Ичделик
Latin Ночь День
  • О книге
  • О языках
  • Об авторах
  • Фонетика
    • Гласные русского языка
    • Гласные кумыкского языка (Созукъ авазлар)
      • Гласный 〈а〉
      • Гласный 〈аь〉 (вариант фонемы <а>)
      • Гласный 〈ы〉
      • Гласный 〈и〉
      • Гласный 〈у〉
      • Гласный 〈уь〉
      • Гласный 〈э〉
      • Гласный 〈о〉
      • Гласный 〈оь〉
    • Согласные (Тутукъ авазлар)
      • Согласные 〈й, х〉
      • Согласный 〈ч〉
      • Согласные 〈ж, ш, ц〉
      • Согласные 〈г, к〉
      • Согласные 〈дж, гъ, къ, иг, ъ, гь〉
      • Мягкие и твердые согласные
      • Фонетические особенности начала, середины и конца кумыкских слов и структурные изменения заимствованных слов
      • Звонкие и глухие согласные
      • Разделительные *ъ* и *ь*
      • Ассимилятивные и комбинаторные изменения согласных в кумыкском языке и их влияние на произношение русских слов кумыками
  • Сингармонизм (Гелишив)
  • Ударение (Ургъу)
  • Морфология
    • Состав слова (Сёз тизими)
    • Кумыкские соответствия русским приставкам
        • Приставка *в-* (*во-*)
        • Приставка *вз-* (*взо-*, *вс-*)
        • Приставка *воз-* образует глаголы со следующими значениями:
        • Приставка *вы-* образует глаголы со значением:
        • Приставка *до-*
        • Приставка *за-* образует глаголы со значением:
        • Приставка *из-* образует глаголы со значением:
        • Приставка *на-* образует глаголы со значением:
        • Приставка *над-* образует глаголы со значением:
        • Приставка *низ-* (*-нис*)
        • Приставка *о-* (*об-*, *обо-*) образует глаголы со значением:
        • Приставка *от-* означает:
        • Приставка *пере-* обозначает:
        • Приставка *по-*
        • Приставка *под-*
        • Приставка *пре-* означает:
        • Приставка *пред-* (*предо-*) означает:
        • Глаголы с приставкой *при-*
        • Глаголы с приставкой *раз-*
        • Приставка *с-* означает:
        • Приставка *у-* означает:
        • Подитог
    • Кумыкские соответствия русским суффиксам
    • Способы и типы словообразования (Сёз этив) в кумыкском и русском языках
      • Фонетический способ
      • Морфологический способ
      • Лексико-синтаксический способ
      • Синтаксический способ
  • Части речи (Тил гесимлери)
    • Имя существительное (Атлыкъ)
      • Категория числа (Санав категориясы)
      • Категория принадлежности (Мюлк категориясы) в кумыкском языке
      • Категория падежа (Гелиш категориясы)
      • Значение и употребление падежей
      • Именительный (Баш гелиш)
      • Родительный падеж (Еслик гелиш)
      • Дательный падеж (Багъым гелиш)
      • Винительный падеж (Тюшюм гелиш)
      • Творительный падеж в русском языке
      • Предложный падеж в русском языке
      • Местно-времениой или местный падеж (Ер гелиш) в кумыкском языке
      • Исходный падеж (Чыгъым гелиш) в кумыкском языке
      • Падежи с предлогами или послелогами
      • Значения косвенных падежей с предлогами и их соответствия в кумыкском языке
        • Родительный падеж
        • Дательный падеж
        • Винительный падеж
      • Творительный падеж
      • Род имен существительных
      • Склонение существительных
        • Первое склонение
        • Второе склонение
        • Третье склонение
    • Имя прилагательное (Сыпатлыкъ)
      • Качественные прилагательные (Даражалы сыпатлыкълар)
      • Относительные прилагательные (Даражасыз сыпатлыкълар)
      • О кратких несклоняемых прилагательных в русском языке
      • Прилагательные с мягкой основой
      • Склонение имен прилагательных
    • Имя числительное (Санавлукъ)
      • Количественные числительные (Санав санавлукълар)
      • Порядковые числительные (Гезик санавлукълар)
      • Собирательные числительные (Жыйылыш санавлукълар)
      • Дробные числительные (Уьлюш санавлукълар)
      • Разделительные числительные (Бёлюм санавлукълар) в кумыкском языке
      • Выражение приблизительного количества
    • Местоимение (Орунча)
      • Разряды местоимений (Орунчаланы бёлюклери)
      • Личные местоимения (Бет орунчалар)
      • Притяжательные местоимения (Мюлк орунчалар)
      • Указательные местоимения (Гёрсетив орунчалар)
      • Определительные местоимения (Белгилевчю орунчалар)
      • Вопросительные местоимения (Сорав орунчалар)
      • Относительные местоимения (Байлавчу орунчалар)
      • Отрицательные местоимения (Инкарлыкъ орунчалар)
      • Неопределенные местоимения (Белгисизлик орунчалар)
    • Глагол (Ишлик)
      • Основы глагола (Ишликни тюбю)
      • Неопределенная форма глагола (инфинитив) (Ишликни белгисиз формасы)
      • Образование глаголов (Ишликни этилиши)
      • Образование глаголов в кумыкском языке
        • Синтаксический способ
      • Образование глаголов в русском языке
        • Образование глаголов от именных основ
        • Внутриглагольное словообразование (образование глаголов от глагольных основ)
        • Образование глаголов от других частей речи
      • Категория залога (Даражалыкъ категориясы)
      • Основной залог в кумыкском языке и действительный залог в русском языке
      • Возвратный залог (къайтым даражалыкъ) в кумыкском языке и возвратно-средний залог в русском языке
      • Страдательный залог (Тюшюм даражалыкъ)
      • Взаимно-совместный залог (ортакълыкъ даражалыкъ) в кумыкском языке
      • Понудительный залог (юклетив даражалыкъ) в кумыкском языке
      • Категория лица (Ишликни бет категориясы)
      • Наклонение глагола (Ишликни багъышлары)
        • Изъявительное наклонение (Хабар багъыш)
      • Настоящее время (Гьалиги заман)
      • Будущее время (Гележек заман)
        • Будущее неопределенное время (Белгисиз гележек заман) в кумыкском языке
        • Будущее определенное время (Белгили гележек заман) в кумыкском языке
      • Прошедшее время (Гетген заман)
        • Прошедшее определенное (Белгили гетген заман) в кумыкском языке
        • Прошедшее неопределенное (перфект) (белгисиз гетген заман – гьалиги гетген заман) в кумыкском языке
        • Давнопрошедшее время (Тезден гетген заман) в кумыкском языке
        • Прошедшее незаконченное время (Битмеген гетген заман) в кумыкском языке
        • Прошедшее многократное время (Такрарлы гетген заман) в кумыкском языке
      • Повелительное наклонение (Буйрукъ багъыш)
      • Желательное наклонение (Тилек багъыш)
      • Условное наклонение (Шарт багъыш)
      • Виды глагола (Ишликни аспектлери)
    • Причастие (Сыпатишлик)
      • Причастие в кумыкском языке
      • Причастие настоящего времени
      • Причастие прошедшего времени
      • Причастие будущего времени
      • Причастие в русском языке
    • Деепричастие (Гьалишлик)
      • Глагольные признаки деепричастия
      • Признаки наречия в деепричастии
      • Образование деепричастий в кумыкском и русском языках
      • Употребление деепричастий
    • Наречие (Гьаллыкъ)
      • Разряды наречий (Гьаллыкъланы бёлюклери)
      • Образование наречий в кумыкском и русском языках
      • Степени сравнения наречий
  • Литература

