TOC Books
Latin Theme
  • О книге
  • О языках
  • Об авторах
  • Фонетика
    • Гласные русского языка
    • Гласные кумыкского языка (Созукъ авазлар)
    • #Гласный 〈а〉
    • #Гласный 〈аь〉 (вариант фонемы <а>)
    • #Гласный 〈ы〉
    • #Гласный 〈и〉
    • #Гласный 〈у〉
    • #Гласный 〈уь〉
    • #Гласный 〈э〉
    • #Гласный 〈о〉
    • #Гласный 〈оь〉
    • Согласные (Тутукъ авазлар)
    • #Согласные 〈й, х〉
    • #Согласный 〈ч〉
    • #Согласные 〈ж, ш, ц〉
    • #Согласные 〈г, к〉
    • #Согласные 〈дж, гъ, къ, иг, ъ, гь〉
    • #Мягкие и твердые согласные
    • #Фонетические особенности начала, середины и конца кумыкских слов и структурные изменения заимствованных слов
    • #Звонкие и глухие согласные
    • #Разделительные *ъ* и *ь*
    • #Ассимилятивные и комбинаторные изменения согласных в кумыкском языке и их влияние на произношение русских слов кумыками
  • Сингармонизм (Гелишив)
  • Ударение (Ургъу)
  • Морфология
    • Состав слова (Сёз тизими)
    • Кумыкские соответствия русским приставкам
    • ##Приставка *в-* (*во-*)
    • ##Приставка *вз-* (*взо-*, *вс-*)
    • ##Приставка *воз-* образует глаголы со следующими значениями:
    • ##Приставка *вы-* образует глаголы со значением:
    • ##Приставка *до-*
    • ##Приставка *за-* образует глаголы со значением:
    • ##Приставка *из-* образует глаголы со значением:
    • ##Приставка *на-* образует глаголы со значением:
    • ##Приставка *над-* образует глаголы со значением:
    • ##Приставка *низ-* (*-нис*)
    • ##Приставка *о-* (*об-*, *обо-*) образует глаголы со значением:
    • ##Приставка *от-* означает:
    • ##Приставка *пере-* обозначает:
    • ##Приставка *по-*
    • ##Приставка *под-*
    • ##Приставка *пре-* означает:
    • ##Приставка *пред-* (*предо-*) означает:
    • ##Глаголы с приставкой *при-*
    • ##Глаголы с приставкой *раз-*
    • ##Приставка *с-* означает:
    • ##Приставка *у-* означает:
    • ##Подитог
    • Кумыкские соответствия русским суффиксам
    • Способы и типы словообразования (Сёз этив) в кумыкском и русском языках
    • #Фонетический способ
    • #Морфологический способ
    • #Лексико-синтаксический способ
    • #Синтаксический способ
  • Части речи (Тил гесимлери)
    • Имя существительное (Атлыкъ)
    • #Категория числа (Санав категориясы)
    • #Категория принадлежности (Мюлк категориясы) в кумыкском языке
    • #Категория падежа (Гелиш категориясы)
    • #Значение и употребление падежей
    • #Именительный (Баш гелиш)
    • #Родительный падеж (Еслик гелиш)
    • #Дательный падеж (Багъым гелиш)
    • #Винительный падеж (Тюшюм гелиш)
    • #Творительный падеж в русском языке
    • #Предложный падеж в русском языке
    • #Местно-времениой или местный падеж (Ер гелиш) в кумыкском языке
    • #Исходный падеж (Чыгъым гелиш) в кумыкском языке
    • #Падежи с предлогами или послелогами
    • #Значения косвенных падежей с предлогами и их соответствия в кумыкском языке
    • ##Родительный падеж
    • ##Дательный падеж
    • ##Винительный падеж
    • #Творительный падеж
    • #Род имен существительных
    • #Склонение существительных
    • ##Первое склонение
    • ##Второе склонение
    • ##Третье склонение
    • Имя прилагательное (Сыпатлыкъ)
    • #Качественные прилагательные (Даражалы сыпатлыкълар)
    • #Относительные прилагательные (Даражасыз сыпатлыкълар)
    • #О кратких несклоняемых прилагательных в русском языке
    • #Прилагательные с мягкой основой
