Sostaw slowa (Söz tizimi)
Sopostawläyemıye yazıki otnosätsä k raznostrukturnım yazıkam: kumıkskiy yazık otnositsä k gruppe agglütinativnıx, a russkiy – k gruppe flektiwnıx.
W oboix yazıkax slowo sostoit iz dwux znaçimıx morfem: iz kornä i affiksa.
Kak w kumıkskom, tak i w russkom yazıke osnownoy çastü slowa wıstupayet koren. Koren slowa zaklüçayet w sebe leksiçeskoye znaçeniye i yawläyetsä nedelimoy morfemoy.
W kumıkskom yazıke, w otliçiye ot russkogo yazıka, koren – eto samostoyatelnoye slowo s opredelennım leksiçeskim znaçeniyem, to yest koren lübogo slowa, otdelennıy ot affiksow, predstawläyet soboy samostoyatelnuyu leksiçeskuyu yedinisu.
Koren slowa w kumıkskom yazıke redko podwergayetsä zwukowım izmenenyam.
Struktura kornä slowa w kumıkskom yazıke izmenäyetsä: awuz "rot" – awzu "rta", burun "nos" – burnu "yego nos", bawur "peçen" – bawru "yego peçen" i t. d.
Korni nekotorıx slow samostoyatelno bez affiksow ne upotrebläütsä, osoznaütsä kak nerazlojimoye seloye, t. ye. istoriçeski obşiy koren w sowremennom yazıke ne wıdeläyetsä: göñül "nastroyeniye", göñülsüz "bez nastroyenya", göñünden "naizust", ögey "nerodnoy", öksüz "sirota" i t. d.
Kak uje bılo skazano, po swoyey morfologiçeskoy strukture russkiy yazık otnositsä k flektiwnomu tipu yazıkow. Koren slowa w russkom yazıke bolşe podwergayetsä zwukowım izmenenyam, i ne wse korni imeüt leksiçeskoye znaçeniye i upotrebläütsä samostoyatelno.
Srawnite:
ruskiy | kumıkskiy |
---|---|
woda | suw |
wodnıy | suwlu |
bezwodnıy | suwsuz |
nawodneniye | suwalıw |
wodänoy | suwlu |
wodowoz | suwçu |
çitat | oxumaq |
çitatel | oxuwçu |
çteniye | oxuw |
W oboix yazıkax oçen mnogo suşestwitelnıx, kotorıye w imenitelnom padeje yedinstwennogo çisla predstawläüt soboy çistıy koren: üy "dom", abzar "dwor", ana "mat", ata "otes", qoyan "zayas", eşik "dwer", axşam "weçer", geçe "noç", irk "baran", erkeç "kozel", şanjal "stul" i t. d.
Kak izwestno, imeüşiyesä w sowremennom russkom yazıke suşestwitelnıye mujskogo roda s nulewımi okonçanyami w imenitelnom i winitelnom padejax w obşeslawänskom yazıke pod wliyaniyem fonetiçeskix prosessow utratili swoi okonçanya.
W kumıkskom yazıke mnogiye tak nazıwayemıye çistıye korni, sowpadaüşiye po morfologiçeskoy strukture s neproizwodnoy osnowoy, istoriçeski wosxodät k proizwodnım osnowam, t.ye. w nix proizoşlo sraşeniye drewneyşego kornä i affiksa. W takix slowax drewneyşiy koren i affiks wmeste osmısliwaütsä kak odna nedelimaya morfema-koren. Naprimer: awlaq "pole", batğıç "lestnisa", sibirtki "metla, wenik", biçaq "noj", qoçqar "baran-proizwoditel" i t. d.
W oboix yazıkax çistıye korni kak samostoyatelnıye formı soçetaütsä s drugimi slowami i wırajayut razliçnıye grammatiçeskiye otnoşenya. Srawnite: "Gosti uwideli çistıy dwor". Qonaqlar taza abzarnı gördü. "Milaya mat radowalas sınu". Ayawlu ana ulanından süyüne edi.
