- с (со)⤤
предлог 1. с род. п. (служит для обозначения отделения, удаления, получения откуда-л., указывает предел в пространстве) дан (-ден); приехать с Кавказа Кавказдан гелмек; прийти сработы ишден гелмек; доход с участка участкадан гелген гелим; сдача с рубля манатдан къайтгъаны; 2. с род. п. (при обозначении происхождения, места возникновения, местоположения, места нахождения кого-чего-л.) -дан (-ден), -дан таба (-ден таба); письма с родины ватандан (гелген) кагъызлар; с тыла тылдан (артдан); с высоты бийикден; с головы до пят башдан аякъгъа ерли; наблюдать за боем с горы давну барышын тавдан таба тергемек; с кого начать? ким-ден башламагъа герек?; 3. с род. п. (служит для обозначения времени, с которого начинается действие) -дан (-ден); -дан (-ден) тутуп; с первого января биринчи январдан тутуп; с детства яшдан, яшдан тутуп; с минуты на минуту гьар минутда, минут сайын; со дня на день бюгюн-тангала; 4. с род. п. (при обозначении лица, предмета, служащего оригиналом для воспроизведения) -дан (-ден), -ны (-ни, -ну, -ню); брать пример с кого-л. биревден уьлгю алмакъ; писать портрет с кого-л. биревню суратын этмек; снять мёрку с кого–чего-л. биревню, бир затны оьл-чевюн алмакъ; перевести с французского французчадан гёчюрмек; 5., с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) булан; с разрешения начальства башчыланы изнусу булан; с вашего согласия сизин разилигигиз булан; 6. с род. п. (по причине чего-л.) -дан (-ден), себепли; с перепуга къоркъувундан; плакать с радости сююнген-ликден гёзьяш тёкмек; 7. с род. и твор п. (при обозначении средства, способа совершения действия) булан; взять с боя дав булан алмакъ; подходить к вопросу с позиций марксизма-ленинизма масъалагъа марксизм-ленинизмни къараву булан янашмакъ; писать слово с большой буквы сёзню уллу гьарп булан башлап язмакъ; уехать с последним поездом ахырынчы поезд булан гетмек; 8. с твор. п. (при обозначении обладания кем-чем-л., наличия, присутствия кого-чего-л.) -лы (-ли, -лу, -лю), булан, булангъы; -ып (-ип, -уп, -юп); болуп, этип; человек с талантом талантлы вдам, гьюнерли адам; хлеб со сливочным маслом кама булан экмек (кама сюртюлген экмек); с удовольствием иштагь булан; найти с трудом къыйынлыкъ булан тапмакъ; смотреть с улыбкой иржайып къарамакъ; слушать с удивлением тамаша болуп тынгламакъ, тамаша-лыкъ этип тынгламакъ; 9. с твор. п. (при обозначении совместности, связи, соучастия, сопутствования) булан, булан бирче; идти с кем-л. бирев булан бирче юрюмек (бармакъ); взять с собой оьзю булан алмакъ; разговаривать с кем-л. бирев булан сёйлемек; согласиться с кем-л. бирев булан разилешмек; жить вместе с кем-л. бирев булан бирче яшамакъ; 10. с вин. п. (приблизительно, почти, около, подобно кому-чему) ювукъ, къадар, чакъы (чеки); собралось человек с десять онгъа ювукъ адам жыйылды; с километр километрге ювукъ; прожить с месяц бир аи къадар яшамакъ; величиной с дом уьй чакъы уллулукъда; мальчик с пальчик бармакъ чакъы яш; 11. с твор. п. (для обозначения предмета, на который направлено действие) -ны (-ни, -ну, -ню), -гъа (-ге); сладить с трудностями къыйын-лыкъланы кютмек; поспешить с отъездом гетмеге алгъасамекъ; собраться с мыслями гьакъылын жыймакъ; 12. с твор. п. (по поводу чего-л.) булан; поздравить с высокой наградой оьр савгъат булан къутламакъ; с праздником! байрамыгъыз къутлу болсун!
- с- (со-, съ-)⤤
гл. приставка, сёзню башына къошулуп тюпдеги маъналаны англата: 1) башгъа–башгъа якълардан бир ерге жыйылмакъны, бир ерге гьаракат этмекни гёрсете, мас. созвать чакъырып жыймакъ; соединять бирлешдирмек, къошмакъ; 2) уьстден тюпге гьаракат этмекни гёрсете, мас. спрыгнуть атылып тющ-мек, уьстден атылмакъ; сбросить уьстден ташламакъ; 3) бир затны башгъа бир затны уьстюнден айырмакъны, бир ерден тайдыр-макъны гёрсете, мас. скосить чалмакъ, чалып алмакъ; срезать гес-мек, гесип алмакъ; 4) бир затны тамам этмекни, болдурмакъны гёрсете, мас. сдержать слово берген сёзюн тамам этмек; справиться с работой ишни кютмек, бажарып болмакъ.
- сабля⤤
ж. къылыч.
- саботаж⤤
м. саботаж (ишни къаст булан осал ишлемек, ишден боюн къачырмакъ, этеген болуп гёрюнюп, ишни этмей юрюмек, ишни бузмакъ).
- саботажник⤤
м. саботажчы, саботажник.
- саботировать⤤
сов. и несов. что саботажлыкъ этмек, саботаж къурмакъ.
- саван⤤
м. гебин.
- саврасый⤤
прил. (о масти лошади) ялы, къуйругъу къара ачыкъ тору.
- сад⤤
м. бав; ◊ детский сад детский сад (школа чагъына етмеген яшлагъа тарбия береген учреждение).
- садизм⤤
м. садизм (1. мед. напсын къандырмакъ учун биревню къыйнамакъ; 1. перен. башгъаны къыйнамакъдан леззет алмакъ).
- садист⤤
м. садист, садизмли адам.
- садить⤤
несов. прост, см. посадить.
- садиться⤤
несов. см. сесть; садитесь, пожалуйста! тилеймен, олтуругъуз!
- саднить⤤
несов. ачытмакъ, авуртмакъ (мас. оьнгю сыдырылып).
- садовник⤤
м. бавчу.
- садовод⤤
м. бавчу, бавчулукъну устасы.
- садоводство⤤
с. бавчулукъ.
- садовый⤤
прил. бавну, бав…; садовая калитка бавну эшиги; садовое дерево бав терек;◊ голова садовая разг. бош баш; навзачыкъ.
- садок⤤
м. уллу къапаса, челтир уьй, челтир (гьайванланы, жанланы сакъламакъ учун).
- сажа⤤
ж. къурум; ◊ дела — как сажа бела погов. ишлер — бырыкъ, ишлер — харап.
- сажать⤤
несов. 1. кого (усаживать) олтуртмакъ; 1. что (растения) орнатмакъ; 1. кого (помещать куда-л.) салмакъ; сажать хлебы в печь экмеклени печге салмакъ; ◊ сажать собаку на цепь итни шьш-жыргъа тутмакъ, шынжыр булан байламакъ.
- саженец⤤
м. жала…; жала терек саженец дерева; жала бёлек саженец кустарника; орнатылгъан терек, орнатылгъан оьсюмлюк (чачылмагъан).
- сажень⤤
ж. уст. сажень (метр оьлчевлерден алда къолланып гелген, 2,134 метргъа тенг, рус узунлукъ оьлчевю); ◊ морская сажень денгиз сажени (1,83 метргъа тенг узунлукъ оьлчев); косая сажень в плечах разг генг яврунлу.
- сазан⤤
м. сазан (балыкъ).
- сайга⤤
ж., сайгак м. сайгъакъ (жайран тайпадан гьайван).
- сайка⤤
ж. акъ аш, ийленген къысыр экмек (бек ийленген хамурдан этилген).
- саквояж⤤
м. саквояж (ябылагъан ва гёнден этилген ёл сумка).
- сакля⤤
ж. юрт уьй (Кавказда).
- саксаул⤤
м. саксаул (Орта Азия дангыллыкъларында оьсеген япыракъсыз терек).
- саксофон⤤
м. саксофон (езден этилген бир жура музыка инструменты).
- салазки⤤
только мн. къол чаналар.
- саламандра⤤
ж. саламандра (къуруда ва сувда яшайгъан гесерткиге ошашлы гьайван).
- салат⤤
м. салат (1. бот. япыракълары чийлей ашалагъан тюрлю–тюрлю бахча халталар; 1. кул тувралгъан бахча емишлерден яшылшлар, йымырткъа, къай макъ ва ш. б. къошулуп гьазирленген ашарлыкъ).
- салатник⤤
м., салатница ж. салат бошгъап.
- сало⤤
с. 1. (жир) ич май, къуйрукъ май; 1. обл. сел (сув бузлагъынча алдыя гелеген шавшакъ бузлар, увакъ бузлар).
- салон⤤
м. къонакъ уьй; ◊ салон–вагон салон-вагон (яртысында купелер, яртысында салону булангъы вагон).
- салфетка⤤
ж. салфетка (ашагъанда авзун, къолун сибиреген явлукъ).
- сальдо⤤
с. нескл. сальдо (счётда гелим булан чыгъышны (дебет булан кредитни) арасындагъы башгъалыкъны гёрсетеген тапавут, къалгъаны).
- сальник⤤
м. къой этни, гьайван этни бощ ери (къурсакъны къарынындан къурсакъ этекге ерлиги майлы къатлаву).
- сальность⤤
ж. эдепсизлик; гьаясызлыкъ, уятсызлыкъ, нас сёз, наслыкъ; говорить сальности нас сёзлер сёйлемек.
- сальный⤤
прил. 1. май…; майлы, явлу; майдан этилцрн; сальная свеча майчиракъ; сальное пятно май ёлакъ; 1. (засаленный) кир; сальный воротник кир ягъа; 1. перен. (непристойный) уятсыз, гьаясыз, нас; ◊ сальные железы анат. май безлер.
- сальто-мортале⤤
с. нескл. I. гьа-вада чюйре айланып атылыв (пелиеанчылар гьавада чюйре айланып атылыв); 1. перен. таваккаллы иш.
- салют⤤
м. салют (топ, тюбек атмакъ, байракъ гётермек ва ш. б. белгилер булан салам бермек къутламакъ).
- салютовать⤤
сов. и несов. кому–чему салют бермек.
- сам⤤
мест. 1. оьзю (оьзюм, оьзюнг, оьзюбюз ва. ш. б.); я его видел сам мен ону оьзюм гёрдюм; скажите ему самому огъар оьзюне айтыгъыз; ты сделай это сам сен ону оьзюнг эт; 1. (один, сам по себе) янгыз оьзю; оьз-оьзлюгюнден; оьзлюгюнден; оьзю; оьзлерокъ; желающие отыщутся сами сюегенлер оьзлер-оьзлюгюнден табылажакълар; 1. (не кто иной, как…, именно он) оьзю, оьзю де (оьзюм де, оьзюнг де ва ш. б.); сам директор распорядился директор оьзю буюрду; я и сам не рад мен оьзюм де шат тюгюлмен; 1. (воплощённый) лап уьлгюсю; бютюнлей… яратылгъан; он — сама доброта ол бютюнлей рагьмулулукъдан яратылгъан; ◊ они договорились между собой олар оьз араларында сёйлещгенлер, олар бир-бири булан сёйлещгенлер.
- сама⤤
ж. см. сам.
- саман⤤
м. (сорт кирпича) саман керпич, къара керпич.
- самая⤤
ж. см. самый.
- самец⤤
м. эркек (жан, гьайван).
- сами⤤
мн. к сам.
- самка⤤
ж. тиши (жан, гьайван).
- само II⤤
къошма сёзлени баш бёлюгю болуп 1. гьаракат гьаракат зтегенни оьзюне бакъдырылгъанны гёрсете, мас. самовосхваление оьз-оьзюн макътав; 1. гьаракатны оьзлюгюнден, башгъадан кёмексиз болагъанлыгъын гёрсете, мас. самовозгорание оьзлюгюнден яныв.
- само I⤤
с. см. сам.
- самоанализ⤤
м. оьз-оьзюн анализ этив, оьз-оьзюн тергев.
- самобичевание⤤
с.оьз-оьзюн азаплав, оьз-оьзюн токъалав, тююнюв.
- самобытный⤤
прил. айрыча, башгъалагъа ощамайгъан; самобытный талант айрыча гьюнер.
- самовар⤤
м. самовар, сумавар; поставить самовар сумавар салмакъ.
- самовластие⤤
с. уст. дазуланмагъан гьакимлик.
- самовлюблённый⤤
прил. оьзюне оьзю гьашыкъ болгъан, оьзюн оьзю уллу гёреген.
- самовнушение⤤
с. оьз-оьзюн инандырыв, оьз-оьзюню юрегине салыв.
- самовозгорание⤤
с. тех. оьзлюгюнден яныв.
- самоволие⤤
с. оьзтёречелик, оьзбашына иш гёрюв.
- самовольничать⤤
несов. разг. оьзтёрече иш гёрмек, оьзбашына иш этмек.
- самовольный⤤
прил. 1. (своенравный) оьзтёрече, оьзю сюйген кюйде этеген, оьзбашына иш гёреген; 1. (без разрешения) ихтиярсыз, изнусуз, оьзбашына этилген.
- самовосхваление⤤
с. оьз-оьзюн макътав, оьз-оьзюн оьр этив.
- самогон⤤
м., самогонка ж. уьйде чыгъарылгъан гьаракъы.
- самодвижущийся⤤
прил. механизмни кёмеги булан оьзлюгюнден юрюйген, гьаракат этеген.
- самодельный⤤
прил. уьй къураллар булан этилген.
- самодержавие⤤
с. ист. самодержавие, пача гьукумат (монархны, пачаны гьакимлиги дазуланмагъан, халкъны гьеч бир ихтияры болма-гъан пачалыкъ система).
- самодержавный⤤
прил. самодержавие…; дазуланмагъан гьакимликли; самодержавная власть самодержавие гьакимлиги.
- самодержец⤤
м. ист. гьакимлиги дазуланмагъан монарх, пача.
- самодеятельность⤤
ж. оьз гючю булан концерт берив, театр салыв.
- самодовлеющий⤤
прил. оьзюне хае маъналы, оьзюню оьзлюгю булан таман чакъы къыйматлы болгъан.
- самодовольный⤤
прил. оьзю-оьзюнден рази болгъан,оьзюн-оьзю уллу гёреген, оьзю-оьзюнден хошланагъан.
- самодовольство⤤
с. оьзю-оьзюнден разилик, оьзю-оьзюн уллу гёрюв, оьзю-оьзюнден хошланыв.
- самодур⤤
м. терс адам, дели, гьайгев адам, оьзю сюйгенни этип юрюйген адам.
- самодурство⤤
с. терелик делилик, гьайгевлюк, оьзю сюйгенни этип юрюйгенлик.
- самое⤤
с. см. самый.
- самозабвение⤤
с. 1. (возбуждённость, экстаз) оьзюн оьзю унутув, эсин тас этеген даражада шавкъланыв; 1. (пренебрежение собой) оьзюню гьайын этмей къоюв, оьзюню унутув.
- самозарождение⤤
с. 1. биол. оьзлюгюнден яралыв, жансыз материядан жанлы тувмакъ; 1. перен. (самопроизвольное возникновение) оьз-оьзлюгюнден майдангъа гелив, тувулув.
- самозарядный⤤
прил. оьзлюгюнден патрон салынагъан, оьзю тол-турулагъан; автомат…; самозарядная винтовка оьзлюгюнден патрон салынагъан тюбек.
