- т.е.⤤
(то есть) демек, тюзю, гертиси.
- та⤤
ж. см. тот.
- табак⤤
м. тамакю; курительный табак папирос тамакю, тартагъан тамакю; нюхательный табак насавай тамакю.
- табакерка⤤
ж. тамакю къутукъ.
- табаковод⤤
м. тамакю оьсдюрювчю.
- табаководство⤤
с. тамакючюлюк, тамакю оьсдюрювчюлюк.
- табачный⤤
прил. 1. тамакю…; табачная фабрика тамакю фабрик; 1. (о цвете) тамакю…; тамакю тюслю, тамакю тюсдеги.
- табель⤤
м. табель (1. ишчилени ва къуллукъчуланы ишге геливюню ва ишден гетивюню учёту юрютюлеген такъта, ишге гелгенде алынып, гетегенде ерине илинеген номер — темир гесек; 1. охувчуну билим къыйматлары язылагъан хас кагъыз).
- табельщик⤤
м. табелчи, табельщик (ишчилени, къуллукъчуланы ишге геливюн барлап ва ишини къадарын язып юрюйген одам).
- таблетка⤤
ж. таблетка (ютмакъ учун гьазирленген ялпакъ, дёгерек дарман)
- таблица⤤
ж. таблица; таблица умножения артдырыв таблицасы.
- табор⤤
м. табор (1. гёчюп барагъанланы обозлары булан тынчаймагъа токътаву; 1. гёчюп юрюйген сыганланы бир къош къургъан бир нече агьлюлери).
- табун⤤
м. йылкъы.
- табунщик⤤
м. йылкъычы.
- табурет⤤
м., табуретка ж. табуретка, аркъасы ёкъ шанжал.
- таволга⤤
ж. бот. тобургъу.
- таврить⤤
несов. кого-что гьарзи басмакъ, дамгъа басмакъ (гьайвангъа).
- тавро⤤
с. гьарзи, дамгъа (гьайвангъа басылагъан).
- тавтология⤤
ж. лит. тавтология (бир сёзню яда бир пикруну башгъа сёзлер булан тарыкъсыз къайтарып айтып турмакъ).
- таган⤤
м. очакъ (къазан асагъан).
- таджик⤤
м. таджик.
- таджикский⤤
прил. таджик…; таджикский язык таджик тил.
- таджичка⤤
ж. таджик къатын.
- таз II⤤
м. анат. янбаш сюеги.
- таз I⤤
м. (посуда) леген, багъыр, таз.
- тазобедренный⤤
прил. анат.: тазобедренный сустав янбаш булан базыкъ бутну арасындагъы бувун.
- тазовый⤤
прил анат. янбаш…; тазовые кости янбаш сюеклер.
- таинственный⤤
прил. сырлы, англашылмайгъан; с таинственным видом сырлы юз булан.
- таить⤤
несов. что ичинде тутмакъ, сакъламакъ, яшырмакъ; таить злобу ачув тутмакъ; это таит в себе опасность о ишни къоркъунчу бар; ◊ нечего греха таить разг. мюкюр болмагъа герек, бойнуна алмагъа герек.
- тайга⤤
ж. тайга (Европаны ва Азияны темиркъазыкъ бетиндеги тыгъыс, кёп къалын агъачлыкълар).
- тайком⤤
нареч. яшыртгъынлап, тюпден таба.
- тайна⤤
ж. в разн. знач. сыр, яшыртгъын; государственная тайна пачалыкъны сыры; держать что-л. в тайне бир затны сыр этип сакъламакъ; хранить тайну сыр сакъламакъ; выдать тайну сырны ачыкъгъа салмакъ; ни для кого не тайна биревге де яшыртгъын тюгюл.
- тайник⤤
м. яшынагъан ер, яшырагъан ер.
- тайно⤤
нареч. яшыртгъын, яшыртгъынлыкъ булан.
- тайный⤤
прил. 1. (скрытый от всех) яшыртгъын; 1. (не явный) сырлы, яшырылгьан; тайное желание яшырылгъан мурат; ◊ тайное голосование яшыртгъын тавуш берив (сайлавда).
- тайфун⤤
м. тайфун (Тихий океанны гюнбатыш янында болагъан кёп гючлю ел).
- так-таки⤤
см. таки.
- так⤤
- нареч. (таким образом) шолай, шо кюйде; именно так лап шо кюйде; пусть так остаётся шолай къалсын; я думаю так же, как и он мен де шо ойлашагъан кюйде ойлашаман; 1. нареч. (настолько) олай да, ончакъы да, шончакъы да; неужели она так больна? шончакъы да авруйму экен дагъы шо?; 1. нареч. разг. (без последствий, даром) шолай, шолай негьакъ, шулай, шулай негьакъ, булай; так это не пройдёт бу шулай негьакъ гетмес; так оставить этого нельзя ону шолай къоймагъа ярамас; 1. нареч. разг. (без особого намерения) бир муратсыз, шулай оьзюм; я это сделал так просто мен шону шулай оьзюм этген эдим; 1. нареч. разг. (в таком случае) олай болгъан сонг, энди; работу закончил, так можно отдыхать ишни битдирдим, энди рагьатланма ярай; 1.нареч. разг. (без применения усилий) оьзлюгюнден, шолай; болезнь не пройдёт так аврув оьзлюгюнден тайып къалмас; 1.в знач. частицы разг. гьеч, гьеч зат хари; что с тобой? — Так… не болгъан сагъа?— Гьеч зат хари…; 1. в знач. частицы утверд. (да, действительно) дюр, гертилей де, да-да; так, вы не ошиблись гертилей де сиз хата этмедигиз; 1. в знач. союза неге тюгюл, неге десе; так как неге тюгюл; ◊ так или иначе гьар гьалда, нечик болса да; так называемый …дейген, …деп айтылагъан; так себе бир тагьар; и так далее шолай дагъыдалары; так и быть яхшы, шолай болсун; так и знайте! эсигизде сакълагъыз!, унутмагъыз!; так и надо шолай да тийишли; так на так разг. баша-баш, баша-башгъа.
- также⤤
союз ва, шолай да, ону булан бирге, де (да); я также пойду в кино киногъа мен де баражакъман.
- таки⤤
частица разг. буса да, нечик де… чи, нечик алайда, амма; так-таки он и не дал денег нечик алайда ол акъчаны бермеди чи; он таки пришёл нечик де гелди чи ол; успели-таки на поезд нечик де етишдилер чи поездге.
- таков⤤
мест., в знач. сказ, шолай, олай, булай; таков был мой гость мени къонагъым муна шолай эди.
- такой-то⤤
мест., паланча, тюгенче.
- такой⤤
мест., в разн знач. шолай, олай, булай; такой человек шолай адам; такой, как ты сагъа ошай, сени йимик; такой красивый олай арив; такой, какой есть гьакъкъат-да бар кюйде; ◊ в таком случае олай болгъанда, олай экен; до такой степени шо даражагъа ерли, ончакъы да; что же тут такого? не бар мунда ончакъы?, не бар дагъы мунда?; кто такие? кимлердир?; что такое? (что случилось?) не болгъаи?
- такса II⤤
ж. (порода собак) такса (ав учун яда уьйлюк учун сакъланагъан гиччирек, къынгыр бутлу ит).
- такса I⤤
ж. (расценка) такса (гьукумат токъташдыргъан багьа); платить по таксе таксагъа. гёре бермек (гьакъны).
- такси⤤
с. нескл. такси (гьакъгъа ишлейген автомобиль).
- такт II⤤
м. (деликатность) эдеп, къылыкъ, такт (оьзюн тутуп болмакъ, дазусун танымакъ, тийиш-ли кюйде юрюмек); чувство такта къылыкъ гьисси; отсутствие такта къылыкъсызлыкъ; соблюдать такт эдепли юрюмек.
- такт I⤤
м. такт (1. музыка произведенияларында оьлчев; 1. бир тенг гьаракатланы аралыгъы ва бир-бирини артындан бир тенг гелеген урувлар).
- тактик⤤
м. тактикачы (тактиканы билеген адам).
- тактика⤤
ж. тактика (1. воен. давну юрютеген кюй гьакъында илму, дав усталыгъы; 1. перен. белгили бир муратгъа етмек учун къолланылагъан ябушув ёллары).
- тактический⤤
прил. тактика…; тактические занятия тактика занятиялары; тактическое руководство тактика ёлбашчылыгъы.
- тактичность⤤
ж. эдеплилик, къылыкълылыкъ.
- тактичный⤤
прил. эдепли, къылыкълы; тактичный человек къылыкълы адам.
- талант⤤
м. 1. пагьму, гьюнер, талант; 1. (талантливый человек) гьюнерли адам, талантлы адам.
- талантливый⤤
прил. пагьмулу, гьюнерли, чебер; талантлы; талантливый человек гьюнерли адам; талантливое произведение талантлы произведение.
- талисман⤤
м. талисман (битик, гьайкел).
- талия⤤
ж. бел; тонкая талия инче бел.
- талон⤤
м. талон (1. бир документни айрылып алынагъан яда тюпде къалагъан гесеги; 1. бир затны алмакъ учун берилеген кагъыз).
- талый⤤
прил. ириген, ирип йибиген; талый снег ирип йибиген къар.
- тальк⤤
м. тальк (бир жура минеральный порошок); присыпать тальком тальк сепмек.
- там⤤
нареч. онда он остался там ол онда къалды; ◊ там видно будет разг. сонг белгили болар; чего там! разг. не бар онда! (тергев берме де тюшмей); какое там! разг. (ничего подобного) ювугъуна да гелмей!, иш олай тюгюл!
- таможенный⤤
прил. гюмрюк…, таможня…; таможенная пошлина гюмрюк гьакъ.
- таможня⤤
ж. гюмрюк, гюмрюк алагъан ер, таможня (дазудан ари яда бери чыгъагъан малдан харж алагъан ер).
- тампон⤤
м. тампон (ярагъа йиберилеген юла — мамукъ яда марли гесек).
- танго⤤
с. нескл. танго (бийивню бир журасы).
- танец⤤
м. бийив; народные танцы халкъ бийивлери.
- танк⤤
м. танк.
- танкер⤤
м. мор. танкер (нап йимик синген эатланы ташыйгъан геме).
- танкетка⤤
ж. танкетка (гиччирек енгил танк).
- танкист⤤
м. танкист.
- танковый⤤
прил. танк…; танковая дивизия танк дивизиясы.
- танцевальный⤤
прил. бийив…; танцевальный зал бийив зал; танцевальная музыка бийив музыка.
- танцевать⤤
несов. что и без доп. бийимек; он хорошо танцует ол яхшы бийий; танцевать лезгинку лезгинка бийимек.
- танцовщик⤤
м. бийивчю; балет артисти.
- танцовщица⤤
ж. бийивчю къыз; балет артисткасы.
- танцор⤤
м. бийивчю.
- тапочки⤤
мн. (ед. тапочка ж.) тапочкалар, мачийлер.
- тапёр⤤
м. уст. тапёр (бийив вечерлерде гьакъгъа пианино согъагъан адам).
- тара⤤
ж. тара (1. ичине мал салагъан къап, ящик, дорба ва ш. б.; 1. къапны авурлугъу).
- таракан⤤
м. таракан (уьй къонгузакъ).
- таран⤤
м. таран (1. ист. бурунгъу давларда уруп душманны чыр-ларын тешеген гючлю бир къурал; 1. воен. душманны самолётуна яда танкына оьзюню самолёту яда танкы булан уруп атака этмек); ◊ гидравлический таран сув гётергич (сувну оьрге чыгъармакъ учун машин).
- таранить⤤
несов. что таран булан урмакъ; таран этмек.
- тарантул⤤
м. зоол. агъулу уллу мияма (ерни ичинде яшай).
- тарань⤤
ж. тарань (бир жура гиччи балыкъ).
- таратайка⤤
ж. эки дёгерчикли арба.
- тарахтеть⤤
несов. разг. такъырламакъ.
- таращить⤤
несов. что, разг.: таращить глаза гёзлерин аралтмакъ (тамаша болуп).
- таращиться⤤
несов. что, разг.: тикленмек, гёзлерин аралтмакъ; что ты на меня таращишься? магъа тикленип неге къалгъансан?
- тарелка⤤
ж. бошгъап; глубокая тарелка терен бошгъап; мелкая тарелка сай бошгъап; ◊ он не в своей тарелке разг. ону кепи ёкъ.
- тариф⤤
м. тариф (бир зат учун токъташдырылгъан гьакълар яда тёлевлер системасы мыхы).
- тарификация⤤
ж. эк. тариф салыв, гьакъланы токъташдырыв.
- тарифный⤤
прил. тариф…, тарифни; тарифная сетка тариф сеткасы.
- таскать⤤
несов. 1. кого-что (носить) ташымакъ, гётерип алып юрюмек; таскать мешки къап ташымакъ; 1. кого-что, разг. тартмакъ; таскать за уши къулагъын бурмакъ; 1. что, разг. (воровать) урлап алмакъ; 1. что, разг. (носить одежду, обувь) гиймек, гийип юрюмек; ◊ он еле ноги таскает разг. ол гьаран аягъын ала, ол гьаран юрюй.
- тасовать⤤
несов. что, в разы, знач. къатышдырмакъ, аралашдырмакъ.
- ТАСС⤤
(Телеграфное агентство Советского Союза) ТАСС (Совет Союзну Телеграф Агентлиги).
- татарин⤤
м. татар.
- татарка⤤
ж. татар къатын.
- татарский⤤
прил. татар…; татарский язык татар тил.
- тау-сагыз⤤
м. тав сагъыз (каучуклу оьсюмлюк).
- тафта⤤
ж. тафта (бир жура чилле къумач).
- тахта⤤
ж. тахтамек, тахта (аркъа-таяву ёкъ, генг, алаша диван).
- тачанка⤤
ж. тачанка (енгил кёкюрекли ат арба); пулемётная тачанка пулемётлу тачанка.
- тачать⤤
несов. что къайып тикмек.
- тачка⤤
ж. тачка (бир дёгерчикли къол арба); везти на тачке тачка булан элтмек, ташымакъ.
- тащить⤤
несов. 1. кого-что (волоком) элтмек, сюйремек; тащить бревно аркъалыкъны сюйремек; тащить мешок къапны элтмек; 1. что (извлекать) тартып чыгъармакъ; тащить гвоздь из стены тамдан мыхны чыгъармакъ; 1. кого-что, разг. (вести) юрютмек, элтмек; тащить за руку къолун дан тутуп элтмек; тащить кого-л. в театр биревню театргъа элтмек; 1. что, перен. разг. (красть) урлап алмакъ, сорамай алмакъ.
- тащиться⤤
несов. разг. 1. (плестись) гьарангъа юрюмек, аста-аста ёлгъа тюшмек; 1. (волочиться, тянуться по земле) сюйрелмек.
- таяние⤤
с. ирив.
- таять⤤
несов. 1. иримек; снег тает къар ирий; сегодня тает безл. бюгюн ирий; 1. перен. (исчезать) ёкъ болмакъ, таймакъ; силы тают гючю ёкъ бола бара; 1. перен. (худеть) ирип битип бармакъ, азмакъ, арыкъ болмакъ, гьалсызлашмакъ; он тает на глазах ол гёз алдыбызда ирип битип бара; 1. перен. (умиляться) гёнгю хошланмакъ, алжамакъ, гьазланмакъ; таять от похвал макъ-тавлардан гёнгю хош болмакъ.
- таёжный⤤
прил. тайга…, тайганы; тайгалы, тайгадагъы; таёжные места тайга ерлери; таёжный охотник тайгада ав этеген тиши.
- тварь⤤
ж. 1. жанывар, гьар не жанлы зат; 1. презр. яравсуз, тарыкъсыз (адам).
- твердеть⤤
несов. къатмакъ, къатты болмакъ.
- твердить⤤
несов. что, о чём, разг. такрарламакъ, гьаман бир затны айтып турмакъ.
- твердыня⤤
ж. къала, беклик, аркъа-таяв, таяв; Советский Союз — твердыня мира и дружбы народов Совет Союз — халкъ-ланы достлугъуну ва парахатлыкъны аркъа-таяву.
- твой⤤
мест. 1. сени; 1. в знач. сказ, сеники; этот карандаш твой бу карандаш сеники.
- твой⤤
- мн. к твой; 1. в знач.сущ. мн. (твои родные) сизинкилер, сени къардашларынг; как поживают твои? сизинкилер нечикдир?
- творение⤤
с. 1. (действие) яратыв; 1. яратылгъан произведение, этилген продукт; великие творения Пушкина Пушкин яратгъан уллу произведениялар.
- творец⤤
м. яратывчу, яратгъан.
- творительный⤤
прил.: творительный падёж грам. творительный падеж.
- творить⤤
несов. что 1. (создавать) яратмакъ; 1. (совершать, осуществлять) этмек, болдурмакъ; творить чудеса тамашагъа къалардаи затлар этмек.
- твориться⤤
несов. разг. болмакъ; яратылмакъ; что там творится? онда не болуп тура?
- творог⤤
м. сыкъгъан бишлакъ, увма бишлакъ, чий бишлакъ.
- творожник⤤
м. гиччи, бишлакъ чуду.
- творожный⤤
прил. сыкъгъан бишлакъдан этилген.
- творческий⤤
прил. яратывчулукъ; творческий путь писателя язывчуну яратывчулукъ ёлу.
- творчество⤤
с. яратывчулукъ; творчество Пушкина Пушкинни яратывчулугъу; народное творчество халкъ яратывчулугъу.
- твоя⤤
ж. см. твой.
- твоё⤤
с. 1.см. твой; 1. в знач. сущ. сеники; твоего мне не нужно сеники магъа тарыкъ тюгюл.
- твёрдо⤤
нареч. в разн. знач., разг. къатты, бек; твёрдо решить бек токъташмакъ, къатты къарар этмек; твёрдо знать бек бил-мек; твёрдо держаться на ногах аякъларыны уьстюнде бек турмакъ; твёрдо стоять на своём оьзюню сёзюн бек тутмакъ.
- твёрдость⤤
ж. в разн. знач. къаттылыкъ, беклик.
- твёрдый⤤
прил. 1. (не жидкий, не газообразный) къатты; твёрдые тела къатты телолар (затлар); 1. (не мягкий) къатгъан, къатты; твёрдый хлеб къатгъан экмек; твёрдое нёбо анат. къатты танглав; твёрдый карандаш къатты карандаш; твёрдый как сталь болатдай къатты; 1. перен. (непоколебимый) токъташгъан, къатты; твёрдое решение токъташгъан къарар; твёрдые взгляды на что-л. бир затгъа токъташгъан къараву; 1. (устойчивый) къатты; идти твёрдым шагом къатты абат алып юрюмек; 1. перен. (прочный) токъташгъан, тынды-рыкълы, мекенли, мугькам; твёрдые знания токъташгъан билимлер; твёрдая власть мугькам гьакимлик; твёрдые цены токъташгъан багьалар; твёрдые сроки мекенли болжаллар; 1. лингв. къатты; твёрдые согласные къатты тутукълар; твёрдый знак твёрдый знак.
- те⤤
мн. к тот.
- театр⤤
м. театр; Кумыкский государственный театр Пачалыкъ къумукъ театр; ◊ театр военных действий дав гьаракатланы майданы.
- театрал⤤
м. театрны сюеген, театргъа кёп барагъан (адам).
- театральный⤤
прил. театр…, театрны; театральная площадь театр майданы; театральное искусство театр инче санияты, театр искусствосу; театральная касса театрны кассасы.
- тебе⤤
- дат. п. к ты сагъа; 1. предл. п. к ты: о тебе сени гьакъынгда.
- тебя⤤
род. и вин. п. к ты сени.
- тезис⤤
м. тезис (язылагъан яда айтылагъан затны кюрчю ойлары); тезисы доклада докладны тезислери.
- текст⤤
м. текст (язылгъан гьар бир произведение яда шондан бир гесек).
- текстиль⤤
м. собир. текстиль, къумач.
- текстильный⤤
прил. къумач…, къумач согъагъан; текстильная фабрика къумач фабрик.
- текстильщик⤤
м. къумач согъувчу.
- текстуальный⤤
прил. текстге гёрё, текстде бар кюйде, текстден тайышмайгъан; текстуальный перевод текстден тайышмайгъан гёчюрюв, перевод.
- текучесть⤤
ж. 1. физ. агъывчулукъ; агъагъанлыкъ; текучестью обладают многие тела кёп затлар агъывчу хасиятда бола; 1. (непостоянство)токъгашып турмайгъанлыкъ, гелип-гетип турагъанлыкъ.
- текучий⤤
прил. 1. агъагъан; агъым…; текучие тела агъагъан затлар; 1. (непостоянный) токъташып турмайгъан, гелип-гетип турагъан.
- текущий⤤
прил. 1. (теперешний) уьстюбюздеги, гетип барагъан, гьалиги; текущий год уьстюбюздеги йыл; 1. (каждодневный) гюнлюк, гюнделик, гезикдеги, алдагъы, юрюлюп турагъан; текущий ремонт гюнлюк ремонт; текущие дела юрюлюп турагъан ишлер.
- телевидение⤤
с. телевидение (бир ерде туруп электромагнитни толкъунларыны кёмеги булан оьзге бир ердеги затланы гёрюв яда гёрсетив).
- телевизионный⤤
прил. телевидение…; телевизионный центр телевидение центры.
- телевизор⤤
м. телевизор (арек-деги гёрюнюшню, къаркъараны, сёйлейгенлени, суратын береген радиоаппарат).
- телега⤤
ж. арба, къозалакъ.
- телеграмма⤤
ж. телеграмма, телеграмм, тел; дать телеграмму телеграмм бермек, тел урмакъ.
- телеграф⤤
м. телеграф (1. тел урмакъ учун къурулгъан учреждение; 1. тел йибереген аппарат).
- телеграфировать⤤
сов. несов. что телеграмм бермек, тел урмакъ.
- телеграфист⤤
м. телеграфчы, телеграфист.
- телеграфистка⤤
ж. телеграфчы къатын, телеграфистка.
- телеграфия⤤
ж. телеграфия (телеграф иш, телеграф булан сигналлар беривню техникасы).
- телеграфный⤤
прил. телеграф…, тел…; телеграфные столбы тел багъаналар.
- телемеханика⤤
ж. телемеханика (ярыкъ яда электрик сигналланы кёмеклиги булан радиодан таба яда тел байлаву булан, йыракъда туруп, механизмлени юрютюв).
- телеобъектив⤤
м. телеобъектив (узакъ мезгилден сурат чыгъармагъа имканлыкъ береген уллу этеген фотография объективи).
- телепередача⤤
ж. телевидение берив, телепередача.
- телескоп⤤
м. телескоп (бек узакъдагъы затлагъа, кёбюсю гьалда, юлдузлагъа къарайгъан уллу турнама).
- телесный⤤
прил. 1. къаркъара…; къаркъарагъа байлавлу; телесное наказание къаркъара жазасы; 1. (о цвете) къаркъараны тюсюндеги, къаркъара тюсдеги.
- телефон⤤
м. телефон; вызов по телефону телефон булан чакъырыв; звонить по телефону телефон этмек, телефон сёйлемек, телефондан звонить этмек; вас просят к телефону сизин телефонгъа чакъыралар; телефон-автомат автомат-телефон.
- телефонировать⤤
сов. и несов. что телефон этмек, телефон сёйлемек.
- телефонист⤤
м. телефончу, телефонист.
- телефонистка⤤
ж. телефончу къатын, телефонистка.
- телефонный⤤
прил. телефон…; телефонная станция телефон станциясы; телефонный разговор телефон сёйлев, телефондан лакъырлашыв.
- телефонограмма⤤
ж. телефонограмма (телефон булан берилген хабар яда билдирив).
- телецентр⤤
м. телевидение центры.
- телиться⤤
несов. къозламакъ (сыйыр).
- тело⤤
с. 1. тело, зат; твёрдое тело къатты тело; геометрические тела геометрический телолар; инородное тело бир ерге тюшген ят зат; 1. (человека) къаркъара; дрожать всем телом бютюн къаркъарасы къартылламакъ; части тела санлар; ◊ держать кого-л. в чёрном теле биревге яман болмакъ, биревню тарлыкъгъа салмакъ, къыйнамакъ.
- телогрейка⤤
ж. тёшлюк, сырылгъан, енгсиз исси гёлек.
- телодвижение⤤
с. къаркъараны гьаракаты, къаркъараны тербениши.
- телосложение⤤
с. битим, къаркъара къурулушу, бой-сой (тышдан).
- телохранитель⤤
м. нёкер, сакълавчу (бурунгъу заманда ханланы, бийлени душманлардан сакълайгъан адам).
- телятина⤤
ж. бузав эт.
- телятница⤤
ж. бузавлагъа къарайгъан къатын, бузавчу къатын.
- телячий⤤
прил. бузав…, бузавну; бузав этден этилген; телячья кожа бузав тери; телячьи котлеты бузав этден этилген катлетлер; телячьи нежности разг. ерсиз ушанывлар, ерсиз наз этив; телячий восторг разг. маънасыз, себепсиз шатлыкъ.
- телёнок⤤
м. бузав.
- тем⤤
союз шолай болгъан сайын, ончакъы, шончакъы да, шонча да; чем больше, тем лучше нечакъы кёп болса, шончакъы да яхшы; тем более дагъыдан-дагъы; тем хуже шонча да яман.
- тема⤤
ж. тема (ойлашывну, язывну, лакъырны ва ш.б. предмети, маънасы); перейти к другой теме башгъа темагъа чыкъмакъ; тема доклада докладны темасы.
- тематика⤤
ж. тематика (бир нече темалар)..
- тематический⤤
прил. тематика…, темалар…; тематический план тематика планы.
- тембр⤤
м. тембр (авазны бир тюрлю ренки, айрылыгъы); тембр голоса тавушну тембры.
- теменной⤤
прил.: теменная кость анат. башны тебе сюеги.
- темнеть⤤
несов. 1. (становиться тёмным) къарангы болмакъ, къа-рангылашмакъ, къаш къаралмакъ; зимой рано темнеет къышда тез къарангы бола; 1. (виднеться — о тёмном) къаралдын гёрюнмек.
- темница⤤
ж. уст. туснакъ, тюрьма.
- темно-⤤
къошма сёзлени авур деген маънаны береген биринчи бёлюгю, мас. тёмно-синий авур гёк..
- темно⤤
нареч. и безл. в знач. сказ, къарангы; темно, хоть глаз выколи разг. къарангы, гёзге тюртсе — гёз гёрмей.
- темнота⤤
ж. 1. (мрак) къарангылыкъ; с наступлением темноты къарангы болмакъ булан; 1. перен. разг. (невежество) жагьиллик, авамлыкъ, билимсизлик.
- темп⤤
м. темп (асталыкъ-чалтлыкъ, чалтлыкъ даража).
- темперамент⤤
м. 1. темперамент (адамны айланадагъы яшавгъатутагъан аралыгъын, тышдан алгъан таъсирге жавапланыв даражасын гёрсетеген хасиятларыны ба-рысы да); 1. темперамент (яшав энергиясы, жанлылыгъы, къайнарлыкъ); человек с темпераментом темпераментли адам, къайнар хасиятлы адам.
- темпераментный⤤
прил. темпераментли, къайнар, къайнар хасиятлы; темпераментная речь къайнар сёз, речь.
- температура⤤
ж. температура (иссиликни даражасы); высокая температура гючлю температура; измерить температуру температураны оьлчемек.
- температурить⤤
несов. разг. температурасы артмакъ, иссилиги артмакъ.
- темь⤤
ж. разг. см. тьма I.
- темя⤤
с. башны тёбеси.
- тенденциозность⤤
ж. тенденциялылыкъ, якъ тартагъанлыкъ, бир якълылыкъ.
- тенденциозный⤤
прил. тенденциялы, якъ тартагъан; тенденциозный подход к делу ишге якъ тартып янашыв.
- тенденция⤤
ж. 1. (основная идея) кюрчю пикру, къаст, тенденция; 1. (направление развития) оьсювню барышы, оьсювню ёлу; 1. (предвзятая мысль) юрегине тутгъан бир ой, бир якълы къарав, тенденция.
- тендер⤤
м. ж.-д. тендер (сув, кёмюр ва ш. б. булангъы паровозгъа тиркелген вагон).
- теневой⤤
прил. 1. гюлентгили; салкъынлыкъ…, салкъынлыкъ бар; идти по теневой стороне улицы орамны салкъынлыгъы булан юрюмек; 1. перен. (отрицательный) бузукъ, осал; теневая сторона дела ишни осал яны.
- тенистый⤤
прил. салкъынлы, салкъынлыгъы кёп; къалын терекли; тенистый сад къалын терекли бав.
- теннис⤤
м. теннис (гиччи топланы торну уьстюнден атып ойнайгъан бир жура оюн); настольный теннис столда ойналагъан теннис.
- теннисный⤤
прил. теннис…; теннисная площадка теннис ойналагъан ер (площадка).
- тенор⤤
м. тенор (инче, эр гиши тавуш; шолай тавушлу йырчы).
- тент⤤
м. тент (гемелерде палубаны уьстюнде яда ягъада къурулагъан чатыр, шолай чатырны тюбендеги ер).
- тень⤤
ж. 1. гёлентги; отбрасывать тень гёлентгиси тюшмек, салкъынлыкъ этмек; 1. салкъынлыкъ, ярыкъ тиймейген ер; сидеть в тени салкъынлыкъда олтурмакъ; оставаться в тени 1. салкъынлыкъда токътатмакъ; 1. перен. оьзюн гёрсетип юрюмей, саламат турмакъ; ◊ у меня нет и тени сомнения менде шекликни югъу да ёкъ; бросать тень на кого-л биревге шеклик этмек; бояться собственной тени оьзюню гёлентгисинден оьзю къоркъмакъ.
- теология⤤
ж. теология (идеалист философия далиллер булан динни кюрчюлемеге къарайгъан ялгъан илму).
- теорема⤤
ж. мат. теорема (исбат этилме герекли гьал).
- теоретик⤤
м. теоретик, теориячы (теорияны билеген адам, алим).
- теоретический⤤
прил. 1. (основанный на теории) теориягъа кюрчюленген, теориялыкъ; теоретический; теоретический вывод теориягъа кюрчюленген натижа; теоретическая механика теориялыкъ механика; 1. теориячы…, теориялыкъ (теорияны уьстюнде чалышмагъа гьаваслы); теоретический ум теориячы гьакъыл.
- теория⤤
ж. теория; марксистско-ленинская теория марксизм-ленинизм теориясы; теория познания билмек теориясы.
- теперешний⤤
прил. разг. гьалиги.
- теперь⤤
нареч. гьали.
- теплеть⤤
несов. исси болмакъ, исив тюшмек, исимек, йылы болмакъ.
- теплиться⤤
несов. аз ялын булан янмакъ, ярыкъ бермек, зылцын ярыкъ бермек; теплится свеча чиракъ зылцын ярыкъ бере; ◊ в нём ещё теплится надежда ону гьали де умуту уьзюлмеген.
- теплица⤤
ж. иссихана (сувукъ заманда оьсюмлюклер етишдирмек учун этилген исси ер).
- тепличный⤤
прил. иссихана…; иссиханада етишдирилген; ◊ тепличное растение иссиханада етишдирилген оьсюмлюк.
- тепло II⤤
нареч. 1. и безл. в знач. сказ. исси; он тепло одет ол исси гийинген; как здесь тепло! мунда не бек иссидир!; 1. перен. илиякълы кюйде, исси, йылы; его тепло встретили ону илиякълы къаршыладылар.
- тепло I⤤
с. в разн. знач. исси, йылы, иссилик; на дворе десять градусов тепла къырда он градус иссилик бар; держать ноги в тепле аякъларын иссиликде сакъламакъ; единица тепла физ. иссиликни оьлчев бирлиги.
- тепловоз⤤
м. ж.-д. тепловоз (ичден янагъан двигателни гючю булан поездлени тартагъан локомотив).
- тепловой⤤
прил. физ. иссилик…; тепловой двигатель иссилик булан ишлейген мотор; тепловое излучение иссилик шавлаланыву.
- теплокровные⤤
мн. йылы къанлылар, йылы къанлы гьайванлар.
- теплопровод⤤
м. парны (яда къайнар сувну) береген быргъыланы системасы.
- теплопроводность⤤
ж. физ. телоланы иссилик оьтгеривчюлюк хасияты, иссиликни гечирегенлик.
- теплопроводный⤤
прил. иссилик оьтгерип болагъан, иссиликни гечиреген.
- теплота⤤
ж. 1. иссилик, йылылыкъ; 1. перен. (сердечность) илиякълылыкъ, иссилик, йылылыкъ; говорить с теплотой о ком-л. биревню гьакъында йылы сёз айтмакъ.
- теплотехника⤤
ж. теплотехника (ягъарлыкъдан ва пардан пайдаланмакъ масъалалар гьакъындагъы илму).
- теплоход⤤
м. теплоход (ичден янагъан двигателни гючю булан юрюйген уллу геме).
- теплоёмкость⤤
ж. физ. иссилик тутуму (бир затны бир градусгъа исси этмек учун тарыкълы болагъан чакъы иссилик).
- теплушка⤤
ж. ичинде от якъма ярайгъан товарный вагон (адамлар минме де ярайгъан).
- терапевт⤤
м. терапевт (ич аврувлагъа къарайгъан доктор).
- терапевтический⤤
прил. терапия…; терапевтическое отделение больницы больницаны (азархананы) терапия бёлюгю.
- терапия⤤
ж. терапия (1. аврувну дарман булан багъыв; 1. ич аврув-лар ва оланы багъыв гьакъында илму).
- теребить⤤
несов. 1. что (дёргать) юлкъмакъ, окъаламакъ; тийип-тийип турмакъ; 1. что, с.-х. (выдёргивать) тамуру булан юлкъуп жыймакъ; 1. кого, перен. инжитмек, беззер этмек.
- тереть⤤
несов. 1. что (натирать) сыйпамакъ, ишымакъ; тереть пол воском полгъа балавуз ишымакъ; 1. кого-что окъаламакъ, ишымакъ; тереть глаза гёзлерин окъаламакъ; тереть отмороженное место уьшюген ерин ишымакъ; 1. что (измельчать) къырмакъ, ишып увмакъ; тереть редьку на тёрке къыравучда турп къырмакъ; 1. что (причинять боль) ашамакъ, тийип авуртмакъ; сапог трёт ногу этик аягъымны ашай.
- терзание⤤
с. азапланыв, къыйналыв.
- терзать⤤
несов. кого-что 1. (раздирать) пара-пара этмек, параламакъ; бек окъаламакъ; 1. перен. (мучить) азапламакъ, къыйнамакъ; меня терзают сомнения мени шеклик азаплай.
- терзаться⤤
несов. азапланмакъ, къыйналмакъ; терзаться угрызениями совести намус азабы булан азапланмакъ.
- термин⤤
м. термин (белгили бир тармакъда — илмуда, техникада, чебер саниятда къолланагъан мекенли бир маъна англатагъан сёз).
- терминология⤤
ж. терминология (айры бир тармакъда къолланагъан терминлер).
- термодинамика⤤
ж. термодинамика (физикада иссиликни ва ону башгъа жура энергиялагъа айланывун уьйренеген бёлюк).
- термометр⤤
м. термометр (температураны оьлчейген прибор).
- термос⤤
м. термос (ичине тёгюлген затны иссилигин яда салкъынлыгъын сакълайгъан савут).
- термостат⤤
м. термостат (ичиндеги температураны бир даражада сакълайгъан аппарат).
- тернистый⤤
прил. (трудный) авур, къыйын, инжив; тернистый путь авур ёл, къыйын ёл.
- терновник⤤
м. гоган уьлкю.
- терновый⤤
прил. гоган…; гоганны; терновый куст гоган уьлкю; терновые иглы гоганны тегенеклери.
- терпеливо⤤
нареч. чыдамлыкъ булан, сабурлукъ булан; терпеливо ждать сабурлукъ булан гёзлемек.
- терпеливость⤤
ж. чыдамлыкъ, сабурлукъ.
- терпеливый⤤
прил. чыдамлы, сабурлу, сабур.
- терпение⤤
с. чыдамлыкъ, сабурлукъ, сабурлукъ этив, чыдамлыкъ этив, чыдав; вывести из терпения кого-л. биревню сабурлугъун битдирмек; моё терпение лопнуло мени сабурлугъум къалмады.
- терпеть⤤
несов. 1. что и без доп. (переносить) чыдамакъ, сабурлукъ этмек, гётермек, чыдамлыкъ этмек; терпеть боль авуртувгъа чыдамакъ; 1. что (испытывать что-л. неприятное) зарал гёрмек,гёрмек; къыйынлыкъгъа тющмек,тющмек; болмакъ; терпеть нужду тарчыкъдыкъгъа тющмек; терпеть убыток зарал гёрмек; терпеть поражение тюп болмакъ; 1. кого-что (мириться с кем-чем-л., выносить) гётермек, гётерип болмакъ; ёл бермек, чыдамакъ; он не терпит критики ол критиканы гётерип болмай; я его терпеть не могу мен ону гёрюп болмайман; ◊ дело не терпит отлагательства ишни артгъа салмагъа ярамай; время тёрпит алгъасама тюшмей, гьали де заман бар.
- терпеться⤤
несов. безл. кому, разг. сабурлугъу етишмек, чыдап болмакъ; мне не терпится сказать айтмай турмагъа сабурлугъум етишмей.
- терпимость⤤
ж. чыдамлылыкъ, сабурлулукъ.
- терпимый⤤
прил. 1. (допустимый) чыдамагъа герекли, чыдама ярай-гъан; терпимое положение чыдамагъа ярайгъан гьал; 1. (способный терпеть) гелишип болагъан, гётерип болагъан, чыдамлы (башгъасыны пикрусуна, хасиятына ва ш. б.); терпимое отношение к чему-л. бир затгъа чыдамлылыкъ булан къарав.
- терпкий⤤
прил. аччы, туршу, тишлерин къаматагъан; терпкая слива аччы кокан.
- терраса⤤
ж. терраса, хаси; балкон; застеклённая терраса шиша тутулгъан балкон.
- территориальный⤤
прил. территория…, ер…; территориялыкъ; территориальные конфликты территория учун пачалыкъланы арасында давлашыв; территориальные воды денгизни бир пачалыкъны ихтиярындагъы пайы; территориальная армия территориялыкъ асгер (оьзю турагъан ердеги халкъдан жыйылгъан асгер).
- территория⤤
ж. территория (белгили дазулары булангъы бир ер).
- террор⤤
м. террор (политика якъдан душманлагъа къаршы гюч этив ва оьлтюрюв ёлда ябушув).
- терроризировать⤤
сов. и несов. кого-что 1. гюч этивню (зулму этивню, оьлтюрювню) къоркъунчу булан къоркъутуп гакъламакъ; 1. разг. (запугать) къоркъутмакъ, къоркъув бермек, къоркъундурмакъ.
- терроризм⤤
м. терроризм, террорчулукъ, террористлени гьаракаты.
- терроризовать⤤
сов. и несов. см. терроризировать.
- террорист⤤
м. террорчу, террорист.
- террористический⤤
прил. террорист…; террорчулукъ; террористический акт террорчулукъ акт.
- терять⤤
несов. 1. кого-что тас этмек, ёкъ этмек; терять деньги акъча тас этмек; 1. кого-что (лишаться, перестать обладать чем-л.) айрылмакъ; терять друзей ёлдашларындан айрылмакъ; терять всякую надежду бютюнлей умут уьзмек; терять терпение сабурлугъу битмек; терять зрение гёрмейген болмакъ; терять мужество эркеклигин тас этмек; 1. в чём и без доп. (убавляться) кемимек, азалмакъ; терять в весе авурлугъу кемимек, этден тюшмек; 1. что, перен. (тратить попусту) зая этмек, тарыкъсыз йибермек; тас этмек; терять время заманын тас этмек; 1. что, на чём (терпеть ущерб) зарал гёрмек, зиян этмек; я на этом много теряю мен шу ишде кёп зарал гёремен; ◊ терять из виду кого-л. биревню гёзден тас этмек, бирев гёрюнмейген болмакъ; терять сознание эсден таймакъ; терять голову шашмакъ; терять силу гючю таймакъ; терять почву под ногами бюдюремек, оьзю-оьзюне бегенмейген болмакъ.
- теряться⤤
несов. 1. (пропадать) тас болмакъ, ёкъ болмакъ; у меня постоянно теряются вещи мени гьар заман затларым тас бола тура; теряться в толпе кёп халкъны ичине гирип тас болмакъ; 1. (становиться незаметным) гёрюнмейген болуп къалмакъ, ёкъ болуп къалмакъ; 1. перен. (лишаться самообладания) адап къалмакъ, шашмакъ, абдырамакъ; ◊ теряться в догадках ойлаша туруп къалмакъ, жавап табып болмай къалмакъ.
- тесак⤤
м. 1. (плотничий топор) чапкъы, чапкъы балта; 1. ист. къысгъа къылыч.
- тесать⤤
несов. что ёнмакъ, чапмакъ, чабып, ёнуп тегишлемек (агъачны); ◊ ему хоть кол на голове теши разг. огъар не гереклер этсенг де пайда ёкъ.
- теснина⤤
ж. эки тавну арасындагъы тар къысыкъ, тар аралыкъ; горные теснины тав къысыкълар.
- теснить⤤
несов. 1. кого-что къысмакъ, тыгъысдырмакъ, тыгъысылтмакъ, къувуп артгъа тюшюрмек, артгъа салмакъ; теснить друг друга бири-бирин тыгъысдырмакъ; теснить противника душманны къувуп артгъа тюшюрмек; 1. перен. (притеснять) къыйынлыкъгъа салмакъ; 1. перен. (о недомогании) (юреги) къысмакъ, тунчукъмакъ; мне грудь теснит безл. мени кёкюрегим къыса.
- тесниться⤤
несов. 1. (быть в тесноте) къысылмакъ, сыгъылмакъ, тыгъысылмакъ; 1. разг. (проталкиваться) къысдырылып бармакъ, тыгъылышмакъ; тесниться к выходу къапу авузгъа тыгъылышмакъ; ◊ теснятся мысли ойлар тыгъылышып геле, ойлар ташып геле.
- тесно⤤
- нареч. тыгъыс, тар; 1. безл. в знач. сказ, тыгъыс; в вагоне тесно вагонда тыгъыс; 1. безл. в знач. сказ, тар; в плечах тесно инбашлары тар.
- теснота⤤
ж. тыгъыслыкъ, тарлыкъ; они жили в страшной тесноте олар бек тыгъыслыкъда яшай эдилер.
- тесный⤤
прил. 1. тыгъыс, тар; тесная комната тар уьй; 1. (расположенный плотно) сыкъ, тыгъыс токътагъан, тыгъыс ерлешген.бир-бирине ювукъ; тесные ряды сыкъ сыдралар; 1. (узкий) тар; тесный пиджак тар пиджак; тесный ботинок тар ботинка; 1. перен. (интимный) ювукъ; тесная дружба ювукъ къурдашлыкъ.
- тесть⤤
м. къайын ата (къатынны атасы).
- тесьма⤤
ж. сызакъ бав (байламакъ учун).
- тесёмка⤤
ж. сызакъ бав (байламакъ учун).
- тетерев⤤
м. къакъма тавукъ, къакъма.
- тетива⤤
ж. 1. (туго натянутая верёвка) бир затны тартдырып байлагъан йип; 2. (у лука) жаяны йиби, баву.
- тетрадь⤤
ж. тетрадь, тептер.
- тефтели⤤
только мн. кул. кюпте, тефтели (тюйген этден этилген дёгерек гюргюмлер).
- техминимум⤤
м. техминимум (техника минимуму — бир касбу учун болмаса болмайгъан билимлени барысы да).
- техник⤤
м. техник.
- техника⤤
ж. 1. техника (инсанны загьматы артыкъ иш чыгъармакъ учун кёмек этеген чараланы барысы да); 1. собир. (машины, механические орудия) техника, машинлер барысы да; 1. (приёмы) кюйлер, къайда, ёл, техника; техника игры на скрипке скрипка согъувну къайдасы (техникасы).
- техникум⤤
м. техникум (специалистлер гьазирлейген орта школа).
- технический⤤
прил. в разн. знач. техника…; технический; технический прогресс страны уьлкени техника якъдан алгъа барыву прогресси; технические культуры техника оьсюмлюклери (промышленностда пайдаланылагъан оьсюм-люклер).
- технолог⤤
м. технолог (технологияны билеген одам).
- технологический⤤
прил. технология…
- технология⤤
ж. технология (хам малланы ишлев чаралары ва ёллары гьакъындагъы илмуланы барысы да).
- техред⤤
м. техника редактору, техред.
- тех‐⤤
къошма сёзлени «техника» деген маънаны береген биринчи бёлюгю, мас. техред техника редактору, техред.
- течение⤤
с. 1. (струя, поток) агъым; течение воды в реке оьзенде сувну агъымы; тёплые течения исси агъымлар; воздушное течение гьава агъымы; 1. перен. (направление) агъым, барыш, ёл; борьба литературных течений литература агъымларыны ябушуву; политическое течение политика ёлу; течение в искусстве чебер саниятда (искусствода) бир агъым (ёл); 1. (ход) барыш; течение дел ишлени барышы; течение событий гьалланы барышы; ◊ в течение долгого времени кёп заманны ичинде; в течение недели бир жуманы ичинде; в течение целого года сав йылны узагъында; с течением времени заманлар гетмек булан.
- течь II⤤
ж. сув гирив; тешик (дыра); в лодке открылась течь къайыкъда тешик ачылды; корабль дал течь гемеге сув гирме башлады.
- течь I⤤
несов. 1. акъмакъ, агъызмакъ, тёгюлмек; река течёт на восток оьзен гюнтувушгъа багъып агъа; кровь течёт из носа бурнундан къан геле; 1. (протекать) таммакъ, акъмакъ; крыша течёт къалкъы тама; бочка течёт бочка агъа; 1. перен. бармакъ, озмакъ, гетмек, оьтмек; время течёт быстро заман чалт бара.
- тешить⤤
несов. кого-что йыбатмакъ, гёнгюн ачмакъ, юрегин ачмакъ, шат этмек, рагьат этмек; ◊ тешить чёй-л. взор биревню гёзюн къувандыр макъ.
- тешиться⤤
несов. 1. кем-чем (забавляться) йыбанмакъ, къуванмакъ, гёнгю ачылмакъ, шат болмакъ; 1. над кем-чем (издеваться) иришхат этмек, мысгъылламакъ, кюлемек (биревге).
- тигель⤤
м. тигель (ичинде металл иритмек учун къолланагъан, отгъа чыдамлы савут).
- тигр⤤
м. къаплан, тигр.
- тигрица⤤
ж. тиши къаплан, тиши тигр.
- тигровый⤤
прил. къаплан…, къапланны, тигрны; тигровая шкура къаплаи тери.
- тигрёнок⤤
м. къапланны баласы, тигрны баласы.
- тик II⤤
м. (ткань) тик (бир тюрлю, чубукълу къалынсув къумач).
- тик I⤤
м. мед. тик (санлары, этлери, тартылып авруйгъан нерва аврув).
- тиканье⤤
с. разг. урув, къагъыв, чыкъыллав; тиканье часов сагьатны уруву.
- тикать⤤
несов. разг. урмакъ, къакъмакъ, чыкъылламакъ (сагьат ва ш. б.).
- тина⤤
ж. бакъа йибек; сёрюм.
- тинистый⤤
прил. бакъа йибекли; сёрюмлю.
- тип⤤
м. 1. тип (бир табун затланы бир тюрлю хасиятларын оьзюнде болдурагъан форма, уьлгю, оьрнек); тип самолёта самолётню бир типи; одного и того же типа бир типли, типи бир; 1. зоол. тип (гьайванланы систематикасында оьр бёлюк); 1. лит. келпет, тип, образ (бир табун адамланы бары да характерли хасиятлары оьзюнде болгъан уьлгю, оьрнек); 1. разг. тип (оьзюню айры хасиятлары булан белгили адам); странный тип тюрлю тип, тюрлю адам.
- типический⤤
прил. 1. уьлгюлю, типлик; типический образ уьлгюлю келпет; 1.см. типичный.
- типичность⤤
ж. уьлгюлюлюк, типлилик.
- типичный⤤
прил. уьлгюлю, типли; типичный случай типли иш.
- типовой⤤
прил. 1. (являющийся образцом) уьлгюлю; типовой проект уьлгюлю проект; 1. (стандартный) бир къалипден чыкъгъан, бир уьлгю булан этилген.
- типография⤤
ж. типография, басмахана.
- типографский⤤
прил. типография…; типографский станок типография тезгагь.
- типун⤤
м. вет. типун (къушларда тилини учуна зат чыгъып болагъан бир жура аврув); ◊ типун тебе на язык! разг. тилинг тирмен сибирсин!
- тир⤤
м. тир (белгиге атышагъан уьй, ер).
- тираж⤤
м. тираж (1. заёмну яда лотереяны утушларын ойнав; 1. басылып чыкъгъан затны - китапны,газетни ва ш. б. санаву); ◊ выйти в тираж къолланывдан таймакъ, эсгиленмек, ташланмакъ.
- тиран⤤
м. зулмучу, къазаплы, рагьмусуз гьаким, оьзтёрече гьаким, тиран.
- тиранить⤤
несов. кого жазаламакъ, азапламакъ, зулму этмек, къыйнамакъ.
- тиранический⤤
прил. зулмулу, рагьмусуз, къазаплы.
- тирания⤤
ж. зулму, зулмугъа таянгъан къурум.
- тиранство⤤
с. зулмучулукъ, рагьмусузлукъ.
- тире⤤
с. нескл. тире.
- тис⤤
м. бот. телинарат, гьарамчум (ине япыракълы даим яшыл терек).
- тискать⤤
несов. 1. кого-что, разг. къысмакъ, къысып турмакъ; тискать в объятиях къучакълап къысмакъ; 1. см. тиснуть.
- тиски⤤
только мн. 1. тех. (инструмент) къысмайлар, къысгъачлар; 1. перен. (притеснение, гнёт) зулму; быть в тисках зулмуну тюбюнде болмакъ.
- тиснение⤤
с. 1. (действие) зарбу урув, накъыш басыв, оюв этив; тиснение по коже гёнге зарбу урув, накъыш басыв; 1. (узор) (басылгъан) накъыш, оюв, зарбу; красивое тиснение арив зарбу.
- тиснуть⤤
сов. что, полигр. печать прессге салып, басып чыгъармакъ, басмакъ.
- титан⤤
м. 1. миф. титан (эсги грек мифологиясында башгъа аллагьлар булан ябушагъан бек зор аллагь); 1. терен гьакъыллы, бек уллу алим, бек гьюнерли адам; 1. хим. титан (бек къатты акъ тюслю енгил металл); 1. (кипятильник) титан (сув къайнатагъан уллу бак).
- титул⤤
м. титул (1. буржуазный уьлкелерде даражаны аты; 1. полигр. китапны аты язылгъан баш бети).
- титулованный⤤
прил. ат берилген, титуллу, титул берилген.
- титуловать⤤
сов. и несов. кого титулун, даражасын эсгерип атын айтмакъ.
- титульный⤤
прил. полигр. титул…; титульный лист титул япыракъ.
- тиф⤤
м. тиф, къагь аврув.
- тифозный⤤
прил. тиф аврувлу, тифден авруйгъан, къагъ аврувдан авруйгъан; тифозный больной тифден авруйгъан адам, къагъ аврувдан авруйгъан.
- тихий⤤
прил. 1. (не громкий) аста; тихим голосом аста тавуш булан; 1. (смирный) юваш; тихий человек юваш адам; тихий нрав юваш гьал; 1. (спокойный, безмолвный) йымышакъ, шып, чыв, рагьат; тихая погода йымышакъ гьава; тихий вечер рагьат ахшам; 1. (не быстрый) аста; тихий ход аста юрюш; тихим шагом аста абат алып; ◊ тихой сапой асталыкъ булан, билдирмей, тюпден таба.
- тихо⤤
нареч. 1. (не громко) аста; 1. (смирно) юваш; 1. (безмолвно) шып, чыв; 1. (медленно) аста, астаракъ; 1. безл. в знач. сказ, тынышлыкъ, шыплыкъ, парахатлыкъ; в комнате стало тихо уьйде шыплыкъ тувду; сегодня тихо бюгюн тынышлыкъ.
- тихомолком⤤
нареч. разг. биревге де билдирмей, бир зат да айтмай, яшыртгъынлыкъ булан.
- тихоня⤤
м., ж. разг. юваш адам, гьалим адам.
- тише⤤
- сравнит, ст. к тихий, тихо; 1. с повел, накл. астагъыз, аста болугъуз; тише, не мешайте слушать! астагъыз, тынгламагъа пуршав этмегиз!
- тишина⤤
ж. шыплыкъ, тынышлыкъ, чувлукъ; мёртвая тишина бютюнлей шыплыкъ, толу чувлукъ; соблюдать тишину чув болуп турмакъ, шып болуп турмакъ; нарушить тишину шыплыкъны бузмакъ.
- тишь⤤
ж. см. тишина; в тиши чет ерде; яшыртгъынлап; тишь да гладь рагьатлыкъ ва парахатлыкъ.
- ткань⤤
ж. 1. биол. ткань (къаркъараны бир тюрлю хасиятдагъы клеткаларыны группасы); 1. (материя) къумач; шёлковая ткань йибек къумач; 1. перен. (основа, содержание) бир затны маънасы, кюрчюсю.
- тканьё⤤
с. 1. (действие) согъув (къумач ва ш. б.); 1. (тканые изделия) согъулуп этилген затлар.
- ткать⤤
несов. что сокъмакъ, согъуп этмек (къумач ва ш. б.).
- ткацкий⤤
прил. согъув…; ткацкий станок согъув тезгагь.
- ткач⤤
м. къумач согъувчу.
- ткачество⤤
с. къумач согъувчулукъ.
- ткачиха⤤
ж. къумач согъагъан къатын.
- ткнуть⤤
сов. однокр. разг.см. тыкать 1.
- тление⤤
с. 1. (гниение) чирив, чирип бузулув, дёнюв; 1. (горение без пламени) пысгъып яныв, пысгъыв, гююв.
- тлетворный⤤
прил. 1. уст. (вредный, пагубный) чиритеген, бузагъан, дёндюреген; 1. перен. зараллы, зиянлы, бузагъан; тлетворное влияние на ребёнка яшгъа зараллы таъсир.
- тлеть⤤
несов. 1. (гнить) чиримек, чирип бузулмакъ, дёнмек; 1. (слабо гореть) пысгъып янмакъ, пысгъымакъ, гюймек; 1. перен. тайып битмей турмакъ, болуп турмакъ, сакъланып болмакъ; в душе тлела слабая надежда аз умут юрекден тайып битмей эди.
- тля⤤
ж. зоол. сыяла, оьсюмлюк бити.
- то II⤤
с. см. тот.
- то I⤤
союз 1. (тогда) шо, о заманда; если ты уедешь, то некому будет вести работу эгер сен гетсенг, шо заманда ишни юрютме адам болмажакъ; 1. разд. бир-бирде, не, не де; она то плачет, то смеётся о бир йылай, бир кюлей; то так, то иначе бир булай, бир башгъалай.
- то есть⤤
союз 1. (а именно) демек; я там был вчера, то есть в субботу мен он да тюнегюн болдум, демек сонгугюн; 1. (вернее, говоря точнее) тюзю, тюзюн айтгъанда, гертиси, гертисин айтгъанда; я упал, то есть не упал, а поскользнулся мен йыгъылдым, гертиси йыгъылмадым, къазаякъландым.
- то-то⤤
частица разг. 1. (именно) лап шолай да дюр; иш шонда; вот то-то и есть! муна ишни аслусу да шонда!; 1. (вот как) не… дагъы, гёр нечик; то-то он удивится гёр нечик тамаша болажакъ ол; 1. (вот почему) шону учундур, шогъар гёредир; то-то вы боитесь его шогъар гёредир сиз ондан къоркъагъан; 1. (угроза) унутмагъайсыз, эсигизде сакълап къоюгъуз, билип къоюгъуз; ну то-то же! гьы, унутмагъайсыз сиз (къоркъутув).
- то⤤
частица 1. усил. да (де), чы; тебя-то мне и нужно магъа да сен тарыкълы эдинг; ничего-то он не понимает бир зат да чы ол англамай; 1. неопр. …эсе бирев, …буса да бирев, -дыр (-дир) бирев; …эсе бир зат, …буса да бир зат, дыр (дир) бир зат; кто-то ким эсе бирев, кимдир бирев, бирев; что-то не эсе бир зат, бир зат; куда-то къайдадыр бир ерге, къайда эсе бир ерге.
- тобой, тобою⤤
твор. п. к ты.
- товар⤤
м. мал (ишленип чыгъарылгъан мал); товары широкого потребления кёп къолланагъан маллар; продать товар малны сатмакъ; производство товаров маллар ишлеп чыгъарыв; ◊ показать товар лицом бир затны яхшы ягъын гёрсетмек, онглу ягъын гёрсетмек.
- товарищ⤤
м. ёлдаш.
- товарищеский⤤
прил. ёлдашлыкъ; товарищеские отношения ёлдашлыкъ аралыкъ; товарищеский суд ёлдашлыкъ суду.
- товарищество⤤
с. 1. ёлдашлыкъ, ювукълукъ, достлукъ; чувство товарищества ёлдашлыкъ гьисси; 2. (объединение) ортакъчылыкъ, бирлик, товарищество (тенг ихтиярлы ортакъчылардан къурулгъан къурум).
- товарный⤤
прил. мал…, товар…; товарный; товарный склад мал склад; товарный вагон юк вагон, мал ташыйгъан вагон, товарный вагон; товарное хозяйство базар мал чыгъарагъан хозяйство.
- товаро-пассажирский⤤
прил. мал ва адамлар ташыйгъан.
- товарообмен⤤
м. эк. мал алышдырыв, мал берип мал алыв.
- товарооборот⤤
м. эк. мал алыш-дырыв, мал айландырыв, мал оборот.
- тогда⤤
нареч. и союз шо заманда, шо заман, шо вакътиде, шочакъда; шолай болгъанда; тогда мне было лет пятнадцать шо заманда магъа он беш йыл бола эди; тогда он должен уйти шолай болгъанда ол гетмеге герек; он ушёл, тогда я сел читать ол гетди, шо заман мен охумагъа олтурдум.
- тогдашний⤤
прил. разг. о замангъы, шо замангъы, шо чакъдагъы.
- тождественность⤤
ж. бир йимиклик, бир-бирине лап ошашлыкъ.
- тождественный⤤
прил. бир йимик, бир-бирине лап ошайгъан; тождественные явления бир йимик гьаллар, бир йимик явлениялар.
- тождество⤤
с. 1. (полное сходство) бир йимиклик, бир-бирине лап ошашлыкъ; 1. мат. тенглик.
- тоже⤤
союз да (де); я тоже читал эту книгу шу китапны мен де охугъанман; он тоже приехал со мной мени булан ол да гелди.
- тожественность⤤
ж. см тождественность.
- тожественный⤤
прил. см. тождественный.
- тожество⤤
с. см. тождество.
- ток III⤤
м. с.-х. индыр.
- ток II⤤
охот, къушлар чылышагъан ер (бир тайпа къушланы зркеклери айрыча къычырыкъ булан тишилерин жыягъан ер).
- ток I⤤
м. ток; электрический ток электрик ток; включить ток ток йибермек; выключить ток токну гесмек.
- токарный⤤
прил. токарь…; токарный; токарный станок токар тезгагьы.
- токарь⤤
м. токарь; токарь по дереву агъач ишлени токары (механизм булан чарлап ишлейген адам).
- толк⤤
м. разг. 1. (смысл) маъна; не добиться толку пайда чыгъарып болмамакъ; сбиться с толку янгылмакъ, адашмакъ; сбить с толку адашдырмакъ, янгылтмакъ; 1. (польза) пайда; говорит без толку маънасыз сёйлей; какой толк во всём этом? буланы барындан да не пайда бар?; из него толку не будет ондан пайда чыкъмас; 1. мн. толки (слухи) хабарлар, сёзлер; идут толки, что……хабарлар бар; ◊ знать (понимать) толк в чём-л. бир затны яхшы билмек, бир затгъа яхшы тюшюнмек; взять в толк тюшюнмек, англамакъ.
- толкать⤤
несов. 1. см. толкнуть 1, 2, 3; 1. спорт, атмакъ; толкать ядро ядро атмакъ.
- толкаться⤤
несов. 1. (толкать) тебермек; не толкайтесь! тебермегиз!; 1. (друг друга) тюртюшмек, теберишмек; 1. разг. (слоняться) бош юрюмек, бош къыдырмакъ.
- толкнуть⤤
сов. 1. кого-что тебермек, теберип йибермек, тюртмек; толкнуть кого-л. локтем биревге тирсеги булан тюртмек; 1. что, перен. разг. (продвинуть вперёд) алгъа тебермек, алгъа юрютмек; толкнуть дело ишни алгъа тебермек; 1. кого-что на что, перен. (побудить) этдирмек, тебермек, салмакъ, гиришдирмек; толкнуть на преступление яманлыкъгъа тебермек; 1. см. толкать 2.
- толкование⤤
с. 1. (истолкование) баян этив, англатыв; толкование закона законну баян этив; 1. (объяснительный текст) баянлыкъ, англатыв; толкование даётся в скобках баянлыкъ скобкаларда бериле.
- толковать⤤
несов. 1. что баянлыкъ бермек, англатыв бермек, англатмакъ, тюшюндюрмек, маънасын ачыкъ этмек; толковать законы законланы англатмакъ; 1. кому (объяснять) баянлыкъ бермек, англатыв бермек, англатмакъ; сколько ему ни толкуй, он ничего не понимает нечакъы англата турсанг да, ол гьеч затны англамай; 1. с кем, о ком-чём (разговаривать) сёйлешмек, хабарлашмакъ, генгеш этмек.
- толковый⤤
прил. 1. (разумный, дельный) англавлу; толковый человек англавлу адам; 1. разг. (ясный, понятный) англашылагъан, ачыкъ; толковый рассказ англашылагъан хабар; 1. (содержащий объяснение) баянлыкъ береген, ачыкъ этеген, англатагъан; толковый словарь баянлыкъ береген сёзлюк.
- толком⤤
нареч. разг. англатып, ачыкъ этип; расскажи толком, что случилось англатып айт, не болгъан.
- толкотня⤤
ж. разг. тыгъыслыкъ, тыгъыслыкъдан бирев-биревге урунув; на улице толкотня орамда бирев-биревге уруна (адамлардан толгъан).
- толокно⤤
с. къувут (кёбюсю гьалда ныханы тююп этген ун).
- толочь⤤
несов. что тюймек, тююп увакъ этмек, уватмакъ; толочь сахар шекер тюймек;◊ толочь воду в ступе погов. элек булан сув ташымакъ.
- толпа⤤
ж. бир табун халкъ, гюп халкъ, жыйылгъан кёп халкъ; толпа ребятишек бир табун яшлар.
- толпиться⤤
несов. гюп болуп жыйылмакъ, топланмакъ (адамлар).
- толстеть⤤
несов. базыкъ болмакъ, базыкълашмакъ; мазаллы болмакъ; къалынлашмакъ.
- толстокожий⤤
прил. 1. (с толстой кожей) къалын къабукълу, къабугъу къалын; толстокожий лимон къалын къабукълу лимон; 1. (из толстой кожи) къалын гёнден этилген; толстокожий ремень къалын гёнден этилген белбав; 1. перен. разг. (грубый, неотзывчивый) гьонкъа, зек, дорана.
- толстый⤤
прил. 1. базыкъ; мазаллы; толстый человек базыкъ адам, мазаллы адам; 1. къалын; толстая стена къалын чыр; толстая книга къалын китап.
- толстяк⤤
м. разг. базыкъ гиши, мазаллы адам.
- толчок⤤
м. 1. (удар) тюртюв; толчок в спину аркъасына тюртюв; 1. (сотрясение) хапарсыздан хозгъалыв, силкинив, тербенив; подземные толчки ер тербенивлер; 1. перен. (побуждение) хозгъав; этдирив. себеп болув, гиришдирив; толчок к работе ишге гиришдирив.
- толщина⤤
ж. 1. (полнота).базыкълыкъ; 1. къалынлыкъ; толщиною в два пальца эки бармакъны къалынлыгъында.
- только⤤
- нареч. янгыз; тек; я встречал его только два раза мен огъар янгыз эки керен ёлукъдум; только теперь янгыз гьали; как только -окъ, …булан; это только начало бу тек башы; 1. союз присоед. -докъ, -окъ, булан; как только приедешь, сообщи нам етишгендокъ, сен бизге билдир; 1. союз противит. (но, однако, при условии) тек, амма; если только возможно тек эгер ярай буса; я согласен ехать, только не сейчас мен бармагъа разимен, тек гьали тюгюл; 1. частица (выражает желание) болса эди, герек эди, -гъай (-гей) эди; только бы попасть на эту лекцию! шо лекциягъа етишип болгъай (болса) эдим!; 1. частица усил. тек; зачем только ты это сделал! тек неге сен шо затны этдинг!, неге сен шо затны этип къойдунг!; ◊ только-только гьаран-гьаран, аз-аз; гьали буссагьат, гьали янгы; только и всего? бары да шуму?
- том⤤
м. том, жылт (бир китапны айрыча жылтлангъан бёлюгю).
- томат⤤
м. 1. бот. томат, помидор; 1. (пюре) томат (къайнатып алынгъан помидор суву).
- томатный⤤
прил. томат…, помидор…; томатный сок помидор суву.
- томительный⤤
прил. инживлю, инжитеген, къавшалтагъан, арытагъан, ялкъывлу.
- томить⤤
несов. 1. кого-что (мучить) инжитмек, къыйнамакъ, азапламакъ; 1. что, кул. демлемек, демлеп биширмек.
- томиться⤤
несов. алжамакъ, ажырамакъ, арымакъ, ёрулмакъ, бошамакъ, йымышамакъ; томиться жаждой сувсаплыкъдан алжамакъ, сувсаплыкъдан бошамакъ.
- томление⤤
с. 1. (по гл. томить 1) инжитив, къыйнав, азаплав; 1. (по гл. томиться) алжав, ёрулув, бошав, йымышав.
- томный⤤
прил. алжагъан, ажырагъан, бошагъан, йымышагъан; хумар; томный взгляд хумар (гёзлер булан) къарав.
- тон⤤
м. 1. тавуш, сес, тон; высокий тон назик тавуш, бийик тон; низкий тон базыкъ тавуш, алаша тон; глухие тона тунукъ тавушлар; 1. перен. (оттенок цвета) ренк, тюс (тюсню ачыкълыкъ даражасы); светлые тона ачыкъ тюслер; основной тон аслу ренк; 1. перен. (оттенок речи) тон, тавуш, кюй; говорить в высокомерном тоне оьктем кюйде сёйлемек; письмо написано в резком тоне кагъыз къатты тон булан язылгъан; 1. перен. уст. (характер поведения) кюй, адам оьзюн тутагъан кюй; признак дурного тона оьзюн яман тутагъанлыкъны аламаты; ◊ задавать тон башчылыкъ этмек, бир ишни барышына таъсир этмек.
- тонкий⤤
прил. 1. (не толстый) назик, инче, юкъкъа; тонкая тетрадь юкъкъа тетрадь; тонкая нить назик йип; тонкая талия инче бел; тонкие кишки анат.. назик ичеклер; 1. (высокий — о звуках) назик; тонкий голос назик тавуш; 1. (изысканный, изящный) арив, назик, инче; тонкий запах арив ийис; тонкие черты лица арив бет келпети; 1. (деликатный) илиякълы; назик; уста; тонкий вопрос назик масъала; тонкая лесть уста яревкелик; 1. (искусный) чебер, назик, уста; тонкая работа чебер иш; 1. (проницательный, острый) бек; оьтгюр, итти; назик; яхшы; тонкий слух бек эшитив; тонкий ум итти гьакъыл.
- тонко⤤
нареч. 1. назик; юкъкъа этип, юкъкъа; тонко нарезанные ломтики хлеба экмекни юкъкъа гесилген гесеклери; 1. яхшы; бек; назик; тонко в чём-л. разбираться бир затны яхшы англа макъ, бир затдан яхшы башы чыкъмакъ.
- тонкокожий⤤
прил. юкъкъа къабукълу, къабугъу юкъкъа.
- тонкорунный⤤
прил. йымышакъ юнлю, назик юнлю.
- тонкость⤤
ж. 1. назиклик, инчелик, юкъкъалыкъ; 1. (изысканность, изящество) аривлюк, назиклик, инчелик; 1. (искусность) чеберлик, назиклик, усталыкъ; 1. (проницательность) оьтгюрлюк, иттилик, назиклик (гьакъыл); 1. чаще мн. тонкости (подробности) назикликлер; знать дело до тонкостей ишни лап назикликлерине . ерли билмек.
- тонкошёрстный, тонкошёрстый⤤
прил. 1. (с тонкой шерстью) йымышакъ юнлю, назик юнлю; 1. (из тонкой шерсти) йымышакъ юнден этилген, назик юнден этилген.
- тонна⤤
ж. тонна (авурлукъ оьл-чев — минг килограмм).
- тоннаж⤤
м. тоннаж (1. мор. пароходланы юк гётерив гючю; 1. тех. автомобилге яда вагонгъа сыягъан авурлукъну тонна гьисабы).
- туннел⤤
туннель // туннельный; транспорт ~и транспортный туннель; метрополитенни ~и туннель метрополитена
- тонуть⤤
несов. 1. батмакъ; дерево в воде не тонет агъач сувда батмай; 1. перен. (погружаться во что-л.,увязать в чём-л.) гёмюлмек; тонуть в снегу къаргъа гёмюлмек, къар басмакъ; тонуть в подушках ястыкълагъа гёмюлюп къал-макъ; 1. перен. (становиться незаметным) гёрюнмейген болуп къалмакъ, батылмакъ, къуршалмакъ; дома тонут в зелени уьйлер яшыллыкъ (тереклер) булан къуршалгъан.
- топаз⤤
м. топаз (бир жура асыл таш).
- топать⤤
несов. аягъын ерге урмакъ, аягъын ерге къакъмакъ, ерге тепмек.
- топить III⤤
несов. кого-что (заставлять тонуть) сувда батдырмакъ, батдырып ёкъ этмек, батдырып гьалек этмек.
- топить II⤤
несов. что (плавить) иритмек; топить воск балавузну иритмек; ◊ топить молоко сют биширмек (печни ичине салып).
- топить I⤤
несов. что 1. (разводить огонь) от якъмакъ, ягъып исси этмек; топить печь печь якъмакъ; 1. (отапливать) исси этмек, печь якъмакъ; квартиру стали топить квартирде печь якъма башлагъанлар.
- топиться III⤤
несов. (о человеке) батылып оьлмек.
- топиться II⤤
несов. (плавиться) иримек.
- топиться I⤤
несов. (о печи) ягъылмакъ, янмакъ.
- топка⤤
ж. 1. (по гл. топить I 1. ягъыв; началась топка печей печлени ягъыв башлангъан; 1. печни ичи, от баш; подбросить в топку угля печге кёмюр ташламакъ.
- топкий⤤
прил. батмакълы, батыв…
- топливо⤤
с. ягъарлыкъ, ягъыт; жидкое топливо синген ягъарлыкъ.
- топлёный⤤
прил.иритилген, къайнатылгъан; топлёное масло сари май, иритилген май; топлёное молоко бишген сют (печни, кёрюкню ичинде).
- топнуть⤤
сов. однокр. аягъын ерге урмакъ, аягъын ерге къакъмакъ, ерге тепмек (бир керен).
- топограф⤤
м. топограф (топографияны билеген адам).
- топографический⤤
прил. топография…; топографическая карта топография картасы.
- топография⤤
ж. топография (1. план чыгъармакъ яда картагъа алмакъ учун ерни уьст формаларын уьйренив; 2. бир ерни аиры пунктларыны уьстю ва турагъан кюю).
- тополь⤤
м. акътал; пирамидальный тополь къарагъай тал, субайтал.
- топор⤤
м. балта.
- топорище⤤
с. балта сап.
- топорный⤤
прил. уллу балтадан чыкъгъан, къолайсыз; топорная работа уллу балтадан чыкъгъан иш.
- топорщиться⤤
несов. разг. 1. (о шерсти, усах и т. п.) гёбюп турмакъ, къатып турмакъ; 1. (о животных) гёбюп токътамакъ, тюклерин тургъузуп токътамакъ.
- топот⤤
м. аякъ тавуш, тапар-тапар тавуш; конский топот атны аякъ тавушу.
- топтать⤤
несов. кого-что таптамакъ.
- топтаться⤤
несов. таптап турмакъ; маънасыз айланып турмакъ; топтаться на месте алгъа бармай бир ерде айланып турмакъ.
- топчан⤤
м. топчан, такъта карават.
- топь⤤
ж. батмакълыкъ, батмакъ ер.
- торба⤤
ж. торба, дорба, гиччи дорба.
- торг⤤
- (по гл. торговать) сатыв-алыв; 1. (по гл. торговаться) багьасын сёйлеп турув; 1. уст. (базар) базар, сатыв-алыв юрюлеген ер; 1. мн. торги (аукцион) торг (тёрк); торггъа салыв; продать с торгов торггъа салып сатмакъ.
- торгаш⤤
м. презр. увакъ алыш-беришчи.
- торгашеский⤤
прил. презр. увакъ алыш-беришчилик.
- торговать⤤
несов. кем-чем, с кем, без доп. сатыв этмек, сатыв-алыв юрютмек.
- торговаться⤤
несов. с кем багьасын сёйлеп турмакъ.
- торговец⤤
м. савдюгер(-чи), алыш-беришчи, сатыв-алывчу (оьзбашына, сатыв-алыв этип юрюйген гиши).
- торговля⤤
ж. сатыв-алыв, алыш-бериш, савда, савдюгер.
- торгово-промышленный⤤
прил. савдюгер-санаат, савда-санаат…
- торговый⤤
прил. сатыв-алыв…, алыш-бериш…, савда…, савдюгер…; торговый договор сатыв-алыв дыгъар; торговый центр савда марказ.
- торгпред⤤
м. (торговый представитель) сатыв-алыв ишлер вакили, сатыв-алыв ишлер элчиси.
- торгпредство⤤
с. (торговое представительство) сатыв-алыв ишлер элчилиги, вакиллиги.
- торжественность⤤
ж. къуванчлылыкъ, шатлылыкъ, торжественныйлик.
- торжественный⤤
прил. 1. къуванчлы, байрамлы, шатлыкъ, торжественный; торжественный вечер шатлыкъ вечери; 1. (значительный, важный) маъналы, салмакълы; токъташгъан, мекенли; говорить торжественным тоном маъналы тавуш булан сёйлемек; 1. (нерушимый) бузулмажакъ; торжественная клятва бузулмажакъ ант.
- торжество⤤
с. 1. (празднование) къуванч, байрам, шатлыкъ; Октябрьские торжества Октябрь шатлыкълары; 1. (победа) уьстюнлюк; торжество социализма социализмни уьстюнлюгю; 1. (радость, успехи) къуванч, сююнч, шатлыкъ.
- торжествовать⤤
несов. 1. что (праздновать) байрам этмек, шатлыкъ этмек; торжествовать победу над врагом душмандан уьстюн болувну байрамын этмек; 1. над кем-чем (быть победителем) уьст болмакъ, уьстюн гелмек.
- торжествующий⤤
прил.уьстюн гелеген, уьст болагъан, уьстюнлю.
- тормашки⤤
мн.: вверх тормашками разг. баштигинден, баштёбенине, гьонкъазагъына.
- торможение⤤
с. 1. чаналатыв, тормозлав, тормоз этив; 1. перен. четим этив, пуршавлукъ этив, къаршылыкъ этив; гечикдирив, артгъа салыв; 1. перен. психол. тутулув, тирелив.
- тормоз⤤
м. 1. тормоз, чаналатагъан къурал; 1. перен. пуршавлукъ; устранить все тормозы в работе ишге пуршавлукъланы барын да ёкъ этмек.
- тормозить⤤
несов. что 1. чаналатмакъ, тормозламакъ, тормоз этмек; тормозить повозку арбаны чаналатмакъ; 1. перен, четим этмек, пуршав этмек; гечикдирмек, артгъа салмакъ; тормозить дело ишге четим этмек; 1. перен. психол. тутулмакъ, тирелмек.
- тормозной⤤
прил. чаналатагъан, тормозлайгъан, тормоз этеген.
- тормошить⤤
несов. кого-что, разг. 1. (теребить) окъаламакъ, элеке-селеке этмек; тартып-тартып, тийип-тийип турмакъ; 2. чем, перен. (докучать) инжитмек, беззер этмек.
- торный⤤
прил. тегиш; таптав…; торная дорога таптав ёл; ◊ пойти по торной дороге шагьра ёл булан юрюмек.
- торопить⤤
несов. 1. кого алгъасатмакъ; 1. что (ускорять) чалтлашдырмакъ, къыстамакъ; торопить события ишлени чалтлашдырмакъ.
- торопиться⤤
несов. алгъасамакъ; торопиться на работу ишге алгъасамакъ.
- торопливость⤤
ж. алгъасавлукъ.
- торопливый⤤
прил. алгъасав…; алгъасавлу.
- торос⤤
м. торос, буз тебе (полярный денгизлерде бузлар бир-бирин къысмакъдан болагъан буз тёбеклер).
- торпеда⤤
ж. торпеда (1. сув тюпде юзюп барагъан мина; 1. бир жура авиабомба).
- торпедировать⤤
сов. и несов. что, воен. торпеда йибермек; торпедировать пароход пароходгъа торпеда йибермек.-
- торпедный⤤
прил. торпеда…; торпедалы; торпедный катер торпедалы катер.
- торс⤤
м. адамны яда скульптура суратны чархы.
- торт⤤
м. торт (бир жура татли пирожный).
- торф⤤
м. торф (батмакъ отлар-дан болгъан бир жура ягъарлыкъ — къый).
- торфоразработки⤤
только мн.торф чыгъарылагьан ер.
- торфяной⤤
прил. торф…; торфлу; торфяное болото торфлу батмакъ.
- торчать⤤
несов. 1. тонлаймакъ, томалмакъ, къадалмакъ, чыгъып турмакъ; бревно торчит из воды аркъалыкъны башы сувдан чыгъып тура; вихры торчат башыны тюклери къадалып тура; 1. перен. разг. (быть, находиться) эретуруп турмакъ, тирелип турмакъ; торчать на улице орамда эретуруп турмакъ.
- тоска⤤
ж. къайгъы, пашманлыкъ, сагъынч, сагъыныв, сагъыш, ялкъыв; тоска по родине ватанын сагъыныв; разогнать тоску ялкъгъанын язмакъ; наводить тоску ялкъдырмакъ.
- тоскливый⤤
прил. къайгъылы, пашман, гёнгюлсюз, сагъышлы; тоскливый взгляд пашман къарав.
- тосковать⤤
несов. по ком-чём, по кому-чему сагъынмакъ, ялкъмакъ, ичи бушмакъ; тосковать по друзьям ёлдашларын сагъынмакъ.
- тост⤤
м. тост (ички арада биревню гьюрметине сёз айтыв); провозгласить тост тост айтмакъ.
- тот⤤
мест. I. ол, шо; тот дом шо уьй; спрошу у того, кто знает ким биле буса, шогъар сорарман; ни тот ни другой не ол, не башгъасы; не тот, так другой о болмаса, башгъасы; 1. (другой, не этот) бириси; на том берегу бириси ягъасында; по ту сторону бириси якъда; в тот раз баягъы гезик; 1. (такой, какой нужен) гереклиси, тарыкълысы, герекли, тарыкълы, тюшегени; я сел не в тот вагон мен минме тюшмейген вагонгъа мингенмен; он теперь не тот ол гьали алдынгъы адам тюгюл; 1. в знач. сущ. с. то о, ол, шо; то было вчера, а это сегодня о тюнегюн эди, бу буса бюгюн; то был мой товарищ ол мени ёлдашым эди; это всё не то булар бары да гереклиси тюгюл; ++ и без того шосуз да, онсуз да; не без того онсуз болмай ахыр; до того, что… шончакъы да…, шо къадар…; то да сё разг. ол-бу; ол да бу да; ни то ни сё разг. не акъда ёкъ, не гёкде; ни с того ни с сего бир зат да ёкъ ерден; тем временем шо арада; того и гляди разг. болуп йиберме ярай, хантав турма тюшмей, къаравуллама ярай; дело в том, что... иш онда…; и тому подобное (и т. п.) ва шолай башгъалары (ва ш. б.); тем не менее шолай бола туруп да; к тому же уьстевюне; то и дело айлангъан сайын; то ли дело олай тюгюл, башгъа иш, лап башгъа.
- тотальный⤤
прил. (всеобщий, всеобъемлющий)толу, бар затны къуршайгъан; тотальная война гьар тюрлю чаралар булан юрютюлеген дав.
- тотчас⤤
нареч. шоссагьат, шондокъ.
- точило II⤤
с. (в виноделии) юзюм сыгъагъан къысгъач (къурал).
- точило I⤤
с. чар, билев; наточить косу на точиле чалыгъыны билев уруп итти этмек.
- точильный⤤
прил. билев…; итти этеген, билейген, чарлайгъан; точильный камень билев таш, чарлайгъан таш.
- точильщик⤤
м. чарчы, чарлайгъан, билейген (гиши).
- точить⤤
несов. 1. что чарламакъ, билемек, итти этмек, учун чыгъармакъ; точить нож бичакъны чарламакъ; 1. что (на токарном станке) токар станогунда чарлап этмек; 1. что (проедать, прогрызать) ашамакъ, таламакъ; червь точит дерево хурт агъачны ашай; 1. кого-что, перен. (мучить) къыйнамакъ; тырнамакъ, гемирмек; тоска точит сердце къайгъы юрекни гемире; ◊ точить зубы на кого-л. биревге ачувлу болмакъ, биревге тишлерин къыжыратмакъ; точить лясы разг. лагъылламакъ, бош затланы сёйлеп турмакъ.
