ПРИБАВЛЕНИЕ К ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ ГРАММАТИКИ.
Все племена кавказокия, как в разговорном языке, (*) так и в письменном, не употребляют периодов; фразы их чрезвычайно коротки и вообще не любят они ни придаточных предложений, ни вводных, а делают их главными. Так, вместо того, чтобы сказать, или написать в Карабудагент, который находится в Каракайдаке, неприятель угнал весь скот, они говорят: в Карабудагентъ, в Каракайдак (обозначая город, или деревня) неприятель угнал весь скот; и вместо — в лесу, сказывают приезжие, появились абреки, товорят — сказывают приезжие, в лесу появились абреки.
Простой народ, как и везде, в разгороре очень часто употребляет слово говорил — دیب деб دیب ایتدی дебъ айти, دیب ایتدی دی дебъ айти-дей; другие же и грамотные, читая какую нибудь бумагу, после каждаго слова, употребляют слово دی дей говорилъ, хотя его во все там не написано.
Вся Литтература Кавказских племен ограничивается письмами и прошениями; последния вошли к ним с приходом Русских на Кавказ. Стихотворений нет, исключая песен, издавна оставшихся в народе, или заимствованных у других народов. Впрочем и в настоящее время все народы, по случаю победы, или другова торжества, составляют на своем языке песни. Кроме того, на Кавказе, в высшей степени, развита импровизация (сарынъ); ни одна свадьба, пирушка, или простая сходка не обходится без импровизацiи. На свадьбах свои импровизацiи, на похоронах — срои.
И так на Кавказе преимуществуют главныя предложения, в предложении же играют большую роль местоимения Притяжательныя и частицы: چی чи ну, та; ده де, да и, да и بیر бир один, один — из, некто и проч.
a) В простом предложении, где подлежащее Существительное с Определительным Притяжательным
(*) Я разумею и тех народов, которые имеют один разговорный язык, письмен же не имеют, а пишут по-арабски, или по-турецки.
— Стр. 143 —
Местоимением впереди, Сказуемое — Прилагательное, к Сказуемому прибавляется тоже подлежащее с наращением на конце Притяжательнаго Местоимения; на пр. منی اتام یخشی اتام мени атамъ яхши атам мой отец (мой) хороший отец (мой); если же впереди подлежащаго нет определления, то и сказуемое остается одно Прилагательное; на пр. اتام یخشی атамъ яхши отец мой хорош.
b) Когда к Сказуемому Прилагательному будет прибавлена частица بیر бир, тогда подлежащее, которое прибавляется к Сказуемому, не имеет наращения; на пр. منی اتام بیر یخشی اتا мени атамъ биръ яхши ата мой отец один изъ лучших отцев (хороший отецъ). Если же подлежащее будет с частицею ده, сказуемое остается одно Прилагательное; на пр. اتامده یخشی атамъ да яхши и отец мой хорош.
c) Вместо انداط بار анда атъ бар у него есть лошадь — говорят انی اطی بار ани аты бар его лошадь есть.
d) اول کلور олъ гелюр он придет; اولچی کلور олчи гелюр ну, он придет, он — та придет.
КОНЕЦ.