Priçastiye proşedşego wremeni
Priçastiye proşedşego wremeni w sowremennom kumıkskom yazıke obrazuyetsä ot lüboy glagolnoy osnowı, ot prostıx, slojnıx i analitiçeskix form glagola pri pomoşi aff. -ğan, -gen: alğan «wzäwşiy», gelgen «prişedşiy», w otrisatelnoy forme: almağan «ne wzäwşiy», gelmegen «ne prişedşiy».
Kak odnu iz osobennostey obrazowanya priçastiy na -ğan sleduyet otmetit parnıye priçastiya. Wıdeläütsä primerno takiye ce tipı parnıx priçastiy, çto i pri parnıx imenax suşestwitelnıx.
Komponentı parnıx soçetaniy otnosätsä drug k drugu kak sinonimı: ötgen-barğan «proxodäşiye», «wsäkiy proxodäşiy» (bukw. «proşedşiy-poşedşiy», getgen-bitgen «proşedşiy», «zakonçiwşiysä» (bukw. «uşedşiy-konçiwşiysä»).
Parnıye soçetanya, sostoyaşiye iz antonimiçnıx komponentow: barğan-gelgen «bıwşiye (gde-nibud)», «pobıwawşiye» (bukw.: «poşedşiy-prişedşiy»), gelgen-getgen (w tom ce znaçenii, bukw. «prişedşiy-uşedşiy»).
Parnıye soçetanya, gde wtoroy komponent predstawläyet soboy iskajennıy perwıy, «slowo-exo»: qalğan-qulğan «ostatki».
Obşim dlä wsex parnıx soçetaniy priçastiy yawläütsä znaçenya sobiratelnosti i obobşenya.
Otrisatelnaya forma priçastiya proşedşego wremeni obrazuyetsä pri pomoşi aff. -ma, -me: Bolmağan ülkünü tübünde tuwmağan qoyan bar (folk.) «Pod nesuşestwuüşim kustom nerodiwşiysä zayas yest». W predlojenyax tipa ritoriçeskix woprosow, ne trebuüşix otweta, otrisatelnaya forma priçastiy proşedşego wremeni, kak i otrisatelnaya forma imen, obrazuyetsä pri pomoşi çastisı tügül: Qoysana, Bektemirim, qoysana! Bir qoyuñnu uru da alğan tügülmü, bir qoyuñnu börü de alğan tügülmü? («Qumuqlanı yır xaznası») «Ostaw, Bektemir moy, ostaw! Razwe ne ukral odnu twoyu owsu wor, razwe ne unös odnu twoyu owsu wolk?!».
Osnownım wremennım znaçeniyem priçastiya na -ğan yawläyetsä oboznaçeniye deystwiya, kotoroye imelo mesto w proşlom ili naçalos w proşlom. Kak i liçno-wremennaya forma na -ğan, priçastiye na -ğan imeyet perfektiwnoye znaçeniye.
S perfektiwnım znaçeniyem priçastiy na -ağan, -ajaq i -ar priçastiye na -ğan şiroko upotrebläyetsä s poslelogami. Funksii i znaçenya poslelogow pri priçastiyax proşedşego wremeni sootwetstwuyut funksiyam i znaçenyam poslelogow pri imenax. Odnako upotrebleniye poslelogow s priçastiyem proşedşego wremeni imeyet swoi osobennosti, çto obyasnäyetsä dwoystwennoy prirodoy priçastiy (glagolı-imena).
Priçastiye na -ğan s affiksom prinadlejnosti w soçetanii s poslelogom bulan oboznaçayet deystwiye, za kotorım totças sleduyet drugoye deystwiye. W etom sluçaye poslelog bulan peredayet znaçeniye predşestwuüşego deystwiya: Tañ bilingeni bulan biz hazirlenmege başladıq «Kak tolko zanälas zarä, mı naçali gotowitsä»; Tübek atılğanı bulan yığıldı «Kak tolko rujye wıstrelilo, (on) upal».
Poslelogi bulan, uçun, soñ w soçetanii s priçastiyami na -ğan bez affiksow prinadlejnosti teräüt swoi prämıye poslelojnıye znaçenya i priobretayut modalnıye znaçenya ustupitelnosti. W etom sluçaye oni, po suşestwu, upotrebläütsä w znaçenii çastis: Üleşgen uçun da dullu dünyağa, neçe de bitmeygen ilmusu bolğan (Ş.Alberiyew) «U nego bılo mnogo znaniy, ne issäkaüşix, xot razday ix wsemu miru»; Oylaşıp söz aytğan soñ, qayda, sözünden qaytmas (Y.Qazaq) «Raz, obdumaw, skazal slowo, nikogda ot nego ne otkajetsä».