- самозащита⤤
ж. оьз-оьзюн сакълав, къорув, оьз-оьзюн якълав.
- самозванец⤤
м. самозванец (ялгъандан башгъа гишини атын, даражасын алып, башгъа адам болуп юрюйген гиши).
- самоконтроль⤤
м. оьзю-оьзюне контроль, оьз-оьзюн тергев.
- самокритика⤤
ж. самокритика, оьз-оьзюн критика этив (1. оьз-оьзюню кемчидиклерин ачыв; 1.оьз предприятиясыны, оьз къурумуну кемчиликмрин критика этив, ачыкъ зтив).
- самокритичный⤤
прил. самокри-тикалы, оьз-оьзюн критика этеген, оьзю-оьзюню кемчилеклерин ачагъан, оьзю-оьзюн критика этип; самокритичное выступление оьзю-оьзюн критика этип чыгъып сёйлев.
- самолюбивый⤤
прил. уллу юрекли, зат тез тиеген, мен-мен деп турагъан адам.
- самолюбие⤤
с. уллу юреклилик, зат тез тиегенлик, мен-менлик.
- самолёт⤤
м. учакъ.
- самолётовождение⤤
с. самолётну юрютюв.
- самолётостроение⤤
с. самолёт ишлев, самолёт ишлев илмусу.
- самомнение⤤
с. оьзю-оьзюн уллу гёрюв, хохайлыкъ.
- самонадеянность⤤
ж. оьзюню гючюне таяныв, оьз-оьзюне базыныв, оьзю-оьзюне бегенив.
- самонадеянный⤤
прил. оьзюню гючюне таянагъан, оьзю-оьзюне базынагъан, оьзюне-оьзю бегенеген.
- самообладание⤤
с. оьзюн-оьзю тутуп болув, оьзюн-оьзю жыйып болув, оьзюн-оьзю елев.
- самообложение⤤
с. самообложение (культура ва хозяйство гьажатлар учун халкъ оьзю гёнгюллю кюйде жыягъан харж, налог).
- самообман⤤
м. оьзю-оьзюн алдатыв.
- самооборона⤤
ж. оьзюн-оьзю сакълав, оьзюн-оьзю къорув (пачалыкъны ва халкъны гючлери булан уьлкени пачалыкъ интереслерин сакълав).
- самообразование⤤
с. оьзбашына, охутагъан адамсыз, школада болмай билим алыв, оьзбашына билимин артдырыв.
- самообслуживание⤤
с. оьзю-оьзюн кютюв, оьзю-оьзюне къуллукъ этив, оьзю-оьзюне къарав.
- самооплодотворение⤤
с. биол. оьзю-оьзюн урлукълав (эки жынслы организмлерде эркеклик клеткасы тишилик клеткасын ашлав, урлукълав).
- самоопределение⤤
с. 1. (нахождение своего места в жизни, обществе) яшавда ва жамиятны ичинде оьзюню ерин табыв; 1. полит, халкъ оьзюню милли ва гьукумат къурулушу гьакъындагъы къастын болдурув; оьз яшавуну масъалаларын оьзю чечив; право наций на самоопределение миллетлени оьз - милли ва гьукумат къурулушун оьзю токъташдырмагъа ихтияры.
- самоопыление⤤
с. бот- бир жура ьасюмлюклерде оьз чечеги оьз чечегин ашлав, урлукълав.
- самоотверженность⤤
ж. халкъ учун оьзюн аямайгъанлыкъ, оьз пайдасын къурбан этегенлик, къоччакълыкъ.
- самоотверженный⤤
прил. халкъ учун оьзюн аямайгъан, оьз пайдасын къурбан этеген, къоччакъ.
- самоотвод⤤
м. самоотвод, оьзю–оьзюне къаршылыкъ (жамиятлыкъ ишге гётерегенде оьзюню кандидатурасына къаршы чыгъыв).
- самоотречение⤤
с. оьзюню пайдасындан оьзю эл чегив, къол гётерив.
- самооценка⤤
ж. оьз-оьзюн къыйматлав, оьзюню яхшы ва яман янларын гьисаплав, оьзю-оьзюне багьа берив.
- самопишущий⤤
прил. оьзю язагъан, оьзлюгюнден язагъан; самопишущее перо авторучка, оьзю язагъан ручка.
- самопожертвование⤤
с. оьз-оьзюн къурбан этив, башгъалар учун оьз пайдаларын къурбан этив.
- самопроизвольный⤤
прил. оьз–оьзюнден, оьзбашына, тыш гючлерден тувулмай ич себеплеге гёре болагъан.
- саморазвитие⤤
с. оьзю-оьзюн оьсдюрюв, оьз гючлерин оьсдюрюв (къаркъара ва гьакъыл якъдан).
- самородок⤤
м. 1. сом, табиатда бар гьалда табулагъан металл маъдан; самородок золота сом алтын; 1. перен. тувма гьюнерли адам, гьюнерли болуп тувгъан.
- самосвал⤤
м. самосвал (оьзлюгюнден къотарагъан, тёгеген кёкю-реги булангъы автомобиль).
- самосознание⤤
с. халкъны арасындагъы оьзюню ролюн билив, оьзюню табиатын ачыкъ билив, оьзю-оьзюн англав, тюшюнюв; классовое самосознание оьзюню класс интереслерин тюшюнюв.
- самосохранение⤤
с. оьзюн сакълав, сакъланыв.
- самостоятельность⤤
ж. оьзбашына турагъанлыкъ, башгъагъа бойсынмайгъанлыкъ, башгъадан асылы тюгюллюк; самостоятельность государства пачалыкъны оьзбашына турагъанлыгъы.
- самостоятельный⤤
прил. 1. (независимый) онгача оьзбащына турагъан, онгача, башгъадан асылы тюгюл; 1. (решительный, инициативный) оьзбащына иш гёрюп болагъан, таваккаллы; самостоятельный человек оьзбашына иш гёрюп болагъан адам; 1. (совершаемый своими силами) оьз гючю булан этилген, башгъалардан кёмексиз; самостоятельная работа оьз гючю булан этилген ищ.
- самосуд⤤
м. гьакимлер билмейли, судсуз жазалав, орам суд.
- самотёк⤤
м. ишни плансыз, башсыз-бавсуз барышы, башалманлыкъ.
- самотёком⤤
нареч., къурумсуз, плансыз, башалман; работа не должна идти самотёком иш плансыз, оьзбашына гетме тарыкъ тюгюл.
- самоубийство⤤
с. оьзю-оьзюн оьлтюрюв.
- самоуважение⤤
с. оьзю-оьзюн абурлав, оьзю-оьзюню абурун сакълав.
- самоуверенность⤤
ж. оьзю-оьзюне базынагъанлыкъ, оьзю-оьзюне инанагъанлыкъ.
- самоуверенный⤤
прил. оьзю–оьзюне базынагъан, оьзкз-оьзюне инанагъан, уллудан сёйлейген; самоуверенный юноша оьзю-оьзюне базынагъан улан.
- самоунижение, самоуничижение⤤
с. оьзю-оьзюн тёбен этив, оьзю–оьзюн къыйматсыз этив.
- самоуправление⤤
полит, автономия, оьзюню ишин оьзю юрютюв, самоуправление (уьлкени бир бёлюгюню, областыны оьзюню ич ишлерин оьзю юрютмеге ва гьукумат къурумларын болдурмагъа ихтиярлылыгъы).
- самоуправный⤤
прил. оьзтёречесине этилген, оьзтёрече; самоуправное действие оьзтёречесине этилген иш, оьзтёрече иш гёрюв.
- самоуправство⤤
с. оьзтёречелик, оьзтёрече иш гёрюв.
- самоуспокоение⤤
с., самоуспокоенность ж. оьзю-оьзюн парахатландырмакълыкъ; бир кюрчюсюз оьзюню ишине базыныв; базынып ишине гьайсыз къарав.
- самоучитель⤤
м. самоучитель (оьзю оьзбашына уьйренмек учун охувкитап); самоучитель русского языка рус тилни самоучители.
- самоучка⤤
м., ж. разг. оьзбашына чалышып болгъан, ёлбашчысыз оьзбашына уьйренген; механик–самоучка оьзбашына уьйренип болгъан механик.
- самоучкой⤤
нареч. оьзбашына уьйренип, оьзю уйренип, оьзбашына чалышып.
- самохвальство⤤
с. разг. макътанчыкълыкъ.
- самоходный⤤
прил. оьзлюгюнден гьаракат этеген, оьзю юрюйген, оьзлюгюнден юрюйген; самоходный комбайн оьзю юрюйген комбайн.
- самоцвет⤤
м. йыртыллайгъан, ярыкъ оьтгереген таш, арив тюслю ва бек таш.
- самочувствие⤤
с. кеп, гьал; у больного самочувствие хорошее аврувну гьалы яхшы; как твоё самочувствие? кепинг нечикдир?
- самум⤤
м. самум (Африкада ва Гюнбатыш Азияны чёллеринде болагъан къайнар къургъакъ ел).
- самшит⤤
м. самшит (даим яшыл турагъан бир жура терек).
- самые⤤
мн. к самый.
- самый⤤
мест. 1. (именно, именно тот, как раз) оьзю, лап; эта самая книга шу китап оьзю; об этом самом мы и думаем лап шо гьакъда биз де ойлашабыз; 1. (при сущ., обозначающих место или время) лап, тап; до самого моря лап денгизге етгинче; с самого утра лап эртенден башлап; 1. (сам по себе) оьзю; достаточен самый факт согласия рази болуп къалмакълыкъ оьзю таманлыкъ эте; 1. (при образовании превосходной степени) инг, инг де, чинг, чинг де; самый сильный инг гючлюсю, инг гючлю; ◊ в самый раз разг. 1. (вовремя) лап заманында; 1. (впору) лап ярап къала; сапоги в самый раз этиклер лап ярап къала; в самом деле гертелей де, тюзю; на самом деле гертиден де, тюзю.
- санаторий⤤
м. санаторий (ичинде яшап рагьатланма да рагьатланып, аврувуна да къаратагъан хае ер).
- санаторно-курортный⤤
прил. санаторий-курорт…; санаторно-курортная комиссия санаторий-курорт комиссиям.
- санаторный⤤
прил. санаторий…; санаторный врач санаторий доктору; санаторный режим санаторий низамы, санаторий режими.
- санбат⤤
м. (санитарный батальон) санбат (санитар батальону).
- санврач⤤
м. (санитарный врач) санврач (санитар доктору).
- сандал⤤
м. сандал (1. бот. арив ийисли, эфир майлары булан бай оьзеги булангъы агъач; 1. хим., тех. бир жура агъачлардан алынагъан къызыл ва я сари ренкли бояв).
- сандалии⤤
мн. (ед. сандалия ж.) сандалиялар, сандалилер.
- сани⤤
только мн. чана, чаналар.
- санитар⤤
м. санитар (аврувлагъа ва яралангъангъа къуллукъ этеген гиччи даражадагъы медицина къуллукъчусу).
- санитария⤤
ж. санитария (савлукъну сакъламакъ учун гёрюлеген чаралар).
- санитарка⤤
ж. санитарка (санитар къатын).
- санитарный⤤
прил. санитар…; санитарный врач санитар доктору.
- санки⤤
только мн. гиччи чана, гиччи чаналар.
- санкционировать⤤
сов. и несов. что санкция бермек; законлашдырмакъ; бегетмек; изну бермек; санкционировать решение суда судну гьукмусун бегетмек.
- санкция⤤
ж. санкция (1. законлу деп токъташдырыв; оьр къурумну ягъындан этилеген бегетив; ихти-яр, изну, арив гёрюв, гертилев; 1. оьзюню борчун дыгъарын буза-гъан якъгъа къаршы халкъ ара за-конунда гёрюлеген такъсырлав чаралар).
- санный⤤
прил. чана…, чананы; санный путь чана ёл.
- сановник⤤
м. сановник (уллу чиндагъы адам, оьр даражадагъы одам).
- санскрит⤤
м. санскрит, санскрит тил (бурунгъу гьиндистан-лыланы языв тили, литература тили).
- сантиграмм⤤
м. сантиграмм (граммны юзде бири).
- сантиметр⤤
м. сантиметр (1. метрны юзде бири; 1. сантиметр-лагъа бёлюнген линейка, лента).
- санчасть⤤
ж. санчасть (санитария бёлюгю, савлукъ сакълав бёлюгю).
- сап⤤
м. вет. сакъав (атларда ва ш.б. болагъан югъагъан аврув).
- сапа⤤
ж. воен. хандек, окоп, сенгер; ◊ тихой сапой разг. яшыртгъындан, астаракъ ва гёрюнмейген кюйде.
- сапоги⤤
мн. (ед. сапог м. ) этиклер; ◊ два сапога пара погов. ошагъангъа ярагъан, излегенге табулгъан.
- сапожник⤤
м. 1. этикчи; 1. перен. разг. бажарывсуз адам.
- сапожничать⤤
несов. этикчилик этмек.
- сапожный⤤
прил. этикчи…; этикчилик; сапожная мастерская этикчи мастерской; сапожное ремесло этикчилик саният.
- сапфир⤤
м. сапфир, гёк якъут (асыл таш).
- сапёр⤤
м. сапёр (асгерде инженер-лик-къурувчулукъ бёлюгюню адамы).
- сапёрный⤤
прил. сапёр…; сапёрный батальон сапёр батальон.
- сарай⤤
м. аран, гьамар.
- саранча⤤
ж. ченгертки, женгертки.
- сарафан⤤
м. сарафан (енгсиз, къатын гиши опуракъ).
- сарделька⤤
ж. къысгъа базыкъсув сосиска, ичек.
- саржа⤤
ж. саржа (ишлик учун къолланагъан, йибек, чилле къатыш къумач).
- сарказм⤤
м. яман мысгъыл, аччы мысгъыл, ачувлу иришхат, сарказм.
- саркастический⤤
прил. яман мысгъыллы, аччы мысгъыллы, иришхатлы, сарказмлы.
- саркома⤤
ж. мед. саркома (яман чыгъыв).
- саркофаг⤤
м. саркофаг (таш табут).
- сарыч⤤
м. сарыч (къыргъый тайпадая йыртгъыч къуш).
- сатана⤤
м. шайтан, иблис, жин.
- сателлит⤤
м. сателлит (1. астр, планетаны иерчени; 1. перен. къуйрукъчу, иерчен, табиъ).
- сатин⤤
м. сатин, сетен (къумач).
- сатиновый⤤
прил. сатин…; сатинден этилген; сатиновая подкладка сатин ишлик.
- сатира⤤
ж. лит. сатира (яшавдагъы кемчиликлени кюлкюлю ва эрши кюйде этип гёрсетип, иришхат этип язылгъан литература произведение).
- сатирик⤤
м. сатирик, сатирачы (сатира язагъан автор).
- сатирический⤤
прил. 1. лит. сатиралы; сатира…; 1. (обличительный, иронический) мысгъыллавлу, мысгъыллап; сатирическое изображение жизни яшавну мысгъыллап суратлав.
- сафьян⤤
м. сакътиян.
- сафьяновый⤤
прил. сакътиян…; сакътияндан этилген; сафьяновый переплёт сакътиян жылт.
- сахар⤤
м. шекер; чай с сахаром шекер чай, шекерли чай; колотый сахар уватылгъан шекер, сынгъан шекер.
