Возвратный залог
Страдательный и возвратный залоги являются частичными омонимами, поскольку имеют в значительной мере совпадающие механизмы образования словоформ. Показателем возвратности в кумыкском языке является общетюркский аффикс -ын. Основным назначением залогового показателя является превращение переходного глагола в непереходный. При этом сущность залогового значения следует определить следующим образом: устраняется возможность сочетания с прямым дополнением, то есть с внешним объектом, а субъект действия исходной основы характеризуется посредством залогового аффикса как действующий в отношении себя (Иванов 1977, 11).
Примеры, содержащие формы возвратного залога и выражающие собственно-возвратное значение в тюркских языках: Ермолов жувуна ва гийине эди (И. Керимов) "Ермолов умывался и одевался". Къатынгишилер де, эргишилер де бирче кирине (И. Ибрагьимов) "Мужчины и женщины купаются вместе"; др.-тюрк. Urajat bezandi "Женщина нарядилась" (СИГТЯ,295); тур. Bir dakikada gijindim "Я оделся в одну минуту" (Иванов, 1977, 11); азерб. Солмаз jуjунду "Солмаз умылась" (Муасир…, 256); узб. Кыз таранды "Девушка расчесалась"; якут. Мин тымныы уунан суунабын "Я моюсь холодной водой" (Харитонов 1963, 78)
Собственно-возвратные глаголы обозначают действия, которые предполагают однореферентность субъекта и объекта. В глаголах возвратного залога активность субъекта является преобладающей, ведущей.
Собственно-возвратные глаголы включают в себя глаголы следующих типов:
а) глаголы, обозначающие физические действия над собственными телом или частью тела субъекта (жувунма "мыться", киринме "купаться",таранма "причёсываться", ягъынма "краситься");
б) глаголы, обозначающие наделение самого себя (тела, части тела) каким-либо объектом/освобождение от какого-либо объекта (гийинме "одеваться", чечинме "раздеваться", савутланма "вооружаться", безенме "наряжаться" и др.);
в) глаголы, обозначающие действия, каузирующие собственное участие субъекта в каких-то делах, мероприятиях (сайланма "баллотироваться", гьазирленме "подготовиться", тиленме "проситься" и т. п.);
г) глаголы, обозначающие речевые действия субъекта и содержащие оценочное признание субъекта (макътанмакъ "хвастаться", айыпланмакъ "обвиняться", такрарланмакъ "повторяться" и т. д.).
Названные значения нельзя приписывать к значениям залоговой формы глагола. Эти значения присущи лексико-семантической структуре глагольной основы. Это те лексико-семантические поля, в которых актуализируется собственно-возвратное значение формы на -н в кумыкском языке.
В отличие от собственно-возвратного значения во многих переходных глаголах залоговое значение проявляется как общевозвратное. Субъект в этом случае представлен как носитель признака. Следует отметить,что в данном случае аффикс -ын не может быть выделен из состава основы, т.е. некоторые из этих глаголов не имеют простых производных основ,например: жанланма "оживляться", къуванма "радоваться", жиргенме "гнушаться", сесгенме "содрогаться" и др. Аэродромдагъылар инжинген, гьалсыз болгъан (И. Керимов) "Люди, находящиеся на аэродроме, измучены, устали". Мадина яш оьрюмлени жагьчылыгъындан къуванды. "Сизин йимик жагьил заманы кимни болур эди", – деп, сукъланды (Ш. Альбериев) "Мадина обрадовалась энергичности молодежи. Сказав: "Кто бы имел такие молодые годы", – восхищалась".
Значение косвенной возвратности, характерное для некотрых тюркских языков, например, турецкому (Иванов 19776, 13), якутскому (Харитонов 1963, 79), тофаларскому (Рассадин 1978, 133), современному кумыкскому языку несвойственно.