсайлы Магьитланы тухумундан. Гьамит Бабаюрт якъда партизанчылыкъ гьаракатда ортакъчылыкъ этген инкъылапчы. («Дослукъ» алманах, 1957, № 3, с. 28).

✻: Гьарекет – гьаракат, талпыныв.

✻: Лисан ал-гьалындан – башгъа биревню (мунда: Нугьайны) тилинден, атындан, о айтагъанда йимик этип.

✻: Барыгъызгъа да.

✻: Къызыкъгъан – къызышгъан.

✻: Умутуп – унутуп.

✻: Сарп этелер – харж этелер, (заманын, гючюн) берелер.

✻: Ихтилат – масхара, сарказм.

✻: Мунасип – тийишли, багъыйлы, онгайлы.

✻: Зая-пайдасыз гетеген заманны аявлап деген маънада.

✻: Бал къашыкъ – (мунда): бар болсун деген адам.

✻: Аллагьны буйругъунда, язывда.

✻: Ону (Нугьай) булан бир асруда, бир девюрде яшагъан адам.

✻: Гьакъикъи – гьакъ-герти, оьзюне инанмагъа-таянмагъа ярай гъан.

✻: Сююклю – сююмлю, сюювге лайыкълы, илиякълы.

✻: Марсия – оьлген (маргьум) адамгъа къыйналмакълыкъда айтылагъан (яда язылагъан) яслы йыр, ваягь.

✻: Замана – девюр.

✻: Пурсатлы – онгайлы замандагъы; имканлыгъы бар.

✻: Тавгъандан сокъур

✻: Саф – таза. (Мунда): гюнагьы ёкъ, гюнагьсыз деген маънада.

✻: Мискъал – мысгъал, авурлукъну инг гиччи оьлчевю.

✻: Ширин – татли.

✻: Нужабаълар – таза, асил тухумлу адамлар

✻: Гьюррлер – есир яда къул-къараваш тюгюл, азат (оьзден)

✻: Гьакъ – Аллагьу Таъала.

✻: Бу сатырны арты эсги китапда язылмагъан, эслемесден тюшюрюлюп къалгъан буса ярай.

Алдагъы бёлюкгеКитапланы сиягьына