- сахаристый⤤
прил. татли, шекерли.
- сахарница⤤
ж. шекердан, шекер салагъан.
- сахарный⤤
прил. 1. шекер…; сахарный завод шекер кархана; сахарная голова шекер келле; сахарный песок песок шекер; сахарная свёкла шекер чювюндюр; 1. перен. разг. шекер йимик, татли; сахарные речи татли сёзлер (речлер).
- сахароварение⤤
с. шекер этив (чювюндюрден, къамушдан ва ш.б.).
- сачок⤤
м. къол тор, сачок (балыкъ, гюмелек ва ш. б. тутмакъ учун).
- сбавить⤤
сов., сбавлять несов. что, чего кемитмек, уьстюнден тайдыр-макъ, аз этмек; сбавить цену багьа-сын кемитмек.
- сбалансировать⤤
сов. фин. баланс чыгъармакъ.
- сбегать(ся)⤤
несов. см. сбежать (-ся).
- сбегать⤤
сов. разг. чалт барып къайтмакъ, чабып барып гелмек.
- сбежать⤤
сов. 1. (спуститься) чабып тюшмек; 1. (убежать тайком) къачып ёкъ болмакъ, къачып гетмек; 1. перен. (исчезнуть) таймакъ; улыбка сбежала с лица юзюнден кюлкю тайды; 1. разг. артылып тёгюлмек, къайнап тёгюлмек; молоко сбежало сют къайнап тёгюлдю.
- сбежаться⤤
сов. бир ерге чалт чабып жыйылмакъ; сбежаться на крик къычырыкъ авазгъа чабып жыйылмакъ,
- сберегательный⤤
прил. аманат…; аманатлыкъ; аманатгъа алагъан, сакълайгъан; сберегательная касса аманат касса.
- сберегать⤤
несов. см. сберечь.
- сбережение⤤
с. 1. (действие) сакълав, аявлав; артгъа салыв, жыйыв, харжламай турув; 1. чаще мн. сбережения жыйылгъан, артгъа салынгъан акъча.
- сберечь⤤
сов. 1. кого-что (сохранить) сакъламакъ, бузулма къой-май сакъламакъ; аяп сакъламакъ, аямакъ; сберечь инструменты къу-ралланы аяп сакъламакъ; 1. что (скопить) артгъа салмакъ, жый-макъ, харжламай турмакъ.
- сберкасса⤤
ж. (сберегательная касса) сберкасса (аманат касса).
- сберкнижка⤤
ж. (сберегательная книжка) сберкнижка (аманатлыкъ книжка).
- сбивать(ся)⤤
несов. см. сбить(ся).
- сбивчивый⤤
прил. чалдырыш, булгъавурлу.
- сбить⤤
сов. 1. кого,что (сшибить) уруп салмакъ, уруп артгъа салмакъ, уруп тюшюрмек; уруп бузмакъ, уруп уьзмек, юлкъмакъ, юлкъуп алмакъ (сломать, оторвать); сбить яблоко с дерева терекден алманы уруп тюшюрмек; сбить самолёт самолётну уруп тюшюрмек; сбить кого-л. с ног уруп йыкъмакъ; сбить замок киритни юлкъуп алмакъ, сбить противника с позиции чапгъын этип душманны позициясындан къувмакъ; 1. что (сколотить) къурашдырмакъ, этмек; сбить ящик из досок такъталардан ящик этмек; 1. что (стоптать) майшайтмакъ, гётек этмек; сбить каблуки табанларыи майшайтмакъ; 1. что аталамакъ, аталап этмек; сбитъ сливки аталап къаймакъ этмек; сбить масло аталап май этмек; 1. кого-что (запутать) адашдырмакъ, тайышдырмакъ, янгылтмакъ, ёлдан чыгъармакъ; сбить с пути ёлдан чыгъармакъ; сбить кого-л. с толку биревню оюндан адашдырмакъ; 1. что, разг. (снизить, убавить) кемитмек, аз этмек, тюшюрмек; сбить цену багьасын тюшюрмек; сбить спесь с кого-л. биревню оъктемлигин аз этмек.
- сбиться⤤
сов. 1. (на сторону) еринден тайышмакъ, къыйшаймакъ; повязка сбилась байлаву тайышгъан; 1. (запутаться) адашмакъ, тайышмакъ, янгылышмакъ; 1. (заблудиться) гьызын, ёлун тас этмек, адашмакъ; ёлундан чыкъмакъ; сбиться с дороги ёлундан адашмакъ, ёлундан чыкъмакъ; 1. (стоптаться) майшаймакъ, гётек болмакъ; 1. разг. (о сливках и т. п.) аталанмакъ, аталанып къалынлашмакъ; ◊ сбиться в кучу жыйылып тебе болмакъ; сбиться с ног гьалсыз болмакъ, арымакъ.
- сближать(ся)⤤
несов. см. сблизить(ся).
- сближение⤤
с. 1. (по гл. сблизить) ювукълашдырыв; перен. достлашдырыв; 1. (по гл. сблизиться) ювукълашьш; перен. достлашыв.
- сблизить⤤
сов. 1. ювукълашдыр-макъ, бир-бирине ювукъ этмек; 1. перен. достлашдырмакъ, къурдаш этмек.
- сблизиться⤤
сов. 1. (приблизиться друг к другу) ювукълашмакъ, бир-бирине ювукъ болмакъ; 1. перен. (о мнениях, о взглядах) бир-бирине ошамакъ, бир йимик болмакъ; 1. перен. (сдружиться) достлашмакъ, къурдаш болмакъ.
- сбоку⤤
нареч. яндан, къабургъадан; вид сбоку къабургъадан гёрюнюшю.
- сболтнуть⤤
сов. что, разг. билмей айтып къоймакъ.
- сбор⤤
м. 1. жыйыв; сбор денег акъча жыйыв; сбор урожая тюшюмню жыйыв; 1. (собранные деньги) жыйылгъан акъча, тюшген акъча; сегодня в театре полный сбор бюгюн театрда тюшме болагъан чакъы акъча толу тюшген; 1. (встреча) жыйын, жыйылыв; сбор назначен на шесть часов жыйын алты сагьатгъа белгиленген; лагерный сбор лагерлеге жыйылыв; 1.мн. сборы (приготовления) гьазирленив; сборы в дорогу ёлгъа гьазирленив.
- сборище⤤
с. разг. уллу жыйын, кюрчюм халкъ, жыйылгъан кёп халкъ.
- сборка I⤤
ж. къурашдырыв, тиркешдирив, жыйыв; сборка машины машинни тиркешдирив.
- сборкаII⤤
ж. (на одежде) бюрюш (опуракъда); платье в сборку бюрюшлю опуракъ.
- сборник⤤
м. жыйым, сборник (литература произведениялар, статьялар ва ш. б. жыйылгъан китап).
- сборный⤤
прил. 1. (составленный из различных элементов) жыйылгъан, бирлешген, къошулгъан, тиркешдирилген; сборная команда бирлешген команда; 1. (составленный из различных частей) къурашгъан, къурашдырылгъан, тиркешдирилген; сборный механизм къурашдырылгъан механизм; ◊ сборный пункт жыйылагъан ер.
- сборочный⤤
прил. къурашдырагъан, тиркешдиреген, жыягъан; сборочная мастерская къурашдырагъан мастерской.
- сборчатый⤤
прил. бюрюшлю, бюгювлю.
- сборщик⤤
м. 1. (производящий сбор) жыйывчу, жыягъан адам (акъча, материал ва ш. б.); 1. (производящий сборку) къурашдырывчу, тиркешдиривчю.
- сбрасывать⤤
несов. см. сбросить.
- сбривать⤤
несов., сбрить сов. что юлюмек, юлюп тайдырмакъ; сбрить бороду сакъалын юлюмек.
- сброд⤤
м. собир. презр. бузукъ адамлар, тарыкъсызлар; всякий сброд къайдагъы тарыкъсызлар.
- сбросить⤤
сов. 1. кого-что (сверху вниз) тюпге атмакъ, ташламакъ, йыкъмакъ; сбросить седока ат йыкъмакъ; 1. что (снять с себя) чечмек, чечип тайдырмакъ; уьстюнден тайдырмакъ; сбросить одежду уьстюнден опурагъын чечмек; сбросить одеяло уьстюнден ювургъаняы тайдырмакъ; 1. что тёкмек;тюшюрмек; сбросить листву япырагъын тёкмек; сбросить рога (об оленях) мююзлерин тюшюрмек; 1. кого-что (свергнуть, уничтожить) алып атмакъ, алып ташламакъ, ёкъ этмек; ◊ сбросить со счетов гьисапгъа алмамакъ.
- сброшюровать⤤
сов. что брошюраламакъ, тигип китап этмек (типографияда басылып чыгъагъан затны).
- сбруя⤤
ж. собир. ерюген, телбавлар, ер турман (атны екмек ва ерлемек учун тарыкълы болагъан).
- сбывать(ся)⤤
несов. см. сбыть (ся).
- сбыт⤤
м. эк. сатыв (гьазир малны); рынок сбыта сатыв базар; иметь хороший сбыт базары яхшы болмакъ.
- сбыть⤤
сов. кого-что 1. (продать) сатмакъ; 1. разг. (избавиться от кого-чего-л.) сатып тайдырмакъ, башындан тайдырмакъ, къутулмакъ; сбыть с рук что-л. ненужное оьзюне тарыкъсыз затны сатып тайдырмакъ.
- сбыться⤤
сов. (осуществиться) болмакъ, болуп чыкъмакъ, ерине етмек, тюз гелмек (ёрагъан зат).
- свадебный⤤
прил. той…; тойгъа этилген; свадебные песни той сарынлар; свадебный пирог тойгъа этилген пирог.
- свадьба⤤
ж. той (улан-къыз уьйленив тою); справлять свадьбу той этмек; ◊ до свадьбы заживёт шутл. той болгъунча таяр, сав болур (авуртгъан, гесилген ер).
- свайный⤤
прил. багъаналы, къазыкълы, тиревлю; тиревлени уьстюнде этилген; свайный мост тиревлени уьстюнде этилген кёпюр.
- сваливать(ся)⤤
несов. см. свалить(ся).
- свалить⤤
сов. 1. кого-что (сбросить, опрокинуть) авдармакъ, йыкъмакъ, тюшюрмек, ташламакъ, тёбе этмек; свалить снег с крыши къалкъыдан къарны ташламакъ; свалить дерево терекни авдармакъ; свалить всё в кучу бар да затны тебе этмек; болезнь свалила его аврув ону йыкъды; 1. что на кого, разг. салмакъ, уьстюне салмакъ; свалить вину на кого–либо айыпны биревге салмакъ.
- свалиться⤤
сов. 1. (упасть) авуп тюшмек, авмакъ, йыгъылмакъ; 1. перен. разг. (заболеть) гьалдан тайып аврумакъ, авруп ятмакъ; ◊ свалиться как снег на голову хапарсыздан болуп къалмакъ; он как с нёба свалился ол хапарсыздан гелип чыкъды.
- свалка⤤
ж. 1. (мусора, отходов) чёп ташлайгъан ер; 1. разг. (драка) башсыз-бавсуз кюйде ябушув-тёбелешив.
- свалять⤤
сов. что гораламакъ, басмакъ (кийиз, ямучу ва ш. б.); ◊ свалять дурака разг. авлиялыкъ иш этмек, тарыкъсыз иш этмек.
- сваляться⤤
сов. 1. (при валянии) гораланмакъ, басылмакъ (кийиз, ямучу ва ш. б.); 1. (спутаться, сбиться - о шерсти и т. п.) уьюшмек, жожагъланмакъ.
- сванский⤤
прил. сван…, сванланы; сванский язык сван тил.
- сваны⤤
мн. сванлар.
- сваривать(ся)⤤
несов. см. сварить (-ся).
- сварить⤤
сов. 1. что, чего (пищу) (къайнатып) биширмек, къайнатып гьазирлемек (ашны ва ш. б.); 1. что, тех. (соединить вместе) иритип ябушдурмакъ, къыздырып ябушдурмакъ, ялгъамакъ (металлны).
- свариться⤤
сов. 1. (о пище) (къайнап) бишмек, къайнап гьазир болмакъ; 1. тех. (о металле) ирити-лип ябушдурулмакъ, къыздырылып ябушдурулмакъ, ялгъанмакъ.
- сварка⤤
ж. тех. иритип ябушдурув, къыздырып ябушдурув, ялгъав (металланы).
- сварливость⤤
ж. эришлик, чокъушувчулукъ, тюртюшювчюлюк.
- сварливый⤤
прил. эриш, чокъушувчу, тюртюшювчю; сварливый характер эриш хасият.
- сварочный⤤
прил. 1. иритип ябушдурагъан, къыздырып ялгъайгъан; сварочный цех иритип къыздырып ябушдурагъан цех; 1. (полученный путём сварки) ябушдурулгъан, ялгъангъан (иритип, къыздырылып).
- сварщик⤤
м. сварщик, ябушдурувчу (металл затланы къыздырып, иритип ябушдурагъан ишчи).
- сват⤤
м. 1. гелечи (биревню биревге гелешеген); 1. обл. (родственник) къайын-къуда, къайын (эр гиши).
- сватать⤤
несов. 1. кого кому, за кого гелешмек, гелечилик этмек, тилемек (къатын алывда эрге барыв-да); 1. перен. разг. биревню яда бир затны башгъасына тапшурмагъа, бермеге къарамакъ; гелешмек.
- свататься⤤
несов. къатын бол деп тилемек, оьзюне гел деп тилемек.
- сватовство⤤
с. гелешив; гелечилик.
- сватья⤤
ж. къайын-къуда, къайын (тиштайпа).
- сваха⤤
ж. гелечи къатын.
- свая⤤
ж. къазыкъ, тирев, багъана, субай; мост на сваях багъаналаны уьстюнде этилген кёпюр.
- сведение II⤤
с. 1. (уничтожение) тайдырыв, гетерив, ёкъ этив; сведение пятен ёлакъланы гетерив; 1. (судорожное сжатие мышцы) тамуру тартылыв, къуврушув, жый-рылыв; ◊ сведение на нет чего-л. ёкъгъа чыгъарыв.
- сведение I⤤
с. 1. (знание, представление о чём-л.) хабар, билим, маълумат, сведение; принять к сведению эсге тутмакъ; довести до сведения граждан халкъгъа (хабар) етишдирмек; 1. чаще мн. сведения (известия) хабарлар, маълуматлар; по сведениям газет газетлер береген хабарлагъа гёре; получить важные сведения бек агьамиятлы хабарлар алмакъ; 1.мн. сведения (познания) билим, билимлер.
- сведущий⤤
прил. билимли, сынавлу.
- свежевать⤤
несов. кого-что сыдырмакъ (гьайванны).
- свежесть⤤
ж. 1. янгылыкъ, яшлыкъ; тазалыкъ, бузулмагъанлыкъ; свежесть лица бетини тазалыгъы; свежесть белья ич опуракъны тазалыгъы; 1. (прохлада) салкъынлыкъ, аязлыкъ; ◊ не первой свежести онча янгы тюгюл, яш тюгюл.
- свежеть⤤
несов. 1. (становиться прохладнее) салкъынлашмакъ; 1. (становиться румянее, здоровье) къызармакъ, бадырамакъ, савлугъу артмакъ.