    • #Склонение имен прилагательных
    • Имя числительное (Санавлукъ)
    • #Количественные числительные (Санав санавлукълар)
    • #Порядковые числительные (Гезик санавлукълар)
    • #Собирательные числительные (Жыйылыш санавлукълар)
    • #Дробные числительные (Уьлюш санавлукълар)
    • #Разделительные числительные (Бёлюм санавлукълар) в кумыкском языке
    • #Выражение приблизительного количества
    • Местоимение (Орунча)
    • #Разряды местоимений (Орунчаланы бёлюклери)
    • #Личные местоимения (Бет орунчалар)
    • #Притяжательные местоимения (Мюлк орунчалар)
    • #Указательные местоимения (Гёрсетив орунчалар)
    • #Определительные местоимения (Белгилевчю орунчалар)
    • #Вопросительные местоимения (Сорав орунчалар)
    • #Относительные местоимения (Байлавчу орунчалар)
    • #Отрицательные местоимения (Инкарлыкъ орунчалар)
    • #Неопределенные местоимения (Белгисизлик орунчалар)
    • Глагол (Ишлик)
    • #Основы глагола (Ишликни тюбю)
    • #Неопределенная форма глагола (инфинитив) (Ишликни белгисиз формасы)
    • #Образование глаголов (Ишликни этилиши)
    • #Образование глаголов в кумыкском языке
    • ##Синтаксический способ
    • #Образование глаголов в русском языке
    • ##Образование глаголов от именных основ
    • ##Внутриглагольное словообразование (образование глаголов от глагольных основ)
    • ##Образование глаголов от других частей речи
    • #Категория залога (Даражалыкъ категориясы)
    • #Основной залог в кумыкском языке и действительный залог в русском языке
    • #Возвратный залог (къайтым даражалыкъ) в кумыкском языке и возвратно-средний залог в русском языке
    • #Страдательный залог (Тюшюм даражалыкъ)
    • #Взаимно-совместный залог (ортакълыкъ даражалыкъ) в кумыкском языке
    • #Понудительный залог (юклетив даражалыкъ) в кумыкском языке
    • #Категория лица (Ишликни бет категориясы)
    • #Наклонение глагола (Ишликни багъышлары)
    • ##Изъявительное наклонение (Хабар багъыш)
    • #Настоящее время (Гьалиги заман)
    • #Будущее время (Гележек заман)
    • ##Будущее неопределенное время (Белгисиз гележек заман) в кумыкском языке
    • ##Будущее определенное время (Белгили гележек заман) в кумыкском языке
    • #Прошедшее время (Гетген заман)
    • ##Прошедшее определенное (Белгили гетген заман) в кумыкском языке
    • ##Прошедшее неопределенное (перфект) (белгисиз гетген заман – гьалиги гетген заман) в кумыкском языке
    • ##Давнопрошедшее время (Тезден гетген заман) в кумыкском языке
    • ##Прошедшее незаконченное время (Битмеген гетген заман) в кумыкском языке
    • ##Прошедшее многократное время (Такрарлы гетген заман) в кумыкском языке
    • #Повелительное наклонение (Буйрукъ багъыш)
    • #Желательное наклонение (Тилек багъыш)
    • #Условное наклонение (Шарт багъыш)
    • #Виды глагола (Ишликни аспектлери)
    • Причастие (Сыпатишлик)
    • #Причастие в кумыкском языке
    • #Причастие настоящего времени
    • #Причастие прошедшего времени
    • #Причастие будущего времени
    • #Причастие в русском языке
    • Деепричастие (Гьалишлик)
    • #Глагольные признаки деепричастия
    • #Признаки наречия в деепричастии
    • #Образование деепричастий в кумыкском и русском языках
    • #Употребление деепричастий
    • Наречие (Гьаллыкъ)
    • #Разряды наречий (Гьаллыкъланы бёлюклери)
    • #Образование наречий в кумыкском и русском языках
    • #Степени сравнения наречий
  • Литература

