Баянлар
✻: 1909-нчу йылда Темирханшурадагъы ташбасмаханада арап языв булан чыкъгъан китапда бу асарны аты язылгъан кюю – арапча гёлеминде: «Мавлид»
✻: Пайгъамбар – пайхаммар.
✻: Абубакар, Умар, Осман, Али (разияллагьу ангьума) – бусурман Арабыстанны биринчи халипалары (пачалары). VII-нчи асруда.
✻: Аскендер – Александр Македонский, Бырынгъы Македонияны пачасы, асгер башчы ва елевчю.
✻: Сулейман – бырынгъы пайхаммарлардан бириси.
✻: Бу дёртлюкде, бусурман дин арагъа чыкъгъынчагъа алъякъда оьмюр сюрген зулмучу пачалар эсгериле.
✻: Оьз лени пайдасы учун зулму этип.
✻: Анча – онча, шончакъы.
✻: Алар – олар.
✻: Парагьат – парахат, рагьат.
✻: Вапа – (арапча «вафа» деген сёзден): герти ёлдан тайышмайлы, тюз ёлда турмакълыкъ, амин болмакъ.
✻: Гьакъ – Аллагьу Таала.
✻: Расул – (арапча): элчи. Аллагьны элчи пайхаммары Мугьаммад саллаллагьу алайгьи ва ссалам.
✻: Гьадис – Мугьаммад пайхаммар саллаллагьу алайгьиссалам оьзюню савунда айтгъан гьикматлы сёзлер.
✻: Алай – олай.
✻: Гъафил – (арапча сёз): къапул, тергевсюз-гьайсыз, хантав.
✻: Аны – ону.
✻: Эрек – (диалектде): арек, ариге багъып.
✻: Не экенинг, ким экенингни.
✻: Салат – (арапча «ас-салат», «салят») намаз; Мугьаммад пайхаммар саллаллагьу алайгьиссаламгъа багъышланып айтылагъан дуа.
✻: Агьлусуна – агьлюсюне.
✻: Асгьаплар (асгьабалар) – пайхаммар саллаллагьу алайгьиссаламны савунда муслиман болуп, даим огъар ёлдашлыкъ этип юрюгенлер.
✻: Арап тарихчилени гьисабына гёре, пайхаммар саллаллагьу алайгьи ва ссалам тувгъан заман: 570-нчи йылны 29-нчу августу. (Къара: Панова В., Вахтин Ю. «Жизнь Мухаммеда» деген китап. Москва, 1990 й., 43 б.)
✻: Абдулмутталиб – пайхаммар саллаллагьу алайгьи ва ссалам атасыны атасы.
✻: Инмек – чыкъмакъ, тюшмек. Мунда: тувмакъ деген маънада.
✻: О девюрде фарслар (иранлар) отгъа сужда къыла болгъанлар. Сонг-сонг бусурман динни алгъанлар.
✻: Кисра – 531-579 йылларда Иранны пачасы I-нчи Хосров Ануширван.
✻: Кагьин – гележекде болагъан ишлени алданокъ билеген адам, алданокъ билдиривчю.
✻: Абуталиб – пайхаммар саллаллагьу алайгьи ва ссалам атасыны къардашы, Алини радыАллагьу ангьу атасы.
✻: Яшдаокъда – яшдокъда, гиччи заманындан берли де.
✻: Вагьйу – Аллагьны янындан гелген билдирив, тюшюндюрюв, ачыкъ этив.
✻: Шам – Сирия уьлке.
✻: Гьабаши – Абиссиния, Эфиопия (Африкадагъы бир уьлке).
✻: Миъраж – кёклеге гётерилив, оьрленив, кёкге чыкъмакълыкъ.
✻: Буракъ – къанатлы ат.
✻: Жабрайыл – малайиклени сыйлысы.
✻: Арш – кёклени инг де бийик къаты: еттинчи кёк.
✻: Кюрс – кёкдеги тах.
✻: Шапаат – жагьаннемге тюшмекден къутгъарылывгъа кёмек этив, якълав.
✻: Магьшар – Къыяматгюн болгъанда кюллю (бары да) халкъ тирилип, шонда жыйылажакъ ер.
✻: Сидратул-мунтагьа – еттинчи кёкде, яратылгъан Аламны ягъа-дазусунда, женнетде оьсеген терек: лотос. (Къуръанда да эсгериле: 53 сура, 14 аят).
✻: Къавсайни ав аднагъа – лап ювукъ мезгилге, оьтесиз бек ювукълукъгъа. («Эки жаяны ювукълугъуна, яда дагъы да бек ювукъгъа» – бу Къуръандагъы сёзлер: 53 сура, 9 аят).
✻: Анда – онда.
✻: Муъжизат – пайхаммарлардан оьзге бирев де этип болмайгъан ажайып иш.
✻: Озокъ – озокъда, айгьайда.
✻: Къаст этмек – (мунда): яманлыкъ къылмакъ учун гьаракат этмек.
✻: Мюшрик – Аллагь бир тюгюл деп, сайки, олар кёп бар деп инанагъан гиши.
✻: Абужагьал – «жагьилликни (билимсизликни) атасы». Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам ва бары да аввалгъы муслиманланы душманы. Ону герти аты: Амр ибн Гьишам ал-Махзуми.
✻: Йигит – асгер адам.
✻: Тегиш бары да – барысы да, бириси де къалмай, бирче.
✻: Къай – къайсы.
✻: Ухласа – юхлап къалса.
✻: Гьижрат этмек – гёчмек, бир ерден башгъа ерге юрюмек.
✻: Али (Арслан-Али) – Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам гиевю ва зукъари къардашы.
✻: Абубакарны къырыйында, янашасында, къабургъасында, бирче ёлдашлыкъда.
✻: Мияма – гьанкабут, мия.
✻: Агьлулагъа – агьлюлеге, халкъына.
✻: Буланы сыйлап къаршыламакъ учун, алдына чыкъды деген маънада.
✻: Айюбул-Ансари – Абу Аййуб Халид бину Зайид, бу Абдулмутталибни ана къардашларыны тухум башчысы.
✻: Мугьажир – гёчюп гетген яда шолай гелген адам. (97-нчи баянлыкъгъа да къара).
