Osobennosti kumıkskogo alfawita
Kumıki, kak i mnogiye türkoyazıçnıye narodı, prinäwşiye islam, do 1928 goda polzowalis arabskim alfawitom, kotorıy bıl wesma malo prigoden dlä peredaçi zwukowogo stroya kumıkskogo yazıka. W 1920 godu bıli sdelanı perwıye popıtki reformirowat kumıkskiy alfawit na arabskoy grafiçeskoy osnowe i prisposobit yego k fonetiçeskim i morfologiçeskim osobennostäm kumıkskogo yazıka. Osnownıye izmenenya, wnesennıye w alfawit, swodilis k primeneniü nekotorıx dopolnitelnıx znaçkow dlä oblegçenya çtenya glasnıx i t.d. Odnako nikakiye reformı ne mogli ustranit nedostatki i çrezmernuyu slojnost alfawita na arabskoy grafiçeskoy osnowe. Poetomu w naçale 20-x godow w Sovetskom Soüze naçinayetsä aktivnaya deyatelnost po zamene arabskoy grafiki boleye prostım i boleye prigodnım dlä türkskix yazıkow alfawitom. W 1928 godu arabskiy alfawit bıl zamenen latinskim. Odnako latinizirowannıy alfawit i latinizirowannaya pismennost ne obyedinäli narodı SSSR, a razobşali ix, izolirowali ot russkogo yazıka, russkoy kulturı, russkogo naroda. W seläx sblijenya nasionalnıx kultur bıl podnät wopros o neobxodimosti perexoda pismennosti s latinizirowannogo na russkiy alfawit. W 1938 godu bıl prinät nowıy kumıkskiy alfawit na osnowe russkoy grafiki.