Proşedşeye opredelennoye (Belgili getgen zaman) w kumıkskom yazıke
Proşedşeye opredelennoye wremä w kumıkskom obrazuyetsä putem pribawlenya k osnowe glagola ili k forme glagola s zalogowımi affiksami osobıx affiksow proşedşego wremeni: -dı, -di, -du, -dü.
Pri spräjenii k osnowe prisoyedinäütsä liçnıye okonçanya II tipa (kratkiy tip).
[Polojitelnıye formı] | Yedinstwennoye çislo | Mnojestwennoye çislo |
---|---|---|
Men yazdım – Ya napisal. | Biz yazdıq – Mı napisali. | |
Sen yazdıñ –Tı napisal. | Siz yazdığız – Wı napisali. | |
O, ol yazdı – On (ona) napisal. | Olar yazdı(lar) – Oni napisali. |
|Men girdim – Ya zaşel.|Biz girdik – Mı zaşli.| |Sen girdiñ – Tı zaşel.|Siz girdigiz – Wı zaşli.| |O, ol girdi – On zaşel.|Olar girdi(ler) – Oni zaşli.|
[Otrisatelnıye formı] | Yedinstwennoye çislo | Mnojestwennoye çislo |
---|---|---|
Men yazmadım – Ya ne napisal. | Biz yazmadıq – Mı ne napisali. | |
Sen yazmadıñ – Tı ne napisal. | Siz yazmadığız – Wı ne napisali. | |
O, ol yazmadı – On (ona) ne napisal. | Olar yazmadı(lar) – Oni ne napisali. |
Forma na -dı oboznaçayet opredelennoye, oçewidnoye, selostnoye, po bolşey çasti odnokratnoye deystwiye, kotoroye sowerşilos w proşlom: Qız başlap Alatawnu töbesine, soñ yalan ayaqlarına qaradı "Dewuşka snaçala posmotrela na golowu Alatowa, potom na bosıye nogi". İslam anası laqırnı uşatmağannı bildi "İslam dogadalsä, çto skazannoye ne ponrawilos materi". Har zaman yimik, ananı betine qarap, göñündegin añladı "Kak wsegda, posmotrew na liso materi, dogadalsä, çto u neye na duşe" (3. Atayewa).
-
W kontekste forma na -dı mojet oboznaçat dlitelnoye, prodoljitelnoye deystwiye, smenu, posledowatelnoye razwitiye deystwiy: Es tapğanlı, el soqmağın saqladım. "So dnä sowerşennoletya neotstupno şagal po tropam predkow". Belge boş qın ilmedik, boş tübekler taqmadıq, gözemege selpmedik, gözlemeyli çaqmadıq "K poyasu pustıye nojnı ne prisepläli, nezaräjennıye (pustıye) rujya ne nosili, dlä widimosti ne kidalis (ne zamaxiwalis), ne seliwşis (wpustuyu), ne spuskali kurok" (A. Akayew). Şamsiyat qapulanı güçlü awazın çığarıp qaqdı. Cawap beregen heç, gişi bolmadı. Dağı da giregener yoqmu cen dep, aylanasın tergedi. "Şamsiyat silno postuçalas w worota. Nikto ne otweçal. İşa wxod w zdaniye, ona posmotrela wokrug" (3. Atayewa).
-
Proşedşeye kategoriçeskoye mojet wırajat poweleniye, prizıw k sowerşeniü deystwiya, predosterejeniye: Uzaq olturduq. Çıqdıq. Tiydiñ – öldüñ. Aytdıñ – bitdi! "Dolgo sideli. Wıydem (poydem). Tronul – umer. Skazal – kones!".
-
Proşedşeye na -dı mojet upotreblätsä w znaçenii proşedşego na -ğan: Meni yaşlığım yurtda ötdü. Yurt yaşawnu barı da tatıwun aldım: biçenni iyisin de bildim, qoynu, sıyırnı yañı tuwğan balasın da sibirdim, üy de etdim, ağaçlıqnı lezzetin de gördüm, xalqımnı haqılı, yaşawu bulan ösdüm. "Moye detstwo proşlo w aule. Ya wpital wsü sladost selskoy cizni: poznal zapax sena, noworojdennıx yagnenka, telenka rukami wıtiral, dom stroil, prelest lesa poznal, ciznü naroda cil, yego umom ros" (N.X. Olmesow).