- свежий⤤
прил. 1. (о продуктах) янгы, яш, таза, бузулмагъан; свежие яйца янгы йымырткъалар; свежая рыба яш балыкъ; 1. (здоровый) ярыкъ, таза ренкли, сав; свежее лицо таза ренкли бет; 1. (чистый) таза; на свежем воздухе таза гьавада; 1. (прохладный) таза, салкъын; свежий ветер салкъын ел; 1. (новый, недавний) янгы, янгы болгъан; свежий след янгы болгъан гьыз.
- свезти⤤
сов. кого-что 1. (доставить) элтмек, етишдирмек (миндирип, юклеп); 1. (в одно место) элтип бир ерге жыймакъ; 1. (вниз) оьрден эниш элтмек, тюшюрмек; 1. (увезти) элтип тайдырмакъ, алып гетмек.
- свекловица⤤
ж. шекер чювюндюр.
- свекловичный⤤
прил. чювюндюрню, чювюндюр…, шекер чювюндюр…; чювюндюрчюлюк; свекловичный сок чювюндюрню суву.
- свекловодство⤤
с. чювюндюрчюлюк, чювюндюр чачыв.
- свекольный⤤
прил. чювюндюр…, чювюндюрню; свекольный лист чювюндюр япыракъ.
- свекровь⤤
ж. къайын ана (эрни анасы).
- свергать⤤
несов. свергнуть сов. кого-что гьакимликден тайдырмакъ, гючден йыкъмакъ, гьакимлигин ёкъ этмек, тюшюрмек; свергнуть с престола тахдан тюшюрмек.
- свержение⤤
с. тайдырыв, гьакимликден тайдырыв, ёкъ этив, тахдан тюшюрюв.
- сверить⤤
сов. что с чем тутушдурмакъ, урушдурмакъ, тенглешдирмек, оьлчевге уруп къарамакъ.
- свериться⤤
сов. с чем (навести справку) хабар алмакъ, ахтарып къарамакъ, тергеп къарамакъ.
- сверка⤤
ж. тутушдурув, урушдурув, тенглешдирив, оьлчевге уруп къарав.
- сверкать⤤
несов. йыртылламакъ, йыртыллап йибермек, лансылламакъ, шавла бермек, яшнамакъ, къувлумакъ; молния сверкает яшмын яшнай; глаза сверкают гёзлери йыртыллай; его глаза сверкали гневом ону гёзлери къазаплы йыртыллай эди.
- сверкнуть⤤
сов. однокр. 1. йыртыллап гетмек, лансыллап йибермек, шавлаланып гетмек, ящнап йибермек, къувлуп йибермек; 1. перен. (о мысли, догадке) хапарсыздан эсине гелип гетмек (пикру, ой).
- сверление⤤
с. бурав булан тешив, буравлав.
- сверлильный⤤
прил. буравлап тешеген, буравлайгъан.
- сверлить⤤
несов. 1. что буравлап тешмек, бурав булан тешмек, буравламакъ; 1. кого-что и без доп., перен. буруп авуртмакъ, сызлап турмакъ, чанчмакъ; у меня в ухе сверлит безл. къулагъым чанча; боль сверлит мне сердце авуртув юрегиме чанча; 1. кого-что, перен. (не давать покоя) ичин бушдуруп турмакъ, талчыкъдырып турмакъ; мысль сверлит мозг ой талчыкъдырып тура.
- сверло⤤
с. бурав, сверло.
- свернуть⤤
сов. 1. что (скатать) чырмап жыймакъ, гораламакъ; чырмамакъ; 1. что (свои лепестки, листья — о растениях) жыйырмакъ, къысмакъ, бюклемек; 1. что, перен. (сократить)къысгъартмакъ; аз этмек, кемитмек, токътатмакъ (мас. ишни); 1. (в сторону) бир якъгъа къайтармакъ, бурмакъ, бир якъгъз айланмакъ; ◊ свернуть голову кому-л. разг. биревню башын уьзмек.
- свернуться⤤
сов. 1. (о кошке, змее и т. д.) чырмалып, дёгерек болуп ятмакъ; свернуться клубочком чырмалып топдай болмакъ; 1. (о жидкости) уюмакъ, къатмакъ, талакъ болмакъ; 1. (о листьях, лепестках) жыйрылмакъ, бюгюлмек (мас. япыракъ); 1. перен. (сократиться) къысгъартылмакъ; аз этилмек, кемитилмек, токъта-тылмакъ.
- сверстать⤤
сов. что, полигр. жыймакъ, вёрстка этмек (китапны, газетни басмагъа салмакъ учун гьарпларын рамкагъа орнатмакъ).
- сверстник⤤
м. тенгли; бир яшлы (адам); мой сверстник мени тенглим; он выглядит моложе своих сверстников ол оьзюню тенглилеринден яш гёрюне.
- сверх-⤤
къошма сёзлени артыкъ, тыш деген маъналаны береген биринчи бёлюгю, мас. сверхплановый пландан артыкъ.пландан тыш; сверхштатный штатдан тыш.
- сверх⤤
предлог с род. п. 1. (поверх) уьстюнден; 1. (превышая) артыкъ; сверх сметы сметадан артыкъ; 1. (кроме, помимо) уьстевюне; башгъа, къайры; сверх того ондан къайры; 1. (вопреки чему-л., несмотря на что-л.) къарамайлы; -дан (-ден) тыш; сверх ожидания умут этегенге къарамайлы, умутдан тыш.
- сверхмощный⤤
прил. гьатдан озуп гючлю, бек гючлю, артыкъ къувватлы.
- сверхприбыль⤤
ж. эк. орта къазанчдан артыкъ къазанч, артыкъ пайда, хайыр (капиталист жамиятда).
- сверхсметный⤤
прил. сметадан тыш, сметадан артыкъ.
- сверхсрочный⤤
прил. болжалдан артыкъ, болжалдан тыш узатылгъан; сверхсрочная служба гёнгюллю кюйде болжалдан артыкъ, асгерде къуллукъ этив.
- сверху⤤
нареч. 1. (на поверхности) уьстюнде, уьстде; 1. (с высоты) уьстден, уьстюнден; сверху донизу уьстден тюпге ерли; ◊ смотреть на кого-л. сверху вниз биревге сансымай къарамакъ, сан этмей къарамакъ.
- сверхурочный⤤
прил. ишни токъ-ташдырылгъан заманындан тышдагъы.
- сверхчеловеческий⤤
прил. инсанны гючю етишеген даражадан артыкъ.
- сверхштатный⤤
прил. штатдан тыш, штатда токъташгъандан артыкъ.
- сверхъестественный⤤
прил. табиатдан тыш; адатдан тыш, ажайыр, гёрюлмеген, болмажакъ.
- сверчок⤤
м. уьй ченгертки.
- свершаться⤤
несов., свершиться сов. уст. болмакъ, болуп битмек, ерине етмек, тамам болмакъ.
- сверять(ся)⤤
несов. см. сверить (-ся).
- свесить⤤
сов. что салландырмакъ, артмакъ; сидеть свесив ноги аякъларын салландырып олтурмакъ.
- свеситься⤤
сов. (перевеситься) салланмакъ, артылмакъ.
- свести⤤
сов. 1. кого (вниз) тюшюрмек (уьстден тюпге); 1. кого, разг. (отвести) элтмек, етдирмек; свести ребёнка в ясли яшны яслиге элтмек; 1. кого-что (удалить, увести) тайдырмакъ; свести лошадь с дороги атны ёлдан тайдырмакъ; 1. что (соединить) бирикдирмек, бир–бирине тийдирмек, бир ерге гелтирмек, жыймакъ; свести концы проволоки телни башларын бир–бирине тийдирмек; 1. что (уничтожить) тайдырмакъ, гетер мек, ёкъ этмек; свести пятно ёлакъны тайдырмакъ; 1. что к чему, на что айландырмакъ, бурмакъ, чыгъармакъ; свести достижения к нулю уьстюнлюклени ёкъгъа чыгъармакъ; свести всё к шутке бар да затны масхарагъа айландырмакъ; 1. кого-что (в одно место, помочь встретиться) бир-бирине ёлукъдурмакъ, бир ерге жыймакъ; свести друзей къурдашланы бир–бирине ёлукъдурмакъ; 1. что (установить) байламакъ, болдурмакъ, башламакъ, юрютмек; свести знакомство танышлыкъ юрютмеге башламакъ; свести дружбу с кем-л. бирев булан достлашмакъ; 1. чаще безл., что (о судорогах) тамуру тартылмакъ, къуврушмакъ, жыйрылмакъ; мне свело ногу мени бутум къуврушду.
- свет II⤤
м. 1. (мир, вселенная) дюнья; части света дюньяны якълары; 1. (общество) жамият, халкъ, дюнья; всему свету известно бютюн дюньягъа белгилй; ◊ белый свет дюнья; выпустить в свет книгу китапны басып арагъа чыгъармакъ; на край света дюньяны бир къырыйына; отправить на тот свет оьлтюрмек; свет не клином сошёлся дюнья тар тюгюл, ер табулажакъ, дюньяда дагъы ер битип къалмагъан; появиться на свет тувмакъ, дюньягъа чыкъмакъ; ругать на чём свет стоит разг. бек сёкмек.
- свет I⤤
м. в разн. знач. ярыкъ, шавла; солнечный свет гюнню ярыгъы; электрический свет электрик ярыкъ; зажечь свет ярыкъ этмекъ; погасить свет ярыкъны сёндюрмек; при свете ярыкъ барда, ярыкъда; свет правды гертиликни шавласы; ◊ в свете чего-л. бир затны къаравунда, бир затны гьисапгъа алып, бир затгъа кюрчюленип; в свете науки илмуну къаравунда; чуть свет ярыкъ бола-болмай; ни свет ни заря танг къата-къатмай, танг къатгъынча, бек эрте.
- светать⤤
несов. безл. ярыкъ болмакъ, танг белги бермек, танг къатмакъ, ерге ярыкъ тюшмек.
- светило⤤
с. 1. (небесное) кёкде ярыкъ береген зат (гюн, аи, юлдуз); 1. перен. (знаменитость) аты аитылгъан адам (илмуда яда чебер саниятда).
- светить⤤
несов. 1. (излучать свет) ярыкъ бермек, шавла бермек; солнце светит гюн ярыкъ бере, гюн шавла бере; 1. кому-чем (освещать) ярыкъ этмек; светить кому-л. фонарём биревге панар булан ярыкъ этмек.
- светиться⤤
несов. 1. (излучать свет) ярыкъ бермек, шавла бермек; на нёбе тускло светилась луна кёкде аи тунукъ ярыкъ бере эди; вдали светились огоньки йыракъда ярыкълар гёрюне эди; 1. перен. йыртыллап гёрюнмек, ярыкъланмакъ, шавла (ярыкъ) гёрюнмек; в глазах его светилась радость гёзлеринде сююнчню шавласы гёрюне эди.
- светлеть⤤
несов. 1. ярыкъ болмакъ, ярыкъланмакъ; на улице уже светлеет тыш якъда ярыкъ болма башлагъан; 1. перен. (о сознании, мыслях и т. п.) ачылмакъ; ачылма башламакъ; взгляд светлеет гёзю ачылма башлагъан; 1. перен. (стать приветливым) ачыкъ юзлю болмакъ, илиякълы болмакъ; 1. (виднеться — о светлом) гёрюнмек, ярыкъ болуп гёрюнмек.
- светло⤤
безл. в знач. сказ, ярыкъ, ярыкъ берип, ачыкъ кюйде; здесь светло мунда ярыкъ; на душе светло юрек шат.
- светлый⤤
прил. 1. (ясный, яркий) ачыкъ, ярыкъ; светлый день ачыкъ гюн; светлая лампочка ярыкъ лампочка; 1. (хорошо освещенный) ярыкъ; светлая комната ярыкъ уьй; 1. (прозрачный) сюзюк, таза; светлый ручеёк сюзюк сувлу гиччи оьзен; 1. перен. шавлалы, шат, сююнчлю; светлое будущее шавлалы гележек; ◊ светлая личность таза, асыл адам.
- светляк, светлячок⤤
м. ярыкъ береген хурт.
- световой⤤
прил. ярыкълы; ярыкъны; световой сигнал ярыкълы сигнал; световые волны физ. ярыкъны толкъунлары.
- светозарный⤤
прил. поэт, шавлалы, шавла береген, нюрлю, нюр чачагъан.
- светолюбивый⤤
прил. ярыкъны сюеген; светолюбивые растения ярыкъны сюеген оьсюмлюклер.
- светомаскировка⤤
ж. ярыкълы ерлени душмандан яшырыв, маскировка этив.
- светонепроницаемый⤤
прил. ярыкъ оьтмейген, ярыкъ гирмейген.
- светофильтр⤤
м. фото ярыкъ фильтры (фотографияда къолланагъан боявлу шиша).
- светофор⤤
м. светофор (орамлардагъы юрюшню низамгъа салмакъ учун къолланагъан, тюрлю тюслерде ярыкъ береген сигнал панар).
- светочувствительный⤤
прил. ярыкъ тийме ярамайгъан, ярыкъ таъсир этеген, ярыкъны сезеген, ярыкъдан тюсю алышынагъан.
- светский⤤
прил. (не церковный), дюньяви, динге байлавлу болмагъан, дюньягъа байлавлу болгъан.
- свеча⤤
ж. 1. майчиракъ, шамчиракъ; 1. эл. свеча, чиракъ (ярыкъны оьлчевю); лампочка в пятьдесят свечей элли чиракълыкъ (свечалыкъ) лампочка.
- свечение⤤
с. ярыкъ берив.
- свечка⤤
ж. майчиракъ, шамчиракъ; ◊ ни богу свечка ни чёрту кочерга разг. не акъда ёкъ, не гёкде.
- свешать⤤
сов. кого-что, разг. тартмакъ, чекмек (терезеде).
- свешаться⤤
сов. разг. тартылмакъ, чегилмек (терезеде).
- свивать⤤
несов. см. свить.
- свидание⤤
гёрюшюв, ёлугъув; деловое свидание ишни гьакъында гёрюшюв; идти на свидание гёрюшмеге бармакъ; ◊ до свидания савбол, гёрюшгюнче гюн яхшы болсун.
- свидетель⤤
м. шагьат.
- свидетельский⤤
прил. шагьат…; шагьатлыкъ; свидетельское показание шагьатлыкъ этив, шагьатлыкъ.
- свидетельство⤤
с. 1. (показание свидетеля) шагьатлыкъ; 1. (удостоверение) шагьатнама; свидетельство о рождении тувгъан йылы гьакъында шагьатнама.
- свидетельствовать⤤
несов. 1. что, о чём шагьатлыкъ этмек, гёрсетмек; 1. что (подтверждать) герти этмек; 1. кого-что, мед. (осматривать) къарап, сынап токъташдырмакъ, белгили этмек.
- свидеться⤤
сов. разг. гёрюшмек, ёлукъмакъ.
- свинарка⤤
ж. донгузлагъа къарайгъан къатын.
- свинарник⤤
м. донгузлар сакъланагъан аран.
- свинец⤤
м. къоргъашын.
- свинина⤤
ж. донгуз эт.
- свинка II⤤
ж. мед. къулакъ тюп бези шищип аврув.
- свинка I⤤
ж.; морская свинка гемиревюч тайпадан гиччирек гьайван.
- свиноводство⤤
с. донгузчулукъ.
- свиноводческий⤤
прил. донгузчулукъ; свиноводческий совхоз донгузчулукъ совхозу.