✻: Къазават – бусурманлыкъ учун юрютюлеген сыйлы давлар.
✻: Гьанкъыгъан, бек сагъынгъан, кёпден берли къаравуллагъан.
✻: Бадру – 624-нчю йылны март айында бусурманлар дав этген ерни аты. Мадина шагьарны къыбла-гюнбатыш ягъында.
✻: Андан – ондан.
✻: Тавуп – табып.
✻: Угьуд – 625-нчи йылны март айында бусурманлар къазаватгъа чыгъып, дав этген ерни (тавну) аты.
✻: Гьамузат – Гьамза ибн Абдулмутталиб, арап асгербашчы, пайхаммарны саллаллагьу алайгьи ва ссалам агъаву (атасыны иниси), Угьудда болгъан давну къагьруманы.
✻: Мадинадагъы бусурманлар къазаватгъа чыгъып, капирлеге къаршы дав этген ерлер.
✻: Таврат – жугьут динге (иудаизмге) къарайгъанланы сыйлы китабы. Инжил – хачперес (христиан) динни сыйлы китабы.
✻: Бу агьвалатны гьакъында шулай китапчагъа къара: Ахмед Дидат «Что Библия говорит о Мухаммаде (да благословит его Аллах и приветствует)», Москва: Сантлада, 1994 й.
✻: Яврунчу – яврункъалакъгъа къарап гележекде болагъан агьвалатланы алданокъ билеген адам.
✻: Гьабиб – (арапча сёз): «сююмлю». Мугьаммад-пайхаммарны (саллаллагьу алайгьи ва ссалам) сыйлап айтылагъан ат.
✻: Саны – (мунда): «санаву» деген маънада.
✻: Тасбигь этмек – «Субгьаналлагь», «Алгьамдулиллагь», «Аллагьу Акъбар» деген ва башгъа зикирлени охумакъ.
✻: Къанаатлыкъ – разилик, шюкюрлюк, къысматына къабул болмакъ.
✻: Йигитлик – игитлик, батырлыкъ, къоччакълыкъ.
✻: Тергемакъ – тергев берип къарамакъ, гьайын этмек.
✻: Таймакъ (хасавюрт диалектде): гечинмек, бу дюньядан гетмек.
✻: Ташвиш – талчыгъыв, бек къыйналыв.
✻: Къыр якъдагъы, уьлкеден тышда яшайгъан.
✻: Равза – (арапча сёз): бав, чечеклик. Мунда: сыйлы адамны къабуру деген маънада.
✻: Мисру – Египет, Мысыр
✻: Мюнажат – Аллагьгъа ялбарывлу, дуалы-тилекли шиъру.
✻: Нафас – напас, тыныш, солув.
✻: Гунагьлу – гюнагьлы.
✻: Женнет агьлу – женнет агьлю, женнетге гирежек адам.
✻: Насугь – герти, гьеч ялгъансыз, таза.
✻: Фазла карамынг – чомартлыгъынг, рагьмулулугъунг, яхшы гёзден къаравунг.
✻: Гъафур (Гъафурун) – рагьмулу, бары да затдан гечеген (Аллагьу Тааланы сыйлы атларындан бириси).
✻: Рагьим – языкъсынагъан, рагьмулу, яхшылыкъ этеген (Аллагьу Тааланы сыйлы атларындан бириси).
✻: Даруссалам – женнетни атларындан бириси: «парахатлыкъны, рагьатлыкъны, ярашывлукъну къонушу».
✻: Аббас ибн Абдалмутталиб ибн Гьашим – Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам агъаву, Абуталибни иниси.
✻: Гьасан ва Гьюсейин, булар Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам къызы Патимат-Загьраны ва Алини уланлары.
✻: Гьайдар – (арапча сёз): «арслан» демек. Бу ат Мугьаммад пайхаммарны саллаллагьу алайгьи ва ссалам зукъариси ва гиевю Арслан-Алиге айтыла. (54-нчю баянлыкъгъа къара).
✻: Чегьар яры – (фарсча сёз): Мугьаммадны саллаллагьу алайгьи ва ссалам инг ювукъ дёрт къурдашы: Абубакар, Умар, Осман, Али разияллагьу ангьума.
✻: Мугьажир – (мунда): Мугьаммад-пайхаммар саллаллагьу алайгьи ва ссалам булан бирче 622-нчи йыл сентябрде Маккадан Мадинагъа гёчген (гьижрат этген) адамлардан.
✻: Ансар – 622-нчи йылда Маккадан Мадинагъа гёчюп гелген Мугьаммад пайхаммарны ва мугьажирлени оьзлеге къабул этген ва олагъа болушлукъ этген мадиналы муслиманлардан.
✻: Къурман ай – зулгьижжа ай. («Мавлетни» автору Нугьай, асарны язылгъан айын эсгерсе де, йылын эсгермеген. Амма биринчилей басмадан чыкъгъан йылы чы белгили – 1909 й.).
✻: Нагьву – («нагьв» деген арап сёзден) синтаксис.
✻: Сарф – грамматика, морфология
✻: Мантыкъ – логика
✻: Маъан – риторика деген илмугъа багъышлангъан китап.
✻: Фикъгьи – шариатны практик къайдалар гьакъында илму, бир-бирде шариатны маънадаш сёзю
✻: Гьуснутаважжугъун – яхшы къаравун
✻: Фарз – борчлу суннет къуллукъ
✻: Нафил – гёнгюллю ва пайдалы, борчлу тюгюл, суннет къуллугъу
✻: Асабалыкъдан – варислик
✻: Ишанлар – суфи тарикъат-секталаны башчыланы рютбеси
✻: Такъвалыкъ – Аллагьдан къоркъуп фарзланы къоймамакълыкъ
✻: Тарикъат – суфи секталы ёлу
✻: Акъаид – къайдалар
✻: Гьаза – бу
✻: Такъдирде – къадаргъа инаныв
✻: Машрыкъ – Мисрни гюнтувуш якъдагъы ерлешген арап пачалыкълар, демек Любнан, Сурия, Филистин, Урдун ва Иракъ
✻: Магъриб – Мисрден гюнтувуш якъдагъы ерлешген арап пачалыкълар, оланы арасында Либия, Ал-Жазаир, Тунис, Ал-Магъриб.