W kumıkskom yazıke u çistıx korney bolşe wozmojnostey wırajat razliçnıye grammatiçeskiye otnoşenya, çem w russkom yazıke: Ol tükenden satıp kağız qap aldı. "On kupil w magazine bumajnıy meşok". Xonşu taş üy etdi. "Sosed postroil kamennıy dom". Qonaqlanı üy yesi qarşıladı. "Gostey wstretil xozäin doma. Yurt yağa yazbaşda yaşğardı. "Wesnoy zazelenel kray aula".
Grammatiçeskiye otnoşenya i znaçenya w oboix yazıkax s bolşinstwe sluçayew wırajaütsä pri pomoşi affiksow. Affiksı w sopostawläyemıx yazıkax imeüt postoyannoye mesto: w kumıkskom yazıke stoyat posle kornä, a w russkom – pered kornem ili posle nego.
W kumıkskom yazıke k kornü prisoyedinäütsä slowoobrazuüşiye, formoobrazuüşiye i slowoizmenäüşiye affiksı.
Kak i wo wsex türkskix yazıkax, w kumıkskom yazıke kajdaya grammatiçeskaya kategorya wırajayetsä otdelnım affiksom, za isklüçeniyem kategoriy prinadlejnosti i lisa, affiksı kotorıx odnowremenno wırajayut dwa grammatiçeskix znaçenya – lisa i çisla (kategorya lisa), prinadlejnosti i çisla (kategorya prinadlejnosti). Prisoyedineniye affiksow proisxodit w opredelennoy posledowatelnosti, naprimer: iş-çi-ler-ibiz-ni-ki-mi? "u naşix raboçix?"
W russkom yazıke affiksı predstawlenı w wide pristawok, suffiksow i okonçaniy. W otliçiye ot kumıkskogo yazıka, w russkom yazıke odnim affiksom odnowremenno wırajaütsä neskolko grammatiçeskix kategoriy. Srawnite: stol+ow (-ow – affiks rod. p. mn. çisla) – stol+la+nı (-la – affiks mn. ç., -nı – affiks rod., win. p.)
Affiksı w rassmatriwayemıx yazıkax, prisoyedinäyas k kornü, izmenäüt semantiku slowa, obrazuyut nowıye leksemı.
Odnokorennım slowam s raznımi affiksami odnogo iz sopostawläyemıx yazıkow w drugom mogut sootwetstwowat slowa raznıx korney.
Srawnite:
ruskiy | kumıkskiy |
---|---|
suw | woda |
suğarıw | oroşeniye |
suwçu | poliwalşik |
w→ğ: suw→suğ, taw→dağ | gora |
saban | plug |
sabançı | krestyanin, kolxoznik |
sabanlıq | lug |
sabantoy | prazdnik paxotı |
yürüş | xodba |
giriş, giriw | zaxod |
getiw | uxod |
geliw, gelim | prixod |
ötüw | perexod |
cıyılıw | sxod |
yazmaq | pisat |
kağız | pismo |
Pristawki (prefiksı) – takiye affiksı, kotorıye stoyat pered kornem i slujat dlä obrazowanya nowıx slow i form.
W russkom yazıke pristawki şiroko upotrebläütsä pri slowoobrazowanii glagolow. W russkom yazıke pri pomoşi pristawok mojno izmenit wid glagola. Pristawki, izmenäya wid, priwnosät nowıy ottenok w znaçeniye glagola.
W russkom yazıke upotrebläütsä sleduüşiye pristawki: w- (wo-), wz- (wzo-), woz- (wozo-, woye-), wı-, do-, za-, iz- (izo-), na-, nad-, nedo-, niz- (nis-), o- (ob-, obo-), obez- (obgs-), ot- (oto-), pere-, pre-, pri-, po-, pod-, pred- (predo-), pro-, raz- (ras-, ra-, zo-), s- (so-), U-.
W kumıkskom yazıke net formalnıx sootwetstwiy russkim pristawkam. Znaçeniye, widowıye ottenki russkix pristawok w kumıkskom yazıke peredaütsä leksiçeski, pri pomoşi wspomogatelnıx glagolow, deyepriçastnıx form w sostawe slojnıx glagolow, a takje glagolnımi slowosoçetanyami (substantiwno-glagolnımi i nareçno-glagolnımi) i t. d.