Ичделик
Latin Ночь День
  • ТАТАРСКАЯ ГРАММАТИКА КАВКАЗСКОГО НАРЕЧИЯ
    • ПРЕДИСЛОВИЕ
    • ИЗЪЯСНЕНИЕ
    • ВВЕДЕНИЕ
      • ТАТАРСКАЯ ГРАММАТИКА
  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПРАВОПИСАНИЕ.
    • Глава первая. О буквах вообще.
    • Глава вторая. Как пишутся буквы всвязи.
    • Глава третья. Произношение букв.
    • Глава четвертая. Гласные буквы и знаки, управляющие произношением.
      • Пример чтения Кавказского наречия.
      • Пример чтения Адербиджанского наречия.
  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ. СЛОВОПРОИЗВЕДЕНИЕ.
    • Глава первая. Существительное.
      • ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ.
        • A.
        • B.
        • C.
        • D.
        • E.
    • Глава вторая. Прилагательное.
    • Глава третья. Местоимение.
      • Примеры сокращенных Притяжательных.
      • ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ МЕСТОИМЕНИЙ.
        • а) Личныя.
        • b) Притяжательныя.
        • c) Относительныя местоимения не склоняются.
        • d) Указательныя.
    • Глава четвертая. Глагол.
      • ПРИМЕР ПРОИЗВОДСТВА ЗАЛОГОВ.
      • СПРЯЖЕНИЕ.
      • НАРАШЕНИЕ ПОЛОЖИТЕЛЬНАГО ВСПОМОГАТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА.
      • НАРАШЕНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ВСПОМОГАТЕЛЬНАГО.
      • СПРЯЖЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНАГО ПОЛОЖИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА بولمغه *Булмага* БЫТЬ.
      • СПРЯЖЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНАГО ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА بولمسقه *булмаска* НЕ БЫТЬ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ПЕРВООБРАЗНАГО ДЕЙСТВИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА سویلمکه *сюйлемее* ГОВОРИТЬ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ДЕЙСТВИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА سویلمسکه *сюйлемеске* НЕ ГОВОРИТЬ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ТРАНЗИТИВНАГО ПОЛОЖИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА سویلتمکه *сюйлетмее* ЗАСТАВИТЬ ГОВОРИТЬ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ТРАНЗИТИВНАГО ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА سویلتمسکه *сюйлетмеске* НЕ ЗАСТАВЛЯТЬ ГОВОРИТЬ.
      • СПРЯЖЕНИЕ СТРАДАТЕЛЬНАГО ПОЛОЖИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА یازلمغه *язылмага* БЫТЬ ПИСАНУ.
      • СПРЯЖЕНИЕ СТРАДАТЕЛЬНАГО ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА یازلمسقه *язылмаска* НЕ БЫТЬ ПИСАНУ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ВОЗВРАТНАГО ПОЛОЖИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА النمغه *алынмага* БРАТЬСЯ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ВОЗВРАТНАГО ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА النمسقه *алынмаска* НЕ БРАТЬСЯ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ВЗАИМНАГО ПОЛОЖИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА سویلشمکه *сюйлешмее* ПЕРЕГОВАРИВАТЬСЯ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ВЗАИМНАГО ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА سویلشمسکه *сюйлешмеске* НЕ ПЕРЕГОВАРИВАТЬСЯ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ВЗАИМНАГО ТРАНЗИТИВНАГО ПОЛОЖИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА سویلشترمکه *сюйлештырмее* ЗАСТАВИТЬ ПЕРЕГОВАРИВАТЬСЯ.
      • СПРЯЖЕНИЕ ВЗАИМНАГО ТРАНЗИТИВНАГО ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА سویلشترمسکه *сюйлештырмеске* НЕ ЗАСТАВЛЯТЬ ПЕРЕГОВАРИВАТЬСЯ.
      • СПРЯЖЕНИЕ СРЕДНАГО ПОЛОЖИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА یاتمغه *ятмага* ЛЕЖАТЬ.
      • СПРЯЖЕНИЕ СРЕДНАГО ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА یاتمسقه *ятмаска* НЕ ЛЕЖАТЬ.
      • СПРЯЖЕНИЕ СРЕДНАГО ТРАНЗИТИВНАГО ПОЛОЖИТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА یاتدرمغه *яттырмага* ЗАСТАВЛЯТЬ ЛОЖИТЬСЯ, ЛЕЖАТЬ.
      • СПРЯЖЕНИЕ СРЕДНАГО ТРАНЗИТИВНАГО ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ГЛАГОЛА یاتدرمسقه *яттырмаска* НЕ ЗАСТАВЛЯТЬ ЛОЖИТЬСЯ.
    • ГЛАВА ПЯТАЯ.
      • Наречие.
    • ГЛАВА ШЕСТАЯ.
      • Послеположение.
    • ГЛАВА СЕДЬМАЯ.
      • Союз.
    • ГЛАВА ОСЬМАЯ.
      • Междуметие.
    • ПРИБАВЛЕНИЕ К ПЕРВОЙ ЧАСТИ ГРАММАТИКИ.
      • Производство слов
  • ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
    • СЛОВОСОЧИНЕНИЕ.
    • ГЛАВА ПЕРВАЯ.
      • Согласование слов.
    • ГЛАВА ВТОРАЯ.
      • Управление слов.
    • ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
      • Размещение слов.
    • ПРИБАВЛЕНИЕ К ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ ГРАММАТИКИ.
    • ОПЕЧАТКИ.