✻: Къари – ярым метрге ювукъ узунлукъну оьлчевю.
✻: Ахлакъ – эдеп, къылыкъ.
✻: Рисала – хабар, мактуб
✻: Андан – ондан
✻: Имласыз – ачыкъ тюгюл, белгисиз, тунукъ къайдада.
✻: Хуруфатлар – маънасы ёкъ затлар
✻: Асарланмакъ – таъсирге тюшмек
✻: Матбаа – китап чыгъарагъан ер, басмахана
✻: Хассатан – айрокъда, хасокъда.
✻: Жагьил халкъгъа – англавсуз-билимсиз адамлагъа.
✻: Усул - кюрчюлер, аслу ёрукълар
✻: Аланы – оланы.
✻: Алай – олай.
✻: Анычун – ону учун, шо саялы.
✻: Алар – олар.
✻: «Жамъиятун хайрия» – халкъны пайдасы учун чалышагъан жамият. (Благотворительное общество).
✻: Аларда – оларда.
✻: Багьс этмек – сёйлемек; арагъа салып ойлашмакъ.
✻: Мутааллим – муталим, шакирт.
✻: Гьужра – гьужура, гиччи ва онгайлыкъларсыз уьй.
✻: Шаргь – англатыв, баянлыкъ.
✻: Гьашия – уьстевюне гёрсетив, эсгерив, къошум баян этив.
✻: Муназара – эришивлю масъалаланы чечмек учун арагъа салып ойлашыв.
✻: Пырава – («право» де ген орус сёзден): ихтияр, гьакъ.
✻: Аны – ону.
✻: Мугьтарам – гьюрметли, абурлу.
✻: Мугьаммадмирза – «Мусават» газетни чыгъарывчусу ва редактору Мугьамматмурза Мавраев (1878-1964 йй.).
✻: «Мусават» – биринчилей басылып чыкъгъан къумукъ тилдеги газет. Темирханшурада (гьалиги Буйнакск шагьар) Мугьамматмурза Мавраевни редакторлугъу булан, 1917 йылны 15-нчи апрелинден башлап, 1918 йылны апрелине ерли, арап языв булан ташбасмаханада чыгъарылып тургъан. (Къара: Оразаев Гь. Биринчи къумукъ газетге – 75 йыл // «Ёлдаш» газ., 18 апрель 1992 й., с.2).
✻: Уллу дав – биринчи дюнья даву, 1914-нчю йылда башлангъан.
✻: Аны – ону.
✻: Ставропольская губернияда да.
✻: Алай – олай, ончакъы, айтардай, агьамият берир йимик.
✻: О замангъы Дагъыстан областны территориясы Солакъ оьзенден Самур оьзенге ерли аралыкъ болгъан. Хасавюрт ва Бабаюрт бойлардагъы къумукълар – Терская областгъа гире болгъан.
✻: Болса да.
✻: Аренда – ижара.
✻: «Мусават» газетни текстинде шолай язылгъан. Бу сёз «узакъ» деп тюзленмеге герекдир.
✻: Исполнительный Комитет, 1917-нчи йылда Россияда болгъан Февраль инкъылапдан (инкъылапдан) сонг заманлыкъгъа арагъа чыкъгъан гьакимлик къурум. Бу Заманлыкъ гьукумат, 1917 йылда Октябрь инкъылап уьстюн гелгинче гьукму сюрген.
✻: Кадетлер – Россияда 1905-1917-нчи йылларда болгъан Конституционно-демократический партияны (табунну) членлери. Монархияны, буржуазияны, помещиклени янчылары; инкъылапчыланы (революционерлени) душманлары болгъан. Уллу Октябрь инкъылапдан сонг ёкъ этилген.
✻: Социал-демократ, Россияны социал-демократ ишчилени партиясыны члени. Ишчи халкъны янын тутагъан, инкъылапны (инкъылапны) ёлун тутагъан адам.
✻: Аланы – оланы.
✻: Русия – Россия.
✻: Маслигьат – ярашывлукъ, давну яда эришивлюкню токътатыв.
✻: Этмакъны – (буйнакский диалектден): этмекни. Бу макъалада дагъы да бир нече диалект сёзлер ёлугъа. Оланы гьалиги къумукъ адабият тилде къолланагъан гёлемлери: есси – еси, юрютмакъны – юрютмекни, бирикмакълыкъ – бирикмеклик, юрюмакълыкълар – юрюмекликлер, гележакъгъа – гележекге, гележагъы – гележеги, енгмакъны – енгмекни.
✻: Ингилиз – Англия.
✻: Пырансуз – Франция.
✻: Алар – олар.
✻: Тюркияны о девюрдеги тахшагьары.
✻: Богъаз – эки денгизни аралыгъын туташдырагъан сызакъ сув, пролив.
✻: Харижия министир – тыш ишлер, тыш пачалыкълар булан байлавлукъну юрютеген министр.
✻: Милюкоф – Павел Николаевич Милюков (1859-1943 йй.), сиясат чалышывчу, тарихчи, Россияда кадет партияны къургъанлардан бириси. 1917 йылда Россияны Заманлыкъ гьукуматында министр болуп тургъан – февраль айдан 15-нчи майгъа ерли. Инкъылапгъа къаршы ябушгъан.
✻: Гьуррият – азатлыкъ, эркинлик.
✻: Гъучкоф – А.И.Гучков (1862-1936 йй.), Россияны Заманлыкъ гьукуматында дав ишлени ва денгиз флотну министри болгъан (1917-нчи йылны май айы болгъунча). Инкъылапчыланы, Совет (болшевик) гьукуматыны душманы.
✻: Андагъы – ондагъы.
✻: Йигит – игит, къоччакъ.
✻: Кафказ – Кавказ.
✻: Алагъа – олагъа.
✻: Алай – олай.
✻: Гьуррият – азатлыкъ, эркинлик.
✻: Орусия – Россия.
