Poditog
İtak, w sopostawläyemıx yazıkax redko wstreçaütsä absolütnıye ekwiwalentnıye formı, to yest w kumıkskom yazıke trudno nayti morfologiçeskuyu formu, sootwetstwuyuşuyu russkomu pristawoçnomu obrazowaniü. W kumıkskom yazıke suşestwuyet mnojestwo sposobow peredaçi znaçeniy russkix pristawok: analitiçeskaya forma (glagol + wsp. gl.), slowosoçetanya: glagol + poslelog; padejnıye formı imen + poslelog, nareçiye; glagol + nareçiye, prilagatelnoye + glagol; deyepriçastiye + izmenäyemıye formı glagola, suşestwitelnoye + suşestwitelnoye; semantiçeski rawnoznaçnıy glagol. Poetomu uswoyeniye znaçeniy pristawok russkogo yazıka predstawläyet bolşuyu trudnost dlä kumıkow.