-
W kontekste forma na -dı mojet priobretat ottenok nastoyaşego wremeni, t.ye. sowpadat s momentom reçi: Xaparsızdan atamnı qonaqları gelip qaldı. Bek süyündüm. Tez turdum, aş etme urundum. Barı da saqlağanımnı tepsige saldım. "Neojidanno priyexali otsowskiye kunaki. Oçen obradowalas. Bıstro wstala, kuşat naçala gotowit. Wse zapası postawila na stol".
W russkom yazıke wse deystwiya, proşedşiye do momenta reçi, nesmoträ na blizost ili dawnost, opredelennost ili neopredelennost, oçewidnost i neoçewidnost, peredaütsä odnoy formoy proşedşego wremeni – suffiksom -l. Forma na -l sowmeşayet w sebe razliçnıye ottenki proşedşego wremeni.
W russkom yazıke proşedşeye wremä glagola kak sowerşennogo, tak i nesowerşennogo wida obrazuyetsä ot osnowı neopredelennoy formı posredstwom suffiksa -l i rodowıx okonçaniy i mnojestwennogo çisla: prişel, prişla, prişlo, prişli.
W nekotorıx glagolax w forme proşedşego wremeni suffiks -l otsutstwuyet, no w drugix rodowıx formax i wo mnojestwennom çisle opät wıstupayet: nes, nesla, nesli; berög, cög, strig, zamer, tör, gröb, skröb.
Suffiks -l w forme mujskogo roda takje otsutstwuyet w glagolax s suffiksom -nu posle g, k, ye, z, s, b, p, yesli w formax proşedşego wremeni suffiks -nu opuskayetsä: móknut – mók, mókla, móklo, mókli; prodrognut, ogloxnut, mörznut, powisnut, pogibnut, oslepnut.
W russkom yazıke, w otliçiye ot kumıkskogo, forma proşedşego wremeni ne izmenäyetsä po lisam. Razliçnıye znaçenya w formax proşedşego wremeni swäzanı s prinadlejnostü glagola k nesowerşennomu ili sowerşennomu widu.
Forma proşedşego wremeni glagolow nesowerşennogo wida w osnownom oboznaçayet deystwiye, kotoroye proizoşlo do momenta reçi, no ne ukazıwayet na prekraşeniye etogo deystwiya i na dostijeniye rezultata: Uj nebo osenü dışalo. Uj reje solnışko blistalo. Koroçe stanowilsä den (A.S. Puşkin). W kumıkskom yazıke sootwetstwuyet proşedşeye neoçewidnoye na -ğan: Kök güz tüsge girgen. Günnü yırtıllawu az bolğan. Gün qısğartılğan (qısğa bolğan).
Forma proşedşego wremeni sowerşennogo wida oboznaçayet, çto deystwiye proizoşlo do momenta reçi, pri etom podçerkiwayet sowerşennost deystwiya: Odnajdı w studenuyu zimnüyü poru ya iz lesu wışel. Bıl silnıy moroz … W lesu razdawalsä topor drowoseka (N.A. Nekrasow). W kumıkskom dannoye znaçeniye peredayetsä formoy proşedşego kategoriçeskogo wremeni na -dı: Ono mojet peredawatsä analitiçeskoy formoy -a+edi. Qışnı bir suwuq günü men ağaçlıqdan çıqdım. Bek suwuq edi. Ağaçlıqda ağaç gesegen awaz gele edi.
W nekotorıx sluçayax ot glagolow sowerşennogo wida obrazuyetsä osobaya forma proşedşego wremeni, nazıwayemaya glagolnım mejdometiyem, kotoraya sostoit iz prostoy osnowı: xlopnut – xlop, prıgnut – prıg, bultıxnut – bultıx, bräknut – bräk, búxnut – bux.