- точка II⤤
ж. (ножей и т. п.) чарлав, билев, итти этив.
- точка I⤤
ж. 1. точка, бюртюк; точка с запятой запятойлу точка; 1. (место, пункт) бир ер, пункт; огневая точка воен. атышыв юрютюлеген ер (пулемёт, топ ва ш. б.); торговая точка сатыв этеген ер, тюкен; 1. мат., физ. ер, точка; точка пересечения прямых тюз гьызлар бирин-бири къыркъагъан ер; 1. физ. (предел) даража, дазу; точка кипения къайнав даражасы; точка замерзания бузлав даражасы; ◊ точка зрения англайгъан кюю, масъалагъа къараву; ставить точку над «и» беп-белгили этмек, ап-ачыкъ этмек; на этом надо поставить точку шу ерде ишни битдирмеге герек; попасть в точку разг. тюппе-тюз, лап тюз, тийишлиси; дойти до точки разг. ахырына чыкъмакъ, ахырына етмек.
- точно⤤
- нареч. (пунктуально) тюппе-тюз, тюз, лап; точно в три часа тюз сагьат уьчде; 1. нареч. (вполне, совершенно) лап,, еринде; точно такая же книга лап шолай китап; 1. частица утверд. разг. тюз; точно, это он сделал тюз, шону ол этди; так точно воен. лап шолай; 1. союз (как будто) йимик; -дай (-дей); кричит, точно сумасшедший авлия болгъан адамдай акъыра.
- точность⤤
ж. 1. (полное соответствие чему-л.) тюзлюк, дуруслукъ; точность перевода гёчюрювню дуруслугъу; 1. (аккуратность, пунктуальность) мукъаятлыкъ, пергерлик, дескагьлыкъ; ◊ в точности разг. лап тюз, лап оьзю, лап оьзю йимик.
- точный⤤
прил. 1. (истинный, верный) тюз, дуп-дурус, дурус; точное время дуп-дурус заман; точные весы тюз тартагъан мизанлар; 1. (аккуратный, пунктуальный) мукъаят, пергер, дескагь; точный человек мукъаят адам; ◊ точные науки математикагъа кюрчюленген илмулар.
- точь-в-точь⤤
нареч. разг. тюппе-тюз, дуп-дурус, лап оьзю.
- тошнить⤤
несов. безл. кого 1. ошгъуву гелмек, къусугъу гелмек; юреги булгъанмакъ; меня тошнит мени ошгъувум геле; 1. перен. разг. (об испытываемом омерзении) жиргендирмек, кюсдюрмек, жиргенмек.
- тошнота⤤
ж. ошгъув, къусугъу гелив, юреги булгъаныв.
- тошнотворный⤤
прил. 1. (вызывающий тошноту) ошгъувун гелтиреген, къусугъун гелтиреген; 1. перен. (внушающий отвращение) адамны жиргендиреген, кюсдюреген.
- тощать⤤
несов. разг. арыкъ болмакъ, азмакъ, къатанкъы болмакъ. .
- тощий⤤
прил. 1. (исхудавший) арыкъ, азгъан, къатанкъы; тощее лицо арыкъ бет; 1. перен. разг. (пустой) бош; на тощий желудок бош (ач) къурсакъгъа; 1. (скудный) арыкъ; тощая почва арыкъ топуракъ.
- трава⤤
ж. от; сорная трава чёп от; ◊ трава травой разг. бирде татыву ёкъ.
- травить II⤤
что, мор. бошатмакъ, бираз йибермек; травить канат аркъанны бошатмакъ.
- травить I⤤
несов. 1. кого (отравлять) агъуламакъ, загьруламакъ, агъулап оьлтюрмек, къырмакъ; травить мышей чычкъанланы агъулап къырмакъ; 1. что (сделать потраву) таптап зая этмек, ашатмакъ; травить посевы чачывланы таптамакъ; 1. что гётермек, тайдырмакъ, ёкъ этмек (химический дарманланы къоллап); травить пятна дамгьаны тайдырмакъ; 1. (рисунок и т. п.) къопдурмакъ, ашалтып язмакъ; гюйдюрюп, ашалтып оймакъ, накъышламакъ, сурат этмек (кислота булан); 1. кого, охот, кюсдюрмек, итлер булан ав этип къувмакъ, тутмакъ; 1. кого, перен. (изводить преследованиями) биревню артындан тюшюп гьызарлап инжитмек, дилхор этмек.
- травля⤤
ж. 1. охот, кюсдюрюв; 1. перен. (преследование) гьызарлав; артындан тюшюп гьызарлап инжитив, дилхор этив.
- травма⤤
ж. бир саны заралланыв (ярадан, авуртуп ва ш. б.).
- травополье⤤
с. с.-х. авлакълагъа от чачыв (топуракъны тюшюм беривюн яхшылашдырмакъ учун).
- травопольный⤤
прил. с.-х. ем отлар чачыв…; травопольная система ем отлар чачыв системасы.
- травосеяние⤤
с. с.-х. ем отлар чачыв, бичен чачыв.
- травоядный⤤
прил. от ашайгъан; травоядные животные от ашайгъан гьайванлар.
- травяной⤤
прил. от…; отлукъ, отлу, биченли, от битеген; травяной запах от ийис; травяное поле отлу авлакъ.
- трагедия⤤
ж. трагедия (1. лит. геройну оьлюмю булан битеген драма произведение; 1. перен. бек онгсуз гьал).
- трагизм⤤
м. трагизм (1. лит. драма произведенияда трагедиялы элемент; 1. перен. бек къыйынлылыкъ, бек къоркъунчлулукъ,уллу къайгьылылыкъ).
- трагик⤤
м. трагик (1. трагедиялы рольну ойнайгъан актёр; 1. трагедия язагъан гиши).
- трагический⤤
прил. 1. трагедия…, трагедиялы, трагедияда йимик; трагический; трагический стиль трагедия стили; 1. перен. (потрясающий, ужасный) бек къыйынлы, уллу къайгъылы, бек къоркъунчлу; трагический случай бек къыйынлы иш.
- трагичность⤤
ж. бек къыйынлылыкъ, уллу къайгъылылыкъ, бек къоркъунчлулукъ; трагичность положения гьалны бек къыйынлылыгъы.
- трагичный⤤
прил. см. трагический
- традиционный⤤
прил. трацициялы, адат болуп гелген, адатлангъан, адатлы; традиционный праздник адатлангъан байрам.
- традиция⤤
ж. традиция, адат; по традиции адатгъа гёре.
- траектория⤤
ж. траектория (1. мат., физ. бир затны яда точканы гьаракат этеген ёлу; 1. воен. атылгъан гюллени барагъан къайтыкъ ёлу).
- тракт⤤
м. тракт (уллу ел); ◊ желудочно-кишечный тракт къарыничек ёлу, аш ёлу (тамакъдан баш-лап ахырына ерли).
- трактат⤤
м. трактат (1. бир масъаланы гьакъында язылгъан илму китап; 1. дип. халкъ ара договор).
- трактир⤤
м. уст. трактир (аш-хана, осал ресторан).
- трактовать⤤
несов. что англатыв бермек, оьз къаравун арагъа салмакъ, англатмакъ; об этом вопросе автор трактует в своём сочинении шо масъаланы гьакъындагъы оюн автор оьзюню китабында арагъа сала; трактовать вопрос по-своему масъалагъа оьзюню тюшюнювюне гёре англатыв бермек.
- трактовка⤤
ж. англатыв, тюшюндюрюв.
- трактор⤤
м. трактор.
- тракторист⤤
м. тракторист, тракторчу.
- трактористка⤤
ж. тракторист къыз (къатын), трактористка.
- тракторный⤤
прил. трактор…; тракторная колонна трактор колонна; тракторная бригада трактор бригада.
- тракторостроение⤤
с. трактор ишлев.
- тракторостроительный⤤
прил. трактор ишлейген; тракторостроительный завод трактор ишлейген кархана.
- трал⤤
м. 1. йылым, трал, балыкъ тору (гемеден ташлап балыкъ тутагъан йылым, тор); 1. воен.-мор. трал (сувтюп миналаны тутмакъ учун тор); минный трал мина тралы; 1. мор. трал (денгизни тюбюн тергемек ва шондан гьайван-ланы ва оьсюмлюклени тутуп чыгъармакъ учун къурал).
- тралер⤤
м. мор. тралер (трал булан балыкъ тутагъан геме).
- тралить⤤
несов. 1. (ловить рыбу тралом) трал булан балыкъ тутмакъ; 1. что, воен.-мор. трал булан сувдан мина тутмакъ; 1. мор. тралламакъ (трал булан денгизни тюбюн тергемек).
- тральщик⤤
м. мор. тральщик, траллы геме.
- трамбовать⤤
несов. что тююп басылтмакъ, таптамакъ, тегишлемек (мас. топуракъны).
- трамбовка⤤
ж. 1. (действие) тююв, басылтыв, таптав, таптап тегишлев; 1. (машина) таптайгъан, таптап тегишлейген машин.
- трамвай⤤
м. трамвай; ехать на трамвае трамвайгъа минип бармакъ.
- трамвайный⤤
прил. трамвай…, трамвайны; трамвайная линия трамвайны ёлу.
- трамплин⤤
м. трамплин (арекге атылыв ярышында къаркъарасын бийикге чюймек учун этилген атылмакъ).
- транжирить⤤
несов. что, разг. пуч этмек, пуч харжламакъ, исрап этмек.
- транзит⤤
м. транзит (1. бир уьлкеден башгъа уьлкеге уьчюнчю уьлкеден таба мал яда адамлар ташыв; 1. бир ерден бир ерге малны тюшюрмей тувра элтив).
- транзитный⤤
прил. транзит…, тувра барагъан; транзитный пассажир транзит пассажир; транзитные товары транзит маллар.
- транскрибировать⤤
сов. и несов. что транскрипция этмек, транскрипция булан язмакъ.
- транскрипция⤤
ж. лингв, транскрипция (1. сёзню авазларын айтылагъан кююне гёре языв; 1. айтылагъан кюйде язмакъ учун къолланагъан белгилени, гьарпланы барысы да).
- транслировать⤤
сов. и несов. что трансляция этмек (тел яда радио булан авазланы узакъгъа бермек).
- трансляция⤤
ж. трансляция (1. авазланы тел булан яда радио булан узакъ ерге берив; 1. шолай берилеген зат).
- трансмиссия⤤
ж. тех. трансмиссия (гьаракатны двигателден ишлевчю машинге береген, къайышлы вал).
- транспарант⤤
м. транспарант (1. язагъанда гьызсыз кагъызны тюбюне салынагъан къара гьызлы кагъыз япыракъ; 1. рамкагъа тартылгъан ари янындан ярыкъ гёрюнеген, суратлы къумач).
- транспорт⤤
м. транспорт (1. юк ва ёлавчулар ташыв; 1. юк ва ёлавчулар ташымакъ чаралары; 1. бир вакътиде гелтирилген юклер; 1. айрыча иш учун къурулгъан обоз).
- транспортир⤤
м. транспортир (мююшлени оьлчемек ва гьызмакъ учун къолланагъан гьызыв къуралы).
- транспортировать⤤
сов. и несов. что ташымакъ, йибермек (бир ерден бир ерге).
- транспортный⤤
прил. транспорт…; юк ташыйгъан; транспортный самолёт транспорт самолёту.
- трансформатор⤤
м. эл. трансформатор (бир напряжениядагъы токну башгъа напряжениядагъы токгъа айландырмакъ учун аппарат).
- трансформация⤤
ж. эл. 1) дёнюш, оьзгерив, алышдырыв 2) трансформасия (агъымны гючюн алышдырыву)
- транс‐⤤
къошма сёзлени тюпде эсгерилеген маъналаны береген биринчи бёлюгю: 1. бир ерден гечмекни англата, мас.: трансатлантический Атлантик океандан гечеген; 1. бир затны ари ягъында болмакъны англата, мас.: трансальпийский Альп тавланы ари ягъындагъы.
- траншея⤤
ж. воен. траншея (терен ва узун ор, окоп).
- трап⤤
м. мор.батгъыч (пароходда).
- трасса⤤
ж. ёл бой, трасса (татавул яда ёл барагъан); воздушная трасса гьава ёлу.
- трассирующий⤤
прил. ярыкъ гьыз этип гетеген; трассирующая пуля ярыкъ гьыз этип гетеген гюлле.
- трата⤤
ж. харжлав, сарп этив, чыгъарыв; тас этив, ёкъ этив; пустая трата времени заманны бош йиберив.
- тратить⤤
сов. что харжламакъ, сарп этмек, чыгъармакъ; зая этмек; тас этмек; ёкъ этмек; тратить деньги акъча харжламакъ; не трать зря слов негьакъ сёзню зая этме.
- траур⤤
м. 1. яс, яслы гьал, къайгъылы гьал (оьлю учун); 1. (траурная одежда) яс опуракълар, къаралар; носить траур по ком-л. бирев учун къаралар гиймек.
- траурный⤤
прил. яс…, яслы; къайгъылы; траурный день къайгъылы гюн; траурный марш къайгъылы марш.
- трафарет⤤
м. 1. уьлгю, трафарет (сурат, накъыш чыгъартагъан уьлгю—юкъкъа темирни гесип этген); 1. перен. (избитый образец) эсгиленген уьлгю, кёп къоллангъан зат, трафарет.
- трафаретный⤤
прил. 1. уьлгю булан этилген, трафарет…, трафарет салып этилген; трафаретный рисунок уьлгю булан этилген сурат; 1. перен. эсгиленген; кёп чайналгъан, кёп къоллангъан; трафаретная мысль эсгиленген пикру.
- трахея⤤
ж. анат. трахея (тыныш алагъан тамакъ, терс тамакъ).
- трахнуть⤤
сов. кого-что, прост. тахыллатып урмакъ.
- трахома⤤
ж. мед. трахома (бир тюрлю гёз аврув).
- требование⤤
с. 1. талап, талап этив; по требованию суда судну талап этивюне гёре; политические требования политика талаплар; предъявлять к кому-л. высокие требования биревню бойнуна артыкъ талаплар салмакъ; отвечать требованиям талапгъа ярашывлу болмакъ; 1. офиц. (документ) талап кагъыз; требование на топливо ягъарлыкъ алмакъ учун талап кагъыз.
- требовательность⤤
ж. талап этивчюлюк.
- требовательный⤤
прил. талап этивчю…, талап этеген; требовательный начальник талап этеген башчы.
- требовать⤤
несов. 1. чего и с союзом «чтобы» талап этмек; требовать объяснений англатмакъны талап этмек; 1. чего (нуждаться в чём-л.) гьажатлы болмакъ, тарыкълы болмакъ, талап этмек; болезнь требует лечения аврувгъа дарман гьажатлы бола; 1. кого (вызывать к себе) чакъырмакъ; вас требует директор сизин директор чакъыра; 1. чего от кого-чего (ожидать) умут этмек, къаравулламакъ, талап этмек; нельзя от него многого требовать ондан кепню талап этмеге ярамас.
- требоваться⤤
несов. гьажатлы болмакъ, тарыкълы болмакъ, талап этилмек; заводу требуются рабочие карханагъа ишчилер тарыкъ.
- требуха⤤
ж. ич-бавур (союлгъан гьайванланы).
- тревога⤤
ж. 1. (беспокойство) талчыкъ, къарсалав; вызвать тревогу талчыкъдырмакъ; быть в тревоге талчыкъмакъ, талчыкъгъа тюшмек; 1. (сигнал опасности) къувун; воздушная тревога гьава къувуну; бить тревогу къувун этмек, къувун салмакъ.
- тревожить⤤
несов. 1. кого-что (внушать беспокойство) талчыкъдырмакъ,къарсалатмакъ, ичин бушдурмакъ, рагьатсыз этмек; его отсутствие меня тревожит ону ёкълугъу мени талчыкъдыра; 1. что (бередить) хозгъамакъ, инжитмек, рагьатсыз этмек; пуршав этмек.
- тревожиться⤤
несов. 1. талчыкъмакъ, къарсаламакъ, къарсалап турмакъ, ичи бушмакъ, рагьатсызланмакъ; тревожиться за детей яшлар саялы ичи бушмакъ; напрасно вы тревожились сиз негьакъ талчыгъа эдигиз; 1. (затруднять себя) рагьатсызланмакъ; авара болмакъ, инжинмек.
- тревожный⤤
прил. 1. (исполненный тревоги) талчыкълы, къарсалавлу, рагьатсыз; тревожный голос талчыкълы тавуш; тревожный взгляд талчыкълы къарав; тревожный сон рагьатсыз юху; 1. (вызывающий тревогу) къувунлу, талчыкъдырагъан, ичин бушдурагъан; тревожные слухи къувунлу хабарлар; 1. (сообщающий о тревоге) къувун этеген; тревожный гудок къувун этеген сызгъырыкъ.
- тред-юнион⤤
м. тред-юнион (Англияда ва ону доминионларында профессионал союз).
- трезветь⤤
несов 1. айыкъмакъ (эсирикден); 2. перен. эс тапмакъ, айынмакъ (бош ойлардан къутулуп, яшвгъа гёзюн ачып къарамакъ).
- трезво⤤
нареч. (здраво) сав гьакъыл булан, сав баш булан, гёзюн ачып; трезво смотреть на вещи затгъа сав гьакъыл булан янашмакъ.
- трезвон⤤
м. 1. (звон во все колокола) кёп къонгуравланы бирден къагъылыву; 1. перен. разг. (пересуды, толки) айтды-къойтду, сёз хабар: 1. перен. разг. (шум, переполох) къалмагъал, къавгъа.
- трезвонить⤤
несов. 1. (о колоколах) бары да къонгуравланы къакъмакъ; 1. перен. разг. хабар салмакъ, элге яймакъ, айтды-къойтду юрюшмек, хабар яймакъ; трезвонить о чем-л. по всему городу бир затны гьакъында бютюн шагьаргъа хабар салмакъ.
- трезвость⤤
ж. 1. айыкълыкъ, ички ичмейгенлик; 1. перен. сав гьакъыллылыкъ, гёзю ачыкълыкъ.
- трезвый⤤
прил. 1. (не пьяный) айыкъ; 1. разг. (не пьющий) ичмейген; 1. перен. (здравый) сав гьакъыллы, гёзю ачыкъ.
- трель⤤
ж. чарнав, къартыллавукъ сарнав сес; трели соловья бюлбюлню чарнаву.
- трельяж⤤
м. трельяж (1. тюбюне чырмавукъ гюллер орнатылгъан челтир; 1. уьч ачылагъан гюзгю).
- тренер⤤
м. спорт. тренер, уьйретивчю.
- трение⤤
с. 1. ишылыв; сила трёния ишылывну гючю; 1. перен. мн. трения (враждебные отношения) эришивлюк.
- тренировать⤤
несов. кого-что уьйретмек, сынавлу этмек, чыныкъдырмакъ.
- тренироваться⤤
несов. уьйренмек, сынав алмакъ, чыныкъмакъ.
- тренировка⤤
ж. 1. (по гл. тренировать) уьйретив, сынавлу этив, чыныкъдырыв; 1. (по гл. тренироваться) уьренив, сынав алыв, чыныгъыв; 1. (занятие) сынав этмек (яда сынав алмакъ учун занятие).
- тренировочный⤤
прил. уьйренив…, уьйренеген, сынав береген; тренировочный полёт уьйренмек учун учув.
- треножить⤤
несов. кого (уьч аягъын) кишенлемек; треножить коней атланы кишенлемек.
- треножник⤤
м. уьч аякълы очакъ (яда гиччирек стол).
- трепальный⤤
прил. тютеген; трепальная машина тютеген машин.
- трепанация⤤
ж. мед. трепанация (сюегин тешип, операция этив).
- трепать⤤
несов. 1. кого-что силкип, хозгъап, низамсыз гьалгъа гелтирмек; жожагъландырмакъ; 1. кого-что (дёргать) тартмакъ; трепать за уши къулагъын тартмакъ; трепать кого-л. за волосы чачындан тартмакъ; 1. что (раздёргивать) тютмек; трепать шерсть юн тютмек; 1. кого-что по чему, разг. (похлопывать) къакъмакъ; 1. кого, разг. титиретмек, къартыллатмакъ; его треплет лихорадка ону къыздырма беззек къартыллата; 1. что, разг. (изнашивать) тавшалтмакъ, тозмакъ, тозуралтмакъ; трепать обувь аякъ гийимни тозмакъ (гийип); ◊ трепать чьи-л. нервы разг. биревню бек къайнашдырмакъ, къанын къайнашдырмакъ; трепать языком разг. тарыкъсыз пыртыллап турмакъ.
- трепаться⤤
несов. разг. 1. (развеваться) елпилленмек; 1. (изнашиваться) тавшалмакъ, тозулмакъ; 1. (ходить, делать что-л. без толку, говорить глупости и т. д.) тарыкъсыз, маънасыз затны этмек; тарыкъсыз затны сёйлемек; пыртылламакъ.
- трепет⤤
м. къартыллав, титирев; с трепетом къартыллай туруп.
- трепетать⤤
несов. 1. чем, от чего и без доп. (колебаться, дрожать) елпилленмек, гьарсилленмек, чайкъалмакъ, къартылламакъ; листья трепещут япыракълар къартыллай; 1. за кого-что, перед кем-чем титиремек, къартылламакъ; талчыкъмакъ; трепетать от ужаса къоркъувдан къартылламакъ; трепетать за детей яшлар саялы талчыкъмакъ; сердце трепещет юрегим талчыгъа.
- треск⤤
м. 1. сыныв аваз, чартлав аваз, чартыллав; треск сучьев бутакъланы чартыллаву, бутакъланы сынагъан авазы; дрова горят с треском агъач чартыллап яна; 1. перен. разг. (шумиха) къавгъа, къалмагъал, гьай-гьуй; ◊ провалиться с треском разг. илыгъып токътамакъ, онгсуз кюйде иши бузулмакъ.
- трескаться⤤
несов. чартламакъ, ярылмакъ.
- трескотня⤤
ж. разг. 1. (треск) арты уьзюлмейген тавушлар (чартлавдан, къычырыкъдан, атылывдан); 1. перен. (болтовня) бош пыртыллав, бош ёмакълав, варыллав, дырыллав.
- трескучий⤤
прил. (о словах, речи и т. п.) уллудан айтылгъан, маънасыз, бош (сёзлер); ◊ трескучий мороз чартлатагъан сувукъ, къатты сувукъ.
- треснуть⤤
сов. 1. (издать треск) чартылламакъ; где-то треснула ветка бир ерде бутакъ чартыллады; 1. (лопнуть, дать трещину) чартламакъ, ярылмакъ (мас. тери); стакан треснул стакан чартлады; 1. кого-что, чем, по чему, прост, (сильно ударить) бек урмакъ; 1. см. трещать 2; ◊ хоть тресни разг. ярылып оьлсенг де, нелер сюйсенг эт, не этсенг де.
- трест⤤
м. трест (1. СССР-де: ишине гёре бир-бирине ювукъ пред-приятияланы бирлиги; 1. капиталист уьлкелерде: капиталист предприятияланы мал чыгъарыв, савдюгер этив ишлерин къуршайгъан монополист бирлиги).
- трестировать⤤
сов. и несов. что трестлешдирмек, трестге бирлешдирмек.
- третейский⤤
прил.: третейский суд третей суду, арачылыкъ суду.
- третий⤤
- числ. уьчюнчю; 1. в знач. сущ. с. третье (блюдо) уьчюнчюсю (тюш ашдан сонг берилеген татлилик); ◊ третье лицо грам. уьчюнчю бет; третьего дня тюнегюн туруп бирисигюн.
- третировать⤤
несов. кого-что сансымай иш гёрмек, сансымамакъ.
- треть⤤
ж. уьч пайдан бири, уьчден бири; две трети уьч пайдан экиси; треть года йылны уьч пайдан бири.
- третьеразрядный⤤
прил. уьчюнчю даражалы.
- треугольник⤤
м. уьчмююшлюк, уьч буччакълыкъ.
- треугольный⤤
прил. уьчгюл, уьч мююшлю, уьч буччакълы.
- трещать⤤
несов. 1. чартламакъ; чыртылламакъ; лёд трещит буз чартлай; дрова трещат в печи агъачлар печде чыртыллай; 1. перен, (быть под угрозой распада) бузулма турмакъ; бузулмакъ, йырылмакъ, къоркъунчу болмакъ; дело трещит по всем швам иш бютюнлей бузулуп бара тура; 1. перен. разг. (болтать) бош пыртылламакъ, бош ёмакъламакъ, варылламакъ, дырыллап турмакъ; ◊ у меня голова трещит разг. башым ярылып бара; трещат морозы сувукъ чартлата.
- трещина⤤
ж. 1. япсар, чартлав, аралыкъ; стена дала трещину там чартлагъан; 1. перен. (напр, в отношениях) бузулув (аралыкъ).
- три⤤
числ. уьч.
- трибун⤤
м. трибун (жамиятлыкъ ишлер булан машгъул, гючлю сёйлеп бажарагъан оратор ва публицист).
- трибуна⤤
ж. трибуна (1. чыгъып еёйлемек учун гётеринки ер; 1. къарайгъанлар учун гьазирленген ер).
- трибунал⤤
м. трибунал (оьр суд органы).
- тригонометрия⤤
ж. тригонометрия (геометрияны уьчмююшлюкню мююшлери ва янлары гьакъындагъы бёлюгю).
- тридевять⤤
за тридевять земель: фольк. бек йыракъ ерде, бек узакъ элде; бек йыракъ.
- тридцатилетие⤤
с. 1. (срок) отуз йыл, отуз йыл болжал; 1. (годовщина) отуз йыллыгъы, отуз йыл айланыв.
- тридцатилетний⤤
прил. 1. (о сроке) отуз йыллыкъ; 1. (о возрасте) отуз йыллыкъ, отуз яшын-дагъы.
- тридцатый⤤
числ. отузунчу.
- тридцать⤤
числ. отуз; ему под тридцать огъар отузгъа ювукъ бола.
- триер⤤
м. с.-х. триер (урлукъну тазалайгъан, айырагъан машин).
- трижды⤤
нареч. уьч керен, уьч къайта, уьч гезик; трижды три уьч керен уьч.
- трико⤤
с. нескл. трико (1. бир жура юн къумач; 1. трикотаждан этилген ва къаркъарагъа ябушуп турагъан костюм; 1. трикотаждан этилген къатын иштан).
- трикотаж⤤
м. трикотаж (1. машин булан согъулуп этилген къумач; 1. собир. шолай къумачдан, согъулуп этилген затлар-чораплар, гёлек ва ш. б.).
- трикотажный⤤
прил. трикотаж…, трикотаж согъагъан; трикотаждан этилген; трикотажная фабрика трикотаж фабриги; трикотажное бельё трикотаж гёлек-шалбар.
- триллион⤤
м. триллион (минг миллиард).
- трилогия⤤
ж. лит. трилогия (барысы да бир ерде алынгъанда бир китап болагъан уьч произведение).
- тринадцатый⤤
числ. он уьчюнчю.
- тринадцать⤤
числ. он уьч.
- трио⤤
с. нескл. трио (уьч тавушгъа яда инструментге кюйленген музыка произведение; шолай произведенияны согъагъан уьч музыкант яда йырлайгъан уьч йырав).
- триста⤤
числ. уьч юз.
- триумф⤤
м. триумф, зафар (1. уьстюнлюк байрамы; 2. уллу бир уьстюнлюк, къазанч).
- триумфальный⤤
прил. триумфлу.
- трогательный⤤
прил. бек таъсирли, языгъын чыгъарагъан, гёнгюн бузагъан, юрегин авуртагъан.
- трогать⤤
несов. 1. кого-что тиймек; не трогай руками къолларынг булан тийме; 1. кого-что, перен, разг. (приставать) тохунмакъ, тюртюнмек, тиймек; не тронь меня! тийме магъа!; не трогайте его! къоюгъуз, тиймегиз огъар!; 1. кого-что, перен. бек таъсир этмек, языгъын чыгъармакъ; юрегин, гёнгюн бузмакъ; рассказ глубоко его тронул хабар огъар бек таъсир этди; 1. (отправляться в путь) ёлгъа тюшмек, тербенмек; ну, трогай! гьайда, гьей!, но, тербен!
- трогаться⤤
несов. 1. (отправляться в путь) ёлгъа тюшмек, ёлгъа чыкъмакъ; юрюме башламакъ, тербенмек; поезд трогается поезд юрюй тура; 1. (испытывать чувство умиления) таъсирленмек, юреги бузулмакъ.
- трое⤤
числ. уьч, уьчев; уьчю бирликде; трое друзей уьч къурдаш; их будет трое олар уьчев болажакъ.
- троекратный⤤
прил. уьч керен, уьч гезик, уьч къайта; троекратное напоминание уьч къайта эсине салыв.
- тройка⤤
ж. 1. (цифра) уьч, уьчлюк; 1. (отметка) уьч (школада къыймат); 1. (лошадей) бирге егилген, уьч ат; 1. карт, уьчлюк, уьчче (карт).
- тройной⤤
прил. 1. (втрое больше) уьч, уьч къат, уьч керен артыкъ; в тройном размере уьч къат этип; тройная цена уьч багьасы; 1. (состоящий из трёх частей) уьч къат, уьч сыдралы; тройные рамы уьч къат рамлар.
- тройня⤤
ж. уьч эгиз.
- тройственный⤤
прил. уьч бёлюк-ден тизилген, уьч янлы, уьчню къуршайгъан.
- троллейбус⤤
м. троллейбус (оьрдеги телден алагъан электрик ток булан юрюйген автобус).
- трон⤤
м. тах (пача тахы); вступить на трон тахгъа минмек, пача болмакъ.
- тронуть⤤
сов. 1. см. трогать; 1. что, разг. (несколько попортить) бираз бузмакъ; мороз тронул деревья сувукъ тереклени бираз бузгъан.
- тронуться⤤
сов. 1. см. трогаться; 1. разг. (начать портиться, гнить) бузулмагъа башламакъ, чиримеге башламакъ, ийис болмагъа урунмакъ; 1. разг. (помешаться) гьакъылдан таймакъ, адашмакъ, авлия болмакъ.
- тропа⤤
ж. сокъмакъ; горная тропа тав сокъмакъ.
- тропик⤤
м. геогр. 1. тропик (экватордан темиркъазыкъгъа яда къыблагъа 23, 27° йыракълыкъда ва огъар параллель хыялланагъан дёгерек); 1. мн. тропики тропиклер (шо дёгереклени аралыгъындагъы исси гьавалы ерлер).
- тропинка⤤
ж. тар сокъмакъ, сокъмакъ; идти по тропинке сокъмакъ булан бармакъ.
- тропический⤤
прил. тропик…; тропические страны тропик уьлкелери; тропический климат тропик гьавасы; тропическая жара тропик иссилиги.
- тропосфера⤤
ж. тропосфера (дюньяны къуршайгъан гьаваны тюп къатлаву).
- трос⤤
м. аркъан, трос (кендирден яда телден).
- тростник⤤
м. къамыш; сахарный тростник бал къамыш, шекер къамыш.
- тростниковый⤤
прил. къамыш…; тростниковый сахар бал къамышдан этилген шекер.
- тросточка⤤
ж. уменьш. к трость.
- трость⤤
ж. гиччи назик таякъ.
- тротуар⤤
м. тротуар (орамны эки янында адамлар юрюйген догъа).
- трофей⤤
м. трофей (давда душманны енгип алынагъан мал-матагь).
- трофейный⤤
прил. трофей…; давда алынгъан; трофейное имущество трофей мал.
- троюродный⤤
прил. къариян; троюродный брат къариян къардаш; троюродная сестра къариян къызардаш.
- троякий⤤
прил. уьч тюрлю; троякий смысл уьч тюрлю маъна.
- труба⤤
ж. 1. быргъы; тюнгюлюк (дымоход); водопроводная труба сув юрюйген быргъы; водосточная труба сув агъып гетеген быргъы; печная труба печни тюнгюлюгю; дымовая труба тюнгюлюк; подзорная труба узакъгъа къарайгъан турнама; 1. муз. труба, зор, зурнай бир жура музыка инструменти); ◊ вылететь в трубу разг. кётюр болмакъ; пустить в трубу разг. пуч харж-ламакъ.
- трубач⤤
м. трубачы, труба согъагъан, зор чалагъан музыкант.
- трубить⤤
несов. 1. во что и без доп. труба сокъмакъ, зор чалмакъ; 1. что (давать сигнал) труба булан сигнал бермек; трубить сбор зор чалып жыймакъ; 1. (звучать — о трубе) къычырмакъ, чалынмакъ (труба, зурнай, зор, тютюк); трубы трубят зорлар чалына; 1. о ком-чём, перен. разг. (разглашать) сёйлеп юрюмек, хабар яймакъ.
- трубка⤤
ж. 1. уменьш. к труба 1; 1. (курительная) юлле; 1. трубка; телефонная трубка телефонну трубкасы.
- трубный⤤
прил. труба…, трубаны; зор…, зурнай…; трубный звук труба сеси, трубаны авазы.
- трубопровод⤤
м. быргъы ёл, быргъы (синген затны, газны ва ш. б. йибермек учун); трубопровод для нефти нефть (къара нап)быргъысы.
- трубопрокатный⤤
прил. быргъы этеген, труба этеген; трубопрокатный завод быргъы ишлейген кархана.
- трубочист⤤
м. тюнгюлюк тазалавчу.
- трубочный⤤
прил.: трубочный табак юлле тамакю.
- трубчатый⤤
прил. быргъыгъа ошашлы; быргъылы.
- труд⤤
м. 1. загьмат; умственный труд гьакъыл загьматы; физический труд къол загьматы; орудия труда загьмат къураллары; 1. (заботы, усилия) къыйын, чалышыв, гьаракат, гьай, загъмат; взять на себя труд къыйынын бойнуна алмакъ; положить много труда кёп загьмат тёкмек; с трудом къыйынлыкъ булан; без особого труда кёп къыйналмай; 1. (произведение) асар, произведение, иш; научный труд илму асар; печатный труд печатдан чыкъгъан произведение.
- трудиться⤤
несов. 1. (работать) ишлемек, загьмат тёкмек, къыйын тёкмек; 1. над чем (стараться) къыйналмакъ, рагьатсыз болмакъ, къаст этмек.
- трудно⤤
- нареч. къыйын, авур; трудно говорить сёйлемеге къыйын; ему трудно угодить огъар ярамагъа къыйын; 1. в знач. сказ, къыйын, четим; это очень трудно о кёп къыйын; ей трудно понять огъар англамагъа къыйын.
- трудность⤤
ж. къыйынлыкъ, четимлик; пуршавлукъ; трудности пути ёлну къыйынлыкълары; встретиться с трудностями четимликлеге ёлукъмакъ.
- трудный⤤
прил. къыйын, къыйынлы, авур; аваралы; четим (мудрёный); трудная работа къыйын иш; трудный подъём къыйын оьр; трудное положение къыйынлы гьал; трудный ребёнок къыйынлы яш; трудная задача четим масъала.
- трудовой⤤
прил. 1. загьмат…, иш…; трудовое соглашение загьмат дыгъары; трудовая дисциплина иш низам; трудовое воспитание загьмат тарбия; 1. (живущий на заработок) ишлеп яшайгъан, оьз къыйыны булан яшайгъан; 1. (приобретённый трудом) ишлеп тапгъан, оьз къыйыны булан къазанылгъан; трудовые деньги къыйыны булан къазанылгъан акъча;.◊ трудовая книжка загьмат книжка; трудовой стаж иш стажы.
- трудодень⤤
м. иш гюн, загьмат гюн.
- трудолюбивый⤤
прил. ишлеме сюеген, загьматны сюеген.
- трудолюбие⤤
с. ишни сююв, загьматны сююв.
- трудоспособность⤤
ж. ишге, загьматгъа ярайгъанлыкъ, иш бажарагъанлыкъ, къолундан иш чыгъарып болагъанлыкъ; потеря трудоспособности ишге яравсуз болмакъ.
- трудоспособный⤤
прил. ишге ярайгъан, ишге яравлу, ишлеп болагъан, иш бажарагъан; трудоспособное население ишге яравлу халкъ.
- трудоёмкий⤤
прил. кёп ишли, иши кёп, загьматы кёп; трудоёмкая работа загьматы кёп иш.
- трудящийся⤤
прил. и в знач. сущ. м. загьматчы; власть трудящихся загьматчыланы гьакимлиги; трудящиеся города и деревни шагьарны ва юртну загь-матчылары.
- труженик⤤
м. ишлевчю, загьматчы.
- трунить⤤
несов. над кем, разг. ихтилат зтмек, кюлемек, тогъушмакъ, масхара этмек (биревге).
- труп⤤
м. оьлген къаркъара, сюек (оьлген адам).
- трупный⤤
прил. оьлю…; трупный запах оьлю ийис.
- труппа⤤
ж. труппа, артистлер коллективи.
- трус⤤
м. къоркъач, осал; ◊ праздновать труса разг. къоркъмакъ, къоркъачлыкъ этмек, осаллыкъ этмек.
- трусики⤤
только мн. трусик, къысгъа иштан.
- трусить⤤
несов. перед кем-чем и без доп. къоркъмакъ, къоркъачлыкъ гёрсетмек.
- трусливый⤤
прил. къоркъач.осал.
- трусость⤤
ж. къоркъачлыкъ осаллыкъ.
- трусы⤤
только мн. трусик, къысгъа иштан.
- трут⤤
м. къув, мелте (чагъып от къабуздурмакъ учун).
- трутень⤤
м. 1. (пчелиный самец) эркек балжибин; 1. перен. (лентяй, бездельник) эринчек, ишсюймес.
- трутник⤤
м. къув, трутник (тереклерде болагъан ва от къабуздурмакъ учун къолланагъан агъач къолкъотур, иткъычыв).
- труха⤤
ж. увакъ, увалагъан зат; сенная труха биченни увагъы.
- трущоба⤤
ж. 1. (труднопроходимое место) оьтме къыйын ер (къалын агъачлыкъ ва ш. б.); 1. (захолустье) таша ер, чет ер; 1. мн. трущобы шагьарны нас, тыгъыс ягъалары (капиталист уьлкелерде).
- трюк⤤
м. трюк (1. бажарывлу кюй, уста кюй, уста къайда; 1. перен. гьиллалы, пышдырыкъ яда масхара иш; гёзленмеген, уллу таъсирли иш).
- трюм⤤
м. мор. трюм (гемени юк салынагъан, механизмлер болагъан ич бёлюгю).
- трюмо⤤
с. нескл. трюмо (уллу там гюзгю).
- тряпичник⤤
м. 1. уст. (скупщик тряпья) эсги-пусгъу жыягъан; 1. перен. разг. (скупой человек) къарым адам.
- тряпка⤤
ж. 1. чюпюрек, къумач гесек; 1. перен. разг. (о безвольном человеке) бош адам, осал адам, ягьсыз адам.
- тряпьё⤤
с. собир. чюпюреклер.
- трясина⤤
ж. батмакълыкъ, уьстюне от битген батывлукъ.
- тряска⤤
ж. силкив, чайкъав; ◊ задать тряску кому-л. разг. биревню токъаламакъ, тюймек.
- тряский⤤
прил. силкинеген, чайкъалагъан; чайкъав…; тряская дорога чайкъав ёл.
- трясти⤤
несов. 1. кого-что силкмек, чайкъамакъ, чайкъалтмакъ; трясти чью-л. руку биревню къолун къысып силкмек; нас сильно трясло в телеге арба бизин бек чайкъай эди; 1. что къакъмакъ, къагъып тайдырмакъ, силкмек; трясти ковёр халини къакъмакъ; трясти тутовник тут терекни къакъмакъ; 1. (вызывать дрожь) къартыллатмакъ, титиретмек; его трясёт лихорадка ону беззек къартыллата; его трясёт от страха о къоркъувдан къартыллай; 1. чем силлемек, чайкъамакъ; трясти головой башын чайкъамакъ.
- трястись⤤
несов. 1. (колебаться, двигаться из стороны в сторону); 1. чайкъалмакъ, къартылламакъ; разг. (ехать на чём-л. тряском) бармакъ, аталанмакъ (чайкъайгъан затгъа минип); 1. (дрожать) силкинмек, къартылламакъ; титиремек; трястись от холода сувукъдан къартылламакъ; 1. над кем-чем, перен. къоркъмакъ, къоркъуп жаны гетмек, къартылламакъ (биревню, бир затны аяв-лап, къызгъанып); трястись над ребёнком яш саялы къоркъуп жаны гетмек.
- тряхнуть⤤
сов. и однокр. см. трясти 1, 2, 4; ◊ тряхнуть стариной разг. оьтген заманланы эсге салмакъ, яшлыкъда этген кюйде этмек.
- трёпка⤤
ж. разг. тюшюв; къапаслав, урув; задать кому-л. трёпку биревню къапаслав; ◊ трёпка нервов къанын къайнашдырыв.
- трёхактный⤤
прил. уьч актлы.
- трёхгодичный⤤
прил. уьч йыллыкъ.
- трёхгодовалый⤤
прил. уьч яшар (уьчашар), уьч йыллыкъ.
- трёхгранный⤤
прил. уьч янлы.
- трёхдневный⤤
прил. уьч гюнлюк; в трёхдневный срок уьч гюнлюк болжал.
- трёхзначный⤤
прил. мат. уьч ишаралы; уьч цифралы; трёхзначное число уьч цифралы санав.
- трёхколёсный⤤
прил. уьч дёгерчикли.
- трёхкопеечный⤤
прил. уьч кепеклик.
- трёхкратный⤤
прил. уьч керен, уьч къайта.
- трёхлетие⤤
с. уьч йыллыкъ.
- трёхлетний⤤
прил. 1. (о сроке) уьч йыллыкъ; 1. (о возрасте) уьч йыллыкъ, уьч яшындагъы.
- трёхместный⤤
прил. уьч ерли, уьчевлюк.
- трёхмесячный⤤
прил. уьч айлыкъ.
- трёхнедельный⤤
прил. уьч жумалыкъ.
- трёхполье⤤
с. с.-х. уьч ерли чачыв къайдасы (топуракъны уьчге пайлап, гьар пайына биринчи йыл гюзлюк, зкинчи йыл язлыкъ чачып, уьчюнчю йыл бош къоягъан къайда).
- трёхпроцентный⤤
прил. уьч процентли.
- трёхрублёвый⤤
прил. уьч манатлыкъ.
- трёхсменный⤤
прил. уьч сменалы, уьч сменли.
- трёхсотлетие⤤
с. уьч юз йыллыкъ.
- трёхсотлетний⤤
прил. уьч юз йыллыкъ, уьч юз йыл болагъан.
- трёхсотый⤤
числ. уьч юзюнчю.
- трёхсторонний⤤
прил. уьч якълы, уьч янлы.
- трёхтонка⤤
ж. разг. уьч тонналыкъ автомобиль.
- трёхфазный⤤
прил. эл. уьч фазалы.
- трёхцветный⤤
прил. уьч тюслю, уьч ренкли.
- трёхчасовой⤤
прил. 1. (продолжающийся три часа) уьч сагьатлыкъ; 1. (назначенный на три часа) уьч сагьатдагъы.
- трёхчленный⤤
прил. мат. уьч членли, уьч бёлюклю.
- трёхэтажный⤤
прил. уьч къат…, уьч къатлы; уьч къабат…; уьч къабатлы.
- туалет⤤
м. туалет (1. гийим, къатын опуракълар; 1. безенив учун тарыкълы затлар салынагъан стол; 1. уьстюн-боюн тюзелтив, гийинив; 1. гьажатхана).
- туалетный⤤
прил. туалет…, безенив…, ийис…; туалетное мыло ийис сапун, туалет сапун; туалетная комната гьажатхана, туалет уью.
- тубдиспансер⤤
м. (противотуберкулёзный диспансер) туберкулёз диспансери.
- туберкулёз⤤
м. туберкулёз, кёкюрек аврув.
- туберкулёзный⤤
прил. туберкулёз…, туберкулёзлу, туберкулёздан авруйгъан; туберкулёзный больной туберкулёздан авруйгъан адам; туберкулёзный санаторий туберкулёз санаторийи.
- тувинец⤤
м. тувин.
- тувинка⤤
ж. тувин къатын.
- тувинский⤤
прил. Тува…, тувин…; тувинский язык тувин тил.
- туго⤤
нареч. 1.къатты, тартып, къысып; туго завязать къысып байламакъ; 1. (плотно, крепко) тыгъып; туго набить чемодан чумаданны тыгъып толтурмакъ; 1. (с трудом, трудно) авур, къыйын, осал; дела идут туго ишлер осал бара; у меня туго с деньгами мен акъчадан тарчыкъман; ему пришлось туго огъар къыйын болду.
- тугой⤤
прил. 1. (крепко натянутый) бек тартылгъан, къатты; тугая струна бек тартылгъан къыл; тугая пружина къатты пружин; 1. (плотно набитый) тыгъылып толгъан; тугой кошелёк тыгъылып толгъан бумажник; ◊ тугой на ухо разг. къулакъгъа бек.
- тугоплавкий⤤
прил. тех. геч ирийген, иритме къыйын.
- туда-сюда⤤
разг. 1. нареч. онда-мунда; бир эп; ходили туда-сюда онда-мунда юрюдюлер; 1. в знач. сказ, (ничего, сойдёт) бир тагьар, яражакъ.
- туда⤤
нареч. шонда, шолай багъып, шо якъгъа, онда; ◊ ни туда ни сюда разг. не о янгъа, не бу янгъа тюгюл; туда ему и дорога разг. огъар герек зат да шо эди.
- тужить⤤
несов. по ком-чём, о ком-чём и без доп., разг. къайгъырмакъ, пашман болмакъ; сагъынмакъ.
- тужурка⤤
ж. тужурка.
- туз⤤
м. туз (1. оюн картланы инг гючлюсю; 1. перен. разг. айтгъаны болагъан адам).
- туземец⤤
м. ерли адам.
- туземный⤤
прил. ерли; туземное население ерли халкъ.
- туловище⤤
с. чарх (башын, аякъларын, къолларын къошмай).
- тулуп⤤
м. тон, тулуп (кёбюсю гьалда къой териден, къоян териден).
- туман⤤
м. туман, чарс; туман рассеивается туман гётериле.
- туманить⤤
несов. что 1. туман басмакъ, чарс басмакъ; 1. перен. (о слезах) чарсламакъ; слёзы туманят глаза гёзьяшлар гёзлерин чарслай; 1. перен. (лишать способности соображать) манг этмек; вино туманит голову чагъыр башын манг эте.
- туманность⤤
ж. 1. (скопление тумана) туманлылыкъ, туман; чарс; 1. перен. (невыразительность, тусклость) тунукълукъ; чарслылыкъ; 1. перен. (неясность) ачыкъ тюгюллюк, чалдырышлыкъ.
- туманный⤤
прил. 1. туманлы; чарслы; туманное утро туманлы эртен; 1. перен. (невыразительный, тусклый) тунукъ; чарслы; туманный взгляд тунукъ къарав; 1. перен. (неясный) ачыкъ тюгюл, англашылмайгъан, чалдырыш; туманное объяснение чалдырыш англатыв.
- тумба⤤
ж. 1. (столбик у дороги) ёл ягъада, орам ягъада алаша багъана; 1. (подставка) тумба (бир затны тюбюне салагъан зат).
- тумбочка⤤
ж. тумбачыкъ (караватны янына салынагъан гиччи шкап).
- тундра⤤
ж. тундра (поляр бойлардагъы батмакълы, агъачсыз, даим сувукъ, увакъ оьсюмлюклю ерлер).
- тунеядец⤤
м. гишини къыйынын ашап яшайгъан адам, паразит, ишсюймес.
- тунеядство⤤
с. гишини къыйынын ашап яшайгъанлыкъ, паразитлик, ишсюймеслик.
- туннель⤤
м. туннель (ерни тюбюнден тешип этилген ёл).
- тупеть⤤
несов. 1. (о ноже и т. п.) томакъ болмакъ, топасланмакъ; 1. перен. (глупеть) манг болмакъ, англавсуз болмакъ, мангавлашмакъ, башы ишлемейген болмакъ, томакълашмакъ.
- тупик⤤
м. 1. (улица) мююш орам, мююш авул (арты гесилип къалагъан орам яда ёл); 1. перен. не этежекни билмей къалагъан гьал, амалсызлыкъ, чарасызлыкъ; поставить в тупик абдыратмакъ, багъыйсыз гьалгъа салмакъ; стать в тупик абдырамакъ, амалсыз болмакъ, не этежегин билмей къалмакъ.
- тупить⤤
несов. что томакъ этмек, томакълашдырмакъ, оьтмейген этмек.
- тупиться⤤
несов. томакъ болмакъ, томакълашмакъ, оьтмейген болмакъ.
- тупица⤤
м., ж. разг. англавсуз, пагьмусуз, томакъ адам.
- тупой⤤
прил. 1. (об острие) томакъ, топас, яхшы оьтмейген; тупая пила томакъ бычгъы; 1. перен. (ограниченный) чалт англап болмайгъан, томакъ; тупой человек томакъ адам; 1. перен. (о боли) яхшы билинмейген, гючлю тюгюл (мас. авуртув); 1. перен. (невыразительный) зат да англатмайгъан, маънасы ёкъ (мас. къарав, иржайыв); 1. перен. (безропотный, безответный) сёзсюз, кантсыз, яман гьалгъа чыдамлы; ◊ тупой угол мат. томакъ мююш.
- тупоносый⤤
прил. топас бурунлу.
- тупость⤤
ж. (ограниченность) томакълыкъ, англавсузлукъ.
- тупоугольный⤤
прил. мат. томакъ мююшлю.
- тупоумие⤤
с. англавсузлукъ, мангавлукъ.
- тупоумный⤤
прил. англавсуз, мангав.
- тур⤤
м. 1. тур (бийивде бир айланыв); 1. тур (бир ярышны бё-люгю, оюн, мас. шахмат, карт, футбол ва ш. б. оюнларда); 1. перен. бир ишни айры бир девюрю, этапы.
- турбина⤤
ж. турбина (парны, газны яда агъагъан сувну гючю булан ишлейген двигатель).
- турбинный⤤
прил. турбина…; турбиналы; турбинное отделение турбина бёлюгю.
- турбогенератор⤤
м. турбогенератор (электрик генератор булан бир валгъа ерлешдирилген турбиналы агрегат).
- турецкий⤤
прил. тюрк…; турецкий язык тюрк тил.
- туризм⤤
м. туризм, туристлик (билим алмакъ ва гёнгюн ачмакъ мурат булан къыдырыв, гезев).
- турист⤤
м. турист (билим алмагъа ва гёнгюн ачмагъа гезеп юрюйген адам; туризм булан машгъул адам).
- туристский⤤
прил. туристлер…; туристская база туристлер базасы.
- туркмен⤤
м. туркмен.
- туркменка⤤
ж. туркмен къатын.
- туркменский⤤
прил. туркмен…; туркменский язык туркмен тил.
- турне⤤
с. нескл. турне (1. айланып гезмек; 1. артистлени ва спортсменлени гастролгъа — ойнама барыву).
- турник⤤
м. турник (гимнастика учун этилген, эки багъанагъа гёнделен салынгъан болат таякъ).
- турнир⤤
м. турнир, ярыш; шахматный турнир шахмат турнири.
- турок⤤
м. тюрк.
- турчанка⤤
ж. тюрк къатын.
- тусклый⤤
прил. 1. тунукъ, гюнгюрт; тусклое стекло тунукъ шиша; тусклый свет гюнгюрт ярыкъ; 1. перен. жансыз, сёнюк, солгъун; тусклый взгляд жансыз къарав.
- тускнеть⤤
несов. 1. (становиться тусклым) тунукълашмакъ, тунукъ болмакъ, къаралмакъ, гюнгюртлемек; ренки къачмакъ; серебро тускнеет гюмюш къарала (тунукълаша); 1. перен. (меркнуть) сёнмек, азалмакъ, аз белгили болмакъ.
- тут II⤤
м. см. тутовник.
- тут I⤤
нареч. 1. (здесь) шунда, бу ерде, мунда, шу ерде; 1. (о времени) шондокъ, шоссагьатына; тут же возвращайся шоссагьатына къайт; ◊ тут как тут разг. шоссагьатына гелип чыкъды.
- тутовник⤤
м. бот. тут терек.
- тутовый⤤
прил. тут…; тутовое дерево тут терек; тутовый шелкопряд жанывар (тут япыракъ ашайгъан чилле хурт).
- туф⤤
м. мин. туф (къурулуш материал гьисапда къолланагъан минерал).
- туфли⤤
мн.(ед. туфля ж.) туфлилер.
- тухлый⤤
прил. чириген, ийис болгъан, бузулгъан; тухлое яйцо чириген йымырткъа.
- тухнуть II⤤
несов. (портиться) чиримек, ийис болмакъ.
- тухнуть I⤤
несов. (гаснуть) сёнмек; къаравланмакъ.
- туча⤤
ж. 1. булут, къара булут; грозовая туча яшмынлы къара булут, тели янгур булуту; 1. перен. (множество) булут болуп къаплап алгъан (кёп санавлу бир зат); ◊ туча-тучей разг. 1. (множество) булут йимик кёп, эпсиз кёп; 1. (мрачный, хмурый) орайып, къашын-гёзюн тююп.
- тучнеть⤤
несов. семирмек, базыкъ болмакъ (семирип).
- тучность⤤
ж. семизлик, этлилик.
- тучный⤤
прил. 1. (полный) семиз, этли; 1. (плодородный) токъ, тюшюмлю (ер); 1. (сочный и густой) сувлу, къалын; тучные луга къалын отлу биченликлер.
- туш⤤
м. муз. алгъышлав музыка, туш.
- туша⤤
ж. 1. (животных) чарх (ичи алынгъан); 1. перен. разг. (о человеке) уллу семиз къаркъаралы (адам).
- тушевать⤤
несов. что гёлентгилемек (суратны).
- тушение⤤
с. (огня) сёндюрюв.
- тушить II⤤
несов. что, кул. саркъа биширмек (башын ябып).
- тушить I⤤
несов. что (гасить) сёндюрмек (отну ва ш. б.).
- тушь⤤
ж. тушь (черчение, сурат этив яда языв учун гьазирленген къара яда башгъа тюслю акварель бояв).
- тушёный⤤
прил. саркъа биширилген.
- тщательно⤤
нареч. тындырыкълы кюйде, мукъаят, етгиринкли.
- тщательность⤤
ж. тындырыкълылыкъ, мукъаятлыкъ, етгиринклик.
- тщательный⤤
прил. тындырыкълы, мукъаят, етгиринкли.
- тщедушный⤤
прил. гьалсыз, гючсюз, зайып, арыкъ.
- тщеславие⤤
с. хохайлыкъ, хохбашлыкъ, гьюрмет сююв, оьрлюк сююв, менменлик.
- тщеславный⤤
прил. хохайывчу, менмен деп турагъан; гьюрмет, сый излейген, оьрлюк излейген.
- тщетно⤤
нареч. пайдасыз, бошуна, натижасыз.
- тщетность⤤
ж. пайдасызлыкъ, натижасызлыкъ.
- тщетный⤤
прил. пайдасыз, бош, натижасыз; тщетная попытка натижасыз сынав; тщетные надежды пайдасыз умутлар.
- ты⤤
мест. сен; тебя не было дома сен уьйде ёкъ эдинг; я сказал тебе всё мен сагъа барын да айтдым; я видел тебя в кино мен сени кинода гёрдюм; он говорил с тобой? о сени булан сёйледими?; мы довольны тобой биз сен-ден разибиз; мы говорили о тебе биз сени гьакъынгдан сёйледик; ◊ быть с кем-л. на «ты» бирев булан аралыгъы ювукъ болмакъ, дост болмакъ.
- тыкать II⤤
несов. разг. (говорить на «ты») «сен» деп авузгъа енгил алмакъ.
- тыкать I⤤
несов. 1. чем во что, разг. (ударять чем-л. длинным, острым) тюртмек, къадамакъ, чанчмакъ; тыкать палкой в землю таягъын ерге тюртмек; 1. что, во что (совать) сукъмакъ; ; 1.: тыкать пальцем на кого-л. прост. бармагъын узатып биревню гёрсетмек; ◊ тыкать в нос кому-л. чём-л. прост. биревге бир затны гьакъындан оьпкелей турмакъ.
- тыква⤤
ж. къабакъ.
- тыл⤤
м. тыл (1. воен. фронтну арты; 1. перен. арт, аркъасы, арт якъ).
- тыловой⤤
прил. тылдагъы, арт якъдагъы.
- тыльный⤤
прил.: тыльная часть руки къолну аркъасы.
- тын⤤
м. чал, бару, забор.
- тысяча⤤
числ. и сущ. ж. минг.
- тысячелетие⤤
с. 1. (период времени) минг йыл; 1. (годовщина) минг йыллыгъы, минг йыл айланыв.
- тысячелетний⤤
прил. минг йыллыкъ.
- тысячный⤤
- числ. мингинчи; 1. прил. минглер булангъы; тысячная толпа минглер булан жыйылгъан халкъ.
- тычинка⤤
ж. бот. тычинка (чечекни аталыгъы).
- тьма II⤤
ж. разг. (множество) бек кёп, эпсиз кёп; ◊ тьма-тьмущая эби-сани ёкъ, санавсуз къадарда.
- тьма I⤤
ж. (темнота, мрак) къарангылыкъ.
- тюбетейка⤤
ж. такъыя бёрк, такъыя.
- тюк⤤
м. тай, байлам; тюк хлопка мамукъ тай.
- тюлевый⤤
прил. тастар…; тюлевые занавески тастар перделер.
- тюлений⤤
прил. тюйлен…; тюлений жир тюйлен май.
- тюлень⤤
м. 1. зоол. тюйлен (денгиз гьайваны); 1. перен. разг. (неуклюжий человек) палхус, авур адам.
- тюль⤤
м. тастар.
- тюльпан⤤
м. тюлпан (арив чечеклери булангъы согъан башлы оьсюмлюк).
- тюрбан⤤
м. чалма.
- тюремный⤤
прил. туснакъ…, туснакъны; тюремное здание туснакъ уьйлер; тюремное заключение туснакъгъа салыныв, туснакъда турув.
- тюремщик⤤
м. туснакъчы, туснакъны сакълавчусу.
- тюрки⤤
мн. тюрклер.
- тюркский⤤
прил. тюрк…; тюркские языки тюрк тиллер.
- тюрьма⤤
ж. туснакъ, тюрме; сидеть в тюрьме туснакъда турмакъ.
- тюфяк⤤
м. тёшек.
- тявкать⤤
несов., тявкнуть сов. однокр. разг. (о собаке) гьапламакъ (бёлюп-бёлюп, гьанцыллав булан).
- тяга⤤
ж. 1. тех. тартыв, тартыв гючю; тартавуч; электрическая тяга электрикни тартыв гючю; 1. ж.-д. тартыв машинлер (паровоз ва ш. б.); 1. (в трубе) сорув, тартыв (мас. тютюнню тюнгюлюк); хорошая тяга в печи печь яхшы сора; 1. перен. (влечение, стремление) къаст, талпыныш, гьаваслыкъ; тяга к знаниям билимге гьаваслыкъ; - дать тягу разг. къачмакъ.
- тягаться⤤
несов. с кем-чем, разг. гюч сынамакъ, чегелешмек, тартышмакъ, эришмек, догъалашмакъ; с ним трудно тягаться ону булан чегелешме къыйын.
- тягач⤤
м. тех. тягач (юклю арбаны ва ш. б. тартагъан трактор ва ш. б.).
- тягло⤤
с. собир., с.-х. (рабочий скот) егив гьайванлар, ишлейген гьайванлар.
- тягловый⤤
прил. с.-х. егим, егив…, тартыв…; тягловая сила егим гюч.
- тягостный⤤
прил. авур, четим, инжив, къйынлы; тягостное впечатление авур таъсир; тягостное положение къыйынлы гьал.
- тягость⤤
ж. авурлукъ, асырав, инживлюк, арымакъ, талмакъ; быть кому-л. в тягость биревге асырав болмакъ; чувствовать тягость в теле разг. къаркъарасында авурлукъ гьис этмек.
- тяготение⤤
с. 1. физ. тартыв (бир-бирин); земное тяготение дюньяны тартыв гючю; 1. перен. (влечение, стремление) иштагь, гьаваслыкъ, гёнгюллю болув; тяготение к музыке музыкагъа гьаваслыкъ.
- тяготеть⤤
несов. 1. к кому-чему, физ. тартылмакъ; 1. к кому-чему, перен. (иметь влечение) иштагьлы болмакъ, гёнгюллю болмакъ, гьаваслы болмакъ; 1. над кем-чем (угнетать, подавлять) басмакъ, авурлукъ этмек, зулму этип, даим къоркъунч берип турмакъ.
- тяготить⤤
несов. кого-что авур этип, юк болуп турмакъ, авурлукъ этмек, авур болуп басмакъ, юк болмакъ, инжив болмакъ (биревге, бир затгъа).
- тяготиться⤤
несов. кем-чем авурсынмакъ, онгсуз гёрмек, инжимек; тяготиться одиночеством янгызлыкъдан инжимек.
- тягучий⤤
прил. 1. (способный растягиваться) созулагъан, узалагъан, герилеген; 1. (густой, клейкий) къалын, ябушагъан.
- тяжба⤤
ж. 1. уст. (судебное дело) граждан судлукъ иш; 1. перен. (спор, состязание) эришив, тартышыв, ярыш.
- тяжелеть⤤
несов. авурлашмакъ, авур болмакъ, авурлукъ артмакъ.
- тяжело⤤
- нареч. (о весе) авур; тяжело нагруженный автомобиль авур юкленген автомобиль; 1. нареч. (серьёзно) къатты, авур; он тяжело болен ол къатты авругъан; он тяжело ранен ол авур яралангъан; 1. нареч. (трудно) къыйын, къыйынлыкъ булан, авур; тяжело вздыхать авур кюстюнмек; 1. в знач. сказ, авур, къыйын; это мне тяжело шо мени учун авур; тяжело терять близких ювукъларындан айрылмакъ къыйын зат.
- тяжеловес⤤
м. авур, авур санлы кочап, борец.
- тяжеловесный⤤
прил. 1. (с тяжёлым грузом) авур юклю; тяжеловесный состав ж.-д. авур юклю состав; 1. перен. авур, четим, къыйын; тяжеловесный слог авур стиль (сёйлевде, язывда).
- тяжесть⤤
ж. 1. физ. авурлукъ; сила тяжести авурлукъну гючю; центр тяжести 1. авурлукъ тю-шеген точка, авурлукъну центры; 1. перен. кюрчю масъаласы, инг агьамиятлысы; 1. (вес) авурлукъ; тяжесть груза юкню авурлугъу; 1. (тяжёлый предмет) авурлукъ, авур зат; поднятие тяжестей спорт. авурлукъланы гётермек; 1. (суровость) къаттылыкъ, авурлукъ, гючлюлюк; тяжесть наказания жазаны къаттылыгъы; 1. (серьёзность) къаттылыкъ, авурлукъ, къыйынлыкъ; тяжесть заболевания аврувуну къыйынлыгъы; 1. (трудность) къыйынлыкъ; тяжести пути ёлну къыйынлыкълары.
- тяжкий⤤
прил. см. тяжёлый 2 — 6.
- тяжёлый⤤
прил. 1. авур; тяжёлый чемодан авур чумадан; 1. (трудный) къыйын, четим, авур; тяжёлая задача четим масъала; попасть в тяжёлое положение къыйын гьалгъа тюшмек; 1. перен. (напряжённый) авур, къыйынлы; тяжёлое дыхание авур тыныш алыв; 1. (суровый) къатты, авур, гючлю; тяжёлое наказание авур жаза, гючлю жаза; 1. (серьёзный) къатты, авур; тяжёлое заболевание къатты аврув; 1. перен. (горестный) къайгъылы, пашман, авур; тяжёлое чувство авур гьис; тяжёлые думы пашман ойлар; ◊ тяжёлая промышленность авур промышленность; тяжёлая пища авур аш; тяжёлая рука авур къол; тяжёлый воздух авур гьава, тыныш алма къыйын гьава; тяжёлый характер авур хасият; тяжёлый на подъём аста гёчер, чабан (адам).
- тянуть⤤
несов. 1. кого-что (тащить, волочить) тартмакъ, сюйремек; 1. что (натягивать, расправлять, расширять) гермек, тартмакъ, созмакъ, узатмакъ; 1. безл. кого-что (влечь, манить) юреги тартмакъ, сюймек; меня тянет ко сну мени юхум геле; меня тянет домой юрегим уьйге тарта; 1. (обладать тягой) сормакъ, тартмакъ; дымоход плохо тянет тюнгюлюк яман сора; 1. безл. чем (о запахе, струе воздуха) гелмек (мас. ийис, гьава ва ш. б.); 1. что, разг. (медлить) аста этмек, созуп турмакъ; тянуть дело ишни созуп турмакъ; 1. что (протяжно произносить) созуп айтмакъ, созуп йырламакъ; 1. разг. (весить) авурлугъу гелмек; тартмакъ; арбуз тянет шесть килограммов харбузну авурлугъу алты килограмм геле.
- тянуться⤤
несов. 1. (растягиваться) тартылмакъ, созулмакъ; узатыл макъ; резина тянется резин созула; 1. (потягиваться) герилмек (арыгъанда); 1. (простираться) узалмакъ, ерлешмек; 1. перен. разг. (продолжаться, длиться) узатылып турмакъ, гетип бармакъ; собрание тянется уже два часа жыйын узатылып турагъанлы эки сагьат бола; время тянется однообразно заман ялкъывлу гетип бара; 1. к кому-чему узатылмакъ, созулмакъ; тянуться к окну терезеге узатылмакъ; 1. к чему (стремиться) къаст этмек, гьаракат этмек, талпынмакъ; тянуться к славе макътавлукъгъа талпынмакъ; 1. за кем-чем, перен. разг. (стремиться сравняться) артындан етме къарамакъ, тенг болмагъа къаст этмек; тянуться за товарищами ёлдашларыны артындан етме къарамакъ; 1. (двигаться один за другим) арт-артындан созулуп бармакъ.
- тяпка⤤
ж. чапкъы.
- тёзка⤤
м., ж. разг. аты — башгъа биревню аты йимик, аты бир (адам); он мой тёзка ону аты мени атым йимик; мы с ним тёзки ону да мени де атларыбыз бир.
- тёлка⤤
ж. тиши бузав, хонажин.
- тёмный⤤
прил. 1. къарангы, ярыкъ оьтгермёйген, къаралдын; тёмная комната къарангы уьй; тёмная ночь къарангы гече; 1. къара; тёмные глаза къара гёз-лер; 1. перен. (неясный) белгисиз, ачыкъ тюгюл, маънасыз; 1. перен. (сомнительный, подозрительный) шекли, шек тувдурагъан; тёмные дела шекли. ишлер; тёмная личность шекли адам; 1. перен. (злостный) къара, зараллы; тёмные силы реакции реакцияны къара гючлери; 1. перен. (невежественный) артда къалгъан, жагьил, авам (билимли тюгюл); ◊ тёмное пятно 1. (что-л. неясное) англашылмайгъан, къарангы иш, белгисиз зат; 1. (что-л. нехорошее) бузукълукъ, насипсизлик.
- тёплый⤤
прил. 1. исси, йылы; тёплая вода исси сув; тёплая комната исси уьй; тёплые чулкиисси чораплар; 1. перен. (сердечный, приветливый) илиякълы, исси, йылы; тёплая встреча илиякълы къаршылав.
- тёрка⤤
ж. къыравуч; натереть морковь на тёрке къыравучда къызыл чыта къырмакъ.
- тёрн⤤
м. 1. (кустарник) гоган уьлкю; 1. (плод) гоган (емиш).
- тёс⤤
м. собир. юкъкъа такъта, чабылгъан такъта.
- тёсто⤤
с. хамур; ставить тёсто хамур салмакъ; месить тёсто хамур басмакъ; сдобное тёсто майлы хамур (сют ва май къошулгъан); ◊ все они из одного теста сделаны разг. олар бары да бир хамурдан ясалгъанлар.
- тётка⤤
ж. эчив, эгечи (атаны яда ананы къызардашы).
- тётя⤤
ж. разг. см. тётка.
- тёща⤤
ж. къайын ана (къатынны анасы).
- таба́к⤤
м, род. -а́ (-у́) тамакю. Табач/о́к м, род. -чку́ (-чка́). Табач /н/ ый прил.
- та́бель⤤
м 1. мн. -я́, -е́й табель (ишчилени ва къулукъчуланы ишге геливюню ва ишден гетивюню учёту юрютюлеген такъта). 2. мн. -й, -ей табель (охувчуну билим къыйматлары язылгъан хас кагъыз)
- табле́тка⤤
ж, -и, -ток, -ткам таблетка (ютмакъ учун гьазирленген ялпакъ, дёгерек дарман)
- та́бор⤤
м табор (гёчюп юрюйген сиянланы бир къош къургъан бир нече агьлюлери)
- табу́н⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -ов йылкъы
- табуре́т⤤
м, -ы, -ов и табуре́тка ж, -и, -ток, -ткам табуретка, шанжал (аркъасы ёкъ)
- таз¹⤤
м, предл. в тазу́, мн. -ы́, -о́в багъыр, леген, сылапчы, ашлав, таз. Та́з/ик м, -и, -ов
- таз²⤤
м, предл. в та́зе и в тазу́, мн. -ы, -ов янбаш сюеги
- таи́нственный⤤
прил., кр. -вен, -венна сырлы, яшыртгъын, белгисиз. Таи́нственн /ость ж
- таи́ть⤤
несов., II, -аю́; что яшырмакъ, ичинде сакъламакъ, тутмакъ
- тайга́⤤
ж тайга (Европаны ва Азияны темиркъазыкъ бетиндеги тыгъыс агъачлыкълар). Таёж/н/ый прил
- тайко́м⤤
нареч. яшыртгъынлап, тюпден таба
- та́йна⤤
ж, -ы, -∅ сыр
- та́йный⤤
прил. яшыртгъын, сырлы
- так¹⤤
нареч. 1. шолай, шо кюйде; я де́лаю так же, как и он мен де шо этеген кюйде этемен 2. олай да, ончакъы да, шончакъы да; он так умён ол ончакъы да гьакъыллы 3. разг. шолай (шулай) негьакъ, булай; это так не пройдёт бу шолай негьакъ гетмес 4. бир муратсыз, шулай оьзюм; сказа́л про́сто так шулай оьзюм айтгъан эдим ◊ Так или иначе нечик болса да. Так и быть яхшы, шолай болсун Так и сяк или так и этак разг. олай да, булай да. Так себе разг. бир тагьар
- так²⤤
(без удар.) союз 1. олай болгъан сонг, энни, олай буса; е́хать, так е́хать бара болгъан сонг, барайыкъ 2. тек, буса; поехал бы, так денег нет барар эдим, тек акъчам ёкъ
- та́кже¹⤤
нареч. ону булан бирче, де (да); мы также согла́сны биз де разибиз
- та́кже²⤤
( в сочетании с союзами "а", "и", "но") союз ва, де (да); он поёт, а также игра́ет на гита́ре ол йырлай, ва гитара согъа
- тако́в⤤
мест., -а́, -о́, -ы́ шолай, олай, булай ◊ И был тако́в разг. ёкъ болду, ёюлду
- тако́й⤤
мест. 1. шолай, олай, булай 2. такое сущ. ончакъы бир зат; а что я такого сделал? не зат этгенмен ончакъы?
- такси́⤤
ср, нескл. такси
- такт⤤
м эдеп, къылыкъ. Такт/и́чн/ый прил. Такти́чн/ость ж
- тала́нт⤤
м, мн. -ы, -ов 1. пагьму, гьюнер, талант 2. перен. гьюнерли, пагьмулу адам. Тала́нт/лив/ый прил., кач. (к 1 знач.). Тала́нтлив/ость ж
- талисма́н⤤
м, -ы, -ов битик, гьайкел
- та́лия⤤
ж, -ии, -ий бел; то́нкая т. инче бел
- та́лый⤤
прил. ириген, ирип йибиген (къар)
- там⤤
нареч. 1. онда 2. разг. сонг; т. ви́дно бу́дет сонг белгили болур
- тамо́жня⤤
ж, -и, -жен, -жням гюмрюк, гюмрюк алагъан ер, таможня. Тамо́жен/н/ый прил.
- та́нго⤤
ср, нескл. танго (бийивню бир журасы)
- та́нец⤤
м, род. -нца, мн. -нцы, -ев бийив
- танк⤤
м, -и, -ов танк. Та́нк/ов/ый прил.
- танцева́ть⤤
несов., I, -цу́ю; что и без доп. бийимек. Танцева́/льн/ный прил.
- танцо́р⤤
м, -ы, -ов бийивчю. Танцо́р/к/а ж, -и, -рок, -ркам
- та́почка⤤
ж, -и, -чек, -чкам и та́пка ж, -и, -пок, -пкам; разг. тапочкалар, мачийлер
- тарака́н⤤
м, -ы, -ов таракан, къонгузакъ
- таре́лка⤤
ж, -и, -лок, -лкам бошгъап ◊ Не в свое́й таре́лке разг. кепи бузукъ. Таре́лоч/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- таска́ть⤤
несов, I, -а́ю; кого-что 1. То же, что тащить 2. разг. тартмакъ; т. за во́лосы чачындан тартмакъ ◊ Еле но́ги таска́ть разг. гьаран аягъын алмакъ
- тащи́ть⤤
несов., II, тащу́, та́щишь 1. кого-что; разг. сюйремек, элтмек (дорбаны) 2. кого-что; разг. юрютмек, элтмек; т. за руку къолундан тутуп элтмек 3. что чыгъармакъ (тартып, сувуруп); т. зуб тиш чыгъармакъ
- тащи́ться⤤
несов., II, тащу́сь, та́щиться; разг. гьарангъа юрюмек
- та́ять⤤
несов., I, та́ю 1. 1 и 2 л. не употр., -ет, иримек (къар) 2. перен; 1 и 2 л. не употр. ёкъ болмакъ, битип бармакъ (гючю) 3. перен. гьаз алмакъ, алжамакъ (макътавлардан) 4. перен. азмакъ, гьалсызлашмакъ, ирип битип бармакъ. Та́яние ( /ний/ ) ср ( к 1 знач.)
- тверде́ть⤤
несов., 1, 1 и 2 л. не употр., -е́ет къатмакъ
- тверди́ть⤤
несов., II, -ржу́, -рди́шь; что и о чём такрарламакъ, гьаман бир затны айтып турмакъ
- твёрдый⤤
прил., кр. твёрд, тверда́, твёрдо, сравн. ст. твёрже 1. къатты; твёрдое те́ло къатты зат 2. къатты, къатгъан (экмек) 3. перен. къатты, токъташгъан (къарар) 4. къатты, гючлю; т. хара́ктер къатты хасият ◊ Твёрдый знак къаттылыкъ белгиси. Твёрд/ость ж
- твой⤤
мест. сени, сеники
- творе́ние⤤
ср, -ия, -ий яратыв, асар
- творе́ц⤤
м, род. -рца́, мн. -рцы́, -о́в яратывчу, яратгъан
- твори́ть⤤
несов., I, -рю́; что 1. яратмакъ 2. этмек, болдурмакъ; т. добро яхшылыкъ этмек
- твори́ться⤤
несов., II, 1 и 2 л. не употр., -и́тся; разг. болмакъ, яратылмакъ
- тво́рог⤤
м, род. -а, (-у) и творо́г м, род. -а́ (-у́) увма бишлакъ, увакъ бишлакъ
- тво́рчество⤤
ср яратывчулукъ. Тво́рче/ск/ий прил.
- теа́тр⤤
м, -ы, -ов театр. Театр/а́льн/ый прил.
- те́зис⤤
[тэ] м, -ы, -ов тезис ( лекцияны, докладны, асарны къысгъа берилген ойларыны бири)
- тёзка⤤
м и ж, -и, -зок, -зкам башгъа биревню аты йимик атлы адам
- текст⤤
м, -ы, -ов текст (язылгъан гьар-бир асар яда шондан бир гесек). Те́кст/ов/ой прил.
- теку́чий⤤
прил. I. агъагъан, агъым…2. перен. алмашынагъан, токъташып турмайгъан
- теку́щий⤤
прил. I. гьалиги, гетип барагъан 2. гьар гюнлюк, гюнделик, юрюлюп турагъан (ишлер) ◊ Теку́щий счёт банкда акъча салынгъан счёт
- те́ле…⤤
къошма сёзлени "телевидение" деген маънада къолланагъан биринчи бёлюгю, мас. те́ле/переда́ча, те́ле/веща́ние, те́ле/о́черк
- телеви́дение⤤
ср телевидение (телевизор булан гёрсетив ва гёрюв)
- телеви́зор⤤
м, -ы, -∅ телевизор
- теле́га⤤
ж, -и, -∅ арба. Теле́ж/к/а ж, -и, -жек, -жкам
- телегра́мма⤤
ж, -ы, -∅ телеграмма, тел
- телегра́ф⤤
м телеграф (1. тел урмакъ учун къурулгъан учреждение 2. тел йибереген аппарат)
- телеграфи́ровать⤤
сов. и несов. I, -рую; что и о чём телеграмма бермек, тел урмакъ
- телёнок⤤
м, род. -нка, мн. -ля́та, -∅ бузав. Теля́ч/ий прил., -ья, -ье ◊ Теля́чий восто́рг разг. маънасыз, себепсиз шатлыкъ. Теля́чьи не́жности разг. ерсиз ушанывлар. Теля́т/ин/а ж
- телефо́н⤤
м, -ы, -ов телефон. Телефо́н/н/ый прил.
- тёлка⤤
ж, -и, -лок, -лкам хонажин, тиши бузав. Тёлоч/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- те́ло⤤
ср, -а́,-∅ , -а́м къаркъара, чарх. Те́ль/ц/е ср, -а́, -льцев и -ле́ц, -льцам. Теле́с/н/ый прил.
- теля́тник⤤
м, -и, -ов 1. аран 2. бузавчу, бузавлагъа къарайгъан адам. Теля́т/ниц/а ж (ко 2 знач).
- те́ма⤤
ж, -ы, -∅ тема (ойлашывну, язывну, лакъырны ва ш. б. маънасы)
- тембр⤤
[тэ] м,-ы, -ов тембр (авазны бир тюрлю ренки)
- темне́ть⤤
несов.,I, I и 2 л. не употр., -е́ет I. къарангъы болмакъ, къарангъылашмакъ 2. безл. къашкъаралмакъ 3. къаралдын гёрюнмек
- темнота́⤤
ж къарангъылыкъ
- тёмный⤤
прил., кр. тёмен, темна́, темно́ и тёмно, сравн. ст. темне́е I. къарангъы, къаралдын 2. къара, къаралдын (чачлар) 3. белгисиз, англашылмайгъан (маъна) 4. къара, къайгъылы (гюнлер) 5. шекли, шек тувдурагъан (ишлер) 6. авам, билимсиз (адамлар) ◊ Тёмное пятно́ 1. англашылмайгъан, белгисиз бир зат 2. бузукълукъ, айып зат
- темп⤤
[тэ] м, -ы, -ов темп (чалтлыкъ даража)
- темпера́ментный⤤
прил., кр. -тен, -тна жанлы, къайнар, тири
- температу́ра⤤
ж температура, иссилик. Температу́р/н/ый прил.
- те́мя⤤
ср род. -ени башыны тёбеси. Те́м/ечк/о ср, -и, -чек, -чкам
- те́ннис⤤
[тэнис] м теннис (гиччи топну торну уьстюнден ракетка булан атып ойнайгъан оюн). Те́ннис/н/ый прил.
- те́нор⤤
(не [тэ]!) м, -а́, -о́в и -ы, -ов тенор (инче эргиши тавуш, шолай тавушлу йырчы)
- тень⤤
ж, предл. в тени́, мн. -и, -е́й 1. гёлентки 2. салкъынлыкъ 3. перен. шекленув, шеклик; бро́сить т. шеклик салмакъ ◊ Одна́ тень оста́лась разг. азып битген, бир гёленткиси къалгъан
- тепе́рь⤤
нареч. гьали
- тепло́⤤
ср в разн. знач. иссилик, исси, йылы; сего́дня два́дцать гра́дусов тепла́ бугюн йигирма градус иссилик бар; душе́вное т. (перен.) юрекни иссилиги
- тёплый⤤
прил., кр. тёпел, тепла́, тёпло, сравн. ст. тепле́е 1. исси, йылы 2. перен. илиякълы, исси, йылы; тёплая встре́ча илиякълы къаршылав ◊ Тёплая компания разг. ювукълар жыйылгъан компания. Тёплое месте́чко разг. майлы ер. Тепл/от/а́ ж. Тепл/о́ нареч.
- тере́ть⤤
несов., I, тру́, прош. тёр, тёрла, прич. тёртый; что 1. окъаламакъ, ишымакъ, сыйпамакъ 2. къырмакъ, ишип увмакъ; т. морко́вь чита къырмакъ 3. I и 2 л. не употр., трёт ашамакъ, ишип авуртмакъ; сапо́г трёт но́гу этик аягъын ашай
- терза́ть⤤
несов., I, -а́ю; кого-что; книжн. 1. параламакъ, парапара этмек 2. перен. азапламакъ, къыйнамакъ, гьалсыз этмек. Терза́ние (/ний/) ср -ия, -ий
- тёрка⤤
ж, -и, -рок, -ркам къыравуч
- термо́метр⤤
(не [тэ]!) м, -ы, -ов термометр (температураны оьлчейген прибор)
- те́рмос⤤
[тэ] м, -ы, -ов термос (ичинде тёгюлген затны температурасын бир даражада сакълайгъан савут)
- терни́стый⤤
прил., кач. кёп тегенекли; т. куст кёп тегенекли бёлек ◊ Терни́стый путь высок. авур ёл
- терпели́вый⤤
прил., кач. чыдамлы, сабур, сабурлы. Терпели́в/ость ж
- терпе́ние⤤
ср чыдамлыкъ, сабурлукъ
- терпе́ть⤤
несов., II, терплю́, -пишь, пов. -пи́ 1. что и без доп. чыдамакъ, сабурлукъ этмек, гётермек 2. кого-что гётермек, чыдамакъ; он не те́рпит кри́тики ол критиканы гётерип болмай 3. что гёрмек, башдан гечирмек; т. убы́ток зарал гёрмек
- терпи́мый⤤
прил. I, чыдама ярайгъан, чыдамагъа болагъан; терпи́мое положе́ние чыдамагъа ярайгъан гьал 2. гелишип болагъан, чыдамлы (адам). Терпи́м/ость ж
- терра́са⤤
[р] ж, -ы, -∅ 1. хаси, терраса 2. тавну хаси чыкъгъан ери
- террито́рия⤤
[р] ж, -ии, -ий территория (белгили дазулары булангъы бир ер). Территори/а́льн/ый прил.
