Категория степени качества
Формы, конституирующие данную категорию, объединяются однородностью значений, отражающих соотношение наличествующего качества, признака с нормативным его значением и, как известно, образуются синтетическим и аналитическим способами.
Н. К. Дмитриев считал формы ослабления и усиления качества "абстрактными формами сравнения", а формы степеней сравнения, где сравнение основано на сопоставлении качеств разных предметов,- "конкретными формами сравнения". И абстрактные, и конкретные формы сравнения, по мнению Н. К. Дмитриева, исходят от одной нормативной степени качества, которую в грамматиках называют положительной степенью (Дмитриев 1948, 83). Эта концепция широко используется при описании прилагательных в грамматиках современных тюркских языков (СИГТЯ, 155).
Традиционная грамматика выделяет в современном кумыкском языке три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную (Дмитриев 1940, 70-72; Хангишиев 1995, 56-57). Не является ли вопрос о трех степенях сравнения в тюркских языках привнесенным индоевропейским представлением? По этому поводу А.М.Щербак пишет: "Эти степени тюркологи нередко называют сравнительными, имея в виду их близость к определенным формам индоевропейских языков, и выделяют в количестве от двух до семи" (Щербак 1977, 113). Полностью разделяя точку зрения А.М.Щербака, мы считаем, что говорить о наличии степеней сравнения в кумыкском языке нельзя, "так как соответствующие формы выражают не отношения между качествами разных предметов или явлений, а качество само по себе, с точки зрения говорящего, устанавливающего его тождественность "норме" ("красный"), недостаточность ("красноватый") или превышение "нормы" ("очень красный", "совершенно красный") (Там же, 113). И далее: "Только сочетания типа инг къызыл "самый красный", именуемые превосходной степенью, немыслимы без сопоставления качеств разных предметов, однако сопоставление здесь не является непосредственной основой для оценки абсолютного качественного превосходства. Оно лишь предполагается (Там же, 114).
В этой оригинальной концепции А.М.Щербака нас не устраивает предлагаемая автором "норма" отсчета степени качества ("красный"), которая, на наш взгляд, является также привнесенным индоевропейским представлением. В действительности, если мы признаем в кумыкском языке категорию степени качества (существенно отличную от категории степени сравнения в славянских языках), то должны признать и факт несоответствия самой нормативной степени качества применительно к материалу современного кумыкского языка. В этом отношении представляется интересной и перспективной точка зрения Е.А.Поцелуевского (1974), уточняющего и развивающего положения Н. К. Дмитриева в отношении положительной степени как нормы, условной меры качества (Дмитриев 1948, 83). По его наблюдениям, точкой отсчета во всех случаях следует считать нулевую степень качества.
Данная категория "служит средством передачи степени признака или обстоятельства и, следовательно, относится к числу категорий, в значениях которых нашли отражение свойства элементов объективной действительности" (Гузев 1987, 104), и в ее грамматическом значении закреплена идея о различии объектов по степени качества, а также по временной соотнесенности с какой-либо точкой отсчета.
Категорию степени качества конституируют прилагательные и наречия. Формы, выражающие недостаточность, неполноту, ослабленную степень признака, образуются при помощи аффиксов:
-ракъ: алаша "низкий" – алашаракъ "низковатый", гиччи "маленький" – гиччирек "малюсенький", аста "медленно" – астаракъ "потихоньку";
-шылт: акъ "белый" – акъшылт "беловатый", гёк "синий" – гёкшылт "синеватый";
-сув: назик "тонкий" – назиксув "тонковатый", базыкъ "толстый" – базыкъсув "толстоватый", узун "длинный" – узунсув "длинноватый";
-гъылт: яшыл "зеленый" – яшгъылт "зеленоватый", сари "желтый" – саргъылт "желтоватый", къызыл "красный" – къызгъылт "красноватый";
-шумал: акъ "белый" – акъшумал "беловатый", гёк "синий" – гёкшумал "синеватый";
-лдын: къара "черный" – къаралдын "черноватый, темноватый";
-нев: гиччи "маленький" – гиччинев "малюсенький";
-мты: йылы "теплый" – йылымты "тепловатый";
-окъ: эртен "утром" – эртенокъ "ранним утром", тезден "давно" – тезденокъ "давным-давно", тез "рано" – тезокъ "рано-рано".
В кайтакском диалекте встречается форма на -гина: гичгина "малюсенький", азгина "немного". Ср. с узб. яхшигина "хорошенький", кичиккина "малюсенький"; ног. азгана "маловатый", кишкене "малюсенький". Формант -гина присоединяется не только к прилагательным, но и к числительным: биргина бир "единственный", экигина эки "всего лишь две" и т. д. При этом акцентируется внимание на недостаточности денотатов в количественном отношении.
Любопытно, что в караимском языке наряду с аффиксом -чык уменьшительную форму образует аффикс -хына,-гъына, -хуна, -гъуна, -кюна, -гюна: картхына "старичок", достхуна "дружок".
Еще одной специфической особенностью кайтакского диалекта является наличие формы -тун: узун "длинный" – узунтун "длинноватый"; "дольше".
В терском диалекте представлен показатель -дырын: яшылдырын "зеленоватый", агъылдырын "беловатый", къаралдырын "черноватый". Ср. с шор. когулдурум "синеватый", агылдырым "беловатый" и т. д.
Формы, выражающие меньшую степень качества, соответствуют по значению русским суффиксам -оват, -еват. Все перечисленные аффиксы малопродуктивны.
