Ичделик
Latin Ночь День
  • О книге
  • Об авторах
  • Предисловие
  • Имя собственное: исторический экскурс. Рождение ребенка. Имянаречение. Традиции.
  • Этнолингвистические пласты кумыкского именника
      • Общеалтайские личные имена
      • Булгарские имена
      • Древнетюркские имена и их компоненты
      • Старокумыкские имена
      • Имена, заимствованные из арабского языка
      • Имена, заимствованные из персидского языка
      • Имена, заимствованные из русского и через него из европейских языков
      • Новокумыкские имена
    • Особенности функционирования древнетюркских антропонимов
    • Исконно-тюркские имена
    • Личные имена мамлюков
    • Кумыкские имена иноязычного происхождения
    • Арабский пласт личных имен кумыков
    • Из 99 имен Аллаха
    • 33 известных пророка и их имена
    • Антропонимы, заимствованные из персидского языка
    • Имена русского происхождения
    • Антропонимы, заимствованные из других языков
  • Семантика личных имен кумыков
    • Мир природы в личных именах кумыков
    • Антропонимы, связанные с названиями растений
    • Антропонимы, связанные с названиями животных
    • "Птичьи" имена
    • "Божественная зоология тюрков"
    • Описательные имена (дескриптивы)
    • Охранные (пожелательные) имена
      • Пожелания ребенку:
      • Пожелания родителей самим себе
    • Имена-посвящения
    • Обманные имена
    • Имена с религиозным значением (теофорные имена)
    • Антропонимы, связанные с понятиями времени
    • Антропонимы, связанные с родственными отношениями
    • Имя и общество
    • "Мужественность" и "женственность" кумыкских имен
    • О синкретизме кумыкских имен
  • Морфология имени собственного
    • Сложные личные имена
      • Сложные имена, не содержащие глагольных компонентов
      • Сложные имена, содержащие глагольные компоненты
  • Структура личных имен
  • Тайны национальной ментальности в личных именах кумыков
  • Заключение
  • Список использованной литературы

О синкретизме кумыкских имен

Две подруги – кумычка Алтын и аварка Меседо. Трудно сказать, какие у них характеры, но имена, точно золотые. А подруги Гёзел и Джамиля, судя по их именам, должны быть красавицами. В чём же дело? Почему имена разные, а обозначают одно и то же – "золото", "красавица"? Да потому, что все они разноязычного происхождения, разными путями попавшие в пёструю толпу кумыкских имён. Алтын и Гёзел – имена тюркского происхождения, Меседо – аварского, а Джамиля – арабского. Синкретизм – смешение разнородных элементов в одной системе. В данном случае речь идёт о языковом синкретизме кумыкских личных имён, их разноязычном происхождении. А это явление, как и ряд других, вызвано пестротой и сложностью этнических и исторических процессов, происходивших на территории проживания кумыков.

Конечно, не следует думать, что все кумыкские имена сохраняют своё одноязычное происхождение – тюркское, иранское, арабское, русское или иное. Очень многие из них отразили языковой синкретизм непосредственно в самой форме имени, часто состоящем из двух разноязычных основ во всевозможных комбинациях. Например, женское имя Гюлжамал состоит из персидского гюл "цветок" и арабского жамал "красивая", то есть дословно "красивый цветок". Мужское имя Жумагиши состоит из арабского жума "пятница" и тюркского гиши "мужчина". А женское имя Гюлжамал связывает арабскую "красоту" с иранской "розой" ("гюль"), означая "красивая роза".

Кумыкское имяобразование во многом сходно с имяобразованием у других тюркских народов. К числу его особенностей можно, вероятно, отнести минимальное число элементов, образующих имя, заимствованных из других языков, исключая арабский. Связано это с тем общеизвестным фактом, что кумыкский язык в наибольшей степени сохранил в чистоте свои могучие древнетюркские корни. Именно поэтому известные тюркологи видят в нем ключ для исследования древнеписьменных языков тюркской системы. Другой особенностью кумыкского имяобразования и имянаречения являлось использование исключительно "добротного" исходного материала в качестве имени или компонента имени. Это были имена богов и божеств, благородных и великих героев, могучих сил и явлений природы, сильных и благородных животных, прежде всего тотемных, и т. д. Связано это, вероятно, с тем, что имя для кумыков имело магическое значение.

Алдагъы бёлюкгеСонггъу бёлюкге