Согласование слов.

Еще на Кавказъ не проникла утонченность европейской вежливости, оттого никогда не говорят друг другу вы, хотя бы слуга говорил с господином; — это в разговоре, в письме же иногда пишут и вы вместо ты.

Владельцы обширных земель, как Шамхал Тарковский, Ханъ Аварский, Казикумыкскi ханъ, Князь Каракайдакский и все Гирен пишут обыкновенно بیز سیزکه бизъ сизгé мы вам; другие князья ставят себя в единственном, а кому пишут во множественном числе, хотя бы то лицо было ниже их.

В письме, где вводят много арабских слов, ставят, подобно Туркам, тоже вы вместо ты.

Сказуемое согласуется с своим подлежащим в числе и лице; на пр. اط یغلدی атъ еıылды лошадь упала (споткнулась), من کلدم менъ гельдим я пришел, سن یازاسن сенъ язасан ты пишешь.

В Кумыкском языке всегда избегают связи در дыр есть.

Когда подлежащее будет местоимение 3-го лица, или Существительное, а сказуемое глагол, или прилагательное, то сказуемое ставится в единственном числе, хотя бы подлежащия были во множественном; на пр. الار چابدی аларъ чабты они поскакали, قوناقلار کلدی кунакларъ гельди гости пришли, کتابلار یخشی دور китабларъ яхши дур книги хороши.

Когда сказуемое есть Существительное, оно согла-


— Стр. 129 —

суется в числе и лице: فقیرلار خدا یننك دوستلاری دور пакырларъ худайнынъ достлари дур бедные друзья Бога.

Если подлежащее имеет определительным словом Числительное, глагол ставится в единственном числе; на пр. مینك توشمان کلکان ایدی минкъ тушманъ гельгенъ иди приходило тысячу непрíятелей.

Когда стоит несколько подлежащих, глагол поставляется во множественном числе; на пр. منده اولده بارغانبیز мéнде олда баргáнбыз я и он ходили.

В письме вместо ده ставят و и.

Когда подлежащия разделены союзом разделительным, сказуемое полагается в единственном числе, на пр. یا افندی یا قاضی کلور я эфенди я кади гелюр или Эфендий, или Кадий придет.

Когда подлежащия будут местоимения Личныя, а глагол сказуемое, глагол согласуется с старшим лицем; на пр. مندهسندهباراجقبیز мéнде-сéнде бараджакбиз и я и ты пойдем.

Глаголы بار бар есть, یوق ёк нет ставятся в единственном числе, хотя бы подлежащия были и во множественном.

В предложении Придаточном Причастие всегда согласуется с Существительным в числе; на пр: تونه کون کلکان کشی اولدی туне гунъ гельгенъ киши улъду вчара приходивший человек умер.

Определительныя слова согласуются с дополнительными в числе и лице; на пр. یخشی کشی هر یرده یخشی بولور яхши киши гаръ ерде яхши булур хороший человек-везле будет хорош; استا بارسانك ایراق بولاجقسن аста барсанкъ иракъ буладжаксан тише едешь, дальше будешь.

Местоимения притяжательныя ставятся на конце Существительных сокращено, как کتابم кптабым моя книга, اتاسی атасы его отец, قردشم اولکان кардашимъ улгун мой брат умер.


— Стр. 130 —

Определительныя слова не изменяются, а изменяются одни дополнительныя.


Алдагъы бёлюкгеСонггъу бёлюкге