- свиной⤤
прил. донгуз…; донгуз этден этилген; свиное сало донгуз май; свиные котлеты донгуз этден этилген катлетлер.
- свиноматка⤤
ж. ана донгуз.
- свиноферма⤤
ж. донгуз къошлукъ.
- свинцовый⤤
прил. 1. къоргъашынлы; къоргъашындан этилген; 1. (о цвете) тунукъ, гёкшылт къара, тунукъ ренкли; 1. перен. (тяжёлый, гнетущий) авур, къыйынлы.
- свинья⤤
ж. донгуз;◊ подложить свинью кому-л. разг. гишиге уллу бузукълукъ этмек, пислик этмек.
- свирель⤤
ж. дюдюк, зурнай.
- свирепеть⤤
несов. къазапланмакъ, къагьарланмакъ, йыртгъычланмакъ, къутурмакъ.
- свирепо⤤
нареч. къазаплы, къагьарлы, къутуруп.
- свирепость⤤
ж. къазаплылыкъ, къагьарлыкъ, къутургъанлыкъ, рагьмусузлукъ, аямайгъанлыкъ.
- свирепствовать⤤
несов. 1. (о человеке) къазапланмакъ, къагьарланмакъ, йыртгъычлыкъ этмек, къутургъанлыкъ гёрсетмек; 1. перен. (о ветре, буре) дувламакъ, къутурмакъ, бек гючленмек (ел, боран, сувукъ); 1. перен. (распространяться) уллу гюч булан, гьалекли кюйде яйылмакъ (балагь, аврув).
- свирепый⤤
прил. 1. (жестокий, злой) бек рагьмусуз, къазаплы, къагьрюлю, къутургъан; свирепый взгляд къазаплы къарав; 1. разг. (очень сильный) бек гючлю, гьалекли, къагьрю; свирепый мороз гючлю сувукъ, къагьрю сувукъ.
- свисать⤤
несов., свиснуть сов. салланмакъ, салланып турмакъ.
- свист⤤
м. сызгъырыв тавуш, сызгъырыкъ; раздался свист сызгъырыкъ эшитилди.
- свистеть⤤
несов. сызгъырмакъ, сызгъыртмакъ, сызгъырыкъ чал-макъ; ◊ в кармане свистит разг. киседе ел ойнай (акъча ёкъ демек).
- свистнуть⤤
сов. 1. однокр. сызгъырып къоймакъ, сызгъырып йибермек, бир керен сызгъырмакъ; 1. кого-что, разг. (украсть) урламакъ; ◊ когда рак на горе свистнет разг. кёкден эшек къычыргъанда.
- свисток⤤
м. 1. шувшув; зурпай, свисток; 1. (свист) сызгъыртыв аваз, шувшувну авазы, сызгъырыкъ.
- свита II⤤
ж. свита (украиналы-ланы узун уьст гийими).
- свита I⤤
ж. 1. уст. уллу даражадагъы адамны узатып юрюйгенлер, нёкерлер; 1. перен. разг. биревню айрылмайгъан иерченлери.
- свитер⤤
м. свитер, фуфайка, юн гёлек.
- свиток⤤
м. ист,филол. бурулуп чырмалгъан кагъыз, пергамент.
- свить⤤
сов. что 1. (скрутить, сплести) эшмек, буруп эшмек; ийирмек; 1. (гнездо и т. п.) этмек, тикмек (мас. къуш уя).
- свихнуться⤤
сов. разг. 1. (сойти с ума) гьакъылдан таймакъ, адашмакъ, авлия болмакъ; 1. (сбиться с правильного пути) ёлдан таймакъ, терс ёлгъа тюшмек, терс юрюмте башламакъ.
- свищ⤤
м. 1. (изъян) тешик, ярылыв, йырмач; 1. мед. къаркъарада ирин гелеген яра.
- свобода⤤
ж. 1. эркинлик, азатлыкъ; демократические свободы демократиялыкъ эркинликлер; свобода слова сёз азатлыгъы, сёзге ихтияр; 1. (отсутствие каких-л. стеснений) эркинлик; дать полную свободу кому-л. биревге толу эркинлик бермек; ◊ выпустить на свободу эркин этмек; на свободе 1. азатлыкъда, эркинликде; 1. (на досуге) бош вакътиде, бош заманда.
- свободно⤤
нареч. 1. (независимо) эркин кюйде, эркинлик булан, эркин, азат; 1. (беспрепятственно) къаршылыкъсыз; свободно пройти в зал залгъа къаршылыкъсыз гирмек; 1. (непринуждённо) эркин, тартынмай; свободно обращаться с кем-л. бирев булан оьзюню эркин тутмакъ; 1. (без затруднений) эркин, эркин кюйде, тирелмей; свободно разговаривать по–немёцки немисча эркин сёйлемек; 1. и в знач. сказ, (просторно) эркин; здесь свободно мунда эркин; 1. не знач. сказ, (об одежде) эркин, генг, эркин бола, генг бола.
- свободный⤤
прил. 1. (независимый, пользующийся свободой) эркин, азат; свободный народ азат халкъ; свободный выбор эркин сайлав; 1. (не запрещённый) ачыкъ, эркин, гери урулмагъан, къаршылыкъсыз; свободный проезд эркин оьтюв; 1. (не затруднённый) эркин, тынч, къыйынлашмагъан, тирелмей; свободные движения эркин тербенишлер (гьаракатлар); 1. (непринуждённый) эркин, тартынмай; свободная беседа эркин лакъыр этив; 1. (порожний, не занятый) бош, толмагъан; свободное место бош ер; 1. (лишний) артыкъ; у меня нет свободных денег менде артыкъ акъча ёкъ; 1. (не занятый трудом) парахат, бош, эркин; свободный день парахат гюн; 1. (о платье) эркин, генг.
- свободолюбивый⤤
прил. азатлыкъны сюеген, эркипликни сюеген; азатлыкъ учун ябушагъан, эркинлик учун чалышагъан.
- свободолюбие⤤
с. азатлыкъны сююв, эркинликни сююв; азатлыкъгъа чалышыв.
- свободомыслие⤤
с. азат пикрулулукъ, азатлыкъны якълав, эркинликни гьайында болув.
- свободомыслящий⤤
прил. азат пикрулу; азатлыкъны, эркинликни яны болгъан.
- свёкла⤤
ж. чювюндюр.
- свёкор⤤
м. къайын ата (эрни атасы).
- свёрстывать⤤
несов. см. сверстать.
- свёрток⤤
м. байлам, тююн; байлангъан затлар; свёрток с книгами байлангъан китаплар.
- свёртывание⤤
с. 1. (в свиток, трубкой и т. п.) чырмап жыйыв, горалав, чырмав; 1. (жидкости) уюв, къатыв, талакъ болув; 1. перен. (сокращение) къысгъартыв; аз этив.кемитив, токътатыв; свёртывание работы ишни кемитив.
- свёртывать(ся)⤤
несов. см. свернуть(ся)
- свёшивать(ся)⤤
несов. см. свёсить(ся).
- сердитый⤤
прил. 1. ачувлу, къазаплы; 1. перен. разг. гючлю, артыкъ аччы; сердитый табак гючлю тамакю, аччы тамакю.
- сердить⤤
несов. кого ачувландырмакъ, къазапландырмакъ, ачувун чыгъармакъ.
- сердиться⤤
несов. ачувланмакъ; къазапланмакъ; не сердись! ачувланма!
- сердобольный⤤
прил. назик юрекли, рагьмулу.
- сердце⤤
с. юрек; ◊ золотое сердце таза юрекли, бек рагьмулу; каменное сердце рагьмусуз юрек, таш юрек; материнское сердце ана юреги; разбитое сердце бузулгъан юрек; легко на сердце юрек парахат; у меня сердце разрывается мени юрегим ачый; не принимайте это близко к сердцу гёнгюгюзге авур алмагъыз; сердце не лежит к кому-чему-л. юреги бармай, юрек тепмей; что у тебя на сердце? сени юрегингде не бар?; от всего сердца толу юрекден; от чистого сердца таза юрекден; у тебя сердца нет сени затгъа жанынг аврумай; в сердцах къайнашып, къарсалап, ачувланып; положа руку на сердце гьакъ юрекден; скрепя сердце сюйсюнмей, сюймей туруп.
- сердцебиение⤤
с. юрек алгъасав.
- сердцевина⤤
ж. оьзек.
- серебристый⤤
прил. 1. (о цвете) гюмюш йимик, гюмюшдей (ренки йыртыллавукъ); 1. перен. (о звуке) арив зангыравукъ (тавуш).
- серебрить⤤
несов. что гюмюш сув бермек.
- серебриться⤤
несов. 1. (блестеть) гюмюш йимик йыртылламакъ; 1. перен. (о седине) агъармакъ.
- серебро⤤
с. 1. гюмюш; 1. собир. (изделия) гюмюшден этилген затлар; 1. собир. (мелкая монета) гюмюш акъча.
- серебряный⤤
прил. гюмюш…; серебряная руда гюмюш маъдан; серебряная ложка гюмюш къашыкъ.
- середина⤤
ж. орта, орталыкъ; в середине ортада, орталыкъда; в середине лета яйны ортасында; в середине разговора лакъырны арасында; в середине пути ёлну ортасында; ◊ держаться середины дазудан чыкъмамакъ; золотая середина ишде гьатдан озмамакъ, орталыкъны юрютмек, орталыкъ.
- середняк⤤
м. (крестьянин) орта сабанчы.
- середняцкий⤤
прил. орта сабанчылыкъ; орта сабанчы…; середняцкое хозяйство орта сабанчы хозяйствосу.
- сержант⤤
м. сержант (асгерде ва милицияда гиччи начальник составгъа берилеген ат).
- серийный⤤
прил. сериялы, сериялап чыгъарылгъан.
- серия⤤
ж. 1) тизим, серия (тагъым, бир жура затланы бир группасы, гюбю); серия популярных брошюр тынч брошюраланы тизими; 2) (эпизод) бёлюм; первая серия сериала сериалны биринчи бёлюмю
- серна⤤
ж. зоол. къыр эчки, тав жайран (учу къайтгъан мююзлю).
- сернистый⤤
прил. хим. кюкюртлю (кюкюртню кислород булан тюрлю-тюрлю даражада химия бирлешивю).
- серный⤤
прил. хим. кюкюрт…; серная кислота кюкюрт кислотасы.
- сероводород⤤
м. хим. сероводород, кюкюртлю водород (белоклу затлар чиримекден тувулагъан, чирик йымырткъаны ийиси булангъы газ).
- сероуглерод⤤
м. хим. кюкюртлю углерод (оьсюмлюклеге зарал береген жанлагъа къаршы ва химический промышленностда къолланагъан, ренксиз, яман ийисли, тез яллайгъан, агъулу, синген зат).
- серп⤤
м. оракъ; жать серпом оракъ булан ормакъ, ормакъ.
- серый⤤
прил. 1. (о цвете) кюлтюс, кюлсипат; чал; 1. перен. разг. (заурядный, неинтересный) леззетсиз, маънасыз; серая жизнь маънасыз яшав; 1. перен. (пасмурный) тунукъ, булутлу, чарслы (гьава); 1. перен. уст. (необразованный) англавсуз, авам.
- серьги⤤
мн. (ед. серьга ж.) сыргъалар, гьалкъалар.
- серьёзно⤤
нареч. 1. (вдумчиво, строго) герти кюйде, тергевлю кюйде, серьёзно; серьёзно подумать о чём-л. бир затны гьакъындан герти кюйде ойлашмакъ; 1. (не шутя) масхарасыз, гертилей де; 1. (опасно) бек, авур, къыйынлы кюйде, къоркъунчлу кюйде; он серьёзно болен ол бек авруй; 1. в знач. вводн. сл. (в самом деле) гертилей де, масхарасыз; нет, серьёзно, ты придёшь? тюгюл, масхарасыз, сен гележекмисен?
- серьёзность⤤
ж. 1. токъташгъанлыкъ, салмакълылыкъ, серьёзныйлик, агьамиятлылыкъ; 1. (напр. болезни) авурлукъ, гючлюлюк; къыйынлылыкъ.
- серьёзный⤤
прил. 1. (вдумчивый, содержательный) токъташгъан, салмакълы, серьёзный; маъналы, агьамиятлы; серьёзный человек токъташгъан адам; серьёзная книга агьамиятлы китап; 1. (сосредоточенный) саламатлы; серьёзный взгляд саламатлы къарав; серьёзный вид саламатлы гёрюнюш; 1. (важный, сложный) агьамиятлы, четим; это дело серьёзное бу иш агьамиятлы иш; серьёзный вопрос четим масъала; 1. (опасный) авур, къыйын, къоркъунчлу; серьёзная болезнь къыйынлы аврув; серьёзное положение авур гьал.
- сессия⤤
ж. сессия (бир учрежденияны белгили токъташгъан заманларда оьтгерилеген жыйынлары, занятиялары).
- сестра⤤
ж. къызардаш; старшая сестра уллу къызардаш; младшая сестра гиччиси къызардаш; двоюродная сестра зукъари къызардаш.
- сесть⤤
сов. 1. олтурмакъ; сесть отдохнуть рагьатланмагъа олтурмакъ; 1. (для поездки) минмек; сесть в поезд поездге минмек; сесть на лошадь атгъа минмек; 1. за что и с неопр. олтурмакъ, олтуруп бир затны этмеге башламакъ, гиришмек; он сел работать ол ишге олтурду; он сел за книгу олтуруп китапгъа гиришди; 1. (о солнце и т. п.) артылмакъ; 1. (в тюрьму) тюшмек, гирмек; 1. (опуститься с высоты) къонмакъ (мас. самолёт, къуш); 1. (осесть) тюшмек, басмакъ, къонмакъ (напр. о пыли); чёкмек, тонгуп тюшмек (выделиться из раствора); 1. (опуститься) чёкмек; дом сел уьй чёкген; 1. (о материи) гирмек (мас. къумач); О сесть на мель иши тутмамакъ, кётюр болмакъ, иши бузулмакъ.
- сетка⤤
ж. 1. (небольшая сеть) гиччирек тор, ав; 1. (разграфлённый лист, таблица, шкала) сетка, челтир гьыз, таблица.
- сетовать⤤
несов. 1. на кого-что (жаловаться) кант этмек, арз этмек, оьпкелемек; 1. о ком-чём (жалеть) къайгъырмакъ, пашманлыкъ этмек, зарланмакъ.
- сетчатка⤤
ж. анат. сетчатка (гёзню ич челтир пердевю).
- сетчатый⤤
прил. челтирли, челтир…
- сеть⤤
ж. 1. рыб. тор, ав; 1. сеть; сеть железных дорог темир ёлланы сети; школьная сеть школаланы сети.
- сеча⤤
ж. уст. дав, яв, къыргъын; кровавая сеча къанлы дав.
- сечение⤤
с. 1. (действие) туврав, гесив, ярыв, чабыв; 1. (место) гесилген ери, бети; продольное сечение узунуна гесилген бети.
- сечка⤤
ж. 1. (нож для рубки капусты) къапуста туврайгъан бичакъ; 1. (корм) къувукъ булан гебек булгъанып этилген ем; 1. (дроблёная крупа) увалгъан ярма, крупа.
- сечь II⤤
ж. ист. сечь (Украинада XVI—XVIII юз йылларда болгъан запорожлу къазакъланы къуруму; шо къурум болгъан ер, Запорожье).
