Upotrebleniye deyepriçastiy
W kumıkskom yazıke deyepriçastnıye konstruksii imeüt boleye şirokoye upotrebleniye i funksionirowaniye, çem w russkom:
-
Deyepriçastiya upotrebläütsä w obrazowanii form izyawitelnogo naklonenya: işley turaman "wot ya rabotayu" (deystwiye dannogo momenta); barıp bolaman "ya mogu xodit" (forma wozmojnosti nastoyaşego wremeni); oxup turaman "çitayu wse wremä, postoyanno", barıp bolarman "ya budu imet wozmojnost idti" (forma wozmojnosti buduşego wremeni).
-
Deyepriçastiya uçastwuyut w obrazowanii analitiçeskix form glagola, w kotorıx oni wırajayut razliçnıye znaçenya i ottenki i wıpolnäüt razliçnıye funksii: Bugün mağa işge barma tüşüp qaldı "Segodnä mne prişlos poyti na rabotu" (wdrug prişlos). Sağa aytıp yiberdim çi (bukw. "Tebe skazaw, otprawil ce"). Deyepriçastiye aytıp wırajayet osnownoye leksiçeskoye znaçeniye analitiçeskoy formı glagola.
-
W predlojenii deyepriçastiya mogut wıstupat w funksii wtorostepennıx çlenow, sterjnewogo slowa deyepriçastnogo oborota, skazuyemogo pridatoçnogo predlojenya: Moyuğança işledim "Rabotal do ustalosti" (moyuğunça – obstoyatelstwo). Köp oxup, gözlerimni buzdum "Mnogo çitaya, ya isportil zreniye" (köp oxup – deyepriçastnıy oborot). Sen gelmeyli, men getip bolmayman "Poka tı ne prideş, ya ne mogu uxodit" (sen gelmeyli – pridatoçnoye predlojeniye).
-
W kumıkskom yazıke, w otliçiye ot russkogo yazıka, w odnom predlojenii deyepriçastiye i glagol mogut wırajat deystwiye raznıx subyektow, t.ye. deyepriçastiye i liçnaya forma glagola mogut imet raznıye podlejaşiye: Gün çıqğandoq, barı can-canıwar terbendi "S wosxodom solnsa wse ciwoye ojilo".
-
Deyepriçastiya-powtorı s raznımi komponentami dobawläüt razliçnıye ottenki k osnownomu glagolu: bara-bara, taqa tapdım (bukw. "idä-idä, yamu naşel" (powtoräüşeyesä deystwiye)); satıp-alıp yaşay (bukw. ciwet pokupaya, prodawaya" (sposob, obraz deystwiya)); yurtğa yete-yetmey (bukw. "doydä – ne doydä do aula" (nepolnota deystwiya)); xaşıy-xaşıy turup, qotur etdiñ (bukw. "çesal-çesal, boläçku sdelal" (rezultat deystwiya)).
-
Ne wse deyepriçastiya odinakowo perewodätsä na russkiy yazık. Naprimer, deyepriçastiü kumıkskogo yazıka na -a, -ye, -y w osnownom sootwetstwuyut deyepriçastiya, sprägayemıye formı glagola, slowosoçetanya, odnim iz komponentow kotorıx yawläyetsä deyepriçastiye: qaray gel, "oglädıwayas idi". Forme na -ıp sootwetstwuyut glagolı izyawitelnogo naklonenya, perewod po smıslu, deyepriçastiye sowerşennogo i nesowerşennogo wida: aytıp gel "skaji – prixodi", aytıp tura "wse wremä goworit", yatıp aşay "leja yest". Deyepriçastiya na -ğandoq, -ğanlı, -ğanda, -ğança, t.ye. wtoriçnıye, obrazowannıye iz dwux affiksow, perewodätsä pridatoçnımi predlojenyami obstoyatelstwa: Turğandoq, zarädka etemen "Kak tolko wstayu, delayu zarädku".