Glagolnoye mejdometiye oboznaçayet, çto deystwiye proizoşlo w proşlom stremitelno i neojidanno: Wolk wdrug skok k nemu na polati (İ. Krılow).
W kumıkskom yazıke peredayetsä slowosoçetaniyem birden "wdrug" + deyepr. na -ıp: Börü birden atılıp onu yanına taxğa mine.
Ot glagolow nesowerşennogo (mnogokratnogo) wida obrazuyetsä forma proşedşego wremeni so znaçeniyem dawno proşedşego wremeni. W kumıkskom yazıke sootwetstwuyet analitiçeskaya forma -a + bola + edi: Zdes barin sijiwal odin. Zdes s nim obedıwal zimoyu pokoynıy Lenskiy, naş sosed (A. Puşkin). Munda bay oltura bola edi. Munda misgin Lenskiy aşay bola edi qışda, bizin xonşu.
Proşedşeye wremä yawläyetsä, kak izwestno, naiboleye semantiçeski opredelennım w sisteme wremennıx znaçeniy, poetomu dlä nego ne tak xarakterna transpozisya. Transpozisii çaşe drugix poddayetsä perfektnoye znaçeniye, aksentiruüşeye zawerşennost deystwiya, yego rezultat. W osobıx sluçayax, osobenno w razgowornoy reçi, perfekt upotrebläyetsä dlä oboznaçenya buduşego deystwiya:
a) w predlojenyax tipa "ya poşel" men getdim, "ya poletel" men uçdum, "mı poşli" biz getdik, oboznaçaüşix deystwiye, kotoroye doljno sowerşitsä w samom blijayşem buduşem;
b) w predlojenyax, wırajaüşix sledstwiye w sostawe uslownogo predlojenya: Yesli zawtra ne budet otweta, wse propalo. – Eger tañala cawap bolmasa – barı da zat buzuldu. Yesli ne podoydet podkrepleniye, mı pogibli. – Eger tañala kömek gelmese biz öldük // Tañala kömek gelmedi – biz öldük;
w) w bessoyuznıx soyedinenyax tipa: "glädiş – i ojil" qaraysan – tirilip qaldı; "posmotriş – sçastye tebe priwalilo" qaraysan – nasip gelip qaldı;
g) pri ironiçeskom wırajenii otrisanya: "tak ya i poyexal" hali men getip de qaldım. Ukazannıye znaçenya w kumıkskom yazıke peredaütsä formoy na -dı s pribawleniyem slow, wırajaüşix identiçnıye znaçenya, ili intonasiyey.
W znaçenii nastoyaşego wremeni upotrebläyetsä forma na -l:
a) pri wırajenii ironiçeskogo otrisanya: Boyalsä ya yego, kak ce! – Qorqup qaldım şondan, neçik bola dağı! (bukw. "İspugalsä ya yego, kak ce");
b) pri wırajenii prenebrejitelnogo otnoşenya k komu-çemu-n.: Çixal ya na nego! – Burnumnu da sibirmeymen şoğar (bukw. "Nos daje ne wıtirayu na nego").
Transpozisya form proşedşego wremeni glagolow w sferu znaçeniy buduşego wremeni primenäyetsä w xudojestwennoy literature: İ wot predstaw, zawtra tı uznal, çto twoy drug tebä obmanul. W kumıkskom sootwetstwuyut formı na -dı, -ğan. Oylaş: tañala sen bildiñ – seni qurdaşıñ seni aldatğan.
Glagolı sowerşennogo i nesowerşennogo widow s çastisey bılo oboznaçayet naçatoye, no prerwannoye w proşlom deystwiye: Mı sobiralis bılo idti k wam – gosti prişli. Pugaçew xotel bılo çto-to skazat Grinewu, powernulsä k tolpe… (A. Puşkin). W kumıkskom yazıke eto znaçeniye peredayetsä formami -a + edi, deyepr. na -malı + boldu. Biz sizge gelebiz dep tura edik – qonaqlar gelip qaldı. Pugaçew Grinewge bir zat aytmalı boldu, xalqğa buruldu…