✻: Пирест-Литовиски – гьали Белоруссиядагъы Брест деген шагьар. Мунда 1918-нчи йылны 3-нчю мартында Совет Россия булан Германия, Австро-Венгрия, Болгария ва Тюркия ярашывлукъ дыгъаргъа къол салгъанлар. Шоллукъда Россия биринчи дюнья давда ортакъчылыкъ этивюнден къутула.
✻: Мустакъил – харлысыз, башгъасына бойсынмайгъан.
✻: Тюркистан – Орта Азия уьлкелери. Башкъард – Башкъортостан. Къазан – Татарстан. Закафказлар – закавказьелилер: гюржюлер, эрменилер ва азербайжанлар.
✻: Фалакат – пелекет, къалмагъал.
✻: Тафсыл – генглешдирип англатыв.
✻: Аланы – оланы.
✻: Гьарекетинде – гьаракатында, гьайында, аварасында.
✻: Бусады – буса эди, болса эди.
✻: Пасатлыкъ юрютеген адамланы санаву кёп болду.
✻: Жагьиллик – (мунда): билимсизлик, охувда ва илмуда артда къалгъанлыкъ, авамлыкъ.
✻: Жаловна – иш гьакъ (зарплата, жалование).
✻: Кафказны артындагъы – Закавказьедеги.
✻: Романовланы тухуму 1613-нчю йылдан 1917-нчи йылгъа ерли заманны боюнда Россия пачалыкъны башын тутуп юрютген. Февраль инкъылапны натижасында, о тухумну ахырынчы императору 2-нчи Николай оьзюню пачалыкъ даражасын тас этген.
✻: Аланы – оланы, агъар – огъар, алар – олар, алардан – олардан, алагъа – олагъа.
✻: Пыравасын – («право» деген орус сёзден) правосун, ихтиярларын.
✻: Петрогърад – Россияны о замангъы тахшагьары. Гьалиги Санкт-Петербург шагьар.
✻: «Мажлису-муассисан» – Учредительное Собрание, Россияны парламентлик къуруму. Муну жыйыны 1918 йылны 18-19 январында Петроградда оьтгерилип, артындагъы гече ВЦИК-ни къарары булан тозулгъан.
✻:
✻: Бу макъалада шавхаллы (Бойнакъски) диалектге хас бир нече сёзлер бар. Оланы гьалиги къумукъ адабият тилде язылышлары: бережакъ – бережек, юрюлежакъ – юрюлежек, тиймакъ – тиймек, гамюш – гамиш.
✻:
✻: Гъафил – къапул, хантав, тергевсюз-гьайсыз.
✻: Н.Батырмурзаевни бу асарына автору оьзю салгъан аты ёкъ. Биринчилей ажам язывда 1918 й. ташбасмадан чыгъарылгъан «Тангчолпан» журналны 10-нчу номерини 2-нчи бетиндеги «Журналгъа ерлешдирилген затлар» деген сиягьда да, бугъар – «Нугьайны макъаласы» деп, хас аты ёкъ кюйде эсгерилип къала. Бу китабыбызда, ажамчадан гьали къолланагъан кирил языв булан берегенде, макъаланы маънасына гёре, шулай биз салгъан ат тийишли буса ярай деп ойлашабыз.
✻: Махлюкъ – гьар тюрлю жынсдагъы адамлар ва жанлар.
✻: Кими (тюрк сёз) – бирлери, биревлер.
✻: Дирег (тюрк сёз) – тирев. Мунда: елкенлер оьзюне бегетилеген узун къурухлар деген маънада.
✻: Хам халкълар – сынаву-билими аз халкълар.
✻: Мильён – миллион.
✻: Давул – уллу къавгъалы ел.
✻: Къачывумну давам этдим.
✻: Гьалак болмакъ – ёкъ болмакъ, оьлмек, оьлюмге тарымакъ.
✻: Гьалак этмек – ёкъ этмек, оьлтюрмек, оьлюмге тарытмакъ.
✻: Ёкъ буса – ёгъесе, яда.
✻: Мазлум – зулмулангъан, зулмуну тюбюне тюшген.
✻: Жанландым, гьаракатым къолайлашды.
✻: Мутаржим – таржума этген, оьзге тилден гёчюрген адам. Кюйге къарагъанда, Нугьай бу асарны тюрк тилден къумукъчагъа гёчюрген.
✻: Къолъязманы бир-бир ерлери йыртылгъан. Шо йыртыкъ ерлеринде болмагъа имканлы сёзлени мунда ёрав булан язып, квадрат скобкаланы (дёртгюл жаяланы) ичинде гёрсетгенбиз.
✻: Гьам да – ва, ондан къайры да.
✻: Алай – олай, о кюйде, о къадар, айтар йимик.
✻: Мажлис – кёп адам жыйылагъан ер, жыйын.
✻: Яврупа – орусча «Европа», Аврупа демек.
✻: Рисала – гиччирек илму асар, трактат; китапча.
✻: Аввалданокъ – алъякъдан берли.
✻: Эдеплери – юрютеген кюйлери, тутагъан къайдалары.
✻: Тастымал – ашъявлукъ, салфетка.
✻: Юмшаса – йымышаса, бурну агъыла буса деген маънада.
✻: Этмек – экмек, чёрек.
✻: Сёйлешмек – бир-бири булан сёйлемек, лакъыр этмек. Сёйлешив – бир-бири булан сёйлев, лакъыр этив.
✻: Вере – вёре! (уьнлюк сёз).
✻: Яъни – демек деген маънада.
✻: Тартип – низам, ёрукъ.
✻: Боса – болса деген маънада.
✻: Алар – олар.
✻: Аввал – башлап, алданокъ.
✻: Зарар – зарал, зиян, кемчилик. Зарарлы – зараллы, зиян гелтиреген.
✻: Шиш – чиш.
✻: Къолланмакъгъа – къолламакъгъа. Къолланмагъыз – къолламагъыз.
✻: Сонггъу – ахырынчы, артдагъы деген маънада.
✻: Емиш дегени бу ерде кансерве (консерва) яда мураббадыр (мурапа). Ёкъ буса «емиш ашайгъанда къашыкъ къолланмагъыз» деп (автор) оьзю айтып тура. (Бу – .Батырмурзаевни оьзюню баянлыгъы).