- сечь I⤤
несов. кого-что 1. (разрубать) туврамакъ, гесмек, ярмакъ, чапмакъ; 1. (бить) къамучугъа тутмакъ, чубукъ булан тюймек.
- сеялка⤤
ж. сеялка, урлукъ чачагъан машин.
- сеянец⤤
м. чачып битген, урлукъдан болгъан оьсюмлюк.
- сеять⤤
несов. что 1. чачмакъ, сепмек, себелемек; 1. перен. (распространять) яймакъ, салмакъ; сеять вражду арагъа душманлыкъ салмакъ; 1. перен. (просеивать) элемек; сеять муку ун элемек.
- сжалиться⤤
сов. над кем-чем языкъсынмакъ, рагьмусу гелмек, языгъы чыкъмакъ.
- сжатый⤤
прил. 1. сыгъылгъан, къысылгъан, тыгъыслангъан, тыгъысылгъан; сжатый воздух тыгъыслангъан гьава; 1. (краткий) къысгъа, къысгъартылгъан, къысгъача; сжатый пересказ къысгъача хабар этип айтыв (охугъан яда эшитген затын).
- сжать II⤤
сов. что, с.-х. ормакъ, оруп алмакъ.
- сжать I⤤
сов. 1. кого-что (стиснуть, сдавить) къысмакъ, сыкъмакъ, тыгъысдырмакъ; сжать руку къолун къысмакъ; сжать воздух гьаваны тыгъысдырмакъ; сжать губы эринлерин къысмакъ; 1. что, перен. (сократить, ограничить) къысгъартмакъ.
- сжаться⤤
сов. 1. (стиснуться) сыгъылмакъ, къысылмакъ, къысдырылмакъ; 1. перен. (съёжиться) буюкъмакъ, бюрюшмек, къысылмакъ; сжаться от холода сувукъдан буюкъмакъ.
- сжечь⤤
сов. кого-что яндырмакъ, яллатмакъ, гюйдюрмек; сжечь дотла яндырып кюл этмек, бирде къоймай яндырмакъ; ◊ сжечь свои корабли янгы ёлгъа тюшмек, гери къайтмагъа болмайгъан этмек.
- сжечься⤤
сов. разг. (на солнце) гюнде гюймек.
- сживать(ся)⤤
несов. см. сжить(-ся).
- сжигать(ся)⤤
несов. см. сжечь(ся).
- сжимаемость⤤
ж. сыгъылмагъа болагъанлыкъ, сыгъылагъанлыкъ.
- сжимать⤤
несов. см. сжать I.
- сжиматься⤤
несов. см. сжаться.
- сжить⤤
сов. кого, разг. биревню бир ерден къуваламакъ, яшамагъа къоймамакъ, яшав бермемек; сжить кого-л. со света биревню гюн гёрмеге къоймамакъ, яшавлукъ бермемек.
- сжиться⤤
сов. с кем-чем, разг. уьйренишмек, гьаллашмакъ, къыйышмакъ; сжиться с новыми товарищами янгы ёлдашлар булан гьаллашмакъ.
- сзади⤤
нареч. и предлог с род. п. артдан, артда; остался сзади артда къалды.
- сзывать⤤
несов. см. созвать.
- сибирский⤤
прил. Сибирь…; сибирские леса Сибирь агъачлыкълары.
- сибиряк⤤
м. сибирли.
- сивый⤤
прил. боз, темир боз, чал, ачыкъ гёк (атны тюсю).
- сигара⤤
ж. сигара, сигар (кагъызсыз, бармакъ йимик этип бурулгъан тамакю япыракълар).
- сигарета⤤
ж. сигарет, сигарета (1. гиччи ва назик сигара; 1. мюштюксюз папирос).
- сигнал⤤
м. 1. сигнал, ишара, аламат, юм; подавать сигнал сигнал бермек; сигнал бедствия гьалеклик сигналы; сигнал воздушной тревоги гьава къувунуну сигналы; 1. перен. (предупреждение) алда билдирив, англатыв, малим этив, хабар берив.
- сигнализатор⤤
м. сигнализатор (сигнал береген прибор).
- сигнализация⤤
ж. 1. сигнал берив, ишара этив; 1. сигналланы системасы; 1. сигнал берив учун къурулуш.
- сигнализировать⤤
сов. и несов.1. сигнал бермек, ишара этмек; 1. что, о чём, перен. (предупреждать) алда айтып билдирмек, малим этмек, хабар бермек, англатмакъ.
- сигналить⤤
несов. см. сигнализировать.
- сигнальный⤤
прил. сигнал…; сигнальный свет сигнал ярыгъы.
- сигнальщик⤤
м. сигналчы, ишара этеген.
- сиделка⤤
ж. аврувгъа къарайгъан гиччи медицина къуллукъчу.
- сиденье⤤
с. (место) олтурагъан ер, зат; мягкое сиденье йымышакъ ер.
- сидеть⤤
несов. 1. олтурмакъ, олтуруп турмакъ; сидеть на стуле шанжалда олтурмакъ; сидеть на корточках чонкъайып олтурмакъ; мне неудобно сидеть магъа олтурмагьа онгайсыз; 1. (находиться) турмакъ, болмакъ, къалмакъ; целый день сижу дома сав гюн уьйде тураман, уьйде боламан (чыкъмайман); сидеть без дела ишсиз турмакъ; сидеть в тюрьме туснакъда турмакъ; сидеть сложа руки бир зат да этмей турмакъ, къолларын кисесине сугъуп турмакъ; 1. над чем, за чем, с чем (заниматься чем-л.) машгъул болмакъ; сидеть за книгой китап булан машгъул болмакъ; сидеть за работой иш булан машгъул болмакъ; 1. (об одежде) ярашмакъ, ярамакъ; платье хорошо сидит опуракъ арив ярай; ◊ сидеть у кого-л. на шее биревню харжында турмакъ; сидеть у моря и ждать погоды погов. ашагъандан умутлу къолай (пайдасыз умут этип турмакъ); сиднем сидеть олтуруп турмакъ, халкъ арагъа чыкъмай турмакъ; сидеть на яйцах бала басмакъ (къуш).
- сидеться⤤
несов. разг. безл.: ему не сидится ол олтуруп туруп болмай.
- сидячий⤤
прил. 1. олтуруп турагъан, олтурагъан; в сидячем положении олтургъан гьалда; 1. (для сиденья) олтурмакъ учун; 1. перен. (малоподвижный) аз тербенеген, бир ерде турагъан.
- сизый⤤
прил. темир боз, авур кюлтюс, тунукъ зенгер, гёгюрчюн гёк, гёкшылт, гёгерген тюс.
- сила⤤
ж. в разн. знач. гюч, къувват; сила воли ягь, эрк, ягьыны гючю, эркини гючю; лошадиная сила физ. ат гючю; сила ветра елни гючю; бежать изо всех сил гючю бар чакъы чапмакъ; быть в силах гючю етишмек; это мне не под силу мени огъар гючюм этмей; выбиться из сил гьавкъатсыз болмакъ, бошамакъ; производительные силы эк. иш чыгъарыв гючлери; военно-морские силы дав-денгиз гючлер; ◊ вступить в силу яшавгъа чыгъарылмагьа башламакъ, борчлу болмакъ; оставить в силе гючюнде къоймакъ, гючюн сакъламакъ; утратить силу гючюн тас этмек; в силу того… шо себепли, шогъар гёре; ему от силы тридцать лет огъар отуз йыл гьаран бола; в силе гючюн тас этмеген; по мере сил гюч етген къадар; через силу гьаран балагьгъа, гьарангъа.
- силач⤤
м. бек къувватлы адам, кочап.
- силикат⤤
м. силикат (1. оьзюню составында кремнезём болгъан минераллар; 1. шолай минераллардан этилген затлар, мас. чыны, шиша, керпич ва ш. б.).
- силикатный⤤
прил. силикат…; силикатный кирпич силикат керпичи; силикатная промышленность силикат промышленносту.
- силиться⤤
несов. разг. урунуп къарамакъ, къарамакъ, къаст этмек, гьитинмек; силиться улыбнуться иржаймагъа къарамакъ.
- силком⤤
нареч. разг. гюч булан, гюч этип.
- силой⤤
нареч. гюч булан, гючден, гюч этип.
- силок⤤
м. йип тузакъ, тузакъ (къушлар ва увакъ жанлар учун); попасть в силок тузакъгъа тюшмек.
- силос⤤
м. с.-х. силос (1. оьсюмлюклени яшылларындан гьазирленген сувлу ем; 1. шолай емни гьазирлемек учун ишленген ер—къую, башня).
- силосный⤤
прил. силос…; силосная яма силос къую.
- силосовать⤤
сов. и несов. что, с.-х. силос гьазирлемек, силос этмек.
- силосорезка⤤
ж. с.-х. силосорезка, силос туврайгъан машин.
- сильно⤤
нареч. в разн. знач. гючлю кюйде, къатты кюйде, бек.
- сильный⤤
прил. в разн. знач. гючлю, къувватлы, къудратлы; сильный удар гючлю урув; сильные руки гючлю къоллар; сильное государство гючлю пачалыкъ; сильный ветер гючлю ел; сильная боль гючлю аврув.
- симбиоз⤤
м. биол. симбиоз (эки организмни бир-биринден пайдаланып, бир ерде яшаву).
- символ⤤
м. символ, белги, аламат, ишара; голубь — символ мира гёгюрчюн — парахатлыкъны аламаты.
- символизировать⤤
сов. и несов. что 1. (изобразить при помощи символов) символлар булан белгилемек, ишаралар булан суратламакъ; 1. (служить символом) символ болмакъ; белгиси, аламаты болмакъ.
- символизм⤤
м. символизм (XIX юз йылны ахырларында ва XX юз йылны башларында искусствода ва литературада натурализмге къаршы чыкъгъан, буржуазияны реакционный ва зайыплашгъан гёнгюн символлар булан гёрсетеген агъым).
- символика⤤
ж. символика, символлукъ, символлар булан герсетив, символлар.
- символист⤤
м. символист (символизмни якъчысы).
- символический⤤
прил. символический, символлу, символну аламаты болгъан (яшыртгъын маъналы, сырлы).
- симметричный, симметрический⤤
прил. симметриялы, къыйышывлу, гелишивлю.
- симметрия⤤
ж. симметрия (бир затны ортасына гёре эки де ягъы бир-бирине тюз гелив, къыйышывлу болув; къыйышывлукъ, ярашывлукъ, тюз гелишмеклик).
- симпатизировать⤤
несов. кому-чему ушатмакъ, арив гёрмек, сюймек.
- симпатичный⤤
прил. сюйкюмлю, симпатиялы.
- симпатия⤤
ж. симпатия, сююв, ушатыв.
- симптом⤤
м. симптом, аламат, белги (ичдеги аврувну я башгъа бир гьалны тышгъа чыкыъан белгиси).
- симптоматический, симптоматичный⤤
прил. симптоматический, симптоматик (аврувну тыш аламатын ёкъ этеген).
- симулировать⤤
сов. и несов. что гёземелдирик этмек, бир затны ялгъандан бар йимик гёрсетмек; яшырмакъ, юлдурмакъ, …йимик болуп гёрюнмек; симулировать болезнь авруйгъан болуп гёрюнмек.
- симулянт⤤
м. симулянт, гёземелдирик адам, …йимик болуп гёрюнеген, юлдурувчу, ёкъ ерден бир затны болгъандай этип гёрсетеген адам (аврувну ва ш. б.).
- симуляция⤤
ж. симуляция, гёземелдирилик, юлдурув, бир затны ялгъандан бар этип гёрсетив, гьилла.
- симфонический⤤
прил. симфония…; симфонический; симфоническая музыка симфония музыкасы.
- симфония⤤
ж. симфония (оркестр учун язылгъан уллу, музыкалы произведение).
- синагога⤤
ж. синагога (жугьутлар аллагьгъа къуллукъ этеген уьй, жугьут межит).
- синдикализм⤤
м. полит. синдикализм (XIX юз йылны ахырларында ишчи гьаракатында тувгъан увакъ буржуазия агъым).
- синдикалист⤤
м. синдикалист (синдикализмни якълайгъан адам).
- синдикат⤤
м. синдикат (1. капиталист уьлкелерде предприятие есилерини бирлешивю; 1. бир-бир буржуазный уьлкелерде профсоюзланы аты).
- синева⤤
ж. гёклюк, гёкшумаллыкъ, гёк тюс; синева неба кёкню гёклюгю.
- синеглазый⤤
прил. гёк гёз.
- синеть⤤
несов. 1. (становиться синим) гёк тюс алмакъ, гёк болмакъ, гёгермек; синеть от холода сувукъдан гёгермек; 1. (виднеться — о синем) гёк болуп гёрюнмек, гёгерип гёрюнмек.
- синий⤤
прил. гёк; синяя краска гёк бояв, гёк сыр.
- синить⤤
несов. что 1. (красить в синий цвет) гёкге боямакъ, гёк сыр бермек, гёклемек; 1. (бельё) гёк урмакъ (акъ опуракъгъа).
- синица⤤
ж. ала жымчыкъ.
- синод⤤
ж. синод (1. рус килисаны баш органы; 1. революциядан сонггъу заманда патриархны къолундагъы килисалагъа къарайгъан оьр канцелярия; 1. протестант килисасында динчи жыйын).
- синолог⤤
м. синолог (китай тилни ва литературасыны специалисти).
- синология⤤
ж. синология (Китайны, китай тилни ва литератураны уьйренеген илмуланы барысы да).
- синоним⤤
м. лингв. синоним (башгъа сёз булан маънасы бир яда бек ювукъ сёз, мас: абур, сый, гьюрмет).
- синтаксис⤤
м. синтаксис (грамматиканы предложенияны къурулушун ва предложенияны ичинде сёзлени бир-бирине байланагъан кюйлерин уьйретеген бёлюгю).
- синтаксический⤤
прил. синтаксис…; синтаксис якъдан; синтаксический разбор синтаксис якъдан разбор этив (чечив).
- синтез⤤
м. синтез (1. анализ этип айрылгъан элементлени, гесеклени бирлешдирив; 1. айры-айры элементлени бирлешдирип бир химический бирлешме алыв).
- синтетический⤤
прил. 1. (основанный на синтезе) синтезге кюрчюленген; 1. синтез этилген; синтетический каучук синтез этилген каучук.
- синхронизм⤤
м. синхронизм (бир вакътилилик, бир процесслени бир заманны ичинде оьтмеклиги, уюшуву, расланыву).
- синька⤤
ж. 1. (для белья) гёк (къумачны, опуракъны ва ш. б. гёклейген); 1. (чертёжная бумага) синька (чертёжланы копияларын этмек учун къолланагъан, гёкге боялагъан кагъыз).
- синяк⤤
м. къансавуп гёгерген ер, къаралгъан ер (къаркъарада); у неё синяки под глазами ону гёз тюплери къаралгъан.
- сипеть⤤
несов. къарыкъ аваз этмек, къарлыкъгъан тавуш булан сёйлемек, хырылламакъ.
- сиплый⤤
прил. къарлыкъгъан, хырыллавлу (тавуш).
- сирена⤤
ж. сирена (гючлю тавушлу сигнал зурнайы — пароходларда, фабриклерде ва ш. б.).
- сиреневый⤤
прил. 1. сирень…, сиренни; сиреневый куст сирень терек; 1. (о цвете) сирень тюслю, гёкшылт.
- сирень⤤
ж. сирень (бир тайпа уллу уьлкю терек; шону арив ийисли чечеги).