- терро́р⤤
[тэ] и [т'е]; [р] м террор (политика якъдан душманлагъа къаршы этилеген зулму)
- террори́ст⤤
[тэ] и [т'е]; [р], м, -ы, -ов террорчу. Террори́ст/к/а ж, -и, -ток, -ткам
- теря́ть⤤
несов., 1, -яю I. кого-что тас этмек, ёкъ этмек 2. перен; кого-что айрылмакъ, тас этмек, уьзмек; т. наде́жду умут уьзмек 3. в чём кемимек, азалмакъ; т. в ве́се авурлугъу кемимек 4. что зая этмек, тас этмек (заманны), зарал гёрмек ◊ Теря́ть го́лову шашмакъ. Теря́ть по́чву под нога́ми бюдюремек, оьзю-оьзюне бегенмейген болмакъ
- теря́ться⤤
несов., I, -я́юсь 1. тас болмакъ, ёкъ болмакъ 2. адап къалмакъ, абдырамакъ
- тесни́ть⤤
несов., II, -ню́; кого-что 1. къысмакъ, тыгъысдырмакъ 2. къысмакъ, къувуп артгъа тюшюрмек; т. проти́вника душманны къувуп артгъа тюшюрмек
- те́сный⤤
прил., кр. те́сен, тесна́, те́сно, тесны́ и те́сны 1. тыгъыс, тар (уьй, костюм) 2. сыкъ, тыгъыс ерлешген; те́сные ряды́ сыкъ сыдралар 3. перен. ювукъ; те́сная дру́жба ювукъ къурдашлыкъ. Тесн/от/а́ ж (к I знач.). Те́сн/о нареч.
- те́сто⤤
ср хамур
- тесть⤤
м, -и, -ей къайната (къатынны атасы)
- тесьма́⤤
ж тасма, сызакъ бав
- тетере́в⤤
м, -а́, -о́в къакъма тавукъ, къакъма
- тётка⤤
ж, -и, -ток, -ткам см. тётя
- тетра́дка⤤
ж, -и. -док, -дкам; разг. см. тетра́дь
- тетра́дь⤤
ж, -и, -ей тетрадь, тептер. Тетра́дный прил.
- тётя⤤
ж, -и, -ей и -ть 1. эчив, эгечи (атаны яда ананы къызардашы) 2. тиштайпа Тёт/еньк/а ж, -и, -нек, -нькам
- те́хника⤤
ж 1. техника (инсанны загьматы артыкъ иш чыгъармакъ учун кёмек этеген чараланы барысы да) 2. техника, машинлер 3. къайда, кюйлер, техника; т. ша́хматной игры́ шахмат оюнну техникасы. Техни́ч/еск/ий прил. (к I и 2 знач.)
- те́хникум⤤
м, -ы, -ов техникум (специалистлер гьазирлейген орта охув ожакъ)
- тече́ние⤤
ср -ия, -ий I. (/ений/) см. течь1 2. агъым; т. реки́ оьзенни агъымы 3. перен. агъым, ёл барыш (чебер саниятда) ◊ В тече́ние чего-н.; предлог бир заманны узагъында. С тече́нием вре́мени заманлар гетмек булан
- течь¹⤤
несов, I. I и 2 л не употр., течёт, теку́т, прош. тёк, текла́ I. акъмакъ, агъызмакъ, тёгюлмек 2. акъмакъ, таммакъ; ча́йник течёт чайник агъа 3. перен. бармакъ, гетмек, оьтмек, озмакъ; вре́мя течёт бы́стро заман чалт бара. Тече́ние (/ений/) ср, -ия, -ий (к I и 3 знач)
- течь²⤤
ж I. сув саркъыв 2. мн. -и, -ей; разг. тешик; заде́лать т. тешикни бек этмек
- тёща⤤
ж, -и, -∅ къайнана (къатынны анасы)
- тигр⤤
м, -ы, -ов къаплан, тигр. Тигр/и́ц/а ж, -ы, -∅. Тигр/ёнок м, -ря́та, -рят. Тигр/о́в/ый и тигр/и́н/ый прил.
- ти́на⤤
ж бакъайибек
- тип¹⤤
м, -ы, -ов 1. тип, тайпа; т. автомоби́ля автомобильни тайпасы 2. тип, тухум, тайпа 3. келпет, тип, образ (адабиятда) 4. вин. типа, разг. адам, тип; стра́нный т. тюрлю адам
- типи́чный⤤
прил., кр. -чен, -чна уьлгюлю, типли. Типи́чн/ость ж
- типогра́фия⤤
ж, -ии, -ий типография, басмахана. Типогра́ф/ск/ий прил.
- тира́ж⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -е́й тираж (1. заёмланы яда лотереяны утушларын ойнаву 2. басылып чыкъгъан затны-китапны, газетни ва ш. б. – санаву)
- тира́н⤤
м, -ы, -ов зулмучу, къазаплы, рагьмусуз гьаким
- ти́ски⤤
-ов, ед. нет I. къысгъач, къысмач 2. перен. зулму этив, тарлыкъгъа салыв ◊ Взять (зажа́ть) в ти́ски тарлыкъгъа салмакъ
- ти́хий⤤
прил., кр. -∅, -а, -о сравн. ст. ти́ше, превосх. ст. тишайший I. аста (тавуш) 2. шып, чув (гече) 3. юваш, рагьат, йымышакъ (адам) 4. аста; т. ход аста юрюш
- тишина́⤤
ж шыплыкъ, чувлукъ
- ткань⤤
ж, -и, -ей 1. къумач 2. перен. кюрчю, маъна; т. расска́за хабарны кюрчюсю
- ткать⤤
несов., I,тку, ткёшь, прош. тка́л, -а и -а́, -о; что сокъмакъ, согъуп этмек (халча)
- тка́цкий⤤
прил. согъув… (тезгагь)
- ткач⤤
м, -й, -е́й къумач согъувчу. Ткач/и́х/а ж, -и, -∅
- ткнуть⤤
сов., I, ткну́ см тыкать
- тлеть⤤
несов., I, I и 2 л. не употр., -е́ет 1. чиримек, дёнмек 2. пысгъымакъ, пысгъып янмакъ 3. перен. сакъланып турмакъ; в душе́ тле́ет наде́жда юрекде умут сакъланып тура. Тле́ние (/ний/) ср (к I и 2 знач)
- то⤤
союз 1. шо, о заманда; е́сли ты уе́дешь, т. не́кому бу́дет вести́ рабо́ту эгер сен гетсенг, шо заманда ишни юрютме адам болмажакъ 2. бир…,бир…; не …, не …; не де; то снег идёт, то дождь бир къар ява, бир явун
- това́р⤤
м -ы, -ов мал ◊ Това́р лицо́м показа́ть бир затны онглу, яхшы ягъын гёрсетмек
- това́рищ⤤
м, -и, -ей в разн. знач. ёлдаш
- това́рищество⤤
ср 1. ёлдашлыкъ, ювукълукъ, дослукъ 2. ортакъчылыкъ, бирлик (ортакъчылардан къурулгъан къурум)
- тогда́⤤
нареч. 1. шо заманда, шо вакътиде 2. шолай болгъанда, олай буса ◊ Тогда́ как союз амма
- то есть⤤
(на письме: т. е.) союз демек; я там был вчера́, т. е. в суббо́ту мен онда тюнегюн болдум, демек сонгугюн
- то́ждество⤤
ср, -а, -∅ 1. бир йимиклик, бир-бирине лап ошашлыкъ 2. тенглик (математикада)
- то́же⤤
нареч. да (де); он т. уе́хал ол да гетди
- ток¹⤤
м, род. -а (-у), мн. -и, -ов 1. агъым; т. реки́ оьзенни агъымы 2. ток (электрик)
- ток²⤤
м, предл. о то́ке, на току́, мн. -и и -а́, -о́в инныр
- то́карь⤤
м, -я́, -е́й и -и́, -е́й токарь
- толк⤤
м, род. -а (-у) 1. маъна 2. пайда ◊ Сбить с то́лку адашдырмакъ, янгылтмакъ. Взять в толк разг. англамакъ, тюшюнмек. Знать толк в чём-н. бир затны яхшы билмек
- толка́ть⤤
несов., I, -а́ю; кого-что I. тебермек 2. перен. тебермек; т. на преступле́ние яманлыкъгъа тебермек. Толк/ну́/ть. Толка́ние ( ний) ср
- толкова́ть⤤
несов., I, -ку́ю I. что англатмакъ, тюшюндюрмек 2. о ком-чём; разг. хабарламакъ, лакъыр этмек. Толкова́ние (/ ний /) ср, -ия, -ий
- толко́вый⤤
прил. 1. англавлу (адам) 2. англашылагъан, ачыкъ (хабар) 3. англатагъан, баянлыкъ береген (сёзлюк)
- то́лком⤤
нареч., разг. англатып, ачыкъ этип
- толкотня́⤤
ж тыгъыслыкъ, тыгъыслыкъдан бирев биревге урунув
- толо́чь⤤
несов., I, -лку́, -лчёшь, -лку́т, прош. -ло́к, -лкла́; что тюймек, уватмакъ, увмакъ, увакъламакъ
- толпа́⤤
ж, -ы, -∅ гюп халкъ, бир табун халкъ
- толпи́ться⤤
несов., II, 1 и 2 л. не употр., -ится гюп болуп жыйылмакъ, басылмакъ (адамлар)
- то́лстый⤤
прил., кр. толст, -а́, -о, -ы и -ы́, сравн. ст. то́лще I. базыкъ, мазаллы (адам) 2. къалын (стакан)
- толчо́к⤤
м, род.-чка́, мн.-чки́, -о́в I. тюртюв, теберив 2. тербенив, силкинив; подзе́мные толчки́ ер тербенив 3. перен.; разг. гиришдирив, хозгъав; т. к рабо́те ишге гиришдирив
- то́лько¹⤤
частица янгыз; это только за один год бу янгыз бир йылны ичинде
- то́лько²⤤
союз тек, амма; я согла́сен е́хать, только не сейча́с мен разимен бармагъа, тек гьали тюгюл
- то́лько³⤤
нареч. янгы, гьали, бираз алдын; ты давно́ верну́лся? только вошёл къайтгъанынг кёп боламы? янгы гелип тураман
- том⤤
м, -а́, -о́в том, китап
- томи́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна арытагъан, инживлю, къавшалтагъан
- томи́ть⤤
несов., II, -млю́, -ми́шь; кого-что I, инжитмек, къыйнамакъ, азапламакъ 2. демлемек, демлеп биширмек. Томи́ть/ся (к I знач.). Томле́ние ( /ений/ ) ср (к I знач. )
- тон⤤
м, -а́ и -ы, -о́в I. тавуш, аваз, тон 2. мн. нет тон, кюй; говори́ть споко́йным то́ном сабур кюйде сёйлемек 3. мн. -а́ тюс, ренк
- то́нкий⤤
прил., кр. -нок, -нка́, -о, сравн. ст. то́ньше, превосх. тонча́йший I. назик, инче, юкъкъа (тетрадь) 2. назик ( тавуш) 3. арив (бет келпет) 4. чебер, назик, уста (иш) 5. итти, оьтгюр (гьакъыл). Тонк/ость ж, и, -ей
- то́нна⤤
ж, -ы,-∅ тонна (авурлукъ оьлчев -минг кило)
- тонне́ль и тунне́ль⤤
[нэ] м, -и, -ей туннель (ерни тюбюнден тешип этилген ёл)
- тону́ть⤤
несов., I, тону́, то́нешь I. батмакъ; кора́бль то́нет геме бата 2. гёмюлмек; т. в снегу́ къаргъа гёмюлмек 3. перен. къуршалмакъ, гёрюнмейген болуп къалмакъ; дома́ то́нут в зе́лени уьйлер яшыллыкъ булан къуршалгъан
- то́пать⤤
несов., I, -аю аягъын ерге урмакъ
- топи́ть¹⤤
несов., II, -плю́, -пишь, пов. -пи́; что I. якъмакъ (от) 2. исси этмек, печь якъмакъ. То́п/к/а ж
- топи́ть²⤤
несов., II, -плю́, -пи́шь, пов. -пи́; кого-что сувда батдырмакъ
- топлёный⤤
прил. иритилген, къайнатылгъан; топлёное ма́сло иритилген кама, саримай
- то́пливо⤤
ср ягъарлыкъ. То́плив/н/ый прил.
- топну́ть⤤
сов, I, -ну́ см. топать
- то́поль⤤
м, -я́, -е́й акътал. То́пол/ев/ый и топол/и́н/ый прил.
- топо́р⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -о́в балта. Топо́р/ик м, -и, -ов
- топори́ще⤤
ср, -а́, -∅ балта сап
- то́пот⤤
м аякъ тавуш, тапар-тапар тавуш
- топта́ть⤤
несов., I, -пчу́, -ешь, пов. -чи́, прич. топтанный; кого-что таптамакъ
- топта́ться⤤
несов.,I, -пчу́сь, -ешься, пов. -чи́сь таптап турмакъ. Топта́ние (/ний/) ср
- топь⤤
ж, -и, -й батмакълыкъ, батмакъ ер
- торгова́ть⤤
несов., I, -гу́ю; кем - чем сатыв этмек
- торгова́ться⤤
несов., I, -гу́юсь; с кем багъасын сёйлешмек
- торго́вец⤤
м, род. -вца, тв. -вцем, мн. -вцы, -ев сатывчу, сатыв-алывчу, савдюгер(-чи). Торго́в/к/а ж, -и, -вок, -вкам
- торго́вля⤤
ж I. (/^/) см торговать, -ся 2. сатыв-алыв, сатыв этив, савда, савдюгер
- торго́вый⤤
прил. сатыв-алыв…, алыш-бериш…, савда…, савдюгер…
- торже́ственный⤤
прил., кр. -вен, -венна къуванчлы, байрамлы, шатлыкъ. Торже́ственн/ость ж
- торжество́⤤
ср I, мн. -а́, -е́ств, -а́м къуванч, байрам, шатлыкъ 2. мн. нет; кого-что уьстюнлюк
- торжествова́ть⤤
несов., I, -ству́ю 1. что байрам этмек, шатлыкъ этмек 2. над кем-чем уьст болмакъ, уьстюн гелмек
- то́рмоз⤤
м, I, мн. -а́, -о́в тормоз 2. перен.; мн. -ы, -ов пуршав, чырмав, четим. Тормоз/н/о́й прил. (к I знач.)
- тормози́ть⤤
несов., II, -ожу́, -ози́шь I. что и без доп. чаналатмакъ, тормоз этмек 2. перен; что четим этмек, пуршав этмек, гечикдирмек
- торопи́ть⤤
несов., II, -плю́, -о́пишь, пов. -пи́; кого-что алгъасатмакъ, чалтлашдырмакъ, къыстамакъ (ишлени)
- торопли́вый⤤
прил., кач. алгъасавлу, алгъасав… Торопли́в/ость ж
- торт⤤
м, -ы, -ов (не рек. -ы́, -о́в) торт
- торф⤤
м торф (батмакъ отлардан болгъан бир жура ягъарлыкъ-къый). Торф/ян/о́й прил.
- торча́ть⤤
несов., II, -чу́ 1. къадалмакъ, чыгъып турмакъ; бревно́ торчи́т из воды́ аркъалыкъны башы сувдан чыгъып тура 2. перен.; прост. неодобр. чирелип турмакъ, эретуруп турмакъ; т. на у́лице орамда эретуруп турмакъ
- тоска́⤤
ж къайгъы, пашманлыкъ, сагъынч, талчыкъ
- тоскова́ть⤤
несов., I, -ку́ю; о ком-чём, по ком-чём, по ком-чему сагъынмакъ, талчыкъмакъ; т. по друзья́м ёлдашларын сагъынмакъ
- тост⤤
м, -ы́, -о́в тост (столда олтургъанда биревню гьюрметине сёз айтыв)
- тот⤤
мест., род. того, ж та, род. той, ср то, род. того́, мн. те, род. тех, дат. тем, вин. те (тех), тв. те́ми, предл. о (в) тех 1. о, ол, шо 2. бириси, башгъасы, баягъы; т. уе́хал, а этот оста́лся бириси гетди, бу буса къалды ◊ Ни с того́, ни с сего́ бир зат да ёкъ ерден. Того́ и гляди́ болуп йиберме ярай
- то́тчас и тотча́с⤤
нареч. шоссагьат, шондокъ, гьазирине
- точи́ть⤤
несов., II, -чу́, -чишь, пов. -чи́, прич. действ. -ча́щий, страд. точенный; кого-что 1. билемек, чарламакъ, итти этмек 2. учун чыгъармакъ 3. I и 2 л. не употр. ашамакъ; червь то́чит де́рево хурт агъачны ашай 4. перен. къыйнамакъ, гемирмек, тырнамакъ; тоска́ то́чит се́рдце къайгъы юрекни гемире
- то́чка⤤
ж, -и, -чек, -чкам 1. темгил 2. точка, бюртюк; т. с запято́й запятойлу точка 3. ер, пункт; са́мая высо́кая т. горы́ тавну чинк де бийик ери 4. даража, дазу; т. кипе́ния къайнав даражасы ◊ В (са́мую) то́чку (попасть) разг. тюппе-тюз, лап тюз, тийишлиси. До то́чки дойти́ разг. умутсуз гьалгъа тюшмек. То́чка зре́ния масъалагъа къараву
- то́чно¹⤤
нареч. тюппе-тюз, тюз, лап
- то́чно²⤤
частица, прост., тюз; точно, я здесь был тюз, мен мунда болдум
- то́чно³⤤
союз йимик, -дай (-дей); ра́дуется, точно ребёнок яш йимик сююне
- то́чный⤤
прил., кр. -чен, -чна́, -чно, -чны и -чны́, сравн. ст. точне́е 1. тюз, тюппе-тюз, дурус, дуп-дурус 2. мукъаят, дескагь; т. челове́к мукъаят адам ◊ То́чные нау́ки математика кюрчюленген илмулар. То́чн/ость ж
- тошни́ть⤤
несов., II, -и́т, безл; кого-что ошгъуву гелмек, юреги булгъанмакъ
- то́щий⤤
прил., кр. тощ, то́ща, то́ще, сравн. ст. то́щее 1. арыкъ, азгъан, къатанкъы (адам) 2. бош, ач; на т. желу́док бош (ач) къурсакъгъа 3. арыкъ (топуракъ)
- трава́⤤
ж, -ы, -∅ от ◊ Хоть трава́ не расти́ разг. сюйгени болсун. Тра́в/к/а ж. Трав/ян/о́й прил.
- трави́ть⤤
несов., II, травлю́, тра́вишь, пов. -ви́; кого-что 1. агъуламакъ. агъулап оьлтюрмек, къырмакъ (чычкъанланы) 2. кюсдюрмек, тутмакъ, къувмакъ; т. соба́ками за́йца къоянны итлер булан къувмакъ 3. перен. дилхор этмек, гьызарлап инжитмек. Тра́вля (/^/) ж (к 2 и 3 знач.)
- тра́вма⤤
ж, -ы, -∅ бир саны заралланыв (авуртуп, ярадан ва ш. б.)
- траге́дия⤤
ж, -ий 1. трагедия (кёбюсю геройну оьлюмю булан битеген драма асар) 2. перен. онгсуз гьал, уллу къыйынлыкъ
- традицио́нный⤤
прил., кр. -о́нен, -о́нна традициялы, адатлангъан
- тради́ция⤤
ж, -ии, -ий традиция, адат
- трактова́ть⤤
несов., I, -ту́ю; что англатмакъ, англатыв бермек. Тракто́/в/к/а ж
- тра́ктор⤤
м, -а, -ов и -ы, -о́в трактор. Тра́ктор/н/ый прил.
- трамва́й⤤
м, -а́и, -а́ев трамвай. Трамва́й/н/ый прил.
- транзи́стор⤤
м, -ы, -ов транзистор (оьзю булан юрютме онгайлы радиоприёмник). Транзи́стор/н/ый прил.
- трансли́ровать⤤
сов. и несов., I, -рую; что трансляция этмек (радио яда телевидениядан бермек). Трансля́ция (/яций/) ж
- транспорти́ровать⤤
сов. и несов., I, -рую; кого-что ташымакъ, йибермек
- транше́я⤤
ж, -е́и, -е́й траншея (терен ва узун ор, окоп)
- трап⤤
м, -ы, -ов батгъыч (гемеде ва самолётда )
- тра́сса⤤
ж, -ы, -∅ трасса, ёл
- тра́тить⤤
несов., II, -а́чу, -а́тишь, пов. -а́ть; что харжламакъ, чыгъармакъ, тас этмек. Тра́та (/^/) ж
- тра́ур⤤
м яслы гьал, къайгъылы гьал. Тра́ур /н / ый прил.
- тре́бование⤤
ср, -ия, -ий 1. (/ний/) см требовать 2. къайда, талап 3. талап кагъыз
- тре́бовательный⤤
прил., кр. -лен, -льна́ в разн. знач. талап этеген, къатты. Тре́бовательн/ость ж
- тре́бовать⤤
несов., I, -бую I. чего талап этмек 2. чего от кого-чего умут этмек, къаравулламакъ, талап этмек 3. кого-чего гьажатлы болмакъ, тарыкълы болмакъ; боле́знь тре́бует лече́ния аврувгъа багъыв тарыкълы бола 4. кого-что чакъырмакъ; т. к дире́ктору директоргъа чакъырмакъ
- тре́боваться⤤
несов., I, -буюсь гьажатлы болмакъ, тарыкълы болмакъ
- трево́га⤤
ж 1. талчыкъ, къарсалав 2. къавгъа, къалмагъал 3. къувун
- трево́жить⤤
несов., II, -жу, пов. -жь; кого-что 1. талчыкъдырмакъ, ичинбушдурмакъ, къарсалатмакъ 2. инжитмек, рагьатсыз этмек, пуршав этмек. Трево́жить/ся (к I знач.)
- трево́жный⤤
прил., кр. -жен, -жна 1. талчыкълы, къарсалавлу, рагьатсыз (гюнлер) 2. талчыкъдырагъан, ичинбушдурагъан, къувунлу (хабар)
- тре́звый⤤
прил., кр. трезв, -а́, -о 1. айыкъ 2. перен. тюз, эсин тапгъан, гьакъылы сав. Тре́зв/ость ж. Тре́зв/о нареч.
- трель⤤
ж, -и, -ей чарнав, къартыллавукъ сарнав сес
- тре́ние⤤
ср 1. ишылыв 2. перен.; мн. -ия, -ий эришивлюк
- тренирова́ть⤤
несов., I, -ру́ю, прич. -о́ванный; кого-что уьйретмек, чыныкъдырмакъ. Тренирова́ть/ся. Трениро́в/к/а ж, -и, -вок, -вкам
- трепа́ть⤤
несов., I, треплю́, тре́плешь, пов. -пли́ и -пи́, прич. трёпанный I. кого-что хозгъамакъ, тартмакъ, элеке-селеке этмек 2. что; разг. тавшалтмакъ, тозмакъ (аякъ гийимни) 3. кого-что; разг. къакъмакъ; т. по плечу́ инбашындан къакъмакъ 4. что тютмек, айырмакъ (юн) ◊ Трепа́ть не́рвы разг. къарсалатмакъ. Трепа́ть языко́м разг. тарыкъсыз пыртыллап турмакъ. Трёп/к/а ж (к I и 2 знач)
- трепета́ть⤤
несов., I, -е́щу, -е́щешь 1. I и 2 л. не употр. елпиленмек, чайкъалмакъ, къартылламакъ 2. къарсаламакъ, талчыкъмакъ
- треск⤤
м 1. сыныв аваз, чартлав аваз, чыртыллав 2. перен; разг. къавгъа, къалмагъал
- тре́скаться⤤
несов., I, 1 и 2 л. не употр., -ается чартламакъ, ярылмакъ
- треску́чий⤤
прил., кач. бош, маънасыз, уллудан айтылагъан (сёзлер). ◊ Треску́чий моро́з къатты сувукъ, чартлатагъан сувукъ
- тре́снуть⤤
сов., I, 1 и2 л. не употр., -снет 1. чыртылламакъ 2. чартламакъ, ярылмакъ
- треть⤤
ж, -и, -ей уьч пайдан бири, уьчден бири
- тре́тье⤤
ср, род. -ьего уьчюнчю, татлилик (тюш ашдан сонг берилеген)
- треуго́льник⤤
м, -и, -ов уьчмююшлюк, уьч буччакълыкъ
- треща́ть⤤
несов., II, -щу́ I. 1 и 2 л. не употр. чартламакъ, чыртылламакъ 2. перен; разг. пыртылламакъ. варылламакъ, дырыллап турмакъ 3. перен. йырылмакъ, бузулмакъ (иш) ◊ Голова́ трещи́т у меня́ разг. башым ярылып бара. Моро́з трещи́т сувукъ чартлата
- тре́щина⤤
ж, -ы, -∅ 1. ярылыв, чартлав, япсар 2. перен. бузулув (аралыкъ). Трещи́н/к/а ж, -и, -нок, -нкам
- три⤤
числит., род. трёх, дат. трём, тв. тремя́, предл. о (в, на) трёх уьч. Тро́е собир. Тре́тий порядк.
- трибу́на⤤
ж, -ы, -∅ трибуна (I. чыгъып сёйлемек учун гётеринки ер 2. къаравчулар учун гьазирленген ер)
- три́дцать⤤
[ицц] числит., род., дат., предл. тридцати, тв. тридцатью отуз. Тридца́тый порядк.
- три́жды⤤
нареч. уьч керен, уьч гезик, уьч керен къайта
- трина́дцать⤤
[ацц] числит. он уьч. Трина́дцатый порядк.
- три́ста⤤
числит., род. трёхсо́т, дат. трёмста́м, тв. тремяста́ми, предл. о (в, на) трёхста́х уьч юз. Трёхсо́тый порядк.
- триу́мф⤤
м триумф, къуванч, уьстюнлюк байрамы. Триумф/а́льн/ый прил.
- тро́гательный⤤
прил., кр. -лен, -льна́ бек таъсирли, юрегин авуртагъан, языгъын чыгъарагъан. Тро́гательн/ость ж
- тро́гать¹⤤
несов., I, -аю; кого-что 1. тиймек (къолу булан) 2. что; разг. тиймек, алмакъ; не тро́гай мои́ кни́ги мени китапларыма тийме 3. кого-что; разг. кепине тиймек. Тро́/ну/ть
- тро́гать²⤤
несов., I, -аю; кого-что бек таъсир этмек, языгъын чыгъармакъ; т. расска́зом хабар булан языгъын чыгъармакъ. Тро́/ну/ть
- тро́гать³⤤
несов., I,-аю; разг. ёлгъа тюшмек, тербенмек. Тро́/ну/ть
- тро́гаться⤤
несов., I, -аюсь ёлгъа тюшмек, тербенмек
- тро́йка⤤
ж, -и, -о́ек I. уьч, уьчлюк 2. уьч (къыймат) 3. бирге егилген уьч ат 4. тройка (костюм)
- тройно́й⤤
прил. уьч къат, уьч къабат
- трон⤤
м, -ы, -ов тах (пача тах)
- тро́нуться⤤
сов., I, -нусь, пов. -нься 1. см. трогаться 2. перен.; прост. гьакъылдан таймакъ, шашмакъ
- тропа́⤤
ж, -ы, -∅, -ам и -а́м сокъмакъ. Тро́п/к/а ж, -и, -пок, -пкам и троп/и́нк/а ж, -и, -нок, -нкам
- трос⤤
м, -ы, -ов трос, аркъан (кендирден яда телден)
- тростни́к⤤
[с'н'] м, род, -а́, мн. -и́, -о́в къамуш; са́харный т. бал къамуш. Тростник/о́в/ый прил.
- трость⤤
ж, трости, тростей таякъ, къол таякъ
- тротуа́р⤤
м. -ы, -ов тротуар (орамны эки янында адамлар яяв юрюйген ёл)
- трофе́й⤤
м, -е́и, -е́ев трофей (давда душманны енгип алынагъан мал-матагь)
- трою́родный⤤
прил. къариян
- труба́⤤
ж, -ы, -∅ 1. быргъы, тюнгюлюк 2. труба, зурнай ◊ Вы́лететь в трубу́ разг., кётюр болмакъ
- тру́бка⤤
ж, -и, -бок, -бкам 1. (/к/) см. труба 2. юлле 3. трубка (телефонну). Тру́боч/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- труд⤤
м, род. -а́ 1. загьмат 2. къыйын, чалышыв, гьаракат 3. мн. -ы́, -о́в асар, произведение; нау́чные труды́ илму асарлар. Труд/ов/о́й прил. (к I знач.)
- труди́ться⤤
несов., II, -у́жусь, -у́дишься 1. ишлемек, загьмат тёкмек, къуллукъ этмек 2. над чем къыйналмакъ, къаст этмек; т. над реше́нием зада́чи масъаланы чечмек учун къаст этмек
- тру́дный⤤
прил., -ден, -дна́, -о, -ы и -ы́, сравн. ст. трудне́е в разн. знач. къыйын, къыйынлы, авур, аваралы, четим. Тру́дн/ость ж -и, -ей
- трудоде́нь⤤
м, род. -дня́, мн. -дни́ -дне́й иш гюн, загьмат гюн
- трудолюби́вый⤤
прил., кач. ишлеме сюеген, загьматны сюеген. Трудолю́бие (/ий/) ср
- трудоспосо́бный⤤
прил., кр. -бен, -бна ишге яравлу, ишге ярайгъан, иш бажарагъан. Трудоспосо́бн/ость ж
- трудя́щийся⤤
прил. загьматчы…
- трудя́щиеся⤤
-ихся, ед. нет загьматчылар
- тру́женик⤤
м, -и, -ов ишлевчю, загьматчы. Тру́жен/иц/а ж,-ы, -∅
- труп⤤
м, -ы, -ов сюек (оьлген адам), оьлю. Тру́п/н/ый прил.
- тру́ппа⤤
[п] и [пп] ж, -ы, -∅ труппа (театрны, циркни актёр коллективи)
- трус⤤
м, -ы, -ов къоркъач, къызбай, кукай. Трус/и́х/а ж, -и, -∅; разг. Трус/и́шк/а м и ж, -и, -шек, -шкам; разг.
- тру́сить⤤
несов., II, -у́шу, -у́сишь, пов. -сь; перед кем-чем къоркъмакъ, къоркъагъанлыгъын гёрсетмек
- труси́ть⤤
несов. II, -у́шу, -у́сишь; что къакъмакъ, силкмек
- трусли́вый⤤
прил., кач. къоркъач, осал. Трусли́в/ость ж
- тру́сость⤤
ж къоркъачлыкъ, осаллыкъ
- трусы́⤤
-ов, ед. нет трусик, къысгъа иштан
- тру́тень⤤
м. род. -тня, мн. -тни -ей 1. эркек балжибин 2. перен. ашгьарам, ишсюймес
- трущо́ба⤤
ж, -ы, -∅ 1. оьтме къыйын ер; лесны́е трущо́бы агъачлыкъны оьтме къыйын ерлери 2. шагьарны нас, тыгъыс ягъалары; эсги, нас уьйлер
- трюм⤤
м, -ы, -ов трюм (гемени юк салынагъан, механизмлер болагъан ич бёлюгю)
- трюмо́⤤
ср, нескл. трюмо (уллу сюелеген гюзгю)
- тря́пка⤤
ж, -и, -пок, -пкам 1. чюпюрек, къумач гесек 2. мн.; разг. неодобр. опуракъ, гийим 3. перен.; разг. пренебр. осал адам, ягьсыз адам, чюпюрек. Тря́поч/к/а ж, -и, -чек, -чкам. Тряпьё (/й/) ср
- тряси́на⤤
ж 1. батмакълыкъ, уьстюне от битген батывлукъ 2. перен. оьсювню къыркъагъан гьаллар
- трясти́⤤
несов., I, -су́, прош. тряс, трясла́, прич. тря́сший 1. кого-что силкмек, чайкъамакъ; т. ру́ку къолун силкмек 2. перен.; безл., -ёт; кого-что къартылламакъ; его́ трясёт от стра́ха ол къоркъуп къартыллай 3. что къакъмакъ, силкмек (яювну) 4. чем силлемек, чайкъамакъ (башын). Тря́с/к/а ж (к I и 2 знач.)
- трясти́сь⤤
несов., I, -су́сь, прош. -я́сся, -ясла́сь, прич. -я́сшийся I. (/сь) см. трясти́ 2. разг. аталанмакъ, аталанып бармакъ (арбада) 3. перен.; над кем-чем; разг. къоркъмакъ, къоркъуп жаны гетмек, къартылламакъ; т. над ребёнком яш саялы къоркъуп жаны гетмек
- туале́т⤤
м 1. гийим 2. гийинив, уьстюн-боюн тюзелтив 3. гьажатхана, туалет. Туале́т/н/ый прил. (ко 2 и 3 знач.)
- туберкулёз⤤
м кёкюрек аврув, туберкулёз
- туго́й⤤
прил., кр. туг, -а́, -о, -и и -и́ сравн. ст. ту́же, прост. ф. превосх. ст. нет 1. бек тартылгъан, къатты (пружин) 2. тыгъылып толгъан (дорба) ◊ Туг на у́хо разг. чынакъ. Ту́г/о нареч.
- туда́⤤
нареч. онда, шонда, шо якъгъа
- тузе́мец⤤
м, род. -мца, мн. -мцы, -ев ерли адам. Тузем/к/а ж, -и, мок, -мкам
- ту́ловище⤤
ср, -а, -∅ чарх, къаркъара (башын, аякъларын, къолларын къошмай)
- тулу́п⤤
м, -ы, -ов тон
- тума́н⤤
м, род. -а (-у), мн. -ы, -ов 1. Туман, чарс 2. перен. манг (болмакъ) ◊ Напусти́ть тума́ну англашылмайгъан кюйде этмек. Тума́н/н/ый прил.
- тунея́дец⤤
м, род. -дца, мн. -ы, -ев ашгьарам, ишсюймес. Тунеяд/к/а ж, -док, -дкам
- тунне́ль⤤
см тоннель
- тупе́ть⤤
несов., I, -е́ю 1. томакъ болмакъ, топасланмакъ 2. перен. томакълашмакъ, манг болмакъ
- тупи́к⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -о́в 1. тыгъырыкъ, мююш орам 2. перен. чарасызлыкъ, амалсызлыкъ, багъыйсыз гьал, абдырав; поста́вить в т. абдыратмакъ. Тупик/о́в/ый прил. (к 1 знач.)
- тупи́ца⤤
м и ж, -ы, -∅; разг. англавсуз, пагьмусуз, томакъ адам
- тупо́й⤤
прил., кр. туп. -а́, -о, -ы и -ы́ 1. томакъ, яхшы оьтмейген (бычгъы) 2. базыкъ, генг; ту́фли с тупы́ми носа́ми генг учлары булангъы туфлилер 3. перен. маъналы тюгюл, таъсири ёкъ; т. взгляд таъсири ёкъ къарав 4. перен. томакъ, итти тюгюл, тез тюшюнмейген (адам) 5. перен. гючлю тюгюл (авуртув). Ту́п/ость ж (к 3 и 4 знач.)
- турне́⤤
[нэ] ср, нескл. турне, сапар чыгъыв
- турни́р⤤
м, -ы, -ов турнир, ярыш. Турни́р/н/ый прил.
- ту́склый⤤
прил., кр. тускл, -а, -о, -ы и -ы́, сравн. ст. тускле́е 1. тунукъ, гюнгюрт 2. перен. жансыз, сёнюк, солгъун; т. взгляд жансыз къарав
- тускне́ть⤤
несов., I, 1 и 2л. не употр., -е́ет тунукълашмакъ, ренки къачмакъ, къаралмакъ
- тут⤤
нареч. 1. шунда, мунда, бу ерде, шу ерде; ты тут подожди́ сен мунда токътап тур 2. шо заманда; кто тут нам помо́г? шо заманда ким бизге кёмек этди? ◊ Тут как тут разг. эсде ёкъдан, шоссагьатына (гелип чыкъмакъ). Не тут-то бы́ло разг. умут этеген кюйде болмады
- ту́товник и туто́вник⤤
м тут терек
- ту́фля́⤤
ж, род. -и (не туфля́ -и́; не ту́фель, -я́! ), мн. ту́фли, ту́фель, ту́флям (не туфле́й, -я́м!) ту́фли. Ту́фель/к/а ж, -и, -лек,-лькам
- ту́хлый⤤
прил., кр. тухл, -а, -о, сравн. ст. -е́е чириген, чирик, бузулгъан, ийис болгъан
- ту́хнуть¹⤤
несов., I, 1 и 2л. не употр., нет, прош. тух и ту́хнул, ту́хла сёнмек, къаравланмакъ
- ту́хнуть²⤤
несов., I, 1 и 2л. не употр., нет, прош. тух и ту́хнул; ту́хла чиримек, ийис болмакъ, бузулмакъ (эт)
- ту́ча⤤
ж, -и,-∅ 1. булут, къара булут 2. перен. эпсиз кёп; т. мух эпсиз кёп жибин. Ту́ч/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- ту́чный⤤
прил., кр. -чен, -чна, -о 1. семиз, этли, токъ, базыкъ 2. тюшюмлю, гелимли, токъ (ер) 3. сувлу, къалын; тучные луга къалын отлу биченликлер
- туш⤤
м туш, алгъышлав музыка
- ту́ша⤤
ж, -и, -∅ 1. чарх 2. перен.; прост. неодобр. уллу семиз къаркъаралы (адам). Ту́ш/к/а ж, -и, -шек, -шкам (к I знач.)
- туши́ть¹⤤
несов., II, -шу́, -шишь, пов. -и́; что сёндюрмек. Туше́ние (ений ) ср
- туши́ть²⤤
несов., -шу́, -шишь, прич. тушённый; что саркъа биширмек (башын ябып). Туше́ние (ений) ср
- тушь⤤
ж тушь (черчение, сурат этив яда языв учун гьазирленген къара яда башгъа тюслю акварель бояв)
- тща́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна тындырыкълы, мукъаят, етдиринкли. Тща́тельн/ость ж
- тщеду́шный⤤
прил., кр. -шен, -шна гьалсыз, гючсюз, зайып, арыкъ
- тщесла́вие⤤
ср хохайлыкъ, хохбашлыкъ, менменлик, оьрлюк сююв
- тще́тный⤤
прил., кр. -тен, -тна; книжн. пайдасыз, бош, натижасыз. Тще́тн/ость ж
- ты⤤
мест., тебя́, тебе́, тебя́, тобо́й, о (в, на) тебе́ сен ◊ На ты (быть с кем-н.) бирев булан аралыгъы ювукъ болмакъ, дост болмакъ
- ты́кать⤤
несов., I, ты́чу и ты́каю, пов. -чь и -кай 1. кого-что; разг. тюртмек, чанчмакъ; т. па́лкой в зе́млю таякъны ерге тюртмек 2. что; прост. чанчмакъ, къадамакъ; т. ви́лы в копну́ сенекни бижакъгъа чанчмакъ 3. что; прост. сукъмакъ ◊ Ты́кать но́сом кого во что; прост. биревге бир затны гьакъындан оьпкелей турмакъ. Ты́кать па́льцем на кого-что; разг. неодобр. къаст этип бир затгъа тергев тувдурмакъ
- ты́ква⤤
ж, -ы, -∅ къабакъ. Ты́кв/енн/ый прил.
- тыл⤤
м, род. -а (-у́), предл. о ты́ле, в тылу́, мн. -ы, -ов 1. арт, арт якъ 2. тыл (фронтну арты)
- ты́сяча⤤
ж, тв. -чей и -чью, мн. -и, -∅. Ты́сяч/н/ый прил.
- тьма⤤
ж 1. къарангылыкъ 2. перен. билимсизлик, къарангылыкъ
- тюк⤤
м, род. -а, мн. -и́, -ов тай, байлам
- тюле́нь⤤
м, -и, -ей 1. тюйлен (денгиз гьайваны) 2. перен.; разг. шутл. палхус, авур адам. Тюле́н/ев/ый и тюле́н/ий, -ья, -ье прил. (к I знач.)
- тюль⤤
м тюль, тор. Тю́л/ев/ый прил.
- тюрьма́⤤
ж, тю́рьмы, -рем, -рьмам туснакъ, зиндан. Тюре́м/н/ый прил.
- тюфя́к⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -о́в 1. тёшек 2. перен.; прост. чабан айланагъан адам, бош хасиятлы адам
- тя́га⤤
ж 1. тартыв, тартыв гючю (электрикни, атны) 2. сорув, тартыв (тютюнню тюнгюлюкде) 3. перен. къаст, талпыныв, гьаваслыкъ
- тя́гостный⤤
прил., кр. -тен, -тна; книжн. авур, четим, инжив, къыйынлы; тя́гостное впечатле́ние авур таъсир
- тяготе́ние⤤
ср.; к кому-чему; перен. иштагь, гьаваслыкъ; т. к му́зыке музыкагъа гьаваслыкъ
- тяготе́ть⤤
несов., I, -е́ю; к кому-чему иштагьлы болмакъ, гьаваслы болмакъ; т. к нау́ке илмугъа иштагьлы болмакъ
- тяготи́ться⤤
несов., II, -ощу́сь, -оти́шься; кем-чем авурсынмакъ, инжимек (янгызлыкъдан)
- тя́жба⤤
ж, перен. эришив, тартышыв, эришивлюк
- тяжёлый⤤
прил., кр. -жёл, -а́, сравн. ст. тяжелее 1. авур 2. къыйын, четим, авур; тяжёлая зада́ча авур масъала 3. перен. авур, къыйынлы; тяжёлое дыхание къыйынлы тыныш алыв 4. къатты, авур, гючлю; тяжёлое наказа́ние авур жаза 5. къатты, авур; тяжёлая боле́знь авур аврув 6. къайгъылы, пашман, авур; тяжёлое чу́вство авур гьис. Тя́ж/есть ж. Тяжел/о́ нареч.
- тя́жкий⤤
прил., кр. тя́жек, -а́, -о, превосх. ст. тягча́йший [кч] (не [хч]!); книжн. см. тяжёлый (во 2, 3, 4, 6 знач.)
- тяну́ть⤤
несов., I, -ну́, -ешь 1. кого-что тартмакъ, сюйремек 2. что тартмакъ, узатмакъ; т. телефо́нную ли́нию тел тартмакъ 3. перен.; кого-что кёмек этмек, болушмакъ, гётермек 4. перен.; безл., -ет; кого-что юреги тартмакъ, сюймек; меня́ тя́нет домо́й юрегим уьйге тарта 5. безл., -ет; чем тартмакъ, гелмек; от окна́ тя́нет хо́лодом терезеден сувукъ тарта (геле) 6. что и с чем; разг. аста этмек, созуп турмакъ; т. де́ло ишни созуп турмакъ
- тяну́ться⤤
несов, I, тяну́сь, тя́нешься 1. 1 и 2 л. не употр. созулмакъ, тартылмакъ 2. герилмек (арыгъанда) 3. 1 и 2 л. не употр. узалмакъ, узатылмакъ, ерлешмек 4. 1 и 2 л. не употр. узатылып турмакъ, четим бармакъ (заман) 5. к кому-чему къаст этмек, гьаракат этмек, талпынмакъ 6. 1 и 2 л. не употр. арт-артындан созулуп бармакъ 7. перен.; за кем-чем; разг. артындан етме къарамакъ, тенг болмагъа къаст этмек; т. за това́рищами ёлдашларыны артындан етме къарамакъ
- тунлугъы⤤
декабрьский; ~ къозулар декабрьские ягня́та (ягня́та декабрьского око́та; ягня́та, роди́вшиеся в декабре)
- тахта⤤
шк. доска (школьная); ~гъа чыкъ! вы́йди к доске!
- тапшуруш⤤
заказ; ~ булан по заказу; ~ булан этмек выполня́ть по заказу; ~лу заказно́й, сделанный по заказу; ~ алмакъ приня́ть заказ; ~ этмек заказывать что; ~чу заказчик; ~гъа этилген затлар вещи, изгото́вленные на заказ; ср. буюрув
- тапшурушлу⤤
разг. заказно́й; ~ кагъыз заказно́е письмо; ~ опуракъ одежда, сделанная на заказ
- тапшурушчу⤤
заказчик; ~ны тилевю булан по про́сьбе заказчика; ~ны планы булан этилген къурулуш ишлер строи́тельне рабо́ты, вы́полненные по плану заказчика
- тышгъарилей⤤
разг. зао́чно; ол институтда ~ охуй он у́чится в институ́те зао́чно
- тышгъаричи⤤
зао́чник; ~лени охувлары башлангъан начали́сь заня́тия зао́чников; ол юрт хожалыкъ институтну ~си он зао́чник сельскохозя́йственного институ́та
- тирек⤤
мор. мачта; гемени ~ги ма́чта су́дна
- тизги⤤
полигр. набо́р // набо́рный; ~ этеген цех набо́рный цех; ~чи набо́рщик
- тизгичи⤤
полигр. набо́рщик; ол басмаханада ~ болуп ишлей он рабо́тает набо́рщиком в типографии
- тизимли⤤
1) составно́й 2) последовательный (логичный); тизимли къарар последовательное решение; тизимли ойлав последовательное мышление
- тезгагь⤤
произн. [тезгягь, тезъягь] станок, верстак, рабочий прилавок; ат тезгагьы станок для подковывания; согъув тезгагь ткацкий станок; тезгагьлы машин тюбек станковый пулемёт; бояв тезгагь станок для рисования; торна ~ы токарный стано́к; ~лар къурувханасы станкострои́тельный заво́д; ~лар къурув станкостроение
- тезгагьчы⤤
стано́чник; алдынлы ~ передово́й стано́чник
- таала⤤
рел. Всевы́шний эпи́тет Алла́ха); Аллагьу ~ Алла́х Всевы́шний
- таба⤤
послелог, управляет дат.-направ., исх. п. 1) по направлению к кому-чему, в сто́рону кого-чего; юртгъа ~ в сто́рону селения; мактапгъа ~ по направлению к шко́ле, в сто́рону шко́лы; къыблагъа ~ к ю́гу; темиркъазыкъгъа ~ к северу 2) к; ахшамгъа ~ к вечеру 3) по; радиодан ~ билдирди сообщи́ли по радио 4) через кого-что; къаравлдан ~ билдирди он сообщи́л через сто́рожа
- табакъ, табалакъ⤤
разг. см. таба
- табалдырыкъ⤤
штри́пка (тесёмка, проходя́щая под ступнёй и оття́гивающая кни́зу край штани́ны)
- табан⤤
1) анат. пята, пя́тка // пя́точный; ~ сюек пя́точная кость 2) каблу́к // каблу́чный; бийик ~ лар высо́кие каблуки́; этикни ~ы каблу́к сапога; ~ мыхлар каблу́чные гво́зди ◊ ~ тиреп токътамакъ прям., перен. твёрдо стоя́ть на ногах; артачиться, упря́миться; проти́виться, сопротивля́ться, настаивать на своём; айрылгъан къатынны ~лары алтындыр погов. у разведённой жены́ пя́тки кажутся золоты́ми
- табанлырыкъ⤤
разг. см. табалдырыкъ
- табанча⤤
также тапанча 1) пистолет, пистол 2) стрекоза
- табелчи⤤
табельщик; ~ болуп ишлемек рабо́тать табельщиком
- табел⤤
табель
- табиат⤤
1) приро́да, естество́ // приро́дный, естественный; арив ~ краси́вая приро́да; ~ ны байлыкълары приро́дные богатства; ~ билимлер естествознание; ~ илмулар естественные нау́ки 2) нату́ра, характер, нрав; яхшы ~лы адам человек с хоро́шим характером; бузукъ ~ы булангъы адам человек с плохи́м характером
- табиатлы⤤
имеющий какой-л. характер, нрав; с каким-л. характером, нравом; авур ~ с тяжёлым характером
- табиатчы⤤
натурали́ст, естествоиспытатель
- табиатчылыкъ⤤
отвл. от табиатчы заня́тие, профе́ссия натурали́ста, естествоиспытателя
- табии⤤
естественный, приро́дный; ~ пагьму приро́дный талант; талант, данный приро́дой; ~ байлыкълар приро́дные богатства; ~ гьаллар приро́дные явления; ~ газ приро́дный газ ◊ ~ балагь стихи́йное бедствие
- табиилик⤤
отвл. от табии естественность
- таби⤤
подчинённый, зави́симый, подвластный; послу́шный; ~ болмакъ подчиня́ться, быть подчинённым кому; зави́симым, быть зави́симым от кого; послу́шный, быть послу́шным; законгъа ~ болагъан адам законопослу́шный человек
- табилик⤤
отвл. от таюи подчинённость, зави́симость, подвластность
- таблетка⤤
мед. таблетка; ~ ларынгны ютдунгму? ты проглоти́л свои́ таблетки?
- таблица⤤
табли́ца // табли́чный; грамматика ~лары граммати́ческие табли́цы; артдырыв ~сы табли́ца умножения; логарифма ~лары логарифми́ческие табли́цы
- табор⤤
табор // таборный; сиганланы ~у цыганский табор; ~ яшаву таборная жизнь; ~ къуруп ерлешмек расположи́ться табором
- табу⤤
книжн. табу́, запрет; ~ сёзлер слова табу́
- табув⤤
и.д. от тап нхождение; рождение; яш ~ рождение ребёнка
- табулду⤤
уст. редко найденный, найдёныш; ~ яш подкидыш
- табулмакъ⤤
страд.-возвр. от табул находи́ться, оты́скиваться, обнару́живаться, оказаться; быть найденным, обнару́женным; ол уьюнде болуп табулду он оказался до́ма; тас болгъан затлар табулду пропавшие вещи нашли́сь; акъчам табулду мои́ деньги нашлись; табулса если найдётся; онда нап чыгъагъан ер табулгъан там обнару́жилось месторождение нефти; ишлемей табулгъан акъча нетрудовы́е деньги ◊ палан ерде алтын бар, барсанг, багъыр да табулмай погов. там есть зо́лото, если пойдёшь, и меди не найдёшь; ол сёзюнде табулду он сдержал своё сло́во; эп табулмай къалмас вы́ход всегда найдётся; свет кли́ном не сошёлся
- табулув⤤
и.д. от табул нахождение, обнаружение, оты́скивание
- табун⤤
1) гру́ппа, ватага; шунда бир ~ лар айлана здесь кру́тятся некоторые гру́ппы; бир ~ яш ватага ребя́т 2) стая; ~ - ~ болуп а) гру́ппами; б) стаями
- табурчан⤤
редко отбо́рный, поро́дистый; тонкору́нный (об овцах); Тавгъа барсанг, ~ мал гёрерсен (А. Гьажиев) когда бываешь в горах, ви́дишь тонкору́нных овец
- табут⤤
1) гроб; ~гъа салмакъ положи́ть в гроб 2) носи́лки (на которых несут покойника на кладбище)
- табутчу⤤
гробовщи́к (мастер, делающий гробы)
- табутчулукъ⤤
отвл. от табутчу рабо́та, профессия гробовщика
- табушдурмакъ⤤
понуд. от табушдур 1) поручи́ть кому отдать что-л. кому-л.; шу кагъызны огъар оьзюне табушдуруп гелерсен э́то письмо́ отдашь ли́чно ему́ 2) дать кому-л. возмо́жность уви́деться с кем-л.; устро́ить свидание с кем-л.; свести́ кого-л. с кем-л.; эки сюйгенни бир-бирине ~ свести́ двух влюблённых друг с дру́гом
- табушдурув⤤
и.д. от табушдур сведение кого-л. с кем-л.
- табушмакъ⤤
встречаться друг с дру́гом; находи́ть друг дру́га; олар бир-бирине табушдулар они́ встретились друг с дру́гом
- табушув⤤
и.д. от табуш встреча, свидание
- тав⤤
гора // го́рный; бийик ~ высо́кая гора; къарлы ~лар снежные го́ры; ~ алды (или этеги) предго́рье; ~ тюп подно́жье горы́; ~ -таш а) го́ры; гори́стая местность; б) камени́стая местность; ~ оьзен го́рная река; ~ ёл го́рная доро́га; ~ башлар го́рные верши́ны; ~ отлавлукълар го́рные пастбища; ~ къысыкъ го́рное ущелье; ~ инженер го́рный инженер; ~ санаат го́рная промы́шленность; ~ гьава го́рный во́здух ◊ ~ ~ гъа ёлукъмай, адам адамгъа ёлугъа посл. гора с горо́й не схо́дится, а человек с человеком сойдётся; ону юреги ~ чакъы болду а) он о́чень загорди́лся; б) он о́чень обрадовался; ~ну, ташны сув бузар, адамланы аралыгъын тил бузар посл. во́да ру́шит го́ры, камни, а отношения людей злы́е языки́ 2) с другими именами образует сложные собственные мужские и женские имена: Тавболат Тавбулат; Тавсолтан Тавсултан, Тавбийке Тавбике и т.п.
- тава⤤
сковорода // сковоро́дный; ~ чуду пиро́г, испечённый на сковороде
- таваккал⤤
1) упование (на Аллаха) 2) перен. реши́мость; ~ этмек реши́ться на что-л.
- таваккаллы⤤
1) уповающий (на Аллаха) 2) _перен._реши́тельный; смелый // реши́тельно, смело; ~ адам реши́тельный человек; ~ кюйде реши́тельно
- таваккаллыкъ⤤
1) упование (на Аллаха) 2) перен.отвл. от таваккаллы реши́тельность, смелость // реши́тельно, смело
- таваккалсыз⤤
1) без упования (на Аллаха) 2) _перен._нереши́тельный // нереши́тельно
- таваккалсызлыкъ⤤
1) отсутствие упования (на Аллаха) в делах 2) перен.отвл. от таваккалсыз нереши́тельность // нереши́тельный
- таварих⤤
исто́рия // истори́ческий; ~ маълуматлар истори́ческие сведения; ~ документлер шагьатлыкъ этеген кюйде как свидетельствуют исторческие документы
- таварихчи⤤
исто́рик; знато́к старины́
- таварихчилик⤤
отвл. от таварихчи профессия исто́рика
- тавбаш⤤
верши́на горы́, го́рная верши́на; ~ланы къар япгъан го́рные верши́ны покры́ты снегом
- тавке⤤
1) женоподо́бный мужчи́на 2) плут, хитрец
- тавлар⤤
и.д. от тавла жаренье, поджаривание (о мясе, картофеле и т.п.)
- тавламакъ⤤
зажарить, обжарить с поверхности; этни ~ поджарить мясо; экмекни ~ поджарить хлеб
- тавланмакъ⤤
страд. от тавлан поджариваться, быть поджаренным; тавлангъан эт поджаренное мя́со; поджарка; картоп тавлангъан карто́фель поджарился
- тавлу⤤
I. го́рец, человек, живу́щий в горах; ~ лар го́рцы, лю́ди, живу́щие в горах; ~ къатын (къыз) горя́нка 2. (Т прописное) Тавлу Тавлу́ (имя собств. мужское) 3. гори́стый; ~ ер гори́стая местность
- тавлукъ⤤
отвл. от тав гори́стость; гори́стая местность
- тавмичари⤤
бот. тмин; ~ чай тми́нный чай
- тавсагъыз⤤
бот. тау-сагы́з
- тав-таш⤤
см. тав
- тавтюп⤤
см. тав
- тавукъ⤤
зоол. ку́рица // кури́ный; ~ эт куря́тина; ~ йымырткъа кури́ное яйцо́; къозлайгъан ~ ку́рица-несу́шка; кюрт ~ квачка, наседка; чубар ~ рябая ку́рица; ~ къув кури́ное перо́, кури́ный пух; ~ покъ кури́ный помёт; ~ уя куря́тник; ~ бит кури́ные вши; ~ ферма птицево́дческая ферма (птицеферма); ~ шорпа кури́ный суп (бульо́н); къызаргъан ~ жареная ку́рица ◊ ~ну эсинде тари посл. голо́дной ку́рице про́со сни́тся; къакъма ~ тетерев; къыр ~ фазан
- тавукъбалам⤤
бот. клю́ква
- тавукъбаш⤤
перен. человек, непостоя́нный в свои́х мнениях, суждениях, взгля́дах, нравах, вку́сах, поведении и т.п.; легкомы́сленный
- тавукъбашлыкъ⤤
перен. отвл. от тавукъбаш непостоя́нство во мнениях, поведении и т.п.; легкомы́сленность
- тавукъкъарав⤤
мед. кури́ная слепота
- тавукъчакъ⤤
рассвет; биз да туруп гетдик мы встали на рассвете и уехали
- тавукъчу⤤
1) пти́чник, птицево́д; ~ къатын (къыз) пти́чница 2) помещение для птиц
- тавукъчулукъ⤤
отвл. от тавукъчу птицево́дство // птицево́дческий; ~ - хозяйствону аслу тармагъы птицево́дство – основная о́трасль хозя́йства; ~ фабрик птицево́дческая фабрика (птицефабрика)
- тавус⤤
см. тотуркъуш
- тавуш⤤
1) звук // звуково́й; аякъ ~ лар зву́ки шаго́в; аякъ ~ лар эшитиле слы́шны чьи-то шаги́; ат аякъ ~ ко́нский то́пот; наъыра барабанный бой; елни ~у вой ветра; йылав ~ плач; йырлайгъан ~ пе́ние; ит гьаплав ~ лай собаки; къонгурав ~ звон, звоно́к; къычырагъан ~ кри; моторну ~у гул мото́ра; поездни ~у шум по́езда; солуйгъан ~ шу́мное дыхание; сув агъагъан ~ шум реки́; зурнай ~ зву́ки свирели; сызгъырыв ~ свист; харс ~лар хлопки́ (в ладоши); харыллайгъан ~ хрип; жибинни ~у жужжание му́хи; жувуллав ~ чири́кание, пение птиц; кёк кёкюрев ~ гром; шыбышлав ~ шёпот; ~ чыгъармакъ издать звук; авзундан ~у чыкъмады а) он прити́х; б) он не издал ни зву́ка; в) он потеря́л дар речи; ~ унгну чыгъарма! ни зву́ка!; ~ суз бесшу́мный, беззву́чный; неслы́шный; ~ этмек звучать, окли́кнуть, позвать; ~ этмей бесшу́мно, беззву́чно 2) линвг. звук // звуково́й; созукъ ~ гласный звук; тутукъ ~ согласный звук; тилни ~лары зву́ки речи; эринли ~ губно́й звук, лабиализо́ванный звук; эринсиз ~ негубно́й звук, нелабиализо́ванный звук; сангырав ~ глухо́й звук; янгырав ~ зво́нкий звук 3) го́лос // голосово́й; голосование; базыкъ ~ ни́зкий го́лос; назик ~ высо́кий го́лос; къатынгиши ~ женский го́лос; эргиши ~ мужско́й го́лос; ~ бавлар (или ~ теллер) анат. голосовы́е свя́зки; ~ бермек голосовать за кого; ~ берив голосование; ~гъа салмакъ ставить на голосование; ~ дан тайдырмакъ ист. лиши́ть права го́лоса; ~ ундан танымакъ узнать кого по го́лосу
- тавушлу⤤
1) имеющий какой-л. го́лос, с каким-л. го́лосом; назик ~ адам а) пискля́к, человек с пискли́вым го́лосом; б) человек с высоким го́лосом 2) зву́чный; зво́нкий; ~ аргъан зво́нкая гармо́нь; кёп ~ тутукълар лингв. соно́рные согласные 3) звуково́й; ~ кино звуково́е кино́; ~ этмек озву́чить что 4) голоси́стый; уллу ~ йырав голоси́стый певец
- тавушлулукъ⤤
отвл. от тавушлу зву́чность, зво́нкость; голоси́стость
- тавушсуз⤤
1) не имеющий го́лоса, без го́лоса // безголо́сый 2) не имеющий зву́ка, без зву́ка // беззву́чный, беззву́чно 3) бесшу́мный, неслы́шный // бесшу́мно, неслы́шно
- тавушсузлукъ⤤
отвл. от тавушсуз беззву́чность, бесслы́шность
- тавхана⤤
арх. 1) по́лочка на стенке над ками́ном; чыракъны ~гъа салмакъ поставить лампу на по́лку над ками́ном 2) парник, теплица, оранжерея
- тавханабан⤤
см. тавхана
- тавча⤤
1) по-го́рски; тавда турсанг - ~ яша если живёшь в горах – живи́ по-го́рски 2) ~ уьй го́рская ко́мната, сакля (одна из форм кумыукского жилища в старину); ~ уьйде ялан татамаллы гьажилер, къадилер олтургъанлар в го́рской ко́мнате сидели авторитетные хаджи, кадии (М. Хангишиев. «Эки хабар») 3) по-го́рски прост. (т.е. по-аварски); ~ сёйлеп билемисен? ты умеешь говори́ть по-го́рски (т.е. по-аварски)?
- тавшалдырмакъ⤤
понуд. от тавшалдыр 1) мять, измя́ть; кагъызны ~ мять бумагу 2) изнашивать (напр. одежду); опурагъын ~ изнашивать (свою́) одежду
- тавшалдырыв⤤
и.д. от тавшалдыр мятьё
- тавшалмакъ⤤
страд. от тавшал 1) мя́ться; тавшалгъан кагъыз помя́тая бумага 2) изнашиваться; тавшалгъан опуракъ изно́шенная одежда
- тавшалтмакъ⤤
понуд. от тавшалт; см. тавшалдырмакъ
- тавшалыв⤤
и.д. от тавшал; см. тавшалдырыв
- тавшан⤤
см. къоян ◊ болмагъан уьлкюню тюбюнде тувмагъан ~ баласы, суда да ёкъ сурат да, капот сюе анасы посл. под отсу́тствующим кусто́м не роди́вшийся ещё зайчо́нок, не известно ещё, роди́тся или нет платья хо́чет мать
- тагъыв⤤
и.д. от такъ подвешивание, вешание чего; ношение (напр. ордена, медали, оружия и т.п.)
- тагъылмакъ⤤
страд. от тагъыл; см. такъмакъ¹ 1) быть прицепленным, прицепля́ться; быть привешенным, привешиваться; тамгъа суратлар тагъылгъан карти́ны вися́т на стене; пурхагъа тагъылгъан лампа вися́чая лампа; тракторгъа тагъылагъан сабан прицепно́й плуг 2) увя́зываться за кем-л.; примкну́ть к кому-л.; яман адамлагъа ~ примкну́ться к плохи́м лю́дям 3) быть надетым, надеваться; бу орден тёшюню сол ягъына тагъыла э́тот о́рден надевается на левую сто́рону груди́; ону бармагъына юзюк тагъылгъан кольцо́ бы́ло надето на его́ палец 4) перен. быть названным, называться, иемноваться; огъар ат тагъылгъан ему́ дано́ и́мя
- тагъылыв⤤
и.д. от тагъыл; см. тагъыв
- тагъым⤤
1) цепь, ряд; верени́ца; бийик тавланы ~ы цепи высо́ких гор; ~ - ~ болуп цепо́чкой; верени́цей 2) перен. грам. сёз ~лар словосочетания
- тагъымчакъ⤤
1) украшения (надеваемые на шею; бусы, цепочки и т.п.) 2) висю́льки (украшения кавказского пояса); гюмюш ~лы белбав по́яс с серебряными висю́льками
- тагъындырмакъ⤤
понуд. от тагъындыр наряди́ть, принаряди́ть, разодеть; яшны байрамгъа тагъындыргъанлар ребёнка принаряди́ли к празднику
- тагъындырыв⤤
и.д. от тагъындыр
- тагъынмакъ⤤
страд. от тагъын наряжаться, принаряжаться; разодеться; ол бугюн тагъынып гелген сего́дня он пришёл разодетым ◊ арив болур ягъынса, ону-муну тагъынса посл. (девушка) станет краси́вой, е́сли она́) нарумя́нится и принаря́дится
- тагъыныв⤤
и.д. от тагъын
- таж⤤
1) коро́на, венец; падишагьны ~ы коро́на падишаха; алтын ~ золотая коро́на; ~ салмакъ короновать, венчать на престол 2) хохо́л, гребень (у некоторых птиц); ~лы гёгюрчюн хохлатый го́лубь 3) бот. венчик (у растений)
- тажжал⤤
1) уст. рел., миф. существо́, кото́рое в мусульманской мифоло́гии соответствует анти́христу 2) перен. страши́лище; свирепый, жесто́кий, злой; лю́тый; скандальный человек; ~ къатын скандальная баба
- тажжаллыкъ⤤
отвл. от тажжал свирепость, жесто́кость
- тажик⤤
таджи́к // таджи́кский; ~ тил таджи́кский язы́к; ~ къатын (къыз) таджи́чка
- тажикче⤤
по-таджи́кски; ~ сёйлемек говори́ть по-таджи́кски
- тажланмакъ⤤
короноваться
- тажланыв⤤
и.д. от тажлан коронование
- тажлы⤤
имеющий коро́ну, венец; венцено́сец // венцено́сный
- таз⤤
мед. парша // парши́вый, шелуди́вый, плеши́вый; ~ баш парши́вая голова, плеши́вый ◊ ~ башлы хашынып битгинче, той битер погов. пока парши́вый чешется, пир око́нчится (так говорят о лентяе или о человеке, который заставляет долго дать себя)
- таза⤤
1) прям., перен. чи́стый, аккуратный, опря́тный // чи́сто, аккуратно, опря́тно; ~ опуракъ чи́стая одежда; ~ сув чи́стая вода; ~ языв чистописание; ~ язмакъ писать аккуратно; ~ язылгъан экземпляр белово́й экземпля́р; ~ сибирилген уьй чи́сто подмётанная ко́мната; орусча ~ сёйлемек говори́ть по-ру́сски чи́сто; ~ гийинмек опря́тно одеваться 2) чи́стый, без при́меси, натуральный; ~ алтын чи́стое зо́лото; ~ спирт чи́стый спирт; ~ йибек натуральный шёлк; ~ юн чи́стая шерсть; ~ къанлы чистокро́вный (о животных) 3) перен. чистосердечный, и́скренний, откровенный // откровенно; честный, правди́вый // честно, правди́во; ~ юрекли адам честный человек; чистосердечный человек; ~ юреклилик честность; чистосердечность; ~ юрекден от чи́стого сердца 4) чи́стый; све?жий; ~ гьава чи́стый во́здух 5) перен. чи́стый, непоро́чный; ~ адам а) чистопло́тный человек; б) перен. честный человек; в) здоро́вый, крепкого сложения человек; ~ яш здоро́вый ребёнок
- тазалав⤤
и.д. от тазала 1) очищение, очи́стка, убо́рка чего; абзарны ~ убо́рка двора 2) очи́стка, освобождение (от примесей, ненужных, лишних предметов) 3) перен. оправдание, оправдывание, очищение; айыпдан ~ оправдание кого, сня́тие обвинения с кого
- тазалавчу⤤
чи́стильщик; аякъгийимлер ~ чи́стильщик о́буви
- тазаламакъ⤤
1) чи́стить, очищать, вычищать, начищать, убирать что; тишлерин ~ чи́стить зу́бы; этиклени ~ чи́стить сапоги́; атны ~ чи́стить коня́; уьстюн ~ отчи́ститься (нпар. от грязи); абзарны ~ убирать двор 2) очищать; освобождать (от примесей, ненужных, лишних предметов); балыкъ ~ чи́стить ры́бу; къой къотанны ~ вычищать овчарню; къуюну ~ очищать коло́дец; савут-сабаны ~ чи́стить посу́ду 3) перен. оправдывать, обеля́ть кого-что; айыпдан ~ оправдать, снять обвинение
- тазаланмакъ⤤
страд. от тазалан 1) чи́ститься, очища́ться, вычищаться, начищаться; быть очи́щенным, вы́чищенным, очищаемым; быть начищаемым, начи́щенным; оьзен буздан тазалангъан река очи́стилась ото льда; этиклер тазалангъан сапоги́ очи́щены 2) очищаться, освобождаться, быть очищаемым, освобождаемым (от примесей, ненужных, лишних предметов); урлукъ тазалангъан семена очи́щены 3) перен. быть оправданным, оправдаться; судда ~ бть оправданным судо́м
- тазаланыв⤤
и.д. от тазалан 1) чи́стка, очищение 2) перен. очищение, оправдание
- тазалатмакъ⤤
понуд. от тазалат 1) заставля́ть кого, велеть, поручи́ть кому чи́стить, очищать, начищать что, убирать что; абзарны ~ заставить кого убирать двор 2) заставля́ть кого, велеть, поручать кому очищать, освобождать чего от чего (от примесей, ненужных, лишних предметов); балыкъ ~ очи́стить ры́бу; урлукъланы ~ очи́стить семена
- тазалатыв⤤
и.д. от тазалат
- тазалыкъ⤤
отвл. от таза 1) прям., перен. ~ - савлукъну кюрчюсю чистота - зало́г здоро́вья; чистота, чистопло́тность; опря́тность, аккуратность; ишни ~ы аккуратность рабо́ты; ~ болдурмакъ доби́ться (соблюдать) чистоты́ 2) натуральность (напр. шёлка) 3) честность, правди́вость 4) гигиена; ~ны сакъламакъ соблюдать гигиену
- тазза⤤
разг. о́чень, совсем, совершенно; си́льно, весьма, крайне; ~ арытмакъ си́льно умори́ть кого-л.; ~ къанмакъ получи́ть исключи́тельное удово́льствие; шу ишден ~ ялкъгъанман э́та рабо́та мне совсем надоела
- тазият⤤
мус. обря́д выражения соболезновая, сочу́вствия (по умершему)
- тай¹⤤
зоол. жеребёнок (до двухлетнего возраста) ◊ ат туягъын ~ басар посл. жеребёнок пойдёт по следу ло́шади; эрке ~ ласк. капри́зненький ты мой, ми́ленький ты мой (обращение матери к ребёнку); также диал. гурук тай
- тай²⤤
ки́па, тюк; пачка; ~ - ~ этип салмакъ класть что-л. ки́пами; къумач ~ тюк материи; бир ~ акъча пачка денег
- тай³⤤
равный, ровня́; сверстник; ол сени ~ынг тюгюл он тебе не ровня́; ~ын табып бармакъ вы́йти за́муж за равного ◊ ~ ынг булан тери тарт потягайся со своей ровнёй
- тайга⤤
тайга // таёжный; Сибир ~ сы Сиби́рская тайга
- тайгъакъ⤤
ско́льзкий // ско́льзко; ~ болгъан стало ско́льзко; орамда бек ~ на у́лице о́чень ско́льзко
- тайгъакълыкъ⤤
отвл. от тайгъакъ
- тайгъалав⤤
и.д. от тайгъала скольжение
- тайгъалакъ⤤
см. тайгъакъ
- тайгъаламакъ⤤
скользи́ть, соскальзывать; поскальзываться; тайгъалап йыгъылмакъ упасть поскользну́вшись
- тайгъаланмакъ⤤
страд. от тайгъалан
- тайгъалатмакъ⤤
понуд. от тайгъалат вы́звать скольжение
- тайгъалатыв⤤
и.д. от тайгъалат; см. тайгъалатмакъ
- тайдырмакъ¹⤤
понуд. от тайдыр 1) удаля́ть, устраня́ть; гёлекден дамгъаланы ~ удали́ть пя́тна с рубашки; кемчиликлени ~ устрани́ть недостатки 2) свергать, низложи́ть кого; пачаны тахдан ~ свергнуть царя́ 3) убирать, уноси́ть; столдан савут-сабаны ~ убраТь посу́ду со стола 4) снимать, отстраня́ть; ишден ~ снять с рабо́ты 5) мат. отнимать, вычитать; алтыдан экини ~ от шести́ отня́ть два 6) перен. удали́ть кого-что из по́ля зрения; рассеивать (напр. недоверие, страх); юрекден ~ забы́ть о чём-л., не вспоминать чего-л. 7) перен. вы́пить, тя́пнуть (водку); шуланы тайдырып къояныкъ тя́пнем э́то
- тайдырмакъ²⤤
понуд. от тайдыр; см. таймакъ¹
- тайдыртмакъ⤤
понуд. от тайдырт; см. таймакъ¹
- тайдыртыв⤤
и.д. от тайдырт; см. тайдырыв
- тайдырыв⤤
и.д. от тайдыр 1) удаление; сня́тие (напр. с работы) 2) свержение, низложение 3) устранение, искоренение
- тайдырылмакъ⤤
страд. от тайдырыл; см. тайдырмакъ¹ 1) быть удалённым, удаля́ться; быть устранённым, устраня́ться 2) быть свергнутым, свергаться; быть низло́женным, низлагаться 3) быть у́бранным, убираться; быть унесённым, уноси́ться 4) быть сня́тым, отстранённым, сниматься, отстраня́ться 5) мат. быть вычитаемым, отниматься, вычитаться 6) перен. быть удалённым, удали́ться (напр. из поля зрения); быть рассеянным, рассеиваться (напр. о недоверии, страхе)
- тайкъы⤤
с коро́тким волосяны́м покро́вом (напр. о шкурках овец); ~ сакъал ко́ротко стри́женная борода
- тайлав⤤
и.д. от тайла упако́вка ки́пами, тюками; пачками
- тайлакъ⤤
редко годовалый верблюжо́нок
- тайламакъ⤤
упаковать ки́пами, тюками; пачками; тайлап салмакъ укладывать ки́пами, тюками; пачками
- тайланмакъ⤤
страд. от тайлан быть упако́ванным, упако́вываться ки́пами, тюками
- тайлы⤤
имеющий жеребёнка, с жеребёнком; ~ байтал кобы́ла с жеребёнком
- тайм⤤
спорт. тайм; биринчи ~ первый тайм
- таймакъ¹⤤
1) уходи́ть (откуда-л.), покидать кого-что; ишден ~ а) уви́ливать от рабо́ты; б) уйти́ с рабо́ты, бро́сить рабо́ту; удаля́ться; гёз алдындан ~ уйти́ с глаз доло́й; школадан таймагъа къоймай сакъламакъ не давать кому-л. отсеиваться из шко́лы 2) рассеиваться; булутлар тайды облака рассеялись ◊ гьакъылдан ~ потеря́ть рассу́док, сойти́ с ума; ёлдан ~ а) сойти́ с правильного пути́; б) уступи́ть доро́гу кому; юреги ~ си́льно испугаться чего-л.; ягьдан-намусдан ~ потеря́ть честь, со́весть стать бесчестным; учётдан ~ сня́ться с учёта
- таймакъ²⤤
поскальзываться; оступаться; тайып йыгъылдым я поскользну́лся и упал; машин тайып бара маши́на идёт ю́зом; тайып тюшмек вы́скользнуть (напр. с рук); соскользну́ть с чего; см. также тайгъаламакъ
- тайпа⤤
1) род, племя 2) гру́ппа ◊ бир ~ адамлар некоторые
- тайфун⤤
тайфу́н
- тайыв⤤
и.д. от тай 1) скольжение; см. также тайгъалав 2) ухо́д, отхо́д; отступление; отклонение; нормадан ~ отклонение от но́рмы; ишден ~ ухо́д с рабо́ты
- тайышдырмакъ⤤
понуд. от тайышдыр 1) убирать; бир янгъа ~ убрать в сто́рону; еринден ~ сдви́нуть с места 2) перен. ку́шать, есть, вы́пить; тайышдырып къоймакъ съесть всё; бир олтургъанда бир къойну ~ за оди́н присест съесть одного́ барана 3) перен. красть, воровать; ◊ гьакъылдан ~ своди́ть с ума
- тайышдырыв⤤
и.д. от тайышдыр
- тайышмакъ⤤
1) уходи́ть, удали́ться; бир якъгъа тайышып турмагъа къара постарайся скры́ться куда-л.; самолёт портдан ари тайышды самолёт удали́лся от по́рта 2) сдвигаться; сбиваться; шкап еринден тайышды шкаф сдви́нулся с места; тюз ёлдан ~ сби́ться с правильного пути́ 3) перен. умирать; сен айтагъан адам ёкъ, тайышгъан того́, о ком ты говори́шь, нет, он скончался ◊ гьакъылдан ~ сойти́ с ума
- тайышыв⤤
и.д. от тайыш
- тайышывсуз⤤
неукло́нный // неукло́нно
- тайышывсузлукъ⤤
отвл. от тайышывсуз неукло́нность
- такрар⤤
повто́р; ~ этмек повторя́ть; гечилген дарсны ~ этмек повторя́ть про́йденный уро́к
- такрарлав⤤
и.д. от такрарла повторение, репетиция
- такрарламакъ⤤
повторя́ть; дарсны ~ повтори́ть уро́к ◊ мен бир айтгъанымны такрарламайман я не повторя́ю однажды сказанное
- такрарланмакъ⤤
страд. от такрарлан быть повторённым, повторя́ться
- такрарланыв⤤
и.д. от такрарлан повторение
- такрарлатмакъ⤤
понуд. от такрарлат велеть, поручи́ть кому, заставить кого повторя́ть что
- такса⤤
такса, расценка; ~ салмакъ такси́ровать
- таксалав⤤
и.д. от таксала таксация
- такси⤤
такси́; маршрут ~ маршру́тное такси́; ~ булан бармакъ поехать на такси́
- таксомотор⤤
таксомото́р // таксомото́рный; ~ парк таксомото́рный парк
- такт⤤
муз. такт // тактный
- таксист⤤
такси́ст
- тактика⤤
тактика // такти́ческий; ~ якъдан разисизликлер такти́ческие разногласия
- такъ⤤
нечет // нечётный, непарный; ~ санав нечётное число́
- такъа⤤
а) анат. череп // черепно́й; ~ сына урмакъ ударить кого по голове 2) деревя́нная посу́да и коро́бка (нвесная) для хранения посу́ды; ~ -тукъа деревя́нная посу́да ◊ ~ баш пустая голова; ону ~сы яхшы ишлей его́ голова хорошо́ рабо́тает
- такъалыбакъа⤤
зоол. черепаха // черепаший; ~ны йымырткъалары черепашьи я́йца
- такъа-тукъа⤤
см. такъа 2
- такъдырмакъ⤤
понуд. от такъдыр заставля́ть кого, велеть, поручать кому нацепля́ть, подцепля́ть, прицепля́ть что к кому-чему-л.; сыргъалар ~ нацепи́ть кому серёжки 2) заставля́ть кого, поручать, велеть кому, навешивать, подвешивать, привешивать, надевать что на что 3) велеть кому, заставля́ть кого пришивать что (напр. пуговицу) 4) перен. велеть кому, заставля́ть кого, давать кому что (напр. прозвище) 5) перен. велеть кому, заставля́ть кого сваливать что на кого-что (нпар. свою вину)
- такъдырыв⤤
и.д. от такъдыр
- такъмакъ¹⤤
надевать; прицепля́ть, привешивать что на что; бойнуна ~ надеть что-л. на шею кому-л. ◊ ат ~ дать про́звище
- такъмакъ²⤤
лит. часту́шки; прибау́тки; ~ лар айтмакъ испо́лнить часту́шки
- такъмакъламакъ⤤
перен. пренебр. мно́го говори́ть, болтать; не кёп такъмакълайсан хари? как мно́го ты болтаешь?; см. также такъыламакъ
- такъмакълы⤤
1) лит. часту́шечный; ~ стиль часту́шечный стиль 2) перен. говорли́вый, болтли́вый; оьтесиз ~ адам о́чень говорли́вый человек
- такъмакъчы⤤
1) иск. исполтель часту́шек, часту́шечник; сочини́тель часту́шек; ~ къатын (къыз) часту́шечница 2) перен., пренебр. болту́н, пустосло́в; къойсана шо ~ ны да, оставь ты э́того болтуна
- такъсыр⤤
1) вина, просту́пок; ~ы болмакъ провини́ться 2) наказание; ~ этмек наказывать
- такъсырлав⤤
и.д. от такъсырла 1) обвинение 2) наказание
- такъсырламакъ⤤
1) вини́ть, обвиня́ть 2) наказывать; бу адамны не учун такъсырлайлар? за что наказывают э́того человека?
- такъсырланмакъ⤤
страд. от такъсырлан 1) быть обвинённым, обвиня́ться 2) быть наказанным, наказываться
- такъсырланыв⤤
и.д. от такъсырлан; см. такъсырлав
- такъсырлатмакъ⤤
понуд. от такъсырлат
- такъсырлы⤤
обвиня́емый, вино́вный; бу ишде ол ~ тюгюл в э́том деле он не вино́вен
- такъсырлылыкъ⤤
отвл. от такъсырлы вино́вность, виноватость; наказу́емость
- такъсырсыз⤤
1) неви́нный, невино́вный 2) ненаказу́емый
- такъсырсызлыкъ⤤
отвл. от такъсырсыз невино́вность; ненаказу́емость
- такъта⤤
1) доска, тёс // дощатый, тесо́вой; деревя́нный; къызыл ~ ист. красная доска (доска почёта); къара ~ ист. чёрная доска (доска позора); ~ пол деревя́нный (дощатый) пол; шагьмат ~ шахматная доска; гьюрметлев ~ доска почёта; юкъкъа ~ то́нкая доска; эмен ~лар дубовы́е до́ски; ~ чал дощатый забо́р 2) пли́точный; ~ чай пли́точный чай; ~ шикалат пли́точный шоколад
- такътакъ⤤
перен., пренебр. болту́н, пустомеля; таман ~ йимик такъырлагъанынг! хватит тебе болтать!
