Управление слов.
Подлежащее всегда ставится в Именительном падеже; اول ایتدی олъ айти он сказал, شوکشی کتدی шу киши гетди этот человек ушел.
Если два и более Существительных стоят рядом, первое ставится в родительном падеже, а следующия за ним принимают наращение Притяжательнаго местоимения; на пр. عمرونك قولی Амрунунъ кулу слуга Амру, قوناق بایننك اولانی кунакъ байнынъ уланы сынъ хозяина.
Вместо родительнаго падежа ставится Именительный: а) Когда управляемое и управляющее составляют как бы один предмет; на пр. موجدوق شهری мудждукъ шагари город Моздок, روسیه ولایتی русíя виляяти Русское государство.
В разговоре употребляются и безъ ی.
b) Когда Определяемое и Определяющее вместе составляют имя звания, или места; на пр. سرعسکر саръ дскер начальникъ, глава войска, خان مجید ханъ меджид ханская мечеть (в Казани).
Дательнаго надежа требуют: а) глаголы, прилагательныя, означающия качество, относящесся к предмету, таковы: کورونه гурионе виден, لازم лязым приличен, ایشیتیله ишитиле слышен, بلکلی бéлгıли известен, کرك герекь должен, нужен, تنك тенíь ровен, ایسمه کلا исиме геле помнится, بورچلانغان борчлангáн задолжал, خوشمه کل хушумé геле нравится и проч.
b) Существительныя Отвлеченныя: اغار ایشی بار
— Стр. 131 —
агаръ иши бар у него есть дело, مغه فایده یوق мага пайда ёк мне нет пользы.
с) Глаголы безличные: عیب аиб стыдно, کناه гунаг грешно, یازیق язык жаль, قیین кынын трудно, بولور булур можно, будет, کراك герéкь должно и др.
d) Глаголы, означающие стремление: بارمغه бармага идти, یووقلاشمغه юуклашмага приближаться, کتمکه гетмеé отправляться, کلمکه гéльмеé приходить и др.
Большая часть глаголов, требущих дательнаго надежа, составные: اعتماد اتمکه итимадъ этмеé верить, امر اتمکه амръ этмеé приказывать, تعجیب اتمکه тааджубъ этмеé удивлять, خبر برمکه хабаръ бермеé извещать, سبب بولمغه себебъ булмага причинять, ظلم اتمکه зульмъ этмеé притеснять, عرض اتمکه арзъ этмеé доложить, представить, مراجعت اتمکه мураджаатъ этмие возвращаться, مشغول بولمغه машгулъ булмага быть занятым, وعده برمکه ваада бермеé обещать и прч.
Винительнаго падежа требуют все глаголы действительные, как положительные, там и Отрицательные; на пр. ایشیکنی یاب ишикни яб затвори дверь, ایشیکنی یابمه ишикни ябма не затворяй двери.
Когда предмет не определен, или означает часть целаго, тогда Винительный падежъ заменяется Именительным; на пр. کتاب ال китабъ ал возми книгу, اتمك کلتور этмекь гельтур принеси хлеба и проч.
Творительнаго падежа требуют глаголы в Существительных, означающих орудие, или средство; напр. قلم بلان یازامان каламъ буланъ язаман пишу пером,
— Стр. 132 —
اط بلان کلدی атъ буланъ гельди, اربا بلان کلدی арба буланъ гельди на арбе приехал, на лошади приехал (с арбой, с лошалью).
Предложнаго, или Вместительнаго падежа требуют глаголы, означающие действие, происходящее внутри предмета; на пр. ایوده یاتامن уйде ятаман в доме лежу, قرچغاقلعده تورامن карчега калада тураман в Щедринской станиц живу.
Послеположения, управляющия падежами:
a) Родительным: دن ден, или дан, от, изъ, с, на пр. ایودن چقدی уйденъ чикты изъ дома выскочилъ, الله کوکدن فرمان ییبردی аллагъ кокденъ пурманъ иберди Бог с неба прислалъ повеление (умереть). شوز اتنی دوستمدن الدم шу затни достумданъ алдым эту вещь я взялъ от моего друга.
سز сыз без: اقچه سز акча — сыз без денег.
ایچندن ичинден из, извнутри: صو ایچندن چغا су ичинденъ чıга выходит из воды.
توبیندن тюбинден изподъ: تریك توبیندن терикъ тюбинден изподъ дерева.
ارتندن артындан сзади: اول انین ارتندن کتدی олъ анынъ артынданъ гетди он пошел сзади его.