- сириец⤤
м. сириялы.
- сирийка⤤
ж. сириялы къатын.
- сирийский⤤
прил. Сирия…; сирийский народ Сирия халкъы.
- сироп⤤
м. сироп (шекерли, емиш сув).
- сирота⤤
м., ж. етим, оьксюз; круглый сирота атасыз-анасыз етим.
- сиротеть⤤
несов. етим болмакъ, оьксюз къалмакъ.
- сиротливый⤤
прил. мунглу, ажиз, янгыз, янгыз къалгъан.
- система⤤
ж. 1. (порядок) низам, тизим, система; привести в систему низамгъа салмакъ; 1. (метод; структура) система, къайда, кюй, ёл; избирательная система сайлав къайдасы; нервная система нервлер системасы.
- систематизация⤤
ж. низамгъа салыв, системагъа салыв, системалашдырыв.
- систематизировать⤤
сов. и несов. что низамгъа салмакъ, системагъа салмакъ, системалашдырмакъ.
- систематика⤤
ж. систематика (1. низамгъа, системагъа салыв; 1. зоологияда гьайванланы, ботаникада оьсюмлюклени жынслагъа, тайпалагъа ва ш. б. бёлюклеге айырагъан бёлюк).
- систематически⤤
нареч. арты уьзюлмейген кюйде, ара бёлмей, артлы-артлы этип; он систематически опаздывает ол ара бёлмей гечиге.
- систематический⤤
прил. 1. (последовательный) низамлы, тизимли, системалы, белгили плангъа гёре тизилген; систематическое описание тизимли кюйде суратлав; 1. (постоянно повторяющийся) арты уьзюлмейген, артлы-артлы гелеген, арасы бёлюнмейген.
- ситец⤤
м. чыт (къумач).
- сито⤤
с. элек.
- ситуация⤤
ж. ситуация (белгили бир гьалны тувдурагъан шартланы гелиши).
- ситцевый⤤
прил. чыт…; чытдан этилген; ситцевое платье чыт опуракъ; ситцевая фабрика чыт фабрик.
- сифон⤤
м. сифон (1. синген затны бир савутдан башгъасына тёкмек учун этилген къайтыкъ быргъы; 1. шолай быргъысы булангъы шиша савут).
- сия⤤
ж. см. сей.
- сияние⤤
с. шавла, ярыкъ, йыртыллав, балкъыв; северное сияние темиркъазыкъ шавласы; ◊ в сиянии славы макътавлукъну шавласында, аты халкъгъа айтылгъан.
- сиять⤤
несов. 1. шавла бермек, ярыкъ бермек, йыртылламакъ, балкъымакъ; его глаза сияли от радости ону гёзлери къуванчлыкъдан йыртыллай эди; 1. чем, от чего и без доп., перен. (радоваться) шат болмакъ, яйнамакъ, ачыкъ юзлю болмакъ.
- сиё⤤
с. см. сей.
- сказ⤤
м. лит. хабар (айтагъан гишини атындан юрютюлеген).
- сказание⤤
с. лит. хабар, айтыв (литература формагъа салынгъан хабар, айтыв).
- сказать⤤
сов. в разн. знач. айтмакъ, демек, сёйлемек; скажите, пожалуйста! айтчыгъыз, аллагьизен!; сказать правду гертисин айтмакъ, герти айтмакъ; ◊ ничего не скажешь — предложение правильное инкар этмеге болмас — предложение тюз; скажем вводн. сл. (например) айтайыкъ; как сказать! олай айтмагъа да бажарылмай, айтардай тюгюл!; легко сказать! айтмагъа тынч!, айтып къойма тынч бола!; сказано — сделано айтылды — этилди, айтды — болду; так сказать разг. айтмагъа.
- сказаться⤤
сов. 1. кому и без доп., разг. (предупредить) айтмакъ, айтып билдирмек, билдирмек (оьзюню гьакъында); ушёл, не сказавшись айтмай гетип къалгъан; 1. кем (объявить о себе) … деп билдирмек, билдирмек (оьзюню гьакъында); сказаться больным авруйман деп билдирмек; 1. на ком-чём, в ком-чём, чем и без доп. (отразиться) ачыкъ болмакъ, болуп чыкъмакъ, ачыкъгъа чыкъмакъ, ашгереге чыкъмакъ, гёрюнмек, айтылмакъ; это рано или поздно скажется шо тез я геч ачыкъгъа чыгъажакъ.
- сказитель⤤
м. айтывчу (халкъ хабарларын, йырларын уста айтагъан адам).
- сказка⤤
ж. 1. ёмакъ; 1. перен. уйдурма, ялгъан, ёмакъ; рассказывай сказки! разг. айтасан ёмакъны!
- сказочник⤤
м. ёмакъ айтмагъа уста адам, кёп ёмакъ билеген адам.
- сказочный⤤
прил. 1. ёмакъны; 1. (нереальный) ёмакъгъа ошайгъан, ёмакъдагъы, гьакъкъатда ёкъ; 1. перен. (необычайный) болмагъандай, ажайып.
- сказуемое⤤
с. грам. сказуемое (предложенияда —жумлада подлежащеяны гьаракатын яда гьалын гёрсетеген сёз).
- сказываться⤤
несов. см. сказаться.
- скакать⤤
несов. 1. (прыгать) атыла туруп чапмакъ, чапмакъ, алпуллап чапмакъ, атылмакъ; конь скачет ат чаба; скакать на одной ноге бир бутдан атыла туруп чапмакъ; 1. (на коне) чапмакъ, ат чапмакъ; 1. (участвовать в скачках) ат ярышда ортакъчылыкъ этмек.
- скаковой⤤
прил. чабагъан; скаковая лошадь чабагъан ат.
- скакун⤤
м. чабагъан ат; арабский скакун чабагъан арап ат.
- скала⤤
ж. таш яр, къала таш, къала (ташдан).
- скалистый⤤
прил. таш ярлары кёп, яр…; скалистые берега реки оьзенни таш яр къырыйлары.
- скалить⤤
несов. что: скалить зубы тиш урмакъ.
- скалиться⤤
несов. тиш урмакъ, тишлерин ачмакъ, тишлерин гёрсетмек, тишлерин иржайтмакъ.
- скалка⤤
ж. окълав.
- скалывать I, II⤤
несов. см. сколоть I, II.
- скалькулировать⤤
сов. что калькуляция этмек.
- скальпель⤤
м. скальпель (хирург бичакъ, ярачы бичакъ).
- скамейка⤤
ж. скамейка.
- скамья⤤
ж. скамейка; ◊ на школьной скамье школада охуйгъан заманда; со школьной скамьи школаны битдиргенден берли; скамья подсудимых судда айыпланагъанлар олтурагъан ер.
- скандал⤤
м. къалмагъал, къаламалыкъ, къавгъа, давлашыв.
- скандалист⤤
м. къалмагъалчы, къавгъачы.
- скандалить⤤
несов. къалмагъал этмек, къавгъа этмек.
- скандальный⤤
прил. 1. (постыдный, позорящий) абурдан тюшюреген, айыпгъа салагъан, биябурлукъ, яман, эрши; скандальное дело биябурлукъ иш; скандальный провал яман бузулув; 1. (любящий скандалить) къалмагъалчы, къавгъачы, къалмагъал салагъан; скандальный человек къалмагъалчы адам.
- скандировать⤤
сов. и несов. что уьзюп-уьзюп къычырып охумакъ (йырны, шиъруну оьлчевюне гёре).
- скапливать(ся)⤤
несов. см. скопить(ся).
- скарб⤤
м. разг. уьй алагъожа, уьй матагьлар.
- скарлатина⤤
ж. скарлатина (кёбюсю гьалда, яшларда болагъан югъагъан къызыл зат чыгъып аврув).
- скат III⤤
м. (рыба) скат (денгизде болагъан япалакъ къаркъаралы, итти къуйрукълу, уллу йыртгъыч балыкъ).
- скат II⤤
м. (колёса на оси) дёгерчиклер, гёчерагъачлары булан бирче дёгерчиклер.
- скат I⤤
м. (наклон) аркъа бет, авункъу бет, бет; скат крыши къалкъыны авункъу бети.
- скатать⤤
сов. что 1. (катая свернуть) бурмалап жыймакъ, чырмамакъ; 1. обл. (свалять) басмакъ (кийиз).
- скатерть⤤
ж. аш шаршав, скатерть; ◊ скатертью дорога ёл эркин.
- скатить⤤
сов. кого-что дёгеретип тюшюрюп йибермек.
- скатиться⤤
сов. дёгереп тюшмек; скатиться кубарем дёгереп тюшюп гетмек.
- скатывать II⤤
несов. см. скатить.
- скатывать I⤤
несов. см. скатать.
- скатываться⤤
несов. см. скатиться.
- скафандр⤤
ж. скафандр (1. сувну тюбюнде юзегенлер учун айрыча гийим; 1. стратосферада учувчулар учун айрыча гийим).
- скачка⤤
ж. 1. къатты чабыв; бешеная скачка бек къатты чабыв, улагъып чабыв; 1. мн. скачки спорт. ат ярыш, ат чапдырыв; скачки с препятствиями къаршылыкълардан оьтюп чабыв.
- скачкообразный⤤
прил. талпынып-талпынып барагъан, бир гьалда бармайгъан, бир тегиш бармайгъан; бир гьалдан башгъа гьалгъа атылып чыгъагъан; скачкообразное развитие бир гьалда бармайгъан оьсюв.
- скачок⤤
м. 1. (прыжок) атылыв; талпыныв; 1. перен. (резкое изменение) талпыныв, бирден алышыныв, бирден-эки алышыныв; скачок температуры температураны бирден-эки алышыныву.
- скашивать II⤤
несов. см. скосить II.
- скашивать I⤤
несов. см. скосить I 1.
- скважина⤤
ж. 1. тешик, япсар; замочная скважина киритни тешиги; 1. тех. скважина (бурав уруп этилген къую); нефтяная скважина нап скважина.
- сквер⤤
м. сквер (шагьарда гиччирек бав, чечеклик).
- скверно⤤
нареч., безл. в знач. сказ. яман, пис, бузукъ; скверно получилось яман болду; я себя скверно чувствую мен оьзюмню яман гьис этемен, къаркъарам бузукъ; мне скверно мени гьалым бузукъ.
- сквернословить⤤
несов. эрши, эдепсиз сёйлемек, сёгюшмек.
- скверный⤤
прил. яман, пис, бузукъ, яравсуз; скверный человек яман адам, пис адам; скверная работа бузукъ иш; скверный почерк яман хат.
- сквитаться⤤
сов. разг. кипит болмакъ, гьакълашмакъ, тенге-тенг болмакъ.
- сквозить⤤
несов. 1. безл. (продувать) оьтгере ел урмакъ; в окно сквозит терезеден оьтгере ел ура; 1. (просвечивать, виднеться) ари янындан гёрюнмек; через щели ставен сквозил свет терезе агъачланы япсарларындан ярыкъ гёрюне эди; 1. перен. (чувствоваться) сезилмек, гьис этилмек, билинмек, англашылмакъ; в его словах сквозит неудовольствие ону сёзлеринден разисизлик сезиле эди.
- сквозной⤤
прил. 1. (проходящий насквозь) оьтгере, оьтюп гетеген, оьтюп чыгъагъан; сквозная рана оьтгере яра; сквозной ветер оьтгере ел; 1. (без остановок) тувра, тувра барагъан; сквозной поезд тувра поезд.
- сквозняк⤤
м. оьтгере ел, эки якъдан гелип оьтеген ел.
- сквозь⤤
предлог с вин. п. ичинден, ортасындан, арасындан оьтюп, таба, оьтгере; пробраться сквозь толпу жыйылгъан халкъны арасындан оьтюп бармакъ; смотреть сквозь стекло шишадан таба къарамакъ; прошёл сквозь огонь, воду и медные трубы погов. къайсы къазанда да къайнагъан, не балагь да гёрген; смотреть на что-л. сквозь пальцы бир затны гёрмемиш болуп къалмакъ.
- скворец⤤
м. сыйыртгъыч, къаратавукъ.
- скворечник⤤
м., скворечница ж. уьй йимик этип этилген, сыйыртгъыч уя.
- скелет⤤
м. скелет (гьайванны къаркъарасыны беклигин болдурагъан бары да сюеклери бир ерде); ◊ он стал как скелет ону янгыз гёню де, сюеклери де къалгъан.
- скептик⤤
м. скептик (1. скептицизмни якълайгъан адам; 1. гьар затгъа шеклик булан, инанмайгъанлыкъ булан къарайгъан адам).
- скептицизм⤤
м. скептицизм (1. герти гьакъкъатны билмеге бажарылмай дейген идеалист философия агъымы; 1. гьар затгъа инамсызлыкъ булан, шекли кюйде къарайгъанлыкъ).
- скептический⤤
прил. скептицизм…; шеклик, инамсызлыкъ; инамсыз, шекли; скептическая философия скептицизм философиясы; скептический взгляд инамсыз къарав.
- скетч⤤
м. скетч (енгил маъналы, масхаралы гиччирек пьеса).
- скидка⤤
ж. 1. (сбавка) скидка, багьасындан тайыв; продажа товаров со скидкой малны багьасындан тайып сатыв; 1. (пониженное требование) енгиллик, этилеген талапны енгил этив, аз талап этив; сделать скидку енгиллик этмек.
- скинуть⤤
сов. 1. кого-что (сбросить) тюпге атмакъ, алып ташламакъ, тюпге ташламакъ; 1. что (одежду, обувь) чечип салмакъ, чечмек (опуракъны); 1. что (сбавить в цене) багьасындан тюшмек, багьасын кемитмек.
- скипидар⤤
м. скипидар (ине япыракълы агъачланы сыламасындан алынагъан, саргъылтсув, яман ийисли синген зат — бояв производствода ва медицинада къоллана).
- скирд⤤
м., скирда ж. аракъ, гебен, черен (бичен аракъ, будай черен).
- скирдование⤤
с. аракъ этив, гебен этив, черен этив.
- скирдовать⤤
несов. что. с.-х. аракъ этмек, гебен этмек, черен этмек, аракъгъа салмакъ.
- скисать⤤
несов., скиснуть сов. ачымакъ.
- скиталец⤤
м. макансыз, ер-ерге гезеп турагъан адам.
- скитаться⤤
несов. макансыз, ер-ерге къыдырып турмакъ, къыдырып юрюмек; скитаться по белу свету ер юзюнден къыдырып айланмакъ.
- склад II⤤
м. (строй, характер) къурулгъан кюй, хасият, ойлашагъан кюй; склад жизни яшавну къурулгъан кюю; склад ума гьакъылы ишлейген кюй; он человек особого склада ол айры хасиятлы адам.
- склад I⤤
м. 1. (помещение) склад, гьамар, сарай; склад оружия дав савутлар склады; дровяной склад агъач склад; 1. (запасы) бир ерге жыйылгъан мал-матагь.
- складка⤤
ж. 1. бюгюш; бюгюв; бюкме; бюрюш; юбка в складку бюрюшлю юбка; брюки с выутюженными складками итив урулгъан бюгювлери булангъы шалбар; глубокие складки на лбу мангалайда терен бюрюшлер; 1. геол. къат, къатлав; складки земной коры Дюнья къабугъуну къатлавлары.
- складной⤤
прил. бюкленеген, бюгюлеген, ачылагъан-ябылагъан; складной стул бюкленеген шанжал; складной нож бюгюлеген бичакъ.