- такъыл⤤
прилавок (в магазине)
- такъыллав⤤
и.д. от такъылла 1) стук, трескотня́ 2) перен. болтовня́
- такъыллавукъ⤤
I. непреры́вно стучащий (напр. о движке электростанции, компрессоре, о работе плотника и т.п.) 2. перен., пренебр. болту́н, болту́нья, трещо́тка (о человеке)
- такъылламакъ⤤
1) тахахтеть, грохотать 2) перен. тарато́рить, трещать, болтать
- такъыллатмакъ⤤
понуд. от такъыллат стучать, стучаться; такъыллатып гирмек войти́ постучавшись; эшикни ~ стучаться в дверь
- такъыллатыв⤤
и.д. от такъыллат стук
- такъыракъ⤤
го́лый, без расти́тельности; ~ы чыкъгъан ер го́лая степь; башын юлюп ~ын чыгъармакъ обри́ть го́лову ◊ ~ баш разг. а) бритоголо́вый; б) бри́тая голова
- такъырлав⤤
и.д. от такъырла; см. такъыллав
- такъырламакъ⤤
1) оголя́ть, брить (голову) 2) перен. обчищать, обираТь 3) стучать, тарахтеть
- такъырланмакъ⤤
страд. от такъырлан 1) станови́ться го́лым, оголя́ться, теря́ть расти́тельность 2) перен. истощаться (напр. о средствах, запасах)
- такъырлыкъ⤤
отвл. от такъыр го́лая земля́, земля́, лишённая расти́тельности
- такъыр-тукъур⤤
разг. стук; ~ - ~ этмек стучать, тарахтеть
- такъыш⤤
разг. баловни́к, баловень
- такъыя⤤
1) тюбетейка 2) колпак; ~ гиймек надеть колпак
- тал⤤
бот. 1) и́ва; тальник; верба // и́вовый; тальнико́вый; вербный; бишев ~ верба; шувшув ~ и́ва обыкновенная; къара ~ чернотал; къызыл ~ краснотал; ~ чубукъ и́вовый пру́тик; ~ чубукъдан эшилген четен корзи́на, плетёная из и́вовых пру́тьев 2) акътал то́поль // то́полевый, тополи́ный; белотал; ~ны къуву тополи́ный пух ◊ тасма къыллы ~ къомуз кому́з из и́вы со стру́нами из сушёных кишо́к
- тала⤤
поля́на (в лесу); агъачлыкъ ~ прогалина, лесная поля́на
- талав¹⤤
и.д. от тала грабёж, разграбление
- талав²⤤
мед. злокачественная о́пухоль; сагъа ~ чыкъгъыр! бран. чтоб у тебя́ о́пухоль вы́скочила! ◊ ташгъа ~ чыкъмас погов. на камне о́пухоль не поя́вится; билемен сени не ~унг барны знаю, что тебя́ му́чает (чего́ ты хо́чешь); къара къан ~ сагъа! чтоб у тебя́ была чёрная кровяная о(пухоль!
- талавланмакъ⤤
страд. от талавлан страдать (заболеть) от злокачественной о́пухоли
- талавлу⤤
см. дертли
- талавур⤤
разбо́й; грабёж // разбо́йный; граби́тельский; ~ этмек разграбить
- талавурчу⤤
разбо́йник; граби́тель
- талавурчулукъ⤤
отвл. от талавурчу разбо́й; граби́тельство
- талай⤤
1) счастье; ~ым ёкъ нет у меня́ счастья 2) судьба, участь; до́ля; рок ◊ ~ынг ташгъа язылсын сени! бран. чтоб счастье твоё бы́ло напи́сано на камне (т.е. на надгробном памятнике)
- талайлы⤤
счастли́вый; ~ элде тувгъан ~ яшларбыз биз (из песни советских времён) мы счастли́вые дети, роди́вшиеся в счастли́вой стране
- талайлылыкъ⤤
отвл. от талайлы счастье; ~ урамакъ желать счастья
- талайсыз⤤
несчастный; ~ адам несчастный человек ◊ ~гъа таш явар погов. на несчастного камни сы́плются (соотв. на бедного Макара все шишки валятся)
- талайсызлыкъ⤤
отвл. от талайсыз несчастье
- талакъ (-гъы)¹⤤
анат. селезёнка; ону ~ы авруй у него́ боли́т селезёнка ◊ ~ болгъан къан запёкшаяся кровь; ~ - ~ къан къусмакъ рвать куски́ запёкшейся кро́ви
- талакъ (-гъы)²⤤
рел. разво́д, расторжение брака (супругов); ол къатыныны уьч де ~ын бош этген он окончательно развёлся с жено́й (особая форма развода, когда восстановить брачный союз возможно только после того, как разведённая жена выйдет замуж, хотя бы фиктивно, за другого, и так называемый новый муж даст ей развод; чтобы троекратный развод стал действительным, дотаточно три раза произнести при трёх свидетелях слово «талакъ», дальше следуют только формальности)
- таламакъ⤤
1) грабить, разграбить; шагьарны ~ грабить го́род 2) набрасываться; растерзать, кусать, рвать (о собаках и волках); ону итлер талагъан его́ растерзали собаки 3) перен. обру́шиваться, наки́дываться, набрасываться (с рагутальствами, упрёками и т.п.); бетин ~ нападать на кого-л. с ру́ганью ◊ сени итлер-бёрюлер таласын! бран. чтоб тебя́ собаки и волки́ растерзали
- талам-такъыш⤤
~ - ~ этмек растащи́ть, разграбить что-л.
- таланмакъ⤤
страд. от талан быть разграбленным, подвергаться грабежу́
- талант⤤
см. пагьму
- талантлы⤤
см. пагьмулу
- талантлылыкъ⤤
см. пагьмулулукъ
- талантсыз⤤
см. пагьмусуз
- талантсызлыкъ⤤
см. пагьмусузлукъ
- таланыв⤤
и.д. от талан 1) ограбление 2) растерзание
- талап⤤
1) требование; притязание; ~ этмек требовать 2) разг. стремление, старание
- талаплы⤤
1) требовательный, добивающийся чего-л., имеющий желание, охо́ту 2) старательный, стремя́щийся, имеющий стремление к чему-л.; прилежный; ~ охувчу старательный учени́к
- талаплылыкъ⤤
отвл. от талаплы 1) требовательность 2) старательность, прилежность
- талапсыз⤤
нетребовательный
- талапсызлыкъ⤤
отвл. от талапсыз нетребовательность
- талатгюн⤤
вто́рник; ~ ахшам вечером во вто́рник
- талатмакъ⤤
понуд. от талат 1) заставля́ть кого, велеть кому грабить кого-чего; отдать на разграбление 2) натравливать (о собаке); итге ~ натравть собаку
- талатыв⤤
и.д. от талат
- талашдырмакъ⤤
понуд. от талашдыр 1) дать кому-л. поба́ловаться, шали́ть 2) доставля́ть хло́поты, беспоко́йство кому-л.
- талашдырыв⤤
и.д. от талашдыр
- талашмакъ⤤
1) баловаться, шали́ть; яшлар талашалар дети балуются 2) перен. хлопотать, беспоко́иться о чём-л.; стараться; стреми́ться к чему-л. жанталашып айланмакъ а) быть в аго́нии, боро́ться со смертью; б) хлопотать, суети́ться
- талашыв⤤
и.д. от талаш хло́поты, суета
- талгъыр⤤
полосатый и разноцветный (о масти животных), тигровый (о раскраске животных); ~ мишик полосатая ко́шка (кот); ~ йылан полосатая змея́; ~ тана полосатый бычо́к; талгъыр ат лошадь тигровой масти
- талгъырлыкъ⤤
отвл. от талгъыр
- талдырмакъ⤤
понуд. от талдыр 1) приводи́ть в состоя́ния онемения (конечности), изнурения, утомления 2) вызывать усталость, утомля́ть
- талдырыв⤤
и.д. от талдыр утомление, уставание
- талигь⤤
см. талай, насип счастье; ~и ёкъ не имеющий сча́стья, несчастный; ~ оьз ~ине зарланмакъ__ сетовать на свою́ судьбу́
- талигьли⤤
см. талайлы
- талигьлилик⤤
см. талайлылыкъ
- талигьсиз⤤
см. талайсыз
- талигьсизлик⤤
см. талайсызлыкъ
- талкъы⤤
мя́лка; трепалка (для выделывания кожи); гёнлени ~да ийлемек разминать ко́жи (на кожемялке)
- талкъын⤤
мус. последняя моли́тва над закры́той моги́лой (которую читают при похоронах для внушения собравшихся на похороны)
- таллагьи⤤
воллагьи-~ кля́тва ей Бо́гу!, кляну́сь Аллахом
- таллыкъ⤤
ивня́к, тальник, лозня́к
- талмакъ⤤
уставать, утомля́ться; белим талды у меня́ спина устала; арымай-талмай неустанно; арымайгъан-талмайгъан неустанный, не знающий у́стали
- талон⤤
тало́н; ~ алмакъ получи́ть тало́н; ~ лар булан алмакъ получи́ть по тало́нам
- талпындырмакъ⤤
понуд. от талпындыр
- талпындырыв⤤
и.д. от талпындыр
- талпынмакъ⤤
1) рваться, би́ться, стараться вы́рваться (напр. о пойманном звере) 2) порываться вперёд, рваться, стреми́ться, тяну́ться; яш анасына багъып талпына ребёнок рвётся к матери
- талпыныв⤤
и.д. от талпын поры́в, рвение, стремление вперёд
- талчыгъыв⤤
и.д. от талчыкъ переживание, волнение, беспоко́йство
- талчыгъывлу⤤
вызывающий беспоко́йство, переживание, волнение
- талчыкъ⤤
см. талчыгъыв
- талчыкъдырмакъ⤤
понуд. от талчыкъдыр заставля́ть переживать, волноваться, беспоко́иться; ону гетмеклиги мени бек талчукъдырды его́ ухо́д меня́ о́чень беспоко́ил
- талчыкъдырыв⤤
и.д. от талчыкъдыр; см. талчыгъыв
- талчыкъмакъ⤤
переживать, беспоко́иться, волноваться, болеть душо́й; яшны гелмейгенине талчыгъып тураман я переживаю, почему мальчик не прихо́дит
- талыв⤤
и.д. от тал усталость, утомление; ол ~не экенни билмей он не знает у́стали
- там⤤
стена // стенный; ~ сагьат стенны́е часы́; ~ шкап стенно́й шкаф; ~гъа акъчапмакъ побели́ть стену́ ◊ дёрт де ~ны ичинде в четырёх стенах; ~ны да къулагъы бар и у стен есть у́ши
- тамада⤤
тамада, старейшина (на пиру);~ны буйругъу приказ тамады́
- тамадалыкъ⤤
отвл. от тамада положение тамады́, старейшины (во время пиршества)
- тамаза⤤
1) уважаемый, почтенный стари́к; ~ ланы совети совет старейшин (старико́в) 2) см. также тамада
- тамакю⤤
табак // табачный; ◊ япыракъ табачный лист; ~ тартмакъ кури́ть табак; ~ тартыв табакокурение; ~ торба кисет для табака; ~ къутукъ табакерка; ~ къурутув су́шка табака; ~ туврав резка табака; ~ жыйыв убо́рка табака; ~ фабрик табачная фабрика
- тамакючю⤤
табаково́д (тот, кто выращивает табак)
- тамкючюлюк⤤
отвл. от тамакючю табаково́дство // табаково́дческий; ~ хозяйство табаково́дческое хозя́ство
- тамакъ⤤
1) анат. го́рло, гло́тка, гортань // горлово́й, гло́точный, гортанный; ~ аврув мед. анги́на; тыныш ~ дыхательное го́рло; ~ ыма барып тыгъылып тура застря́ло в го́рле (о пище); ~ы къарылмакъ охри́пнуть; ~ ым къуруп тура у меня́ пересо́хло в го́рле; ~ тазаламакъ откашляться, перекашляться 2) геогр. у́стье (реки, канала); оьзенни ~ы у́стье реки́ 3) перен. обжо́ра
- тамакълы⤤
перен. прожо́рливый; обжо́ра; ~ гьайван прожо́рливая скоти́на; ~ адам обжо́ра
- тамакълыкъ⤤
подборо́дник (деталь уздечки, недоуздка)
- тамакълылыкъ⤤
отвл. от тамакълы прожорли́вость, обжо́рство
- тамакъса⤤
ни́жняя планка ярма
- тамакъсав⤤
см. тамакълы
- тамам⤤
гото́вый, завершённый, зако́нченный; вы́полненнй, по́лный, целый // гото́во, ко́нчено; вы́полнено; ~ этмек кончать, заканчивать, завершать; ол сёзюн ~ этди а) он зако́нчил говори́ть; б) он вы́полнил своё сло́во (обещание); планны ~ этмек вы́полнить план
- тамамлав⤤
и.д. от тамамла 1) заканчивание, завершение, окончание; выполнение 2) подведение ито́гов 3) сдерживание данного сло́ва, обещания
- тамамламакъ⤤
1) кончать, заканчивать, завершать, довершать; выполня́ть; къурулушну ~ заверши́ть строи́тельство; планны ~ вы́полнить план 2) подводи́ть ито́ги
- тамамланмакъ⤤
страд. от тамамлан заканчиваться, завершаться, выполня́ться; быть зако́нченным, завершённым, вы́полненным; тамамлангъан план вы́полненный план; тамамлангъан ой зако́нченная мысль
- тамамланыв⤤
и.д. от тамамлан
- тамамлашмакъ⤤
возвр. завершаться, заканчиваться, выполня́ться; ишим тамамлашды моя́ рабо́та зако́нчилась; тамамлашмагъаниш незавершённая (неоко́нченная) рабо́та; см. тамамланмакъ
- тамамлашыв⤤
и.д. от тамамлаш
- таман⤤
хватит, дово́льно, достаточно; кюлегенинг ~ хватит смея́ться; ~ болду достаточно; огъар бир сёз де ~ ему́ достаточно и одного́ сло́ва ◊ ~ чакъыны ал бери́ ско́лько надо
- таманламакъ⤤
см. тамамламакъ
- таманланмакъ⤤
см. тамамланмакъ
- таманлашмакъ⤤
см. тамамлашмакъ
- таманлыкъ⤤
отвл. от таман достаточность // достаточно; ~ этеген даражада в достаточной степени; магъа шу ~ эте э́того для меня́ достаточно
- тамат⤤
томат // томатный; ~ сув томатный сок; ~ соус томатный со́ус
- тамаша⤤
1) странный, удиви́тельный, изуми́тельный // странно, удиви́тельно, изуми́тельно; ~ адам странный человек; ~ иш удиви́тельное дело; ~ гёрюнмек показаться странным; ~ ишлер болуп тура странные дела происхо́дят; не ~ дыр! как странно! 2) удивлённый, поражённый // удивлённо; ~ къарав удивлённый взгляд; ~ болуп къарамакъ смотреть удивлённо 3) уст. театральное, зрелищное представление; театр ~сы театральное представление
- тамашаландырмакъ⤤
понуд. от тамашаландыр удивля́ть, изумля́ть, приводи́ть в восто́рг
- тамашаландырыв⤤
и.д. от тамашаландыр удивление, изумление, восто́рг
- тамашаланмакъ⤤
страд. от тамашалан удивля́ться, изумля́ться; быть удивлённым, изумлённым; приходи́ть в восто́рг
- тамашаланыв⤤
и.д. от тамашалан; см. тамашаландырыв
- тамашалыкъ⤤
отвл. от тамаша 1) странность, удиви́тельность 2) удивление; ~ этмек удивля́ться
- тамашачы⤤
уст. зри́тель театрального, зрелищного представления; кёп ~ лар жыйылгъан эди собрало́сь мно́го зри́телей (театрального, зрелищного представления); см. также къаравчу
- тамбир⤤
~ хоншу сосед стена в стену, ближайший сосед
- тамбур¹⤤
тамбур // тамбурный; ~ну эшиги тамбурная дверь
- тамбур²⤤
муз. 1) тамбур (четырёхструнный щипковый музыкальный инструмент); ~ сокъмакъ играть на тамбуре 2) небольшой барабанчик, употребля́емый в духовых и симвонических оркестрах)
- тамгъа⤤
диал. см. дамгъа
- тамдырмакъ⤤
понуд. от тамдыр капать, лить каплями что-л.; гёзлерине дарман ~ капать лекарство в глаза; сув ~ капать водо́й
- тамдырыв⤤
и.д. от тамдыр капанье
- тамлакъ⤤
нару́жная сторона стены́ до́ма; ~ да олтурмакъ сидеть у нару́жной стены́ до́ма
- таммакъ⤤
капать, течь каплями; къалкъы тама кры́ша течёт; янгур таммагъа башлады закапал (замороси́л) дождь; аста ~ медленно капать; тамып турмакъ капать (в течение продолжительного времени)
- таможня⤤
см. гюмрюк
- тамур⤤
1) ко́рень // корнево́й; терекни ~у ко́рень дерева; ~у булан чыгъарыв а) удаление с ко́рнем (о зубе); б) искоренение; ~ ундан къурутмакъ перен. подави́ть в заро́дыше; перен. ~ун уьзмек искорени́ть что 2) лингв. ко́рень; сёзню ~у ко́рень сло́ва; ~у бир сёзлер однокоренные слова; сёзню ~ унда в ко́рне сло́ва; ~ сёз корнево́е сло́во 3) анат. сосу́д, жи́ла; къан ~ кровено́сный сосу́д; жан ~ нерв; гёзню ~у зри́тельный нерв; тишни ~ун оьлтюрюв умерщвление нерва зу́ба 4) перен. осно́ва, ко́рень; ~ йибермек а) пусти́ть ко́рень; б) укорени́ться; ~ йиберив укоренение; ~ун къурутмакъ искорени́ть что-л. ◊ юрек ~лары сердечные стру́ны; ~ у теренде перен. пусти́вший глубо́кие ко́рни, живу́чий, усто́йчивый; къысгъа гече къыркъ туруп, къыркъ ~дан сют берген посл. в коро́ткую ночь, со́рок раз вставая, из сорока жил дала молоко́ (т.е. мать кормила своего ребёнка); ~ санав мат. ко́рень; ~ санав чыгъарыв мат. извлечение ко́рня; ~ ташны тешер погов. росто́к сквозь камень пробьётся
- тамурландырмакъ⤤
понуд. от тамурландыр укореня́ть что
- тамурландырыв⤤
и.д. от тамуландыр укоренение
- тамурланмакъ⤤
страд. от тамурлан 1) пускать ко́рни, приниматься, разветвля́ться (о деревьях) 2) перен. укореня́ться, обосноваться
- тамурланыв⤤
и.д. от тамурлан укоренение
- тамурлашдырмакъ⤤
понуд. от тамурлашдыр; см. тамурландырмакъ
- тамурлашдырыв⤤
и.д. от тамурлашдыр; см. тамурландырыв
- тамурлашмакъ⤤
см. тамурланмакъ
- тамурлашыв⤤
и.д. от тамурлаш; см. тамурланыв
- тамурлу⤤
1) в разн. знач. имеющий ко́рень, с корня́ми (о растениях); бир ~ грам. однокоренно́й; бир ~ сёзлер однокоренны́е слова 2) жи́листый; ~ къоллар жи́листые ру́ки
- тамчы⤤
капля, капелька; къан ~ капля кро́ви; сув ~лар капли воды́; бры́зги воды́; уьйде бир ~ да сув ёкъ в до́ме нет ни капли воды́ ◊ ~ ташны тешер погов. вода камень то́чит
- тамшандырмакъ⤤
понуд. от тамшандыр 1) заставить кого, велеть кому глотать, проглатывать слю́нки 2) прищёлкивать языко́м и причмо́кивать губами (пробуя что-лю на вкус)
- тамшандырыв⤤
и.д. от тамшандыр
- тамшанмакъ⤤
1) глотать, проглатывать слю́нки 2) прищёлкивать языко́м и причмо́кивать губами (пробуя что-лю на вкус) 3) перен. вспоминать что-л. прия́тное; оьтген заманланы хыйлы тамшанарбыз ещё до́лго бу́дем вспоминать старые времена
- тамшаныв⤤
и.д. от тамшан 1) глотание, проглатывание слюны́ 2) прищёлкивание языко́м и причмо́кивание губами (при пробовании чего-л. на вкус) 3) перен. вспоминание прия́тного
- тамыв⤤
и.д. от там капанье
- тамызгъы⤤
мед. капельница, пипетка; ~ булан аврувгъа дарман йибермек ввести́ больно́му лекарство с по́мощью капельницы
- тамыздырмакъ⤤
понуд. от тамыздыр капать, лить то́ненькой стру́йкой; гёзюне дарман ~ капать лекарство в глаз
- тамыздырыв⤤
и.д. от тамыздыр капанье
- тамызмакъ⤤
1) см. таммакъ 2) капнуть, пусти́ть несколько капель
- тамызыв⤤
и.д. от тамыз капанье
- тана⤤
зоол. бычо́к по второ́му го́ду ◊ ~ гёз большеглазый, лупоглазый; ~ баш большеголо́вый
- танав⤤
анат. ноздря́ // ноздрево́й; генг ~ широконо́сый, с широ́кими ноздря́ми; ~ ларын тарсайтмакъ раздувать но́здри ◊ ~ ларынгдан гелсин что у тебя́ из ноздрей вы́шло (то, что ел, присвоил чужое и т.п.)
- танавлу⤤
большено́сый, широконо́сый
- танавша⤤
ирон. так называют обычно широконосую женщину
- танажар⤤
жемчуг, жемчу́жина // жемчу́жный; ~ лар гесеген алмасны яркъычысан… фолькл. оско́лок ты алмазный, режущий жемчуг…; ~дай гёзлеринг глаза твои́ как жемчу́жины
- танапус⤤
уст. перемена, переры́в между заня́тиями; ~гъа чыкъгъан охувчулар ученики́, вы́шедшие на перемену
- тангенс⤤
мат. тангенс
- танго⤤
иск. танго
- танк⤤
воен. танк // танки́стский, танковый; авур ~ тяжёлый танк; енгил ~ лёгкий танк; ~ гъа къаршы противотанковый; ~ къурувчу танкострои́тель, танкострои́тельный; ~ полк танковый полк
- танкачы⤤
воен. танки́ст // танки́стский; ~ ны бёркю танки́стский шлем; ~ны къуллугъу слу́жба танки́ста
- танкер⤤
мор. танкер // танкерный; нап ташыйгъан ~ нефтеналивно́й танкер; ~ флот танкерный флот
- танкъ⤤
стук (в дверь); ~ этмек стучать (напр. в дверь)
- танкъыт⤤
кри́тика // крити́ческий; ~ этмек критиковать кого; жыйында ~ кёп болду на собра́нии бы́ло мно́го кри́тики
- танкъытлы⤤
крити́ческий; ~ сёйлев крити́ческое выступление (на собрании); ~ макъала крити́ческая статья́ (напр. в газете)
- танкъытчы⤤
кри́тик; адабият ~ литерату́рный кри́тик
- таныв⤤
и.д. от таны 1) узнавани, опознавание 2) угадывание, отгадывание
- танывлу⤤
1) при́знанный, известный, популя́рный; ~ язывчу известный писатель 2) приметный, заметный
- танывлулукъ⤤
отвл. от танывлу известность, популя́рность
- танывсуз⤤
неизвестный, непопуля́рный; неприметный, незаметный
- танывсузлукъ⤤
отвл. от танывсуз неизвестность
- танылмакъ⤤
страд. от таныл 1) быть у́знанным, быть опо́знанным, узнаваться, опознаваться; быть щзаметным, замечаться; бу эки де затны арасындагъы башгъалыкъ танылмай разница между э́тими двумя́ вещами не заметна 2) перен. показать себя́; отличи́ться; стать известным, популя́рным
- танылыв⤤
и.д. от таныл узнавание, опознавание
- танымакъ⤤
1) знать кого-что, быть знако́мым с кем-чем; мен сени атанны таныйман я знаю твоего́ отца; я знако́м с твои́м отцо́м; бу ерлер мен таныйгъан ерлер э́ти места мне знако́мы 2) узнавать кого-что, распознавать кого-что; опознавать кого-что; ёлукъгъанда мен ону танымадым при встрече я его́ не узнал; тавушундан ~ знать по го́лову; йыракъдан ~ узнать изделека; сени нечик адам экенингни мен гьали таныдым я теперь узнал, како́й ты человек, я теперь распознал тебя́; шагьар танымасдай арив болуп къалгъан го́род стал неузнаваемо краси́вым 3) знако́миться; къардашымны танып къал познако́мься с мои́м братом 4) угадывать, отгадывать 5) понимать, ви́деть, замечать; сени гёзлеринге къарап гёремен я ви́жу по твои́м глазам; яманны яхшыдан айырып билмек понимать, что хорошо́, что пло́хо, уметь различи́ть плохо́е от хоро́шего ◊ ити есин танымай здесь по́лная неразбери́ха (букв. собака не узнаёт своего хозя́ина); я Аллагьын я адамын танымай он никого́ не признаёт (букв. он ни Бо́га, ни людей не признаёт)
- танымаслыкъ⤤
отвл. от танымас неузнаваемость
- танытмакъ⤤
понуд. от таныт 1) дать узнать, познать себя́ 2) показать, зарекомендовать себя́; оьзюн ~ а) представиться кому; б) зарекомендовать себя́; оьзюн яхшы якъдан ~ зарекомендовать себя́ с хоро́шей стороны́; гел, сагъа къардашымны танытайым приходи́, давай познако́млю тебя́ с мои́м братом 3) перен. показать и́стинное лицо́, сбро́сить маску
- танытыв⤤
и.д. от таныт
- таныш⤤
знако́мый (и в роли сущ.), известный; ~ ым мой знако́мый; ~ лар знако́мые; ~ адам знако́мый человек; дагъы ~ым ёкъ у меня́ друго́го знако́мого нет; ~ ерлер знако́мые места; ~ ман я знако́м с кем, я знаю кого; ~ тюгюлмен я не знако́м с кем; ~ болмакъ а) знать кого-что, быть знако́мым с кем-чем; б) познако́миться; завязать знако́мство; ~ тюгюл незнако́мый; этмек а) познако́мить кого с кем; б) ознако́мить кого с чем
- таныш-билиш⤤
собир. знако́мые; круг знако́мых
- танышдырмакъ⤤
понуд. от танышдыр 1) знако́мить кого с кем; представить кого кому; оланы бир-бири булан танышдырдым я познако́мил их друг с дру́гом 2) ознакомля́ть (напр. с делами); иш булан ~ ознако́мить кого с делом
- танышдырыв⤤
и.д. от танышдыр 1) представление кого кому 2) ознакомление кого с чем-чем
- танышлы⤤
общи́тельный, имеющий мно́го знако́мых; ол кёп ~ адам у него́ мно́го знако́мых, у него́ больши́е знако́мства
- танышлыкъ⤤
отвл. от таныш 1) знако́мство; иш булан ~ым ёкъ я не знако́м с делом (с работой); ~ юрютмек води́ть знако́мство, знаться 2) блат, знако́мство, свя́зи; ~ булан по знако́мству, по блату
- танышмакъ⤤
взаимн. 1) знако́миться друг с дру́гом, знако́миться с кем; мен ону булан танышдым я познако́мился с ним 2) ознако́миться с чем; иш булан ~ ознако́миться с делом; танышыгъыз! познако́мтесь!
- танышсыз⤤
незнако́мый; ~ адамдан нечик тилейим? как же проси́ть что-нибудь у незнако́мого человека?; тутуп, ~ адамгъа эрге берип къоймакъ взять да вы́дать (девушку) замуж за незнако́мого человека
- танышсызлыкъ⤤
отвл. от танышсыз
- танышыв⤤
и.д. от таныш знако́мство кого с кем-чем, ознакомление кого с чем
- танг¹⤤
рассвет, у́тренняя заря́; денни́ца уст.; ~ны алды предрассветное время, время но́чи, когда чуть брезжит; ~ къатгъынча до рассвета; ~ къатдырыв провести́ где-л. ночь до рассвета (обычно у влюблённых); ~ къатды рассвело́; ~ къатмакъ светать, рассветать; ~ булан с зарёй, с рассветом; ~ къатгъанлы с рассвета, с (раннего) утра; ~ны къарангысы булан с позаранок ◊ ~ яхшы болсун! до́брое у́тро!; ~ юлдузу астр. Венера
- танг²⤤
до́брый. любя́зный, отзы́вчивый, предупреди́тельный, учти́вый; ~ адам любезный человек; ~ хоншу отзы́вчивый сосед
- тангала⤤
завтра // завтрашний; ~ эртен завтра у́тром; ~ айтарман завтра скажу́ ◊ ~гъы тавукъдан бугюнгю йымырткъа къолай посл. лу́чше сего́дня яйцо́, чем завтра ку́рица (соотв. лу́чше си́ница в руках, чем журавль в небе)
- тангалагъы⤤
завтрашний; ~ сеанс завтрашний сеанс; ~ газетлер завтрашние газеты
- танглав¹⤤
анат. нёбо // нёбный; йымышакъ ~ мя́гкое нёбо; къатты ~ твёрдое нёбо
- танглав²⤤
и.д. от тангла вы́бор, отбо́р
- тангламакъ⤤
выбирать, отбирать; къыз ~ вы́брать девушку; касбу ~ вы́брать профессию; гьайванланы семизлерин ~ отбирать упи́танных живо́тных ◊ къызланы кёп тангласанг, къысыр къалырсан, досум погов. если девушек мно́го бу́дешь выбирать, ми́лый, останешься холосты́м
- тангланмакъ⤤
страд. от танглан быть вы́бранным, ото́бранным, выбираться, отбираться
- тангланыв⤤
и.д. от танглан выбирание
- тангчолпан⤤
астр. у́тренняя звезда, Венера; Чолпан тувса, Ай батар, биз йырлсакъ, танг къатар (из наро́дной песни) когда взойдёт Венера, зайдёт Луна, а когда мы вспоём, насту́пит у́тренняя заря́
- тап⤤
как раз, то́чно; то́чь-в-то́чь, и́менно; ~ оьзю а) то́чь-в-то́чь он, вы́литый он; б) и́менно э́то, и́менно то, что надо; ~ сен айтагъан кюйде то́чно, как ты говори́шь; ~ шолай как раз так, то́чно так; ~ мен айтагъан кюйде болду вы́шло как раз так, как я говори́л; ~ ортасында в самом центре
- тап-⤤
препозитивная усил. частица, служащая для образования превосходной степениот некоторых имён прилагательных и наречий, нчинающихся на та-, напр. : ~ -таза а) совершенно чи́стый, о́чень чи́стый; б) чи́сто-начисто; ~ -такъыр а) совершенно го́лый; б) совершенно лишённый расти́тельности
- тапанча⤤
также табанча 1) пистолет, пистол 2) стрекоза
- тапдырмакъ⤤
понуд. от тапдыр 1) заставля́ть кого, велеть, поручать кому находи́ть, оты́скивать кого-чего 2) требовать найти́ что 3) спосо́бствовать отгадыванию
- тапдырыв⤤
и.д. от тапдыр
- танкъыр⤤
1) терраса, усту́п (на склоне горы) 2) сто́лбик, коло́нка (в газете)
- тапмакъ⤤
1) находи́ть кого-что; обнару́живать что; оты́скивать, разы́скивать; тас болгъан затны ~ отыскать потерянное; къызны уьйден тапмадылар девушку не нашли́ до́ма; тезлик булан ~ разыскать немедленно; геологлар алтын чыгъагъан ер тапгъан гео́логи обнару́жили месторождение зо́лота; театргъа белет ~ достать билет в театр; имканлыкъ ~ найти́ возмо́жность (что-л. сделать); сёз ~ перен. придираться кому-чему, находи́ть изъя́н в чём; багьана ~ а) найти́ недостаток; б) найти́ по́вод, приду́мать отгово́рку, отговори́ться; излеп ~ разыскать кого-что, раздобы́ть что; тынчлыкъ ~ успоко́иться, обрести́ поко́й; тынчлыкъ тапмамакъ не находи́ть поко́й, беспокои́ться о ком-чём 2) отгадывать (напр. кроссворд, загадку и т.п.) 3) перен. зарабатывать; наживать, приобретать на жизнь; яшавлукъгъа харж ~ зарабатывать на жизнь 4) перен. находи́ть (выход); выкру́чиваться (из какого-л. положения); къыйынлы гьалдан чыкъмагъа ёл ~ находи́ть путь вы́хода из тру́дного положения 5) получать что; сорадым, жавап тапмадым я спооси́л, но ответа не получи́л; аврув ~ заболеть; якълав ~ находи́ть поддержку, получать одобрение; гюч ~ черпать си́лы 6) рожать; яш ~ роди́ть ребёнка; гючюклер ~ ощени́ться (о суке); къозу, улакъ ~ оягни́ться (об овце и козе) тапгъан сююнер, таныгъан алар погов. кто нашёл, тот обрадуется [], кто опознал (найденное), тот обретёт; эс ~ опо́мниться, образу́миться; яллыкъ тапмай ишлемек рабо́тать без о́тдыха
- тапкир⤤
уст. рел. молитва, которая читается над животным перед жертвоприношением
- таптав⤤
и.д. от тапта топтание
- тап-таза⤤
совершенно чи́стый, чи́стый-пречи́стый // совершенно чи́сто, чи́сто-начисто, чи́сто-пречи́сто
- тапталмакъ⤤
страд. от таптал 1) быть расто́птанным, растаптываться, быть исто́птанным, истоптаться 2) быть потравленным (напр. о посевах) 3) быть расплю́щенным, расплю́щиваться (о косе, топоре и т.п.)
- тапталыв⤤
и.д. от таптал
- таптамакъ⤤
1) топтать, растаптывать; балчыкъ ~ меси́ть гли́ну (для смазывания); къарны ~ вытаптывать снег 2) задави́ть, переехать чем (автомашиной, поездом и т.п.) 3) отбивать, расплю́щивать; балтаны авзун отби́ть лезвие топора
- таптатмакъ⤤
понуд. от таптат 1) заставля́ть, велеть истоптать 2) допускать потраву (посевов) 3) заставля́ть, велеть, проси́ть отбивать, раслю́щивать что; чалгъыны авзун ~ отдать отби́ть лезвие косы́
- таптатыв⤤
и.д. от таптат
- тапур-тупур⤤
подр. сильному топоту (бегущих людей, лошадей и т.п.)
- тапшурма⤤
лит. иносказание, аллего́рия; ~ лар булан сёйлемек говори́ть иносказаниями
- тапшурмакъ⤤
1) поручать, перепоручать; задавать; уьйге иш ~ задавать рабо́ту на дом; ишни эт деп ~ поручи́ть вы́полнить рабо́ту 2) вручать, отдавать, передавать что-л. в руки; мен кагъызны ону оьзюню къолуна тапшурдум я ручи́л ему́ письмо́ собственнору́чно, в со́бственные ру́ки 3) заказывать, делать заказ
- тапшурмалы⤤
лит. иносказательный, аллегори́ческий; ~ сёз иносказательное сло́во, выражение
- тапшурув⤤
и.д. от тапшур 1) поручение; наказ; задание; алгъасавлу ~ сро́чное задание 2) вручение, отдача, передача чего-л. в ру́ки 3) грам. упражнеение; мат. задача, примеры
- тапшурулмакъ⤤
страд. от тапшурул 1) быть пору́ченным, поручаться, быть перепору́ченным; огъар къыйын иш тапшурулгъан ему́ пору́чено тру́дное дело 2) вручаться, быть вру́ченным кому-л., быть о́тданным; кагъыз тийишлисисине тапшурулгъан письмо́ вру́чено тому́, кому́ сле?дует
- тар¹⤤
у́зкий, неширо́кий, тесный // у́зко, тесно; ~ орам у́зкая, неширо́кая у́лица; ~ уьй тесная ко́мната; уллу стол уьйню ~ эте большо́й стол делает ко́мнату тесной; ~ этмек делать у́зким, тесным; су́живать что-л.; туфлилер магъа ~ бола ту́фли мне тесны; ~ этиклер тесные сапоги́; гёлекни инбашлары ~ рубашка узка в плечах ◊ баргъа – узун булан генг, ёкъгъа – къысгъа булан ~ посл. тому́, у кого́ есть – дли́нное и широ́кое, а тому́, у кого́ нет – коро́ткое и у́зкое
- тар²⤤
муз. тар (десятиструнный восточный музыкальный щипковый инструмент); ~ сокъмакъ играть на таре; ~ чы тари́ст (музыкант, играющий на таре)
- тара⤤
тара // тарный; ~ кархана тарный заво́д
- тарав⤤
и.д. от тара чесание, расчёсывание
- таракан⤤
зоол. таракан // тараканий; къара ~ чёрный таракан; сари ~ ры́жий таракан (прусак); ~ ланы уясы тараканья нора; уьй ~ лардан толгъан дом по́лон тараканами
- таракъ⤤
гребень, гребёнка, расчёска; баш ~ гребень, гребешо́к, расчёска; сийрек ~ редкая расчёска; сыкъ ~ частый гребень 2) чесалка; юн ~ чесалка для шерсти, шерсточесалка; ямучу ~ чесалка для подня́тия во́рса бу́рки 3) со́ты, рамка; бал ~ пчели́ные со́ты, рамка сот; ~ бал со́товый мёд, мёд в со́тах 4) (у птиц) гребень, гребешо́к; хоразны кекели гребень петуха 5) уст. борона́ (деревянная) 6) скребни́ца см. къашыв
- таракълы⤤
с гребешко́м (так называют петуха)
- таралмакъ⤤
страд. от тарал быть расчёсанным, причёсанным, расчёсываться, причёсываться; артына таралгъан чач зачёсанные назад во́лосы; эки янына айрылып таралгъан чач причёска с пробо́ром; яшны башы таралгъанмы? ребёнок причёсан?
- таралыв⤤
и.д. от тарал расчёсывание (волос)
- тарамакъ⤤
1) расчёсывать, причёсывать, чесать кого-что; чачынгны тара причеши́ свои́ во́лосы, причеши́сь; башын ~ расчёсывать го́лову 2) чесать (шерсть, лён); юн ~ чесать шерсть
- таран⤤
воен. ав. таран // таранный
- таранламакъ⤤
воен. ав. таранить, протаранивать; самолётну ~ протаранивать самолёт
- тарантас⤤
тарантас
- тарап⤤
1) сторона, направление; место, местность, райо́н, о́круг, край, окрестность; бизин якъда бу зат тезден белгили в наших края́х э́то давно́ известно 2) сторона (в споре или в каком-л. деле); ярашывлукъ учун гьар ~дан вакиллер чакъырылгъан для примирения с каждой стороны́ приглашены́ представи́тели
- таратмакъ⤤
понуд. от тарат 1) заставля́ть кого, велеть, поручать кому расчёсывать, причёсывать (волосы); яшны башын ~ проси́ть кого причесать ребёнка 2) заставля́ть кого, велеть поручать кому чесать, мыкать (шерсть); отдавать чесать шерсть
- таратыв⤤
и.д. от тарат чесание, расчёсывание
- тараш⤤
1) зоол. го́нчая; ~ балан гьав этмек охо́титься с го́нчей 2) перен. гуля́ка; ~ дай къыдыра гуля́ет как го́нчая; шу́стрый, бы́стрый, лю́бящий играть (о ребёнке) 3) перен. бродя́га, скиталец
- тарбия⤤
воспитание // воспитательный; яхшы ~ алмакъ получи́ть хоро́шее воспитание
- тарбиялав⤤
и.д. от тарбияла воспитание
- тарбиялавчу⤤
воспитатель; ~ къатын (къыз) воспитательница
- тарбиялавчулукъ⤤
отвл. от тарбиялавчу воспитательство, профессия, рабо́та воспитателя
- тарбияламакъ⤤
воспи́тывать; яшланы яхшы мердешлерде ~ воспи́тывать детей на лу́чших тради́циях
- тарбияланмакъ⤤
страд. от тарбиялан быть воспи́танным, воспи́тываться; яхшы тарбиялангъан яш хорошо́ воспи́танный ребёнок; асгерлик училищеде тарбиялангъан воспи́танный в военном учи́лище
- тарбияланыв⤤
и.д. от тарбиялан воспитание
- тарбиялы⤤
воспи́танный, получи́вший воспитание; воспи́танник, благовоспи́танный; интернатда тарбияланагъан яшлар воспи́танники интерната
- тарбиялылыкъ⤤
отвл. от тарбиялы воспи́танность, благовоспи́танность
- тарбиясыз⤤
невоспи́танный; ~ яш невоспи́танный ребёнок
- тарбиясызлыкъ⤤
отвл. от тарбиясыз невоспи́танность, отсу́тствие воспитания
- таржума⤤
1) перево́д (с одного языка на другой); Расул Гьамзатовну шиъруларыны ~сы перево́д стихотворений Расула Гамзатова 2) таржума гьал биография; ону ~ гьалы гиши багьана тапмайгъан кюйде его́ биография безупречна
- таржумачы⤤
уст. перево́дчик; ~ къатын (къыз) перево́дчица
- таржумачылыкъ⤤
отвл. от таржумачы профессия, рабо́та перево́дчика
- тари⤤
бот. про́со // просяно́й; тююлген ~ пшено́; гьажи ~ сорго́; ~ бюртюк зёрнышко про́са; ~ каш пшённая каша ◊ тавукъну эсинде ~ посл. голо́дной ку́рице про́со сни́тся (соотв. голо́дной куме - хлеб на уме); ~ беженде ярашыр посл. место про́сы – в закроме
- тарикъат⤤
мус. тарикат, праведная жизнь (путь духовного совершенствования мусульманина, состоящий в глубоком, внутреннем соблюдении законов религии)
- тарикъатчы⤤
мус. I. праведник 2. благочести́вый; соответствующий религио́зным правилам
- тариф⤤
фин. тари́ф // тарифный; ~ сетка тари́фная сетка
- тарих⤤
уст. исто́рия // истори́ческий; Россияны ~и исто́рия Росси́и; Уллу Ватан давну ~и исто́рия Вели́кой Отечественной войны́
- тарихчи⤤
уст. историк
- тарихчилик⤤
уст. отвл. от тарихчи профессия, рабо́та исто́рика
- таркъалмакъ⤤
1) спадать, уменьшаться (об опухоли, припухлости); шишик таркъалды о́пухоль уменьшилась 2) мелеть (о реке), спадать (о воде); оьзенни суву таркъалды река обмелела 3) уменьшаться, убавля́ться, схлы́нуть; жыйылгъан халкъ бираз таркъалды собравшийся наро́д несколько схлы́нул; таркъалып бармакъ а) спадать (о воде); Терикни суву таркъалып бара вода в Тереке спадает (пошла на убыль); б) уменьшаться, убавля́ться 4) рассеиваться; къара булутлар таркъалды чёрные ту́чи рассеялись
- таркъалыв⤤
и.д. от таркъал 1) спадение, уменьшение (об опухоли) 2) обмеление чего; оьзенни сувуну ~у обмеление воды́ в реке 3) рассеивание 4) уменьшение, оскудение чего; спад, иссякание чего; гючню ~у иссякание сил; эсни ~у угасание памяти
- тарлав⤤
1) жнивьё 2) по́ле, ни́ва; будай ~ пшени́чное по́ле; гьабижай ~ кукуру́зное по́ле 3) перен. соло́ма; будай ~ пшени́чная соло́ма
- тарлан⤤
зоол. какю́к-курганник (хищная птица семейства ястребиных) ~ боз си́вый (о масти)
- тарландырмакъ⤤
понуд. от тарландыр опечалить, огорчи́ть, расстро́ить; довести́ до всхли́пывания, плача
- тарландырыв⤤
и.д. от тарландыр огорчение, всхли́пывание
- тарланмакъ⤤
1) печалиться, огорчаться; расстраиваться; всхли́пывать; ол тарланды он вхсли́пнул 2) су́зиться, станови́ться у́же; татавул тарланып бара канава сужается
- тарланыв⤤
и.д. от тарлан 1) огорчение, всхли́пывание 2) сужение
- тарлыгъыв⤤
и.д. от тарлыкъ; см. тарланыв
- тарлыкъ⤤
отвл. от тар 1) у́зость; ёл ~ эте доро́га узка; опуракъны ~ы у́зость одежды 2) теснота; уьй ~ эте ко́мната тесная, теснота ко́мнаты; этигим ~ эте сапо́г давит мне но́гу; ~ да яшамакъ жить в тесноте 3) перен. притеснение
- тарлыкъдырмакъ⤤
понуд. от тарлыкъдыр; см. тарландырмакъ
- тарлыкъмакъ⤤
расчувствоваться, растрогаться; ср. тарланмакъ
- тармакъ⤤
1) о́трасль, о́бласть (народного хозяйства); халкъ хозяйствону машин къурув ~ы машинострои́тельная о́трасль наро́дного хозя́йства; бавчулукъ – гелимни ~ садово́дство – дохо́дная о́трасль 2) геогр. прито́к (реки); ответвление (канала) 3) ветвь, ветка (железной дороги)
- тармакълы⤤
1) отраслево́й; кёп ~ хозяйство многоотраслево́е хозя́йство 2) имеющий прито́ки; ~ оьзен река, имеющая прито́ки 3) с ветвя́ми, имеющий ветви (о железной дороге)
- тарпан⤤
зоол. ди́кая ло́шадь
- тармашмакъ⤤
карабкаться, цепля́ться, хвататься, взбираться (цепляясь руками и ногами) 2) достигать чего-л., приближаться (напр. к какому-л. сроку, времени (моменту)
- тарсаймакъ⤤
расширя́ться; увели́чиваться в объёме; танавлары тарсайгъан гььлда с расши́ренными ноздря́ми
- тарсайтмакъ⤤
понуд. от тарсайт увели́чивать в объёме
- тарсайтыв⤤
и.д. от тарсайт; см. тарсайыв
- тарсайыв⤤
и.д. от тарсай набухание, разбухание, увеличение в объёме
- тартар⤤
1) зоол. коростель, дергач 2) перен. тарато́рка ◊ ~ны тили башына яв погов. коростель наживает беду́ из-за своего́ языка (соотв. язы́к мой – враг мой)
- тартдырмакъ⤤
понуд. от тартдыр 1) заставля́ть кого тяну́ть, тащи́ть что 2) велеть кому перетя́гивать что-л. (большой верёвкой) 3) заставля́ть кого кури́ть, давать возмо́жность кому кури́ть (напр. папиросу) 4) попроси́ть кого намоло́ть (напр. муки) 5) попроси́ть кого взвешивать что (напр. на весах килограмм сахару) 6) привлекать кого (к ответу, к ответственности) 7) привлекать кого (на свою сторону)
- тартдырыв⤤
и.д. от тартдыр
- тартип⤤
порядок, распорядок, установленные правила; гюн тартибы распорядок дня; см. ёрукъ, низам
- тартмакъ⤤
1) тяну́ть, тащи́ть, натя́гивать что, дёргать что; тартып алмакъ а) вы́рвать (из рук); б) отня́ть у кого-л. что-л.; тартып къарамакъ попро́бовать подёргать, потяну́ть; тартып чыгъармакъ вы́дернуть, вы́тащить (резким движением), вы́тянуть; ювургъанны оьзюню уьстюне ~ натяну́ть одея́ло на себя́; айылны ~ подтяну́ть подпру́гу; атны тизгинин ~ натяну́ть пово́дья коня́; ол мени енгимден тартды он потяну́л меня́ за рукав; телефон ~ провести́ телефо́н; ичине ~ вдохну́Ть; ичине гьава алмакъ а) вобрать в себя́ во́здух; б) затяну́ться (дымом от папиросы); зунгьан ~ перебирать чётки; батгъан машинни тартып чыгъармакъ вы́тащить засевшую в грязи́ маши́ну 2) натя́гивать, вытя́гивать, протя́гивать, растя́гивать; аркъан ~ натя́гивать верёвку; къомузну къылларын ~ натяну́ть стру́ны кому́за 3) привлекать, притя́гивать, прельщать, мани́ть, влечь; оьзюню янына ~ привлекать кого на свою́ сто́рону 4) привлекать к участию в чём-л., вовлекать во что-л.; ишге ~ вовлекать в рабо́ту 5) привлекать (к ответу, ответственности); жавапгъа ~ привлекать к ответу; айыпгъа ~ привлекать к ответственности 6) взвешивать, весить, тяну́ть; авур ~ быть тяжёлым по весу; терезелерде (или мизанларда) ~ взвешивать на весах; харбуз беш килограм тарта арбу́з тя́нет (весит) пять килограммов 7) моло́ть, размельчать что; будай ~ моло́ть пшени́цу; этни ~ пропусти́ть мя́со через мясору́бку; тирмен ~ моло́ть (зерно на мельнице); перен. сени тирменинг яхшы тарта у тебя́ хоро́ший аппети́т (букв. твоя́ мельница хорошо́ мелет) 8) кури́ть; сигарет ~ кури́ть сигарету; ичине тютюнню ~ затяну́ться (дымом от сигареты) 9) тяну́ть, обладать тя́гой (о трубе, дымоходе); тюмгюлюк яхшы тартмай у дымохо́да плохая тя́га 10) клони́ть, тяну́ть (ко сну, к спиртному); ону юхугъа тарта его́ кло́нит о сну; ону ичкиге тарта его́ тя́нет к спиртно́му 11) притя́гивать кого-что; ата юрт оьзюне тарта родно́е село́ притя́гивает к себе 12) увлекаться чем; илмугъа ~ увлекаться нау́кой, тяготеть к нау́ке, иметь скло́нность к нау́ке; музыкагъа ~ тяну́ться к му́зыке 13) веять, тяну́ть; чакъ салкъынгъа тартгъан повеяло прохладой; 14) начерти́ть, провести́ (линию); гьыз ~ провести́ ли́нию ◊ юрегим шогъар тартмай меня́ не привлекает э́то; аягъым шолай багъып тартмай (или юрюмей) мне не хо́чется идти́ туда; бурнун ~ шмы́гнуть но́сом; терен тартып кюстюнмек глубоко́ вздыхать; якъ (или ян) ~ держать чью-л. сто́рону, поддержать кого-л.; яякъ ~ подвя́зывать челюсть (умершего, чтобы она не отвисала); башына тартса – аягъына, аягъына тартса, башына етмей погов. натя́нет на го́лову – на но́ги не достаёт, натя́нет на но́ги – на го́лову не достаёт (об одеяле); тартагъан да оьгюз, таякъ тиеген де оьгюз посл. и везёт вол, и погоня́ют вола
- тарт-соз⤤
~ этмек а) растя́гивать что (напр. шкуру); б) перен. тяну́ть кого то туда, то сюда; в) бить кого, драться; тюнеген яшланы уллу ~ - ~ у болгъан эди вчера у ребя́т произошла большая драка, потасо́вка
- тартыв⤤
и.д. от тарт
- тартылмакъ⤤
страд. от тартыл 1) натя́гиваться, вытя́гиваться, подтя́гиваться, протя́гиваться, растя́гиваться; быть натя́нутым, вы́тянутым, протя́нутым, растя́нутым, подтя́нутым; тартылгъан айыллар подтя́нутые подпру́ги; къомузну къыллары тартылгъан стру́ны кому́за натя́нуты 2) привлекаться (к ответу, ответственности); быть привлечённым (к ответу, ответственности); жавапгъа ~ привлекаться к ответственности 3) взвешиваться, быть взвешенным 4) моло́ться, быть мо́лотым 5) вовлекаться во что-л., быть вовлечённым во что-л., быть привлечённым к участию в чём-л. 6) подаваться назад, отступать; гери ~ отступать назад 7) уменьшаться, быть уменьшённым; спадать; оьзендеги сув тартылды в реке вода спала, в реке воды́ стало мало
- тартын⤤
уст. ро́бкий, несмелый, нереши́тельный, боязли́вый; неге ~ боласан? почему́ ты робеешь?
- тартындырмакъ⤤
понуд. от тартындыр
- тартындырыв⤤
и.д. от тартындыр
- тартынлыкъ⤤
уст. отвл. от тартын ро́бость, несмелость, нереши́тельность, боязли́вость
- тартынмакъ⤤
1) робеть, стесня́ться, стыди́ться чего, смущаться; мен бираз тартынып тураман я немно́го стесня́юсь, мне совестно, и мне нело́вко; уллулардан ~ смущаться старших; тартынмай аша ешь, не стеня́сь 2) не решаться (делать что-л.); боя́ться; не осмеливаться (что-л. сделать); сувукъда къыргъа чыкъмагъа тартынып турмана я не решаюсь выходи́ть на у́лицу, когда хо́лодно
- тартыныв⤤
и.д. от тартын смущение, конфу́з, стыд
- тартынывсуз⤤
смелый, бесстрашный // смело, бесстрашно; ~ кюйде алгъа бармакъ смело идти́ вперёд
- тартынывсузлукъ⤤
отвл. от тартынывсуз смелость, бесстрашие, безбоя́зненность
- тартыш⤤
уст. тяжба, спор; соперничество, состязание
- тартышмакъ⤤
1) взаимн. от тартыш 2) тягаться, соперничать, состязаться; авурлукълар гётеривде ~ состязаться по подня́тию тя́жести 3) перен. спо́рить, ругаться; олар даим бир-бири булан тартышып туралар они́ не ладят друг дру́гом, постоя́нно ругаются
- тартышыв⤤
и.д. от тартыш 1) соперничество, состязание 2) перен. спор, ру́гань
- тарх⤤
1) дата (напр. рождения) 2) мат. уст. ци́фра, знак, число
- тарчыкъ⤤
нужда, недостаток в чём-л.; бедность // нуждающийся; ~ болмакъ испы́тывать нужду́, нуждаться в чём-л.
- тачыкълыкъ⤤
отвл. от тарчыкъ нуждаемость
- тарыв⤤
и.д. от тары попадание (в какое-л. положение, состояние)
- тарыкъ⤤
см. герек (-ги)
- тарыкълы⤤
см. герекли
- тарыкълылыкъ⤤
см. гереклилик (-ги)
- тарыкъсыз⤤
нену́жный; ~ зат а) нену́жная вещь; б) чепуха; в) перен. пренебр. слабак, безво́льный (о человеке)
- тарыкъсызлыкъ⤤
отвл. от тарыкъсыз нену́жность
- тарыллав⤤
и.д. от тарылла тарахтение
- тарылламакъ⤤
тахахтеть; трактор тарыллай трактор тарахти́т
- тарыллатмакъ⤤
понуд. от тарыллат заставить кого-что тарахтеть
- тарыллатыв⤤
и.д. от тарыллат
- тарымакъ⤤
подвергаться чему-л.; попадать во что-л. (напр. в тяжёлое, безвыходное, неловкое положение); къоркъунчгъа ~ подвергаться опасности; аврувгъа ~ подвергаться болезни; къыйын гьалгъа ~ попасть в тру́дное положение
- тарытмакъ⤤
понуд. от тарыт подвергать кого чему-л. (напр. в тяжёлое, безвыходное, неловкое положение); шу къыйынлы гьалгъа мени сен тарытдынг в э́то тру́дное положение ты меня́ подверг
- тарытыв⤤
и.д. от тарыт
- тас⤤
1) утерянный, потерянный, пропавший; ~ болмакъ потеря́ться, затеря́ться; ~ этмек потеря́ть; ~ болгъан китабым табулду нашлась моя́ потерянная кни́га 2) пропавший, потеря́вшийся, заблуди́вшийся, исчезнувший; ~ болуп къалмакъ потеря́ться; пропасть, перен. исчезнуть; сен къайда ~ болуп къалдынг? куда ты запроспасти́лся? шундан ~бол! сгинь отсю́да!; убирайся вон!; къыйыныбыз бошуна ~ болду наш труд пропал по́пусту; давда ~ болгъан пропал на войне; ~ этмек а) потеря́ть что: б) уничто́жить, извести́ кого-что; ер юзюнден ~ этмек стереть с лица земли́; гелигиз, заманны ~ этмейик давайте, не бу́дем теря́ть время; дюньядан ~ этип йибермек уничто́жить, сжить со света ◊ башын ~ этмек потеря́ть го́лову; хабарсыз ~ болгъан пропавший без вести
- тасвир⤤
уст. описание, изображение; чебер кюйде ~ этив худо́жественное описание чего-л.
- тасдыкъ⤤
подтверждение, удостоверение; утверждение, ратификация; ~ этмек подтверждать, удостоверя́ть; утверждать; ол ону сёзюн ~ этди он подтверди́л его́ слова; ~ этилмек утверждаться, подтверждаться; дыгъар ~ этилди догово́р ратифици́рован
- тасма⤤
1) тесьма 2) спец. ремешо́к (узкая полоска обычно из козьей или телячей шкуры для шиться чарыков из сыромятной кожи); ~ тилмек полосовать (кожу для приготовления тесёмок) ◊ ~ къыллы тал къомуз кому́з из то́поля с ко́жаными (или из кетгута) стру́нами
- тасмаламакъ⤤
разрезать (козью шкуру) на тесёмки
- тасмалы⤤
тесёмочный; тесёмчатый; ~ тар сокъмакъ узкая, как тесёмка тропи́нка
- тастар⤤
головно́й плато́к белого цвета из тю́ля
- тастарлы⤤
с тю́левым головны́м платко́м (о женщине)
- тастымал⤤
посу́дное полотенце
- татавул⤤
канава, ров; канал; ~ къазмакъ рыть канаву; Октябрь инкъылапны атындагъы ~ канал и́мени Октя́брьской револю́ции ◊ терен болмас, беллер булан къазмаса, сюйген досун гиши алмас, гиши алгъынча оьзю алса (из нар. песни) канава глу́бже не станет, если не рыть её лопатами, люби́мую девушку друго́й не возьмёт, если до него́ сам возьмёшь
- тат⤤
тат // татский; ~ тил та́тский язы́к; ~ къатын (къыз) татка; ~ халкъ таты
- татча⤤
по-татстки; ~ сёйлемек говори́ть по-татски
- татамал⤤
степенный; соли́дный; ~ адам соли́дный человек
- татамаллыкъ⤤
отвл. от татамал степенство, степенность; соли́дность
- татар⤤
татарин // татарский; ~ тил татарский язы́к; ~ къатын (къыз) татарка
- татарча⤤
по-татарски; ~ сёйлемек говори́ть по-татарски
- татли⤤
1) прям., перен. сладкий // сладко; ~ чай сладкий яай; ~ юху сладкий сон; ~ хыяллар сладкие мечты́; ~ этмек пересласти́ть (напр. чай); ол бир ~ юхлай он спит так сладко 2) вку́сный // вку́сно; ~ шорпа вку́сный суп 3) прия́тный, ми́лый // прия́тно, ласково; ~ тилли ласковый; вежливый; сладкоречи́вый; ~ тиллилик вежливость; ласковость; сладкоречи́вость; ~ яшайбыз мы дру́жно живём ◊ ~ чагъыр сладкое вино́; десертное вино́; ~ сёз йыланны тешигинден чыгъарыр погов. сладкие речи и змею вы́манят из норы́; ~ тилге талав ёкъ посл. на сладкий язы́к нет болезни; ~ тилли къозу зеи ананы ичер посл. ласковый ягнёнок двух маток сосёт; баланы баласы балдан ~ посл. вну́чек (или вну́чка) слаще мёда; бал ~ , балдан да бала ~ посл. мёд сладок, а дитя́ слаще мёда
- татлилик⤤
I) отвл. от татли сладость; шекерни ~и сладость сахара 2) перен. дру́жба; адамланы арасындагъы ~ дру́жба между людьми́ 3) перен. любезность, вежливость; сёзню ~и вежливость обращения
- татыв¹⤤
и.д. от таты 1) еда (действие); про́бование на вкус, отведывание; шорпаны татып къарав про́бование су́па (напр. на вкус, солёность и т.п.) 2) ощущение, испытание, достаточность (напр. соли в пище)
- татыв²⤤
1) вкус; аччы ~ го́рький вкус; яман ~ плохо́й вкус; ~уна къарав про́ба на вкус; дегустация; ~ билеген санлар анат. вкусовы́е о́рганы; ~ у ёкъ а) не имеющий вку́са, безвску́сный; б) невку́сный; туршу ~ ки́слый вкус 2) перен. сладость, что-л. хоро́шее; арабызда ~ къалмагъан в наших отношениях не осталось ничего́ хоро́шего 3) (Т прописное) Татыв Тату́ (имя собств. женское)
- татывлу⤤
1) вку́сный // вку́сно; ~ аш вку́сная пи́ща (кушанье) 2) имеющий какой-л. вкус; аччы ~ имеющий го́рький вкус, го́рький на вкус 3) со́чный, питательный (о фруктах; кормах для животных и т.п.) 4) хоро́ший, прия́тный; дру́жный; бизин аралыкъларыбыз ~ у нас отношения прия́тные; биз бек ~ лакъыр этдик у нас остоя́лась о́чень прия́тная беседа; ~ ожакъ дру́жная семья́
- татывлулукъ⤤
отвл. от татывлу 2) перен. прия́тность 3) перен. дру́жба, согласие
- татывсуз⤤
1) безвку́сный, невку́сный // безвку́сие, невку́сно; ~ аш невку́сная пи́ща ◊ авруйгъангъа бал да ~ гёрюне погов. больно́му и мёд кажется несладким 2) перен. неприя́тный, не доставля́ющий удово́льствия; плохо́й, скверный; ~ чакъ неприя́тная пого́да; ~ адам скверный человек 3) перен. скверный, плохо́й // скверно, пло́хо; оланы аралыгъы ~ у них плохи́е отношения
- татывсузлукъ⤤
отвл. от татывсуз
- татымакъ⤤
1) по́ртиться (о продуктах); иметь неприя́тный при́вкус; 2) напоминать по вку́су что-л. ◊ бал татытып сёйлемек сладко говори́ть (т.е. речь его льётся как мёд) (допол. 2019) 3) ред. пробовать на вкус, дегустировать; см. татывламакъ
- татыр⤤
солончак // солончако́вый; ~ топуракълар (или ~ лар) солончако́вые земли
- татытмакъ⤤
понуд. от татыт придавать при́вкус чего; туз ~ положи́ть (в пищу) со́ли (букв. придать вкус со́ли)
- тафсир⤤
рел. уст. толкование, комментарий (напр. к Корану)
- тах⤤
1) престо́л, трон; ~гъа минмек вступи́ть на престол; пачаны ~дан тюшюрмек свергнуть царя́ с престо́ла; алтын ~ золото́й престо́л 2) см. тахтамек
этимология (2019): от перс. تخت - тахана⤤
каша из (кукуру́зной муки́); мамалы́га; гамиш сют булан ~ мамалы́га с буйволи́ным молоко́м ◊ ~ тахдан тюшгюнче погов. по́сле мамалы́ги надо́лго сы́тым не бу́дешь
- тахтамек⤤
1) тахта; ол ~де олтургъан эди он сидел на тахте 2) скамейка, лавка, скамья; ~ге олтур сади́сь на скамейку
- тахча⤤
по́лка; китапны ~гъа салмакъ положи́ть кни́гу на по́лку; шкапны ~ сы по́лка шкафа; китап ~ кни́жная по́лка
- тахшагьар⤤
столи́ца // столи́чный; Анжикъала – Дагъыстанны ~ы Махачкала - столи́ца Дагестана; ~ны мэри мэр столи́цы, столи́чный мэр
- тахшагьарлы⤤
жи́тель столи́цы
- тачанка⤤
тачанка; пулемётлу ~ пулемётная тачанка
- тачка⤤
тачка; ~ булан таш ташымакъ перевози́ть камни на тачке
- таш⤤
1) камень // каменный; из камня; асыл ~ драгоценный камень, благоро́дный камень; самоцвет; къайракъ ~ бруско́вый камень (для точки ножей); ~ чыгъарыв добы́ча камня; ~ кёмюр каменный у́голь; ~ кёпюр каменный мост; ~ тёшемек мости́ть (дорогу камнем); ~ уь каменный дом; ~ уста каменьщик; дёгерек ~ булы́жник; увакъ ~ (или чакъа) гравий; ~ гъа айланмакъ окаменеть; ~ балта каменный топо́р; ~ ёл шоссейная доро́га; ~ уватывчу (машин) камнедроби́лка 2) геол., мин. го́рная поро́да; аччы ~ квасцы́; гёк ~ медный купоро́с; мармар ~ мрамор; перезе ~ бирюза; перезе ~дан этилген бирюзо́вый, с бирюзо́й (напр. кольцо); отлукъ ~ (или балбу ~ ) кремень; кресало ◊ тирмен ~ жерно́в (в мельнице); базман ~ уст. ги́ря; къабур ~ надмоги́льный камень; сын ~ надмоги́льный памятник, надгро́бие; чар ~ точи́льный камень, точи́ло; ~ тирмен анат. желу́док ( птиц); ~ чечек бот. мох; ~ны къасып, сувуп чыгъарагъан заманы пора расцвета сил (букв. время, когда из камня мо́жно вы́жать во́ду); ~ урушгъа тутмакъ прям., перен. забросать камнями; ~ атып гетмек уехать насовсем; сагъа ~ булан ургъангъа аш булан ур погов. если кто ударит тебя́ камнем, ты ответь ему́ хлебосо́льством (т.е. не там зло, не будь мстительным); тавгъа ~ атма погов. не бросай камни на го́ру; ~ мангалай а) твердоло́бый; б) бессо́вестный; ~ юрек каменное сердце (о безжалостном, бездушном, жестоком человеке); тувра сёз ~ ярар справедли́вое сло́во камень раздро́бит; ~ гъа талав чыкъмас посл. на камне о́пухоль не вско́чит; ~ны уьстюнде ~ны къоймамакъ камня на камне не оставить (т.е. разрушить до основания); ~ дай уьй болмакъ стать настоя́щей хозя́йкой (о женщине); ~ дай болуп къатып къалмакъ остолбенеть, окаменеть; ~ девюр каменный век; ~ бакъа (или такъалы) ~ (зоол. черепаха (или каменная лягу́шка); ~ къабакъ бот. каменная ты́ква, ты́ква горля́нка, посу́дная ты́ква
- таша⤤
скры́тый, укро́мный, уединённый (о месте), засло́н; ~ ерде в укро́мном месте, в глуши́
- ташаланмакъ⤤
возвр. от ташалан заслоня́ться, пря́таться за кого-л., прикрываться кем-л.; уединя́ться
- ташалатмакъ⤤
понуд. от ташалат заслоня́ть, прикрывать; укрывать, скрывать; уединя́ть
- ташалатыв⤤
и.д. от ташалат заслонение, прикры́тие, укрывание, скры́тие; уединение
- ташалатып⤤
деепр. 1) по укро́мным местам, по закоулкам; ~ гел иди́ по закоу́лкам, иди́ там, где тебя́ не заметят 2) скры́тно, секретно, тайно; тайко́м; ол магъа ~ айтды он мне сказал по секрету
- ташбакъа⤤
зоол. черепаха (букв. каменная лягу́шка); ~ ны йымырткъалары черепашьи я́йца
- ташгъын⤤
наводнение, пото́п, разли́в, полово́дье, паводок; ~ сувлар паводковые во́ды ◊ ~ гетер, таш къалар посл. наводнение пройдёт, камень останется
- ташгъынланмакъ⤤
страд. от ташгъынлан 1) разливаться, выходи́ть из берего́в (о реке); оьзен ташгъындангъан река разли́лась 2) перен. вдохновля́ться, воодушевля́ться
- ташгъынлатмакъ⤤
понуд. от ташгъынлат
- ташдырмакъ⤤
подчёркивать, вы́делить (что-л. важное), уси́ливать (высказывание); ташдырып айтмакъ подчеркну́ть что-л. при высказывании
- ташдырыв⤤
и.д. от ташдыр подчёркивание, выделение (чего-л. важного)
- ташкёмюр⤤
каменный у́голь // каменноуго́льный; ~ шахта каменноу́гольная шахта; ~ чыгъармакъ добывать каменный у́голь
- ташкёмюрчю⤤
шахтёр (добывающий каменный уголь) // шахтёрский; ~ ланы посёлогу шахтёрский посёлок; ~ ланы ишташлаву шахтёрская забасто́вка
- ташкёмюрчюлюк⤤
отвл. от ташкёмюрчю профессия, заня́тие шахтёра
- ташкъабакъ⤤
бот. каменная ты́ква, ты́ква-горля́нка, посу́дная ты́ква
- ташлав⤤
и.д. от ташла бросание; кидание, покидание
- ташламакъ⤤
1) прям., перен. кого-что и с неопр. бросать, выбрасывать; оставля́ть кого-что; кидать; забрасывать; швыря́ть; йыракъгъа ~ далеко́ забро́сить; ерге ~ бро́сить на земле; савутун ~ бросать ору́жие 2) покидать, оставля́ть, бросать разг. (напр. детей, семью); агьлюсюн ~ бро́сить семью́ 3) прекращать что-л. делать, отказываться от чего-л.; папурус тартагъанын ~ прекращать кури́ть, бросать кури́ть; эсги адатланы ~ оставить старые обы́чаи; расстаться со старыми обы́чаями 4) (в качестве вспомтгательного глагола указывает на законченность или внезапность действия; оьтюрюп ~ уби́ть; язып ~ бы́стро написать, отписаться ◊ бёрю къылын ташласа да, къылыгъын ташламас посл. волк хоть и линя́ет, но нрав не меня́ет; ишин ~ а) бро́сить рабо́ту; б) забастовать
- ташланмакъ⤤
страд. от ташлан быть бро́шенным, вы́брошенным, забро́шенным; оставленным; поки́нутым
- ташланыв⤤
и.д. от ташлан; см. ташлав
- ташлатдырмакъ⤤
понуд. от ташлатдыр
- ташлатмакъ⤤
понуд. от ташлат 1) заставля́ть кого бросать; швыря́ть что; абзардагъы чёпню ~ заставить кого бро́сить му́сор со двора; эсги кагъызланы ~ заставить кого вы́бросить старые бумаги 2) заставля́ть кого покидать что (напр. семью) 3) заставля́ть кого прекращать что-л. делать, отказываться от чего-л.; папурус тартагъанын ~ заставить кого бро́сить кури́ть ◊ яшгъа эмчекни ~ отнять ребёнка ото груди́
- ташлатыв⤤
и.д. от ташлат
- ташлыкъ⤤
отвл. от таш 1) камени́стое место 2) каменоло́мня
- таштакъта⤤
уст. аспи́дная до́ска
- таштюлек⤤
зоол. уст. вид горного коршуна
- ташчы⤤
книжн. каменьщик
- ташыв⤤
и.д. от ташы перено́ска, перево́зка, перетаскивание чего
- ташывул⤤
1) пери́од убо́рки, убо́рка (урожая); ашлыкъ ~ башлангъан убо́рка хлебо́в началась 2) перен. растаскивание, перетаскивание чего; жибин ~ этмек массовое растасиквание чего-л.
- ташылмакъ⤤
страд. от ташыл быть перенесённым, перетасканным, перевезённым, переноси́ться, перетаскиваться, перевози́ться; бичен ташылгъан сено перевезено́
- ташылыв⤤
и.д. от ташыл; см. ташыв
- ташымакъ¹⤤
носи́ть, вози́ть, переноси́ть, перевози́ть, таскать, перетаскивать что; агъач ~ носи́ть дрова, вози́ть дрова; арба булан ~ вози́ть на арбе; педирелер булан ~ носи́ть вёдрами; ташып битдирмек перенести́, перевезти́, перетаскать
- ташымакъ²⤤
разливаться, выходи́ть из берего́в (о реке); оьзен ташыгъан река разлилась
- ташытмакъ⤤
понуд. от ташыт 1) заставля́ть носи́ть, таскать, перетаскивать; переноси́ть, перевози́ть что; агъач ~ заставить кого перевози́ть дрова 2) нанимать кого-л. для перево́зки, перетаскивания чего
- ташытыв⤤
и.д. от ташыт; см. ташытмакъ 1, 2
- таъмин⤤
обеспечение; снабжение; ~ этмек обеспечивать; снабжать; тарыкъ-герек булан ~ этмек обеспечить кого всем необходи́мым ◊ соцал якъдан ~ этив бёлюк отдел социального обеспечения
- таъсир⤤
влия́ние, воздействие, впечатление; ону сёзлери магъа бек ~ этди его́ слова произвели́ на меня́ большо́е впечатление; яманланы ~ине тюшмек попасть под влия́ние плохи́х людей
- таъсирленив⤤
и.д. от таъсрлен 1) попадание под чьё-л. влия́ние 2) получение какого-л. впечатления
- таъсирленмек⤤
1) попадать под чьё-л. влия́ние 2) получи́ть какое-л. впечатление от чего-л.
- таъсирли⤤
1) влия́тельный (о человеке); ~ адам влия́тельный человек; ~ тайпалар (или адамлар) влия́тельные круги́ (или лю́ди) 2) вырази́тельный; впечатля́ющий; ~ сёз вырази́тельное сло́во
- таъсирлилик⤤
отвл. от таъсирли влия́тельность; вырази́тельность
- таяв⤤
1) и.д. от тая подпирание 2) опо́ра; подпо́рка; столб, слу́жащий для подпо́рки
- таякъ⤤
палка; тро́сть; посо́х; дуби́нка; клю́шка спорт. // палочка, палочный; къолуна ~ алмакъ взять в ру́ки палку; аса ~ трость; чум ~ кизи́ловая палка; чокъмар ~ дуби́нка; къойчу ~ ярлы́га; чабанская палка; хоккей ~ спорт. клю́шка; темир ~ железная палка; резин ~ рези́новая дуби́нка ◊ ~ алмакъ быть поби́тым; сагъа ~ герек по тебе палка плачет; азып, ~ дай болмакъ стать худы́м как палка; шолай этсенг, башынга ~ тиер если ты так сделаешь, полу́чишь палку по голове, бу́дешь би́тым; ~дан чыгъармакъ наноси́ть кому побо́и
- таякълав⤤
и.д. от таякъла битьё
- таякъламакъ⤤
бить кого палой, дубасить, лупи́ть; сени чи герек эди бир яхшы таякъламагъа тебя́ надо бы́ло хорошенько отдубасить (палкой)
- таякълатмакъ⤤
понуд. от таякълат заставить бить кого-что-л. палкой; заставля́ть дубасить, лупить
- таялмакъ⤤
страд. от таял быть подпёртым, подпираться
- таялыв⤤
и.д. от таял
- таямакъ⤤
подпирать; прислоня́ть; аркъасын тамгъа ~ прислони́ться спино́й к стене ◊ аркъа ~ рпираться, надеяться на кого-чего
- таяндырмакъ⤤
понуд. от таяндыр давать возмо́жность опираться, разреши́ть опираться
- таянмакъ⤤
возвр. от таян 1) опираться, прислоня́ться, облокачиваться, приваливаться; тамгъа ~ прислони́ться к стене; таянгъа ~ опираться на палку; шанжалны аркъасына отки́нуться на спи́нку сту́ла 2) прилечь, ложи́ться (спать, отдыхать и т.п.); тахтамекде ~ прилечь на тахте 3) перен. полагаться, надеяться на кого-л.; опираться на кого-что; осно́вываться на чём; теориягъа ~ осно́вываться на тео́рии; халкъ ~гъа опираться на наро́д ◊ сувгъа таянма, душмангъа инанма посл. на во́ду не опирайся, врагу́ не доверя́йся; эр бусанг, элге таян посл. если ты настоя́щий мужчи́на, опирайся на наро́д
- таяныв⤤
и.д. от таян
- театр⤤
театр // театральный; музыкалы драма ~ музыкально-драмати́ческий театр; опера ~ о́перный театр; ~ны сюеген адам театрал; ~ инчесанияты театральное иску́сство; ~ны каслары театральные кассы; Алимпаша Салаватовну атындагъы къумукъ музыкалы драма театр Кумы́кский музыкально-драмати́ческий театр и́мени Алимпаши́ Салаватова
- теберив⤤
и.д. от тебер толкание
- теберилив⤤
и.д. от теберил сдвиг, перемещение
- теберилмек⤤
страд. от теберил сдвигаться, перемещаться; толкаться; алгъа ~ сдви́нуться вперёд; ари ~ сдви́нуться подальше; артгъа ~ сдви́нуться назад
- теберишмек⤤
взаимн.-всовм. от тебериш толкаться
- тебермек⤤
1) дви́гать, сдвигать; алгъа ~ сдвигать вперёд; шкапны еринден онггъа багъып ~ сдви́нуть шкаф с места направо 2) толкать кого-что; теберип чыгъармакъ вы́толкнуть кого-что; теберип йибермек толкну́ть (внезапно); бираз ~ толкну́ть слегка; тёшю булан ~ толкать гру́дью; ичине ~ втолкну́ть кого-что; ягъасына ~ оттолкну́ть к краю; сыртындан ~ толкну́ть в спи́ну; уьйге теберип гийирмек втолкну́ть кого-что в дом; теберип чунгургъа тюшюрмек столкну́ть кого в я́му; тебере-тюрте туруп толкая сзади
- тебив⤤
и.д. от теп лягание; биение, удар ного́й
- тебилмек⤤
страд. от тебил быть би́тым ного́й
- тебиндирив⤤
и.д. от тебиндир
- тебиндирмек⤤
понуд. от тебиндир; 1) атын ~ резким движением пусти́ть коня́ вперёд 2) перен. спровоци́ровать ссо́ру, скандал между двумя́ людьми́; ол оланы би р-бири булан тебиндирди он спровоци́ровал между ни́ми ссо́ру
- тебинив⤤
и.д. от тебин ссо́ра, скандал
- тебинмек⤤
1) ссо́риться, скандалить; ахырда олар яман тебиндилер в конце концо́в они́ крепко поскандалили 2) перен. рвану́ться к чему-л., резко устреми́ться куда-л.
- тебинги⤤
уст. тебенёк (кожаные лопасти по бокам седла для предохранения от загрязнения потом обуви и брюк наездника)
- тебишив⤤
и.д. от тебиш лягание; удар ного́й
- тебишмек⤤
взаимн.-возвр. от тебиш лягать друг дру́га; бить ного́й, пинать; толкать ного́й, отталкиваться ного́й; атлар бир-бири булан тебишелер ло́шади лягаются друг с дру́гом
- тегенек⤤
1) шип, колю́чка; зано́за; аягъыма ~ гирген я зано́зил но́гу 2) бот. репей // репейный; уьлкю репейник; терно́вник
- тегенеклик⤤
отвл. от тегенек местность, изоби́лующая колю́чим кустарником (напр. держидеревом, репейником, терновником и т.п.)
- тегин⤤
1) даром; бесплатно // дарово́й, бесплатный; ~ ишлемек рабо́тать бесплатно; ~ алмакъ взять бесплатно 2) напра́сно, зря; ону гьаракаты ~ гетмеди его́ старания не пропали даром ◊ ~ адам тюгюл он загадочный человек; ~ къуйрукъ ёлда ятмас посл. бесплатный курдю́к на доро́ге не валя́ется (соотв. бесплатный сыр бывает в мышело́вке)
- тегинлейин⤤
см. тегин
- тегинлик⤤
отвл. от тегин бесплатность
- тегиш⤤
I. 1) ро́вный, гладкий // ро́вно, гладко; ~ ер ро́вное место; ~ ёл ро́вная доро́га; ~ такъта гладкая доска 2) равномерный, ритми́чный // равномерно, ритми́чно; бир ~ ден равномерно, плавно, ритми́чно II. сплошно́й // сплошь; подря́д; бир ~ ден (или бир ягъадан) барын да алмакъ взять подря́д всех; ~ бары да наравне, одинаково, все вместе.