✻: Сюегин – емишни къап-ортасындагъы къумну (ашны) уьстюндеги сюекчесин.
✻: Тартылагъан – тартынагъан, тавакаллыкъ этмейген.
✻: Нагагь – эслемесден, бирденден.
✻: Аны – ону.
✻: Къозгъалмагъыз – хозгъалмагъыз.
✻: Парахот – пароход, геме.
✻: Гъастиниса – гостиница, къонакъ уьйлер, петерхана.
✻: Гёлекчен – гёлексиз.
✻: Аланы – оланы.
✻: Барине де – барысына да.
✻: Алагъа – олагъа.
✻: Къаршылыкъ этигиз – (мунда): жавап гьисапда гьаракат этигиз деген маънада.
✻: Герек – (мунда): яда деген маънада.
✻: Тиклеп – тигилип, тикленип.
✻: Чокъумакъ – хотгъамакъ деген маънада.
✻: Чабыв – опуракъны къыйыкъ ери, этеги.
✻: Къазаъ – къаза, къайгъы, уллу балагь, хатарлы иш; оьлюм.
✻: Такъсирлеринден – такъсырларындан, айыплы ишлеринден, кемчиликлеринден, айыплы ишлери гьакъындан.
✻: Къапкъачлап – ачыкъ кюйде болмайлы, уьстюн яшырып, башын ябып.
✻: Жамъият – жамият, жыйылгъан кёп адамлар, гюп.
✻: Мюзик – музыка, согъулагъан ва йырлап айтылагъан кюйлер-къайдалар.
✻: Чабар – жабар, пол.
✻: Артдырып – гёпдюрюп, къопдуруп, аз затны да уллу этип гёрсетип.
✻: Икен – экен.
✻: Уьстюнден – (хасавюрт диалектде) гьакъындан деген маънада.
✻: Ухлап – юхлап, юхугъа батып.
✻: Мажуси – отгъа къуллукъ этеген диндеги адам, зороастриец.
✻: Бари де – бары да, барысы да.
✻: Маърифат – билим, англав.
✻: Таълим – охутув, уьйретив, билим берив.
✻: Тойдурмагъыз – (мунда): ялкъдырмагъыз деген маънада.
✻: Талап этмек – (мунда): тилемек деген маънада.
✻: Прансузча – французча.
✻: Кеби – гёрюнюшю, гёлеми, чырайы, кюцю деген маънада.
✻: Гюнлюк – гюллюк, зонт.
✻: Мукъаддас – сыйлы.
✻: Тиятыр – театр.
✻: Фагьишалыкъ – къагьбалыкъ, саякъ юрюш, пасат юрюш.
✻: Аланы юзде токъсан беши – оланы 95 проценти.
✻: Жагьиллиги – ( мунда): англавсузлугъу, билимсизлиги, авамлыгъы, саватсызлыгъы.
✻: Агъар – огъар.
✻: Дефтер – тептер, тетрадь.
✻: Сапсата – маънасы аз бош ёммакъ, даллай, маънасыз-бош сёзлери кёп хабар.
✻: Сонгундан тюзетилген – артда тюзелтилген.
✻: Мукъаддималар – узун-узун гиришив сёзлер, башлангъыч сёзлер.
✻: Къолланмакъ – къолламакъ, юрютмек, пайдаламакъ; ишлетмек. Къоллансагъыз – къолласагъыз, юрютсегиз, пайдаландырсагъыз. Къолланыгъыз – къоллагъыз, юрютюгюз, пайдаландырыгъыз.
✻: Арапча сёзлер: «Бар болмакълыгъы оьтесиз къыйматлы ва оьзюне кёп сужда къылынагъан». Булай маънадагъы сёзлер булан лап уллу даражалагъа етишген адамгъа, болмаса Оьзю Аллагьу Таалагъа багъып айтылма тюшедир.
✻: Канверт – конверт, бокъча.
✻: Юмшакъ – йымышакъ.
✻: Игенин – экенин, экенлигин.
✻: Ёкъ буса – (мунда): ёгъесе.
✻: Уьй агьлугъузгъа – уьягьлюгюзге.
✻: Гетген заманда – алъякъда, алдагъы бир вакътилерде.
✻: Къол созмагъыз – къол узатмагъыз, гишини малын алып къоймагъыз деген маънада.
✻: Бальки – балики, болмагъа ярай, ким биле.
✻: Зарар – зарал, зиян, нукъсанлыкъ, яман таъсир.
✻: Оюнчакълар – (мунда): безенч, безейген, аривлюк береген, ярашындырагъан затлар деген маънада.
✻: 70-нчи баянлыкъгъа къара.
✻: Уллу ишли – салмакълы, гёрмекли, мекенли, гьайбатлы.
✻: Алъякъдагъы, 224-нчю баянлыкъгъа къара.
✻: Жагърафия – география (илму).
✻: Хилаф – къаршы, терсине геле.
✻: Аба бюркенген – аба (халат) гийген, абагъа бюркелген.
✻: Ашгъа барагъанда деп мунда аш биширеген жамият кёрюкге баргъанда деген маъна бериле буса ярай.
✻: Багьс этмек – сёйлемек, арагъа салып ойлашмакъ; эсгермек; эришмек.
✻: Уьстдеги, 265-нчю баянлыкъгъа къара.
✻: Сумавар – («самовар» деген орус сёзден) чай къазан.
✻: Исрап – пуч, пургьан.
✻: Иффат – асил къылыкълылыкъ, оьр къылыкълылыкъ, къылыгъы таза болмакълыкъ, намуслулукъ; гюнагьсызлыкъ, тазалыкъ, адамны къолу тиймегенлик, къызлыгъын тас этмегенлик.
✻: Рагьатлыкъны, тынчлыкъны деген маънада.
✻: Шибилит – аякъгийимлени бир журасы, ботинкалар.
✻: Икенин – экенлигин, болмакълыгъын.
✻: Аля-франка – француз (гюнбатыш яврупалы) модалагъа ошатып гийинив.
✻: Пёрмю – форма, гёлем, келпет, пасон.
✻: Тил тийдирмек – эрши гёрюп сёйлемек, артындан сёйлемек, башын сёйлемек.