غیری гайри кроме: مندن غیری هیچ کشی یوغیدی менденъ гайри-ичь киши ёгыды кроме меня, никого не было.
ایچون ичун для: منی ایچون мени ичун для меня.
b. Дательным کوره гуре на بویونچه буюнча по (в письме) اوزرنکنك شکرسزلکنه کوره نیانی ییراتغان الله تعالی ننك الدینده تیینشلی غزا بن узунынъ шукурсызлешиıые гуре дуньяны иратханъ аллахъ тааланынъ алдында тынıшли газабын
— Стр. 133 —
гурурсан по (мере) твоей неблагодарности против Бога (пред Богом), создавшаго Мир, увидишь и достойное наказание.
فادشاه خضورینه хузуриná, الدینه алдына предъ — فادشاه خضورینه توردم падишагъ хузуриná турдум встал пред Государем, عسکر الدینه چقدی аскеръ алдына чикты вышел пред войско (к войску).
تك тек до: بایرامغه نك ایکی کون قالدی байрамıа текъ е|ки гунъ калды до праздника два дня осталось.
с. Винительным.
ایچینه ичине въ, во, внутрь: ایوا یچینه کیرجکمن уй ичине гиреджекмен войду в дом (внутрь дома).
توبینه тюбине подъ: یووران توبینه یات юургáнъ тюбине ят ложись подъ одеяло.
اوستونه устюне на — تریك اوستونه مینرمن терикъ устюне минермен полезу на дерево.
حقینه хакына, بیانینه баянына, خصوصنه хусусына, تقبلنه такабилина для, ради, за (употребляются только в письме). (*)
d. Творительным.
بلان булан с: کتاب بلان китабъ булан с книгой, ارامده арамда между мною. (**)
(*) Предлоги, требующие Винительнаго падежа, поставлены сдесь в характере Русскаго языка, в Татарском же они требуют Дательнаго.
(**) Последний предлог в Татарском языке требует Вместительнаго падежа.
18
— Стр. 134 —
e. Предложным, или Вместительным.
ده да, или де в, у, на: عسکرده аскерде в походе, اولده аулда в деревне, شمخالده шаухалда у Шамхала, باشنده башинда на его голове.
توبینده тюбинде подъ: یامچی توبینده ямычи тюбинде подъ буркой.
اوستونده устюнде на. надъ: باش اوستونده башъ устюнде надъ головой, на голове.
اوزره узре (в письме) на: کاغز اوزره клызъ узре на бумаге.
خقنده хакында, بیاننده баянында, خصوصنده хусусында о, об (употребляются только в письме).
ارتنده артында сзади: من ارتنده بار ایدم менъ артында баръ идим я был сзади (позади) его.
یاننده яıында подле, около, близь, возле: اوخ یاننده аухъ яıында близь Ауха, около Ауха и проч.
اری ари по ту сторону: قوی صو اری یاغنده койсу ари яıында по ту сторону реки Koйсy
بری бери по сю стсрону: قوی صو بری یاغنده койсу бери яıында по сю сторону реки Koйсy.
Наречия, управляющия падежами.
После наречий: نه قدر ایراق не кадаръ ирак, ایراقمو ирак-му далеко-ли, сколь далеко, نه قدر یووق не кадаръ юук сколь близко, نه قدر زمان не кадаръ заман, کوبدانمو кубданму давно-ли поставляется имя в именительном падеже; напр. بش چاقرم бешъ чакрум пять верст, اوچ کون учь гун три дня, التی منت алты манат шесть рублей серебром и проч.
После: نه زمان بولغونچه не заманъ булıунча по какое время,
— Стр. 135 —
نه یر не ер по скольку, за сколько ставится дательный падеже; напр. بوزمان بولغونچه бу заманъ булıунча до сего времени, بیرر تومنکه биреръ тюмение по одному тюменю (по десяти рублей серебром).
На вопрос: قایدان кайдан, نه یردن не ерден откуда, نه زمانندن не замандан с какова времени ставится родительный падежъ; напр. باقچادن бакчадан изъ огорода, باودن баудан пзъ сада, رجب ایدان реджебъ айдан с месяца Реджепа.
После قایده кайда куда следует дательный падежъ, после же قایده кайда где — предложный, или вместительный; напр. یولغه юлıа в дорогу, к дороге, یولده юлда в дороге.
На вопрос نچك нечик как ставится творительный падежъ; напр. عدب بلان адабъ булан честно, دوستلق بلان достлукъ булан дружески.