- тегишлев⤤
и.д. от тегишле 1) выравнивание, разравнивание 2) разглаживание 3) приравнивание
- тегишлемек⤤
1) ровня́ть, выравнивать, подравнивать, делать ро́вным, разравнивать; ёлну ~ разровня́ть доро́гу 2) разглаживать, делать гладким 3) приравнивать
- тегишленив⤤
и.д. от тегишлен
- тегишленмек⤤
страд. от тегишлен 1) быть вы́ровненным, выравниваться; подравниваться, станови́ться ро́вным 2) быть разро́вненным, разравниваться 3) быть разглаженным, станови́ться гладким 4) приравниваться
- тегишлетив⤤
и.д. от тегилет
- тегишлетмек⤤
понуд. от тегишлет 1) заставля́ть кого выравнивать, делать ро́вным, разравнивать что 2) заставля́ть кого разглаживать, делать гладким что 3) заставля́ть кого приравнивать
- тегишлик⤤
1) отвл. от тегиш ро́вность, гладкость чего-л. 2) геогр. равни́на, ро́вное место; ~ де макан къурмакъ посели́ться на равни́не
- тегишсиз⤤
1) неро́вный 2) неравный 3) неравномерный
- тегишсизлик⤤
отвл. от тегишсиз неравенство; неравномерность
- тез⤤
1) ско́ро, бы́стро, стреми́тельно; ~ битдирмек бы́стро зако́нчить; ~ арада вско́ре; ~ болугъуз!, жи́во!, давай быстрей!, торопи́тесь, поторапливайтесь!; ~ бузулагъан скоропо́ртящийся; ~ - ~ ! быстрее, быстрее; скорей, скорей; ~ бар! иди́ быстрей; ~ гелмек бы́стро верну́ться 2) рано; гьали де ~ ещё рано
этимология вероятно от древнетюрк. корня тер-, также вероятно родственно перс. تیز /tēz/ - тезги⤤
давни́шний, давний; ~ къурдашым мой давний друг; сен ~ ишни айтасан ты говори́шь о давни́шнем деле
- тезде⤤
1) давно́; о ~ болгъан зат э́то произошло́ давно́ 2) вско́ре, в ско́ром времени, в ближайшее время, на дня́х; ~ той болажакъ в ближайшее время состои́тся свадьба
- тезек⤤
кизя́к (высохший помёт рогатого скота, который используется как топливо) // кизяко́вый; ~ тёбе кизяко́вая ку́ча; ~ этмек гото́вить кизя́к; аякълары къара ~ дей разг. но́ги чёрные как кизя́к (о грязных ногах); къатып, ~ дей болгъур груб. чтоб ты вы́сох как кизя́к
- тезис⤤
тезис; докладны ~лери тезисы доклада
- тезлемек⤤
торопи́ть кого; ону бираз тезле! торопи́ его́
- тезлендирив⤤
и.д. от тоезлендир ускорение, убыстрение
- тезлендирмек⤤
понуд. от тезлендир 1) ускоря́ть, убыстря́ть; ишни ~ уско́рить рабо́ту 2) торопи́ть, потарапливать, заставля́ть спеши́ть
- тезленив⤤
и.д. от тезлен; см. тезлендирив
- тезленмек⤤
страд.-возвр. от тезлен торопи́ться, убыстри́ться
- тезлетмек⤤
понуд. от тезлет; см. тезлемек
- тезлик⤤
отвл. от тез 1) ско́рость, быстрота; ~ булан бы́стро; немедленно 2) прово́рство, расторо́пность, ло́вкость
- тезокъ⤤
давно́, давны́м-давно́; ~ заман болгъан давно́ настало время (что-л. сделать); о заманлар ~ гетди э́ти времена давно́ прошли́
- тек¹⤤
союз 1) но, однако; ~ , ол гелмеди но он не пришёл 2) лишь, то́лько, то́лько лишь, всего́
- тек²⤤
1) еди́нственный; оди́н // еди́нственно; то́лько оди́н; бизин ~ сырны биргине-бир Али биле эди наш секрет знал то́лько Али́ 2) одино́кий // одино́ко 3) едини́чный, редко встречающийся
- текаран⤤
чуть-чуть, еле-еле, немно́го, слегка; встреч. в формах текеран, текерен, такаран, тияран, тейран, тегеран, тееран; текеран тийди слегка прикоснулся; ср. тика
- теке⤤
козёл // козли́ный; тав ~ го́рный козёл; ~ ийис козли́ный запах; ~ сакъал козли́ная борода; ~ мююз козли́ный рог
- теклик⤤
отвл. от тек 1) едини́чность // едини́чный; еди́нственный; ~ санав грам. еди́нственное число́ 2) одино́чество // одино́кий
- текст⤤
текст // текстово́й; Пушкинни асарларынгы ~и текст произведений Пу́шкина
- текстил⤤
тексти́ль // тексти́льный; ~ санаат тексти́льная промы́шленность; ~ маллар тексти́льные товары
- тел⤤
1) про́волока // прово́лочный; ез ~ медная про́волока; тегенек ~ колю́чая про́волока 2) про́вод; электрик ~ электри́ческий про́вод 3) телеграмма; ~ урмакъ уст. дать телеграмму, телеграфи́ровать
- телбав⤤
уст. во́жжи; ~ ланы къолуна алмакъ перен. взять во́жжи в ру́ки
- телеберилиш⤤
телепередача, телевизио́нная передача; ~ лени программасы программа телевизио́нных передач, программа передач по телеви́дению
- телевидение⤤
телеви́дение // телевизио́нный; ренкли ~ цветно́е телеви́дение; ~ни студиясы сту́дия телеви́дения, телесту́дия
- телевизор⤤
телеви́зор // телеви́зорный; ренкли ~ цветно́й телеви́зор
- телеграм⤤
телеграмма
- телеграф⤤
телеграф // телеграфный
- телеграфчы⤤
телеграфи́ст
- телекамер⤤
телекамера
- телеме-тешик⤤
весь в дырах; весь дыря́вый; ~ - ~ этмек продыря́вить всё наскво́зь; сделать сплошь дыря́вым; изрешети́ть
- телефон⤤
телефо́н // телефо́нный; ~ булан сёйлемек говори́ть по телефо́ну; ~ станция телефо́нная станция; ~ну зенги телефо́нный звоно́к
- телефонлашдырыв⤤
и.д. от телефонлашдыр телефонизация
- телефонлашдырмакъ⤤
понуд. от телефонлашдыр телефонизи́ровать; тав юртланы ~ телефонизи́ровать го́рные сёла
- телефонлашмакъ⤤
быть телефонизи́рованным, телефонизи́роваться
- тележибин⤤
зоол. оса // оси́ный; ~ ни тигивю уку́с осы́; ~ уя оси́новое гнездо́
- телинарат⤤
бот. ель; ~ тереклер ело́вые деревья
- телиянгур⤤
ли́вень, проли́вной дождь; ~гъа тюшмек попасть под проливно́й дождь
- телмирив⤤
и.д. от телмир взгляд с умилением, с надежной, с мольбо́й
- телмирмек⤤
1) глядеть проси́тельно, с надеждой во взо́ре 2) уми́льно смотреть, смотреть с ожиданием; быть в беспо́мощном состоя́нии
- телмиртмек⤤
понуд. от телмирт томи́ть, му́чить; оставить кого в ожидании
- тема⤤
тема; агьамиятлы ~ важная тема
- тематика⤤
тема́тика // темати́ческий; ~ план темати́ческий план
- темгил⤤
1) пятно́; ~ ала байтал пегая кобы́ла; бетин ~ басгъан лицо́ покры́лось пя́тнами 2) сыпь
- темгилленмек⤤
страд. от темгиллен 1) покрываться пя́тнами, станови́ться пятни́стым 2) покрываться сы́пью
- темел⤤
фундамент, основание; ~ таш камень, лежащий с основания (здания)
- темеллешив⤤
и.д. от темеллеш основание, расположение, оседание
- темеллешмек⤤
про́чно обосноваться, расположи́ться, про́чно осесть
- темелли⤤
основательный, про́чный, крепкий
- темир⤤
1) железо (хим. элемент) // железный; ~ къапулар железные воро́та; ~ ёл а) железная доро́га; б) железнодоро́жный; ~ транспорт железнодоро́жный транспорт; ~ ёлчу железнодоро́жник; ~ маллар скобяны́е изделия, металли́ческие изделия; ~ къазыкъ а) железный столб, железная опо́ра; б) астр. Поля́рная звезда; в) север, северная сторона; ~ маъдан железная руда; ~ бетон железобето́н; ~ чи кузнец ◊ ~ тюс серый, стально́й, си́зый, ды́мчатый, цвета железа (о цвете); ~ бугъа уст. парово́з; ~ таякъ лом (инструмент); ~ни къызывунда токъала посл. куй железо пока горячо́; ~ни гюе ашамас, тот ашар посл. моль железо не побьёт – так ржавчина разъест 2) (Т прописное) Темир Теми́р (имя собств. мужское) 3) образует сложные имена собств. мужские: Темирбек Темирбек; Темирболат Темирбулат, Темиргерей Темиргерей, Темирукъа Темирука, Темирхан Темирхан и т.п.
- темирбет⤤
перен. разг. бессо́вестный, бессты́жий
- темирев⤤
мед. лишай; ону башын ~ басгъан его́ голова покры́та лишаем; ~ юкъмакъ заражаться лишаем; покры́ться лишаем; ат ~ стригу́щий лишай
- темиркъазыкъ⤤
север // северный; ~ якъ северная сторона; геогр. Темиркъазыкъ Кавказ Северный Кавказ; Темиркъазыкъ бузлу океан Северный ледови́тый океан ◊ Темиркъазыкъ юлдуз астр. Поля́рная звезда
- темирчи⤤
1) кузнец // кузнечный 2) слесарь // слесарный; слесарский; ~ ни мечи ку́зница кузнеца 3) (Т прописное) Темирчи Темирчи́ (имя собств. мужское) ◊ ~ни бичагъы ёкъ погов. у кузнеца нет ножа (соотв. сапо́жник без сапо́г)
- темирчилик⤤
отвл. от темирчи 1) кузнечное дело 2) заня́тие, профессия кузнеца
- темп⤤
темп; чалт ~лер булан бы́стрыми темпами
- темперамент⤤
темперамент // темпераментный; ~ли адам темпераментный человек
- температура⤤
температу́ра // температу́рный; ~сы гётерилген температу́ра поднялась; ~ны тюшюреген дарман жаропонижающее лекарство
- темтек⤤
1) глу́пый, придурковатый; бестолко́вый // глупец, дурак ◊ ~ той этер, тёрюнде оьзю олтурар посл. если глупец справля́ет свадьбу, то на почётное место сам садится 2) сумасбро́дный, взбалмошный; ~ адам а) глу́пый человек; б) взбалмошный человек
- темтеклик⤤
отвл. от темтек 1) глу́пость, сумасбро́дство, взбалмошность 2) придурковатость, ненормальность (психическая) 3) шалость, озорство́, баловство́; шаловли́вость
- темтирев⤤
и.д. от темтире шатание, покачивание
- темтиремек⤤
1) шататься, покачиваться; покачну́ться; идти́, еле передвигая но́ги (о сильно уставшем человеке или пьяном человеке); мен темтиреп йыгъылдым я покачну́лся и упал 2) перен. колеба́ться, быть в нереши́тельности
- темтиретив⤤
и.д. от темтирет
- темтиретмек⤤
понуд. от темтирет пошатну́ть; покачну́ть; поколебать
- теннис⤤
спорт. теннис // теннисный; ~ команда теннисная команда; ~ топ теннисный мяч; ~ ойнамакъ играть в теннис; ~ оюндан ярышлар соревнования по теннису
- теннисчи⤤
спорт. тенниси́ст; ~ къатын (къыз) тенниси́стка
- тенор⤤
муз. тенор // теноро́вый; лирикалы ~ лири́ческий тенор
- тенг⤤
I. равный, одинаковый, равноправный // равно́, одинаково, равноправно; ~ багьалы равноценный; ~и ёкъ несравненный; не имеющий себе равного; ~ къабургъалы мат. равнобедренный (треугольник); ~ пайлар равные до́ли; ~ мююшлю мат. равноуго́льный (треугольник); ~ янлы мат. равносторо́нний; ~ сайлав ихтиярлар полит. равные избирательные права; ~ гючлю равноси́льный; ~ маъналы равнозначный; ~ ихтиярлы полит. равноправный; ~ине йимик къарамакъ относи́ться как к равному; ~ тюгюл а) неравный; б) перен. недосто́йный; ~ гёрмек цени́ть одинаково; ярышда эки ат ~ гелди на скачках две ло́шади пришли́ (к финишу) одновременно; ер булан ~ этмек сравня́ть с землёй; сен ону магъа ~ этме ты его́ со мной не сравнивай (не равня́й) 2. 1) по́ровну; ро́вно; ~ этип бёлмек раздели́ть по́ровну 2) наравне, одинаково; оьзгелер булан ~ ишлемек рабо́тать наравне с други́ми 3. ровня́, сверстник; друг, подру́га; ол сени ~ инг-тайынг тюгюл он тебе не ровня́; ону ~и кёп у него́ мно́го друзей; ~ли къзлар а) девушки-подру́ги; б) девушки-ровесницы; олар ~лилер а) они́ друзья́; б) они́ ровесники; ол мени уллатам булан ~эди он был ровесником моего́ деда ◊ ~инг булан тери тарт, ~инг тюгюлмен сени погов. бывай с равным тебе, я тебе не ровня́
- тенгири⤤
см. Аллагь
- тенгиржая⤤
см. энемжая
- тенглев⤤
и.д. от тенгле 1) приравнивание 2) сопоставление
- тенглемек⤤
1) приравнивать, уравнивать, делать равным, одинаковым 2) считать себя́ ро́вней, считать себя́ досто́йным; ол ону оьзюне тенгле сопоставля́ть
- тенгленмек⤤
страд. от тенглен сравниваться, сопоставля́ться, уравниваться
- тенглешдирив⤤
и.д. от тенглешдир 1) сравнение, сопоставление; отождествление 2) грам. сравни́тельный; сыпатлыкъны ~ даражалары степени сравнения прилагательного
- тенглешдиривчю⤤
лингв. сравни́тельный; ~ грамматика сравни́тельная грамматика
- тенглешдирилмек⤤
страд. от тенглешдирил быть сопоставленным, сопоставля́ться, сравниваться
- тенглешдирмек⤤
понуд. от тенглешдир сравнивать, сопоставля́ть; бир-бири булан ~ сравнивать кого-что-л. друг с дру́гом
- тенглешмек⤤
взаимн. от тенглеш равня́ться, сравниваться; уравниваться; станови́ться равным в каком-л. отношении; соперничать с кем; алдынлылагъа ~ равня́ться на передовико́в; артындан етип ~ догнать кого и поровня́ться с кем; узунлугъуна гёре сибир оьзенлер булан тенглешип болагъан оьзен ёкъ по длине нет реки́, кото́рая мо́жет соперничать с сиби́рскими
- тенгли⤤
ровесник, сверстник; олар мени ~ дерим они́ – мои́ сверстники; ол мени ~м он мне ровесник
- тенглик⤤
отвл. от тенг I 1) равенство, равноправие 2) одинаковость 3) одновременность 4) мат. редко равенство, уравнение 2. равноправный, справедли́вый
- тенгсиз⤤
1) неравный; ~ ябушув неравная борьба 2) несравненный, бесподо́бный, изуми́тельный 3) одино́кий, не имеющий дру́га, без дру́га
- тенгсизлик⤤
отвл. от тенгсиз 1) неравенство, неравноправие 2) мат. редко неравенство 3) изуми́тельность
- теорема⤤
теорема; ~ны исбат этмек доказать теорему
- теоретик⤤
теоретик
- теория⤤
тео́рия // теорети́ческий; ~ гъа гёре по тео́рии; теорети́чески; ~ конференциясы теорети́ческая конференция; илму- ~ конференциясы нау́чно-теорети́ческая конференция
- теп⤤
муз. бу́бен, тамбури́н; ~ сокъмакъ играть на бу́бне, бить в бу́бен
- теп-⤤
препозитивная усил. частица, служащая для образования превосходной степени от некоторых имён прилагательных и наречий, начинающихся на те-, напр.: -тегиш а) совершенно гладкий; б) гладкий-гладкий; совершенно ро́вный, ро́вный-преро́вный
- тепдирмек⤤
понуд. от тепдир
- тепки⤤
разг. тя́пка, мотыга
- тепловоз⤤
теплово́з // теплово́зный
- теплоход⤤
теплохо́д // теплохо́дный
- тепмек⤤
1) пинать, лягать; бить ного́й; лягаться; бу ат тебе э́та ло́шадь лягает 2) перен. разрыхля́ть по́чву (лопаткой), перелопатить, копать
- теппе-тенг⤤
точь в то́чь; тю́телька в тю́тельку; ро́вно; как раз
- теп-тегин⤤
совершенно бесплатно, совсем даром; магъа шо ~ тюшдю мне это досталось совсем даром
- теп-тегиш⤤
совершенно гладкий, совсем гладкий, о́чень гладкий; совершенно ро́вный; ~ авлакъ совершенно ро́вное по́ле
- тепси⤤
1) сто́лик (круглый, треногий, низкий столик для еды, иногда многоугольный с резьбою, иногда металлический); ~ салмакъ накры́ть на стол; ~ жыймакъ убирать со стола; къурулгъан ~ накры́тый стол; къонакъ ~ угощение для гостей; ~ ярашдырмакъ собирать на стол 2) медный или деревя́нный подно́с (для подачи пищи на ковре)
- тептер⤤
1) тетрадь 2) кни́га для записей
- тепчи⤤
муз. барабанщик, музыкант, играющий на бу́бне, тамбури́не
- тепчив⤤
и.д. от тепчи шитьё мелкими стежками
- тепчилик⤤
отвл. от тепчи заня́тие, профессия барабанщика
- тепчимек⤤
метать, смётывать, шить мелкими стежками; гёлекни енглерин ~ метать рукава рубашки
- тер⤤
пот, испарина // потово́й; сувукъ ~ холо́днй пот; ~ басмакъ покры́ться по́том; ~ лемек потеть; ~ летмек вогнать кого в пот; ~ леген по́тный; ~ легенмен я вспотел; ~ тёкмек проливать пот; ~ леген терезелер запотевшие о́кна; ~ ге батмакъ потеть, обливаться по́том; ~ безлер анат. потовы́е железы ◊ мангалай ~и труд; мангалай ~и булан свои́м трудо́м, свои́м го́рбом; мангалай ~и булан яшайгъан адам человек, живу́щий свои́м трудо́м
- терапевт⤤
мед. терапевт
- терапия⤤
мед. терапи́я // терапевти́ческий; больницаны ~ бёлюгю терапевти́ческое отделение больни́цы; ~ аврувлар терапевти́ческие болезни
- тербев⤤
и.д. от тербе продолжение
- тербей⤤
ол айтып ~ он продолжает говори́ть; ол гелип ~ он продолжает приходи́ть
- тербендирмек⤤
понуд. от тербендир 1) дви́гать, шевели́ть чем-л.; заставля́ть шевельну́ться 2) отправля́ть кого-л. в путь 3) трясти́ кого-что-л.
- тербенив⤤
и.д. от тербен движение, шевеление; трясение
- тербениш⤤
и.д. от тербен; см. тербенив
- тербенишмек⤤
взаимн. от тербениш
- тербенмек⤤
1) дви́гаться, шевели́тья; онда бир зат тербене там что-то шевелится 2) отправля́ться, пускаться в путь; мен де ону арты булан тербендим и я дви́нулся вслед за ним 3) трясти́сь, колебаться; ер тербенгенден берли… с тех по́р, как произошло́ землетрясение… 4) восставать, выражать протест; подниматься ◊ чагъарлар тербенишсе, бийлер туруп, ер берир погов. если чагары восстанут, князья́ встанут и усту́пят место
- тербетмек⤤
понуд. от тербет 1) дви́гать, шевели́ть 2) отправля́ть в путь 3) трясти́ 4) качать, укачивать, баю́кать
- тергев⤤
и.д. от терге 1) проверка, контро́ль, испытание, наблюдение, исследование; тетрадланы ~ проверка тетрадей 2) внимание; ону тергевюн тартмакъ учун что́бы привлечь его́ внимание, для привлечения его́ внимания; ~ бермек обрати́ть внимание, удели́ть внимание 3) грам. проверочный; ~ диктант проверочный диктант
- тергевлю⤤
внимательнй; наблюдательный // внимательно; ~ къарав внимательный взгляд; ~ болмакъ быть внимательным
- тергевлюлюк⤤
отвл. от тергевлю внимательность; наблюдательность
- тергевсюз⤤
невнимательный; бесконтро́льный // без внимания; невнимательно; ~ къоймакъ оставить без внимания что-л.; дарсгъа ~ тынгламакъ невнимательно слу́шать уро́к
- тергевсюзлюк⤤
отвл. от тергевсюз невнимательность; бесконтро́льность
- тергевчю⤤
1) проверя́ющий, контроли́рующий 2) ревизо́р; контролёр; наблюдатель 3) перен. приди́рчивый, приди́ра (человек, придирающийся к мелочам, проверяющий каждый шаг другого) ◊ эри ~ болса, къатыны уручу болур погов. у приди́рчевого му́жа жена бу́дет воро́вкой
- тергевчюлюк⤤
отвл. от тергевчю заня́тие, рабо́та ревизо́ра, контролёра, наблюдателя
- тергелив⤤
и.д. от тергел; см. тергев
- тергелмек⤤
страд. от тергел 1) быть проверя́емым, контроли́руемым, наблюдаемым, проверя́ться, контроли́роваться, наблюдаться
- тергемек⤤
1) проверя́ть; ишлени тамамланывун ~ проверить выполнение рабо́т; тетрадланы ~ проверить тетради 2) контроли́ровать, наблюдать, ревизовать 3) испы́тывать, исследовать
- тергетдирмек⤤
понуд. от тергетдир: докторгъа аврувну гьалын ~ попроси́ть врача проверить состоя́ние больно́го
- тергетмек⤤
понуд. от тергет: чечген мисалланы муаллимге ~ попроси́ть учи́теля проверить решение примеров
- терезе¹⤤
окно́; ставень // око́нный; ~ ден къарамакъ смотреть в окно́; агъач ~ ставня; ~ шиша око́нное стекло́; ~ баш подоко́нник; ~ни къулагъы око́нная ру́чка
- терезе², терезелер⤤
весы́; мизан ~ весы́; ~ге салып тартмакъ взвесить на весах
- терек⤤
I. дерево; ~ лер деревья; ~ орнатыв посадка деревьев; алма ~ я́блоня; баъли ~ черешня (дерево); емиш ~лер плодо́вые (фрукто́вые) деревья; гьармут ~ гру́ша (дерево); шаптал ~ персик (дерево); кокан ~ сли́ва (дерево); кюреге ~ абрико́с (дерево); эмен ~ дуб; гюйрюч ~ я́сень; нарат ~ сосна; ~ни япырагъы лист дерева; ~ни тамуру ко́рень дерева ◊ ~ни емиши тюбюне тюшер погов. плод от дерева далеко́ не упадёт (соотв. я́блоко от я́блони недалеко́ падает); ~ге емишине гёре, адамгъа ишине гёре погов. дерево – по плодам, человек – по его́ делам (ценится); янгыз ~ бав болмас посл. одино́кое дерево ещё не сад 2. перен. высо́кий (о человеке)
- терекли⤤
1) имеющий деревья, с древесными насаждениями 2) перен. цветастый, пёстрый; разноцветный (о ткани, коврах и т.п.); ~ къумач цветастая ткань; арив ~ хали ковёр с краси́выми цветами
- терен⤤
прям., перен. глубо́кий // глубоко́; ~ сув глубо́кая вода, глубо́кая река; ~ къую глубо́кий коло́дец; ~ине вглубь; ~ге глубоко́, вглубь; ~ инде в глубине чего; денгизни ~инде в глубине мо́ря; ~ бошгъап глубо́кая тарелка; ~ ден таныш болмакъ глу́бже ознако́миться с чем-л.; ~ билимлер глубо́кие знания; ~ маъналы сёз сло́во, имеющее глубо́кий смысл; ~ ойгъа батмакъ впасть в глубо́кое разду́мье; крепко заду́маться о чём; тереклени кёп ~ орнатмагъыз не сажайте дереья сли́шком глубоко́ ◊ иш ~ ерге чыгъып бара дело принимает серьёзный оборо́т
- теренленив⤤
и.д. от теренлен углубление
- теренленмек⤤
страд. от теренлен углубля́ться, станови́ться бо́лее глубо́ким
- теренлешдирив⤤
и.д. от теренлешдир углубление, делание бо́лее глубо́ким
- теренлешдирмек⤤
понуд. от теренлешдир заставля́ть кого углубля́ть чего, наня́ть кого-л. углубля́ть, делать глубо́ким
- теренлешив⤤
и.д. от теренлеш глубление
- теренлешмек⤤
углубля́ться, станови́ться бо́лее глубо́ким
- теренлик⤤
отвл. от терен глубина, глубь
- тери⤤
1) ко́жа, шку́ра // ко́жаный, ко́жный; къой ~ а) овечья шку́ра; б) овчи́на, овечий мех, цигейка; гьайван ~ шку́ра кру́пного рогатого скота; ~ син сыдырмакъ снять шку́ру; чий ~ свежесня́тая шку́ра; ~ аврувлар мед. ко́жные болезни; ишленмеген ~ сыромя́тная ко́жа 2) мех // мехово́й; ~ къолгъаплар меховы́е рукави́цы; ~ тон меховая шу́ба ◊ ~си къалын толстоко́жий
- терлев⤤
и.д. от терле потение
- терлемек⤤
потеть; мен терледим я вспотел; терезелер терлеген о́кна запотели; терлеп-бишип ишлемек труди́ться в по́те лица
- терлетив⤤
и.д. от терлет
- терлетмек⤤
понуд. от терлет заставля́ть кого потеть; вызывать испарину, вогнать кого в пот, распарить кого; атны ~ взмыли́ть коня́; дарман мени терлетди лекарство вы́звало у меня́ пот
- терли⤤
по́тный, вспотевший; ~ кюйде къыргъа чыкъма по́тный не выходи́ на у́лицу
- терлик⤤
спец. по́тник (седла)
- терме⤤
киби́тка (сорный войлочный шатер у кочевых народов)
- термин⤤
термин; медицина ~лер медици́нские термины
- терминология⤤
терминоло́гия // терминологи́ческий; ~ сёзлюк терминологи́ческий словарь; ~ комиссия терминологи́ческая коми́ссия
- термометр⤤
термо́метр; см. градусник
- территория⤤
террито́рия // территориальный
- террор⤤
терро́р // террористи́ческий
- террорчу⤤
террори́ст // террористи́ческий; ~ къурум террористи́ческая организация
- террорчулукъ⤤
отвл. от террорчу террористи́ческий // террори́зм
- терс¹⤤
I. оборо́тная сторона, изнанка // наизнанку, навы́ворот; гёлекни ~ине гиймек надеть рубашку наизнанку; къумачны ~яны обратная сторона ткани, изнанка ткани 2. перен. неправый, поступающий неправильно, неверный // неправильно, неверно; ~ жавап неправильный ответ; ~ ёлгъа тюшмек стать на неправильный путь; ~ ишлени юрютмек заниматься неблагови́дными делами; сен бу ишде ~сен ты в э́том деле неправ 3. превратно, неверно, наоборо́т; ~ сёйлемек неверно сказать, сказать наоборо́т 4. своенравный, с но́ровом; неужи́вчивый; гру́бый; ~ адам неужи́вчивый человек; ~ къарамакъ смотреть на кого недружелю́бно, предубеждённо ◊ ~ гьакъылгъа тюшмек заду́мать недо́брое; ~ аягъындан турмакъ встать не с той ноги́; ~ къомуз гармо́нь определённого стро́я; ~ тамакъ го́рло, трахея; ~ тамагъындан гетмек не в то го́рло попало
- терсейив⤤
и.д. от терсей раздражение, опухание (напр. раны)
- терсеймек⤤
раздражаться, болеть, опухать (о ране, опухоли и т.п.)
- терсейтмек⤤
понуд. от терсейт причини́ть боль, раздражать; береди́ть; яраны ~ разбереди́ть рану
- терсине⤤
наоборо́т; превратно; ~ англамакъ поня́ть наоборо́т, поня́ть неправильно, поня́ть превратно; понимать всё не так; делать всё наоборо́т
- терслик⤤
отвл. от терс пристрастность; своенравность, норови́тость, неужи́вчивость
- тетек⤤
арх. прия́тность, удово́льствие
- тетекей⤤
щепети́льный; приди́рчивый, привередливый; ~ адам приди́рчивый человек
- тетекейлик⤤
отвл. от тетекей щепети́льность, приди́рчивость, привередливость
- тетик¹⤤
недостаток; изъя́н; брак, неисправность; ~ги булангъы мал товар с изъя́ном, товар с недостатком, неисправностью, с браком
- тетикли⤤
брако́ванный, неисправный, с браком; ~ маллар брако́ванные товары
- тетиклилик⤤
отвл. от тетикли неисправность
- тетиксиз⤤
исправный, без изъя́на, без брака
- тетиксизлик⤤
отвл. от тетиксиз
- тетрадь⤤
тетрадь // тетрадный; янгы ~ но́вая тетрадь; язылгъан ~ испи́санная тетрадь; тюз гьызлы ~ тетрадь в ли́нию; клеткалы ~ тетрадь в клетку; ~ кагъыз тетрадный лист (тетрадная бумага)
- техник⤤
техник; къурувчу ~ техник-строи́тель; механик ~ техник-меха́ник
- техника⤤
техника // техни́ческий; ~ны янгылыкълары но́вости техники; ~ охувлары техни́ческая учёба; ~ илмуланы кандидаты кандидат техни́ческих нау́к; ~ илмулар техни́ческие нау́ки
- техникум⤤
техникум; юрт хозяйство ~ сельскохозя́йственный техникум; политехника ~ политехни́ческий техникум
- технолог⤤
техно́лог; ~ инженер инженер-техно́лог
- технология⤤
техноло́гия // технологи́ческий; производствону ~сы техноло́гия произво́дства; ~ институт технологи́ческий институ́т
- тешгич⤤
тех. 1) пробо́йник 2) сверло́, дрель; ~ булан тешмек проби́ть отверстие пробо́йником
- тешдирив⤤
и.д. от тешдир продыря́вливание
- тешдирмек⤤
понуд. от тешдир заставля́ть кого проделывать отверствие; продалбливать что; прокалывать что; сверли́ть что; такътаны ~ застави́ть кого проделать отверстие в до́ске
- тешик⤤
дыра, отверстие; щель, брешь // дыря́вый; телеме- ~ продыря́вленный, весь в ды́рках; ~ таш дыря́вый камень ◊ ~ авуз а) болтли́вый; б) болту́н
- тешикли⤤
дыря́вый, имеющий дыру́, отверстие
- тешилив⤤
и.д. от тешил продыря́вливание
- тешилмек⤤
страд.-возвр. от тешил 1) быть продыря́вленным, продыря́вливаться 2) прорываться; быргъы тешилген труба прорвалась 3) изнашиваться до дыр (напр. об обуви, одежде и т.п.); этиклерим тешилген сапоги́ (мои́) изно́шены 4) перен. проболтаться; быть пооко́лотым, прокалываться
- тешмек⤤
продыря́вливать, делать дыры́; проделывать отверстие; тамны ~ проделывать отверстие в стене
- тёбе⤤
1) холм, возвы́шенность; буго́р; приго́рок; курган; бийик ~ высо́кий холм; къабур ~си моги́льный холм 2) ку́ча; гру́да; гьбижай ~ ку́ча кукуру́зы; хум ~ а) ку́ча песка; б) дю́на; таш ~ гру́да камней; китап ~ или ~ китап гора книг; къомурсгъа ~ муравейник 3) верх, верху́шка, верши́на; мат. уьчмююшлюкню ~си верши́на треуго́льника; лап ~сине минмек взобраться на самую верши́нгу 4) анат. маку́шка; темя (головы); башны ~си маку́шка головы́; ~ине урмакъ ударить по маку́шке; 5) кры́ша, кро́вля; уьйню ~син япмакъ крыть кры́шу до́ма ◊ ~си кёкге тиймек быть на верху́ блаженства; быть на седьмо́м небе; си́льно обрадоваться; кюл ~ пожарище, пепели́ще
- тёбелев⤤
и.д. от тёбеле 1) собирание чего в ку́чи, оку́чивание 2) перен. избиение, по́рка кого; яшны ~ избиение ребёнка
- тёбелемек⤤
1) собрать что в ку́чу, оку́чивать что 2) бить, колоти́ть, сечь, поро́ть кого
- тёбеленмек⤤
страд. от тёбелен 1) собираться в ку́чу, оку́чиваться 2) быть би́тым, изби́тым, поколо́ченным
- тёбелетдирмек⤤
понуд. от тёбелетдир попроси́ть кого избивать, поколоти́ть, сечь кого
- тёбелетмек⤤
понуд. от тёбелет натравливать кого друг на дру́га, вызывать драку
- тёбелешив⤤
и.д. от тёбелеш драка, потасо́вка
- тёбелешмек⤤
взаимн. от тёбелеш драться, колоти́ть друг дру́га; олар тёбелешдилер они́ подрали́сь
- тёбели⤤
1) холми́стый, бугри́стый; ~ ер холми́стая местность 2) имеющий верх, кры́шу, с кры́шей; бийик ~ уьй дом с высо́кой кры́шей ◊ махмар ~ бёрк шапка с плю́щевой ту́льей, с плю́шевым верхом
- тёбен⤤
1) ни́жний, ни́зкий // ни́же; ни́зко; ~ яны а) ни́жняя сторона (часть чего-л.); б) низ чего; юртну ~ яны ни́жняя часть села; ~ яны булан бармакъ идти́ ни́зом; ~ге или ~ янына а) в ни́жнюю сто́рону (часть); б) вниз; ~ де или ~ янында а) в ни́жней стороне (части) в) внизу́; ~ ден или ~ янындан а) с ни́жней стороны́ (части); б) сни́зу ~ тюшмек спусти́ться ни́же; башын ~ салландырмакъ опусти́ть го́лову ни́же 2) внизу́, ни́же; ол ~ де яшай он живёт внизу́; температура нольдан ~ тюшген температу́ра опусти́лась ни́же нуля́ 3) ни́зкий, плохо́й по качеству; ~ сан якълы мал товар ни́зкого качества ◊ оьзюнден ~ гёрмек быть невысо́кого мнения о ком-л. (букв. считать кого-л. ни́же себя́)
- тёбенге⤤
кни́зу, вниз; ярыкъны ~ бур направь свет вниз
- тёбенги⤤
ни́жний, находя́щийся ни́же, располо́женный ни́же; ~ канзи ни́жняя ступень; ~ уьй ни́жняя ко́мната; ~ юрт ни́жнее село́
- тёбенде⤤
внизу́, ни́же; ол ~ ерлешген он расположи́лся внизу́; ~ атлары эсгерилегенлер нижеупомя́нутые (ли́ца); ~ къол салагъанлар нижеподписавшиеся (ли́ца)
- тёбенлешдирив⤤
и.д. от тёбенлешдир опускание, понижение, снижение
- тёбенлешдирмек⤤
понуд. от тёбенлешдир 1) спускать вниз 2) снижать, понижать (уровень воды, понижение в работе и т.п.) 3) перен. унижать, принижать кого-что 4) ухудшать (качество чего-л.)
- тёбенлешив⤤
и.д. от тёбенлеш опускание; снижение, понижение; унижение, принижение; ухудшение
- тёбенлешмек⤤
1) спускаться вниз; бийикден бираз ~ спусти́ться пони́же 2) снижаться, понижаться (об уровне воды, понижение в работе и т.п.) 3) ухудшаться (о качестве чего-л.) 4) понижаться (в должности)
- тёбенлик⤤
отвл. от тёбен унижение, оскорбление; Аллагьгъа шюкюр, биз ~ден къутулдукъ слава Аллаху, мы спасли́сь от унижений
- тёбечик⤤
хо́лмик, маленький холм; бугоро́к; курганчик; ~ ге оьрленмек взбираться на хо́лмик
- тёгюв⤤
и.д. от тёк 1) выливание, проливание; вытекание, разливание 2) высыпание, рассыпание; вываливание 3) перен. высказывание (напр. обиды), изливание (души); къан ~ кровопролитие
- тёгюлмек⤤
страд.-возвр. от тёгюл 1) выливаться, вытекаться; проливаться, разливаться; полгъа ~ разли́ться на пол; тёгюлюп къалмакъ вы́литься 2) высыпаться, рассыпаться; осыпаться; вываливаться; будай тёгюле пшени́ца осыпается; ону тюклери бетине тёгюлдю его́ во́лосы рассыпались по лицу́ 3) быть вы́груженным, разгру́женным, выгружаться, разгружаться; тюкенге кёп мал гелип тёгюлдю в магази́н разгрузи́ли мно́го товаров; къышгъа таман чакъы акъач тёгюлдю на зиму загото́влено достаточное коли́чество дров; орамгъа кёп чеп тёгюлген на у́лицу свален мно́го му́сора 4) перен. изливать ду́шу, высказывать оби́ды; мен арив сёйлегенде, ол юрегинде барын айтды когда я приласкал его́, он изли́л свою́ ду́шу ◊ тюгю ~ линя́ть (о животных); тишлери ~ выпадать зу́бы
- тёкдюрмек⤤
понуд. от тёкдюр 1) заставля́ть кого лить что; выливать, проливать, разливать что; сувну ~ заставить кого вы́лить во́ду 2) заставить кого высыпать, вываливать что, роня́ть что; чёпню ~ заставить кого вы́нести му́сор
- тёкдюрюв⤤
и.д. от тёкдюр
- тёкмек⤤
1) лить, выливать; проливать, разливать; сувну ~ выливать во́ду; полгъа ~ разливать на пол; башындан биразны ~ отли́ть немно́го чего 2) сы́пать, высыпать; насыпать; вываливать что; роня́ть что; будайны беженге ~ сы́пать пшени́цу в закрома; унну ерге тёкме не просыпай муку́ на пол; чёпню ~ высыпать (вы́нести) му́сор; уьстюне ~ а) обли́ть кого-что чем; б) обсыпать что чем; терек япыракъларын тёкдю дерево роня́ет ли́стья 3) выгружать, разгружать; къышгъа школагъа агъач ~ завезти́ в шко́лу дрова на зиму ◊ акъчаны тёгюп къоймакъ бросаться деньгами; загьмат ~ труди́ться; тер ~ проли́ть пот; сёзюн тёгюп къоймакъ говори́ть без у́молку; тюгюн ~ линя́ть (о животных); тер тёгюп ишлемек рабо́тать в по́те лица; гёзьяш ~ проли́ть слёзы; къан ~ проливать кровь
- тёкмей-чачмай⤤
деепр. в роли нареч. сказать всё без утайки; в целости и сохранности; ~ - ~ айтмакъ рассказать сло́во в сло́во, ничего́ не утаивая; оьзюне тапшурулгъан затны ~ - ~ сакъламакъ всё, что доверено (ему́), сохрани́ть в целости и сохранности
- тёл⤤
с.-х. око́т (овец); припло́д; гечги ~ по́здний око́т; эрте ~ ранний око́т; бу йыл ~ яхшы болду в э́том году́ припло́д хоро́ший
- тёле⤤
1) подвал, погреб; тёле къабат цокольный этаж 2) ертёле земля́нка; ~ге гирмек войти́ в земля́нку; 2) арх. темни́ца; застенок; каземат; ~ге салмакъ заточи́ть в темни́цу
- тёлев⤤
и.д. от тёле 1) платёж, пла́та, уплата 2) возмещение (напр. убытка)
- тёлювлю⤤
платный
- тёлевсюз⤤
бесплатный, безвозмездный, дарово́й // бесплатно, безвозмездно, даром
- тёлевсюзлюк⤤
отвл. от тёлевсюз безвозмездность, бесплатность
- тёлевчю⤤
плтельщик, тот, кто платит
- тёлемек⤤
1) плати́ть, выплачивать, уплачивать, расплати́ться; борчун ~ уплати́ть свой долг; тёлеп алмакъ выкупать что-л. 2) вноси́ть (взносы) 3) возмещать (нпар.убытки)
- тёленген⤤
прич. уплаченный, оплаченный (напр. о счёте)
- тёленмек⤤
страд.-возвр. от тёлен быть уплаченным, уплачиваться; расплачиваться
- тёлетдирмек⤤
понуд. от тёлетдир
- тёлетмек⤤
понуд. от тёлет 1) заставля́ть кого плати́ть, выплачивать, уплачивать, расплачивать 2) велеть вноси́ть (взнос) 3) требовать возмещения (напр. убытков)
- тёнгек⤤
1) пень; ёге ~ ли́повый пень; ~ лени тайдырмакъ корчевать пни 2) перен. бестолко́вый, бесчу́вственный, бесполезный (о человеке); бу ~ гьеч затны англап боламы? разве э́тот пень мо́жет что-л. поня́ть?
- тёр⤤
1) почётная сторона жило́го помещения 2) почётное место в ко́мнате; красный у́гол; ~ге чыгъып олтурмакъ сесть на почётное место
- тёре⤤
суд; расправа ◊ авлиягъа ~ ёкъ посл. дураку́ зако́н не пи́сан; гючге ~ ёкъ посл. си́ла неподсу́дна
- тёш¹⤤
1) анат. грудь // грудно́й, нагру́дный; ~ къанга (или кёкюрек къанга) грудь, грудная клетка 2) анат. бюст, женская грудь; геме ~ пы́шная грудь; ~ тюйме серебряное нагру́дное украшение 3) груди́нка; къойну ~ю баранья груди́нка
- тёш²⤤
спец. наковальня; ~ тёнгек чурбан под наковальней ◊ ~ булан чёкючню арасында болмакъ быть между двух огней (букв. быть между мо́лотом и наковальней); ~ бусангчыда, чёкюч бусангур посл. если ты наковальня, то терпи́, а если ты мо́лот, то бей
- тёшев¹⤤
подсти́лка (для скота)
- тёшев²⤤
и.д. от тёше 1) складывание; мощение 2) настилка, настил, пол; тёшев ёл мостовая
- тёшек⤤
1) матрац, мя́гкая постель, пери́на, тюфя́к; къув ~ пери́на; мамукъ ~ ватный матрац, матрац, наби́тый ватой; салам ~ соло́менный тюфя́к, сенник; ябагъы ~ матрац из шерсти; ~ салмакъ расстели́ть постель; ~ -орун постель 2) постель; ~ ге тюшмек слечь в постель, заболеть; ~ деги аврув лежачий больно́й
- тёшек-орун⤤
см. тёшек
- тёшек-ястыкъ⤤
постельные принадлежности (букв. матрац и поду́шка)
- тёшеклик⤤
отвл. от ткань на матрац
- тёшелив⤤
и.д. от тёшел; см. тёшев
- тёшелмек⤤
страд. от тёшел 1) быть уло́женным, сло́женным, укладываться, складываться; быть разо́стланным, настилаться, постилаться, расстилаться; салам тёшелген соло́ма настлана; къар тёшелген снегу навали́ло 2) быть вы́мощенным, мости́ться; орамлагъа таш тёшелген у́лицы вы́мощены камнем; гранит тёшелген оьзен ягъа грани́тная набережня 3) ложи́ться; ятывгъа ~ повали́ться в постель, лечь в постель
- тёшемек⤤
1) укладывать, складывать что-л.; яшиклеге емиш ~ складывать фру́кты в я́щики 2) стилать, настилать, постилать, настилать; бичен ~ стлать сено; салам ~ стлать соло́му; пол ~ настилать пол; тёшек салмакъ стлать постель 3) мости́ть, вымащивать; орамгъа таш ~ вы́мостить у́лицу камнем 4) класть, прокладывать (напр. рельсы)
- тёшлев⤤
и.д. от тёшле завершение, заканчивание (нпар. какого-л. дела)
- тёшлемек⤤
завершать, заканчивать; башлангъан ишни ~ зако́нчить начатую рабо́ту; сёзню ~ ко́нчить речь
- тёшленив⤤
и.д. от тёшлен; см. тёшлев
- тёшленмек⤤
страд. от тёшлен быть завершённым, зако́нченным, завершаться, заканчиваться; иш тёшленди рабо́та завершена
- тёшлю⤤
грудастый, полногру́дый, с пы́шной, развито́й гру́дью (о женщине); генг ~ широкогру́дый; геме ~ полногру́дый
- тёшсюз⤤
плоскогру́дый; ~ къатын плоскогру́дая женщина
- тёшлюк⤤
1) телогрека; ватник; мамукъ слынып сырылгъан ~ стёганая ватная ку́ртка 2) нагру́дник (часть сбруи лошади)
- тигив¹⤤
шов; ~ юнден сёкмек распоро́ть по шву
- тигив²⤤
1) и.д. от тик шитьё, поши́в; бичив ва ~ кро́йка и шитьё 2) вышивание; оювлар ~ вышивание узо́ров 3) украшение; вязание; опуракъны ~ лери украшения платья 4) подшивание 5) зашивание 6) пришивание 7) швейный; ~ фабрик швейная фабрика
- тигив³⤤
и.д. от тик ужаление, уку́с (змеи, пчелы и т.п.)
- тигивчю⤤
I. шью́щий, тот, кто шьёт; къол булан ~ шью́щий в ручну́ю 2. портно́й, швея́ // портно́вский, портня́жный, швейный; ~ устахана швейная мастерская
- тигилив¹⤤
и.д. от тигил; см. тигив²
- тигилив²⤤
и.д. от тик уку́с, ужаление
- тигилив³⤤
и.д. от тигил 1) перен. при́стальный взгляд на кого-что; ол магъа тигилип къарап къалгъан эди он пстально смотрел на меня́; тигилип къарамакъ при́стально смотреть на кого-что 2) перен. стро́йка, воздвижение (напр. зданий, сооружений и т.п.); янгы школа тигилип тура заверша́ется строи́тельство но́вой шко́лы
- тигилмек¹⤤
страд. от тигил 1) быть сши́тым, ши́ться; тон тигиле шу́ба шьётся 2) перен. быть постро́енным, воздви́гнутым, стро́иться, воздвигаться; бизин шагьарда уллу уьйлер тигилип тура в нашем го́роде возвдвигаются больши́е дома
- тигилмек²⤤
перен. страд. от тигил быть ужаленным, уку́шенным (змеей, пчелой и т.п.)
- тигилмек³⤤
перен. страд. от тигил смпотреть при́стально на кого-что, вперить взор, уставиться; тигилип къарамакъ при́стально смотреть на кого-что
- тигим⤤
маленький кусо́чек (маленькая часть чего-л.); яш бир ~аш ашады ребёнок съел маленький кусо́чек хлеба
- тигимли⤤
уст. имеющий шов, со швом; ~ тон шу́ба со швом
- тигр⤤
зоол. см. къаплан
- тиз⤤
анат. см. тобукъ колено; ~лар тизге, тиз юзге (Й. Къазакъ) о́чи устремлены́ на колени, колени на очи; тизден с колен, стоя на коленях
- тизгин⤤
1) по́вод, пово́дья; узда; во́жжи; ~ ин бош этмек расслабить поводья; ~ин бек тутмакъ крепко держать за повод 2) перен. власть, управление
- тизгинлев⤤
и.д. от тизгинле взну́здывание, обу́здывание
- тизгинлемек⤤
1) взну́здывать, зану́здывать; атны ~ взнуздать коня́ 2) перен. обу́здывать, осаживать, не давать во́лю; сдерживать, удерживать; халкъны тизгинлеп сакъламакъ не дать наро́ду во́лю
- тизгинленив⤤
и.д. от тизгинлен взну́дывание, обу́здание, укрощение
- тизгинленмек⤤
страд. от тизгинлен 1) быть взну́зданным, зану́зданным, взну́здываться, зану́здываться (о лошади) 2) перен. быть обу́зданным, укрощённым, обу́здываться, укрощаться
- тизгинли⤤
1) взну́зданный, зану́зданный (о лошади) 2) перен. обу́зданный, укрощённый
- тезгинлилик⤤
отвл. от тизгинли
- тизгинсиз⤤
1) невзну́зданный 2) перен. необу́зданный, невы́держанный
- тизгинсизлик⤤
отвл. от тизгинсиз необу́зданность, невы́держанность
- тиздирив⤤
и.д. от тиздир
- тиздирмек⤤
понуд. от тиздир 1) заставля́ть кого стро́ить чего в ряд, поставить в ряд 2) заставля́ть кого расставля́ть, располагать 3) заставля́ть кого нани́зывать (напр. бусы), следовать оди́н за други́м
- тизев⤤
уст. мед. цинга
- тизив¹⤤
и.д. от тиз построение, расставление, расположение; нани́зывание
- тизив²⤤
замечательный, исключи́тельный // замечательно, исключи́тельно; ~ адам замечательный человек; сиз бек ~ ишледигиз вы замечательно порабо́тали
- тизивлюк⤤
отвл. от тизив исключи́тельность
- тизилив⤤
и.д. от тизил построение, выстраивание
- тизилиш⤤
и.д. от тизил; см. тизилив
- тизилишмек⤤
взаимн.-совм. от тизилиш выстраивание в ряд; уьйлер сыдырыв болуп тизилишген дома вы́строились рядами
- тизилмек⤤
возвр-страд. от тизил 1) стро́итья (станови́ться) в ряд; быть вы́строенным, поставленным, выстраиваться в ряд; пионерлер сыдра болуп тизилгенлер пионеры вы́строились в ряд (в затылок) 2) быть вы́строенным, стро́иться (о домах); уьйлер сыдра-сыдра болуп тизилген дома вы́строены дярами 3) быть расставленным, располо́женным, расставля́ться, располагаться; быть у́бранным, приведённым в поря́док, убираться, приводи́ться в поря́док (напр. о помещении); столлар ерли-ерине тизилип салынгъан столы́ расставлены по местам
- тизим⤤
1) гряда; верени́ца; тавланы ~и гряда гор 2) ред. гря́дка; см. хаси; согъан хасилер гря́дки лу́ка 3) последовательность; къарарланы тизими последовательность решений 4) грам. состав; сёз ~и__ состав сло́ва
- тизлев⤤
и.д. от тизле ползание на коленях
- тизлемек⤤
ползать на коленях, стать на колени, передвигаться на коленях
- тизлендирмек⤤
понуд. от тизлендир заставля́ть кого станови́ться на колени; ставить кого на колени
- тизленмек⤤
страд. от тизлен станови́ться на колени; тизленип ишлемек рабо́тать сто́я на коленях
- тизмек⤤
1) выстраивать в ряд, выстраивать, ставить кого-что в ряд; бир сыдрагъа ~ вы́строить, ставить в оди́н ряд 2) стро́ить (напр. дом) уьй ~ стро́ить дом 3) убирать, приводи́ть в поря́док (напр. комнату) 4) расставля́ть что, располагать что; мебелни ~ расставить мебель; шагьматланы ~ расставить шахматы ◊ эшитгенин тизип айтмакъ рассказать по поря́дку всё услы́шанное; тизеген байлавучлар грам. соедини́тельные сою́зы
- тийдирив⤤
и.д. от тийдир тро́гание, дотрагивание, касание; попадание (напр. из ружья); сглаз
- тийдирилмек⤤
страд. от тийдирил
- тийдирмек⤤
понуд. от тийдир 1) заставля́ть кого дотрагиваться кого-чего; къол ~ а) дотро́нуться руко́й; б) затрачивать труд, обрабатывать что; къолунгну тийдирип къара дотро́нься руко́й 2) макать что во что; мазать что чем; перону шакъыгъа ~ макну́ть перо́ в черни́ла; машинге май ~ смазать машину маслом; чыгъыв чыкъан ерине дарман ~ смазать фуру́нкул лекарством 3) попадать (из ружья в цель); тюбекни нишангъа ~ попасть из ружья́ в цель ◊ гёз ~ сглазить
- тийив⤤
и.д. от тий; см. тийдир
- тийилмек⤤
страд. от тийил; тийилмеген нетро́нутый
- тийишип⤤
~ олтурмакъ сидеть вплотну́ю, о́чень бли́зко; сидеть, касаясь друг к дру́гу; сидеть в колено ◊ тирмечиге ~ , кёрюкчюге гёрюшюп погов. (о человеке общительном, который радит со всеми)
- тийишли⤤
1) до́лжный, ну́жный, соответствующий; ~ гьакъ соответствующая плата; ~ даража соответствующая сту́пень; ~ ерде ~син айтмакъ в ну́жном месте сказать ну́жное; ~ кюйде до́лжным о́бразом, соответствующим о́бразом 2) подобающий, подходя́щий, соответствующий кому-чему; ~ жавап подобающи ответ; ~ тюгюл а) недосто́йный, незаслу́женный; б) несооветствующий; неподобающий; ~ болмакъ а) быть досто́йным чего; б) соответствовать кому-чему 3) уместный // уместно; еринде айтмакъ уместно сказать
- тийишлилик⤤
отвл. от тийишли 1) ну́жность, необходи́мость; соответствие 2) уместность (напр. высказывания)
- тийишсиз⤤
1) несоответствующий чему-л. 2) нену́жный; ли́шний // не ну́жно, изли́шне
- тийишсизлик⤤
1) отвл. от тийишсиз¹ 2) нену́жность чего-л.
- тиймек⤤
1) касаться друг дру́га, прикасаться друг к дру́гу; бир-бирине тийип олтурмакъ сидеть, касаясь друг дру́га 2) дотрагиваться, тро́гать, задевать; билмей тийип йибермек нечаянно косну́ться, задеть кого ◊ гёз ~ сглазить кого; гезик ~ дождаться о́череди; гёзюне ~ заметить что-л.; кёмеги ~ получи́ть по́мощь (со стороны кого-чего-л.) къыйын ~ считать для себя́ что-л. обремени́тельным; сувукъ ~ простуди́ться; сизге тийип гетербиз попу́тно и к вам загля́нем; юрекге ~ быть здетым за живо́е
- тийревюч⤤
вариант тюйревюч булавка; бармагъына ~ гирмек уколо́ть палец булавкой
- тийремек⤤
вариант тюйремек застёгивать (булавкой); тийревюч булан ~ застегну́ть булавкой
- тийрек⤤
диал. живо́й, шу́стрый; подвижно́й; ~ яш шу́стрый ребёнок; см. тири
- тик¹⤤
1) вертикальный, отвесный, прямо́й, круто́й // вертикально, отвесно, пря́мо, кру́то; оьзенни ~ ягъасы круто́й берег реки́; ~ яр отвесная скала, обры́в; ~ гётерилеген ёл кру́то поднимающаяся доро́га, круто́й подъём 2) перен. прямо́й, резкий, гру́бый // пря́мо, резко, гру́бо; ~ сёз гру́бое сло́во; ону ~ хасиятлары бар у него́ прямо́й характер; ол ~ сёйлей он резко говори́т 3) при́стальный // при́стально; ~ къарав при́стальный взгляд ◊ аякъларын ~ тиреп токътамакъ заупря́миться
- тик²⤤
текст. пло́тная хлопчатобумажная или льняная ткань (используемая для пошива наволочек, чехлов и т.п.)
- тикдирмек⤤
понуд. от тикдир отдавать что-л. в поши́в; шить что-л. у кого-л. на заказ
- тикдирив⤤
и.д. от тикдир
- тикдиртив⤤
и.д. от тикдирт
- тикдитрмек⤤
понуд. от тикдирт заставля́ть кого шить, пришивать, подшивать, зашивать; отдавать тачать (сапоги)
- тиклендирив⤤
и.д. от тиклендир
- тиклендирмек⤤
понуд. от тикдендир заставля́ть кого при́стально смотреть на что-л.
- тикленив⤤
и.д. от тиклен при́стальный взгляд
- тикленмек⤤
1) вперить взор, уставиться, при́стально смотреть; тикленип къарамакъ смотреть внимательно, при́стально 2) арх. быть поставленным, водружённым, установленным, возрождённым
- тиклик⤤
отвл. от тик 1) обры́вистость (напр. берега) 2) крутизна (напр. крыши дома) 3) прямота; резкость; кру́тость
- тикме⤤
вы́шивка; ~ тигив кружок кружо́к рукоделия
- тикмек¹⤤
1) шить что; костюм ~ сшить костю́м; цент ~ приши́ть пу́говицу; этиклер ~ тачать сапоги́ 2) стро́ить, воздвигать; уьй ~ воздвигать дом 3) уставиться, при́стально смотреть на кого-что-л.; гёзлерин ~ вперить взор; янгыдан ~ переши́ть
- тикмек²⤤
перен. жалить, укуси́ть (напр. о змее, пчеле и т.п.)
- тикмели⤤
вы́шитый, с вы́шивками; ~ опуракъ вы́шитое платье
- тик-тигинден⤤
голово́й вниз; ~ - ~ турмакъ стоя́ть на го́лову
- тил⤤
1) анат. язы́к // языково́й; ~ чик язычо́к; ~ни сом этлери языковые мы́шцы; ~ин чыгъармакъ а) вы́сунуть язы́к; б) перен. дразни́ть кого-л.; ~инг хапмакъ а) прикуси́ть язы́к; б) сожалеть о сказанном; ~ин гесмек а) отрезать язы́к; б) перен. заставить замолчать 2) язы́к; речь, слог // языково́й, речево́й; авуз ~ разгово́рная речь, у́стная речь; языв ~ пи́сьменная речь; къумукъ ~ кумы́кский язы́к; ана ~ родно́й язы́к; орус ~ни уьйренмек учи́ть ру́сский язы́к; ~ оьсдюрюв разви́тие языка; ~ни байлашдырыв обогащение языка; ~ни тазалыгъы чистота языка; адабият ~ литерату́рный язы́к; ~ уьюрлери части речи; ~ илму языкознание, языковедение; ~ илмуланы доктору до́ктор филологи́ческих нау́к; ~ билмек владеть языко́м, знать язы́к 3) перен. доно́с; сплетня; ~ и узун болту́н, сплетник (букв. у него́ язы́к дли́нный); ~ и къычыта у него́ язы́к чешется, ему́ не терпится сказать; ~ юрютмек сплетничать, кля́узничать; ~ этмек насплетничать; ~ чи сплетник, кля́узник; ~ этивчю доно́счик, сплетник, я́бедник 4) лингв. язы́к; ~ ге уста красноречи́вый; ~ге итти (или оьтгюр) о́стры язы́к; ~ системасы языко́вая система; ~ алды тутукълар переднеязы́чные согласные; ~ арты тутукълар заднеязы́чные согласные; ~ орта аваз среднеязычный звук; 5) спец. боро́дка; ачгъычны ~и боро́дка ключа 6) спец. язычо́к (напр. ботинка, пряжки подпруги) ◊ узун ~лер злы́е (дли́нные) языки́; ~им бармай айтмагъа у меня́ язы́к не поворачивается сказать; ~ге сакъ болмакъ держать язы́к за зубами; ~ге (или авузгъа) бек болмакъ не проболтаться; держать язы́к за зубами; ~ ингни сакъласанг, башынг авуртмас если не бу́дешь болтать, голова не бу́дет болеть; ~имни учунда тура а) вертится на языке; б) он нахо́дчив в ответах, он на всё бы́стро нахо́дит ответы; ~ и татли (или татли ~ли) а) сладкоречи́вый; б) обходи́тельный; ~ и яман скверносло́в, матерщи́нник; ~и аччы (или аччы ~ли) злоязы́чный; ~ таш ярар, таш ярмаса, баш ярар посл. сло́вом мо́жно камень разби́ть, е́сли не камень, то го́лову; ~ ярасы сав болмас погов. рана, нанесённая языко́м, не заживает; ~ им башыма яв посл. язы́к мой – враг мой; ~ - юрекни тилмачы погов. язы́к – перево́дчик сердца; ~ къылычдан итти погов. язы́к острее сабли; ~де сюек ёкъ, амма сюек сындыра посл. язы́к без костей, но кость ломает; ~ и уззуну намусу къысгъа посл. у кого́ язы́к дли́нный, у того́ со́весть коротка; ~ ингни ютарсан язы́к прогло́тишь (очень вкусно); ~! ярагъан татлилик о́чень сладкий, язы́к прогло́тишь; ~ни гючю етмейген аривлюк красота неопису́емая; ~ин ютмакъ проглоти́ть язы́к (молчать); ~ин къысмакъ замолчать; ~и тутулмакъ а) молчать; б) отня́ться – о языке; ~ин тартмакъ поменьше болтать; итти (или оьтгюр) ~ли остёр на язы́к, остросло́в; ~ инг тирмен сибирсин! груб. что́бы твои́м языко́м мельницу подметали!; ~ инг къурусун! груб. чтоб твой язы́к отсо́х; ~и бир адамлар сговори́вшиеся лю́ди; ~ тутмакъ не разговаривать, молчать; ~инг тутулсун! груб. чтоб ты онемел!, чтоб у тебя́ язы́к отня́лся!; ~и ачылмакъ начать разговаривать (о ребёнке, начинающем разговаривать впервые; о больном, у которого до этого отнялась речь и т.п.)
- тилбир⤤
~ этмек устро́ить заговор
- тилбирлик⤤
отвл. от тилбир заговор
- тилбирчи⤤
загово́рщик
- тилбирчилик⤤
отвл. от тилбирчи загово́рщичество
- тилдирив⤤
и.д. от тилдир резание ломтя́ми, полосами
- тилдирмек⤤
понуд. от тилдир заставля́ть кого резать ломтя́ми, полосами (напр. кожу); пастанны ~ заставить кого разрезать ды́ню ломтя́ми; тасма ~ заставить кого полосовать ко́жу (на тесьмы)
- тилев⤤
и.д. от тиле 1) желание, пожелание; прощение 2) про́сьба; мольба; ходатайство 3) сватанье; къыз ~ сватанье девушки, сватовство́ к девушке
- тилевлю⤤
проси́тельный // проси́тельно; къарав проси́тельный взгляд
- тилевлюлюк⤤
отвл. от тилевлю
- тилевчю⤤
1) проси́тель; ходатай; попрошайка; ни́щий ◊ ~ню къапчыгъыны тюбю ёкъ погов. у попрошайки мешо́к без дна (т.е. он не перестаёт просить, сколько бы не дали)
- тилевчюлюк⤤
отвл. от тилевчю попрошайничество; додатайство
- тилек⤤
1) про́сьба, мольба, прошение; мени сагъа бир ~им бар у меня́ к тебе одна про́сьба; ~ кагъыз уст. прошение 2) додатайство; идараны ~и булан по ходатайству учреждения ◊ ~ багъыш грам. желательное наклонение
- тилемек⤤
1) проси́ть что, чего, ходатайствовать о ком-чём; кёмек ~ проси́ть по́мощи; гечмекни ~ проси́ть прощения; суддан ~ ходатайствовать перед судо́м 2) моли́ть; Аллагьдан ~ моли́ть Аллаха; бек ~ умоля́ть 3) сватать кого, свататься к кому; къыз ~ сватать девушку, свататься к девушке; тилеп аламакъ а) вы́просить; вы́хлопотать; б) сосватать
- тиленив⤤
и.д. от тилен 1) ни́щенство, попрошайничество, попрошайничанье 2) выкля́нчивание, выпрашивание, вымаливание
- тиленмек⤤
страд. от тилен 1) ни́щенствовать, попрошайничать 2) кля́нчить, выпрашивать, вымаливать; тиленип алмакъ вы́клянчить что-л.
- тиленчи⤤
ни́щий, попрошайка; ~ни торбасы толмас погов. у ни́щего мешо́к не бывает по́лным; см. также садагъачы
- тиленчилик⤤
отвл. от тиленчи ни́щенство, попрошайничество
- тилетив⤤
и.д. от тилет прошение, выпрашивание; ходатайство
- тилетмек⤤
понуд. от тилет заставля́ть кого проси́ть, выпрашивать, выманивать
- тилив⤤
и.д. от тил резание, разрезание ломтя́ми, полосами
- тилим⤤
ло́моть, ло́мтик; ~ - ~ этип гесмек резать ло́мтиками; харбуз ~ ло́моть арбу́за
- тилимлев⤤
и.д. от тилимле разрезание ло́мтиками
- тилимлемек⤤
резать ло́мтиками разрезать на ло́мтики; экмекни тилимлер этип туврамакъ разрезать чурек на ло́мтики
- тилимлеп⤤
ло́мтиками
- тилинмек⤤
страд. от тилин быть разрезанным, разреза́ться на куски́, разрезаться полосами, ло́мтиками
- тилкъав⤤
заи́ка; картавый; ~ сёйлемек заикаться, картавить; ~ адам заи́ка, заикающийся человек
- тилкъавлукъ⤤
отвл. от тилкъав заикание, картавость
- тилленив⤤
и.д. от тиллен заговаривание
- тилленмек⤤
страд. от тиллен 1) заговори́ть, овладеть речью 2) начинать говори́ть, лопотать (о ребёнке)
- тилли⤤
1) –язы́чный, говоря́щий, обладающий речью (или языко́м); тюрк ~ халкълар тюркоязы́чные наро́ды; башгъа ~ халкъ иноязычный наро́д; башгъа ~ сёзлер иноязы́чные слоа 2) языкастый, языкатый, о́стрый на язы́к; татли ~ адам сладкоречи́вый человек; ~ къатын языкастая женщина ◊ бир ~ болмакъ сговори́ться; эки ~ а) двуру́шник; лицемер; б) двули́чный; лицемерный; узун ~ а) болту́н; б) я́бедник
- тиллилик⤤
отвл. от тилли: татли ~ сладкоречи́вость; обходи́тельность, вежливость; эки ~ двуру́шничество; лицемерие
- тилмач⤤
1) перево́дчик; уст. толмач; ~ болуп ишлемек рабо́тать перево́дчиком 2) уст. словарь
- тилмачлыкъ⤤
отвл. от тилмач профессия перево́дчика, толмача
- тилмек⤤
разрезать на куски́, резать полосами, ло́мтиками; харбузну ~ разрезать арбу́з ло́мтиками
- тилсиз⤤
1) немо́й; ~ болмакъ онеметь, потеря́ть дар речи; 2) перен. скро́мный; молчали́вый, ти́хий; безответный; ол ~ адам он молчали́вый человек ◊ ~ни тилин анасы билер погов. речь немо́го понимает мать
- тилсизлик⤤
отвл. от тилсиз 1) немота 2) перен. скро́мность, молчали́вость,; безответность
- тилчи¹⤤
языковед, лингви́ст, фило́лог
- тилчи²⤤
1) доно́счик; я́бедник 2) сплетник; клеветни́к, кля́узник; ~ къатын (къыз) доно́счица; сплетница ◊ ~ акъгъа къараны ягъар погов. я́бедник белое очерни́т
- тилчик⤤
анат. язычо́к
- тилчилик⤤
отвл. от тилчи доностельство, я́бедничество; скло́нность к сплетням, к доно́сам
- тин⤤
1) волокно́, то́нкая нить; чиллени ~и булан по ни́тям шёлка (непряденого); ~-~ этип тарамакъ расчесать по воло́кнам 2) волосо́к
- тип²⤤
лит. тип
- типография⤤
см. басмахана
- тир⤤
тир, стрельбище; ~ де тюбек атмакъ стреля́ть из винто́вки в ти́ре
- тираж⤤
в разн. знач. тираж; утушланы ~ы тираж вы́игрышей (напр. лотореи); газетни ~ы тираж газеты
- тиражлы⤤
–тиражный; кёп ~ многотиражный; аз ~ малотиражный
- тиргизив⤤
см. тирилтив
- тиргизмек⤤
см. тирилтмек
- тире⤤
( – ) см. узун гьыз
- тирев¹⤤
и.д. от тире
- тирев²⤤
1) подпо́рка, подставка; ~ салмакъ поставить подпо́рку, подпереть 2) перен. опо́ра, поддержка 3) прям., перен. препя́тствие, преграда; бу ишде ~ ёкъ в э́том деле нет препя́тствий ◊ табан ~ настаиввание на своём, стоя́ние на своём
- тиревлю⤤
1) с подпо́ркой, имеющий подпо́рку 2) перен. с опо́рой, с поддержкой 3) перен. ко́лкий, язви́тельный; ~ сёз ко́лкое сло́во
- тиревсюз⤤
1) без подпо́рки 2) перен. без опо́ры, без поддержки 3) перен. без препя́тствий, без преград, без помех
- тирелив⤤
и.д. от тирел
- тирелмек⤤
страд.-возвр. от тирел 1) быть подпёртым, подпираться чем-л. 2) упираться; бармагъа сюймей, ~ упираться, не желая идти́ 3) опираться, прислоня́ться; таякъгъа таянып юрюмек ходи́ть, опираясь на палку 4) перен. запинаться; тирелип-тирелип сёйлемек говори́ть запинаясь 5) перен. заупря́миться, настаивать на своём
- тиремек⤤
1) подпирать что, ставить подпо́рку; чырны багъана булан ~ подпереть забо́р бревно́м; ломну ~ подпереть ло́мом 2) приставить что-л. к чему-л.; тапанчаны тёшюне ~ приставить пистолет к груди́ 3) упирать что во что; яргъа ~ упереть в скалу́ 4) прислоня́ть, приставля́ть что к чему; лопатканы чыргъа ~ поставить лопатку к стене 5) перен заупря́миться ◊ табан тиреп токътамакъ стоять на своём, упря́миться, артачиться
- тирет⤤
см. керен
- тиретмек⤤
понуд. от тирет заставля́ть кого подпирать что-л.
- тири⤤
1) живо́й, одушевлённый, не у́мерший; ~ жан живо́е существо́; ~ заманында при жи́зни, бу́дучи живы́м 2) перен. шу́стрый, бо́йкий, ло́вкий;живо́й, подвижно́й; ~ яш шу́стрый ребёнок 3) смелый, отчаянный, энерги́чный; ~ адам энерги́чный человек 4) зерни́стый, крупчатый; гру́бый; ~ туз кру́пная соль; ~ ун мука гру́бого помо́ла 5) жёсткий, чёрствый; гёзюмню ~ синде пока я жив, при моей жи́зни
- тирибаш⤤
см. тири 2, 3
- тирилей⤤
живьём, заживо; ~ тутмакъ поймать живьём; ~ гёммек заживо закопать; см. также савлай
- тирилив⤤
и.д. от тирил 1) оживание, воскрешение 2) выздоравливание
- тирилмек⤤
1) оживать, возвращаться к жи́зни; рел. воскресать 2) перен. оживи́ть, выздоравливать; аврувдан сонг янгыдан тирилгендей болмакъ по́сле болезни чу́вствовать себя́ заново воскресшим 3) станови́ться акти́вным, активизи́роваться, оживля́ться 4) перен. возрождаться
- тирилик⤤
отвл. от тири 1) шу́стрость; бо́йкость, ло́вкость 2) смелость, отчаянность, энерги́чность 3) жи́вость, одушевлённость 4) зерни́стость 5) жёсткость, чёрствость
- тирилтив⤤
и.д. от тирилт 1) рел. воскрешение 2) оживление 3) активизация 4) перен. возрождение
- тирилтмек⤤
понуд. от тирилт 1) оживля́ть, возвращать к жи́зни, воскреси́ть; оьлгенни ~ оживи́ть умершего (реанимационными мерами) 2) активизи́ровать, возрождать; ишни ~ активизи́ровать рабо́ту; промышленностну ~ возроди́ть промы́шленность
- тиркев⤤
и.д. от тирке 1) прицепливание 2) прицеп
- тиркелмек⤤
страд. от тиркел 1) прицепля́ться, сцепля́ться 2) навя́зывать себя́ кому-л.; идти́ вместе с кем-л.
- тиркемек⤤
1) прицепля́ть что-л. к чему-л. 2) монти́ровать что
- тиркевчю⤤
прицепщик; трактор бригаданы ~сю прищепщик тракторной бригады
- тиркевюч⤤
прицепно́й, прицепля́ющийся к чему-л.; ~ алатлар прицепно́й инвентарь (напр. в сельском хозяйстве – бороны, культиваторы, сеялки и т.п.)
- тирлик⤤
собир. зерно́; ~ емлер концентри́рованные корма
- тирмен⤤
1) мельница // мельничный; ел ~ ветряная мельница; къол ~ ручная мельница; сув ~ водяная мельница; ~ таш жернов; ~ де будай тартмакъ моло́ть пшени́цу на мельнце; от ~ электри́ческая или паровая мельница 2) анат. желу́док (у птиц); таш ~ желу́док (у птиц) ◊ ~ сувсуз айланмас погов. мельница без воды́ не вращается
- тирменчи⤤
мельник ◊ гьар гишини бир дерти, ~ни сув дерти посл. у каждого своя́ забо́та, а забо́та мельника – вода
- тирменчилик⤤
отвл. от тирменчи рабо́та (заня́тие) мельника
- тирсек⤤
анат. ло́коть // локтево́й; ~ бувун локтево́й сустав ◊ ~ин хапмакъ кусать локоть, каяться
- тирьек⤤
о́пиум, дурман; ~ тартмакъ кури́ть о́пиум
- титирев⤤
и.д. от титире 1) дрожание, дрожь; трепет; содрогание 2) перен. испу́г
- титиремек⤤
1) дрожать, трясти́сь; трепетать; сотрясаться; сувукъдан ~ дрожать от хо́лода; беззекден ~ трясти́сь от маляри́и 2) приходи́ть в у́жас, ужасаться; санларым титирей а) у меня́ дрожь потелу пробегает; б) меня́ у́жас берёт, меня́ моро́з по ко́же дерёт 3) перен. пугаться
- титиретив⤤
и.д. от титирет доведение кого до испу́га, содрагания
- титиретмек⤤
понуд. от титирет доводи́ть кого до содрогания, испу́га, у́жаса; потрясения; яман хабар мени титеретди ужасное известие меня́ потрясло́
- тиф⤤
мед. тиф // тифо́зный; ~ аврув тифо́зное заболевание
- тиш⤤
1) зуб // зубно́й; азув ~ а) коренно́й зуб; б) зуб му́дрости; салгъан ~ лер вставны́е зу́бы; ~ эт десна; къозу ~лер моло́чные зу́бы (букв. ягня́чьи зу́бы); ~ доктор зубно́й врач; сийрек ~лер редкие зу́бы; ~ чыгъартмакъ удали́ть зуб; ~ порошо́к зубно́й порошо́к; ~ паста зубная паста; ~ шётке зубная щётка; ~ къакъмакъ стучать зубами, дрожать (напр. от холода) 2) зуб, зубец (напр. пилы, гребёнки и т.п.); бычгъыны ~лерин эгемек точи́ть зубцы пилы́ 3) зазу́брина ◊ ~ батдырып болмай он не мо́жет воздействовать, повлия́ть на кого-л.; ~ ине-тырнагъына ерли савутлангъан вооружён до зубо́в; ~ урмакъ скули́ть (о собаках); ~ и-тырнагъы булан къаршы турмакъ проти́виться всеми си́лами, оказывать я́ростное сопротивление; шатлыгъындан ~ и тилине тиймей испы́тывать большу́ю радость
- тишев⤤
и.д. от тише 1) отби́вка (напр. косы, оттачивание, точка чего) 2) перен. натравливание кого на кого; тишеп салмакъ натравить кого на кого 3) спец. шпунт (инструмент обработки камня)
- тишевчю⤤
каменетёс
- тишелмек⤤
страд. от тишел 1) быть отби́тым, отбиваться, обтёсываться; тирменташлар тишелген жернова отби́ты 2) перен. натравливаться, нау́ськиваться кто на кого
- тишемек⤤
1) тесать; точи́ть; отбивать что; тирменташны ~ отби́ть жёрнов; чалгъыны ~ отби́ть косу́ 2) перен. натравливать, нау́ськивать кого на кого, настраивать кого против кого-чего; сен мени огъар тишеме ты не натравливай меня́ на него́
- тиши⤤
биол. самка; матка; ~ гюргюр индейка; ~ къаз гусы́ня; ~ бузав тёлка; ~ ит (или къанчыкъ) су́ка; ~ аюв медведи́ца; ~ бёрю волчи́ца
- тишилик⤤
отвл. от тиши принадлежность к женскому по́лу; эркеклиги де, ~и де булангъы биол. двупо́лый; гермафроди́т; ~ безлери анат. яи́чники
- тишлев⤤
и.д. от тишле 1) кусание, отку́сывание, хватание зубами 2) приня́тие пи́щи
- тишлемек⤤
есть, ку́шать ◊ ишлемеген тишлемес посл. кто не рабо́тает, тот не ест
- тишли⤤
1) имеющий зу́бы; зубастый; ~ яш ребёнок, имеющий зу́бы 2) тех. зу́бчатый; ~ дёгерчик зу́бчатое колесо́
- тишнек⤤
беззу́бый; редкозу́бый; ~ къарт беззу́бый стари́к ◊ ~ гьабижай редкозерни́стая кукуру́за
- тишнеклик⤤
отвл. от тишнек беззу́бость, редкозу́бость
- тишнемек⤤
прику́сывать; тишнеп чай ичмек пить чай вприку́ску
- тишнев⤤
и.д. от тишне прику́ска
- тишсиз⤤
см. тишнек; беззу́бый ◊ ~ авуз – ташсыз тирмен посл. беззу́бый рот, что мельница без жерново́в
- тишсизлик⤤
отвл. от тишсиз беззу́бость
- тиштабан⤤
женская о́бувь (на высо́ких каблуках)
- тиштайпа⤤
женщина
- тоба⤤
1) рел. и́споведь; покая́ние; раскаяние; ~ гъа тюшмек исповедовать что; ~ этмек а) раскаяться; б) дать обет; ~ эт! кайся! 2) заро́к, кля́тва; ~ этмек кля́сться, зарекаться; ~ны бузмакъ нару́шить заро́к
- тобаякъ⤤
разг. коротконо́гий; ~ къатын (къыз) коротконо́гая женщина
- товба-товба⤤
межд. выражает раскаяние о содеянном, удивление, недоумение ой-о́й!, ах!, о бо́же!; ~ - ~, булай нечик болуп къалд! ой-о́й, как э́то могло́ случи́ться!; ~ - ~ , бу аривлюкге бир къара чы! ах, посмотри́ на э́ту красоту́!
- товба-аставфируллагь⤤
межд. бог мой, о бо́же
- тобув⤤
и.д. от тобу стегание, проши́вка
- тобукъ⤤
анат. колено // коленный; урчукъбаш коленная чашечка; см. урчукъбаш: мунда сувну теренлиги ~уна геле глуюина воды́ здесь ндо колена; мени ~ларым бюкленмей у меня́ колени не сгибаются; ~ дан туруп тилемек а) станови́ться на колени; б) падать ниц, умоля́ть ◊ ~ уоуп бийимек припадать на колени (в мужском танце); денгиз ону ~ уна гелмей ему́ мо́ре по колено
- тобумакъ⤤
стегать, прошивать насквозь; ювургъан ~ стегать одея́ло
- тобутмакъ⤤
понуд. от тобут заказывать кому стегать что; ювургъан ~ заказать кому стегать одея́ло
- тобургъу⤤
бот. таволга; ~ сибиртки метла из таволги
- тогъа⤤
пря́жка; ез ~ медная пря́жка ◊ ~ тартмакъ соперничать, состязаться с кем-л.
- тогъай⤤
1) по́йма, по́йменная земля́; луг // лугово́й; гьайванлар ~да отлай скот пасётся на лугу́; ~ бичен лугово́е сено; сугъарылагъан ~ заливно́й луг 2) окру́жность, кольцо́; часть о́бода колеса
- тогъалашмакъ⤤
соперничать, состязаться; сен ону булан тогъалашып болмассан ты не смо́жешь состязаться с ним
- тогъанакъ⤤
деревя́нный засо́в (обычно к двери), защёлка, задвижка
- тогъалашыв⤤
и.д. от тогъалаш соперничество, состязание
- тогъас⤤
1) засо́в (к двери, к воротам); къапуну ~ сын салмакъ закры́ть воро́та на засо́в 2) перен. препя́тствие, преграда; ишге ~ болмакъ препя́тствовать в рабо́те
- тогъаслыкъ⤤
отвл. от тогъас препя́тствие, преграда; ~ этмек препя́тствовать в чём
- тогъуз⤤
числ. девять; ~дан бири одна девя́тая; ~ йыллыкъ девятилетний; ~ керен девять раз; девятью́; ~ юз девятьсо́т; ~ юзюнчю девятисо́тый
- тогъузав⤤
вдевятеро́м; биз онда ~ бар эдик мы там бы́ли вдевятеро́м
- тогъузар⤤
числ. разд. по девять; ~ йыл по девять лет; ~ адам по девять человек
- тогъузлап⤤
см. тогъузар
- тогъузлукъ⤤
1) девя́тка (цифра) 2) карт. девя́тка
- тогъузунчу⤤
числ. порядк. девя́тый; ~ клас девя́тый класс
- тогъузча⤤
карт. девя́тка; ~ булан ойнамакъ ходи́ть девя́ткой
- тогъун⤤
о́бод // обо́дочный; ~ темир обо́дочное железо
- тогъунлав⤤
и.д. от тогъунла насаждение о́бода на спи́цы (колеса)
- тогъунламакъ⤤
насади́ть о́бод на спи́цы (колеса)
- тогъушмакъ⤤
подтру́нивать, шути́ть (добродушно); тогъушуп сёйлемек говори́ть шутли́во, подтру́нивать, подшу́чивать
- тогъушув⤤
и.д. от тогъуш подтру́нивание, подшу́чивание
- тозакъланмакъ⤤
см. тозулмакъ
- тозмакъ⤤
1) распускать, отпу́скать; жыйынны ~ распусти́ть собрание 2) ликвиди́ровать, разгоня́ть; комиссияны ~ ликвиди́ровать коми́ссию; думаны ~ разогнать ду́му 3) изнашивать, занашивать, обнашивать, затаскивать (напр. одежду); костюмну ~ износи́ть костю́м
- тозув⤤
и.д. от тоз 1) распускание 2) ликвидация, разго́н 3) изнашивание, занашивание
- тозулмакъ⤤
страд.-возвр. от тозул 1) быть рапу́щенным, отпу́щенным, распускаться, отпускаться 2) быть ликвиди́рованным, ликвиди́роваться, быть разо́гнанным, разгоня́ться 3) быть изно́шенным, зано́шенным, изнашиваться, занашиваться, затаскиваться 4) расходи́ться; разбредаться; адамлар гечортада тозулдулар лю́ди разошли́сь в по́лночь
- тозулув⤤
и.д. от тозул; см. тозув
- тозуралмакъ⤤
см. тозулмакъ
- той⤤
свадьба // свадебный; ~ йырлары свадебные песни; ~ ашлары свадебные угощения; ~ этмек а) справля́ть свадьбу; б) устраивать пи́ршество ◊ ~гъа барсанг, тоюп бар, ач болурсан къайтгъынча погов. если идёшь на свадьбу, то иди́ наевшись, и́бо проголодаешься, пока вернёшься
- тойдурмакъ⤤
понуд. от тойдур 1) насы́тить, накорми́ть кого; бек ~ перекорми́ть, обкорми́ть; къурсагъынгны ~ наби́ть живо́т; сувдан ~ вдо́воль напои́ть водо́й; напитать водо́й 2) перен. надоедать, докучать; наску́чить, опроти́веть; кёп сёйлеп ~ надоедать многосло́вием, разгово́рами, болтовнёй
- тойдурув⤤
и.д. от тойдур
- тоймакъ⤤
прям., перен. насыщаться, наедаться; тойгъунча ашамакъ есть до́сыта; тойгъунча бийимек наплясаться; юхлап ~ вы́спаться; сени ялгъанларынгдан тойгъанман я сыт твоей ло́жью; бек ~ пресы́титься чем; мен тойдум я насы́тился, я наелся; татли затдан ~ наесться сладкого; къарап тоюп болмайман не могу́ надиви́ться ◊ ашап тоймагъан, ялап да тоймас посл. если не наелся, то обли́зывая не наешься; тойгъан ит гьапламас погов. по́сле того́, как наестся, собака не лает; тойгъан ерде ит къалар погов. собака останется там, где насы́тилась
- тоймас⤤
1) ненасы́тный, прожо́рливый; ~ тамакъ обжо́ра 2) перен. жадный; акъчадан ~ жадный до денег
- ток⤤
эл. ток; электрик ~ электри́ческий ток; ~ гъа салып сав этив лечение то́ком
- токарлыкъ⤤
отвл. от токарь заня́тие или профессия то́каря // токарный; ~ иш токарное дело
- токар⤤
то́карь // токарный; ~ тезгагь токарный стано́к
- токъ⤤
1) сы́тый, наевшийся, утоли́вший го́лод; ~ болмакъ стать сы́тым ◊ ач хадирин ~ билмес посл. сы́тый голо́дного не разумеет 2) насы́щенный, пропи́танный; топуракъ сувгъа ~ земля́ насы́щена водо́й 3) упи́танный, сы́тый; ~ гьайванлар упи́танный скот 4) сы́тный, питательный, калори́йный; ~ аш сы́тная пи́ща 5) перен. зажи́точный // зажи́точно; ~ яшав зажи́точная жизнь 6) перен. то́лстый, по́лный, ту́чный; ~ бетли полноли́цый ◊ ~ ичек (или базыкъ ичек) анат. то́лстая кишка
- токъалав⤤
и.д. от токъала избиение; ону бети ~лардан сонг шишген его́ лицо́ опу́хло от побо́ев
- токъаламакъ⤤
бить, избивать, наноси́ть побо́и; оьлгюнче ~ избивать до смерти
- токъаланмакъ⤤
страд. от токъалан быть изби́тым, избиваться кем-л., получи́ть побо́и
- токъаланыв⤤
и.д. от токъалан избиение
- токъалашдырмакъ⤤
понуд. от токъалашдыр заставля́ть кого драться друг с дру́гом, избивать друг дру́га; яшланы бир-бири булан ~ заставить детей драться друг с дру́гом
- токъалашдырыв⤤
и.д. от токъалашдыр
- токъалашмакъ⤤
взаимн. от токъалаш драться друг с дру́гом, избивать друг дру́га
- токъалашыв⤤
и.д. от токъалаш драка друг с дру́гом, избиение друг дру́га
- токълу⤤
барашек, я́рка, ягнёнок (возрастом от шести месяцев до одного года); бичилген (или бурулгъан) ~ молодо́й валу́х (кастрированный ягнёнком); тиши ~ я́рка; эркек ~ барашек ◊ ~ тоймас тогъуз гюн астр. самые коро́ткие дни в году́, дни зи́мнего солнцестоя́ния (когда ягнёнок не успевает насытиться)
- токълукъ⤤
отвл. от токъ полнота, ту́чность; сы́тость; зажи́точность ◊ ~ ярашдырар, ёкълукъ талашдырар посл. достаток ми́рит, недостаток ро́знит
- токъмакъ⤤
1) колоту́шка, деревя́нный молото́к 2) дуби́на; ~ тийсин башынга груб. чтоб дуби́ной ударили тебя́ по голове
- токъсан⤤
числ. девяно́сто; ~ йыллыкъ къарт девяносталетний стари́к
- токъсанар⤤
числ. разд. по девяно́сто
- токъсанынчы⤤
числ. порядк. девяно́стый
- токътав⤤
и.д. от токъта 1) остано́вка 2) ожида́ние 3) прекращение 4) задержка ◊ ~ белгилер грам. знаки препинания
- токътавсуз⤤
1) безостано́вочный // безостано́вочно 2) беспрестанный, беспреры́вный, бесперебо́йный // беспретанно, беспреры́вно, бесперебо́йно; ~ сёйлеп турмакъ говори́ть беспрестанно; ~ ишлемек рабо́тать беспреры́вно 3) безотлагательный // безотлагательно
- токътавсузлукъ⤤
отвл. от токътавсуз бесперебо́йнсоть, беспреры́вность, безотлагательность
- токъталмакъ⤤
страд. от токътал 1) останавливаться, быть остано́вленным, быть задержанным, задерживаться; поездлени юрюшю токъталгъан движение поездо́в останови́лось 2) быть прекращённым, прекращаться; переставать делать что-л.