✻: Мутааллим – муталим, шакирт, мактапда охуйгъан яш, ученик.
✻: Сарф – грамматика, морфология.
✻: Нагьву – («нагьв» деген арап сёзден) синтаксис.
✻: «Лам йадраб» – урмады, «ла тансар» – енгмежек. Мунда автор арап тилни морфологиясындан мисаллар гелтирип сёйлей.
✻: Ибарат – янгыз шу затлардан къурулгъан, тизилген, этилген, ичине къуршалгъан.
✻: Баян – (мунда): грамматик къайдаланы генглешдирип англатагъан китап.
✻: Маъан – риторика деген илмугъа багъышлангъан китап.
✻: Лугъат арабия – арап тилни сёзлюгю.
✻: «Инна» булан «анна» – арап грамматикада гелишлеге (падежлеге) гёре тюрлендиривню гёрсетмек учун къолланагъан мисаллар.
✻: Иълал – (грамматик термини) арапча сёзлердеги созукъ авазланы ерлерин алышдырып салыв.
✻: «Учитилиский ишкола» – «Учительская школа», орус тилде дарслар юрютюлеген мактап.
✻: «Ас-синат шаркъыя» мактабы – гюнтувуш тиллерде дарслар юрютюлеген мактап.
✻: Ихтилаф – пикруда-ойда бир-бирине гелишмейгенлик, башгъалыкъ, къаршылыкъ, къыйышывсузлукъ.
✻: Тюнтюмек – акътармакъ, излеп къарамакъ, тапмакъ учун гьаракат этмек.
✻: Арапча язылгъан бу жумланы маънасы: «Охугъан-билгенни даражасы да, охумагъан-билмегенники де бир йимик болурму дагъы?!» («Билеген де, билмейген де бир даражада боламы?») – бу Сыйлы Къуръандагъы сёзлер (39-нчу сура, 12-нчи аят).
✻: Адип – адабият булан машгъул адам, адабия тчы.
✻: Таржумагьал – биография, биревню оьмюр сюрген яшав ёлун язып суратлав.
✻: Ибтидаи – башындагъы, башлапгъы, аввалындагъы. (Мунда башлапгъы охув мактабы гьакъында: о девюрде 1-3-нчю класлар).
✻: Къысмы – бёлюгю, китапны (асарны, макъаланы) хас гесеги.
✻: Милади – хачперес (христиан) тарх.
✻: Усул – охутувну кюю-къайдасы.
✻: Калам-и къадим – Къуръан.
✻: Иътикъадат – Аллагьгъа инанмакъны гьакъында язылгъан асарлар.
✻: Закаватлы, заки – итти пагьмулу, билимни тез алагъан.
✻: Уьттю (Хасавюрт ва Терик диалектде) – итти.
✻: Тартипли – низамы-тизими бар.
✻: Жумъа – жума.
✻: Маргьум – оьлген, гечинген. (Дюньядан гетген муслиман адамны гьакъында айтылагъанда бу сёз къоллана. «Маргьум» деп бу асарда мисгин Нугьай гёзалгъа тутулуп айтыла).
✻: Закилик – итти пагьмулулукъ.
✻: Тартиб – болма герекли тюз ёл, тизим, низам.
✻: Раислик – башчылыкъ.
✻: Иътибарлы – абурлу.
✻: Никалай – о девюрдеги Русияны пачасы-императору: 2-нчи Николай.
✻: Къысыкъ – къысыв, сытам, тарлыкъгъа салыв.
✻: Табии – табиатдан гелеген, битиминден бар, тувмадан, тувумундан берли бар.
✻: Рушдия – орта билимлер береген мактап (о девюрде: 3-6-нчы класлар).
✻: Мунасип – къыйышывлу, багъыйлы, онгайлы.
✻: Гьужура – гиччирек уьй.
✻: Вакътыларда – вакътилерде, заманларда.
✻: Оькрюк – округ.
✻: Малака – такрарлай-такрарлай туруп алынгъан (къолда этилинген) уьйренчиклик, сынав, бажарывлукъ.
✻: Гьасил этди – бир натижагъа етди.
✻: Муталим, охувчу, ученик.
✻: Хыяли – хыяллы, оюнгъа къызышагъан (гьавасланагъан), алданагъан.
✻: Мугьмал – маънасыз, бош, пайдасыз.
✻: Сияси – сиясат (политика) булан машгъул болагъан. Сияси алим – полито лог.
[^357 ]: Рия (рияъ) – гёземелик, экиюзлюлюк, бетгёрдюлюк.
✻: Ибрия – ялаябывчулукъ, артындан сёйлев, яманлав. (Мунда билими аз авул моллаланы бирлери гёзалгъа тутулуп айтылгъан).
✻: Касби къысмы – касбучулугъу, иши-санияты гьакъындагъы бёлюк.
✻: Бу асарда тюрки тилден, эсги язывлу адабият тилден алып къоллангъан хыйлы сёзлер ва жумлалар табула. Оланы арасында, орунчаланы (местоимениелени) эсги языв тилдеги гёлемлери де ёлугъа, мисал учун: шол – шо, ол – о, аны – ону, аланы – оланы, алагъа – олагъа, алар – олар, алардан – олардан.
✻: Маишат – гьар гюнлюк яшавун кютмек учун гьажатлы мал-матагь ва ашарлыкъ-ичерлик.
✻: Рад этилди – гери урулду, къабул этилмей къалды.
✻: Макъбул – къабул этилеген, къолланагъан.
✻: Мадани – маданиятлы, оьсген кюлтюрю бар.
✻: Жигьгьат – якъ, тарап.
✻: Гьам – ва, дагъы да, шолай да.
✻: Агьлу да – уьягьлю, агьлю де.
✻: Нугьай Къараногъайдагъы Оьгюз-тёбе деген гёчюп юрюйген бир ногъай юртда яшагъан. (Гаджиева С.Ш. Кумыки. Махачкала, 2005. Книга 2. С. 348).
✻: Гьифз – эс, эсинде кёп маълуматны сакълап бажарагъанлыгъы.
✻: Вакъиа – болгъан иш, гьал, агьвалат.