Прошедшее незаконченное время (Битмеген гетген заман) в кумыкском языке

Прошедшее незаконченное время образуется сочетанием основного глагола в форме настоящего времени и вспомогательных глаголов эди, болгъан, которые изменяются по лицам и числам.

[Положительная форма (барлыкъ форма)] Единственное число Множественное число
Мен яза эдим – я писал(а) Биз яза эдик – мы писали
Сен яза эдинг – ты писал(а) Сиз яза эдигиз – вы писали
Ол яза эди – он писал, она писала Олар яза эди(лер) – они писали

|Мен сёйлей эдим – я говорил(а)|Биз сёйлей эдик – мы говорили| |Сен сёйлей эдинг – ты говорил(а)|Сиз сёйлей эдигиз – вы говорили| |Ол сёйлей эди – он говорил, она говорила|Олар сёйлей эди(лер) – они говорили|

Отрицательная форма: язмай эди "не писал".

Форма возможности: язып бола эди "мог написать (тогда)".

Форма невозможности: язып болмай эди "не мог написать (тогда)".

Постановка аффикса вопроса: аффикс вопроса может стоять и после основного глагола на -а, -е, -й, и после вспомогательного глагола эди: язамы эдинг? // яза эдингми? Предпочтение отдают форме язамы эдинг?

[Спряжение формы на -а, -е, -й + болгъан] Единственное число Множественное число
Мен айта болгъанман – я говорил, оказывается, тогда Биз айта болгъанбыз
Сен айта болгъансан. Сиз айта болгъансыз
Ол айта болгъан. Олар айта болгъан(лар)

|Мен тилей болгъанман – я, оказывается, просил тогда|Биз тилей болгъанбыз| |Сен тилей болгъансан|Сиз тилей болгъансыз| |Ол тилей болгъан.|Олар тилей болгъан(лар)|

Форма отрицания: айтмай болгъан не говорил тогда".