- токъталыв⤤
и.д. от токътал приостановка, остановка, прекращение; истисалны токъталыву приостановка производства; см. токътав
- токътамакъ⤤
1) останавливаться, прекращать (поступательное) движение; ждать, ожидать; бираз замангъа ~ останови́ться на коро́ткое время; ёлджа ~ останови́ться на доро́ге; токъта! а) стой!, останови́сь!; б) прекрати́!, перестань!; в) обожди́!, подожди́!; задержи́сь!; токътап тур! а) подожди́ немно́го!, повремени́!, пока воздержи́сь!; б) бран. я тебе ещё задам; токътап турмакъ подождать, временно воздержаться; тюкенни ягънда токътап тур жди о́коло магази́на 2) прекращать делать что-л.; прекращаться; сагьат токътады часы́ стали; янгур токътады дождь прекрати́лся 3) решать, делать окончательный вы́бор, останавливаться на чём-л.
- токътатмакъ⤤
понуд. от токътат 1) останавливать, прекращать движение, ход, разви́тие чего-л.; поездни ~ останови́ть по́езд; кархана ишлевюн ~ останови́ть рабо́ту зво́да 2) сдерживать, запрещать, не позволя́ть делать что-л.; шланы къавгъалайгъанын ~ не позволя́ть детям шуметь 3) перен. отменя́ть, прекращать действие
- токътатылмакъ⤤
страд. от токътатыл 1) быть остано́вленным, останавливаться кем-чем-л. 2) быть прекращённым, прекращаться кем-чем-л. 3) сдерживаться кем-л.
- токъташдырмакъ⤤
1) устанавливать, констати́ровать что; законну бузгъанлыкъны ~ установи́ть нарушение зако́на 2) подтверждать; кагъыз етишгенликни ~ подтверди́ть получение письма 3) решать, принимать решение
- токъташдырыв⤤
и.д. от токъташдыр 1) установление, констатация чего-л.2) подтверждение 3) решение, приня́тие решения
- токъташдырылмакъ⤤
страд. от токъташдырыл 1) быть устано́вленным, констати́рованным, устанавливаться, констати́роваться 2) быть подтверждённым, подтверждаться 3) быть решённым, решаться
- токъташдырылыв⤤
и.д. от токъташдырыл; см. токъташдырыв
- токъташмакъ⤤
решать, принимать решение, постаноля́ть, принимать постановление; делать вы́бор (окончательный); останови́ть свой вы́бор на чём-л.
- токъташыв⤤
и.д. от токъташ решение, приня́тие решения, постановление; вы́бор
- тол⤤
тол // то́ловый; ~ шашка то́ловая шашка
- толгъумакъ⤤
петь речитати́вом
- толкъун⤤
1) волна // волни́стый, волново́й; денгизни ~лары морски́е во́лны; уллу ~ вал о́чень высо́кая волна; увакъ ~ зыбь, рябь; ~ латмакъ волновать что, вызывать во́лны; ~ гёбюклер барашки (на воде) 2) физ. волна; къысгъа ~лар коро́ткие во́лны; радио ~лары радиово́лны; тавуш ~у звуковая волна; ~ теориясы волновая тео́рия
- толкъунландырмакъ⤤
понуд. от толкъунландыр 1) волновать что, вызывать во́лны, поднимать во́лны 2) колыхать; ел ашлыкъланы толкъунландыра ветер колы́шет хлеба
- толкъунландырыв⤤
и.д. от толкъунландыр
- толкъунланмакъ⤤
страд.-возвр. от толкъунлан подниматься, вздыматься (о волнах); волноваться; образо́вывать во́лны; колыхаться; денгиз толкъунлана мо́ре волну́ется
- толкъунланыв⤤
и.д. от толкъунлан волнение; колыхание
- толкъунлу⤤
1) бу́рный, бурли́вый, волну́ющийся (о водной поверхности); ~ денгиз бу́рное мо́ре; ~ оьзен бурли́вая река 2) –волно́вый; къысгъа ~ коротковолно́вый 3) волни́стый; ~ гьыз волни́стая ли́ния
- толмакъ⤤
1) наполня́ться, заполня́ться, переполня́ться; педире сувдан толгъан ведро́ напо́лнилось водо́й; клуб адамлардан толгъан клуб наби́т людьми́; уьй мебелден толгъан дом по́лон мебелью 2) заполня́ться; тетрадым язывлардан толгъан моя́ тетрадь запо́лнена записями 3) исполня́ться (о возрасте); къызгъа йигирма йыл толгъан девушке испо́лнилось двадцать лет 4) выполня́ться, быть вы́полненным; план толгъан план вы́полнен; тапшурув толмагъа герек задание должно́ выполня́ться; задание должно́ быть вы́полнено ◊ юрегим сююнчден толду моё сердце напо́лнилось радостью; уьюгюз насипден толсун! пусть ваш дом по́лнится счастьем!
- топан⤤
см. алатопан ураган, буря, шторм
- толтурмакъ⤤
1) наполня́ть что чем; наливать, насыпать что, чего; педирени сувдан ~ напо́лнить ведро́ водо́й; бек ~ перепо́лнить; нали́ть что, чего; насыпать что, чего; толтуруп къоймакъ напо́лнить, нали́ть; насыпать; къуюну ~ засыпать я́му 2) начиня́ть (напр. колбасу); ичек ~ начини́ть домашнюю колбасу́ 3) выполня́ть что; борчларын ~ вы́полнить обязательства, обя́занности; тапшурувну кютмек вы́полнить поручение; планны ~ вы́полнить план; артыгъы булан ~ перевы́полнить (напр. план, норму и т.п.); ишни кютмек вы́полнить рабо́ту 4) заполня́ть; анкет ~ запо́лнить анкету; бланк ~ запо́лнить бланк 5) наполня́ть, заполня́ть, загромождать что чем; толну уьстюн китапдан ~ звали́ть стол кни́гами; тамланы ~ навешать (напр. картин на стену); кисесин ~ наби́ть себе карман; уьйню къавгъадан ~ огласи́ть дом (напо́лнить) шу́мом 6) занимать, заполня́ть; китаплар шкапны толтурду кни́ги заняли весь шкаф; адамлар клубну толтурду лю́ди запо́лнили клуб 7) заряжать; тюбекни ~ заряди́ть ружьё
- толтурув⤤
и.д. от толтур 1) наполнение (напр. ведра), заполнение 2) начи́нка 3) выполнение 4) заполнение (напр. анкеты) 5) заряжение (напр. ружья)
- толтурулмакъ⤤
страд. от толтурул 1) быть напо́лненным, наполня́ться (напр. водой) 2) быть запо́лненным, заполня́ться (нпар. об анкете) 3) быть вы́полненным, выполня́ться (напр. о плане, норме, задании и т.п.) быть заря́женным, заряжаться (напр. о ружье)
- толтурулув⤤
и.д. от толтурул; см. толтурув
- толу⤤
1) по́лный, целый; ~ ай а) по́лный (весь) месяц; б) по́лная луна; ~ комплект по́лный комплект; ~ педирелер по́лные вёдра; ~ уьч сагьатны узагъында по́лных три часа 2) подро́бный; детальный; доскональный // подро́бно; детально; досконально; ~ маълуматлар алмакъ получи́ть подро́бные сведения; ишни ~ кюйде уьйренмек досконально изучи́ть дело 3) полноценный; полноправный // полноценно; ол ~ гьакъыллы тюгюл он у́мственно неполноценный; ~ ихтиярлы полноправный 4) безраздельный; по́лный, неограниченный; ~ монархия полит. неограни́ченная монархия; абсолю́тная монархия 5) по́лный, окончательный // окончательно 6) по́лный, сплошно́й // по́лно, сплошь; гьагъымны ~ кюйде алдым за свой труд я получи́л сполна 7) по́лный, зако́нченный; ~ жумла грам. по́лное предложение 8) подро́бный, исчерпывающий .// подро́бно, исчерпывающе; ~ жавап исчерпывающий ответ; ~ кюйде айтмакъ рассказывать подро́бно ◊ асарларыны ~ жыйымы по́лное собрание сочинений; ~ уьй дом – по́лная чаша
- толулукъ⤤
отвл. от толу 1) полнота чего 2) полноценность чего 3) неограни́ченность (напр. власти) 4) подро́бность (напр. сведений, информации и т.п.), доскональность
- толумлашдырмакъ⤤
понуд. от толумлашдыр 1) дополня́ть, пополня́ть 2) обеспечивать, снабжать
- толумлашдырыв⤤
и.д. от толумлашдыр 1) дополнение, пополнение 2) обеспечение, снабжение
- толумлашдырылмакъ⤤
страд. от толумлашдырыл 1) быть допо́лненным, дополня́ться; быть попо́лненным, пополня́тья 2) быть обеспеченным, обеспечиваться; быть снабжённым, снабжаться
- толумлашмакъ⤤
1) дополня́ться, пополня́ться 2) обеспечиваться, снабжаться
- толумлашыв⤤
и.д. от толумлаш 1) дополнение, пополнение 2) обеспечивание, снабжение
- толумлукъ⤤
грам. дополнение; тувра ~ прямо́е дополнение; къыя ~ ко́свенное дополнение
- тол⤤
толь // то́левый; ~ тутулгъан къалкъы кры́ша, покры́тая то́лью
- том⤤
том (книги); биринчи ~ первый том
- томакъ⤤
прям., перен. тупо́й; ~ балта тупо́й топо́р; ~ адам тупо́й человек, тупи́ца
- томакъландырмакъ⤤
понуд. от томакъландыр притупля́ть, сделать тупы́м
- томакъланмакъ⤤
страд. от томакълан тупи́ться, станови́ться тупы́м; бичакълар томакълангъан ножи́ притупи́лись
- томакълашмакъ⤤
прям., перен. тупи́ться, притупля́ться; ону пикрусу томакълашгъан его́ мы́сли притупи́лись
- томакълашдырмакъ⤤
понуд. от томакълашдыр притупля́ть, сделать тупы́м
- томакълашыв⤤
и.д. от томакълаш притупление
- томакълыкъ⤤
отвл. от томакъ 1) ту́пость 2) перен. ту́пость, ограни́ченность
- томалмакъ⤤
см. бёртмек, гёпмек, шишмек
- томалтмакъ⤤
понуд. от томалт; см. бёртдюрмек, гёпдюрмек, шишдирмек
- томат⤤
томат // томатный; ~ сув томатный сок; ~ паста томатная паста; ~ соус томатный со́ус
- томлу⤤
–то́мный; дёрт ~ сёзлюк четырёхто́мный словарь
- томлукъ⤤
–то́мник; эки ~ двухто́мник
- томпаймакъ⤤
см. бёртмек, гёпмек, шишмек
- томпайтмакъ⤤
см. бёртдюрмек, гёпдюрмек, шишдирмек
- томпур⤤
1) бот. у́зел; завязь 2) ши́шка // шишковатый
- тон¹⤤
шу́ба; тулу́п; кёрпе (или элтир) ~ барашковая шу́ба; тери ~ овчи́нная шу́ба; къысгъа ~ полушу́бок; хас ~ соболи́ная шу́ба ◊ сиган ~ун ташлагъандай… как цы́ган (с наступлением первой оттепели) бро́сил свою́ шу́бу
- тон²⤤
то́нна (тысяча килограмм); эки ~ две то́нны
- тонав⤤
и.д. от тона 1) ограбление, грабёж, разбо́й, кража // граби́тельский 2) уст. одежда у́мершего
- тонавчу⤤
граби́тель, разбо́йник
- тонавчулукъ⤤
отвл. от тонавчу граби́тельство // граби́тельский
- тоналмакъ⤤
страд. от тонал быть ограбленным, подвергаться ограблению, грабежу́
- тонамакъ⤤
грабить; оланы ёлда къчакълар тонагъан их ограбили разбо́йники на доро́ге
- тонатмакъ⤤
понуд. от тонат
- тонкъаймакъ⤤
горби́ться, стать горбатым; ол тез тонкъайды он рано согну́лся, стал горба́тым, он рано сгорби́лся
- тонкъайтмакъ⤤
понуд. от тонкъайт заставля́ть сгорби́ться; ону къайгъы тонкъайтды его́ сгорби́ло го́ре
- тонкътонкъ⤤
зоол. дя́тел
- тонкъу⤤
1) имеющий горб, горбатый; горбу́н; ~ адам горбу́н; ~ бурун а) горбатый нос; б) горбоно́сый 2) горб; оьркеч (у верблюда); -го́рдый; эки оьркечли тюе двуго́рбый верблю́д
- тонкъулукъ⤤
отвл. от тонкъу горбатость
- тонлу⤤
имеющий шу́бу, с шу́бой; къысгъа ~ в полушу́бке
- тонлукъ⤤
отвл. от тон 1) материал для (одно́й) шу́бы; бир ~ терилер шку́ры на одну́ шу́бу 2) –то́нный; беш ~ машин пятито́нная маши́на; бир ~ цистерна одното́нная цистерна, цистерна вмести́мостью или весом в одну́ то́нну
- тонгдурмакъ⤤
понуд. от тонгдур заставля́ть кого отстаивать, очищать от му́ти (о воде); сувну ~ отстоя́ть, очи́стить во́ду
- тонгмакъ⤤
отстаиваться, очищаться от му́ти (о воде) ◊ булакъ башындан тонгар посл. вода очищается от исто́чника
- тонгув⤤
и.д. от тонг отстаивание, очищение от му́ти (о воде)
- топ¹⤤
1) мяч; ~ оюн игра в мяч; къачар ~ оюн игра в лапту 2) шар // шарово́й; ~ формалы шарообразный, шарови́дный ◊ Ер ~бу Земно́й шар 2) тюк, руло́н; бир ~ къумач оди́н руло́н материи
- топ²⤤
воен. пу́шка; ору́дие // пу́шечный; оруди́йный; ~ атыв стрельба из пу́шки; ~ гюлле пу́шечный снаря́д; ~ у- ~ ханасы ору́дия и боеприпасы
- топар⤤
1) арх ватага, гру́ппа, стая; яшлар бир ~ болуп гелдилер ребя́та пришли́ целой ватагой; бёрюлени ~лары стаи волко́в 2) клуб; чангны ~лары клу́бы пы́ли
- топарланып⤤
1) кувырко́м; бирден атны къырыйына ~ бабиш тюшген (Аткъай) внезапно о́коло ло́шади кувырко́м упала у́тка 2) клубами; ~ чанг геле пыль идёт клубами
- топлав⤤
и.д. от топла 1) сбор, сосредоточение, концентри́рование, группирование; сплачивание 2) накопление (средств) 3) скатывание в руло́н
- топламакъ⤤
1) собирать, сосредото́чивать, онцентри́ровать, группировать, собирать в гру́ппу; сплачивать; дазуну ювугъунда асгерлени ~ концентри́ровать войска у грани́цы 2) накапливать; мая ~ накопи́ть средства 3) скатывать в руло́н
- топланмакъ⤤
страд. от т оплан 1) быть сосредото́ченным, сконцентри́рованным, сосредото́чиваться, концентри́роваться 2) быть нако́пленным, накапливаться; ремонт учун акъча топлангъан нако́плены деньги для ремо́нта
- топланыв⤤
и.д. от топлан; см. топлав
- топлатмакъ⤤
понуд. от топлат заставля́ть кого соби́рать в ку́чу, группировать, концентри́ровать
- топур-тупур⤤
см. тапур-тупур
- топуракъ⤤
1) земля́; по́чва, грунт // земляно́й; по́чвенный, грунтово́й; бир увуч ~ горсть земли́;ъара ~ чернозём; тузлу ~ солончак; саз ~ сугли́нок; къайырчакъ ~ супесчанок; ер тюп сувлар грунто́вые (или подземные) во́ды 2) террито́рия ◊ сени ер ютсун прокл. чтоб тебя́ земля́ проглоти́ла!
- топуракъчы⤤
земледелец, хлеборо́б
- топуракъчылыкъ⤤
отвл. от топуракъчы 1) заня́тие (рабо́та) земледельца 2) земледелие // земледельческий
- топчу⤤
воен. артиллери́ст; пушкарь; бажарывлу ~ иску́сный артиллери́ст
- топчулукъ⤤
воен. отвл. от топчу 1) слу́жба артиллери́ста 2) артиллери́йский; ~ асгерлер артиллери́йские войска
- тор⤤
1) сетка; сеть // сетчатый; балыкъ тутагъан ~ сетка для ры́бной ло́вли, рыболо́вная сетка; волейбол ~у спорт. волейбо́льная сетка 2) тю́левая занавеска; терезе ~ занавеска на окне (тюлевая); ~ явлукъ сетчатый плато́к 3) мед. катаракта; гёзюне ~ тюшген катаракта глаза
- торай⤤
зоол. 1) поросёнок; донгуз он эки ~ къозлагъан свиноматка супоро́силась двенадцать порося́т 2) перен. дитя́, ребёнок, внук, внучка; ~ ларын оьсдюрмек вы́растить детей // внуков (о большом количестве)
- тораймакъ⤤
1) подрастать, вырастать; яшлар торайгъанлар дети вы́росли 2) перен. удаваться, успешно завершаться; бу ишден бир зат да тораймады из э́того дела ничего́ не получи́лось
- торайтмакъ⤤
понуд. от торайт 1) вы́растить; яшлар ~ вы́растить детей 2) перен. заверши́ть удачно (какое-л. дело); доби́ться успеха; бир зат да торайтагъан зат тюгюлсен ты ничего́ не мо́жешь доби́ться
- торайыв⤤
и.д. от торай подрастание
- торба⤤
то́рба, мешо́чек, су́мочка; ат ~ похо́дная то́рба для ло́шади; ~ булан ун мешо́чек муки́; кагъыз ~ бумажный мешо́чек
- торгъай⤤
зоол. жаворонок; ~ лар чарнай жаворонки пою́т ◊ янгыз ~ чарнамас погов. одино́кий жаворонок не поёт
- торкъа⤤
см. эрке баловень, неженка, любимец
- торлав⤤
и.д. от торла нани́зывание; украшение; инжи ~ нани́зывание жемчуга
- торламакъ⤤
1) нани́зывать (жемчуг); инжи ~ нани́зывать жемчуг 2) украшать; гюнню шавлалары ерни торлай со́лнечные лучи́ украшают землю
- тормоз⤤
то́рмоз // тормозно́й; аякъ ~ ножно́й то́рмоз; къол ~ ручно́й то́рмоз; ~ этмек тормози́ть что
- тормозлав⤤
и.д. от тормозла торможение
- тормозламакъ⤤
1) тормози́ть что; машинни ~ тормози́ть маши́ну 2) перен. помешать, препя́тствовать; масъаланы чечиливюн ~ тормози́ть решение вопро́са
- торпеда⤤
воен. торпеда // торпедный; ~ йибермек торпеди́ровать что; ~ аппарат торпедный аппарат
- торпедалы⤤
воен. торпедный; ~ катер торпедный катер
- торпедачы⤤
воен. торпеди́ст
- торт⤤
кул. торт // то́ртовый; ~ биширмек испечь торт; шикалат ~ шоколадный торт; ~ цех то́ртовый цех
- торта⤤
вы́топки; осадок по́сле топления масла (сливочного); майны ~ сын айырмакъ вы́топить масло; ~ мичари кукуру́зный чурек на вы́топках
- торталы⤤
~ май масло, при топлении кото́рого получается мно́го вы́топок
- тору⤤
гнедо́й (о масти лошади); къара ~ тёмно-гнедо́й; къызыл ~ светло-гнедо́й
- торф⤤
торф // торфяно́й; ~ чыгъарыв добы́ча то́рфа
- торфлу⤤
торфяно́й; ~ батмакълыкъ торфяно́е боло́то; торфя́ник
- тост⤤
тост; ~ айтмакъ произнести́ тост
- тостурмакъ⤤
подержать ребёнка; посади́ть ребёнка на горшо́к
- тот⤤
1) ржавчина; ~ басмакъ ржаветь, покрываться ржавчиной; ~ басгъан ржавый, заржавелый; ~ ун тайдырмакъ дали́ть ржавчину; ~ этмек ржавить что, вызывать ржавление; допусти́ть появление ржавчины; ~ болмайгъан болат рнержавеющая сталь 2) перен. налёт, паути́на, вуаль, ржа; авамлыкъны ~у пути́на невежества 3) перен. пигментация (напр. у беременных женщин)
- тотланмакъ⤤
страд. от тотлан ржаветь, покрываться ржавчиной; темир тотлангъан железо заржавело; тотлангъан заржавелый, тотланмайгъан нержавеющий
- тотлу⤤
ржавый, заржавелый, с ржавчиной
- тотукъгъан⤤
прич. уст. заржавленный, ржавый
- тотукъуш⤤
зоол. павли́н // павли́ний; ~ ну тюгю павли́ное перо́
- тотуркъуш⤤
см. тотукъуш
- тотуя⤤
цинк // ци́нковый; ~ къазан ци́нковая кастрю́ля
- тохув⤤
и.д. от тоху тканьё
- тохумакъ⤤
ткать; хали ~ ткать ковёр
- точка⤤
см. бюртюк (знак)
- тоюв⤤
и.д. от той 1) насыщение 2) перен. пресыщение; надоедание
- тоюнмайгъан⤤
1) прич. отриц. от тоюн 2) перен. ненасы́тный, алчный; ~ адам алчный человек
- тоюнмакъ⤤
возвр. от тоюн насыщаться; пресыщаться
- тоюнув⤤
и.д. от тоюн; см. тоюв
- трагедия⤤
лит. трагедия // трагеди́йный; ~ лы спектакль трагеди́йный спектакль
- трагедиялы⤤
траги́ческий; траги́чный; ~ актёр траги́ческий актёр, трагик
- трактор⤤
трактор // тракторный; дёгерчикли ~ колёсный трактор; шынжырлы ~ гу́сеничный трактор; ~ бригада тракторная тригада; ~ кархана тракторный заво́д; ~ къурув тракторостроение
- тракторист⤤
трактори́ст; ~ къатын (къыз) трактори́стка
- трактористлик⤤
отвл. от тракторист профессия (рабо́т) трактори́ста
- трамвай⤤
трамвай // трамвайный; ~ ёллар трамвайные пути́; депо трамвайное депо́
- транскрипция⤤
лингв. транскри́пция; ~ этмек транскриби́ровать что
- транспорт⤤
транспорт // транспортный; шагьар ~ городко́й транспорт; темир ёл ~ жеолезнодоро́жный транспорт; автомобиль ~ автомоби́льный транспорт, автотранспорт; гьава ~ возду́шный транспорт; ~ самолёт транспортный самолёт
- транспортчу⤤
транспортник
- трансформатор⤤
эл. трансформатор // трансформаторный; ~ станция трансформаторная станция
- тренер⤤
спорт. тренер // тренерский; футбол команданы ~и тренер футбо́льной команды
- трест⤤
трест // трестовский; къурулуш ~ строи́тельнй трест
- трибун⤤
трибу́н; ялынлы ~ пламенный трибу́н
- трибунал⤤
трибунал; асгер ~ военный трибунал; ~ны гьукмусу пригово́р трибунала
- тригонометрия⤤
мат. тригонометрия // тригонометри́ческий
- трикотаж⤤
текст. трикотаж // трикотажный; ~ костюм трикотажный костю́м
- триллион⤤
числ. триллио́н
- трилогия⤤
лит. трило́гия
- трио⤤
муз. три́о
- троллейбус⤤
троллейбус // троллейбусный; ~ну ёлу троллейбусная ли́ния; ~ну гьайдавчусу води́тель троллейбуса; ~ депо троллейбусное депо́
- тропик⤤
тро́пик // тропи́ческий; ~ лер тро́пики; ~ ерлер тропи́ческие места; ~ атавлар тропи́ческие острова; ~ гьава тропи́ческий кли́мат
- труса⤤
трусы́ мн.
- трусик⤤
тру́сики мн.
- туберкулёз⤤
см. кёкюрек 3
- тува⤤
туви́нский; ~ тил туви́нский язы́к
- тувалы⤤
туви́нец; ~ къатын (къыз) туви́нка; ~ лар туви́нцы
- тувача⤤
по-туви́нский; ~ сёйлемек говори́ть по-туви́нски
- тувар⤤
собир. скот, скоти́на // ско́тный; къара ~ кру́пный рогатый скот; ~ гезив стадо кру́пного рогатого скота; ~ базар ско́тный ры́нок; ~ абзар ско́тный двор
- тувармакъ⤤
1) распрягаТь, выпрягать; атланы ~ распря́чь лошадей 2) перен. перестать что-л. делать; шо ишни мен туварып къойдум я прекрати́л э́то дело
- тувартмакъ⤤
понуд. от туварт заставля́ть кого распрягать, выпрягать (напр. лошадей, волов и т.п.)
- тувартыв⤤
и.д. от туварт распря́жка
- туварчы⤤
пасту́х // пасту́ший; ~ны зурнайы свирель пастуха
- туварчылыкъ⤤
отвл. от туварчы 1) заня́тие (рабо́та) пастуха 2) скотово́дство
- туварыв⤤
и.д. от тувар; см. тувартыв
- туварылмакъ⤤
страд. от туварыл быть распряжённым, распрягаться; атлар туварылгъан ло́шади распрягли́сь ◊ биревге ~ навязать себя́ кому-л. и стать для него́ обу́зой; туварылып къалмакъ ) обесси́леть; б) лиши́ться средств
- тувдурмакъ⤤
понуд. от тувдур 1) рождаТь, рожать 2) твори́ть, создавать 3) порождать, вызывать, служи́ть причи́ной 4) натвори́ть, наделать (бед)
- тувма⤤
врождённый, прирождённый, естественный; ~ дан сокъур слепо́й от рождения; ~ хасият приро́дная черта характера
- тувмакъ¹⤤
1) рождаться; къыз тувгъан родилась девочка; народи́ться, расплоди́ться (в большом количестве) 2) зарождаться, создаваться, возникать, появля́ться; тувгъан гюн день рождения; Совет гьакимлик тувгъунча до (установления) Советской власти 3) восходи́ть, появля́ться (о солнце, луне, звёздах); Гюн тувгъунча до восхо́да Со́лнца; юлдузлар ахшам тува звёзды появля́ются вечером; янгы Ай тюнегюн тувду новолу́ние бы́ло вчера ◊ сагъа хадиргюн тувсун! чтоб тебе навали́ло счастья!; къара гюн тувгъан пришла беда; давдан улан тувмас посл. война е рождает детей
- тувмакъ²⤤
перен. приставать к кому-л.; насто́йчиво добиваться; требовать чего-л. ◊ жанына тувуп къалмакъ ду́шу вытя́гивать
- тувдурув⤤
и.д. от тувдур; см. тувув
- тувра⤤
I. 1) прямо́й // пря́мо, напрями́к, то́чно, как раз; ~ ёл прямая доро́г; ~ барагъан поезд прямо́й по́езд (без пересадок); ~ дан- ~ а) прямёхенько, пря́мо-напря́мо; б) непосредственно; ~ дан- ~ ортакъчылыкъ этмек участвовать непосредственно в чём-л.; мени ~ гьакими мой непосредственнй начальник; ~ барарсан пойдёшь пря́мо; ~ шондан гелемен иду́ пря́мо отту́да; ~ юртну ортасында пря́мо в центре села 2) правди́вый // правди́во // правда; ~ сёз откровенный разгово́р; ~ сын айтаман говорю́ откровенно ◊ ~ сын айтгъан тувгъанына ярамас посл. сказавший правду не угоди́т и свои́м ро́дным детям (соотв. правда глаза ко́лет) 3) справедли́вый, прямоду́шный, прямо́й, честный, объекти́вный // справедли́во, прямоду́шно, пря́мо, честно, объекти́вно; ~ адам пря́мой человек; ~ сёзлю прямолинейный 4) откры́тый, откровенный // откры́то, откровенно; ~ этмек делать откры́то 5) грам. ~ сёз прямая речь; ~ сёзню хъыя сёзге айландырыв превращение прямо́й речи в ко́свенную; ~ толумлукъ прямо́е дополнение 2. про́тив, напро́тив кого-чего-л.; бизин уьйню ~ сында напро́тив нашего до́ма; мени ~мда а) напро́тив меня́; б) на виду́ у меня́, у меня́ на глазах
- туврав⤤
и.д. от тувра нарезание, рошение; разрезание, размельчение, ру́бка (на мелкие куски)
- тувралмакъ⤤
страд. от туврал быть разрезанным, разру́бленным на куски́, размельчённым, разрезаться, разрубаться на куски́, размельчаться
- тувралыв⤤
и.д. от туврал; см. туврав
- тувралыкъ⤤
отвл. от тувра 1) правди́вость, справедли́вость 2) прямота, прямоду́шие 3) меткость (в стрельбе)
- туврамакъ⤤
мелко нарезать, кроши́ть, размельчать, разреза́ть, разрубать; эт ~ разруби́ть мя́со (на мелкие куски); къалмукъ чайгъа экмек ~ кроши́ть хлеб в калмы́цкий чай; къапуста ~ шинковать капу́сту
- тувратмакъ⤤
понуд. от туврат заставля́ть кого мелко нарезать, разрезать (напр. мясо)
- тувралгъан⤤
прич. от туврал растрескавшийся; къолларым ~ мои́ ру́ки растрескались
- туврум⤤
см. туврулгъан: ~ пастан ды́ня с сетчатой ко́ркой
- тувув⤤
и.д. от 1) рождение 2) возникновение, зарождение 3) восхо́д 4) рождаемость
- тувулмакъ⤤
страд. от тувул, тувулун 1) быть рождённым, рождаться 2) быть со́зданным, создаваться
- тувулув, тувулунув⤤
и.д. от тувул, тувулун 1) рождение 2) создание, возникновение, появление; созукъ авазланы ~у грам. образование гласных зву́ков
- тувулуш⤤
и.д. от тувул; см. тувулув
- тувум⤤
см. тувув
- тужурка⤤
тужу́рка; сакътиян ~ ко́жаная тужу́рка
- туз⤤
1) соль // соляно́й; аш ~ пищевая соль; поваренная соль; ~ къап мешо́к со́ли; ~ накъ соло́нка; ~ салмакъ соли́ть (нпар. суп); сувну ~ун тайдырыв опреснение воды́; тири ~ крупнозерни́стая соль; увакъ ~ мелкая соль; ~ у етмеген недосо́ленный; ~ у кёп болгъан пересо́ленный; териге ~ сепмек соли́ть шку́ру; ~ чыгъагъан ерлер соляны́е ко́пи 2) перен. суть, соль, смысл, сокровенное; ишни ~у суть дела ◊ ~ кислота хим. соля́ная кислота; ярагъа ~ сепмек ) тереби́ть рану; б) перен. сы́пать соль на рану; обостря́ть отношения; эт хуртласа, ~ себер, ~ хуртласа, не сетер посл. если в мя́се поя́вятся черви, то его́ засыпают со́лью, а если в со́ли поя́вятся черви, то чем её засыпают
- тузакъ⤤
1) тенёта, сило́к, лову́шка; капкан, западня́; ~ гъа тюшмек попасть в лову́шку; ~ къурмакъ устро́ить лову́шку кому 2) перен. нево́ля, тюрьма, кабала, рабство
- тузлав⤤
и.д. от тузла соление, засо́лка; хыяр ~ соление огурцо́в
- тузлакъ⤤
солончак // солончако́вый; ~ ерлер солончаки́, солончако́вые земли
- тузламакъ⤤
соли́ть, засаливать что; хыяр ~ соли́ть огурцы́; къапуста ~ квасить капу́сту; эт ~ посоли́ть мя́со
- тузламакъ⤤
страд. от тузлан быть засо́ленным, соли́ться; засаливаться; хыяр тузлангъан огурцы́ зсо́лены
- тузлатмакъ⤤
понуд. от тузлат заставля́ть кого соли́ть, засоли́ть что
- тузлу⤤
1) имеющий, содержащий соль, солёный, соляно́й; ~ балыкъ солёная ры́ба; ~ сув а) солёная вода; б) рассо́л; ~ ер солончак; ~ кёл солёное (или соляно́е) о́зеро 2) пересо́ленный; ~ шорпа пересо́ленный суп; ~ этмек пересоли́ть что; шорпаны ~ этмегиз не пересоли́те суп
- тузлукъ⤤
чесно́чная приправа (к мучным блюдам, напр., к хинкалу и т.п.); ювурт ~ чесно́чная приправа с ки́слым молоко́м; къаймакъ ~ чесно́чная приправа со сметаной; ~у булангъы гьинкал хинкал с чесноко́м (с чесночной приправой)
- тузлулукъ⤤
отвл. от тузлу пересо́ленность
- тузнакъ⤤
соло́нка
- тузсуз⤤
1) несолёный, недосо́ленный; без со́ли; бессолево́й; пресный; ~ шорпа недосо́ленный суп; несолёный суп; ~ сув а) пресная вода; б) мя́гкая вода; ~ аш а) несолёная пи́ща; б) невку́сная пи́ща; ~ сувда болагъан балыкълар пресново́дные ры́бы; ~ этмек опресни́ть что; ~ этив опреснение 2) перен. ску́чный, неинтересный (о человеке); ◊ ~ у-ханцы ёкъ адам ску́чный, неинтересный человек (букв. человек без со́ли и у́ксуса)
- тузсузлукъ⤤
отвл. от тузсуз отсу́тствие со́ли
- тул⤤
вдова; вдовец; ~ къалмакъ овдоветь; къалгъан овдовевший, овдовевшая; вдо́вый, вдо́вая; ~ къатын вдова; ~ гиши вдовей ◊ ~ къатынны уланы эрке болур посл. сын вдовы́ бывает избало́ванным
- туллукъ⤤
отвл. от тул вдо́вство
- тула⤤
зоол. поро́дистая охо́тничья собака
- тулгъакъ⤤
1) мед. родовы́е схватки; ~ тутмакъ испы́тывать родовы́е схватки 2) уст. полево́й сто́рож, охранник посевов
- тулпар⤤
1) миф. богаты́рь, великан, силач; храбрый; си́льный 2) (М прописное) миф. Тулпар (мифологический крылатый конь) 3) скаку́н, поро́дистый конь 4) (Т прописное) Тулпар Тулпар (имя собств. мужское) 5) образует сложные собств. мужские имена: Тулпархан и т.п.
- тулукъ⤤
бурдю́к, ко́жаный мешо́к из целой шку́ры (для хранения вина, сыра и т.п.)
- тума⤤
~ сокъур слепо́й, совершенно слепо́й; ~ къарангы о́чень темно́, темны́м-темно́
- тумав⤤
мед. насморк, просту́да; ~ тиймек болеть насморком, простуди́ться
- туман⤤
туман // туманный; къалын ~ густо́й туман; эртенги ~ у́тренний туман; ~ аязып бара туман рассеивается ◊ душманны ~ын чыгъармакъ разби́ть врага наголову, уничто́жить врага; ~лы гюн ёлдшым, гиччи къойчу къурдашым посл. фолькл. туман – мой товарищ, а молодо́й чабан – мой друг (о волке)
- туманланмакъ⤤
страд. от туманлан покрываться туманом, затуманиваться; ону гёзлери туманланып гетди его́ глаза затуманились
- туманланыв⤤
и.д. от туманлан затуманивание
- туманлы⤤
1) туманный; ~ гюн туманный день; ~ эртен туманное у́тро; 2) перен. нея́сный, запу́танный, туманный (напр. о вопросе, о выражении и т.п.)
- туманлатмакъ⤤
понуд. от туманлат затуманивание
- туманлылыкъ⤤
отвл. от туманлы туманность, нали́чие тумана
- тумансыз⤤
я́сный, нетуманный, незатуманенный; ~ чакъ я́сная пого́да, не туманная пого́да
- тумансызлыкъ⤤
отвл. от тумансыз я́сность, отсу́тствие тумана
- тумар⤤
чи́стка (лошади) щёткой и скребни́цей с поглаживанием руко́й; атны ~ этмек чи́стить и поглаживать ло́шадь руко́й
- тумарлав⤤
и.д. от тумарла чи́стка (лошади)
- тумарламакъ⤤
чи́стить с щёткой и скребни́цей и поглаживать руко́й (лошадь); атны ~ чи́стить ло́шадь
- тумарланмакъ⤤
страд. от тумарлан 1) быть чи́щенным, чи́ститься; ат тумарлангъан ло́шадь чи́щена 2) перен. прихорашиваться; мунча негер тумарланасан? чего́ ты так прихорашиваешься?
- тумарланыв⤤
и.д. от тумарлан чи́стка (лошади); прихрашивание
- тумарлатмакъ⤤
понуд. от тумарлат заставля́ть кого чи́стить (лошадь)
- тумарлатыв⤤
и.д. от тумарлат чи́стка (лошади)
- тун⤤
мрак, темнота; тун гече мрачная ночь; Ай — мунг, гюн — тун Луна – грустна, солнце — покрыто мраком -(И. Казак); см. тюн
- тундра⤤
ту́ндра // ту́ндровый; ~ бой ту́ндровая зо́на
- тункъатмакъ⤤
см. тангкъатмакъ
- тунукъ⤤
1) см. гюнгюрт 2) перен. хму́рый, мрачный, угрю́мый // хму́ро, мрачно, угрю́мо; ~ къарав угрю́мый взгляд 3) нея́сный, приглушённый; ~ тавуш нея́сный звук ◊ ~ уьй мрачный дом
- тунукълашдырмакъ⤤
понуд. от тунукълашдыр
- тунукълашдырыв⤤
и.д. от тунукълашдыр
- тунукълашмакъ⤤
1) тускнеть, станови́ться ту́склым; гюмюш тунукълаша серебро́ тускнеет 2) перен. станови́ться хму́рым, мрачным, угрю́мым, хму́рить, мрачнеть, угрю́мить; ону сыпаты тунукълашып гетди его́ лицо́ нахму́рилось
- тунукълашыв⤤
и.д. от тунукълаш
- тунчугъув⤤
и.д. от тунчукъ задыхание, уду́шье
- тунчукъ⤤
ду́шно // ду́шный; бугюн ~ сего́дня ду́шно; ~ уьй ду́шная ко́мнта; бек ~ о́чень ду́шно
- тунчукъдурмакъ⤤
понуд. от тунчукъдур 1) души́ть, дави́ть (мешать дыханию); тунчукъдуруп оьлтюрмек удави́ть кого, задуши́ть кого 2) топи́ть кого-что; сувда ~ утопи́ть в воде
- тунчукъдурув⤤
и.д. от т унчукъдур
- тунчукълу⤤
ду́шный, спёртый; ~ гьава ду́шный во́здух
- тунчукълукъ⤤
отвл. от тунчукъ духота
- тунчукъмакъ⤤
1) задыхаться, испы́тывать уду́шье (от недостатка воздуха); тунчугъуп оьлмек задохну́ться (умереть) 2) тону́ть 3) перен. быть подавленным, угнетённым
- тунгуч⤤
первенец (о ребёнке); ~ яш первый ребёнок
- тупав⤤
редко 1) неотёсанный, гру́бый, невежественный 2) (Тпрописное) Тупав Тупав (имя собств. мужское)
- тур¹⤤
зоол. тур // ту́рий; ~ ну мююзлери ту́рие рога
- тур²⤤
1) полит. тур; сайлавланы биринчи ~у первый тур вы́боров 2) спорт. спорт олимпиаданы ~у тур спорти́вной олимпиады
- тура⤤
шахм. тура, ладья́ (шахматные фигуры)
- турбаза⤤
(турист базасы) турбаза (туристи́ческая база)
- турбина⤤
тех. турби́на // турби́нный; электрик станцияны ~сы турби́на электростанции
- тургъакъ⤤
1) участник исполнительной власти, аналог полицейского в подчинении мангуша, в обязанности которого входило следить за порядком и приводить решения кадиев и старейшин в силу; 2) ист. часово́й; охранщик (посевов от потравы); см. также тулгъакъ 2.
- тургъузмакъ⤤
понуд. от тургъз 1) заставля́ть кого-л. встать (напр. с места), поднимать кого; къолундан тутуп ~ подня́ть, взяв за руку; йыгъылгъанны ~ подня́ть упавшего 2) заставить встать, поднимать, буди́ть; орунундан ~ а) подня́ть с постели4 б) подня́ть с места 3) воздвигать, ставить; постро́ить; аз заманны ичинде уьйлер ~ постро́ить дом за коро́ткое время ◊ тюбекни экиге ~ взвести́ ружьё
- тургъузув⤤
и.д. от тургъуз подъём, подня́тие
- туризм⤤
тури́зм // тури́стский
- турист⤤
тури́ст // туристи́ческий; ~ база туристи́ческая база; ~ оходлар туристи́ческие похо́ды
- туристлик⤤
отвл. от турист
- туркмен⤤
туркмен // туркменский; ~ тил туркменский язы́к; ~ къатын (къыз) туркменка
- туркменче⤤
по-туркменски; ~ сёйлемек говори́ть по-туркменски
- турмакъ⤤
1) стоя́ть; аякъ уьстде ~ стоя́ть на ногах; еринде ~ а) стоя́ть на своём месте; б) быть на своём месте; тербенмей ~ не шевели́ться; тизлеринден чёгюп ~ стоя́ть на коленях; очирде ~ стоя́ть в о́череди 2) вставать (с места), подниматься, просыпаться; тез ~ рано вставать; бугюн ол тез тургъан сего́дня он рано подня́лся; юхудан ~ просну́ться; туруп ерин бермек встать и уступи́ть место (нпар. старшему по возрасту) 3) находи́ться, пребывать; жить, проживать, поживать, обитать; существовать; шагьарда ~ жить в го́роде; янгыз ~ жить одному́; яшап ~ проживать; ону турагъан ери его́ местожи́тельство; ~ учун уьй этмек постро́ить дом для жилья́; адам турагъан уьй жило́й дом; не этип турасыз? как вы поживаете? 4) приниматья, начинаться; ел чыгъа тура поднимаете ветер; янгур ява тура дождь идёт 5) употр. в качестве вспомогательного глагола и означает постоянство или длительность действия, напр. айтмай ~ не высказываться, не говори́ть; геле ~ приходи́ть, заходи́ть куда-л.; къарап ~ а) смотреть; б) ожидать, дожидаться; гьазир ~ быть всегда гото́вым; ишлеп ~ рабо́тать; охуй тур почи́тывай; читай пока; сакълан тур а) охраня́й; б) держать при себе, храни́ть что-л.; юхлап ~ спать; сёйлей ~ говори́ть безу́молку; ятып ~ лежать 6) находи́ться, быть где-л.; уьйде ~ быть, находи́ться до́ма; ачгъыч столда тура ключ нахо́дится на столе; туснакъда ~ сидеть в тюрьме; эсде ~ по́мниться, сохраня́ться в памяти ◊ сёзюнде ~ сдержать своё сло́во, быть хозя́ином своего́ сло́ва; айтгъанында ~ настаивать на своём; къалмагъалдан арек ~ быть подальше от скандала; сыртындан ятып ~ бездельничать, валя́ться, лежать; ойгъа батып ~ уси́ленно ду́мать о чём-л.
- турман⤤
см. ертурман
- турна⤤
зоол. журавль // журавли́ный; ~ сирив журавли́ная стая
- турнама⤤
бино́кль; ~ булан къарамакъ смотреть в бино́кль
- турник⤤
спорт. турни́к
- турнир⤤
спорт. турни́р // турни́рный; шагьмат ~ шахматный турни́р
- турп⤤
бот. реди́с, реди́ска
- турув⤤
и.д. от тур (допол. 2019) 1) вставание, стоя́ние 2) нахождение, позиция; ср. тургъу
- туруш⤤
1) положение, состоя́ние 2) жизнь; ~ угъуз-къонушугъуз къайдадыр? где проживаете?
- туруш-юрюш⤤
дисципли́на, поведение
- туршу¹⤤
ки́слый; ~ алма ки́слое я́блоко
- туршу²⤤
1) время спада летней жары́; ~ лар тувду спала летняя жара 2) август // августовский
- туршулукъ⤤
отвл. от туршу 1) кисло́тность 2) кислота // кисло́тный
- туснакъ⤤
1) тюрьма, темни́ца // тюремный; ~ гъа салмакъ посади́ть в тюрьму́; ~ этмек аресто́вывать 2) заключённый; ~ ланы ишге чыгъармакъ вы́вести заключённых на рабо́ту
- тут¹⤤
бот. тут, ту́товое дерево // ту́товый, шелкови́чный 2) ту́товая я́года, шелкови́ца; акъ ~ белая шелкови́ца; къара ~ чёрная шелкови́ца
- тут²⤤
межд. взять! (так науськивают собаку)
- тутам⤤
1) горсть (пространство между ладонью и согнутыми внутрь пальцами); бир ~ то, что мо́жно держать в го́рсти 2) мера длины́, равная ширине четырёх пальцев
- туташ⤤
сплошно́й // сплошь, цельный, целостный, бесполый; монолитный; всё, целико́м; ~ агъачлыкъ сплошно́й лес; ~ чачыв сплошно́й посев
- туташдырмакъ⤤
понуд. от туташдыр соединя́ть что-л. с чем-л., соединя́ть концы́ чего-л.
- туташдырыв⤤
и.д. от туташдыр соединение чего-л. с чем-л., соединение концо́в
- туташлыкъ⤤
отвл. от туташ целостность
- туташмакъ⤤
1) соединя́ться, смыкаться; примыкать, прилагать, быть смежным 2) станови́ться сплошны́м; янгур туташып къалды дождь стал обло́жным
- туташыв⤤
и.д. от туташ; см. туташдырыв
- тутдурмакъ⤤
понуд. от тутдур 1): башын эниш ~ а) опечалить кого; б) опозо́рить, осрами́ть кого; бир-бирине ~ соедини́ть друг с дру́гом (напр. концы провода) 2) давать, совать что, кому; акъча ~ дать деньги, вручи́ть в ру́ки деньги; къолуна ~ су́нуть в ру́ки, вручи́ть в ру́ки; къолуна кампет ~ дать в ру́ки конфету (ребёнку); къол ~ подать ру́ку, поздоро́ваться за руку 3) метать, намётывать, пришивать, зашивать что; ягъасын ~ сметать воротни́к; йыртылгъан ерин ~ заши́ть по́рванное место (одежды) 4) вы́дать кого; засади́ть кого (в тюрьму)
- тутдурув⤤
и.д. от тутдур
- тутмакъ⤤
1) прям., перен. держать, удерживать, брать кого-что; ол мени колумдан тутду он взял меня́ за руку; яшны къолуна алмакъ держать ребёнка на руках; бек ~ держать крепко; ол башын тутду он схвати́лся за голову; бир-бирин ~ прям., перен. поддерживать друг дру́га; оьрге тут поднимай вверх, держи́ вы́ше; къолун оьрге ~ подня́ть ру́ку; къол ~ поздоро́ваться с кем за руку, пожать кому ру́ку; къолларым тутмай у меня́ руки не держат; къолтугъумдан тут возьми́ меня́ по́д руку; бизин бригада биринчи ерни тутду наша бригада де́ржит первое место; башын эниш ~ а) опусти́ть го́лову; б) перен. опечалиться; застыди́ться 2) лови́ть, поймать, хватать, схватывать; балыкъ ~ лови́ть (уди́ть) ры́бу; къоян ~ поймать зайца; яшлар агъачлыкъда атъялман тутдулар ребя́та в лесу́ поймали белку 3) аресто́вывать, задерживать, сажать в тюрьму́; уручуну ~ задержать во́ра; жинаятчыны тутдулар престу́пника задержали (арестовали) 4) восполня́ть, держать, соблюдать; ораза ~ рел. соблюдать пост (букв. держать оразу́) 5) держать, относи́ться к кому-л. каким-л. о́бразом; оьзюн эркин ~ держать себя́ свобо́дно 6) держать, содержать, вести́; уьйню яхшы ~ содержать дом в поря́дке 7) удерживать, не отпускать кого-л.; аманатлар ~ удержать зало́жников 8) вести́ себя́, держаться; оьзюн яхшы ~ вести́ себя́ прили́чно; мен ону тутагъаг кююн ушатаман мне нравится его́ поведение (как он держится) 9) нанимать кого, снимать, арендовать что, брать что внаём; ишлемеге адамлар ~ нанять для рабо́ты людей; уьй ~ снять кварти́ру 10) застигать, лови́ть кого-что в чём; биревню ялгъанын ~ уличи́ть кого-л. во лжи 11) исповедовать что; ислам динни юрютмек исповедовать ислам 12) начинаться (о болезни); заболеть (о каком-л. органе); ону беззек тутгъан у него́ начался́ при́ступ маляри́и; мени баш аврувум тутгъан у меня́ мигрень; у меня́ разболелась голова; яшны къоян аврув тутгъан у ребёнка начался́ при́ступ эпилепси́и 13) подвергать, предавать чему; хабаргъа ~ заня́ть (отвлечь) кого разгово́рами 14) в сочетании с именами образует сложные глаголы: тюз ёл ~ держать правильную ли́нию, держать правильный курс; аралыкъ ~ а) держать связь с кем-л.; б) поддержа́ть отношения с кем-л.; гёз алгъа ~ иметь ввиду́, принимать в расчёт, принимать во внимание; дос ~ подружи́ться с кем-л.; ёлдаш ~ поддержать товарищеские отношения с кем-л.; оьзюн тутуп билмек уметь держать себя́; къазакъ ~ ист. наня́ть батрака; орнун ~ занимать чьё-л. место; ташгъа ~ закидать камнями; масхарагъа ~ подшу́чивать над кем-чем; фронт ~ а) держать фронт; б) заня́ть исхо́дную пози́цию; эсине ~ по́мнить, запоминать 15) в форме деепр. тутуп выступает в роли послелога с, начиная с…; 1990-нчы йылдан тутуп с 1990 го́да; шо гюнден тутуп нчиная с того́ дня ◊ тутмагъа ери ёкъ авлия наби́тый дурак; янын ~ станови́ться на чью-л. сто́рону, поддерживать кого-л.; алапасын ~ удержать зарплату
- тутув⤤
и.д. от тут 1) держание 2) хватание, схватывание (напр. за рукав) 3) ло́вля, ужение (рыбы) 4) пои́мка, задержание (напр. преступника) 5) удерживание кого-л. (с целью. не отпустить) 6) удержание (напр. зарплаты) 7) содержание (напр. в порядке, чистоте)
- тутукъ¹⤤
грам. согласный; ~ авазлар согласные зву́ки
- тутулгъан⤤
прич. от тутул 1) аресто́ванный, заключённый; арестант; у́зник 2) тюрьма, ссы́лка (место) 3) перен. подержанный, бы́вший в употреблении; ~ автомобиль подержанный автомоби́ль; ~ пиджак подержанный (но́шеный) пиджак
- тутулмакъ⤤
страд. от тутул 1) быть аресто́ванным, быть схваченным, задержанным, аресто́вываться, схватываться, задерживаться, быть по́йманным; жинаятчы тутулгъан престу́пник задержаны; тутулгъанланы барысын да бир ерге жыйдылар всех аресто́ванных собрали в одно́ место; бандитлер тутулду банди́ты заде́ржаны 2) быть при́нятым, приниматься; ону сёзю тутулмады его́ предложения не были при́няты ◊ тили ~ потеря́ть дар речи; тутулуп-тутулуп сёйлемек заикаться, говори́ть заикаясь; къулакълары ~ огло́хнуть; столгъа яшыл исхарла тутулгъан стол был оби́т зелёным сукно́м
- тутулув⤤
и.д. от тутул затмение; Ай ~ затмение Луны́; Гюн ~ затмение Со́лнца; тили ~ потеря речи; тутулуп сёйлев заикание
- тутум⤤
1) хват (ширина ладони) 2) запас, накопления (продуктов, товаров и т.п.)
- тутумлу⤤
бережли́вый, эконо́мный, запасливый; ~ адам эконо́мный человек
- тутумлулукъ⤤
отвл. от тутумлу бережли́вость, эконо́мность, запасливость
- тутумсуз⤤
небережли́вый, неэконо́мный, незапасливый; расточи́тельный ◊ ~гъа тюмен акъча да мал тюгюл для расточи́тельной (женщине) и черво́нец не деньги
- тутумсузлукъ⤤
отвл. от тутумсуз расточи́тельность, неэконо́мность
- тутурукълу⤤
см. тындырыкълы
- тутурукълулукъ⤤
отвл. от тутурукълуш; см. также тындырыкълылыкъ
- тутурукъсуз⤤
ненадёжный; несостоя́тельный; неосновательный, непро́чный
- тутурукъсузлукъ⤤
отвл. от тутурукъсуз ненадёжность; несостоя́тельность; неосновательность, непро́чность
- тутуш⤤
спорт. схватка, борьба
- тутушдурмакъ⤤
понуд. от тутушдур 1) спорт. заставля́ть схвати́ться, срази́ться, боро́ться 2) сравнивать, сопоставля́ть; бир-бири булан ~ сравнивать друг с дру́гом
- тутушдурув⤤
и.д. от тутушдур 1) спорт. схватка, борьба 2) сравнение, сопоставление
- тутушдурулмакъ⤤
страд. от тутушдурул
- тутушмакъ⤤
1) взаимн.-возвр. от тутуш 2) спорт. боро́ться, вести́ борьбу́, срази́ться 3) драться (о животных); бугъалар тутушгъан эдилер быки́ дрались
- тутушув⤤
и.д. от тутуш схватка, борьба
- туфли⤤
ту́фля; ~ лер ту́фли; модлу ~лер мо́дные ту́фли; къатынгиши ~лер женские ту́фли
- тухум⤤
1) род, племя; пото́мство; пото́мок 2) круг (людей); бир ~ адамлар круг некоторых людей
- туш⤤
муз. туш (короткое музыкальное приветствие); ~ сокъмакъ сыграть туш
- тушап⤤
мёд (фруктовый); юзюм ~ виноградный мёд; харбуз ~ арбу́зный мёд
- тушь⤤
тушь (краска для чернения, рисования и т.п.); къара ~ чёрная тушь; къызыл ~ кра́сная тушь; ~ булан язылгъан напи́сано ту́шью
- туякъ⤤
1) копы́то // копы́тный; -копы́тный; ат ~ы лошади́ное копы́то; ~ы тюшген копы́то отвали́лось 2) перен. ножка (стола); столну ~ы но́жка стола; шанжалгъа ~ салмакъ сделать но́жку к табуретке ◊ ат ~ын тай басар посл. жеребёнок пойдет по следу ло́шади
- туякълы⤤
1) копы́тный, имеющий копы́то; бир ~ однокопы́тный; эки ~ парнокопы́тный, двукопы́тный; ~ гьайванлар копы́тные живо́тные; ~ лар зоол. копы́тные живо́тные 2) перен. с но́жкой, имеющий но́жку; ~ шкап шкаф с но́жками
- тыгъыв⤤
и.д. от тыкъ втыкание, затыкание, всо́вывание; рассо́вывание; наполнение, заполнение
- тыгъылмакъ⤤
страд.-возвр. от тыгъыл 1) забиваться, тесни́ться; ломи́ться; мююпге ~ заби́ться в у́гол; вагонда ~ тесни́ться в ваго́не; уьй адамдан тыгъылып толгъан ко́мната би́тком наби́та людьми́ 2) просу́нуться, пролезть, прошмы́гнуть; тыгъылып гирмек просу́нуться куда 3) застревать, дави́ться; захлёбываться; тамагъында ~ застревать в го́рле; тыгъылып сёйлемек говори́ть захлёбываясь (от сильных переживаний) 4) затыкаться, заку́пориваться (об отверстии)
- тыгъылыв⤤
и.д. от тыгъыл 1) забивание 2) застревание, захлёбывание 3) заку́поривание
- тыгъылыш⤤
и.д. от тыгъыл теснота, давка, толкотня́, толку́чка, про́бка
- тыгъылышмакъ⤤
взаимн. от тыгъылыш 1) тесни́ться, толкаться; къайда тыгъылып гелесен? куда ты суёшься? 2) перен. соваться, лезть, вмешиваться (в чужое дело)
- тыгъылышыв⤤
и.д. от тыгъылыш; см. тыгъылыв
- тыгъынмакъ⤤
есть с жадностью, набивать (себе брюхо); тыгъынып къурсагъын толтурмакъ наби́ть себе брю́хо пи́щей
- тыгъыныв⤤
и.д. от тыгъын
- тыгъырыкъ⤤
у́зкая у́лочка, закау́лок, тупик, тупиковый проулок; тар ~ у́зкая у́лочка; къарангы ~ тёмный закау́лок; олагъа барагъан ~ закау́лок, веду́щий к ним
- тыгъыс⤤
1) густо́й, пло́Тный // гу́сто, пло́тно; ~ агъачлыкъ густо́й лес 2) перен. тесный // тесно; туфлилер огъар ~ ту́фли ему́ тесны; ~ байлавлукъ тесная связь; жи́рный, ту́чный, пло́тный (о человеке)
- тыгъысдырмакъ⤤
понуд. от тыгъысдыр заставля́ть кого уплотня́ть что
- тыгъысландырыв⤤
и.д. от тыгъысландыр уплотнение
- тыгъысланмакъ⤤
страд. от тыгъыслан уплотня́ть, потесня́ть
- тыгъысланыв⤤
и.д. от тыгъыслан уплотнение
- тыгъыслыкъ⤤
отвл. от тыгъыс густота, теснота, толкотня́, толку́чка, про́бка
- тыгъысып⤤
~ олтурмакъ сидеть вплотну́ю, сидеть потесни́вшись
- тыкъдырмакъ⤤
понуд. от тыкъдыр 1) заставля́ть кого рассо́вывать, запи́хивать, всо́вывать что; 2) затыкать, заку́порить что 3) наполня́ть, заполня́ть, набивать что чем
- тыкъмакъ⤤
1) совать, всо́вывать, рассо́вывать, запи́хивать; къапгъа ~ всо́вывать в мешо́к 2) затыкать; тшикни тыгъып бегитмек затыкать, заку́порить отверстие 3) наполня́ть, заполня́ть, набивать что чем; тёшекге салам ~ наби́ть матрац соло́мой; тыгъып толтурмакъ запо́лнить что-л. чем-л. битко́м, до отказа; китапланы гьар ерге ~ рассовать кни́ги 4) разг. пря́тать; къайда тыгъып къойгъансан? куда ты запря́тал?
- тыкъма-тыкъ⤤
битко́м наби́тый; адамлардан ~ - ~ болуп толгъан автобус битко́м наби́тый людьми́ авто́бус
- тыл⤤
1) воен. тыл // тылово́й; душмангъа ~дан таба чапгъын этмек ударить проти́внику с ты́ла; асгерлени ~гъа чыгъармакъ отвести́ войска в тыл 2) : ~ны загьматчылары тру́женики ты́ла; ~дагъы го́спиталь т ылово́й го́спиталь
- тымыймакъ⤤
см. пысмакъ
- тымырсыкъ⤤
по́лный, упи́танный, мяси́стый; ~ дай борбайлары его́ по́лные и́кры
- тын¹⤤
споко́йный, ти́хий; безмо́лвный // споко́йно, ти́хо; безмо́лвно; ~ ер ти́хое место; ~ гече споко́йная ночь
- тын²⤤
целина // цели́нный; ~ топуракълар цели́нные земли; ~ топуракъланы пайдаландырыв освоение цели́нных земель
- тын³⤤
дёрн; ~ гесмек нарезать дёрна; татавулну ягъаларын ~ тутуп бегитмек укрепи́ть берега канавы дёрном
- тындырмакъ⤤
понуд. от тындыр 1) прекращать что-л., заставля́ть кого умолкать; яшны йылайгъанын ~ прекрати́ть плачь ребёнка 2) успокаивать, утихоми́ривать
- тындырыв⤤
и.д. от тындыр успокоение, прекращение чего; утихоми́ривание
- тындырыкълы⤤
основательный; про́чный, надёжный, крепкий // основательно; про́чно, надёжно, крепко; ~ жувмакъ мыть основательно; ~ байламакъ крепко привя́зывать
- тындырыкълылыкъ⤤
отвл. от тындырыкълы основательность; про́чность, надёжность
- тынлыкъ (-гъы)¹⤤
споко́йствие, тишина; ~ны бузмакъ нару́шить тишину́
- тынлыкъ (-гъы)²⤤
см.* тын²
- тынмакъ⤤
успокаиваться, утихать, прекращаться; переставать, молкать; янгур тынды дождь прекрати́лся; тын! перестань!, успоко́йся!; тавушлар тынды зву́ки сти́хли (прекрати́лись)
- тынч⤤
лёгкий // легко́; ~ масъала лёгкая задача; ону алдатмагъа ~ его́ лгко́ обману́ть; ~ иш лёгкое дело
- тынчаймакъ⤤
1) отдыхать; биз бираз тынчайдыкъ а) мы немно́го отдохну́ли; б) мы немно́го успоко́ились 2) успокаиваться; чу́вствовать облегчение; юрегим тынчайды душа у меня́ успоко́илась; я почу́ствовал облегчение
- тынчайтмакъ⤤
понуд. от тынчайт дать возмо́жность кому отдохну́ть; ишден ~ дать кому отдохну́ть от рабо́ты; къонакъланы ~ уложи́ть гостей (спать)
- тынчайтыв⤤
и.д. от тынчайт
- тынчайыв⤤
и.д. от тынчай о́тдых, поко́й
- тынчлашдырмакъ⤤
понуд. от тынчлашдыр облегчать что-л.; упрощать; масъаланы ~ упрощать задачу
- тынчлашдырыв⤤
и.д. от тынчлашдыр облегчение, упрощение
- тынчлашмакъ⤤
облегчаться; упрощаться; ишибиз тынчлашды рабо́та наша упрости́лась
- тынчлашыв⤤
и.д. от тынчлаш облегчение, упрощение
- тынчлыкъ⤤
отвл. от тынч лёгкость, простота
- тынчсыз⤤
книжн. беспоко́йный, трево́жный // беспоко́йно, трево́жно; ~ яшав беспоко́йная жизнь; ~ болмакъ беспоко́иться, трево́житься; ~ адам беспоко́йный человек
- тынчсызлыкъ⤤
отвл. от тынсыз беспоко́йство, трево́га, волнение
- тыныв⤤
и.д. от тын, тынмакъ прекращение, стихание
- тыныш¹⤤
дыхание; арт ~ына ерли прям., перен. до последнего дыха́ния; ~ алмакъ а) дышать; б) передохну́ть; теренден ~ алмакъ дышать глубоко́; ~ ы битмек оды́шка; къыйын ~ алмакъ тяжело́ дышать
- тыныш²⤤
см. тыныв
- тынышмакъ⤤
успокаиваться, утихоми́риваться
- тынышыв⤤
и.д. от тыныш² успокоение
- тынглав⤤
и.д. от тынгла 1) слушание; послушание 2) подслу́шивание 3) подчинение
- тынглавлу⤤
послу́шный; поко́рный; ~ яш послу́шный ребёнок; ~ бол! будь послу́шным!
- тынглавлулукъ⤤
отвл. от тынглавлу послушание, поко́рность
- тынглавсуз⤤
непослу́шный, непоко́рный, озорно́й // озорни́к; ~ болмакъ быть непослу́шным
- тынглавсузлукъ⤤
отвл. от тынглавсуз непослушание, поко́рность, озорство́
- тынглавчу⤤
слу́шатель; радио ~ радиослу́шатель; курсланы ~су слу́шатель ку́рсов
- тынгламакъ⤤
слу́шать что; прослу́шивать что, вы́слушивать что; прислу́шиваться к чему; тергевлю ~ слу́шать внимательно; тынглагъыз! слу́шайте!, внимание!; артына ерли ~ вы́слушать кого-что до конца; лекциягъа ~ прослу́шать лекцию; яшыртгъын ~ подслу́шивать кого-что; музыкагъа ~ слу́шать му́зыку
- тынгланмакъ⤤
страд. от тынглан быть прослу́шанным, прослу́шиваться; гьисап берив докладгъа тергевлю тынгланды отчётный доклад был прослу́шан внимательно
- тынглатмакъ⤤
понуд. от тынглат 1) заставля́ть слу́шать (напр. лекцию) 2) заставля́ть подслу́шивать кого, прислу́шиваться к кому-чему 3) заставля́ть подчиня́ться, слу́шаться, подчиня́ть
- тынглатыв⤤
и.д. от тынглат; см. тынглв
- тырнав⤤
и.д. от тырна 1) царапанье 2) боронование с.-х.
- тырнавуч⤤
1) грабли 2) борона; агъач ~ деревя́нная борона; темир ~ железная борона ◊ ~ яш царапка уст. (о ребёнке, который царапается)
- тырнакъ⤤
1) но́гость // ногтево́й; ~ гесмек стричь но́гти; ~ гьыз царапина; аякъны ы но́готь на ноге; къолну ~ы но́готь на руке; шайтан ~ зау́сеница 2) ко́готь; къаракъуш ~ орли́ный ко́готь; мишик ~ кошачий ко́готь; хоразны ~ы шпо́ра (у петуха) 3) грам. кавы́чки; сёзню ~ лагъа алмакъ помести́ть сло́во в кавы́чки
- тырнакълы⤤
когти́стый
- тырналгъан⤤
прич. от тырнал 1) поцарапанный, исцарапанный 2) с.-х. бороно́ванный; ~ ер бороно́ванная земля́
- тырналмакъ⤤
страд. от тырнал 1) быть исцарапанным, исцарапаться; ону бети тырналгъан у него́ лицо́ исцарапано 2) с.-х. бороноваться
- тырналыв⤤
и.д. от тырнал; см. тырнав
- тырнамакъ⤤
царапать кого-что, царапаться; мишик тырнай ко́шка царапается; ко́шка царапает
- тырнатмакъ⤤
понуд. от тырнат 1) заставля́ть царапать, поцарапать кого-что 2) с.х. бороновать (поле)
- тырнашмакъ⤤
взаимн.-совм. от тырнаш 1) царапаться, царапать друг дру́га 2) карабкаться; тырнашып минмек вскарабкаться 3) перен. стараться, прилагать уси́лия, стреми́ться
- тырнашыв⤤
и.д. от тырнаш 1) йцарапанье 2) перен. старание; стремление
- тырпаллав⤤
и.д. от тырпылла 1) барахтанье, трепыхание 2) перен. см. тырнашыв²
- тырпылламакъ⤤
1) барахтаться в чём; трепыхаться; би́ться в конву́льсиях; къой тырпыллай эди овца трепыхается (в тот момент, когда её режут) 2) перен. см. тырнашмакъ³
- тырпыллатмакъ⤤
понуд. от тырпыллат; ол уруп тырпыллатып къойду он его́ ударил и тот упал и начал трепыхаться
- тырпыллатыв⤤
и.д. от тырпыллат барахтанье, трепыхание
- тырпыллав⤤
и.д. от тырпылла 1) тарахтение, гудение (о моторе, тракторе, пулемёте и т.п.) 2) перен. болтовня́, пустосло́вие, трескотня́
- тырылламакъ⤤
1) тарахтеть, гудеть (о моторе, тракторе, пулемёте и т.п.) 2) перен. болтать, пустосло́вить; тарахтеть; таман тырыллагъанынг хватит тебе тарахтеть
- тырыллатмакъ⤤
понуд. от тырыллат 1) запусти́ть, завести́ (мотор) 2) перен. дать возмо́жность кому тарахтеть, болтать, пустосло́вить
- тырыллатыв⤤
и.д. от тырыллат 1) запуск (мотора) 2) перен. тарахтение, болтовня́, пустосло́вие, трескотня́
- тыш⤤
1) внешний; нару́жный // внешняя, нару́жная сторона; ~гъа во́вне, нару́жу; ~ да вне, снару́жи; класдан ~ дагъы иш внеклассная рабо́та; ~ дан и́звне, снару́жи; ~ якъ внешняя сторона; ~ эшик нару́жная дверь; къолну ~яны ты́льная сторона руки́; ~ савдюгер внешняя торго́вля; ~ дюньясы внешний мир 2) иностранный; ~ уьлкели иностранец; чужестранец уст; ~ къатын (къыз) иностранка; чужестранка уст.; ~ уьлкелер иностранные государства; ~ уьлкели тиллер иностранные языки́; ~ ишлер министерлиги министерство иностранных дел 3) верх, оби́вка, чехо́л; ястыкъны ~ы наво́лочка; тонну ~ы верх шу́бы; тёшек ~ чехо́л матраца 4) обло́жка, обёртка, переплёт; китапны ~ы переплёт кни́ги
- тышгъари⤤
1) нару́жу; вне; сверх; къанундан ~ деп билдирмек объяви́ть вне зако́на; шо иш уьйден ~ болгъан э́то дело произошло́ вне дома; пландан ~ сверх плана, вне плана 2) заочный; тышгъари охув заочное обучение; тышгъарилей охумакъ учиться заочно
- тышлав⤤
и.д. от тышла 1) покры́тие, обшивание (напр. шубы) материей 2) переплетение 3) надевание (наволочки)
- тышламакъ⤤
1) покрывать, обшивать; тонну исхарла булан ~ обши́ть шу́бу сукно́м 2) оборачивать; переплетать; китапны ~ оберну́ть кни́гу (бумагой) 3) надевать (наволочку) на поду́шку
- тышланмакъ⤤
страд. от тышлан быть покры́тым, покрываться; гёк исхарла тышлангъан тюлкю тон ли́сья шу́ба, кры́тая (обши́тая) си́ним сукно́м; яшыл бархат тышлангъан диван диван, кры́тый зелёным бархатом
- тышлатмакъ⤤
понуд. от тышлат 1) заставля́ть кого покрывать что; отдавать покры́ть (напр. шубу материей) 2) заставля́ть кого переплетать что; отдавать в переплёт (напр. книгу) 3) заставля́ть надевать (наволочку) на поду́шку
- тышлатыв⤤
и.д. от тышлат; см. тышлав
- тышлы⤤
1) имеющий верх; исхарла ~ тон шу́ба с суко́нным верхом; ~ тон шу́ба, покры́тая каким-л. материалом 2) с обло́жкой, с переплётом; кагъыз ~ китап кни́га, обёрнутая бумагой 3) с наволочкой; таза ~ ятсыкъ поду́шка с чи́стой наволочкой
- тышлыкъ⤤
отвл. от тыш 1) материя для обши́вки чего-л.; отрез на верх 2) обло́жечный, переплётный (материал); ~ кагъыз обло́жечная бумага
- тышсыз⤤
1) без верха; наго́льный; ~ тон наго́льная шу́ба 2) без обло́жки, без переплёта
- тышсызлыкъ⤤
отвл. от тышсыз
- тюбек⤤
ружьё, винто́вка // ружейный, винто́вочный; къош ~ двуство́льное ружьё, двуство́лка; беш атылагъан ~ пятизаря́дная винто́вка; гьав ~ охо́тничьё ружьё; ~ни къуннагъы приклад ружья́; ~ни юласы ствол ружья́; ~ уста ружейный мастер; ~ атмакъ стреля́ть из ружья́; ~ булан урмакъ пристрели́ть кого из ружья́; ~ атылды раздался ружейный вы́стрел; ~ аваз эшитилди послы́шался ружейный вы́стрел; ~ -савут собир. ору́жие (огнестерльное), вооружение ◊ ~ от по́рох
- тюбекли⤤
имеющий ружьё, с ружьём; имеющий винто́вку, с винто́вкой; вооружённый; ~ адам человек с ружьём; вооружённый человек
- тюбексиз⤤
без ружья́, безору́жный, не имеющий ору́жия; не вооружённый ◊ ~ гьавчу болмас, белсиз бавчу болмас погов. без ружья́ не бывает охо́тника, без лопатки садо́вника не бывает
- тюбек-савут⤤
см. тюбек
- тюбю⤤
см. тюп
- тюбюнде⤤
1) на кем-чем, под кем-чем; под ним: под собо́й (3 л.); кёлню ~ на дне о́зера; оьзенни ~ а) на дне реки́; б) под водо́й; ерни ~ под землёй; педирени ~ в) на дне ведра; б) под ведро́м; столну ~ под столо́м; яшлар уьйню ~ ойнайлар дети играют на полу́; терекни ~ под деревом; у дерева; къолтукъ ~ (у него́) под мы́шкой; зулмуну ~ под гнётом; ~ директорну къолу булан за по́дписью директора; ону аякъ ~ у него́ под ногами; тюбюмде подо мной; под собо́й (1 л.); тюбюнгде под тобо́й, под собо́й (2 л.) 2) внизу́; ~ адамлар бар внизу́ лю́ди; ол ~ эди он находи́лся внизу́
- тюбюндеги⤤
1) ни́жний; находя́щийся внизу́ 2) находя́щийся под кем-чем
- тюбюнден⤤
1) из-под кого-чего; столну ~ из-под стола; къашларыны ~ из-под бровей; насупи́вшись; къарны ~ из-под снега; къолтукъ ~ а) из-под мы́шки; б) по́д руку; къолтукъ ~ тутдум я взял его́ по́д руку 2) ~ (или тюпден) оьрге ерли сни́зу вверх, сни́зу до́ верху
- тюбюне⤤
1) под кого-что, под кем-чем; под него́, под себя́ (3 л.); терезени ~ жыйылдылар они́ собрали́сь под окно́м; къолтукъ ~ под мы́шку; ~ миннер салып олтутрду она посади́ла его́, подложи́в под него́ поду́шку; мен ону тюбюме салып басдым я подмя́л его́ под себя́ (в борьбе); тюбюнге под тебя́, под себя́ (2 л.) 2) вниз; ~ тюшмек а) попасть подо что; б) спысти́ться вниз; ~ ерли до основания, до́низу; целико́м, по́лностью; башындан ~ ерли сверху до́низу; от начала до конца
- тюгеллемек⤤
уст. кончать, заканчивать, звершать; ишни ~ заканчивать рабо́ту
- тюгелленмек⤤
уст. страд. от тюгеллен быть зако́нченным, завершённым, заканчиваться, завершаться; о тюгелленген иш э́то зако́нченная рабо́та
- тюгендирив⤤
и.д. от тюгендир лишение сил, изнурение кого
- тюгендирмек⤤
1) лишать сил, изнуря́ть кого; йыллар къартны тюгендирген го́ды сделали старика дря́хлым 2) изнашивать что 3) прико́нчить, израсхо́довать что; унузузну тюгендирдик мы прико́нчили свою́ муку́
- тюгенив⤤
и.д. от тюген окончание, оканчивание, завершение
- тюгенмек⤤
уст. кончаться, заканчиваться, завершаться; прекращаться; иссякать; тюгенген пачаланы урлугъу фолькл. вы́мер царский род
- тюгенмес⤤
уст. 1) нескончаемый, бесконечный; ~дей ёл нескончаемая доро́га 2) неисчерпаемый, неистощи́мый; неиссякаемый; табиатны ~ байлыкълары неиссякаемые богатства приро́ды
- тюгенче⤤
см. паланча
- тюгесилмес⤤
см. тюгенмес
- тюгюл⤤
1) нет; не; мен олай ~мен я не тако́й; тарыкъ ~ не ну́жно; янгыз о ~ … не то́лько он, но и … ; не то́лько э́то, но и; ону ~ , сени де алып гетежекмен не то́лько его́, но и тебя́ уведу́ 2) потому́ что, …; мен онда бармадым, неге ~ , … я туда не ходи́л, потому́ что…
- тюе⤤
зоол. верблю́д // верблю́жий; ~ни баласы верблюжо́нок; ~ юн верблю́жья шерсть; эркек ~ верблю́д; тиши ~ верблю́дица; ~ эт верблюжатина; ◊ ~ дей боюнг, тюймедей гьакъылынг погов. здоро́вый (ро́слый) как верблю́д, а ума с пу́говку (о глупом человеке); ~ге минип, башын яшыргъандай погов. подо́бно тому,как, сев на верлю́да, спря́тать го́лову; ~ ге минсе де, ярлыны ит хабар посл. бедняка и на верблю́де собака кусает; ~ тегенек бот. верблю́жья колю́чка; ~ табан бот. мать-и-мачеха
- тюекъуш⤤
зоол. страус
- тюечи⤤
караванщик; пого́нщик верблю́дов (в караване) ◊ ~ни тилин тюечи (кериванчы) билер погов. язы́к верблю́да понимает караванщик
- тюечилик⤤
1) отвл. от тюечи 2) верблюдово́дство
- тюз⤤
1) меткий // метко; ~ тийдирив прямо́е попадание (при стрельбе) 2) ро́вный, прямо́й; равни́нный // ро́вно, пря́мо; ~ ёл а) прямая доро́га; б) перен. правильный путь, путь и́стины; яшавда ~ ёл правильный путь в жи́зни; ~ ёлгъа салмакъ наставить на путь и́стинный; ~ гьыз прямая ли́ния; ~ ер равни́нная местность; ~ битген стро́йный (о дереве); ~ сагьат алтыда ро́вно в шесть часо́в 3) правда // правди́вый; ~ юн айтмакъ говори́ть правду; ~ юрекден айтгъанда говоря́ от чи́стого сердца 4) равни́на // равни́нный; къумукъ ~де на кумы́кской равни́не 5) правильный, верный, то́чный // правильно, верно, то́чно; ~ гёрмек считать что-л. правильным; ~ этмек прям., перен. указать правильный путь; ~ сёйлев грам. правильное призношение; ~ языв грам. правописание; орфография; ~ мизанлар то́чные весы́; ~ гьукму правильное решение; справедли́вое решение; ~ хабар верные (достоверные) известия; ~ ёлдан чыкъмакъ сбиваться с правильного пути́ 6) честный // честно; ~ пайламакъ дели́ть что честно
- тюзевлю⤤
добросо́вестный, исправный // добросо́вестно, исправно; борчларын ~ кютмек вы́полнить свои́ обяза́тельства добросо́вестно
- тюзелив⤤
и.д. от тюзел выправление, исправление, поправление; улучшение, налаживание
- тюзюлмек⤤
1) исправля́ться, выпрявля́ться, поправля́ться (освобождаться от каких-л. нендостатков) 2) улучшаться, налаживаться; иш тюзелди рабо́та наладилась 3) благоустраиваться 4) поправля́ться (после болезни); заживать (о ране) ◊ къылыцч яра сав болур, тил ярасы сав болмас посл. рана, нанесённая саблей, заживёт, а рана, нанесённая языко́м, не заживёт
- тюзелтив⤤
и.д. от тюзелт 1) выправление, исправление 2) улучшение, налаживание 3) почи́нка, ремо́нт
- тюзелтмек⤤
понуд. от тюзелт 1) выправля́ть, исправля́ть, поправля́ть 2) улучшать, налаживать; къалгъан ягъын оьзюнг тюзелтерсен остально́е исправишь сам 3) чини́ть, ремонти́ровать
- тюзлев⤤
и.д. от тюзле 1) исправление, поправка; янгылышланы ~ исправление оши́бок 2) правка (рукописи)
- тюзлемек⤤
1) в разн. знач. исправля́ть что, поправля́ть что; яш хасиятын тюзлеген мальчик исправился; кемчиликлени ~ исправить недостатки; тюз0лемеге болмайгъан янгылыш неисправи́мая оши́бка; къол язманы ~ править ру́копись; текстни охуп ~ вы́читать текст, вы́править, откорректи́ровать 2) налаживать, упоря́дочивать, улучшать; устраивать что; ишни ~ наладить дело; тезгагьны ~ отрегули́ровать стано́к; яшавун ~ устро́ить свою́ жизнь; оьзюню яшларыны яшавун ~ устро́ить жизнь свои́х детей (устроить на учёбу, выдать замуж, женить и т.п.); эки сюйгенни аралыгъын ~ наладить отношения двух влюблённых 3) выравнивать что; выпрямля́ть, разгибать что; телни ~ вы́прямить про́волоку; белин ~ (или язмакъ) разогну́ть спи́ну; ёлну ~ вы́ровнять доро́гу 4) гладить что; итив булан ~ (или тегишлемек, язмакъ) гладить утюго́м; терслигин ~ перен. загладить свою́ вину́ 5) наводи́ть, направля́ть кого на что; тюз ёлгъа ~ направить на правильный путь; тюз гьакъылгъа ~ навести́ на правильную мысль 6) править, корректи́ровать (рукопись)
- тюзлетив⤤
и.д. от тюзлет выпрямление (напр. дороги, проволоки и т.п.); разгибание (напр. спины); регулиро́вка (напр. станка); глажение утюго́м; правка (напр. рукописи)
- тюзлетмек⤤
понуд. от тюзлет заставля́ть кого исправить, поправить что; ровня́ть, подравня́ть что; править, корректи́ровать (рукопись)
- тюзлешдирмек⤤
понуд. от тюзлешдир 1) выпрямля́ть 2) исправля́ть
- тюзлешмек⤤
страд. от тюзлеш 1) выпрямля́ться, делаться прямы́м 2) исправля́ться
- тюзлюк (-гю)¹⤤
1) правда; правое дело; ~ню ахтармакъ искать правду; ~ учун ябушмакъ боро́ться за правое дело 2) правильность, и́стинность; то́чность; хабарны ~ю достоверность известий; гьукмуну ~ю правильность, справедли́вость решения 3) перен. справедли́вость, объекти́вность; судну гьукмусуну ~ю справедли́вость пригово́ра суда 4) прямота, ро́вность (предмета) 5) равни́на: генг ~ широ́кая равни́на
- тюзлюк (-гю)²⤤
отвл. от тюз 1) правди́вость, правильность, и́стинность; то́чность; достоверность 2) справедли́вость, объекти́вность 3) прямота, ро́вность
- тюзсюз⤤
1) неправильный, неправди́вый // неправильно, неправди́во 2) несправедли́вый // несправедли́во
- тюзсюзлюк⤤
отвл. от тюзсюз 1) неправота 2) несправедли́вость; неправильность
- тюйдюрмек⤤
понуд. от тюйдюр 1) заставля́ть кого избивать, поколоти́ть кого; атасына айтып, яшын ~ попроси́ть отца, что́бы он поколоти́л своего́ ребёнка (за какие-л. поступки) 2) перен. нанимать кого колоти́ть что; гьабижай ~ пору́шить кукуру́зу
- тюйдюрюв⤤
и.д. от тюйдюр 1) избиение кого 2) рушение (напр. кукурузы, проса и т.п.)
