Дательный падеж (Багъым гелиш)
Дательный падеж без предлога отвечает на вопрос кому? (кимге?) чему? (негер?) и обозначает предмет, в пользу или во вред которому совершается действие. В русском и кумыкском языках значения дательного падежа в основном совпадают при глаголах.
Наиболее употребительные глаголы, управляющие дательным (направительным) падежом.
| В русском языке | В кумыкском языке | 
|---|---|
| Велеть сыну | Уланына буюрмакъ | 
| Возвратить матери | Анасына (анагъа) къай тармакъ | 
| Помочь соседу | Хоншусуна кёмек этмек | 
| Доверить товарищу | Елдашына (ёлдашгъа) инанмакъ | 
| Завещать дочери | Къызына васият этмек | 
| Запретить ребенку | Яшгъа гери урмакъ | 
| Заявить председателю | Председателге айтмакъ | 
| Кланяться старшему | Уллугъа икрам этмек | 
| Написать солдату | Солдатгъа язмакъ | 
| Обещать девушке | Къызгъа сёз бермек | 
| Ответить другу | Къурдашгъа жавап бермек | 
| Передать тёте | Эчивюне етишдирмек | 
| Показать разведчику | Разведчикге гёрсетмек | 
| Помогать старухе | Къарт къатынгъа кёмек этмек | 
| Поручить пионеру | Пионерге тапшурмакъ | 
| Предъявить пограничнику | Дазучугъа гёрсетмек | 
| Прислать агроному | Агрономгъа йибермек | 
| Противиться новизне | Янгылыкъгъа къаршы чыкъмакъ | 
| Радоваться успеху | Уьстюнлюкге сююнмек | 
| Разрешить студенту | Студентге изну бермек | 
| Рапортовать командиру | Командирге рапорт бермек | 
| Сказать соседу | Хоншугъа айтмакъ | 
| Служить Родине | Ватангъа къуллукъ этмек | 
| Соответствовать графику | Графикге къыйышмакъ | 
| Удивляться событию | Ишге (болгъан ишге) тамаша болмакъ | 
| Указать путнику | Ёлавчугъа гёрсетмек | 
| Шептать соседу | Ювугъуна шыбышламакъ | 
| Подарить сестре | Къызардашына савгъат этмек | 
- Русский дательный соответствует кумыкскому направительному падежу,употребленному при существительных, например: "письмо другу" къурдашгъа кагъыз, "шапка отцу" атагъа бёрк, "доверие товарищу" ёлдашгъа инаныв, "корм скоту" гьайвангъа ем.
Не соответствуют падежи в следующих случаях:
- 
Дательному падежу при безличном глаголе в кумыкском языке соответствует основной или винительный падежи: "ребенку не спится" яш юхламай, "отцу нездоровится" атам кюйсюз. 
- 
При некоторых глаголах: "надоедать отцу" (дат.) атаны инжитмек (вин.), "грозить ребенку" (дат.) яшны къоркъутмакъ (вин.), "мстить врагу" (дат.) душманындан оьч алмакъ (исходный), "смотреть на дом" (вин. с предл.) уьйге къарамакъ (направит.)