Формы совпадения с прошлым моментом
В современном кумыкском языке представлены следующие сложновербальные образования, ориентированные на грамматический момент речи:
Прошедшее длительное с показателем -а + эди. Прошедшее длительное реализует следующий набор сем: а) разобщенность с грамматическим моментом настоящего времени; б) включение векторного нуля оси ориентации прошедшего времени в протяженность действия; в) длительность действия; г) незаконченность действия в грамматизованный прошлый момент. На наш взгляд, это обязательные компоненты семантической структуры -а эди в кумыкском языке. Невключение хотя бы одного из предложенных компонентов в семантический потенциал прошедшего длительного ведет к неправильному толкованию его семантической сущности. А. А. Юлдашев не включает в семантический потенциал данной формы сему "незаконченность": "форма -а эди в кумыкском языке в большей мере употребляется для обозначения единичного действия, что объясняется, очевидно, возможностью обозначения типичного незаконченного действия другой формой – на -ар эди" (Юлдашев: 1965, 148). Видимо, неправ А. А. Юлдашев и в другом случае толкования формы -а эди: "Б. А. Серебренников характеризует форму на -а эди в татарском и некоторых других тюркских языках как прошедшее длительное. С этой точкой зрения нельзя согласиться: данная форма совсем не характеризует действие с точки зрения его протяженности во времени – она, как и другие формы времени, может обозначать действия самой различной длительности…" (Юлдашев 1965, 146). Факты современного кумыкского языка подтверждают мнение тех исследователей, которые считают, что форма -а эди указывает на длительное действие, включающее грамматизованный момент прошлого с проспективной ориентацией. Соравлар бере эдилер, къайтарып айтмакъны тилей эдилер (М. Хангишиев) "Задавали вопросы, просили повторять сказанное". Ахшамдан берли ява эди (И. Керимов) "С вечера лил дождь".
Значение длительности в качестве узуального в семантической природе формы на -а эди отмечают исследователи в узбекском: Иш-Султан атлы ва нуккарлари пийада жавга карши йуруп бара арди "Иш-Султан на коне, а нукеры его в пещем строю шли на врага" (Иванов 1969, 147), карачаево-балкарском: Кеме адамлары бла хаман суугъа кете эди "Корабль с людьми каждый раз тонул" (Уруспиев, 58); ногайском: Мунда бухгалтер олтыра эди "Здесь сидел бухгалтер" (Гр.ног.яз., 235); татарском: Нурислам Кырынды остендэ сукада йори иде "Нурислам ходил за плугом на поле Кырынды" (Совр.татар.яз, 225) и других тюркских языках.
Разбираемая временная форма широко употребляется в повествовании о прошлом. В этой функции прошедшее длительное не выражает развития действий, а наоборот, воспроизводит их в течении, т.е. форма -а эди не служит средством связного повествования. Гюн чыкъгъанда уьйден чыгъа эди, гюн тавну артына гиргенде, уьйге гире эди. Шогъар гёре иши де юрюй эди (Ш. Альбериев, 198) "С восходом солнца он выходил из дома, а возвращался, когда солнце заходило за гору". Таким образом, функция, которую прошедшее длительное играет в создании художественного времени, находится в полном соответствии с грамматической семантикой формы.
Употребляясь в одном ряду с другими прошедшими временами, исследуемая грамматическая форма времени обозначает действие, длящееся в плоскости прошедшего времени, причем, показывает это действие как фон другого действия, отнесенного также в прошлое и выраженного прошедшим категорическим временем (Иванов 1969, 147). Например: Ол, содат йимик чалт хозгъалып, терезени ачып, тынглады: бирев къапуну къагъа эди (Къ.Шамсутдинов) "Он быстро встал, как солдат, приоткрыв окно, послушал: кто-то стучался в ворота. Экинди вакътиде оланы атлылары гёрюндю. Олар тувра станциягъа багъып геле эди (И. Керимов) "После полудня мы увидели их всадников. Они шли прямо на станцию".
Следует обратить внимание еще на одну функциональную особенность исследуемой временной формы в его контекстуальном употреблении. Последовательность действий, цепочка действий, выраженных "другими" глагольными формами, прерывается, и действие, репрезентируемое прошедшим длительным, предстает как экспозиция, как пролог к следующим событиям. Буланы арасында сююв бир тамаша башланды. Ханым почтада телеграфистка болуп ишлей эди (Къ.Шамсутдинов) "Их любовь началась как-то странно. Ханым работала на почте телеграфисткой".
На базе прошедшего длительного времени в кумыкском языке образованы две формы континуативно-итеративного аспекта – формы -а тура эди и -ып тура эди. Обе формы функционально близки и представляют обозначаемые ими действия в их длительности (или кратности), статальном развитии. Равгьаният гьарвени сибире тура эди (Шамсутдинов) "Равганият подметала веранду". Мадина гелгенде, ол бир затлар язып тура эди (Ш. Альбериев) "Когда Мадина пришла, он что-то писал". Рассматриваемые формы функционально и семантически очень близки и их трудно разграничить. Однако, приглядевшись внимательнее к процессным функциям рассматриваемых форм, мы обнаруживаем, что форма -ып тура эди может репрезентироувать целостный факт как готовый результат. Къойчулар янгы къайтып тура эди (К. Абуков) "Чабаны только вернулись". Дополнительная информация, передаваемая сложновербальной конструкцией заключается в том, что этот результат был достигнут постепенно, не сразу, но сам процесс, приводящий к этому результату, не выражается. Форма же -а тура эди в этом типе ситуаций передает динамику протекания действия во времени. …Контордан артындан гелип, чыгъа тура эди (У. Мантаева) "Только что за ним приходили из конторы, и он выходил ".
Относительно реже, но тем не менее в системе времен кумыкского индикатива представлена еще одна временная форма совпадения с грамматизованным прошлым моментом – это форма -макъда эди. Данная форма актуализирует процесс, совпадающий с грамматизованным прошлым моментом. Ону юреги къуру охумакъда эди (З. Атаева) "Он думал только об учебе". Кёп къыйын гьалда яшамакъда эди (И. Ибрагьимов) "Он жил очень плохо". Несмотря на то, что в современном кумыкском языке данная форма встречается редко, ее существование следует считать глубоко закономерным, поскольку она, как представляется, обусловлено самой структурой системы "времен" и значением настоящего длительного времени.