✻: Янгылай – гьали янгы билгенде йимик; янгылывсуз, янгылмай.
✻: Абуна – газетге яда журналгъа язылгъан адам, подписчик, абонент.
✻: Вакътисинде, оьз заманында.
✻: Ибрат – дарс; уьлгю, мисал.
✻: Назмусуз – проза, насру.
✻: Неет (Хасавюрт диалектде) – негет, муратгъа тутулгъан къаст, гёзалгъа тутулгъан макъсат.
✻: Халкъи – тувмадан оьзюне хас, битиминден бар.
✻: Тувмадан сокъур.
✻: Майдангъа чыгъармакъ – ачыкъ этмек, белгили этмек, ачыкъгъа чыгъармакъ.
✻: Жигьан мугьарабасы – дюнья даву. (Мунда, озокъда, 1914-1918-нчи йылларда болуп оьтген Биринчи дюнья даву эсгериле).
✻: Эсги китапда «тасип» деп янгылыш язылгъан.
✻: «Зая (яда тас) болгъан буса ярай» деген маънада.
✻: Мутаржим – 1) таржума этивчю, бир тилден оьзге бир тилге гёчюрген адам; 2) таржумагьалны (биографияны) язгъан адам, биограф. (Мунда Абдуррашит Арсланмурза оьзюню эсгере).
✻: Тасаввурланмакъ – эсине-оюна гелмек, хыял булан сураты гёзалдына гелмек.
✻: Меслекдеш – маслакдаш, ою-пикрусу оьзге адамны оюна-пикрусуна расгелеген адам (ёлдаш).
✻: «Йыр» деген сёзню бу макъалада автор «шиъру» деген маънада къоллай.
✻: Мажбур болдум – чарасызлыкъда этмесем болмады, мен этмеге герекли болдум.
✻: Фараздакъ – арапланы машгьур шаирлеринден бириси. (Бу – А. Арсланмурза оьз баянлыгъы).
✻: Гьуррият – эркинлик, азатлыкъ. (Мунда: капиталист къурумну йыгъып, янгы социализмни девюрюне гёчмеклик учунгъу ябушув – азатлыкъ учунгъу гьаракат деп гьисаплана). Гьурриятчы – гьуррият-азатлыкъ учун ябушагъан, гьаракат этеген адам.
✻: Къадрин – хадирин, багьасын, къыйматын.
✻: Пурсат – онгайлы заман; имканлыкъ.
✻: Матбаа – басмахана, типография.
✻: Къанун – гьукуматны янындан хас кюйде токъташдырылгъан низам-ёрукъ.
✻: Муътабар – абуру бар, сёзю юрюлеген, айтгъаны болагъан.
✻: Фарасат – англайгъанлыкъ, англавлулукъ, башына маълуматны-билимни тез алмагъа бажарагъанлыкъ.
✻: Халкълар – (мунда): адамлар, инсанлар деген маънада,
✻: Лаззат – леззет, кеп, гьаз, шавкъ.
✻: Де – тезлик булан.
✻: Нугьайны насру (проза) булан язылгъан асарлары, гьалиги адабиятчылыкъ илмуну гёзюнден жураландыргъанда, «романлар» тюгюл – къыссалар ва хабарлар деген жанрагъа гире. Н. Батырмурза – къумукъ адабиятда къысса (орус. «повесть») деген жанрагъа кюрчю салгъан язывчу деп белгилене.
✻: Нугьайны бу эсгерилген уьч де китабы, биринчилей – Темирханшурадагъы (гьалиги Бойнакъск) М. Маврайны ташбасмаханасында, 1912-нчи йылда чыгъарылгъан.
✻: Тарбиядан таза – тарбиясыз, тарбиясы ёкъ деген маънада.
✻: Ижтимаи – жамиятлыкъ, яшав-турушлукъ.
✻: Нугьай язгъан «Языкъ Гьабибат» деген гьикаясы биринчилей Темирханшурадагъы ташбасмаханада 1910-нчу йылда чыгъарылгъан – «Бу жылтны ичинде уьч тюрлю зат бар» деп умуми баш салынгъан китапчаны ичиндеги 4-47 бетлерде.
✻: Мавлют – маънасы пайхаммарыбызны тувгъан гюнюне багъышлангъан мавлет.
✻: Нугьайны «Мавлют» деген асары инг биринчилей Темирханшурадагъы ташмасмаханада 1909-нчу йылда чыгъарылгъан – «Бу жылтны ичинде уьч башгъа зат бар» деп умуми баш салынгъан китапчаны 6-12 бетлеринде. (Сёз ёругъуна айтгъанда, шо китапчаны ичинде оьзю Абдуррашит Арсланмурзаны «Миъраж» деген асары да басмадан чыкъгъан: 12-16 бетлеринде).
✻: Къайры, оьзге, башгъа.
✻: Рус-япон даву, 1904-1905-нчи йылларда болгъан белгили агьвалат.
✻: Кафказ – Къавкъаз.
✻: «Кафказны ва Россияны гьалы» деген дастан айрыча бир китап болуп басмаландырылмагъан. Инг биринчилей – 1927-нчи йылда, Бойнакъскидеги Даггосиздатны басмаханасында, «Къумукъ шиърулар мажмуасы: Машгьур къумукъ адиплеринден яхсайлы Нугьай Батырмурзаеф асарларындан» деген китапчаны ичинде басылгъан: 29-39-нчу бетлерде.
✻: Бу таржума асарыны талигьи белгисиз, айрыча китап болуп басмадан чыкъмагъан болса ярай.
✻: Икътисат – экономикасы, маишатлыгъы. Икътисади — экономик.
✻: Матбуат – басмадан чыгъарылагъан басмалар (газетлер-журналлар), орусча «пресса».
✻: Шавкълу этмек – татгъындырмакъ, гьавасландырмакъ, иштагьын гелтирмек, кепин гелтирмек.
✻: Инкъылап – инкъылап. Инкъылаби – инкъылап булан байлавлу.
✻: Аилеви – уьягьлю булан байлавлу.