- тюйлен⤤
1) зоол. тюлень // тюленевый, тюлений; ~ май тюлений жир; ~ тери тюленевая ко́жа 2) перен. неуклю́жий, ту́чный (о человеке); бираз чалт айлан, ~ йимик ятып турмай поворачивайся живее, не лежи́, как тюлень; ~ йимик семиз жи́рный, как тюлень
- тюйлюген⤤
зоол. ко́ршун; ~ тавукъну тутду ко́ршун схвати́л ку́рицу
- тюйме⤤
см. пент ◊ ~ йимик маленький (букв. как пу́говка); ~ ден тюе этмек делать из мухи́ слона (букв. делать из пу́говицы верблю́да)
- тюймек⤤
1) руби́ть; эт ~ руби́ть мя́со на мелкие куски́ (приготовление фарша) 2) завя́зывать, свя́зывать что узло́м 3) бить, избивать; яшны ~ бить ребёнка 4) пору́шить (кукурузу, просо) ◊ къашларын ~ нахму́риться
- тюймеч⤤
нутряно́е сало, свёрнуто в руло́н ◊ ~ге май сюртгендей погов. (как) сало маслом смазать
- тюймегёз⤤
1) глазо́к пу́говицы, отверстие, ды́рочка на пу́говице 2) застёжка, петля, про́рез (для застёгивания пуговицы)
- тюйнек⤤
бот. завязь (напр. арбуза)
- тюйрев⤤
и.д. от тюйре втыкание чего, прикалывание, закалывание, пришпи́ливание чего
- тюйревюч⤤
булавка; шпи́лька; зако́лка, брошка; чачгъа салагъан ~ шпи́лька (для волос), шпи́лька
- тюйрелив⤤
и.д. от тюйрел прикалывание, пришпи́ливание
- тюйрелмек⤤
страд. от тюйрел прикалываться, прикрепля́ться, пришпи́ливаться; байракъгъа орден тюйрелген на знамени прикреплён о́рден
- тюйремек⤤
1) прикалывать, прицепля́ть, прикрепля́ть, пришпи́ливать что; орденни тёшюне ~ прицепи́ть о́рден к груди́ 2) скалывать; лентлени тюйревюч булан ~ сколо́ть ленты булавкой
- тюйретмек⤤
понуд. от тюйрет заставля́ть кого прикалывать, прикрепля́ть, прицепля́ть, пришпи́ливать что
- тюйретив⤤
и.д. от тюйрет; см. тюйрев
- тюйрюм⤤
зёрнышка, крупи́нка
- тюйрюмлю⤤
зерни́стый, крупчатый; ~ ун крупчатая мука, крупчатка; ~ (балыкъ) урлукъ зерни́стая (ры́бная) икра
- тюйрюмлюлюк⤤
отвл. от тюйрюмлю зерни́стость
- тюк⤤
I. 1) во́лос, волоси́нка; акъ ~ седо́й во́лос; ону сакъалына ~ чыгъып геле у него́ пробивается борода ону башында ~ю тёгюлген у него́ на голове не осталось воло́с; ~ю тёшюлген тон облезлая шу́ба 2) волосяно́й покро́в; гьайванны ~ю волосяно́й покро́в живо́тного 3) ворс, начёс; ~ лю къумуч ткань с начёсом 4) шерсть; къойну ~ю (или юн) шерсть овцы́; ~ ю ятгъан якъгъа къаршы перен. про́тив шерсти 5) мех; къоян ~ заячий мех; тонну ~ юн чюйре айландырмакъ вы́вернуть шу́бу мехом нару́жу 2. 1) волосяно́й; ~ шётке волосяная ки́сточка 2) волосатый, лохматый; ону тёшюн ~ басгъан у него́ волосатая грудь ◊ ~ чакъы зат да билмей абсолю́тно ничего́ не знает; ат авнагъан ерде ~ къалар погов. соотв. нет ды́ма без огня́ (букв. на том месте, где валя́лась ло́шадь, останется шерсть)
- тюкен⤤
магази́н; лавка; ларёк; экмек ~ хлебный магази́н; сурсат ~ продово́льственный магази́н; бакъал ~ бакалейный магази́н; алтын-гюмюш ~ ювели́рный магази́н; китап ~ кни́жный магази́н; къумач ~ магази́н ткани
- тюкенчи⤤
продавец; лавочник; киоскёр; ~ къатын (къыз) продавщи́ца; лавочница; киоскёрша
- тюкенчилик⤤
отвл. от тюкенчи рабо́та продавца
- тюклю⤤
1) волосатый, лохматый, мохнатый; шерсти́стый; ичи ~ мачийлер чувя́ки из ко́жи с шерстью 2) ворси́стый; ~ халча (сумакъ) ворси́стый ковёр (сумах)
- тюклюлюк⤤
отвл. от тюклю волосатость, лохмато́сть, мохнатость
- тюксюз⤤
безволо́сый, лы́сый; ону башы ~ у него́ голова лы́сая; см. аяз; кёсе
- тюксюзлюк⤤
отвл. от тюксюз отсу́тствие воло́с
- тюкюрмек⤤
1) плевать, плеваться; харкать; къан ~ харкать кро́вью; тюкюрюп ташламакъ вы́плюнуть 2) уст. сплю́нуть (один из знахарских приёмов предохранени детей от сглаза) 3) перен. плевать на кого-что-л., относи́ться плевательски; относи́ться пренебрежи́тельно
- тюкюртмек⤤
понуд. от тюкюрт заставля́ть кого плевать на кого-что-л.
- тюкюртюв⤤
и.д. от тюкюрт
- тюкюрюв⤤
и.д. от тюкюр
- тюкюрюк⤤
1) слюна // слю́нный; къолун ~ этмек поплевать на руки; ~ безлер анат. слю́нные железы 2) мокро́та; ~ ню анализи анализ мокро́ты 3) плево́к ◊ ~ булан ябушдурмакъ склеивать слюно́ю, сделать кое-как, тяп-ля́п
- тюкюрклев⤤
и.д. от тюкюрюкле смачивание слюно́й
- тюкюрюклемек⤤
смачивать слюно́й, мсо́лить
- тюкюрюлмек⤤
страд. от тюкюрюл
- тюкюрюлюв⤤
и.д. от тюкюрюл
- тюл⤤
явь; бу тюшюме яда тюлюмю? э́то сон или явь?; ону хыяллары ~юне айланды его́ мечты́ стали я́вью
- тюленив⤤
и.д. от тюлен 1) линя́ние, ли́нка (птиц, животных) 2) шелушение (кожи)
- тюленмек⤤
1) линя́ть (о птицах, животных); эчки тюлене тура коза линя́ет 2) шелуши́ться (о коже); бетини териси тюленип бара ко́жа на лице шелуши́тся
- тюлкю⤤
зоол. 1) лиса // ли́сий; эркек ~ лис, лиси́ца-самец; тиши ~ лиси́ца; акъ ~ песец; ~ ню гьызы ли́сий след; къызыл (или сари) ~ красная (ры́жая) лиса; къара ~ черно-бу́рая лиса; ~ бала лисёнок; ~ тон ли́сья шу́ба 2) перен. лиса, хи́трый, лжи́вый // хитрец, лжец, плутоватый (о человеке) ◊ сен ~ бусанг, мен ону къуйругъуман погов. если ты лиса, то я её хвост (т.е. я не глупее тебя); ~ню къуйругъу якълар, адамны ювугъу якълар погов. лису́ защити́т её хвост, а человека – друг; ~ сютюзге, къабаны – къамшгъа погов. а) кто в лес, кто по дрова б) кто куда разбрели́сь; ~ ню йммагъы – тавукъланы гьакъында погов. все мы́сли лисы́ о ку́рах; ~ къуйрукъ а) ли́сий хвост; б) бот. чернобы́льник
- тюлкюлюк⤤
отвл. от тюлкю 2) хи́тростьЮ подобострастие
- тюлюнде⤤
наяву́
- тюмелек⤤
уст. мочесбо́рник (глиняный сосуд, прикреплённый к люльке снизу, для сбора мои ребёнка, уложенного в люльку)
- тюмен⤤
уст. разг. фин. десять рублей; десятиреблёвка; черво́нец; беш ~ пять черво́нцев, пятьдеся́т рублей; он ~ сто рублей, десять черво́нцев ◊ тутумсузгъа ~ акъча да мал тюгюл посл. расточи́тельному (небережливому) и черво́нец – не деньги
- тюменлик⤤
отвл. от тюмен десять рублей; десятирублёвый // десятирублёвка; он ~ кагъыз сторблёвая купю́ра
- тюн⤤
см. тун
- тюнегюн⤤
вчера; ~ гелдим я приехал вчера; ~ ахшам вчера вечером
- тюнегюн-бирисигюн⤤
вчера-позавчера, недавно, на днях; ~ - ~ юртгъа барып гелдим недавно я съездил в селение
- тюнегюнгю⤤
вчерашний; ~ газет вчерашняя газета; ~ къонакъ вчерашний гость
- тюнтдюрмек⤤
понуд. от тюнтдюр заставля́ть кого обы́скивать кого, произвести́ о́быск у кого; обшаривать кого
- тюнтдюрюв⤤
и.д. от тюнтдюр обы́скивание; обшарывание
- тюнтмек⤤
1) обы́скивать, производи́ть о́быск; шарить; обшаривать; уьйдеги затланы ~ обыскать весь дом; ону бары да киселерин тюнтюп къарады обшарили все его́ карманы
- тюнтюв⤤
и.д. от тюнт 1) о́быск; обшарывание 2) реви́зия // ревизио́нный; ~ комиссия ревизио́нная коми́ссия
- тюнтюлмек⤤
страд. от тюнтюл подвергаться о́быску. обы́скиваться
- тюнгюлюк⤤
дымохо́д, труба (дымовая); ~ ден тютюн чыгъа из дымохо́да выхо́дит дым
- тюп⤤
I. 1) дно, низ, основание, подно́жие; денгизни ~ю дно мо́ря; аракъны ~ю основание ски́рды; тав ~ подно́жие горы́; уьчмююшлюкню ~яны геом. основание треуго́льника; педирени ~ю дно ведра 2) пространство, место под чем; ону гёз ~лери шишген у него́ мешки́ под глазами; терезе ~ пространство под окно́м; терезе ~ге под окно́; под окно́м; терек ~лени къазмакъ перекопать приство́льные круги́ (т.е. под деревьями) 3) осно́ва, основание; ~ кюрчюден алышдырмакъ меня́ть всё с основания; сёзню ~ю грам. осно́ва сло́ва 4) куст, ко́рень (счётное слово для деревьев), клу́бень; терекни ~ю ко́рни дерева; картопну ~ю увакъ клу́бни карто́феля получи́лись мелкими 5) прям., перен. опо́ра; багъананы ~ю бек этилген опо́ра балки крепкая; ~ кюрчюсю а) фундамент; б) перен. осно́ва, опо́ра 6) употр. в роли служебного слова; оьзюню ~юне салмакъ положи́ть под себя́; тав ~де под горо́й; у подно́жья горы́; у подо́швы горы́; яр ~ден из-под скалы́ 7) перен. суть, осно́ва; ~юне етишмек а) изобличи́ть кого; б) дознаться, разузнать что; шо ишни ~юне етишмеге бажарылмас до сути э́того дела не докапаешься 2. ни́жняя часть // ни́жний; топуракъны ~къатлаву ни́жний слой земли́; ~ деги уьйлени эшиклери двери ни́жнего этажа; ~ю генг с широ́кой ни́жней частью (о каком-л. предмете); ~ден сни́зу; ~ де внизу́; ~ эрин ни́жняя губа; ~ге тюшмек спусти́ться вниз; ~юне етишмек а) дочти́сь дна; б) перен. дости́гнуть предела в чём-л.; ~ къат цо́кольный этаж; ~ багъана опо́рная балка ◊ ~ юорну ёкъ ялгъан чистейшая ложь; олай ишни ~юне тюшмеге болмайман я не могу́ взять на себя́ тако́е дело; ~ болмакъ прои́грывать (в спортивных соревнованиях, конкурсах, военных действиях и т.п.); ер ~ подземелье; ~ лер низы́; ~ю булан ни́зом; ~ ден таба иш гёрмек де́йствовать подпо́льно, секретно, тайно; сабур ~ю сари алтын посл. терпели́вый бу́дет вознаграждён (букв. под терпеньем нахо́дится зо́лото)
- тюпге⤤
1) под коо-что; къолтукъ ~ге под мы́шку 2) вниз; ~ салмакъ а) класть что вниз; ~ сал положи́ вниз; б) перен. подавля́ть кого (физически и морально); ~ тюшмек а) оказаться внизу́; б) быть побеждённым; оказаться в подчинении; ~ урмакъ прям., перен. подмя́ть под себя́ кого-что
- тюпде⤤
под кем-чем; аякъ ~ а) под ногами; аякъ ~ къар къыжыллай под ногами скрипи́т снег; б) перен. под башмако́м у кого; ярлы адам боюнсаны тюбюнде ичкъына бедня́к задыхался под гнётом (букв. был под ярмо́м)
- тюпдеги⤤
1) нижни́й, находя́щийся под кем-чем; находя́щийся внизу́ 2) перен. угнетённый, задавленный
- тюпден⤤
из-под кого-чего, сни́зу; уьстден гюн, ~ буса ер бишире эди фолькл. меня́ сверху со́лнце жгло, а сни́зу (чужая) земля́
- тюппе-, тюп-⤤
препозитивные усилд. частицы, прибавляемые к словам, начинающимися с тю-: ~ -тюз 1) совершенно верный // совершенно верно; ~ -тюз сёзлер совершенно верные слова 2) совершенно ро́вный; совершенно прямо́й // совершенно ро́вно; совершенно пря́мо; точь-в-точь; ол ~ -тюз айта он говори́т овершенно верно; ~ -тюз он эки ро́вно двенадцать; ~ -тюз уьстюне юрюмек идти́ пря́мо на кого-л.; сени къаравуллайгъаным ~ -тюз бир сагьат бола ро́вно час, как я тебя́ поджидаю
- тюпсюз⤤
бездо́нный; без дна; ~ кёл бездо́нное (глубо́кое) о́зеро; ~ батмакъ вя́зкое боло́то ◊ ~ педире сувдаен толмас погов. ведро́ без дна водо́й не напо́лнишь (т.е. жадный не насытится)
- тюпсюзлюк⤤
отвл. от тюпсюз бездо́нность
- тюрк⤤
I. 1) ту́рок // турецкий; ~ тил турецкий язы́к 2) тюрк // тю́ркский; ~ тиллер тю́ркские языки́; ~къатын (къыз) турчанка; ~ халкълары тю́ркские наро́ды; ~ тилли халкълар тюркоязы́чные наро́ды 3) тю́рки (одна из стихотворных форм) 2. (Т прописное) Тюркия Ту́рция; Тюркиядан гелген къонакълар го́сти, приехавшие из Ту́рции
- тюркче⤤
по-турецки; по-тю́ркски; ~ сёйлемек говори́ть по-турецки
- тюркюллей⤤
~ бармакъ см. дёнкюллей
- тюрлендирив⤤
и.д. от тюрлендир 1) изменение чего в разн. знач.: преображение, перемена чего; атын ~ переименование; грам. сёзню ~ изменение сло́ва 2) обновле́ние, рефо́рма; акъчаны ~ денежная рефо́рма
- тюрлендирмек⤤
понуд. от тюрлендир 1) изменя́ть что, разнообразить что в разн. знач.; преображать что; искажать (напр. лицо); сёз тюрлендиреген къошумчалар словоизмени́тельные су́ффиксы 2) грам. склоня́ть, спрягать; гелишлеге гёре ~ изменя́ть по падежам 3) обновля́ть, реформи́ровать; акъчаны ~ провести́ денежную рефо́рму
- тюрленив⤤
и.д. от тюрлен 1) изменение в разн. знач. 2) грам. склонение, спряжение; ишликни бетлеге гёре ~ю изменение глаго́ла по ли́цам
- тюрленмек⤤
1) изменя́ться, меня́ться; преображаться; искажаться (о лице); заманлар тюрлеген времена измени́лись; юртну юзю тюрленген преобрази́лся вид, о́блик (нашего) села; ону бети тюрленип гетди а) он измени́лся в лице; б) лицо́ у него́ искази́лось; яшав тюрленип бара жизнь преобразу́ется 2) грам. изменя́ться склоня́ться; спрагаться; атлыкъ гелишлеге гёре тюрлене существи́тельное склоня́ется по падежам; ишлик заманлагъа гёре тюрлене глаго спрягается по временам
- тюрленеген⤤
прич. от тюрлен, грам. изменя́емый; тилни ~ уьюрлери изменя́емые части речи
- тюрленмейген⤤
прич. отрица. от тюрлен; грам. неизменя́емый; тилни ~ уьюрлери неизменяемые части речи
- тюрлю⤤
1) разный, разнообразный, разли́чный, всево́зможный, вся́кий // разнообразно, разли́чно, всевозмо́жно, вся́ко; ~ - ~ всевозмо́жный; нече ~ самый разнообразный, разли́чный; ~ тилли разноязы́чный, разноязы́кий; ~ тюслю разноцветный, пёстрый; ~ тухумлу разноплеменный; ~ автомобиллер разные автомоби́ли; автомоби́ли разных моделей; башгъа ~ опуракъ другая фо́рма одежды; башгъа ~ болмакъ приня́ть другу́ю фо́рму; измени́ться, преобрази́ться; бир ~ однообразный; одноти́пный; кёп ~ многообразный, разли́чный; имеющий мно́го ти́пов (форм, видов); биз кёп ~ иш этдик мы вы́полнили мно́го вся́ких рабо́т; гьар ~ вся́кий, вся́кого ро́да; гьар ~ емишлер вся́кого ро́да фру́кты, вся́кие фру́кты; тюкенде гьар ~ къумачлар бар в магази́не имеются вся́кие ткани; бе сёзню эки ~ маънасы бар э́то сло́во имеет двоя́кое значение 2) странный, чудно́й // странно, чу́дно; ол бир ~ адам он странный человек; дарманны ~ ийиси бар лекарство имеет (специфи́ческий) странный запах
- тюрлюлюк⤤
отвл. от тюрлю разнообразность, разнообразие; бир ~ однообразие, одноти́пность, одинаковость, одноро́дность; эки ~ двоя́кость; башгъа ~ осо́бенность, отли́чие
- тюрлю-тюрлю⤤
разли́чные, разные, всево́зможные, вся́кие; разного ро́да; ~ - ~ маллар всево́зможные товары; ~ - ~ ойлар вся́кие мы́сли
- тюртмек⤤
1) толкать, подталкивать, пихать кого-что; наталкивать кого; таягъын ерге ~ ткнуть палкой в землю; тюрпюп гёрсетмек ты́кать пальцем, указывать; тюртюп чыгъармакъ вы́толкнуть; тюрпюп тюшюрмек сьолкну́ть; къабургъасына ~ толкну́ть в бок; тюртюп ярдан тюшюрмек сбро́сить со скалы́; гёзюне ~ ты́кать в глаза 2) тормоши́ть, подгоня́ть кого; тюртюп уятмакъ растолкать, разбуди́ть кого 3) перен. обижать, оскорбля́ть кого; издеваться над кем; даим тюртюп сёйлеп турмакъ говори́ть постоя́нно одные, оскори́тельные слова в чей-л. адрес 4) перен. отталкивать, отдаля́ть кого; тюртюп ари салмакъ отталкивать от себя́ ◊ тюртюп гёзюн чыгъармакъ вы́колоть кому-л. глаз; гёзге тюртсенг, гёзюнг гёрмей темно́, хоть глез вы́коли
- тюртюв⤤
и.д. от тюрт 1) толкание; толчо́к 2) перен. отодвигание, отталкивание
- тюртюлмек⤤
страд. от тюртюл натыкаться на кого-что; попасться; гёзюне салам тюртюлген в глаз попалась соло́ма
- тюртюлюв⤤
и.д. от тюртюл
- тюртюнмек⤤
возвр. от тюртюн: душманлар бизге тюртюнсе, тийишлисин аларлар если враги́ на нас протя́нут ру́ки, полу́чат досто́йный отпо́р
- тюртюшмек⤤
взаимн.-возвр. от тюртюш толкаться; негер тюртюшесиз? почему́ вы толкаетесь?
- тюртюшюв⤤
и.д. от тюртюш толкотня́, давка
- тюс⤤
1) цвет; оттенок; масть (лошади); тюрлю ~лю къумачлар ткани разных цвето́в или разной расцветки; ~юн алышдырмакъ измени́ть цвет; ону бетини ~сю алышынып гетди он измени́лся в лице; къонгур ~ бу́рая масть 2) перен. вид, о́блик; ~ю гетмек а) бледнеть; б) выцветать; шуну ~юне къара пренебр. посмотри́ на его́ вид; см. также ренк
- тюсев⤤
свидетель; соприся́жник (кто присягал кому на верность); доп. 2019 присягающие вместе со свидетелем, или же его родственники, но присягающие не по степени родства, а по причина выбора их как соприсяжников противной стороной
- тюслю⤤
имеющий какой-л. цвет или оттенок; цветно́й; къара ~ чёрного цвета; см. также ренкли
- тютев⤤
и.д. от тюте ко́поть, тление
- тютемек⤤
дыми́ть, копти́ть; тлеть; печ тютей печь дыми́т; чыракъ тютей лампа копти́т
- тютетмек⤤
понуд. от тютет дыми́ть, пускать дым
- тютдюрмек⤤
понуд. от тютдюр заставля́ть кого трепать, чесать что (напр. шерсть)
- тютдюрюв⤤
и.д. от тютдюр трепание, чесание (напр. шерсти)
- тютмек⤤
1) трепать, чесать (напр. шерсть); ювургъан учун юн тютюп гьазирлемек пригото́вить шерсть для одея́ла путём чесания 2) ощи́пывать; тавукъну ~ ощипать ку́рицу
- тютюв⤤
и.д. от тют трепание, чесание (напр. шерсти)
- тютюлмек⤤
страд. от тютюл 1) быть расчёсанным, расчёсываться (о шерсти) 2) быть ощи́панным, ощи́пываться
- тютюлюв⤤
и.д. от тютюл расчёсывание, трепание; ощи́пывание
- тютюн⤤
1) дым // дымово́й; къалын ~ густо́й дым; ~ алдырмакъ а) надыми́ть, напусти́ть ды́му; б) накури́ть; ~ урдурмакъ оку́ривать что; ~де къурутмакъ прокопти́ть что; подвергнуть что копчению (напр. рыба, колбаса и т.п.); ~ этмек кури́ться, дыми́ть; ~ тамакю кури́тельный табак 2) уст. перен. двор, дом, семья́; бу юртда бир юз ~ бар в э́том селении имеется сто дворо́в ◊ эсирип ~ дей в дым пья́ный; пья́ный в до́ску; къувалап ~ ийисин чыгъармакъ поби́ть, отколоти́ть кого и прогнать; ~ тюслю ды́мчатого цвета; ~ булут дымовая завеса, дымовая защи́та (деревьев от севенних заморозков); от ялламайгъан ерде ~ болмас посл. без ды́ма нет огня́
- тютюнлев⤤
и.д. от тютюнле 1) задымление; копчение (напр. рыба, колбаса и т.п.) 2) тление, слабое горение
- тютюнлемек⤤
1) дыми́ть, пускать дым; кури́ться 2) копти́ть (рыба, колбаса)
- тютюнлю⤤
ды́мный (напр. порох)
- тютюнсюз⤤
безды́мный; ~ тюбек от безды́мный по́рох
- тюш¹⤤
по́лдень; время обеда; заввал ~ ро́вно по́лдень;~ намаз полуденная моли́тва; ~ аш обед; ~ ден алда до полу́дня; до обеда; ~ ден сонг по́сле полу́дня; по́сле обеда
- тюш²⤤
сон, сновидение; ~ гёрмек ви́деть сон; ~ юнде во сне; ~лени ёрамакъ толковать сны; ~ китап со́нник (старинная книга толкования снов); ~ юммю, тюлюммю? э́то сон или явь?; ~ юмде йимик как во сне
- тюшбере⤤
кул. фрикаделька; ~ шорпа суп с фрикадельками
- тюшлемек⤤
книжн. обедать, приня́ть обеденную пи́щу
- тюшмек⤤
1) слезать, спускаться, опускаться, перемещаться сверху вниз; тавдан ~ спусти́ться с горы́; атдан ~ слезать с ло́шади; тёбен ~ спусти́ться вниз 2) выпадать, быть уро́ненным; сходи́ть, слезать; кисесинден явлугъу тюшген из кармана вы́пал плато́к; къалкъыдан ~ сойти́ с кры́ши; машинден ~ сходи́ть с маши́ны; поездден атылып ~ спры́гнуть с по́езда 3) в сочетании с именами образует сложные глаголы: балагьгъа ~ оказаться в беде; ёлгъа ~ отправиться в путь; ишге ~ поступи́ть на рабо́ту; къолгъа ~ а) оказаться в чьих-л. руках; б) перен. попасть в плен; борч болуп ~ вменя́ться в обя́занность кому-л.; огър токътамагъа тюшдю ему́ пришло́сь останови́ться; салкъын тюшдю стало прохладно, похолодало; тузакъгъа ~ попасть в капкан; туснакъгъа ~ попасть в тюрьму́; эсине ~ вспо́мнить; ерге ярыкъ тюшдю наступи́ло у́тро 4) в разн. знач. падать; китап столну артына тюшген кни́га упала за стол; иш ени бойнунга тюшген а) рабо́та ложи́тся на тебя́; б) за рабо́ту отвечаешь ты; арбадан ~ а) вы́валиться из телеги (о чём-л.); б) соскочи́ть с телеги; лотерей белетиме утуш тюшдю на мой лоторейный билет вы́пал вы́игрыш; ону авзундан юллеси тюшмей он не вынимаеттру́бки изо рта; ону абуру тюшген его́ авторитет упал; шу дарманны ичсенг, иссилигинг тюшер если вы́пьешь э́то лекарство - температу́ра сни́зится 5) в сочет. с глаголами движения в роли вспомогательного глагола выражает направленность действия сверху вниз и соответствует русской приставке с-, напр. атылып ~ спры́гнуть; учуп ~ слететь (о птице) 6) уступать (в цене); сбавля́ть (цену); багьасындан ~ сни́зить цену́; уступи́ть в цене; тёшекге ~ слечь 7) приземля́ться, сади́ться; самолёт тюшдю (или къонду) самолёт приземли́лся (соверши́л посадку) 8) поступать; вступать; охумагъа ~ поступи́ть учи́ться 9) возникать, появля́ться; от тюшдю возни́к пожа́р; къырдан гелип, абзаргъа топ тюшдю с у́лицы во двор залетел мяч 10) спускаться, застилать (о тумане, ночи, вечере и т.п.) ◊ бир кюйге ~ прийти́ в но́рму, в но́рмальное состоя́ние; гишиге тюшеген мал тюгюл дефици́тный товар; гёзден ~ урони́ть себя́ (в чьих-л. глазах); гёз ~ созревать (о фруктах); гёзю ~ а) понравиться (о ещи); б) пригляну́ться; глаз положи́ть разг. (о девушке); арагъа ~ а) попасть в окружение; б) попасть на обсуждение; гьызына ~ попасть на чей-л. след; алма терегинден ари тюшмес посл. я́блоко от я́блони недалеко́ падает
- тюшчю⤤
уст. толкователь снов, тот, кто разгадывает сны
- тюшюв⤤
и.д. от тюш 1) спуск 2) снижение 3) падение; выпадение; абуру ~ падение чьего-л. авторитета; тюгю ~ выпадение воло́с; поездден ~ вы́садка с по́езда; канзилерден ~ спуск с лестницы; самолётну ~ю приземление самолёта; багьасындан ~ усту́пка в цене; охумагъа ~ поступление учи́ться; ишге ~ поступление на рабо́ту; туснакъгъа ~ попадание в тюрьму́; от ~ возникновение пожара
- тюшюм⤤
1) урожай; мол ~ оби́льный урожай; ~ къайтарыв бо́рка урожая 2) дохо́д, при́быль; поступление, вы́ручка; см. также ещё гелим; ◊ ~ гелиш грам. вини́тельный падеж; ~ даража грам. понуди́тельный зало́г
- тюшюмлю⤤
1) урожайный; плодоро́дный; ~ йыл рожайный год; ~ топуракъ плодоро́дная земля́ 2) продукти́вный (о скоте) 3) при́быльный, дохо́дный; см. ещё гелимли
- тюшюмлюлюк⤤
отвл. от тюшюмлю 1) урожайность; плодоро́дность 2) продукти́вность (о скоте) 3) при́быльность, дохо́дность; см. ещё гелимлилик
- тюшюмсюз⤤
1) неурожайный; неплодоро́дный 2) непродукти́вный, малопродукти́вный 3) непри́быльный, недохо́дный; см. ещё гелимсиз
- тюшюндюрмек⤤
понуд. от тюшюндюр 1) давать поня́ть, разъясня́ть, ратсолко́вывать, объясня́ть; къайдалагъа ~ разъясня́ть правила ◊ ишге приучи́ть к рабо́те
- тюшюндюрюв⤤
и.д. от тюшюндюр объяснение, разъяснение, растолко́вывание
- тюшюнмек⤤
1) понимать что-л., внимать во что-л.; осмы́сливать; улавливать; постигать; разбираться в чём-л.; охувчулар дарсгъа тюшюндюлер учащиеся по́няли уро́к 2) догадываться о чём-л.
- тюшюнюв⤤
и.д. от тюшюн понимание, осмы́сливание, усваивание
- тюшюрмек⤤
понуд. от тюшюр 1) заставля́ть опускать, спускать; къалкъыдан ~ спусти́ть с кры́ши 2) ссаживать; атдан ~ ссади́ть с ло́шади 3) роня́ть; теря́ть; къолундан ~ вы́ронить из рук; акъчамны тюшюрюп къойгъанман я урони́л свои́ деньги 4) снижать; удешевля́ть; багьасын ~ удешеви́ть что 5) свергать, низвергать; пачаны тахдан ~ свергать царя́ с престо́ла 6) в сочет. с именами образует сложные глаголы: абурдан ~ компромети́ровать кого-л. ◊ къайгъыгъа ~ приноси́ть го́ре; сувгъа ~ купать, вы́купать; эсине ~ напоминать; вспоминать
- тюшюрюв⤤
и.д. от тюшюр 1) опускание, спускание, сня́тие 2) ссаживание 3) снижение (цен) 4) свержение, низвержение
- тюшюрюлмек⤤
страд. от тюшюрюл 1) быть опу́щенным, спу́щенным, сня́тым, опускаться, спускаться, сниматься (с возвышения) 2) быть уро́ненным 3) быть сни́женным, снижаться (о цене); быть удешевлённым, удешевля́ться 4) быть свергнутым, низвергнутым, свергаться, низвергаться
- тюшюрюлюв⤤
и.д. от тюшюрюл; см. тюшюрюв
- тююв⤤
и.д. от тюй 1) толчение, растирание (в ступе); самурсакъ ~ толчение чеснока; бурч ~ толчение перца; шекер ~ растирание сахара 2) молотьба, рушение, обдирание (проса, ячменя, овса в деревянной ступе) 3) битьё, по́рка, сечение, избиение (напр. кулаком, палкой и т.п.) 4) завя́зывание чего
- тююлмек⤤
страд. от тююл 1) быть разру́бленным, разрубаться; тююлген эт фарш, пригото́вленный отбиванием (мяса); тююлген шекер толчёный сахар; тююлген самурсакъ толчёный чесно́к 2) быть завя́занным, свя́занным узло́м, завя́зываться, свя́зываться; башы тююлген къап завя́занный мешо́к 3) быть изби́тым, избиваться; ол къырдан тююлеп гелди он пришёл с у́лицы изби́тым 4) мед. за́ворот кишо́к; ону ичеги тююлген болгъан у него́ был заворот кишо́к 5) перен. быть насу́пленным, нахму́ренным, насу́питься, нахму́риться (о бровях)
- тююлюв⤤
и.д. от тююл
- тююн⤤
I 1) у́зел; узело́к, свёрток; ~ этип байламакъ завязать узло́м; затланы ~ге салып байламакъ связа́ть вещи в узело́к (в свёрток) 2) анат. у́зел; нерваланы ~ю нервный у́зел 3) перен. у́зел, отделение поч-телеграф бёлюк почто́во-телеграйный у́зел (отделение)
(допол. 2019) II от тююнмек страдание, горе, мука; см. дерт, талав ◊ юрекни ~ лери сердечные му́ки, душевная боль - тююндюрмек⤤
понуд. от тююндюр заставля́ть кого плакать, оплакивать кого (обрядовый плач с причитаниями и ударами в грудь и лицо)
- тююндюрюв⤤
и.д. от тююндюр
- тююнмек⤤
плакать, оплакивать кого (бия себя в грудь и лицо)
- тююнюп⤤
~ йыламакъ плакать, бия́ себя́ в грудь и лицо́ и причитая
- тююр⤤
1) зёрнышко, роси́нка (ничтожно малая частица чего-л.) ◊ эртенден берди ичиме бир ~де аш гирмеген у меня́ с утра маковой роси́нки во рту́ не было 2) перен. ядро́, заро́дыш чего-л. ◊ пайдалы оьзеги рациональное зерно́
- тююрлю⤤
зерни́стый; ~ балыкъ урлукъ зерни́стая икра (рыбья)
- тююрлюлюк⤤
отвл. от тююрлю зерни́стость
- топлу¹⤤
1) в форме шара, шарообразный, в форме мяча 2) вооруженный пушками, артиллерийские, вооруженный артиллерией
- топчукъ⤤
1) тех. шарик; пошипникни ~лери шарики подши́пника 2) перен. шарик; ону ~лери етишмей у него́ не хватает ума; резин ~лер рези́новые шарики ◊ къанны къызыл ~лери физиол. красные кровяны́е шарики
- топлу²⤤
шариковый; ~ ручка шариковая ру́чка
- темирбёрк⤤
шлем; ёл булан ~ гийген асгерлер бара эди по пути шли воины в шлемах
- табан тиреп (токътамакъ)⤤
экспрес. (букв. опиравшись пяткой) 1. соотв.
Настаивать на своём. Твёрдо стоять на ногах.
2. артачиться, упрямиться; противиться, сопротивляться. - табанларын яламакъ⤤
прост. презр. соотв.
Лизать пятки. Пресмыкаться _перед кем-либо_.
угодничать, унижаться. - табанча ургъандай этмек⤤
экспрес. (букв. сделать так, будто пистолетом ударили) 1. промотать, растранжирить (напр. деньги) 2. съесть что-л.
- табанындан от чыкъмакъ⤤
экспрес. (букв. с пятен искры летят) о живом, энергичном человеке.
- табии балагь⤤
стихийное бедствие.
- тав бузар⤤
экспрес. (букв. гору разрушит) грубый.
- тава йимик къызмакъ⤤
экспрес. (букв. как сковорода накалиться) разгорячиться, оживляться.
- таваккаллыкъ (таваккеллик) этмек⤤
1) проявить упование (на Аллаха), уповать на (Аллаха) 2) перен. проявлять решительность, смелость.
- тавукъ къарав⤤
экспрес. (букв. куриный взгляд) куриная слепота.
- тавукъ тюшюнде тари⤤
экспрес. (букв. голодной курице просо снится) соотв.
Голодной куме только хлеб на уме.
- тавукъ чакъ⤤
экспрес. (букв. время петухов) раннее утро.
- тавукъ чакъдан турмакъ⤤
экспрес. соотв.
Вставать с первыми петухами.
вставать очень рано. - тавукъ чакъырмакъ⤤
экспрес. (букв. курица зовет) раннее утро, когда петухи кричат.
- тавукъ эсинде тари бюртюк⤤
экспрес. (букв. в уме у курицы просо) соотв.
Голодной куме только хлеб на уме.
- тавукъ баш⤤
разг. (букв. куриная голова) легкомысленный, несерьёзный (о человеке).
- тавуш бермек⤤
(букв. дать голос) голосовать.
- тавуш этмек⤤
(букв делать голос) откликнуться.
- тавушдан таймакъ⤤
потерять (не иметь) право голоса.
- тавушу бош чыкъмакъ⤤
(букв. голос пустой выходить) о хриплом больном голосе.
- тавушу чыкъмай⤤
(букв. голос не выходит) молчит.
- Тагьир Зугьраны йимик⤤
экспрес. (букв. как Тахир и Зухра) о влюбленной паре.
- таза адам⤤
(букв. чистый человек) порядочный человек.
- таза юреги булан (айтмакъ)⤤
экспрес. соотв.
Говорить от чистого сердца.
- таза юрек⤤
разг. экспрес. соотв.
Открытая душа.
искренний, прямой, доверчивый человек. - таза юрекден⤤
разг. экспрес. соотв.
От души искренне.
- такъа баш⤤
разг. (букв. череп голова) соотв.
Пустая голова.
- такъалыбакъа йимик⤤
(букв. как черепаха) очень медленно.
- такъасы ишлей⤤
соотв.
Котелок варит.
сообразительность имеется, смекалка работает. - талакъдай болуп гёгермек⤤
(букв. посинеть как селезенка) посинеть (от холода, злобы).
- талама-такъыш этмек⤤
обчистить.
- тамагъы къычытмакъ⤤
(букв. горло чешется) соотв.
Першит в горле.
- тамагъымда тююн болуп тура⤤
разг. соотв.
Ком в горле застрял. Ком подкатил к горлу.
о спазмах в горле, груди при ощущении давящей, гнетущей тяжести, когда эмоции сильные и вдруг захотелось плакать. - тамакъ тазаламакъ⤤
разг. экспрес. (букв. чистить горло) соотв.
Быть наготове.
- тамакю тартмакъ⤤
(букв. тянуть табак) курить табак.
- тамакюге чырмайгъан кагъыз⤤
экспрес. 1. о чем-либо тонком 2. об очень худом человеке.
- таман чакъы⤤
в достаточной степени.
- тамаша тюрлю адам⤤
странный человек.
- тамашагъа къалмакъ⤤
удивляться, изумляться.
- тамны да къулагъы бар⤤
экспрес. соотв.
И у стен есть уши.
нужно говорить осторожно, так как могут подслушать. - тамур ташламакъ⤤
экспрес. соотв.
Пустить корни.
1. основательно, прочно устраиваться где-либо; обзаводиться хозяйством 2. становиться постоянным, приобретать силу, устойчивость, укореняться. - тамуру теренде⤤
экспрес. (букв. корни в глубине) пустивший глубокие корни, живучий, устойчивый.
- тамурундан гесмек (ёкъ этмек)⤤
экспрес. соотв.
Вырвать с корнем.
решительно освобождаться от чего-либо, устранять что-либо. - тана баш⤤
разг. (букв. бычья голова) большеголовый.
- тана гёз (гёзлю)⤤
разг. (букв. бычий глаз) большеглазый, лупоглазый.
- танг къатмакъ⤤
рассветать.
- танг намаздан⤤
(букв. с утренним намазом) вставать ранним утром.
- таппа да оьзю, тананы гёзю⤤
экспрес. точь-в-точь, совершенно точно, без каких либо отклонений; в точности.
- тар хасиятлы адам⤤
(букв. человек с узким характером) неширокой души человек.
- тари бюртюк де бермеймен⤤
экспрес. (букв. даже зёрнышка просо не даю) ничего не дам.
- тарлыкъ этмек⤤
- плакать Шо заман ол тарлыкъ этди. 2. теснить.
- тартгъан гьызындан чыкъмай⤤
разг. соотв.
Ходить по ниточке.
беспрекословно подчиняться, повиноваться кому-л., быть послушным, вышколенным. - тартса йыртылагъан ери⤤
экспрес. (букв. если потянуть, то оборвется) соотв.
Слабое место.
наиболее уязвимая сторона, какой либо недостаток; то, что наиболее трудно удается кому либо. - тартса йыртылмайгъан яны-яннавуру бар⤤
экспрес. (букв. если потянешь, не рвущееся окружение) надёжное окружение, хорошие, надёжные друзья.
- тарыкъсыз ёлгъа тюшмек⤤
идти по ложному, нехорошему пути.
- тас бол!⤤
разг. груб. соотв.
Убирайся прочь! Вон!
- татли тилли⤤
(букв. со сладким языком) соотв.
Сладкий язык.
о красноречивом человеке. - татывун тапмакъ⤤
(букв. найти вкус) соотв.
Войти во вкус.
постепенно проявлять всё больший интерес к чему либо, ощущая удовольствие. - тахдан уьфюрюлмек⤤
разг. быть снятым с должности.
- таш атса, ерге тюшмей⤤
экспрес. соотв.
Яблоку негде упасть.
о большом скоплении людей где-либо. - таш атып гетмек⤤
экспрес. (букв. камень бросить и уехать) уехать насовсем (навсегда).
- таш гесекдей болмакъ⤤
экспрес. (букв. быть как кусок камня) 1. быть крепким, стоять крепко 2. уметь постоять за себя.
- таш девюр⤤
соотв.
Каменный век.
доисторические времена. - таш йимик⤤
(букв. как камень) твердый, крепкий.
- таш къабакъ⤤
(букв. каменная тыква) тыква горлянка, посудная тыква.
- таш тирмен⤤
(букв. каменная мельница) анат. желудок (птиц).
- таш урушгъа тутмакъ⤤
забросать камнями.
- таш чечек⤤
бот. (букв. каменный цветок) мох; орф. ташчечек
- таш юрек⤤
(букв. каменное сердце) о жестком, безжалостном, бездушном, жестоком человеке.
- ташдай болуп къатып къалмакъ⤤
остолбенеть, окаменеть.
- ташланып къалмакъ⤤
быть заброшенным.
- таяв болмакъ⤤
быть опорой.
- таякъ алмакъ⤤
(букв. палку взять) быть побитым.
- таякъ ташласа, тюшме ер ёкъ⤤
разг., экспрес соотв.
Яблоку негде упасть.
шагу негде ступить, очень много скопилось где-либо людей. - таякъдан чыгъармакъ⤤
разг., экспрес. (букв. из-под палки вывести) наносить кому побои, избить.
- таянма ярайгъан⤤
разг., экспрес. на которого можно опереться.
- тёбелеп ябагъысын чыгъармакъ⤤
разг., экспрес. избить, истерзать.
- тёбем (башым) кёкге етгендей болдум⤤
разг., экспрес. я словно до небес вырос (от счастья, радости и т.п.).
- тёбеси кёкге тиймек⤤
разг., экспрес. соотв.
Быть на седьмом небе. Быть на верху блаженства.
сильно радоваться. - тёбесине миндирмек⤤
разг., экспрес. соотв.
Посадить на шею.
кого-л. разбаловать. - тегин адам тюгюл⤤
о загадочном человеке.
- тёгюп къоймакъ⤤
разг., экспрес. (букв. вылить) говорить без умолку, без остановки.
- тёкмей-чачмай айтмакъ⤤
разг., экспрес. сказать всё без утайки; выболтать всё.
- темир бет⤤
(букв. железное лицо) жестокий взгляд лица.
- темирбугъа⤤
_(букв. железный бык) арх. паровоз.
- темир таякъ⤤
(букв. железная палка) лом [инструмент].
- темир тюс⤤
(букв. железный цвет) серый, стальной, сизый, дымчатый, цвета железа (о цвете).
- тенги тюгюл⤤
соотв.
Не пара. Неро́вня.
- тенгинг булан тери тарт⤤
разг., экспрес. (букв. с себе равными тяни шкуру) иметь дело с себе равными.
- тенгсиз теренлик⤤
о чем-н. очень глубоком, содержательном.
- тепси чакъы бети⤤
груб. (букв. лицо как поднос) лицо большое, круглое.
- тер тёгюп ишлемек⤤
разг. соотв.
Работать в поте лица.
усердно трудиться. - тер тёкмек⤤
разг. (букв. пот проливать), усердно, усиленно работать.
- тергев бермек⤤
обращать внимание на кого-л., на что-л., уделять внимание кому-л., чему-л., проявлять внимание к кому-л., к чему-л.
- тергевюн бакъдырмакъ⤤
привлечь чьё-л. внимание.
- тереги иелмеген⤤
(букв. дерево не согнулось) экспрес. крепкий человек.
- терен ойлагъа батмакъ⤤
погрузиться в глубокие мысли.
- терен тартып кюстюнмек⤤
экспрес. глубоко вздыхать.
- теренге гетмек⤤
соотв.
Принять серьезный оборот.
- теренге гирмек⤤
(букв. глубоко зайти) залезать в дебри, закапываться, зарываться [в поисках решения вопроса или проблемы].
- териси къалын⤤
толстокожий.
- терисин сыдырып алмакъ⤤
разг. соотв.
Кожу сдирать (содрать). Ободрать как липку. Отбирать всё дочиста.
обобрать. - терс англав⤤
(букв. неправильное понятие) искаженное, ложное, превратное понятие.
- терс аякъдан турмакъ⤤
разг. соотв.
Встать с левой ноги.
быть в мрачном, плохом, раздражённом настроении. - терс гёзюнден къарамакъ⤤
разг. смотреть норовисто, относиться недоброжелательно.
- терс гьакъылгъа къуллукъ этмек⤤
разг. служить нехорошим делам, задумать недоброе.
- терс ёл⤤
неверный жизненный путь.
- терс къомуз⤤
(букв. комуз определённой настройки) неправильный человек [субъективная оценка]
- терс тамагъына гетмек⤤
(букв. в неправильное горло уходить) поперхнуться.
- терс тамакъ⤤
горло, трахея.
- тёрюнде ойнакъламакъ⤤
соотв.
Чувствовать себя как дома.
- тёрюнде эркелетмек⤤
приютить кого-л., создать все условия.
- тешик авуз⤤
экспрес. (букв. дырявый рот) болтливый, болтун.
- тешик гёз⤤
экспрес. (букв. дырявый глаз) зоркий глаз.
- тешилип чыкъмакъ⤤
экспрес. (букв. продырявить и выйти) выболтать, проболтать.
- тёшюн тюймек⤤
разг. презр. (букв. бить себя в грудь) клятвенно, крикливо, демонстративно уверять кого-либо в чём-либо.
- тизив мал⤤
хорошая, добротная вещь.
- тизинден турмакъ⤤
экспрес. (букв. стать на колени) соотв.
Кланяться в ноги.
- тизине турмакъ⤤
разг. экспрес. (букв. падать на колени) встав на колени, умолять, униженно просить кого-либо о чём-либо.
- тийип гетмек⤤
(букв. коснуться и уйти) попутно заглянуть (зайти, заскочить) еще куда-то.
- тийишли кююнде⤤
надлежащим образом.
- тик къарамакъ⤤
экспрес. соотв.
Смотреть свысока.
- тикмей къарамакъ⤤
экспрес. (букв. смотреть не жаля) смотреть в глаза не пронзая взором; смотреть спокойным взглядом, не вызывая у оппонента нервозности
- тил бермек⤤
(букв. язык давать) сплетничать.
- тил этмек⤤
(букв. язык делать) ябедничать, подстрекать.
- тил юрютмек⤤
(букв. язык водить) злословить, ябедничать, сплетничать, кляузничать.
- тил ярагъан татлилик⤤
соотв.
Язык проглотишь.
об очень вкусной и/или сладкой пище. - тилге (или авузгъа) бек болмакъ⤤
(букв. быть крепким на язык) соотв.
Держать язык за зубами.
не пробалтываться, быть осторожным в разговорах. - тилге сакъ болмакъ⤤
(букв. быть осторожным на язык) соотв.
Держать язык за зубами.
быть осторожным в разговорах. - тилге тутмакъ⤤
разг. ирон. или шутл. соотв.
Заговаривать (заговорить) зубы.
посторонними разговорами (а также лестью, шутками) намеренно отвлекать кого-л. от чего-л. существенного. - тилге тюшмек⤤
разг. (букв. попасть на язык) стать предметом разговоров, пересудов.
- тилге уста болмакъ⤤
быть острым на язык.
- тилге югюрюк⤤
разговорчивый, словоохотливый.
- тили айланмай⤤
(букв. язык не поворачивается) разг. кто-либо остерегается, не решается, стесняется.
- тили аччы⤤
экспрес. (букв. язык горький) соотв.
Злой на язык.
прост. неодобр. о язвительном, злопамятном человеке. - тили ачылмакъ⤤
соотв.
Язык развязался _у кого_.
1. начать разговаривать (о ребёнке, начинающем разговаривать впервые; о больном, у которого до этого отнялась речь и т.п.). 2. начать говорить; начинать повышать голос, дерзить. - тили бар⤤
(букв. язык есть) языкастый, дерзкий на язык.
- тили бир адамлар⤤
(букв. люди, у которых один язык) сговорившиеся [люди].
- тили бир къарыш⤤
(букв. язык - целая пядь) болтун, болтливый.
- тили ёкъ⤤
(букв. нет языка) сдержанный, неболтливый, скромный.
- тили къычыта⤤
разг. ирон. соотв.
Язык чешется.
кто-либо не может утерпеть, удержаться от разговора, от высказывания. - тили тартылды⤤
разг. соотв.
Язык отнялся.
кто-либо замолчал от неожиданности, удивления, страха и т. п. - тили татлы⤤
экспрес. (букв. сладкий язык) ласковый, приветливый.
- тили токътамай⤤
экспрес. (букв. язык останавливается) кто-либо говорит долго и много.
- тили тутулмакъ⤤
экспрес. соотв.
Язык проглотить. Терять дар речи. Язык отнялся.
кто-либо замолчал от неожиданности, удивления, страха и т. п. - тили узун⤤
(букв. язык длинный) у него длинный язык, он болтлив.
- тили чечилмек⤤
разг. соотв.
Развязывать (развязать) язык.
побуждать, заставлять или давать возможность кому-л. высказаться, разговориться. - тили ялап тирмен сибирмеге чакъы⤤
экспрес. (букв. язык длинный: можно облизывая, мельницу прибрать) о болтливом человеке.
- тили яман⤤
(букв. плохой язык) сквернослов, матерщинник.
- тилим бармай⤤
экспрес. (букв. язык не идет) соотв.
Язык не поворачивается сказать.
не могу сказать. - тилимни учунда тура⤤
разг. соотв.
Вертится на языке.
очень хотеть спросить, сказать о чем-либо важном, волнующем. - тилин (авзун) тутмакъ⤤
разг. (букв. язык (рот) держать) соотв.
Держать язык за зубами.
соблюдая осторожность, опасаясь нежелательных последствий, молчать, не говорить лишнего. - тилин (тилчигин) гесмек (къысгъартмакъ)⤤
прост. (букв. укоротить язык (язычок)) заставить кого-либо прекратить болтать, дерзить.
- тилин авзунда бек сакъламакъ⤤
соотв.
Держать язык за зубами.
молчать, не говорить лишнего. - тилин сакъламакъ⤤
экспрес. соотв.
Держать язык за зубами.
соблюдая осторожность, опасаясь нежелательных последствий, молчать, не говорить лишнего. - тилин токътатмакъ⤤
(букв. язык остановить) соотв.
Держать язык за зубами.
молчать, прекратить говорить. - тилин тутмакъ⤤
(букв. держать язык) соотв.
Держать язык за зубами.
поменьше болтать. - тилин хапмакъ⤤
(букв. прикусить язык) соотв.
Проглотить язык. Набрать в рот воды.
резко, внезапно обрывать речь; воздерживаться от высказывания. - тилин ютмакъ⤤
разг. ирон. соотв.
Проглотить язык. Помалкивать в тряпочку. Не издавать ни звука. Не раскрывать рта. Молчать как рыба. Держать язык на привязи.
неожиданно замолчать, перестать говорить. - тилинг къурусун!⤤
груб. соотв.
Чтоб у тебя язык отсох!
- тилинг тирмен сибирсин!⤤
груб. (букв. чтобы твоим языком мельницу подметали) соотв.
Чтоб ты без языка остался!
- тилинг тутулсун!⤤
груб. соотв.
Чтоб ты онемел! Чтоб у тебя язык отнялся!
- тилине (авзуна) тюшмек⤤
разг. соотв.
Попасть на язык.
становиться предметом разговора, обсуждения, пересудов. - тилини (тилимни) балагьындан гелген⤤
экспрес. (букв. беда пришла по вине языка) соотв.
Язык мой враг мой. Прежде ума рыщет, беды ищет.
- тилини тюбюнде бир зат бар⤤
(букв. под языком что-то есть) есть что сказать, чем поделиться.
- тилини учунда⤤
разг. соотв.
Вертеться на кончике языка.
разг. о тщетном усилии вспомнить что-л. хорошо известное, знакомое, но забытое в данный момент. - тилни гючю етмейген аривлюк⤤
экспрес. соотв.
Языком не описать. Красота неописуемая.
- тирмен таш⤤
(букв. мельничный камень) жернов (в мельнице).
- тирменчини сув дерти⤤
экспрес. (букв. у мельника вода горе (мысли о воде) соотв.
Голодной куме хлеб на уме. У кого что болит, тот о том и говорит.
- тирсеклерин хапмакъ⤤
соотв.
Кусать локти.
каяться. - тиш батдырып болмай⤤
он не может воздействовать, повлиять на кого-л.
- тиш къатдырмакъ⤤
начинать грубить.
- тиши мишик⤤
(букв. самка кошки) о человеке, который постоянно улыбается.
- тишине-тырнагъына ерли савутлангъан⤤
соотв.
Вооружён до зубов.
- тиши-тырнагъы булан къаршы турмакъ⤤
(букв. зубами, ногтями противиться) противиться всеми силами, оказывать яростное сопротивление.
- тишлерин авзундан чыгъармакъ⤤
(букв. показать зубы) заговорить.
- тишлерин билемек⤤
разг. предосуд. соотв.
Точить зуб.
испытывать чувство злобы против кого-либо или чего-либо, желая причинить вред кому-л. - тишлерин иржайтмакъ⤤
улыбнуться.
- тишлерин къыжыратмакъ⤤
экспр. соотв.
Скрежетать зубами.
испытывая сильное негодование, ненависть, злобу, холод, выражать это состояние мимикой, скрипом зубов. - тишлерин къысмакъ⤤
(букв. зубы сжимать) злиться.
- тишнек гьабижай⤤
редкозернистая кукуруза.
- тобагъа къайтмакъ⤤
рел. (букв. вернуться на покаяние) раскаяться.
- тобагъа тюшмек⤤
рел. (букв. упасть на покаяние) покаяться.
- тобугъунда тон бичген⤤
(букв. кто кроит кафтан на коленях) искусный мастер.
- тобукъ уруп бийимек⤤
танцевать вприсядку.
- тобукълары къартылламакъ⤤
прост. пренебр. соотв.
Колени дрожат. Поджилки трясутся.
кто-либо испытывает сильный страх, дрожит от страха. - тогъа тартмакъ⤤
выйти на соревнование; соперничать с кем-л., состязаться с кем-л.
- тогъас болмакъ⤤
быть преградой, тормозом к достижению чего-л.
- токъ битген⤤
коренастый (человек).
- токъ ичек⤤
анат. (букв. сытая кишка) толстая кишка.
- токъалап ийис гелеген этмек⤤
(букв. избить так, чтобы запах шел) избить до полусмерти.
- токъалап оьлтюрмек⤤
избивать (избить) до смерти.
- токъалап худурун чыгъармакъ⤤
разг., экспрес. (букв. избить и превратить в месиво) избить до полусмерти.
- токъалап эрши этгенлер⤤
его избили до неузнаваемости.
- тот басмакъ⤤
(букв. ржавчиной покрыться) быть заброшенным, никому не нужным.
- тувар мал⤤
крупный рогатый скот.
- туваргъа баргъан атдай⤤
откормленный.
- туваргъа бармакъ⤤
пасти скот.
- туварылып къалмакъ⤤
- обессилеть; 2. лишиться средств.
- туварып къоймакъ⤤
(букв. распрягав оставить) соотв.
Бросить на полпути (на полдороге).
не довести до конца. - тувра адам⤤
откровенный человек, человек, говорящий в глаза (в лицо).
- тувра сёз⤤
откровенное слово, слово, сказанное прямо в лицо.
- тузакъгъа тюшмек⤤
попасть в ловушку.
- тузу-ханцы ёкъ адам⤤
экспрес. (букв. человек без соли и уксуса) скучный, неинтересный человек.
- тул къалмакъ⤤
остаться вдовой.
- тул къатын⤤
вдова.
- тулугъуна сыймай⤤
соотв.
В дверь не влезает.
слишком полный человек. - туман алдырмакъ⤤
разг. обкурить всю комнату; дым столбом.
- туманын чыгъармакъ⤤
разг. соотв.
Разбить врага наголову.
полностью уничтожить врага. - турма гьалы ёкъ⤤
встать сил нет (об очень уставшем состоянии).
- тутма саптагъы ёкъ⤤
разг. (букв. держать черенка нет) соотв.
Круглый дурак. Набитый дурак.
- тутмагъа ери ёкъ авлия⤤
соотв.
Набитый дурак.
- тутулуп сёйлемек⤤
заикаться, говорить заикаясь.
- тухум аздырагъан⤤
соотв.
Семья не без урода.
- тухумдан чыкъгъан⤤
соотв.
Выйти из известного рода.
быть потомком известных, уважаемых, знаменитых людей. - тфу, машала, гёз тиймесин!⤤
соотв.
Тфу, чтоб не сглазить!
- тыгъылып толмакъ⤤
соотв.
Битком набито.
- тыныш алма къоймай⤤
(букв. дышать не дает) не давать покоя кому-л., постоянно приставать к кому-л. с просьбами, вопросами и т. д.
- тырнавуч яш⤤
арх. царапка (о ребёнке, который царапается).
- тырнагъы тюшмесин⤤
(букв. чтоб ноготь не упал) беречь кого-л.
- тырнагъына ерли (савутланмакъ)⤤
(букв. вооружиться до ногтей) соотв.
Вооружиться до зубов.
- тырнагъына тиймей⤤
отриц. соотв.
Ногтя (мизинца, подметки) его (её) не стоит.
- тюбек от⤤
(букв. огонь для ружья) порох.
- тюбекни экиге тургъузмакъ⤤
взвести ружьё.
- тюбюн табып болмай⤤
отриц. (букв. дно не может найти) невозможно найти конца.
- тюбюн тапмакъ⤤
(букв. дно найти) узнать истину.
- тюбю-орну ёкъ ялгъан⤤
чистейшая ложь.
- тюгю тёгюлмек⤤
линять (о животных).
- тюгю тюшмесин⤤
(букв. чтобы волосинка не упала) в целости и сохранности.
- тюз негетли⤤
правильными намерениями.
- тюзлюкню перде-пердесин ачмакъ⤤
экспрес. (букв. правды каждую шторку открыть) сказать правду.
- тюйме йимик⤤
(букв. как пуговка) маленький.
- тюймеден тюе этмек⤤
разг. неодобр. (букв. из пуговицы делать верблюда) соотв.
Делать из мухи слона.
сильно, необоснованно преувеличивать значение чего-либо незначительного. - тюймечге май сюртгендей⤤
экспрес. (как) сало маслом смазать.
- тюк де ёкъ⤤
(букв. даже волосинки нет) абсолютно ничего нет.
- тюк чакъы⤤
(букв. столько сколько волос) очень мало.
- тюкге тиймей⤤
соотв.
Волосинки не стоит. Гроша ломаного не стоит.
не имеет никакой ценности, ничего не стоит. - тюклери бизлердей эретурмакъ⤤
(букв. волосы как шило встали) соотв.
Волосы дыбом встали.
о состоянии сильного страха, ужаса. - тюклери эретурмакъ⤤
соотв.
Волосы дыбом встали.
состояние сильного страха, испуга, ужаса, вызванное волнениями, неожиданностью. - тюк-тюгю эретурмакъ⤤
соотв.
Волосы дыбом встали.
состояние сильного страха, испуга, ужаса, вызванное волнениями, неожиданностью. - тюкюрсе де уялмажакъ⤤
(букв. не постыдится, если даже плюнуть) о бессовестном, бесстыжем человеке.
- тюкюрюгю къуругъунча⤤
деепр. (букв. пока слюна высохнет) соотв.
В мгновение ока.
быстро. - тюкюрюк булан ябушдурмакъ⤤
(букв. склеивать слюной) сделать [дело, работу и пр.] кое-как, тяп-ляп.
- тюлкю пайлав⤤
разг. (букв. лисий делёж) нечестное распределение, раздел, передел чего-л.
- тюп болмакъ⤤
проигрывать [в спортивных соревнованиях, конкурсах, военных действиях и т.п.]
- тюпден таба иш гёрмек (юрютмек)⤤
разг. (букв. исподтишка дело вести) действовать подпольно, секретно, тайно.
- тюрт десе гёзюн чыгъара⤤
(букв. кольни если скажешь, глаз выкалывает) переборщить.
- тюртюп-согъуп сёйлемек⤤
соотв.
Задевать за живое
; говорить зло - тютюн йимик⤤
(букв. как дым) соотв.
В дым пьяный. Пьяный в доску (стельку).
- тютюн тюслю⤤
дымчатого цвета.
- тютюню чыкъмакъ⤤
(букв. дым не выходить) соотв.
Получить огласку.
стать всем известным. - тютюнюн чыгъармакъ⤤
разг. (букв. пустить дым) соотв.
Избить как следует
; разбить, кончить, разрушить до основания. - тююп хундузун чыгъармакъ⤤
разг. соотв.
Избить до полусмерти.
- Таба баргъан чаба барыр⤤
погов. Кто находит, тот бежит дальше.
- Табулду мал сыйланмас⤤
погов. Добытое не трудом не ценится.
- Тав тавгъа ёлукъмай, адам адамгъа ёлугъа // тав тавгъа ёлукъмас, инсан инсангъа ёлугъур⤤
посл. соотв.
Гора с горой не сходятся, а человек с человеком сходятся.
- Тав тавшансыз болмас⤤
погов. Горы без зайцев не бывают.
- Таваккаллы къулгъа балагь ёкъ⤤
погов. Уповающего на Аллаха раба беда обойдет.
- Таваккаллы тав йыгъар⤤
погов. Уповающий на Аллаха повалит гору.
- Таваккалны тамуру къурумас⤤
посл. У упования на Аллаха корень не иссохнет.
- Тавбашында тав болмас, янгыз терек бав болмас⤤
погов. На вершине горы горы не бывает, из одинокого дерева леса не бывает.
- Тавгъа гёре къар явар⤤
погов. Снег на горе, смотря какая гора.
- Тавгъа таш атма⤤
погов. Не бросай камень на гору.
- Тавгъа тюбек сокъур да атар⤤
погов. В горы стрелять и слепой может.
- Тавда явгъан къар чарс гёрюнюр⤤
погов. В горах падающий снег представляется мутным.
- Тавлардагъы ташлар да къардашларым болгъан буса эди⤤
погов. Камни в горах тоже были бы моими друзьями.
- Тавлу билген далалай⤤
погов. Песня, которую знает горец (т.е. говорить об одном и том же малозначащем).
- Тавну, ташны сув бузар, адамланы аралыгъын тил бузар⤤
посл. Вода рушит горы, камни, а отношения людей портят злые языки. соотв.
Злые языки страшнее пистолета.
- Тавукъ да сув ичсе, кёкге къарай⤤
посл. Если выпьет воды, и курица в небо смотрит.
- Тавукъ къаз булан эришип артын йыртгъан⤤
посл. Курица поспорила с гусем и порвала зад.
- Тавукъ тари тёбени де хозгъамай ашамас⤤
погов. Курица даже из кучи проса не клюет, пока не разворошит ее.
- Тавукъ тюшю – тары бюртюк⤤
погов. Сон курицы – просяное зерно. соотв.
Курице просо снится.
- Тавукъланы тюсю башгъа буса да, къуймагъыны татыву бир⤤
погов. Хотя по цвету курицы разные, вкус яичницы одинаковые.
- Тавукъну багьасы тюлкюге не авара⤤
погов. Цена курицы лису не волнует.
- Тавукъну башына гелген, жижекни башына гелме де умут⤤
погов. То, что нагрянуло на голову курицы, может нагрянуть и на голову цыпленка.
- Тавукъну эсинде тари⤤
погов. соотв.
Голодной курице просо снится. Голодной куме − хлеб на уме.
- Тавукъну эсинде тари, ярлыны эсинде мичари⤤
погов. Курица думает о просе, а бедняк о кукурузном чуреке. соотв.
Кто о чем, а больной − о здоровье.
- Тавушу кёп буса, маънасы аз болур⤤
посл. Шума много, смысла мало. соотв.
Шума много, а толку мало.
- Тавушу таш яра⤤
погов. Голос камень раскалывает.
- Таз башлы хашынып битгинче, той битер⤤
посл. Пока головастый (букв., человек с головой как таз) чешется, пир окончится (о лентяе или о человеке, который заставляет долго ждать себя). соотв.
Хорошо ленивого за смертью посылать: не скоро придет.
- Таза юрекли къурдаш алтын йимик багьалы⤤
погов. Друг с чистым сердцем ценен как золото.
- Тазалыкъ − савлукъну бутагъы⤤
погов. соотв.
Чистота – залог здоровья.
- Тазаны от да гюйдюрмес, насны сув да таза этмеге болмас⤤
погов. Чистота в огне не сгорит, грязь даже вода не смоет (об отношениях между людьми).
- Тал агъачдан къашыкъ этмес⤤
погов. Из тополя ложка не получится.
- Талагъы шишгенде таш сындырар⤤
погов. С опухшей селезенкой камень сломает (о сильном человеке).
- Талайлы гишини душманы гьакъыллы болур⤤
погов. У счастливого человека враг будет умным.
- Талайлы эр талчыкъмас⤤
погов. Счастливый муж не будет переживать.
- Талайсызгъа бош тюбек де атылыр⤤
погов. В несчастного и пустое ружье выстрелит.
- Талайсызгъа таш явар⤤
погов. На несчастного камни сыплются. соотв.
На бедного Макара все шишки валятся.
- Талайсызгъа тюбек къап да атылыр⤤
погов. В несчастного и чехол ружья выстрелит.
- Талайсызны гьакъылы тар болур⤤
погов. У несчастного ум короткий.
- Талайсызны тойда къурсагъы аврур⤤
погов. У несчастного на свадьбе живот заболит.
- Талайына таш явгъан⤤
погов. На его счастье камнепад. соотв.
Везет как утопленнику.
- Талап этген − муратгъа етген⤤
погов. Тот, кто постарался, добился своей цели. соотв.
Кто хочет, тот добъется.
- Талашгъан талай табар⤤
погов. Кто ищет, тот счастье найдет. соотв.
Кто ищет, тот всегда найдет.
- Талигьсиз гишиге къамуш тюбек атылыр⤤
погов., диал. На несчастного ружье из камыша выстрелит. соотв.
На бедного Макара все шишки валятся.
- Тамагъы ачыкъны къарыны языкъ⤤
погов. У кого глотка открытая, у того живот жалкий.
- Тамагъы тургъан тана сояр⤤
посл. Желающий мясо есть бычка зарежет.
- Тамадасы къаргъа буса, къонгъан ери нас болур⤤
погов. Если тамадой является ворона, гнездо будет грязное.
- Тамакю тартгъан, бузукълугъу артгъан⤤
погов. Сигарету курил, здоровью навредил. соотв.
Курить − здоровью вредить.
- Тамакю тютюн − кёкюрек бютюн⤤
погов. Дым табака – грудь полностью (больна). соотв.
Курить − здоровью вредить.
- Тама-тама кёл болур⤤
погов. Капля образует озеро. соотв.
Капля за каплей − и океан.
- Тама-тама кёл болур, гьеч таммаса чёл болур⤤
посл. Капля образует озеро, если не будет капель, будет степь.
- Тама-тама таш билер⤤
погов. Капля точит камень.
- Тама-тама таш чартлар⤤
погов. От капли треснет и камень.
- Тама-тама турса, ташны да тешер⤤
погов. Капля долбит и камень.
- Тамгъа ургъан тезекдей къыйыша⤤
погов. Подходит как кизяк на стене.
- Тамда къулакъ, бетде гёз⤤
погов. На стене уши, на лице глаза.
- Тамур ташны тешер⤤
погов. Росток сквозь камень пробьётся.
- Тамурсуз терекге таянма – йыгъылырсан⤤
посл. На дерево без корней не опирайся − упадешь.
- Тамурсуз ювшан да оьсмей⤤
погов. Без корня и полынь не растет.
- Тамчы ташны тешер⤤
погов. соотв.
Вода камень точит.
- Тамчыгъа таш чыдамас⤤
погов. Перед каплей и камень не устоит. соотв.
Капля и камень долбит.
- Тамчыдай тама, къамчыдай яра⤤
погов. К апает, как капля, а бьет, как плеть (о слове). соотв.
Слово жжет хуже огня.
- Тана екген тарчыкъмас⤤
посл. Кто запряг быка, не будет нуждаться.
- Танг алада башласанг, этген ишинг танг битер⤤
посл. Начнешь работу на заре, рано и закончишь.
- Танг къатмайман десе де, гюн къоймажакъ⤤
посл. Если утро и не захочет наступить – солнце заставит.
- Тангалагъы тавукъдан бугюнгю йымырткъа къолай⤤
погов. Лучше сегодня яйцо, чем завтра курица. соотв.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
- Тангаланы арты ёкъ⤤
погов. У завтра нет конца.
- Тангаласы гьар гюнню де бар⤤
погов. Свое завтра есть у каждого дня.
- Танггъа чыгъар тавушу⤤
погов. К утру слышно будет (поздно спохватиться о случившемся). соотв.
Когда рак свистнет, и рыба запоет.
- Тангласы гьар гюнню де боладыр⤤
погов. Каждый день имеет свое завтра.
- Тангчолпан − тангны элчиси⤤
погов. Венера − посол утренней зари.
- Таныйгъан ерде баш сыйлы, танымайгъан ерде тон сыйлы⤤
посл. букв., Там, где тебя знают – ценят твою голову (ум), где тебя не знают – ценят твою шубу. соотв.
По одёжке встречают, по уму провожают.
- Тапгъан сююнер, таныгъан алар⤤
погов. Кто нашёл, тот обрадуется, кто опознал (найденное), тот обретёт.
- Тапгъанда тана ютуп, тапмагъанда там тутуп⤤
погов. Когда есть бычка съест, когда нет, ходит, держась за стенку (о расточителе).
- Тар юрекли бар болмас, бар юрекли тар болмас⤤
погов. У кого узкое сердце (унылый), не будет существовать, у кого широкое сердце узким не станет.
- Тари беженде ярашыр⤤
погов. Место проса – в закромах.
- Тари чачгъан боза ичер⤤
погов. Посеявший просо будет пить бузу.
- Тари чачгъан боза ичер, сал байлагъан сув гечер⤤
Сеятель проса бузу пьет, плотовщик – по реке плывет.
- Тарихсиз адам − тарыкъсыз адам⤤
погов. Человек без истории − ненужный человек.
- Тартагъан да оьгюз, таякъ тиеген де оьгюз⤤
посл. И везёт вол, и погоняют вола. соотв.
Кто везет, того и погоняют.
- Тартар къыйынлыкъны авзундан табар⤤
погов. Все беды коростеля от языка. соотв.
Язык мой − враг мой.
- Тартар оьзюню оьзю сатар⤤
погов. Коростель сам себя выдаст.
- Тартарны тили башына яв⤤
погов. Коростель наживает беду из-за своего языка. соотв.
Язык мой – враг мой.
- Тартарны тили етер башына⤤
погов. Болтун сам накличет на себя беду.
- Тары чачгъан боза ичер⤤
погов. Кто посеял просо, − пьет бузу. соотв.
Кто работает, тот ест.
- Тарыкъ болгъанда денгиздеги сув да къуруй⤤
погов. Когда надо, морская вода тоже высыхает.
- Тарыкъда кепек де манат йимик болур⤤
погов. Когда нужно и копейка словно рубль. соотв.
Копейка рубль бережет.
- Тарыкъсызда жыймасанг, тарыкълыда табулмас⤤
посл. Если не будешь собирать тогда, когда не нужно, когда нужно будет, не найдешь.
- Тас болгъан бичакъны сабы алтын⤤
погов. У пропавшего ножа рукоять золотая.
- Татавул тар еринден йырылар⤤
погов. Вода прорывает узкое место канавы. соотв.
Где тонко, там и рвется.
- Татавулдан атылып чыкъмай туруп, «гьоп» деп айтма⤤
погов. Не говори «хоп» пока не перепрыгнул через канаву. соотв.
Не говори «гоп», пока не перепрыгнул.
- Татар болсун, хатар болмасын⤤
погов. Пусть будет татарином, опасным пусть не будет.
- Татли болсанг – ашарлар, аччы болсанг – атарлар⤤
погов. Если будешь слишком сладким – скушают, если будешь слишком горьким – выбросят.
- Татли бусанг, ютар, аччы бусанг, тюкюрер⤤
посл. Если сладкий, проглотят, если горький, выплюнут.
- Татли сёз балдан татли⤤
погов. Приятное слово слаще меда. соотв.
Доброе слово и кошке приятно.
- Татли сёз йыланны тешигинден чыгъарыр⤤
погов. Сладкие речи и змею выманят из норы.
- Татли сёз татывлу⤤
погов. Приятное слово вкусно.
- Татли тил не гертини де ачар⤤
погов. Сладкий язык любую правду откроет.
- Татли тил талигьге тюп салыр⤤
погов., диал. Сладкий язык − фундамент судьбы.
- Татли тил, герти сёз, гёзел юз насиплиге ярашар⤤
погов. Сладкий язык, правдивое слово, красивое лицо − счастливому подходят.
- Татли тилге талав ёкъ⤤
посл. На сладкий язык нет болезни.
- Татли тилли къозу эки ананы ичер (эмер)⤤
посл. Ласковый ягнёнок двух маток сосёт. соотв.
Ласковое темя двух маток сосет.
- Татли ялгъандан аччы, герти яхшы⤤
погов. Сладкие речи горьче обмана, правда, − лучше.
- Татл и н и кёп чайнасанг, ахыры аччы болур⤤
погов. Если сладкое много жевать, конец будет горьким.
- Татли ялгъандан эсе, аччы герти яхшы⤤
посл. соотв.
Чем сладкая ложь, лучше горькая правда.
- Татывлу агьлюде аш татли⤤
погов. В счастливой семье и еда вкусная.
- Татывсыз ашгъа туз, гьакъылсыз башгъа сёз кар этмес⤤
погов. На вкусную пищу соль, на глупую голову слово не повлияют.
- Татывсыз тил талайсызлыкъны башы⤤
погов., диал. Нехороший язык − начало несчастья.
- Тахана тахдан тюшгюнче⤤
погов. После мамалыги надолго сытым не будешь.
- Тахчалы сарайланы чайкъалтгъан⤤
погов. Потряс дворцы с престолами (поговорка о бедном храбреце). соотв.
Сотрясать воздух.
- Таш атса, аш ат⤤
погов. Если камень бросят, бросай хлеб. соотв.
На зло отвечай добром.
- Таш булан ургъангъа аш булан ур⤤
погов. Ударившего камнем ударь едой.
- Таш ташны ярыр, яман тил башны ярыр⤤
погов. Камень камень расколет, злой язык голову расколет.
- Ташгъа сюрюнген йыгъылыр, адамгъа сюрюнген йыгъылмас⤤
погов. Кто спотыкается о камень упадет, кто спотыкается на человека, не упадет.
- Ташгъа талав тиеми?⤤
погов. Разве на камне язва появляется?
- Ташгъа талав чыкъмас⤤
погов. На камне опухоль не выскочит.
- Ташгъын гетер, таш къалар⤤
посл. Наводнение пройдёт, камень останется.
- Ташгъын гетсе, таш къалар, къатын гетсе, яш къалар⤤
посл. Паводок пройдёт − камень останется, жена уйдет − ребенок останется.
- Таъли ашынг болмасын, таъли тилинг болсун⤤
погов. Пусть не будет сладкой еды, пусть язык будет сладким.
- Таъли сёз тынглата, маънасыз сёз юхлата⤤
погов. Сладкое слово заставляет слушать, а бессмысленное слово усыпляет.
- Таъли сёзден тил къурумай⤤
погов. От сладких слов язык не сохнет.
- Таъли тилге талав ёкъ⤤
погов. Сладкому языку язвы не видать.
- Таявсуз гиши − аявсуз⤤
погов., диал. Человек без опоры − безжалостный.
- Таякъ (кётек) этден оьтер, сёз сюекден оьтер⤤
погов. Палка (шлепка) мясо пробъет, слово кость пробъет.
- Таякъ булан иш тутсанг, тав башгъа тез чыгъарсан⤤
погов. Если имеешь дело с палкой, на гору быстрее поднимешься.
- Тегенек чачгъан юзюм жыймас⤤
погов. Кто колючку посадил, виноград не соберет.
- Тегенекни билеп итти этмес⤤
погов. Колючку не точат.
- Тегин къуйрукъ ёлда (ерде) ятмас⤤
посл. Бесплатный курдюк на дороге (на земле) не валяется. соотв.
Бесплатный сыр бывает в мышеловке.
- Текени де сакъалы бар⤤
погов. Бороду имеет и козел.
- Телижибин бал этмес⤤
погов. Оса мед не дает.
- Темир къаласы баргъа темир эшик де герек⤤
погов. Имеющему железный замок нужна железная дверь.
- Темир тюкенге ит бармас⤤
посл. В магазин, где продается металл, собака не пойдет.
- Темир уьйге де темир чюй герек⤤
погов. Гвоздь нужен и для железного дома.
- Темирни гюе ашамас, тот ашар⤤
посл. Моль железо не разъедает, ржавчина разъедает.
- Темирни къызывунда токъала (тюй)⤤
посл. Куй железо, пока горячо.
- Темирчини бичагъы ёкъ⤤
погов. У кузнеца нет ножа. соотв.
Сапожник без сапог.
- Темирчини къолу алтын, халкъ йыравну сёзю алтын⤤
погов. У жестянщика рука золотая, у народного певца слово золотое.
- Темтек терисин тас этер⤤
погов. Придурок (сумасброд) потеряет свою шкуру (нахличет на себя беду).