Форма возможности: айтып бола болгъан он мог тогда говорить".

Форма невозможности: айтып болмай болгъан "он не мог говорить тогда".

Постановка аффикса вопроса: аффикс вопроса может стоять только после вспомогательного глагола: Айта болгъанмы? "Говорил ли?"

Формы на -а + эди, -а + болгъан обозначают прошедшее незаконченное действие, связанное с определенным отрезком времени, предшествующим моменту речи. В отличие от прошедших времен на -ды и -гъан, форма незаконченного прошедшего времени выражает продолжительное, многократное, незаконченное действие в прошлом.

По значению (многократность и незаконченность) эта форма противопоставлена прошедшему категорическому на -ды и результативному на -гъан. "…прошедшее категорическое употребляется в драматических местах речи, для смены фазисов действия, т.е. в рассказе … форма незаконченного прошедшего употребляется для выражения статистических моментов действия, для передачи декоративного фона, на котором развертывается динамика действия, т.е. при описании" (Дмитриев 1940: 113). Тюрлю опуракълар гийип тпойгъа барагъан къызлар йимик безенген тереклер де, япыракълары тёгюлюп, кир гийген йимик гёрюне эди (3. Атаева) "Деревья, похожие на одетых в разноцветные платья девушек на свадьбе, когда листья опали, как будто надели траур". Ол сабан салып яшав эте эди. … орам къыдырып юрюйгенлени пайларын алып сюрюп, ашлыкъ чачып, кёп пайда гёре эди. Бырынгъы заманлардан къалгъан эсги агъач сабанны къоллай эди (Н. Батырмурзаев) "Он крестьянским трудом (букв. пахотой) жил. … скупая земли (паи) у бездельников, вспахав, засеяв (зерном), хорошие доходы получал. Пользовался оставшейся с древних времен сохой". Терек башдан анадаш тавланы гёре эдик. Тувгъан ожакъгъа нечик танг антлар бере эдик (А. Акаев) "С верхушки дерева родные горы видели. Как родному очагу святые клятвы давали".

Эти аналитические формы -а + эди, -а + болгъан, в состав которых входят основной глагол в настоящем времени и вспомогательные глаголы в прошедшем времени на -ды, в прошедшем времени на -гъан, в связи с основным временным значением имеют еще ряд оттенков времени, реализуемых указанными формами в составе сложного незаконченного настоящего:

а) обозначает действие многократное, повторяющееся, постоянное, обычное, близкое к настоящему времени, идущее если не от точки обозначения момента речи, то близкой к нему. В контексте такие формы часто сопровождаются словами тура, къалмай, токътамай, бёлмей, даим, къуру: Сав гюн шо кюлайымны гьакъында сёйлей тура эдим. Къабуруна токътамай юрюй тура эдим. Ара бёлмей кюлайыма къарама юрюй эдим. (Н. Х. Ольмесов) "Целыми днями говорил о своей собачке. Беспрерывно ходил на ее могилу. Он все время ходил смотреть на своего щенка". О авруй тура эди "Он все время болел". Уьйде атанг бармы? – Ятып тура эди. "Дома отец есть? – Лежит" (букв. он прилег). Биз биченликге етишгенде, танг билинип геле эди "Когда мы дошли до сенокосного участка, только начало рассветать (только рассветало)";

б) обозначает действие, связанное с определенным отрезком времени и завершенное в прошлом: Бизге геле бола эди. Бары да къардашлары булан арив тура эди. Оьзюню ишин таза эте эди. Юртну кёп сюе эди. Юртгъа гелгенде агъачлыкъгъа, авлакъгъа чыгъа эди, гиччи заманында ойнагъан ерлерине бара эди. "К нам приходил бывало. С родственниками в хороших отношениях был. Свою работу чисто, аккуратно делал. Село любил. Когда бывал в ауле, в лес, в поле уходил, посещал места, где в детстве играл" (Н. Х. Ольмесов).

При этом форма на -а + эди является более широким временным фоном, чем другие формы: Биз гелгенде, ол оьлюп тура эди "Когда мы пришли, он был уже мертв". Биз къонакълай гелсек, бек шат бола эди "Если мы приходили в гости, он очень бывал рад".

В русском языке форме прошедшего незаконченного времени в основном соответствует прошедшее несовершенное, потому что в самой природе форм на -а + эди, -а + болгъан наличествует значение настоящего времени, основным значением форм является многократность, повторяемость, незавершенность действия в прошлом.

Алдагъы бёлюкгеСонггъу бёлюкге