✻: «Дагъыстанлы муслиманланы театр ва адабият жамиятыны» басма саны гьисапда 1917-нчи йылны август айындан башлап, 1918-нчи йылны сентябр айына ерли, Темирханшурада къумукъ тилде басылып чыкъгъан «Тангчолпан» деген журналны – Темирбулат Бийболат, Нугьай ва Зайнулабид Батырмурзалар кюрчюлендиргенлер. Ону 15 нёмери чыкъгъан. 9-11-нчи нёмерлеринде, журналны баш мугьаррири (редактору) гьисапда – Нугьай эфенди Батырмурза гёрсетилген. 10-нчу нёмеринден башлап, бу журнал «Дагъыстанны дав-инкъылап комитетини» органына айландырылгъан. 1918 йылны сентябринде, Дагъыстанда совет гьукумат заманлыкъгъа бузулгъан (тюп болгъан) заманда, журнал токътатылгъан.
✻: Идара этмек – ишни юрютмек, ёлбашчылыкъ этмек.
✻: «Ишчи халкъ» деген газет, Темирханшурада къумукъ тилде, Дагъыстанны Дав-инкъылап Комитетини ва Русияны социал-демократ ва ишчи партиясыны (болшевиклени) Дагъыстан областдагъы бёлмесини органы гьисапда, Феврал инкъылапдан сонг, 1918-нчи йылны 29-нчу апрелинден башлап, август айгъа ерли чыгъарылып тургъан. Ону 22 нёмери чыкъгъан. Мугьаррири – Зайнулабид Батырмурза.
✻: Мугьаррир – редактор.
✻: Мудирлик – ёлбашчылыкъ къуллукъ. (Мунда: редакторлукъну иши).
✻: А. Арсланмурзаны бу макъаласында Хасавюрт диалектге хас морфология гёлемлери ёлугъа: салувы – гьалиги къумукъ адабият тилде салыву; айтылувы – айтылыву, ва оьзгелери.
✻: Балшавик, балшевик – болшевик деген орус сёзден.
✻: Даир – багъышлангъан; гьакъындан.
✻: Мусагьаба – хабарлашыв, лакъырлашыв, сёйлешив, сугьбат этив.
✻: Буюрукъда – Аллагьу Тааланы буйругъу-языву булан.
✻: Къызыллар – совет гьакимликни уьстюнлюгю учун ябушагъан адамлар: Къызыл армияны асгерчилери, болшевиклер ва оьзгелери.
✻: Ол жумладан – о себепден.
✻: Машин ёл – поюз ёл, темир ёл.
✻: Мундагъы агьвалатлар юрюлеген девюрде, бу шагьарны хас аты Порт-Петровск яда къумукъча Анжи-къала эди. Инкъылапчы социалист Магьач Дахадайны атына къоюлгъан Магьачкъала деген ат – 1922-нчи йылда арагъа чыгъа.
✻: Къазакълар – (мунда): акъ къазакълар, эсги пача Русияны янын тутуп, совет гьакимликге къаршы ябушагъан къазакълар.
✻: Салталы Узум гьажи (кёбюсю гьалда, ону аты «Узун гьажи» деп, китапларда янгылыш язылып ёлугъа). Бу адам совет гьакимликге къаршы оьжетли кюйде ябушгъан.
✻: Аякъгъа тургъузмагъа, баш гётермеге.
✻: Къотанавул – Бабаюрт райондагъы гиччирек ногъай юрт болгъан, гьалиги Люксембург деген юртну идарасында, ондан 13 чакъырым ариде ерлешген.
✻: Иштап – штаб.
✻: Белгили кюйде, Къумукъ топуракъларда алъякъда макан тутгъан «къумукъ ногъайлар» бир нече бёлюкге бёлюнюп, олагъа – Яхсай-ногъайлар, Кёстек-ногъайлар, Эндирей-ногъайлар, Таргъу-ногъайлар деп айтылып юрюлген. (Г. Оразаев, Тюркоязычная деловая переписка на Северном Кавказе XVII-XIX в. Махачкала, 2007, с. 204).
✻: Албёрю – Яхсайлы, пристаф гьисапда Хасавюртда къуллукъ этген.
✻: Тап – инг де, лап да.
✻: Узун Гьамит – яхсайлы Магьитланы тухумундан. Гьамит Бабаюрт якъда партизанчылыкъ гьаракатда ортакъчылыкъ этген инкъылапчы. («Дослукъ» алманах, 1957, № 3, с. 28).
✻: Гьарекет – гьаракат, талпыныв.
✻: Лисан ал-гьалындан – башгъа биревню (мунда: Нугьайны) тилинден, атындан, о айтагъанда йимик этип.
✻: Барыгъызгъа да.
✻: Къызыкъгъан – къызышгъан.
✻: Умутуп – унутуп.
✻: Сарп этелер – харж этелер, (заманын, гючюн) берелер.
✻: Ихтилат – масхара, сарказм.
✻: Мунасип – тийишли, багъыйлы, онгайлы.
✻: Зая-пайдасыз гетеген заманны аявлап деген маънада.
✻: Бал къашыкъ – (мунда): бар болсун деген адам.
✻: Аллагьны буйругъунда, язывда.
✻: Ону (Нугьай) булан бир асруда, бир девюрде яшагъан адам.
✻: Гьакъикъи – гьакъ-герти, оьзюне инанмагъа-таянмагъа ярай гъан.
✻: Сююклю – сююмлю, сюювге лайыкълы, илиякълы.
✻: Марсия – оьлген (маргьум) адамгъа къыйналмакълыкъда айтылагъан (яда язылагъан) яслы йыр, ваягь.
✻: Замана – девюр.
✻: Пурсатлы – онгайлы замандагъы; имканлыгъы бар.
✻: Тавгъандан сокъур
✻: Саф – таза. (Мунда): гюнагьы ёкъ, гюнагьсыз деген маънада.
✻: Мискъал – мысгъал, авурлукъну инг гиччи оьлчевю.
✻: Ширин – татли.
✻: Нужабаълар – таза, асил тухумлу адамлар
✻: Гьюррлер – есир яда къул-къараваш тюгюл, азат (оьзден)
✻: Гьакъ – Аллагьу Таъала.
✻: Бу сатырны арты эсги китапда язылмагъан, эслемесден тюшюрюлюп къалгъан буса ярай.