- Темтек той этер, тёрюнде оьзю олтурар⤤
посл. Если глупец справляет свадьбу, то на почётное место сам садится.
- Темтекге сорама − оьзю айтар⤤
погов. Не спрашивай у глупца, − сам скажет.
- Тенг бола бусанг, тенг бол, тенг болмай бусанг, генг бол⤤
погов. Если хочешь быть другом, будь другом, если не будешь другом, будь подальше.
- Тенгинг булан тери тарт⤤
погов. Потягайся со своей ровней. соотв.
Знай сверчок свой шесток.
- Тенгинг булан тери тарт, тенгинг тюгюлмен сени⤤
погов. Бывай с равным тебе, я тебе не ровня. соотв.
По холопу и барин, по Сеньке и шапка.
- Тенгингни йылатып, душманынгны къувандырма⤤
посл. Не радуй своего врага, заставив своего друга плакать.
- Тенгириден бир явса, терекден эки явар⤤
погов. Если от Бога пойдет один раз дождь, то от дерева пойдет два раза.
- Тенгирини ярыгъын − терезеден, терекни емишин – тепсиден⤤
посл. Свет Бога – из окна, плод дерева – с подноса.
- Тербенген тёбеден оьтер⤤
погов. Кто тронулся, тот холм пройдет.
- Тербенсе, терек йыгъа⤤
погов., диал. Шевельнется − дерево сваливает.
- Тереги буса да, къозу ёкъ⤤
погов. Хотя и дерево есть, орехов нет (о человеке здоровом, но не способном ни на что).
- Терегине гёре емиши⤤
погов. По дереву плоды. соотв.
Какова погудка, такова и пляска.
- Терек – емиши, адам – иши булан багьалана⤤
погов. Дерево по плодам, человек по делам оцениваются.
- Терек басгъан да ичгъына, япыракъ басгъан да ичгъына⤤
погов. И тот, на кого дерево упало, жалуется, и тот, кого листья накрыли, жалуется.
- Терек емиши булан сыйлы⤤
погов. Дерево ценно плодами. соотв.
Красна изба пирогами.
- Терек емиши булан, адам загьматы булан къыйматланыр⤤
погов. Дерево плодами, человек трудом ценятся.
- Терек емишине гёре, адам ишине гёре⤤
погов. Дерево по плодам, человек по его делам (ценится).
- Терек тамурундан къурур⤤
погов. Дерево с корня сохнет.
- Терекни емиши тюбюне тюшер⤤
погов. Плод от дерева далеко не упадёт. соотв.
Яблоко от яблони недалеко падает.
- Терекни чайыры ичинден чыгъар⤤
посл. Смола дерева выходит из его нутра.
- Терекни чайыры оьзюнден чыгъар⤤
погов. Смола от самого дерева выходит.
- Терен сув нас болмас⤤
погов. Глубокая вода не загрязнится.
- Терсге терс демеген, тюзге тюз демес⤤
погов. Кто неправду не называет неправдой, тот правду не назовет правдой.
- Тёбенгден жибин тиксе, гьакъылынга ел салмас⤤
посл. Если пчела укусит твою макушку, твоему уму радикулит не страшен.
- Теберсе − яна, тартса − сёне (сёзню басылма къоймайгъан адам)⤤
погов. Подтолкнешь − горит, потянешь − гаснет.
- Тёбеси аяздан къоркъ⤤
погов. Бойся лысого человека.
- Тёш бусанг чыда, чёкюч бусанг ур⤤
посл. Если ты наковальня, то терпи, а если ты молот, то бей.
- Тешикли таш ерде къалмас (ятмас)⤤
погов. Камень с дыркой на земле не останется (ляжет).
- Тийсе − башына, тиймесе − еркъашына⤤
погов. Если попадет, то на голову, а если не попадет − на луку седла.
- Тика къурсакъ тойдурмас, тек магьаббатын артдырыр⤤
погов. От кусочка сытым не станешь, но возвысит любовь.
- Тил − балагьдыр, тил − къаладыр⤤
погов. Язык − беда, язык − крепость. соотв.
Язык мой − враг мой.
- Тил − къылычдан итти⤤
погов. Язык − острее меча. соотв.
Слово меча острее.
- Тил – миллетни жаны⤤
погов. Язык − душа нации.
- Тил − юрекни тилмачы⤤
погов. Язык − посредник (букв., переводчик) сердца.
- Тил ат йимикдир – токътатмасанг, йыгъар⤤
погов. Слово, что лошадь – если не остановишь, свалит.
- Тил балагь да, насип де гелтирир⤤
посл. язык и беду, и счастье приносит. соотв.
Язык мой − враг мой, язык мой − друг мой.
- Тил булан англамагъанны таякъ булан англатмассан⤤
погов. Что невозможно объяснить языком, не объяснишь и палкой.
- Тил булан оракъ орса, бел аврутмай⤤
погов. Языком жнешь − поясница не болит.
- Тил булан сюрюнген турмас, аякъ булан сюрюнген тез турар⤤
погов. Кто споткнулся языком, не встанет, кто ногой споткнулся, быстро встанет.
- Тил булан сюрюнгюнче, аякъ булан сюрюн⤤
погов. Чем языком спотыкаться, лучше ногой спотыкаться.
- Тил ёлда къоймас⤤
погов. Язык в пути не оставит. соотв.
Язык до Киева доведет.
- Тил къылдан назик⤤
погов. Язык тоньше струны.
- Тил къылдан назик, къылычдан итти⤤
погов. Язык тоньше волоска, но острее меча.
- Тил къылычдан итти⤤
погов. Язык острее сабли. соотв.
Язык острее сабли, сильнее пушки.
- Тил маккагъа элтер⤤
Язык до Мекки доведет. соотв.
Язык до Киева доведет.
- Тил оьзю гиччи, сёзю дюньягъа сыймай⤤
погов. Язык сам маленький, а слова не вмещаются во Вселенной.
- Тил сёйлеп къачар, баш къайгъы гёрер⤤
погов. Язык расскажет и спрячется, а голова пострадает. соотв.
Язык мой − враг мой.
- Тил таш ярар, таш ярмаса, баш ярар⤤
посл. Словом можно камень разбить, если не камень, то голову. соотв.
Словом можно убить.
- Тил ташны да ирите⤤
погов. Язык камень расколет.
- Тил тузакъгъа тюшюрюр⤤
погов. Язык в ловушку бросит.
- Тил югюрюгю яшгъа, аякъ югюрюгю ашгъа⤤
погов. Быстрота языка к ребенку, быстрота ног к еде.
- Тил юрекге ёл ишлер⤤
погов. Язык для сердца дорогу построит.
- Тил ярасы бичакъ ярасындан гючлюдюр⤤
погов. Рана, нанесенная языком, сильнее раны, нанесенной ножом.
- Тил ярасы сав болмас⤤
погов. Рана, нанесённая языком, не заживает.
- Тилге усталыкъ адамлыкъны башыдыр⤤
погов. Мастерство языка − верх человечности.
- Тилде сюек ёкъ⤤
посл. соотв.
Язык без костей.
- Тилде сюек ёкъ, амма сюек сындыра⤤
посл. Язык без костей, но кость ломает.
- Тилден бал да тамар, агъу да тама⤤
погов. С языка капает и мед, и яд.
- Тилден чыкъмагъан тишден чыкъмас⤤
погов. Что не слетит от языка, то не слетит от зубов.
- Тилевчюню къабыны тюбю ёкъ⤤
погов. У попрошайки мешок без дна (т.е. он не перестаёт просить, сколько бы не дали). соотв.
Ненасытная прорва.
- Тилегенге айып ёкъ⤤
погов. Просить не грешно.
- Тилегенде сув бермеген, тюйгенде саба берген⤤
Когда попросили, воду не дал, после того, как избили, воду вместе с посудой отдал.
- Тилемесе, «ма» демес⤤
погов. Если не просить, не дадут.
- Тиленчи адам гьюрметсиз (исбатсыз) болур⤤
погов. Попрошайка не пользуется уважением.
- Тиленчи тонавчудан (урудан) къоркъмас⤤
погов. Нищий грабителя (вора) не боится.
- Тиленчини дорбасы, ялгъанчыны хунжуру толмас⤤
погов. Мешок нищего, хунжур обманщика не наполнится.
- Тиленчини торбасы толмас⤤
погов. У нищего мешок не бывает полным.
- Тили – бал, юреги – таш⤤
погов. Язык – мёд, сердце – камень.
- Тили − харбуз, юреги − буз⤤
погов. Язык как арбуз, сердце как лед.
- Тили авзуна сыймай⤤
погов. Его язык во рту не умещается.
- Тили барда − эси ёкъ, сёзю барда − маънасы ёкъ⤤
погов. Есть язык, да нет ума, речь есть, да смысла нет.
- Тили барны ёлу бар⤤
погов. Есть язык − есть и дорога. соотв.
Язык до Киева доведет.
- Тили барны тиркеси де бар⤤
погов. У кого есть язык, у того и прицеп есть.
- Тили барны эли бар⤤
погов. У кого есть язык, у того есть народ.
- Тили барны эрлиги де бар⤤
погов. Имеющий язык имеет и мужество.
- Тили булан дюньяны гезей⤤
погов. Языком по миру путешествует.
- Тили булан жува⤤
погов. Языком моет и стирает.
- Тили булан къуш тута⤤
посл. Языком птицу ловит.
- Тили булан парахутну юрюте⤤
погов. Языком пароход водит.
- Тили булан таш жыяр⤤
погов. Языком камни будет собирать. соотв.
Язык как помело.
- Тили булан чалагъанны бели аврумай⤤
погов. У косящего языком поясница не болит.
- Тили табанына ете⤤
погов. Язык (его) до пятки доходит.
- Тили талакъ чакъы⤤
погов. Язык (большой) как печень.
- Тили узун, намусу къысгъа⤤
посл. У кого язык длинный, у того совесть коротка.
- Тили узунну амалы къысгъа⤤
погов. У кого язык длинный, у того стараний мало.
- Тили узунну гьакъылы къысгъа⤤
погов. У кого язык длинный, у того разума мало.
- Тили узунну къарыву аз⤤
погов. У кого язык длинный, у того мало сил.
- Тили узунну намусу къысгъа⤤
погов. У кого язык длинный, у того совесть коротка.
- Тили уста, къолу къысгъа⤤
погов. Мастер на язык, который лишнего не отдаст (о жадном).
- Тили яманны гюню яман⤤
посл. У кого язык плохой, у того жизнь плоха.
- Тилим башыма яв⤤
посл. Язык мой враг моей головы. соотв.
Язык мой – враг мой.
- Тилим-тилим боларсан, тилим⤤
погов. На кусочки тебя, мой язык. соотв.
Язык мой − враг мой.
- Тилинг булан айтгъанны къолунг булан гёрсет⤤
посл. Сказал языком – сделай руками.
- Тилинг булан алгъасама, ишинг булан алгъаса⤤
посл. Языком не спеши, работой спеши. соотв.
Не спеши языком, торопись делом.
- Тилинг булан байласанг, тишинг булан чечерсен⤤
посл. Если завяжешь языком, то развяжешь зубами.
- Тилинг булан чапма, билиминг булан чап⤤
посл. Не торопись языком, торопись знанием. соотв.
Не спеши языком, торопись делом.
- Тилинг булан эришме, билиминг булан эриш⤤
погов. Языком не спорь, спорь умом.
- Тилинг тирмен сибирсин, тилингден гелди⤤
погов. Чтобы твой язык мельница молола, из-за твоего языка пришло.
- Тилингге инанма, гючюнгге инан⤤
погов. Не надейся на свой язык, надейся на силу.
- Тилингден гелген къолунгдан да гелсин⤤
погов. Умеешь говорить − умей и руками делать. соотв.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
- Тилингни сакъла, ол йыландыр, сени тигер⤤
погов. Берегись своего языка, он как змея, укусит тебя. соотв.
Язык мой − враг мой.
- Тилинде – тоба, тининде – оба⤤
посл. На языке – покаяние, в душе – могила (покойник).
- Тилни къыйынлыгъы башгъа етер⤤
погов. Тяжесть языка по голове бьет.
- Тилни узуну деллелге герек⤤
погов. Длинный язык посреднику нужен.
- Тилни учунда къылычны гючю⤤
погов. На кончике языка – сила меча.
- Тилсизни тили аврумас⤤
погов. У немого язык не болит.
- Тилсизни тилин анасы билер⤤
погов. Язык немого мать знает.
- Тилсизни тилин тилсиз билер⤤
погов. Язык немого немой знает.
- Тилсизни янында тилкъав да дилбар⤤
погов. Рядом с немым и заика красноречив.
- Тилчи адам сёзюн ичинде жыймас⤤
погов. Доносчик свои слова в себе не удержит.
- Тилчи адам халкъны аралыгъын бузар⤤
погов. Доносчик отношения между людьми испортит.
- Тилчи адам эки къардашны бир-бирине яв этер⤤
погов. Доносчик двух братьев поссорит.
- Тилчи акъгъа къараны ягъар⤤
погов. Сплетник белое с черным смешает.
- Тилчи бир сагьатгъа айлыкъ хата этер⤤
погов. Клеветник за час нанесет вред на месяц.
- Тилчи тилден тоюнмас⤤
погов. Сплетник речами не насытится.
- Тилчи тили булан къайгъы салыр⤤
погов. Сплетник языком беду накличет.
- Тилчи тили булан от салыр⤤
погов. Сплетник языком подожжет.
- Тилчи эки досну яв этер⤤
погов. Сплетник двух друзей поссорит.
- Тилчиге – Аллагьны налаты⤤
погов. Сплетнику – проклятие Аллаха.
- Тилчиден ари бол⤤
погов. От клеветника держись подальше.
- Тилчини иманы, дини болмас⤤
погов. У сплетника нет веры и религии.
- Тилчини тили – узун, юреги – кир⤤
погов. У сплетника язык длинный, душа грязная.
- Тилчини тили етер башына⤤
погов. У сплетника язык доходит до головы.
- Тилчини тили узун⤤
погов. У сплетника язык длинный.
- Тилчини тили уьзюлсюн⤤
погов. Чтобы у сплетника язык оторвался. соотв.
Доносчику − первый кнут.
- Тириге тирев ёкъ⤤
посл. Смелому опора не нужна.
- Тирмен сувсуз айланмас⤤
погов. Мельница без воды не вращается.
- Тирменчи къатын алгъандан эсе, къатынсыз къал⤤
посл. Лучше оставайся без жены, чем жениться на ворчливой женщине.
- Тирменчиге тийишип, кёрюкчюге гёрюшюп⤤
погов. Прикоснувшись к мельнику, встретишься с болтуном.
- Тиш арадан оьтген сёз тавлардан да оьтер⤤
погов. Слово, прошедшее через зубы, пройдет и горы.
- Тиши ёкъ буламукъну аявлар⤤
погов. У кого зубов нет, мамалыгу бережет.
- Тиши йыртыллай, ичи къартыллай⤤
погов. Зубы блестят, а нутро дрожит.
- Тиши къуш этер уяны⤤
погов. Птица (самка) вьет гнездо.
- Тишине бакъма, ишине бакъ⤤
погов., диал. На зубы не смотри, на работу смотри.
- Тишлеринг сакъласа, сёз сеники, эринлеринг сакъламады, сёз гишиники⤤
погов. Если зубы сдержат, слово твое, если губы не сдержат, слово чужое.
- Тишсиз авуз – ташсыз тирмен⤤
посл. Беззубый рот, что мельница без жерновов.
- Тогъайларынг тюзелсе, туздан къала тизерсен⤤
посл., диал. Если с пойменными землями благополучно, из соли крепость построишь.
- Тогъуз гюн яшар ерде, сегиз гюн ишлеме герек⤤
погов. Где будешь жить девять дней, там необходимо восемь дней трудиться.
- Тогъуз къат опуракъдан токълу тери тон яхшы (къолай)⤤
погов. Шуба из шкуры ягненка лучше, чем девять слоев одежды.
- Той гёрмеген тойдан къачар⤤
погов. Кто не видел свадьбу, тот избегает ее.
- Той да, яс да къойгъа къайгъы⤤
погов. Что свадьба, что похороны − барану смерть (букв., горе).
- Тойгъа баргъан сёзден тояр⤤
погов. Кто на свадьбу пойдет, тот от разговоров сыт.
- Тойгъа барсанг, тоюп бар, ач болурсан къайтгъынча⤤
погов. Если идёшь на свадьбу, то иди, наевшись, ибо проголодаешься, пока вернёшься (т.е. неизвестно накормят или нет).
- Тойгъан атын унутур⤤
погов. Наевшийся имя свое забудет.
- Тойгъан бусанг да, ёлгъа азыкъ ал⤤
погов. Если даже сытый, возьми в дорогу еду.
- Тойгъан ерде ит къалар⤤
погов. Собака останется там, где насытилась.
- Тойгъан ерден тувгъан ер яхшы⤤
погов. Чем место, где родился, лучше место, где наелся.
- Тойгъан ит гьапламас⤤
погов. Наевшаяся собака не будет лаять. соотв.
И собака на того не лает, чей хлеб ест.
- Тойгъан эшек емин чачыратып ашар⤤
погов. Сытый осел будет есть свой корм, разбрасывая.
- Тойда йылама, генгешде кюлеме⤤
погов. На пиру не плачь, на совете не смейся.
- Токъ «ач болмасман», − дер⤤
погов. Сытый говорит: «Не проголодаюсь».
- Токълукъ ярашдырар, ёкълукъ талашдырар⤤
посл. Достаток мирит, недостаток рознит.
- Токъсансыз торгъай чарнамас, етим тоймай йырламас⤤
посл. Пока девяносто не исполнится, жаворонок не будет чирикать, сирота, пока не наестся, не споет.
- Токътагъан сув ийис этер⤤
погов. Стоячая вода будет пахнуть.
- Толгъан къазан тёгюлюр⤤
погов. Полная кастрюля выльется.
- Толгъан топланы атмай узакъ сакъламакъны яхшы айтмай⤤
погов. Держать долго заряженные ружья – нехорошо (т.е. нехорошо затягивать с решением проблемы).
- Тондан гёлек ювукъ⤤
погов. Рубашка ближе (к телу), чем бурка.
- Тонкъуну къабур тюзлер⤤
погов. соотв.
Горбатого могила исправит.
- Тону ёкъ печ булан давламас⤤
погов. У кого шубы нет, тот не будет ссориться с печкой.
- Торгъай да тёбени танглар⤤
погов. Жаворонок тоже выбирает холм (возвышенность).
- Тою барны ою бар⤤
погов. У кого свадьба, у того много проблем.
- Туршу тувду − салкъын тюшдю⤤
погов. Спала жара − началась прохлада.
- Тувар къайтмагъан булан ахшам болмаймы?⤤
От того, что скот не возвращается, разве вечер не наступает?
- Туварчыны къатыны тюшден ерли жигерли⤤
погов. Жена пастуха резва после обеда.
- Тувгъан ердей ер болмас, тувгъан элдей эл болмас⤤
посл. Нет земли лучше родины, нет людей лучше, чем на родине.
- Тувгъан ерим алтын, тюшген ерим гюмюш⤤
погов. Место, где я родилась – золотое, место, куда вышла замуж, − серебряное.
- Тувгъанынга туврасын айт⤤
погов. Родному скажи, как есть.
- Тувра сёз – аччы болур⤤
погов. Открытое слово – горькое.
- Туврасын айтгъан тувгъанына ярамас⤤
посл. Сказавший правду не угодит и своим родным детям. соотв.
Правда глаза колет.
- Туз сувда тувуп, сувда оьле⤤
погов. Соль, родившись в воде, умирает в воде.
- Туз ялагъан сув ичер⤤
погов. Полизавший соль, воды выпьет.
- Тузну татывун билмеген этни татывун да билмес⤤
посл., диал. Кто не знает вкус соли, вкус мяса не узнает.
- Тул къатынны уланы эрке болур⤤
посл. Сын вдовы бывает избалованным.
- Тулкъатын тюлкю болур, самайы уьлкю болур⤤
посл. Вдова как лиса, а волосы на висках как куст (чтобы обратить внимание мужчин).
- Тулпардан тулпар тувар⤤
погов. От силача силач родится.
- Тумакъ бичакъ къол гесер⤤
погов. Тупой нож руку порежет.
- Туманлы гюн ёлдашым, гиччи къойчу къурдашым⤤
посл. Туман – мой товарищ, а молодой (неопытный) чабан – мой друг (слова волка).
- Туманны тулукъгъа жыймассан⤤
погов. Туман в бурдюк не соберешь.
- Тунгучну тою, генжени ясы гючлю болур⤤
посл. Свадьба первенца и похороны последыша бывают пышными.
- Туршу тюшдю − пастан бишди⤤
посл. Появился Сириус − дыня поспела.
- Тутгъан ерден чубукъ сынмас⤤
погов. На том месте, которое держишь, палка не поломается.
- Тутулмагъан палас атласгъа айланыр⤤
погов. Неиспользованный палас превратится в атлас.
- Тутумлугъа токълу тери де мал болур⤤
погов. Бережливому шкура ягненка тоже имущество.
- Тутумлукъ яшавну яртысыдыр⤤
погов. Экономия (бережливость) − половина жизни.
- Тутумсузгъа тюмен акъча да мал тюгюл⤤
посл. Расточительному (небережливому) и червонец – не деньги.
- Тутуш токътаса, батыр кёп болур⤤
посл. Если драка остановится, героев становится много.
- Тутуша туруп, ярашагъанынгны унутма⤤
погов. Когда ссоришься, не забывай, что помиришься.
- Тынглавсуз ерге къыз берип, тынглай баргъын артындан⤤
погов. Чтобы ты отдал дочь в спокойную семью, и пошел за ней подслушивать.
- Тынгламаса анагъа, хорлукъ гелир балагъа⤤
погов. Ребенку, который не слушается мать, позор.
- Тышы йыртыкъны ичи къартыллавукъ⤤
погов. У оборванца внутри все дрожит.
- Тышы йыртыллай, ичи къартыллай⤤
погов. Снаружи блестит, снутри дрожит.
- Тюбеги ёкъ авчу болмас, бели ёкъ бавчу болмас⤤
погов. Не имеющий ружья не охотник, не имеющий лопаты не садовник. соотв. Сапожник без сапог
- Тюбек бирни, тил юзню оьлтюрер⤤
погов. Ружье одного убьет, а язык − сотню.
- Тюбексиз гьавчу болмас⤤
погов. Без ружья охотника не бывает.
- Тюбексиз гьавчу болмас, белсиз бавчу болмас⤤
погов. Без ружья не бывает охотника, без лопатки садовника не бывает.
- Тюбюнден сув йиберип, уьстюнден къувукъ яягъан⤤
погов. Снизу воду пустит, а с верху сеном покроет (о двуличном человеке).
- Тюе къозлай, хоншусу сама эшитмей, тавукъ бир йымырткъа къозласа, бютюн авулгъа къакъыллай⤤
посл. Когда верблюдица рожает − даже соседи не знают, курица снесет одно яйцо – кудахчет на всю деревню.
- Тюе урлагъан да уручу, тюйме урлагъан да уручу⤤
посл. Вор и тот, кто верблюда угнал, и тот, кто пуговицу украл.
- Тюеге минип, башын яшыргъандай⤤
погов. Подобно тому, как, сев на верблюда, спрятать голову. соотв.
Спрятать голову в песок.
- Тюеге минсе де, ярлыны ит хабар⤤
посл. Бедняка и на верблюде собака кусает.
- Тюедей боюнг, тюймедей гьакъылынг⤤
погов. Здоровый (рослый) как верблюд, а ума с пуговку (о глупом человеке).
- Тюени тилин тюечи (кериванчы) билер⤤
погов. Язык верблюда понимает караванщик.
- Тюз − тюзелсин, къынгыр − онгмасын // тюз − тюзелир, къынгыр − онгмас⤤
погов. Пусть правда восторжествует, а неправда − зачахнет.
- Тюз бусанг да, тёре булан давлашма⤤
погов. Если даже ты прав, с судьей не спорь.
- Тюз ишге тувра юрю⤤
погов. К правде иди прямо.
- Тюз сёз аччы болур⤤
посл. Правдивое слово бывает горьким. соотв.
Правда глаза колет.
- Тюз сёз чокъур⤤
погов. Правда клюет.
- Тюз сёз, иелсе де, сынмай⤤
погов. Правда, если даже пригнется, не сломается.
- Тюз сёзге жавап болмас⤤
погов. Для правдивого слова ответа не бывает.
- Тюз сёзге къаршылыкъ ёкъ⤤
погов. На правду возражений нет.
- Тюз тюзелсин, къынгыр онгмасын⤤
погов. Пусть правда восторжествует, а неправда зачахнет.
- Тюз чыр авмас⤤
погов. Правильная стена не разрушится.
- Тюз юрюген тюзелир⤤
посл. Кто правильно ходит, у того все наладится.
- Тюзде тёбе де тав гёрюнюр⤤
погов. На равнине и холм кажется горой.
- Тюзлюкню адамгъа сакълама герек⤤
погов. Правду человеку необходимо охранять.
- Тюзню айтгъан таваккал айтыр⤤
погов. Кто скажет правду, тот скажет об уповании.
- Тюзню тюзлесенг, къынгыр болур⤤
погов. Если правду поправить, неправда получится.
- Тюзюн айтгъан къутулур, ялгъан айтгъан тутулур⤤
посл. Кто правду говорит – спасется, кто лжет – попадется.
- Тюзюн айтгъан оздуруп айтар⤤
погов. Кто правду говорит, тот уверенно скажет.
- Тюзюн айтгъан тюртюп айтар⤤
погов. Говорящий правду, задевая скажет.
- Тюзюн айтсанг, бир керен къыйналарсан; тюзюн айтмасанг, минг керен къыйналарсан⤤
погов. Правду скажешь – один раз помучаешься, правду не скажешь – тысячу раз.
- Тюзюн айтсанг, туруп айт⤤
погов. Говоришь правду – говори стоя.
- Тюк чакъы зат да билмей⤤
погов. Абсолютно ничего не знает.
- Тюклю къатындан, тюксюз эрден Аллагь сакъласын⤤
погов. Упаси бог от волосатой женщины и безволосого мужчины.
- Тюкню ятывуна сыйпар⤤
погов. Гладят по шерсти.
- Тюкюрюк булан баш ярылмас, налат булан гёз чыкъмас⤤
погов. Слюна голову не разобьет, проклятие глаз не выколет.
- Тюлкю оьзюн алдатмас⤤
погов. Лиса сама себя не обманет.
- Тюлкю тузакъгъа эки керен тюшмес⤤
погов. Лиса в капкан дважды не попадет.
- Тюлкю тюшюнде тавукъланы санар⤤
погов. Лиса во сне кур считает. соотв.
Лиса спит, и во сне кур щиплет.
- Тюлкюге тузакъ салсанг, толу сал⤤
погов. Если ставишь капкан лисе, то основательно ставь.
- Тюлкюню душманы ону терисидир⤤
погов. Враг лисы − ее собственная шкура.
- Тюлкюню ёмагъы – тавукъланы гьакъында⤤
погов. Все мысли лисы о курах.
- Тюлкюню къуйругъу якълар, адамны ювугъу якълар⤤
погов. Лису защитит её хвост, а человека – друг.
- Тюлкюню майдан булан иши ёкъ⤤
погов. Лиса не имеет никаких дел с поляной (т.е.лисе в лесу легче охотиться, чем на открытом месте).
- Тюлкюсю − тюзге, къабаны – къамушгъа⤤
погов. Лиса − на равнину. кабан − в камыш. соотв.
Кто в лес, кто по дрова, кто куда разбрелись. Кто в лес, кто по дрова.
- Тюнгюлюк къынгыр буса да ярар, тютюню тюз чыгъа буса⤤
погов. Дымоходная труба может быть и кривой, лишь бы дым выходил прямо.
- Тюп болгъанны тёбелемей⤤
погов. Проигравшего не бьют. соотв.
Повинную голову меч не сечет.
- Тюпсюз челек (педире) сувдан толмас⤤
погов. Ведро без дна водой не наполнишь (т.е. жадный не насытится).
- Тютюню кёп, ялыны аз⤤
погов. Дыму много – огня мало. соотв.
Звону много, да толку мало.
- Тюшден сонг чыкъгъан гюн бек къыздыра⤤
погов. Послеобеденное солнце сильно греет.
- Тюшлюк ашы – тюш йимик⤤
погов. Обеденная еда, как сон (так говорили, когда не было возможности прокормить семью).
- табалдырыкъ⤤
штри́пка (тесёмка, проходя́щая под ступнёй и оття́гивающая кни́зу край штани́ны)
- табиатчылыкъ⤤
отвл. от табиатчы заня́тие, профе́ссия натурали́ста, естествоиспытателя
- табиилик⤤
отвл. от табии естественность
- табилик⤤
отвл. от таюи подчинённость, зави́симость, подвластность
- табутчулукъ⤤
отвл. от табутчу рабо́та, профессия гробовщика
- таваккаллыкъ⤤
1) упование (на Аллаха) 2) перен.отвл. от таваккаллы реши́тельность, смелость // реши́тельно, смело
- таваккалсызлыкъ⤤
1) отсутствие упования (на Аллаха) в делах 2) перен.отвл. от таваккалсыз нереши́тельность // нереши́тельный
- таварихчилик⤤
отвл. от таварихчи профессия исто́рика
- тавлукъ⤤
отвл. от тав гори́стость; гори́стая местность
- тавукъ⤤
зоол. ку́рица // кури́ный; ~ эт куря́тина; ~ йымырткъа кури́ное яйцо́; къозлайгъан ~ ку́рица-несу́шка; кюрт ~ квачка, наседка; чубар ~ рябая ку́рица; ~ къув кури́ное перо́, кури́ный пух; ~ покъ кури́ный помёт; ~ уя куря́тник; ~ бит кури́ные вши; ~ ферма птицево́дческая ферма (птицеферма); ~ шорпа кури́ный суп (бульо́н); къызаргъан ~ жареная ку́рица ◊ ~ну эсинде тари посл. голо́дной ку́рице про́со сни́тся; къакъма ~ тетерев; къыр ~ фазан
- тавукъбашлыкъ⤤
перен. отвл. от тавукъбаш непостоя́нство во мнениях, поведении и т.п.; легкомы́сленность
- тавукъчакъ⤤
рассвет; биз да туруп гетдик мы встали на рассвете и уехали
- тавукъчулукъ⤤
отвл. от тавукъчу птицево́дство // птицево́дческий; ~ - хозяйствону аслу тармагъы птицево́дство – основная о́трасль хозя́йства; ~ фабрик птицево́дческая фабрика (птицефабрика)
- тавушлулукъ⤤
отвл. от тавушлу зву́чность, зво́нкость; голоси́стость
- тавушсузлукъ⤤
отвл. от тавушсуз беззву́чность, бесслы́шность
- тагъымчакъ⤤
1) украшения (надеваемые на шею; бусы, цепочки и т.п.) 2) висю́льки (украшения кавказского пояса); гюмюш ~лы белбав по́яс с серебряными висю́льками
- тажжаллыкъ⤤
отвл. от тажжал свирепость, жесто́кость
- тазалыкъ⤤
отвл. от таза 1) прям., перен. ~ - савлукъну кюрчюсю чистота - зало́г здоро́вья; чистота, чистопло́тность; опря́тность, аккуратность; ишни ~ы аккуратность рабо́ты; ~ болдурмакъ доби́ться (соблюдать) чистоты́ 2) натуральность (напр. шёлка) 3) честность, правди́вость 4) гигиена; ~ны сакъламакъ соблюдать гигиену
- тайгъакъ⤤
ско́льзкий // ско́льзко; ~ болгъан стало ско́льзко; орамда бек ~ на у́лице о́чень ско́льзко
- тайгъакълыкъ⤤
отвл. от тайгъакъ
- тайышывсузлукъ⤤
отвл. от тайышывсуз неукло́нность
- такъсырлылыкъ⤤
отвл. от такъсырлы вино́вность, виноватость; наказу́емость
- такъсырсызлыкъ⤤
отвл. от такъсырсыз невино́вность; ненаказу́емость
- такъыракъ⤤
го́лый, без расти́тельности; ~ы чыкъгъан ер го́лая степь; башын юлюп ~ын чыгъармакъ обри́ть го́лову ◊ ~ баш разг. а) бритоголо́вый; б) бри́тая голова
- такъырлыкъ⤤
отвл. от такъыр го́лая земля́, земля́, лишённая расти́тельности
- талавурчулукъ⤤
отвл. от талавурчу разбо́й; граби́тельство
- талайлылыкъ⤤
отвл. от талайлы счастье; ~ урамакъ желать счастья
- талайсызлыкъ⤤
отвл. от талайсыз несчастье
- талакъ (-гъы)¹⤤
анат. селезёнка; ону ~ы авруй у него́ боли́т селезёнка ◊ ~ болгъан къан запёкшаяся кровь; ~ - ~ къан къусмакъ рвать куски́ запёкшейся кро́ви
- талакъ (-гъы)²⤤
рел. разво́д, расторжение брака (супругов); ол къатыныны уьч де ~ын бош этген он окончательно развёлся с жено́й (особая форма развода, когда восстановить брачный союз возможно только после того, как разведённая жена выйдет замуж, хотя бы фиктивно, за другого, и так называемый новый муж даст ей развод; чтобы троекратный развод стал действительным, дотаточно три раза произнести при трёх свидетелях слово «талакъ», дальше следуют только формальности)
- талап⤤
1) требование; притязание; ~ этмек требовать 2) разг. стремление, старание
- талаплылыкъ⤤
отвл. от талаплы 1) требовательность 2) старательность, прилежность
- талапсызлыкъ⤤
отвл. от талапсыз нетребовательность
- талгъырлыкъ⤤
отвл. от талгъыр
- таллыкъ⤤
ивня́к, тальник, лозня́к
- талчыкъ⤤
см. талчыгъыв
- тамадалыкъ⤤
отвл. от тамада положение тамады́, старейшины (во время пиршества)
- тамкючюлюк⤤
отвл. от тамакючю табаково́дство // табаково́дческий; ~ хозяйство табаково́дческое хозя́ство
- тамакъ⤤
1) анат. го́рло, гло́тка, гортань // горлово́й, гло́точный, гортанный; ~ аврув мед. анги́на; тыныш ~ дыхательное го́рло; ~ ыма барып тыгъылып тура застря́ло в го́рле (о пище); ~ы къарылмакъ охри́пнуть; ~ ым къуруп тура у меня́ пересо́хло в го́рле; ~ тазаламакъ откашляться, перекашляться 2) геогр. у́стье (реки, канала); оьзенни ~ы у́стье реки́ 3) перен. обжо́ра
- тамакълыкъ⤤
подборо́дник (деталь уздечки, недоуздка)
- тамакълылыкъ⤤
отвл. от тамакълы прожорли́вость, обжо́рство
- таманлыкъ⤤
отвл. от таман достаточность // достаточно; ~ этеген даражада в достаточной степени; магъа шу ~ эте э́того для меня́ достаточно
- тамашалыкъ⤤
отвл. от тамаша 1) странность, удиви́тельность 2) удивление; ~ этмек удивля́ться
- тамлакъ⤤
нару́жная сторона стены́ до́ма; ~ да олтурмакъ сидеть у нару́жной стены́ до́ма
- танывлулукъ⤤
отвл. от танывлу известность, популя́рность
- танывсузлукъ⤤
отвл. от танывсуз неизвестность
- танышлыкъ⤤
отвл. от таныш 1) знако́мство; иш булан ~ым ёкъ я не знако́м с делом (с работой); ~ юрютмек води́ть знако́мство, знаться 2) блат, знако́мство, свя́зи; ~ булан по знако́мству, по блату
- танышсызлыкъ⤤
отвл. от танышсыз
- таракъ⤤
гребень, гребёнка, расчёска; баш ~ гребень, гребешо́к, расчёска; сийрек ~ редкая расчёска; сыкъ ~ частый гребень 2) чесалка; юн ~ чесалка для шерсти, шерсточесалка; ямучу ~ чесалка для подня́тия во́рса бу́рки 3) со́ты, рамка; бал ~ пчели́ные со́ты, рамка сот; ~ бал со́товый мёд, мёд в со́тах 4) (у птиц) гребень, гребешо́к; хоразны кекели гребень петуха 5) уст. борона́ (деревянная) 6) скребни́ца см. къашыв
- тарап⤤
1) сторона, направление; место, местность, райо́н, о́круг, край, окрестность; бизин якъда бу зат тезден белгили в наших края́х э́то давно́ известно 2) сторона (в споре или в каком-л. деле); ярашывлукъ учун гьар ~дан вакиллер чакъырылгъан для примирения с каждой стороны́ приглашены́ представи́тели
- тарбиялавчулукъ⤤
отвл. от тарбиялавчу воспитательство, профессия, рабо́та воспитателя
- тарбиялылыкъ⤤
отвл. от тарбиялы воспи́танность, благовоспи́танность
- тарбиясызлыкъ⤤
отвл. от тарбиясыз невоспи́танность, отсу́тствие воспитания
- таржумачылыкъ⤤
отвл. от таржумачы профессия, рабо́та перево́дчика
- тарихчилик⤤
уст. отвл. от тарихчи профессия, рабо́та исто́рика
- тарлыкъ⤤
отвл. от тар 1) у́зость; ёл ~ эте доро́га узка; опуракъны ~ы у́зость одежды 2) теснота; уьй ~ эте ко́мната тесная, теснота ко́мнаты; этигим ~ эте сапо́г давит мне но́гу; ~ да яшамакъ жить в тесноте 3) перен. притеснение
- тармакъ⤤
1) о́трасль, о́бласть (народного хозяйства); халкъ хозяйствону машин къурув ~ы машинострои́тельная о́трасль наро́дного хозя́йства; бавчулукъ – гелимни ~ садово́дство – дохо́дная о́трасль 2) геогр. прито́к (реки); ответвление (канала) 3) ветвь, ветка (железной дороги)
- тартынлыкъ⤤
уст. отвл. от тартын ро́бость, несмелость, нереши́тельность, боязли́вость
- тартынывсузлукъ⤤
отвл. от тартынывсуз смелость, бесстрашие, безбоя́зненность
- тарчыкъ⤤
нужда, недостаток в чём-л.; бедность // нуждающийся; ~ болмакъ испы́тывать нужду́, нуждаться в чём-л.
- тачыкълыкъ⤤
отвл. от тарчыкъ нуждаемость
- тарыкъ⤤
см. герек (-ги)
- тарыкълылыкъ⤤
см. гереклилик (-ги)
- тарыкъсызлыкъ⤤
отвл. от тарыкъсыз нену́жность
- тасдыкъ⤤
подтверждение, удостоверение; утверждение, ратификация; ~ этмек подтверждать, удостоверя́ть; утверждать; ол ону сёзюн ~ этди он подтверди́л его́ слова; ~ этилмек утверждаться, подтверждаться; дыгъар ~ этилди догово́р ратифици́рован
- татамаллыкъ⤤
отвл. от татамал степенство, степенность; соли́дность
- татлилик⤤
I) отвл. от татли сладость; шекерни ~и сладость сахара 2) перен. дру́жба; адамланы арасындагъы ~ дру́жба между людьми́ 3) перен. любезность, вежливость; сёзню ~и вежливость обращения
- татывлулукъ⤤
отвл. от татывлу 2) перен. прия́тность 3) перен. дру́жба, согласие
- татывсузлукъ⤤
отвл. от татывсуз
- тахтамек⤤
1) тахта; ол ~де олтургъан эди он сидел на тахте 2) скамейка, лавка, скамья; ~ге олтур сади́сь на скамейку
- ташкёмюрчюлюк⤤
отвл. от ташкёмюрчю профессия, заня́тие шахтёра
- ташлыкъ⤤
отвл. от таш 1) камени́стое место 2) каменоло́мня
- таъсирлилик⤤
отвл. от таъсирли влия́тельность; вырази́тельность
- таякъ⤤
палка; тро́сть; посо́х; дуби́нка; клю́шка спорт. // палочка, палочный; къолуна ~ алмакъ взять в ру́ки палку; аса ~ трость; чум ~ кизи́ловая палка; чокъмар ~ дуби́нка; къойчу ~ ярлы́га; чабанская палка; хоккей ~ спорт. клю́шка; темир ~ железная палка; резин ~ рези́новая дуби́нка ◊ ~ алмакъ быть поби́тым; сагъа ~ герек по тебе палка плачет; азып, ~ дай болмакъ стать худы́м как палка; шолай этсенг, башынга ~ тиер если ты так сделаешь, полу́чишь палку по голове, бу́дешь би́тым; ~дан чыгъармакъ наноси́ть кому побо́и
- тегенек⤤
1) шип, колю́чка; зано́за; аягъыма ~ гирген я зано́зил но́гу 2) бот. репей // репейный; уьлкю репейник; терно́вник
- тегенеклик⤤
отвл. от тегенек местность, изоби́лующая колю́чим кустарником (напр. держидеревом, репейником, терновником и т.п.)
- тегинлик⤤
отвл. от тегин бесплатность
- тегишлик⤤
1) отвл. от тегиш ро́вность, гладкость чего-л. 2) геогр. равни́на, ро́вное место; ~ де макан къурмакъ посели́ться на равни́не
- тегишсизлик⤤
отвл. от тегишсиз неравенство; неравномерность
- тезлик⤤
отвл. от тез 1) ско́рость, быстрота; ~ булан бы́стро; немедленно 2) прово́рство, расторо́пность, ло́вкость
- теклик⤤
отвл. от тек 1) едини́чность // едини́чный; еди́нственный; ~ санав грам. еди́нственное число́ 2) одино́чество // одино́кий
- темирчилик⤤
отвл. от темирчи 1) кузнечное дело 2) заня́тие, профессия кузнеца
- темтек⤤
1) глу́пый, придурковатый; бестолко́вый // глупец, дурак ◊ ~ той этер, тёрюнде оьзю олтурар посл. если глупец справля́ет свадьбу, то на почётное место сам садится 2) сумасбро́дный, взбалмошный; ~ адам а) глу́пый человек; б) взбалмошный человек
- темтеклик⤤
отвл. от темтек 1) глу́пость, сумасбро́дство, взбалмошность 2) придурковатость, ненормальность (психическая) 3) шалость, озорство́, баловство́; шаловли́вость
- тенглик⤤
отвл. от тенг I 1) равенство, равноправие 2) одинаковость 3) одновременность 4) мат. редко равенство, уравнение 2. равноправный, справедли́вый
- тенгсизлик⤤
отвл. от тенгсиз 1) неравенство, неравноправие 2) мат. редко неравенство 3) изуми́тельность
- тепчилик⤤
отвл. от тепчи заня́тие, профессия барабанщика
- тергевлюлюк⤤
отвл. от тергевлю внимательность; наблюдательность
- тергевсюзлюк⤤
отвл. от тергевсюз невнимательность; бесконтро́льность
- тергевчюлюк⤤
отвл. от тергевчю заня́тие, рабо́та ревизо́ра, контролёра, наблюдателя
- терек⤤
I. дерево; ~ лер деревья; ~ орнатыв посадка деревьев; алма ~ я́блоня; баъли ~ черешня (дерево); емиш ~лер плодо́вые (фрукто́вые) деревья; гьармут ~ гру́ша (дерево); шаптал ~ персик (дерево); кокан ~ сли́ва (дерево); кюреге ~ абрико́с (дерево); эмен ~ дуб; гюйрюч ~ я́сень; нарат ~ сосна; ~ни япырагъы лист дерева; ~ни тамуру ко́рень дерева ◊ ~ни емиши тюбюне тюшер погов. плод от дерева далеко́ не упадёт (соотв. я́блоко от я́блони недалеко́ падает); ~ге емишине гёре, адамгъа ишине гёре погов. дерево – по плодам, человек – по его́ делам (ценится); янгыз ~ бав болмас посл. одино́кое дерево ещё не сад 2. перен. высо́кий (о человеке)
- теренлик⤤
отвл. от терен глубина, глубь
- терлик⤤
спец. по́тник (седла)
- террорчулукъ⤤
отвл. от террорчу террористи́ческий // террори́зм
- терслик⤤
отвл. от терс пристрастность; своенравность, норови́тость, неужи́вчивость
- тетек⤤
арх. прия́тность, удово́льствие
- тетекейлик⤤
отвл. от тетекей щепети́льность, приди́рчивость, привередливость
- тетик¹⤤
недостаток; изъя́н; брак, неисправность; ~ги булангъы мал товар с изъя́ном, товар с недостатком, неисправностью, с браком
- тетиклилик⤤
отвл. от тетикли неисправность
- тетиксизлик⤤
отвл. от тетиксиз
- техник⤤
техник; къурувчу ~ техник-строи́тель; механик ~ техник-меха́ник
- тешик⤤
дыра, отверстие; щель, брешь // дыря́вый; телеме- ~ продыря́вленный, весь в ды́рках; ~ таш дыря́вый камень ◊ ~ авуз а) болтли́вый; б) болту́н
- тёбенлик⤤
отвл. от тёбен унижение, оскорбление; Аллагьгъа шюкюр, биз ~ден къутулдукъ слава Аллаху, мы спасли́сь от унижений
- тёбечик⤤
хо́лмик, маленький холм; бугоро́к; курганчик; ~ ге оьрленмек взбираться на хо́лмик
- тёлевсюзлюк⤤
отвл. от тёлевсюз безвозмездность, бесплатность
- тёнгек⤤
1) пень; ёге ~ ли́повый пень; ~ лени тайдырмакъ корчевать пни 2) перен. бестолко́вый, бесчу́вственный, бесполезный (о человеке); бу ~ гьеч затны англап боламы? разве э́тот пень мо́жет что-л. поня́ть?
- тёшек⤤
1) матрац, мя́гкая постель, пери́на, тюфя́к; къув ~ пери́на; мамукъ ~ ватный матрац, матрац, наби́тый ватой; салам ~ соло́менный тюфя́к, сенник; ябагъы ~ матрац из шерсти; ~ салмакъ расстели́ть постель; ~ -орун постель 2) постель; ~ ге тюшмек слечь в постель, заболеть; ~ деги аврув лежачий больно́й
- тёшек-ястыкъ⤤
постельные принадлежности (букв. матрац и поду́шка)
- тёшеклик⤤
отвл. от ткань на матрац
- тёшлюк⤤
1) телогрека; ватник; мамукъ слынып сырылгъан ~ стёганая ватная ку́ртка 2) нагру́дник (часть сбруи лошади)
- тезгинлилик⤤
отвл. от тизгинли
- тизгинсизлик⤤
отвл. от тизгинсиз необу́зданность, невы́держанность
- тизивлюк⤤
отвл. от тизив исключи́тельность
- тийишлилик⤤
отвл. от тийишли 1) ну́жность, необходи́мость; соответствие 2) уместность (напр. высказывания)
- тийишсизлик⤤
1) отвл. от тийишсиз¹ 2) нену́жность чего-л.
- тиклик⤤
отвл. от тик 1) обры́вистость (напр. берега) 2) крутизна (напр. крыши дома) 3) прямота; резкость; кру́тость
- тилбирлик⤤
отвл. от тилбир заговор
- тилбирчилик⤤
отвл. от тилбирчи загово́рщичество
- тилевлюлюк⤤
отвл. от тилевлю
- тилевчюлюк⤤
отвл. от тилевчю попрошайничество; додатайство
- тилек⤤
1) про́сьба, мольба, прошение; мени сагъа бир ~им бар у меня́ к тебе одна про́сьба; ~ кагъыз уст. прошение 2) додатайство; идараны ~и булан по ходатайству учреждения ◊ ~ багъыш грам. желательное наклонение
- тиленчилик⤤
отвл. от тиленчи ни́щенство, попрошайничество
- тилкъавлукъ⤤
отвл. от тилкъав заикание, картавость
- тиллилик⤤
отвл. от тилли: татли ~ сладкоречи́вость; обходи́тельность, вежливость; эки ~ двуру́шничество; лицемерие
- тилмачлыкъ⤤
отвл. от тилмач профессия перево́дчика, толмача
- тилсизлик⤤
отвл. от тилсиз 1) немота 2) перен. скро́мность, молчали́вость,; безответность
- тилчик⤤
анат. язычо́к
- тилчилик⤤
отвл. от тилчи доностельство, я́бедничество; скло́нность к сплетням, к доно́сам
- тирилик⤤
отвл. от тири 1) шу́стрость; бо́йкость, ло́вкость 2) смелость, отчаянность, энерги́чность 3) жи́вость, одушевлённость 4) зерни́стость 5) жёсткость, чёрствость
- тирменчилик⤤
отвл. от тирменчи рабо́та (заня́тие) мельника
- тирсек⤤
анат. ло́коть // локтево́й; ~ бувун локтево́й сустав ◊ ~ин хапмакъ кусать локоть, каяться
- тишилик⤤
отвл. от тиши принадлежность к женскому по́лу; эркеклиги де, ~и де булангъы биол. двупо́лый; гермафроди́т; ~ безлери анат. яи́чники
- тишнеклик⤤
отвл. от тишнек беззу́бость, редкозу́бость
- тишсизлик⤤
отвл. от тишсиз беззу́бость
- тобаякъ⤤
разг. коротконо́гий; ~ къатын (къыз) коротконо́гая женщина
- тобукъ⤤
анат. колено // коленный; урчукъбаш коленная чашечка; см. урчукъбаш: мунда сувну теренлиги ~уна геле глуюина воды́ здесь ндо колена; мени ~ларым бюкленмей у меня́ колени не сгибаются; ~ дан туруп тилемек а) станови́ться на колени; б) падать ниц, умоля́ть ◊ ~ уоуп бийимек припадать на колени (в мужском танце); денгиз ону ~ уна гелмей ему́ мо́ре по колено
- тогъанакъ⤤
деревя́нный засо́в (обычно к двери), защёлка, задвижка
- тогъаслыкъ⤤
отвл. от тогъас препя́тствие, преграда; ~ этмек препя́тствовать в чём
- тогъузлукъ⤤
1) девя́тка (цифра) 2) карт. девя́тка
- токарлыкъ⤤
отвл. от токарь заня́тие или профессия то́каря // токарный; ~ иш токарное дело
- токълукъ⤤
отвл. от токъ полнота, ту́чность; сы́тость; зажи́точность ◊ ~ ярашдырар, ёкълукъ талашдырар посл. достаток ми́рит, недостаток ро́знит
- токъмакъ⤤
1) колоту́шка, деревя́нный молото́к 2) дуби́на; ~ тийсин башынга груб. чтоб дуби́ной ударили тебя́ по голове
- токътавсузлукъ⤤
отвл. от токътавсуз бесперебо́йнсоть, беспреры́вность, безотлагательность
- толулукъ⤤
отвл. от толу 1) полнота чего 2) полноценность чего 3) неограни́ченность (напр. власти) 4) подро́бность (напр. сведений, информации и т.п.), доскональность
- толумлукъ⤤
грам. дополнение; тувра ~ прямо́е дополнение; къыя ~ ко́свенное дополнение
- томакъ⤤
прям., перен. тупо́й; ~ балта тупо́й топо́р; ~ адам тупо́й человек, тупи́ца
- томакълыкъ⤤
отвл. от томакъ 1) ту́пость 2) перен. ту́пость, ограни́ченность
- томлукъ⤤
–то́мник; эки ~ двухто́мник
- тонавчулукъ⤤
отвл. от тонавчу граби́тельство // граби́тельский
- тонкъулукъ⤤
отвл. от тонкъу горбатость
- тонлукъ⤤
отвл. от тон 1) материал для (одно́й) шу́бы; бир ~ терилер шку́ры на одну́ шу́бу 2) –то́нный; беш ~ машин пятито́нная маши́на; бир ~ цистерна одното́нная цистерна, цистерна вмести́мостью или весом в одну́ то́нну
- топ¹⤤
1) мяч; ~ оюн игра в мяч; къачар ~ оюн игра в лапту 2) шар // шарово́й; ~ формалы шарообразный, шарови́дный ◊ Ер ~бу Земно́й шар 2) тюк, руло́н; бир ~ къумач оди́н руло́н материи
- топ²⤤
воен. пу́шка; ору́дие // пу́шечный; оруди́йный; ~ атыв стрельба из пу́шки; ~ гюлле пу́шечный снаря́д; ~ у- ~ ханасы ору́дия и боеприпасы
- топуракъ⤤
1) земля́; по́чва, грунт // земляно́й; по́чвенный, грунтово́й; бир увуч ~ горсть земли́;ъара ~ чернозём; тузлу ~ солончак; саз ~ сугли́нок; къайырчакъ ~ супесчанок; ер тюп сувлар грунто́вые (или подземные) во́ды 2) террито́рия ◊ сени ер ютсун прокл. чтоб тебя́ земля́ проглоти́ла!
- топуракъчылыкъ⤤
отвл. от топуракъчы 1) заня́тие (рабо́та) земледельца 2) земледелие // земледельческий
- топчулукъ⤤
воен. отвл. от топчу 1) слу́жба артиллери́ста 2) артиллери́йский; ~ асгерлер артиллери́йские войска
- трактористлик⤤
отвл. от тракторист профессия (рабо́т) трактори́ста
- тропик⤤
тро́пик // тропи́ческий; ~ лер тро́пики; ~ ерлер тропи́ческие места; ~ атавлар тропи́ческие острова; ~ гьава тропи́ческий кли́мат
- трусик⤤
тру́сики мн.
- туварчылыкъ⤤
отвл. от туварчы 1) заня́тие (рабо́та) пастуха 2) скотово́дство
- тувралыкъ⤤
отвл. от тувра 1) правди́вость, справедли́вость 2) прямота, прямоду́шие 3) меткость (в стрельбе)
- тузакъ⤤
1) тенёта, сило́к, лову́шка; капкан, западня́; ~ гъа тюшмек попасть в лову́шку; ~ къурмакъ устро́ить лову́шку кому 2) перен. нево́ля, тюрьма, кабала, рабство
- тузлакъ⤤
солончак // солончако́вый; ~ ерлер солончаки́, солончако́вые земли
- тузлукъ⤤
чесно́чная приправа (к мучным блюдам, напр., к хинкалу и т.п.); ювурт ~ чесно́чная приправа с ки́слым молоко́м; къаймакъ ~ чесно́чная приправа со сметаной; ~у булангъы гьинкал хинкал с чесноко́м (с чесночной приправой)
- тузлулукъ⤤
отвл. от тузлу пересо́ленность
- тузнакъ⤤
соло́нка
- тузсузлукъ⤤
отвл. от тузсуз отсу́тствие со́ли
- туллукъ⤤
отвл. от тул вдо́вство
- тулукъ⤤
бурдю́к, ко́жаный мешо́к из целой шку́ры (для хранения вина, сыра и т.п.)
- туманлылыкъ⤤
отвл. от туманлы туманность, нали́чие тумана
- тумансызлыкъ⤤
отвл. от тумансыз я́сность, отсу́тствие тумана
- тунчукъ⤤
ду́шно // ду́шный; бугюн ~ сего́дня ду́шно; ~ уьй ду́шная ко́мнта; бек ~ о́чень ду́шно
- тунчукълукъ⤤
отвл. от тунчукъ духота
- туристлик⤤
отвл. от турист
- туршулукъ⤤
отвл. от туршу 1) кисло́тность 2) кислота // кисло́тный
- туснакъ⤤
1) тюрьма, темни́ца // тюремный; ~ гъа салмакъ посади́ть в тюрьму́; ~ этмек аресто́вывать 2) заключённый; ~ ланы ишге чыгъармакъ вы́вести заключённых на рабо́ту
- туташлыкъ⤤
отвл. от туташ целостность
- тутукъ¹⤤
грам. согласный; ~ авазлар согласные зву́ки
- тутумлулукъ⤤
отвл. от тутумлу бережли́вость, эконо́мность, запасливость
- тутумсузлукъ⤤
отвл. от тутумсуз расточи́тельность, неэконо́мность
- тутурукълулукъ⤤
отвл. от тутурукълуш; см. также тындырыкълылыкъ
- тутурукъсузлукъ⤤
отвл. от тутурукъсуз ненадёжность; несостоя́тельность; неосновательность, непро́чность
- тушап⤤
мёд (фруктовый); юзюм ~ виноградный мёд; харбуз ~ арбу́зный мёд
- туякъ⤤
1) копы́то // копы́тный; -копы́тный; ат ~ы лошади́ное копы́то; ~ы тюшген копы́то отвали́лось 2) перен. ножка (стола); столну ~ы но́жка стола; шанжалгъа ~ салмакъ сделать но́жку к табуретке ◊ ат ~ын тай басар посл. жеребёнок пойдет по следу ло́шади
- тыгъырыкъ⤤
у́зкая у́лочка, закау́лок, тупик, тупиковый проулок; тар ~ у́зкая у́лочка; къарангы ~ тёмный закау́лок; олагъа барагъан ~ закау́лок, веду́щий к ним
- тыгъыслыкъ⤤
отвл. от тыгъыс густота, теснота, толкотня́, толку́чка, про́бка
- тымырсыкъ⤤
по́лный, упи́танный, мяси́стый; ~ дай борбайлары его́ по́лные и́кры
- тындырыкълылыкъ⤤
отвл. от тындырыкълы основательность; про́чность, надёжность
- тынлыкъ (-гъы)¹⤤
споко́йствие, тишина; ~ны бузмакъ нару́шить тишину́
- тынлыкъ (-гъы)²⤤
см.* тын²
- тынчлыкъ⤤
отвл. от тынч лёгкость, простота
- тынчсызлыкъ⤤
отвл. от тынсыз беспоко́йство, трево́га, волнение
- тынглавлулукъ⤤
отвл. от тынглавлу послушание, поко́рность
- тынглавсузлукъ⤤
отвл. от тынглавсуз непослушание, поко́рность, озорство́
- тырнакъ⤤
1) но́гость // ногтево́й; ~ гесмек стричь но́гти; ~ гьыз царапина; аякъны ы но́готь на ноге; къолну ~ы но́готь на руке; шайтан ~ зау́сеница 2) ко́готь; къаракъуш ~ орли́ный ко́готь; мишик ~ кошачий ко́готь; хоразны ~ы шпо́ра (у петуха) 3) грам. кавы́чки; сёзню ~ лагъа алмакъ помести́ть сло́во в кавы́чки
- тышлыкъ⤤
отвл. от тыш 1) материя для обши́вки чего-л.; отрез на верх 2) обло́жечный, переплётный (материал); ~ кагъыз обло́жечная бумага
- тышсызлыкъ⤤
отвл. от тышсыз
- тюбек⤤
ружьё, винто́вка // ружейный, винто́вочный; къош ~ двуство́льное ружьё, двуство́лка; беш атылагъан ~ пятизаря́дная винто́вка; гьав ~ охо́тничьё ружьё; ~ни къуннагъы приклад ружья́; ~ни юласы ствол ружья́; ~ уста ружейный мастер; ~ атмакъ стреля́ть из ружья́; ~ булан урмакъ пристрели́ть кого из ружья́; ~ атылды раздался ружейный вы́стрел; ~ аваз эшитилди послы́шался ружейный вы́стрел; ~ -савут собир. ору́жие (огнестерльное), вооружение ◊ ~ от по́рох
- тюечилик⤤
1) отвл. от тюечи 2) верблюдово́дство
- тюзлюк (-гю)¹⤤
1) правда; правое дело; ~ню ахтармакъ искать правду; ~ учун ябушмакъ боро́ться за правое дело 2) правильность, и́стинность; то́чность; хабарны ~ю достоверность известий; гьукмуну ~ю правильность, справедли́вость решения 3) перен. справедли́вость, объекти́вность; судну гьукмусуну ~ю справедли́вость пригово́ра суда 4) прямота, ро́вность (предмета) 5) равни́на: генг ~ широ́кая равни́на
- тюзлюк (-гю)²⤤
отвл. от тюз 1) правди́вость, правильность, и́стинность; то́чность; достоверность 2) справедли́вость, объекти́вность 3) прямота, ро́вность
- тюзсюзлюк⤤
отвл. от тюзсюз 1) неправота 2) несправедли́вость; неправильность
- тюйрюмлюлюк⤤
отвл. от тюйрюмлю зерни́стость
- тюк⤤
I. 1) во́лос, волоси́нка; акъ ~ седо́й во́лос; ону сакъалына ~ чыгъып геле у него́ пробивается борода ону башында ~ю тёгюлген у него́ на голове не осталось воло́с; ~ю тёшюлген тон облезлая шу́ба 2) волосяно́й покро́в; гьайванны ~ю волосяно́й покро́в живо́тного 3) ворс, начёс; ~ лю къумуч ткань с начёсом 4) шерсть; къойну ~ю (или юн) шерсть овцы́; ~ ю ятгъан якъгъа къаршы перен. про́тив шерсти 5) мех; къоян ~ заячий мех; тонну ~ юн чюйре айландырмакъ вы́вернуть шу́бу мехом нару́жу 2. 1) волосяно́й; ~ шётке волосяная ки́сточка 2) волосатый, лохматый; ону тёшюн ~ басгъан у него́ волосатая грудь ◊ ~ чакъы зат да билмей абсолю́тно ничего́ не знает; ат авнагъан ерде ~ къалар погов. соотв. нет ды́ма без огня́ (букв. на том месте, где валя́лась ло́шадь, останется шерсть)
- тюкенчилик⤤
отвл. от тюкенчи рабо́та продавца
- тюклюлюк⤤
отвл. от тюклю волосатость, лохмато́сть, мохнатость
- тюксюзлюк⤤
отвл. от тюксюз отсу́тствие воло́с
- тюкюрюк⤤
1) слюна // слю́нный; къолун ~ этмек поплевать на руки; ~ безлер анат. слю́нные железы 2) мокро́та; ~ ню анализи анализ мокро́ты 3) плево́к ◊ ~ булан ябушдурмакъ склеивать слюно́ю, сделать кое-как, тяп-ля́п
- тюлкюлюк⤤
отвл. от тюлкю 2) хи́тростьЮ подобострастие
- тюмелек⤤
уст. мочесбо́рник (глиняный сосуд, прикреплённый к люльке снизу, для сбора мои ребёнка, уложенного в люльку)
- тюменлик⤤
отвл. от тюмен десять рублей; десятирублёвый // десятирублёвка; он ~ кагъыз сторблёвая купю́ра
- тюнгюлюк⤤
дымохо́д, труба (дымовая); ~ ден тютюн чыгъа из дымохо́да выхо́дит дым
- тюп⤤
I. 1) дно, низ, основание, подно́жие; денгизни ~ю дно мо́ря; аракъны ~ю основание ски́рды; тав ~ подно́жие горы́; уьчмююшлюкню ~яны геом. основание треуго́льника; педирени ~ю дно ведра 2) пространство, место под чем; ону гёз ~лери шишген у него́ мешки́ под глазами; терезе ~ пространство под окно́м; терезе ~ге под окно́; под окно́м; терек ~лени къазмакъ перекопать приство́льные круги́ (т.е. под деревьями) 3) осно́ва, основание; ~ кюрчюден алышдырмакъ меня́ть всё с основания; сёзню ~ю грам. осно́ва сло́ва 4) куст, ко́рень (счётное слово для деревьев), клу́бень; терекни ~ю ко́рни дерева; картопну ~ю увакъ клу́бни карто́феля получи́лись мелкими 5) прям., перен. опо́ра; багъананы ~ю бек этилген опо́ра балки крепкая; ~ кюрчюсю а) фундамент; б) перен. осно́ва, опо́ра 6) употр. в роли служебного слова; оьзюню ~юне салмакъ положи́ть под себя́; тав ~де под горо́й; у подно́жья горы́; у подо́швы горы́; яр ~ден из-под скалы́ 7) перен. суть, осно́ва; ~юне етишмек а) изобличи́ть кого; б) дознаться, разузнать что; шо ишни ~юне етишмеге бажарылмас до сути э́того дела не докапаешься 2. ни́жняя часть // ни́жний; топуракъны ~къатлаву ни́жний слой земли́; ~ деги уьйлени эшиклери двери ни́жнего этажа; ~ю генг с широ́кой ни́жней частью (о каком-л. предмете); ~ден сни́зу; ~ де внизу́; ~ эрин ни́жняя губа; ~ге тюшмек спусти́ться вниз; ~юне етишмек а) дочти́сь дна; б) перен. дости́гнуть предела в чём-л.; ~ къат цо́кольный этаж; ~ багъана опо́рная балка ◊ ~ юорну ёкъ ялгъан чистейшая ложь; олай ишни ~юне тюшмеге болмайман я не могу́ взять на себя́ тако́е дело; ~ болмакъ прои́грывать (в спортивных соревнованиях, конкурсах, военных действиях и т.п.); ер ~ подземелье; ~ лер низы́; ~ю булан ни́зом; ~ ден таба иш гёрмек де́йствовать подпо́льно, секретно, тайно; сабур ~ю сари алтын посл. терпели́вый бу́дет вознаграждён (букв. под терпеньем нахо́дится зо́лото)
- тюпсюзлюк⤤
отвл. от тюпсюз бездо́нность
- тюрк⤤
I. 1) ту́рок // турецкий; ~ тил турецкий язы́к 2) тюрк // тю́ркский; ~ тиллер тю́ркские языки́; ~къатын (къыз) турчанка; ~ халкълары тю́ркские наро́ды; ~ тилли халкълар тюркоязы́чные наро́ды 3) тю́рки (одна из стихотворных форм) 2. (Т прописное) Тюркия Ту́рция; Тюркиядан гелген къонакълар го́сти, приехавшие из Ту́рции
- тюрлюлюк⤤
отвл. от тюрлю разнообразность, разнообразие; бир ~ однообразие, одноти́пность, одинаковость, одноро́дность; эки ~ двоя́кость; башгъа ~ осо́бенность, отли́чие
- тюшюмлюлюк⤤
отвл. от тюшюмлю 1) урожайность; плодоро́дность 2) продукти́вность (о скоте) 3) при́быльность, дохо́дность; см. ещё гелимлилик
- тююрлюлюк⤤
отвл. от тююрлю зерни́стость
- тунчукъмакъ⤤
1) задыхаться, испы́тывать уду́шье (от недостатка воздуха); тунчугъуп оьлмек задохну́ться (умереть) 2) тону́ть 3) перен. быть подавленным, угнетённым
- табулмакъ⤤
страд.-возвр. от табул находи́ться, оты́скиваться, обнару́живаться, оказаться; быть найденным, обнару́женным; ол уьюнде болуп табулду он оказался до́ма; тас болгъан затлар табулду пропавшие вещи нашли́сь; акъчам табулду мои́ деньги нашлись; табулса если найдётся; онда нап чыгъагъан ер табулгъан там обнару́жилось месторождение нефти; ишлемей табулгъан акъча нетрудовы́е деньги ◊ палан ерде алтын бар, барсанг, багъыр да табулмай погов. там есть зо́лото, если пойдёшь, и меди не найдёшь; ол сёзюнде табулду он сдержал своё сло́во; эп табулмай къалмас вы́ход всегда найдётся; свет кли́ном не сошёлся
- тюр⤤
тип, вид, разновидность; гьайванат ва набатат тюрлери виды фауны и флоры
- тип⤤
тюр; новый тип самолётов учакъланы янгы тюрю
- теримек⤤
ред. собирать, соединять; Ата да, ана да жыйгъанын-теригенин хыйлыдан берли аявлап артгъа салып турса да, он тюмен борч этме тюшдю Отец и мать, хотя и откладывали бережно из собранного на протяжении долгого времени, всё же вынуждены были взять в долг 100 рублей (И. Керимов).
- тышгъы⤤
внешний, наружний; см. тышгъари
- тагьарат⤤
рел. малое омовение; тагьарат этмек сделать малое омовение
- тарламакъ⤤
юреги тарламакъ переживать, волноваться.
- терекеме⤤
терекеменцы (тюркский субэтнос Закавказья, ведший кочевой образ жизни, в отличие от осёдлых жителей; тюрки-переселенцы с Закавказья (источник 1893, Старчевский)
- терекеменец⤤
терекеме; дагестанские терекеменцы Дагъыстан терекемелер
- Таврат⤤
рел. Тора, Ветхий Завет
- трактат⤤
рисала, трактат
- тартипли⤤
упорядоченный, закономерный, в порядке, последовательный, согласный // согласно порядку
- таълим⤤
преподавание, учебный процесс; ср. охутув, уьйретив, дарс берив
- Таргъу денгиз⤤
геог. Каспийское море; см. Хазар денгиз
- тапмача⤤
загадка; ср. чечеген ёммакъ
- тахыллатмакъ⤤
прост. трахнуть, грохнуть, сильно ударить; столгъа юмурукъну тахыллатмакъ трахнуть
- тахылламакъ⤤
прост. тарахтеть, постукивать; Резин пайтон тахуллап, чанг чыгъарып бара Фаэтон с резиновыми шинами катился, тарахтел и поднимал пыль (И. Керимов)
- тузкъап⤤
досл. мешок с солью, мера веса, близкая к 200 килограммам
- тюземик⤤
ред. напрямик, прямо; Ялан аякъ, тобукъларындан балакъларын да чююрген экев, Темир-Хан-Шурагъа гирмей, Капиркъумукъну ягъасындан оьтеген тюземик ёл булан тувра Муслимавулгъа багъып геле. «Босоногие, с закатанными штанинами, оба, не заходя в Темирханшуру, шли дорогой, прооходящий напрямик с края Кафир-Кумуха, прямо в направлении Муслимаула» (И. Керимов)
- тасаввур⤤
представление (от представлять в воображении), воображение; тасаввур этмек представлять, вообразить, см. тасаввурламакъ
- тасаввурламакъ⤤
представить, вообразить (о воображении); тюлде ёкъ хыялланыны тасаввурламакъ воображать несуществующие образы
- тасаввурланмакъ⤤
представиться, представляться, воображаться (в воображении); ону эсинде тюлде ёкъ затлар тасаввурланды ему вообразились несуществующие вещи
- тасвирлемек⤤
изобразить, описать; тюшюнде гёргенин тасвирлемек описать увиденное во сне
- тасвирленмек⤤
описываться, изображаться; шо заман болгъанлары замандашлардан тасвирленген события того времени описаны современниками
- тика⤤
диал. кусочек; тика-тика этмек поделить на мелкие кусочки; текаран еле-еле, чуть-чуть
- топлар⤤
артиллерия; см. топхана (1871, Залеман)
- тажир⤤
торговец, коммерсант; см. савдюгерчи
- такъвалыкъ⤤
рел. богобоязненность, избежание многобожия (ширка) и послушание Аллаху
- тогъру⤤
диал. и кум. тюрки то же что герти верный, правильный; тогъру ёммакъ быль (1871, Залеман)
- тогърулукъ⤤
диал. и кум. тюрки то же что гертилик верность, правильность (1871, Залеман)
- тюнтюв⤤
обыск; уьюнде тюнтюв этгенлер, уьюн тюнтюп чыкъгъанлар произвели обыск в его доме
- тувулгъан⤤
производный, дочерний
- тапкъыр⤤
1) колонка, столбец 2) полигр. гранка 3) ред. лямка
- томарчыкъ⤤
шишка (от ушиба); см. шишик
- таат⤤
рел. повиновение, послушание, набожность (Залеман, 1871)
- таклиф⤤
предложение; таклиф этмек предложить // предлагать
- тмин⤤
бот. къаразере, тавмичари
- татыран⤤
бот. хрен
- тюльпан⤤
бот. къызылакъ, или къызгъылакъ
- тепеле⤤
бот. чечевица; см. ясмукъ, маржимек
- тутукъ²⤤
также заика; тутукъ кюйде сёйлей говорит заикаясь; см. мелтек, тилкъав, тутулуп сёйлемек; сёзге тутукъ косноязычный, немногословный
- тимсагь⤤
зоол. крокодил, аллигатор
- тагьар⤤
в сочет. бир тагьар так себе, сойдёт
- тил тийдирмек⤤
сплетничать; см. тил юрютмек, тил этмек
- терилмек⤤
от тери арх. собираться, объединяться
- терги⤤
от тери неол. журнал; см. журнал
- тернек⤤
от тери неол. ассоциация, кружок, объединение
- татлиамай⤤
диал. обращение девочке к дяде дядя, дядюшка обр. от татли + амай
- такъдир⤤
рел. Аллагьны къадар къарарына инаныв
- Тюркистан⤤
геог. регион, охватывающий тюркские страны Центральной Азии, а также Восточный Тюркистан — Уйгуристан
- таянч⤤
опора; ол оланы биргине-бир таянчы он у них единственная опора; ону амин таянчы ёкъдур у него нет надёжной опоры
- ташым⤤
транспорт // транспортный; ташым комплекси транспортный комплекс; ташымлар, ташым къураллар транспортные средства
- тажриба⤤
кум. тюрки практика (деятельность); медисин тажриба медицинская практика; см. сынама
- тенгелемек⤤
фин. аудировать, проводить аудит
- тенгелев⤤
фин. аудит // аудиторский; финанс тенгелев финансовый аудит; тенгелев фирма аудиторская фирма
- тенгелевчю⤤
фин. аудитор, специалист по аудиту
- тетик²⤤
диал. велосипед; см. аякъмашин
- тунлу⤤
декабрь // декабрьский; ~дагъы сувукълар декабрьские моро́зы; гетген йыл ~да в декабре про́шлого го́да; гелеген йыл ~да в декабре бу́дущего го́да
- тутдурукълу⤤
то же что тындырыкълы основательный; про́чный, надёжный, крепкий // основательно; про́чно, надёжно, крепко; ~ жувмакъ мыть основательно; ~ байламакъ крепко привя́зывать; ~ интернет надёжный интернет
- тернек⤤
ассоциация, объединение, общество; ср. бирлешив²
- тюпнот⤤
сноска; см эсгерим
- тизюстю⤤
см. нотбук тех. ред. ноутбук (портативный компьютер)
- таянгъыч⤤
(приспособление) опора, упор, рычаг; таянгъыч машин тюбек станковый пулемёт;
- токъташ⤤
остановка (пункт, место остановки); автобус токъташда токъдады автобус остановился на остановке; ср. токътав
- тутгъуч⤤
поручень, ухват, ручка, рукоять; тренгдеги тутгъучлары поручни поезда; ср. къол
- туракъ⤤
стоянка, парковка, паркинг; машинлер турагъы автомобильная парковка; автобус турагъы автобусная стоянка
- топхана⤤
ист. воен. артиллерийское производство, артиллерия (место размещения артиллерии, пушек), арсенал; топхана магъалы район, где расположено артиллериское производство (производство пушек и снарядов) или арсенал
- тургъун⤤
1) спокойный, тихий, пришедший к застою 2) стойкий (о запахе и т.п.) 3) хим. устойчивый; ~ газ устойчивый газ
- терги⤤
журнал // журнальный; см. журнал; ср. мажмуа
- тунмакъ⤤
покрыться мраком, темнотой; ср. тюнмек
- тюн⤤
арх. ночь; см. гече; ср. тун, тюнегюн, тюне
- тюнмек⤤
арх. ночереть, ночнеть, вечереть, темнеть; ср. тунмакъ
- толпан⤤
диал. см. топан
- тушканчик⤤
зоол. авлакъ чычкъан
- табывчу⤤
первооткрыватель; Колумб Американы табывчугъа санала Колумб считается первооткрывателем Америки
- табынты⤤
открытие, изобретение, обнаружение, находка; уллу табынты великое открытие; ср. ижат
- тафсыл⤤
подробное изложение, подробности, детализация, детали
- тиклемек⤤
отвл. от тик 1) перен. уставить взляд; ср. тикленмек 2) арх. поставить стоймя // вертикально, водружать, устанавливать; ёкъдан тиклемек восстанавливать, возрождать
- таъминлик⤤
обеспеченность, снабженность, довольствие, (чем-л.)
- табрик⤤
кум. тюрки см. къутлав поздравление
- тематик⤤
тематика // тематический; ср. мавзу, мавзулу
- тамурдаш⤤
однокоренной, однокоренное слово; тамурдаш сёзлер однокоренные слова
- тюзленмек⤤
отвл. от тюзлемек исправиться, выровняться, поправиться выправиться, разогнуться; урегулироваться; ишлер тюзленген дела поправились
- тюзелмек⤤
обр. от тюз- удаться, устроиться, наладиться, наладиться; иши тюзелмек повезти в чём-либо
- тувулунмакъ⤤
то же что тувулмакъ
- телбагъана⤤
см. багъана телеграфный столб
- талгюл⤤
бот. олеандр; см. закъумчечек
- тавхурма⤤
бот. тавхурма агъач эбен, эбеновое дерево (древесина некоторых тропических деревьев рода Хурма)
- ташкъабакъ⤤
бот. кабачок // кабачковый; также кажин къабакъ
- ташкилат⤤
кум. тюрки организация, организационная система, устройство, система формирования, система
- туфан⤤
книж. поэт. ред. см. топан
- таун⤤
мед. чума (болезнь)
- торун⤤
внук, внучка; ср. торай 2)
- тасдыкълы⤤
утвердительный; тасдыкълы жавап утведительный ответ
- токъташгъан⤤
уверенный, определившийся, постоянный (в решениях, в действиях), определившийся, решившийся, стабильный (во взглядах, мнении), основательный; реже чёткий, методичный; ср. инангъан
- тылсым⤤
ред. книж. таинство, тайное письмо, тайнопись; тайна
- тапавут⤤
разница, различие; уллу тапавут серьезная // большая разница; см. башгъалыкъ, айрылыкъ
- тагьрир⤤
правка, редактирование, редакция; тагьрир этмек редактировать, править
- топарламакъ⤤
1) комкать, скомкать 2) клубить, вздымать
- топарланмакъ⤤
1) комкаться 2) клубиться, вздыматься
- тулан⤤
зоол. пятилетний конь
- тигишли⤤
тер. диал. см. тийишли
- таяныкъ⤤
прочный, долговечный, качественный; ~ машин качественное // долговечное авто; см. мугькам
- таянч⤤
опора, поддержка; балагьда ол магъа ~ болду он стал мне опорой в трудный час
- тишет⤤
или тиш эт десна
- тюзгюч⤤
тех. ватерпас, нивелир, прост. уровень
- тюзгючлемек⤤
нивелировать
- туймакъ⤤
ред. диал._ или арх. чуять, чувствовать, почувствовать; см. сезмек, гьис этмек
- тагъылышмакъ⤤
присоединившись друг к другу, прицепившись друг к другу, сбиться в клубок; йыланлар тагъылышып жыйылгъан змеи сбились в клубок
- танглам⤤
выбор, опция, вариант; то же что сайлам
- тёгюш⤤
слив; ~ авузу сливное отверствие
- тёгюшдюрмек⤤
разг. перен. поливать, сыпать _(словами, речью, обещаниями); сёзлени тёгюшдюрюп къоймакъ сыпать словами, раздавать обещания
- турба⤤
мавзолей
- тойламакъ⤤
от той устраивать празднование, пиршество, банкет, свадьбу; праздновать
- таякъкъуз⤤
кум. тюрки бдительность, внимательность; предосторожность; см. уяныкълыкъ
этимология: от араб. تَيَقُّظٌ - тынсасламакъ⤤
от тын обложить дёрном, подложить дёрн
- тоту⤤
см. тотукъуш павлин
- тегьер⤤
подг. диал. см. тагьар; бир тегьер заман гетип непродолжительное время, недолго
- тюпгюч⤤
бот. корневище
- тоз⤤
порошок; жувув тоз стиральный порошок; тоз шекер сахар песок; тоз бичимде в форме порошка
- тюпдентин⤤
от тюп аналог. тюпден снизу; образ. с пом. аффикса -тын // -тин, образует наречия от имен существительных и причастий
- татынмакъ⤤
от татыв войти во вкус, пристраститься; тамакюге татынмакъ пристрастился к табаку (курению)
- тербем⤤
так же залзала или ер тербениш, ер тербенив землетрясение
- тышлам⤤
1) обшивка, обивка 2) опалубка; челтир тышлам обрешётка
- тербемек⤤
ред. то же что тербенмек
- тепги⤤
реакция
- тепги бермек⤤
реагировать; къызгъынлы тепги берди бурно реагировать
- тепгили⤤
реактивный; тепгили учакъ реактивный самолёт
- такъсит⤤
рассрочка; такъситге алмакъ приобрести в рассрочку; такъситли сатыв продажа в рассрочку
- торна⤤
токарный станок, токарный
- торначы⤤
токарь
- торначылыкъ⤤
токарство, ремесло токаря; то же что торначы санааты
- тарыкъмакъ⤤
хас.-юрт. диал. тарыкъмай то же что тарыкъ тюгюл не нужно, нет необходимости
- такъав⤤
тер. диал. бритоголовый; ср. такъа
- тикме белги⤤
нашивка
- тюне⤤
тер. диал. вчера; то же что тюнегюн
- тургъу⤤
позиция, локация; черивню тургъусу позиция войска; яв асгерни тургъулары позиции вражеской армии ср. турув, макан
- тоздурмакъ⤤
ред. распылять, распылить; пестисит тоздурмакъ распылить пестициды; см. сепмек
- татывламакъ⤤
пробовать на вкус, дегустировать; ср. татымакъ
- таъассуп⤤
фанатизм, одержимость; предвзятость; сектантство;ср. гьаваскарлыкъ
- тохунмакъ⤤
1) трогать 2) перен. посягать, попирать, приставать
- Тузакъкъар⤤
геог. Цадахар (даргинское село)
- тадбир⤤
мера, мероприятие, акция; сыныф тадбирлери классный мероприятия; ср. чара
- тавфикъ⤤
успех; см. уьстюнлюк
- танбигь⤤
книж. 1) указание (на что-л.), примечание (в книге) 2) предостережение, предупреждение, напоминание
- Тавлу билген далалай, эшек билген авар ёл⤤
- тамаъкар⤤
арх. орф. дамагькар
- тюркю⤤
см. тюрк 3
- таныкъ⤤
свидетель; см. шагьат
- тартип⤤
1) приведение в порядок; расположение, устройство; организация, порядок, система 2) дозировка, состав лекарства 3) полигр. набор
- ташакъ⤤
анат. мошонка, яички