Ичделик
Latin Ночь День
  • Введение
    • Актуальность исследования
    • Объект исследования
    • Цель исследования
    • Основные задачи исследования
    • Принципы и методы исследования
    • Научная новизна исследования
    • Материал исследования
    • Теоретическая значимость исследования
    • Практическая значимость исследования
    • Об авторах
  • Словоизменительные категории имени
    • Категория множественности
      • К обоснованию категории множественности
      • Экспрессивные способы выражения множественности
      • Семантическая организация категории множественности
        • Некатегориальные значения единственного числа
        • Некатегориальные значения множественного числа
      • Существительные, имеющие только форму единственного числа
      • Число существительных как грамматико-словообразовательная категория
      • Категория множественности и категория определенности-неопределенности
    • Категория принадлежности
    • Категория падежа (склонение)
      • Общая характеристика склонения
      • Основной падеж
      • Родительный падеж
      • Винительный падеж
      • Дательный падеж
      • Исходный падеж
      • Местный падеж
      • Система падежей в кумыкском языке
    • Именная категория сказуемости
    • Именная категория вторичной репрезентации
    • Категория количественной соотнесенности
    • Категория степени качества
  • Словоизменительные категории глагола
    • Категория залога
      • Взаимно-совместный залог
      • Страдательный залог
      • Возвратный залог
      • Понудительный залог
        • Непереходные основы
        • Переходные основы
      • Залоговые формы с несколькими аффиксами
      • Мнимо залоговые формы
    • Категория статуса
    • Категория аспектуальности
      • Категория аспекта (вида)
      • Категория способов глагольного действия (акционсарт)
    • Категория наклонения
      • Изъявительное наклонение
        • Категория времени
        • Временные формы первичной ориентации
          • Формы предшествования грамматическому настоящему моменту (прошедшие времена)
          • Формы непредшествования настоящему моменту (настоящие-будущие времена)
          • Формы следования за настоящим моментом (будущие времена)
        • Временные формы вторичной ориентации
          • Формы предшествования прошлому моменту (предпрошедшие времена)
          • Формы совпадения с прошлым моментом
          • Формы следования за прошлым моментом (будущие в прошедшем)
        • Система времен кумыкского индикатива
      • Повелительное наклонение
      • Желательное наклонение
      • Условное наклонение
      • Сослагательное наклонение
      • Уступительное наклонение
      • Долженствовательное наклонение
    • Категория лица
    • Категория номинализации действия
      • Имя действия (субстантивные формы)
      • Субстантивно-адъективные формы
      • Причастия (адъективные формы)
      • Деепричастия
  • Заключение
  • Список условных сокращений
    • Языки
    • Прочие сокращения
  • Литература
    • Научные работы
    • Источники цитированных примеров

Мнимо залоговые формы

В современном кумыкском языке имеется значительное число глаголов, образованных аффиксами -лан- и -лаш-, в которых элементы -н- и -ш осознаются как родственные соответствующим залогам с аналогичными показателями – возвратному и взаимному: бузлан – "заледенеть, замерзнуть", чечеклен – "цвести, расцветать", айлан – "поворачиваться", ерлеш – "размещаться", савболлаш – "прощаться", атлан – "садиться на коня, выступить в поход", бюрлен – "распустить почки" и т.п.

Вычленяемость элементов -н- и -ш- из названных аффиксов – фикция, так как соответствующих глаголов с аффиксом -ла нет. Названные элементы аффисов -лан и -лаш не могут рассматриваться как самостоятельные аффиксы, обозначающие характеристику субъекта действия мнимой, фиктивной основы с аффиксом -ла, совершенно невозможно говорить о присутствии здесь грамматического значения залога. С. Н. Иванов подобные образования называет мнимо залоговыми формами (Иванов 1977, 32).

Что же касается значений вышеуказанных глаголов с аффиксами -лан и -лаш, то они в той или иной степени связаны с лексическими значениями соответствующих залогов. В большинстве глаголов с аффиксами -лаш почти отсутствует семантика совместности. Например: Олар да шо уьйде ерлешген буса ярай деп, абзарда токътагъанман (З. Атаева, 22) "Я стоял во дворе, думая, что они тоже расположились в том доме". Данное значение сохраняется лишь у отдельных глаголов, например, савболлаш – "прощаться".

Значения глаголов с аффиксом -лан близки к значениям возвратно-страдательных форм: они являются непереходными и содержат в себе элементы сосредоточенности действия в его субъекте и пассивности действия: Сиз магъа ачувланмагъыз (М. Ягьияев) "Вы на меня не сердитесь". Анасын гёрюп, полковник тарланды (М. Ягьияев) "Увидев мать, полковник еле сдержал слезы".

К мнимо залоговым формам относятся и глагольные образования с невычленяемыми элементами -н, -т: алдан – "обманываться", уьйрен – "обучаться", уьрет – "обучать" и т. д. Из-за фиктивности основ глагола, элементы -н и -т не имеют грамматического значения залога, они соотносительны с соответствующими залоговыми образованиями – возвратно-страдательными и понудительными.

Мнимо залоговыми являются и глаголы яшын – "скрыться", утан – "стыдиться, стесняться", внешне схожие с взаимно-страдательными образованиями, глаголы олтур – "садиться", къутгъар – "освободить", внешне схожие с побудительным залогом. Они также не могут быть расчленены ввиду отсутствия соответствующих непроизводных основ.

Таким образом, категория залога представлена четырьмя микрокатегориями: взаимно-совместным, страдательным, возвратным и понудительным.

Большое расхождение обнаруживают залоги и их функционально-семантические разновидности по охвату глагольной лексики, то есть по численности глаголов, от которых они могут быть образованы в том или ином из своих значений, а также по степени своей употребительности, зависящей в конечном итоге от коммуникативной значимости каждого залога и его разновидностей.

Если в языке есть категория залога, то в нем обычно есть и категория наклонения. Указанное обстоятельство дает основание думать, что эти категории могут взаимодействовать друг с другом. Выясняется, что в сфере повелительных предложений в отличие от неповелительных сокращается область использования залоговых форм.

Алдагъы бёлюкгеСонггъу бёлюкге