Во всех тюркских языках в образовании степени качества особая роль отводится аффиксу -ракъ, который обычно считается показателем сравнительной степени. Ср.: тур. Bir soz ajidam kim sakkardan datlurak "Я скажу сказ, который слаще сахара" (Гузев 1987, 104); узб. "…юзларни май яна кучлирок оловлантирди…" (Кононов 1960, 163); башк. Агидель Димден озонорак "Агидель длиннее Демы" (Гр.совр.башк.яз., 195); к.-балк. Алгъындан эсе кенгирек жолла ишлеп тебредик "Мы начали строить более широкие, чем раньше, дороги" (Гр.к.-балк.яз, 145); кум. Тавланы алашаракъ туманы… (из песни) "Низкое облако гор". Эртерек къайтып гелгенсен (Н. Батырмурзаев) "Ты слишком рано вернулся".
Сфера функционирования аффикса -ракъ в различных тюркских языках представлена по-разному. В кумыкском языке его функционирование ограничивается только сферой прилагательных и отдельных наречий, а в башкирском языке сфера употребления данного аффикса достаточно широка и охватывает наречия, прилагательные, существительные в пространственных падежах, местоимения, глаголы, послелоги, частицы, модальные слова (Псянчин, 15-16).
Функциональным назначением всех названных форм категории степени качества является репрезентация минимальной степени признака, качества по сравнению с предполагаемой нормой.
Довольно продуктивной является в карачаево-балкарском языке уменьшительная форма местоимений, числительных и наречий на -чыкъ: бучукъ "этот маленький", азчыкъ "немножко" (Хабичев 1989, 187). В кумыкском языке данная форма не представлена.
В число форм категории степени качества необходимо включать и формы интенсива, образующиеся путём полной или неполной редупликации: узун-узун "длинный-длинный", тюппе-тюз "совершенно правильный" и т. д. Эти формы детально описаны в грамматиках тюркских языков, а также в нормативных грамматиках по кумыкскому языку (см.: Дмитриев 1940, 70-72; Хангишиев 1995, 57-58).
В число форм интенсива включают также сочетания прилагательных со словами лап, инг, чинк, чинк де, оьтесиз, ажайып, бек, кёп, зор и т. д., передающие значения "самый", "очень", "чрезмерно", "совершенно": инг бийик "самый высокий", лап яхшы "самый хороший", чинк де арив "самый красивый". Подобных сочетаний бесчисленное множество, и они не имеют прямого отношения к морфологии, так как являются относительно свободными: к одному и тому же прилагательному могут присоединяться разные слова, выражающие большую или меньшую (крайнюю) меру насыщенности признака. Вместе с тем, некоторые из таких слов выступают только с определённой группой прилагательных или даже с каким-либо одним прилагательным.
Таким образом, в категории степени качества в кумыкском языке объединены родственные по своим значениям формы, представляющие при этом два различных способа технического преобразования слов – аффиксацию и редупликацию (полную или частичную).
Рассмотрим соотношение категории степени качества с функционально-семантическим полем сравнения.
Стандарт сравнения в кумыкском языке оформляется несколькими способами. Основным является морфолого-синтаксический способ, при котором денотат, обозначающий более сильный признак имеет форму основного падежа, а название сравниваемого предмета употребляется в исходном падеже. Подобным образом оформляется стандарт сравнения и в других тюркских языках. Ср.: кум. Ол менден уллу, сенден гиччи "Он старше меня, младше тебя"; башк. Бала балдан татли (погов.) "Дитя слаще мёда"; к.-балк. Китап тетраддан къалынды "Книга толще тетради"; узб. Олтин темирдан огир "Золото тяжелее железа "; ног. Бу уьй о уьйден бийик "Этот дом выше того дома".
Другим важным способом выражения сравнения в кумыкском языке является также морфолого-синтаксический способ, при котором название сравниваемого предмета ставится в винительном падеже, а прилагательное принимает аффикс принадлежности третьего лица -сы и занимает постпозицию по отношению к объекту сравнения: Дюньяны яртысын елеген гючлюлени гючлюсю оьзюне ирия болуп токътасын деп буйрукъ этген (И. Керимов) "Он приказал, чтобы подчинились ему завоевавшие половину мира сильнейшие из сильных" Сайит яшланы арасында абурлусу (М. Ягьияев) "Сайит более уважаемый из детей".
Существуют и другие способы выражения стандарта сравнения. Они не представляют словоизменительной опереции. Важным представляется следующая мысль. В ряде современных тюркских языков намечается тенденция к преимущественному использованию при сравнении форм на -ракъ… (Щербак 1977, 115). Морфологические показатели степени качества в кумыкском языке не используются при оформлении стандарта сравнения. Оформление стандарта сравнения без модификаторов, образующих формы минимальной степени качества, говорит о том, что морфологические образования с аффиксами -ракъ, -шылт, -сув… не являются формами сравнительной степени и никогда не являлись ими.
О том, что формы категории качества не имеют отношения к категории степени сравнения, говорит и их функционирование в языке и в речи. При оформлении сравнения предикат со значением признака занимает постпозицию (Мен сенден уллуман "Я старше тебя"), формы же степени качества занимают препозицию по отношению к определяемому предмету (къараявуз къыз "смуглая девушка"). Таким образом, прилагательные и наречия, репрезентирующие категорию качества и оформляющие формулу сравнения, имеют своё собственное фиксированное место в составе словосочетания и предложения.
Кроме того, части речи, оформляющие данные категории в составе предложения, различаются по своей функциональной предназначенности: оформляя категорию степени качества, прилагательные и наречия выступают в синтаксической функции определения или обстоятельства, в составе формул сравнения они функционируют в качестве выразителя или носителя предикативного признака.