Возвратный залог (къайтым даражалыкъ) в кумыкском языке и возвратно-средний залог в русском языке

Возвратный залог в кумыкском языке и возвратно-средний залог в русском языке обозначают такое действие, при котором субъект и объект совпадают в одном лице (предмете), т.е. действие направляется на само действующее лицо, выражает значение обращенности действия к самому носителю его – субъекту, указывает на сосредоточенность, замкнутость действия в самом субъекте.

В кумыкском языке глаголы возвратного залога образуются от переходного глагола при помощи аффиксов -ын / -ин / -ун / -юн / -н: жув-ун "умывайся", гий-ин "одевайся", безе-н "украшайся". Глаголы возвратного залога образуются также аффиксом -ыл / -ил / -ул / -юл / -л (редко). Но в отличие от формы на -ын с прямо возвратным значением, аффикс -ыл образуют глаголы, соответствующие глаголам возвратно-среднего значения русского языка или возвратно-страдательного значения кумыкского языка. Они выражают действие, которое замыкается, сосредоточивается в самом производителе, в них направленность действия на себя самого или совсем не ощущается, или ощущается с трудом. Такие формы глагола допускают присоединение определительного местоимения оьзю "сам (самому)". Возвратное значение таких глаголов наиболее четко определяется в том случае, если субъектом выступает одушевленный предмет. В сочетании с субъектом, выражающим неодушевленный предмет, эти глаголы часто приобретают страдательное значение: Сен сувгъа чом-ул (оьзюнг) "Ты окунись в воду". Мен бутакъгъа узат-ыл-дым "Я потянулся к ветке". Тигр бирден ат-ыл-ды "Вдруг тигр прыгнул". Яш уянды, гер-ил-ды "Ребенок проснулся, потянулся". Яш анасыны бавруна бас-ыл-ды "Ребенок прильнул к груди матери". Иним сёзге къош-ул-ду "Младший брат вмешался в разговор". Къурдашым къатынындан айры-л-ды "Друг (мой) развелся с женой". Къыз тара-л-ды "Девушка расчесалась". Ср.: Аягъынг сувгъа чом-ул-ду "Твоя нога окунулась в воду". Хабар узат-ыл-ды "Рассказ затянулся". Топ ат-ыл-ды "Пушка выстрелила". Бармакълары гер-ил-ди "Пальцы распрямились". Хасиге аякъ бас-ыл-гъан "На грядку наступила нога". Акъча къош-ул-гъан "Деньги прибавились". Малы-матагьы айр-ыл-гъан "Имущество разделилось". Юн та-ра-л-ды "Шерсть расчесалась". В русском языке такие глаголы выражают страдательное и общевозвратное значение. Они в этом значении употребляются с подлежащим – названием лица без творительного падежа, указывающего на производителя действия.

Среди глаголов возвратного и возвратно-страдательного залогов изредка встречаются глаголы, в которых основа без залоговых аффиксов в современном кумыкском языке не имеет лексического значения: ялына "льстит", сюйкеле "ползет", сорулгъан "вытянулся, вытянулось (лицо)", тартыла "пятится назад".

В русском языке в зависимости от лексического значения глагольных основ глаголы возвратно-среднего залога имеют несколько залоговых оттенков: собственно-возвратное значение, возвратно-среднее значение (с различными оттенками), взаимное значение. Все они образуются присоединением аффикса -ся.

а) глаголы собственно-возвратного значения обозначают действие, направленное на субъект: "одеваться" гийинмек, "раздеваться" чечинмек. Постфикс -ся в таких глаголах равнозначен возвратному местоимению себя (умываться – умывать себя), хотя они не одинаковы по своей грамматической природе.

Собственно-возвратным глаголам русского языка в кумыкском соответствуют глаголы возвратного залога на -ын: "Он умылся" Ол жувунду, "Он разделся" Ол чечинди.

Собственно-возвратное значение в русском языке наиболее четко определяется в сочетании с субъектом, выражающим одушевленный предмет. При субъекте, выражающем неодушевленный предмет, возвратный глагол приобретает страдательное или возвратно-среднее значение. (Белье стирается – страдательный залог.)

б) Глаголы возвратно-среднего значения выражают действие, которое замыкается в самом субъекте. В них направленность действия на себя самого не ощущается или ощущается еле заметно. Они могут выражать: внешние изменения в состоянии субъекта: останавливаться, кататься, подниматься: внутренние изменения в состоянии субъекта: радоваться, беспокоиться, удивляться, успокоиться; постоянные свойства предметов: "собака кусается" ит хаба, "крапива жжется" къычыткъан тиге, "корова бодается" сыйыр сюзе, "розы колются" розалар чанчыла.

Глаголам возвратно-среднего залога русского языка в кумыкском не всегда соответствуют глаголы возвратного залога: радоваться – сююнмек (возвратный залог); подниматься – гётерилмек (страдательный залог); собака кусается – ит хаба (основной залог).

Итак, при сопоставлении возвратного залога кумыкского с возвратно-средним залогом русского языка выяснилось: а) кумыкскому возвратному залогу на -ын в русском языке в основном соответствует собственно-возвратное значение возвратно-среднего залога; б) глаголам возвратно-среднего значения возвратно-среднего залога в кумыкском языке соответствуют различные залоговые (возвратное, страдательное, страдательно-возвратное) значения; в) взаимно-возвратное значение возвратно-среднего залога можно сопоставить с взаимным залогом (ортакълыкъ даражалыкъ) кумыкского языка.

‹‹‹ ›››

Войдите, чтобы читать

Для чтения книг войдите или зарегистрируйтесь

📚

Лимит чтения исчерпан

Вы прочитали 5 глав в этом месяце. Оформите подписку для безлимитного чтения.

Оформить подписку На главную