Ичделик
Latin Ночь День
  • О книге
  • Об авторах
  • Предисловие
  • Имя собственное: исторический экскурс. Рождение ребенка. Имянаречение. Традиции.
  • Этнолингвистические пласты кумыкского именника
      • Общеалтайские личные имена
      • Булгарские имена
      • Древнетюркские имена и их компоненты
      • Старокумыкские имена
      • Имена, заимствованные из арабского языка
      • Имена, заимствованные из персидского языка
      • Имена, заимствованные из русского и через него из европейских языков
      • Новокумыкские имена
    • Особенности функционирования древнетюркских антропонимов
    • Исконно-тюркские имена
    • Личные имена мамлюков
    • Кумыкские имена иноязычного происхождения
    • Арабский пласт личных имен кумыков
    • Из 99 имен Аллаха
    • 33 известных пророка и их имена
    • Антропонимы, заимствованные из персидского языка
    • Имена русского происхождения
    • Антропонимы, заимствованные из других языков
  • Семантика личных имен кумыков
    • Мир природы в личных именах кумыков
    • Антропонимы, связанные с названиями растений
    • Антропонимы, связанные с названиями животных
    • "Птичьи" имена
    • "Божественная зоология тюрков"
    • Описательные имена (дескриптивы)
    • Охранные (пожелательные) имена
      • Пожелания ребенку:
      • Пожелания родителей самим себе
    • Имена-посвящения
    • Обманные имена
    • Имена с религиозным значением (теофорные имена)
    • Антропонимы, связанные с понятиями времени
    • Антропонимы, связанные с родственными отношениями
    • Имя и общество
    • "Мужественность" и "женственность" кумыкских имен
    • О синкретизме кумыкских имен
  • Морфология имени собственного
    • Сложные личные имена
      • Сложные имена, не содержащие глагольных компонентов
      • Сложные имена, содержащие глагольные компоненты
  • Структура личных имен
  • Тайны национальной ментальности в личных именах кумыков
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Антропонимы, связанные с понятиями времени

Многие собственные имена, мужские и женские, по своему происхождению связаны с названиями месяцев, дней недели, времен года. Здесь уместно отметить, что большинство имен этого разряда состоят из двух компонентов. В сложносоставных именах первым компонентом обычно является название месяца.

Сапар – название второго месяца лунного календаря. Личные имена, образованные от названия этого месяца: Сапар "родившийся в месяце сафар", Сапарали, Сапарбек.

Ражап – название седьмого месяца мусульманского лунного года (один из месяцев, в котором были запрещены войны). Давалось мальчикам, родившимся в этом месяце. Иражап.

Оракъай – древнетюркское обрядовое имя. Месяц жатвы, уборочная. Давалось мальчикам, родившимся во время уборочной. Сохранилось в фамилиях Оракаев, Ракаев.

Оракъчы – древнетюркское обрядовое имя. Жнец; тот, кто родился во время жатвы, уборочной.

Байрам – название десятого месяца лунного календаря (буквально "праздник"). Это слово в настоящее время утратило свое значение как название месяца, а употребляется в значении праздник. С этим словом связаны целый ряд мужских и женских имен.

Къурбан/Къурман – последний месяц лунного калевдаря. В старину в десятый день этого месяца совершались жертвоприношения. И в большинстве случаев ребенка, родившегося в этом месяце, нарекали именем Къурбан. Встречаются и сложносоставные имена: Гьажикъурбан, Къурбангьажи, Къурманали. Девочкам давали имена: Къурбанкъыз/Къурманкъыз "пожертвованная девушка" и др.

Къурбанай/Къурманай – обрядовое имя. 1. Имя, образованное путем присоединения к слову къурбан обращательно-назывного аффикса –ай. 2. Ребенок, родившийся в месяце, предшествующем празднику жертвоприношения Курбан-байрам.

По отношению к дням недели личные имена даются в честь четвертого и пятого дня недели: Жума, Хамис. Этот день в народе считается добрым, приносящим благополучие. В этот день справлялись тои (праздники), начинали большие дела, поминали умерших. С названием этого дня недели связаны следующие личные имена: Жумабийке, Жумагиши перс./араб.-тюрк. "родившийся в пятницу мужчина", Жумагъул, Жумагьажи, Жумай, Жумайсат араб. "родившаяся в пятницу", Жумакъав, Жумакъади, Жумакъай, Жумакъул, Жумакъыз араб.-тюрк. "девочка, родившаяся в пятницу", Жумакъылды, Жумахан; Хамис "четверг; имя, дававшееся ребенку, родившемуся в пятый день недели (у мусульман неделя начинается с пятницы, пятым днем недели является вторник), Хамисат.

Алдагъы бёлюкгеСонггъу бёлюкге