- складный⤤
прил. разг. гелишли, къыйышгъан, арив этилген, гёрмекли, тизимли; складный рассказ арив тизилген хабар складная фигура гёрмекли бой-сой.
- складчина⤤
ж. бир ишде ортакъчылыкъ этегенлер разилешип арагъа акъча, мал салыв.
- складывать(ся)⤤
несов. см. сложить(ся).
- склеивать(ся)⤤
несов. см. склеить(ся).
- склеить⤤
сов. что ябушдурмакъ (къалыкъ булан, чырыш булан).
- склеиться⤤
сов. ябушмакъ.
- склепать⤤
сов. что, тех. берчинлемек, перчинлемек, берчин (перчин) этип ялгъамакъ.
- склероз⤤
м. мед. склероз (аврувдан айры-айры санланы къатыву, сыкълашыву).
- скликать⤤
несов. кого къычырып жыймакъ, чакъырып жыймакъ.
- склока⤤
ж. къалмагъал, къавгъа, бузулушув, эришивлюк (увакъ затлар учун).
- склон⤤
м. аркъа бет, тав бет, бет, авункъулукъ; ◊ на склоне лет оьмюр энишлегенде, къартлыкъда.
- склонение⤤
с. грам. склонение (падежлеге гёре тюрлендирив).
- склонить⤤
сов. 1. что (наклонить, нагнуть) энкейтмек, иймек, салландырмакъ, авункъу этмек; склонить голову башын энкейтмек, баш иймек; 1. кого, к чему, на что, перен. рази этмек, гьакъылгъа салмакъ, этежек этмек.
- склониться⤤
сов. 1. (нагнуться) энкеймек, иелмек, салланмакъ; 1. перен. (решиться) рази болмакъ, гишини сёзюне къайтмакъ; гьакъылгъа тюшмек.
- склонность⤤
ж. гьаваслылыкъ, малиянлыкъ, ушатагъанлыкъ, сююм; иметь склонность к чему-л. бир затгъа гьаваслы болмакъ.
- склонный⤤
прил. гьаваслы, малиян, ушатагъан, сюеген.
- склоняемый⤤
прич., прил. грам. склонение этилеген (падежлеге гёре тюрленеген).
- склонять⤤
несов. 1. см. склонить; 1. что, грам. склонение этмек (падежлеге гёре тюрлендирмек).
- склоняться⤤
несов. 1. см. склониться; 1. грам. склонение этилмек (падежлеге гёре тюрленмек).
- склочник⤤
м. къавгъачы, къалмагъалчы, арагъа бузукълукъ салагъан, сёз салагъан адам.
- склянка⤤
ж. гиччи шиша (зат тёгеген).
- скоба⤤
ж. 1. (ручка) къулакъ, къулакъ темир (мас. эшикни, сандыкъны); 1. тех. солгъу (эки агъачны бир-бирине тутдуруп бегетмек учун этилген эки башы къайтыкъ темир).
- скобка⤤
ж. скобка, тырнакъ (язывда); круглые скобки дёгерек скобкалар (тырнакълар); квадратные скобки квадрат скобкалар; взять в скобки скобкалагъа алмакъ; вынести за скобки скобкалардан чыгъармакъ.
- скоблить⤤
несов. что къырмакъ, къырып арчымакъ.
- скобяной⤤
прил. темир…, темирден этилген; скобяной товар темирден этилген мал; скобяные изделия темирден этилген затлар.
- скованность⤤
ж. тутулгъанлыкъ, маталгъанлыкъ, бегигенлик, къатып къалгъанлыкъ.
- скованный⤤
- прич. тутулуп къалгъан, маталгъан, бегип къалгъан, байланып къалгъан, къатып къалгъан; скованный морозом сувукъ къатдырып къойгъан; скованный болезнью аврув байлап къойгъан; 1. прил. байлангъан, бугъавлангьан, эркин ишлемеге болмайгъан; скованная мысль эркин ишлеме болмайгъан гьакъыл.
- сковать⤤
сов. 1. что (выковать) темирни (яда башгъа металлны) токъалап зат этмек; 1. что (соединить ковкой) тююп ябушдурмакъ (металл затланы); 1. кого-что (заключить в оковы) бугъавламакъ; 1. кого, перен. (лишить свободы действия) эркинлигин алмакъ, къысмакъ; 1. что, перен. (покрыть льдом) бузлатмакъ, буз булан япмакъ, буз къапламакъ.
- сковорода⤤
ж., сковородка ж. ялгъав, тава.
- сковывать⤤
несов. см. сковать.
- сколачивать⤤
несов. см. сколотить.
- сколотить⤤
сов. что 1. (сбить вместе) къагъып бегетмек, къакъмакъ; 1. (сделать) мыхлап этмек, къурашдырмакъ; сколотить ящик мыхлап ящик этмек; 1. перен. разг. (организовать) къурмакъ, тюзелтмек; 1. перен. разг. (накопить) жыймакъ.
- сколоть II⤤
сов. что (соединить, прикалывая) чанчып бир-бирине тутушдурмакъ, тийремек.
- сколоть I⤤
сов. что (сбить) уруп яркъыч тюшюрмек, гесек айырмакъ.
- скольжение⤤
с. тайгъалав, сыргъалав.
- скользить⤤
несов. 1. (по скользкому месту) тайгъаламакъ, сыргъаламакъ; 1. перен. (легко, плавно передвигаться) юзмек, саркъмакъ, гезмек.
- скользкий⤤
прил. 1. (о поверхности) тайгъакъ, сыргъалакъ, тайгъалакъ; скользкий лёд тайгъакъ буз; 1. перен. (ненадёжный, неустойчивый) мекенсиз, мугькам тюгюл, бек тюгюл, инамсыз, шекли; вступить на скользкий путь мекенсиз ёлгъа тюшмек.
- скользнуть⤤
сов. однокр. см. скользить.
- сколько-нибудь⤤
нареч. бир къадар, бираз, нечакъы буса да.
- сколько⤤
- нареч. (как много) нече, не къадар, нечакъы; сколько стоит? багьасы нечакъыдыр?; за сколько? нечакъыгъа?; бери, сколько хочешь сюйген чакъы ал; сколько угодно нечакъы сюесен, сюйген чакъы; 1. нареч. (насколько) гёре, йимик; бетер, артыкъ; сколько мне известно, ты завтра уезжаешь магъа белгили болгъанлыгъына гёре сен тангала гете экенсен; он не столько устал, сколько голоден ол ерулгъанлыгъындан бетер ач болгъан; 1. мест. нече; сколько времени? сагьат нечедир?, не замандыр?; сколько тебе лет? сагъа нече йыл бола?; в скольких томах это сочинение? бу сочинение нече томлукъдур?; ◊ сколько лет, сколько зим! нечакъы замандыр биз гёрюшмеген!
- скомандовать⤤
сов. команда этмек, команда бермек.
- скомбинировать⤤
сов. что къурашдырмакъ, къыйышдырмакъ, тюзелтмек, комбинация этмек, гьисаплап, чагъышдырып, тенглешдирип къарамакъ.
- скомкать⤤
сов. что 1. гораламакъ, гора этмек, топарламакъ, къысып, окъалап бюрюшдюрмек; 1. перен. алгъасап бютюнсюз этмек, ярты-юрту этмек, алгъасап ярты-юрту этип битдирмек.
- скомкаться⤤
сов. гораланмакъ, гора болмак, топарланмакъ, окъаланып къалмакъ.
- скомпоновать⤤
сов. что къурашдырмакъ, тиркешдирмек, айры-айры затлардан жыйып бир зат этмек.
- скомпрометировать⤤
сов. кого-что абурсуз этмек, абурдан тюшюрмек, атын ямангъа чыгъармакъ, айыпгъа салмакъ, сыйсыз этмек.
- сконструировать⤤
сов. что къурмакъ, къурашдырмакъ, яратмакъ, болдурмакъ, бир затны конструкциясын этмек.
- сконфуженный⤤
прил. илыкъгъан, уялгъан, онгайсыз гьалгъа тюшген.
- сконфузить⤤
сов. кого илыкъдырмакъ, уялтмакъ, онгайсыз гьалгъа салмакъ.
- сконфузиться⤤
сов. илыкъмакъ, уялмакъ, онгайсыз гьалгъа тюшмек.
- сконцентрировать⤤
сов. 1. кого-что концентрация этмек, бир ерге жыймакъ, бир ерге топламакъ, топлашдырмакъ; 1. что, хим., горн. къалынлашдырмакъ, гючлендирмек.
- скончаться⤤
сов. гечинмек, оьлмек (адам).
- скопировать⤤
сов. 1. что копиясын чыгъармакъ, гёчюрюп алмакъ; 1. кого-что, перен. башгъасы этегенни этип ошамакъ.
- скопить⤤
сов. что жыймакъ, топламакъ, артгъа салмакъ; скопить деньги акъча жыймакъ.
- скопиться⤤
сов. жыйылмакъ, топланмакъ; скопились люди адамлар жыйылгъан; скопилось много товаров кёп мал жыйылгъан.
- скопление⤤
с. жыйылыв, топланыв.
- скоплять(ся)⤤
несов. см. скопить(-ся).
- скопнить⤤
сов. что кюлте этмек, кюлте байламакъ, кюлтеге салмакъ, кюлте къучакъ этмек.
- скорбеть⤤
несов. о ком-чём къайгъырмакъ, дертленмек, пашман болмакъ.
- скорбный⤤
прил. къайгъылы, дертли, пашман; скорбное лицо пашман юз.
- скорбь⤤
ж. къайгъы, дерт, пашманлыкъ; глубокая скорбь терен къайгъы.
- скорее⤤
- сравнит. ст. к скорый, скоро; скорее приходи тез-тез гел; 1. нареч.. (лучше) танглар, яхшы гёрер; он скорее умрёт, чем скажет ол айтып къоймакъдан эсе оьлюп къалмакъны танглар эди; 1. нареч. (вернее) кёп, бек, гертиси; он скорее похож на мать, чем на отца ол атасындан эсе анасына бек ошай; ◊ скорее всего тюзю, тюзюн айтгъанда.
- скорлупа⤤
ж. къабукъ; скорлупа яйца йымырткъаны къабугъу.
- скорняк⤤
м. терини, кёрпени ишлейген уста.
- скоро⤤
нареч. 1. (быстро) чалт; работать скоро чалт ишлемек; 1. (вскоре, через короткий промежуток) тез, тезде, ювукъда, ювукъ заманда; скоро приеду тез гележекмен; я сделал это очень скоро мен шуну бек тез этдим; скоро осень ювукъда гюз болажакъ.
- скороговорка⤤
ж. 1. (быстрая речь) чалт сёз, чалт сёйлев; говорить скороговоркой чалт сёйлемек; 1. (трудно произносимое сочетание слов) янгылтмач (чалт айтып болмайгъан авазлардан тизилген сёзлер).
- скоропалительный⤤
прил. бек чалт, бек алгъасавлу.
- скоропись⤤
ж. чалт языв.
- скоропортящийся⤤
прил. тез бузулагъан.
- скоропостижный⤤
прил. хапарсыздан болгъан, къапултун, гёзленмеген; скоропостижная смерть къапултун оьлюм.
- скороспелка⤤
ж. разг. 1. (плод, овощ) тез бишеген, тез етишеген емиш; 1. перен. тез оьсген, тез иш гёрмеге башлагъан адам.
- скороспелый⤤
прил. 1. (о плодах, овощах) тез бишеген, тез етишеген (емиш, оьсюмлюк); 1. перен. (преждевременный) яхшы кюйде ойлашынмагъан, алгъасавлу; сай гьакъыллы; скороспелое решение яхшы ойлашынмагъан къарар.
- скоростник⤤
м. скоростник (уллу чалтлыкъ булан гьаракат этивню ва чалт методлар булан ишлевню специалисти, ишчи).
- скоростной⤤
прил. чалт, чалтлашгъан; скоростная плавка чалт иритив.
- скорострельный⤤
прил. воен. чалт атылагъан, чалт урагъан; скорострельная пушка чалт атылагъан топ.
- скорость⤤
ж. чалтлыкъ, тезлик; набирать (развивать) скорость чалтлыкъны артдырмагъа башламакъ; с возрастающей скоростью баргъан сайын артагъан чалтлыкъ булан.
- скоротать⤤
сов. что: скоротать время заманны йибермек, вакъти гечирмек.
- скоротечный⤤
прил. тез гечеген, тез оьтеген, тез таягъан; скоротечная чахотка разг. тез гючленеген, тез алып гетеген кёкюрек аврув.
- скороход⤤
м. чалт юрюйген; чалт юрюшлю; ◊ сапоги-скороходы фольк. чалт юрюшлю этиклер (ёмакъларда).
- скорпион⤤
м. арпелек.
- скорчить⤤
сов. разг. къаркъарасын къуврушдурмакъ, жыйырмакъ, жыйрылтмакъ, къыйшайтмакъ.
- скорчиться⤤
сов. къуврушмакъ, жыйрылмакъ, къыйшаймакъ.
- скорый⤤
прил. 1. (быстрый) чалт, алгъасавлу; идти скорым шагом чалт абатлар булан юрюмек, чалт юрюмек; скорый поезд чалт поезд, скорый поезд; 1. (близкий по времени) тез, ювукъ; в скором времени ювукъ заманда, тез заманда; до скорого свидания гёрюшгюнче гюн яхшы болсун, тез заманда гёрюшгюнче; на скорую руку алгъасавлукъда, алгъасав кюйде.
- скосить II⤤
сов. что (глаза) къылый къарамакъ.
- скосить I⤤
сов. 1. что чалмакъ, чалып битдирмек (биченни); 1. кого-что, перен. (погубить) къырмакъ, къырып битдирмек.
- скот⤤
м. собир. гьайванлар, тувар, мал; рогатый скот къара тувар; молочный скот сют береген гьайванлар, сютлю гьайванлар.
- скотина⤤
ж. см. скот.
- скотница⤤
ж. туваргъа къарайгъан къуллукъчу къатын, гьайванлагъа къарайгъан къатын.
- скотный⤤
прил. гьайванлар учун; скотный двор гьайванлар учун абзар.
- скотобойня⤤
ж. тувар соягъан ер, домурлар.
- скотовод⤤
м. гьайванчы, гьайванчылыкъны специалисти.
- скотоводство⤤
с. гьайванчылыкъ.
- скотоводческий⤤
прил. гьайванчылыкъ.
- скрасить⤤
сов., скрашивать несов. что аз билинеген этмек; бояп, безеп гёрсетмек; скрасить недостатки кемчиликлени бояп гёрсетмек.
- скребница⤤
ж. къашыв, къашывуч (ат учун).
- скребок⤤
м. 1. къыргъыч; 1. тех. темирчилер ва багъырчылар къоллайгъан гиччирек тёш.
- скрежет⤤
м. къыжырав, къыжырлав, къыжырав аваз; ◊ со скрежетом зубовным тишлерин къыжырата туруп.
- скрежетать⤤
несов. чем къыжыратмакъ, къыжырлатмакъ; скрежетать зубами тишлерин къыжыратмакъ.
- скрепить⤤
сов. что 1. (прочно соединить) бегитип къошмакъ, бек байламакъ, беклешдирмек; 1. перен. (обещанием, клятвой и т. п.) мугькамлашдырмакъ, беклешдирмек; скрепить узы дружбы достлукъ аралыкъны беклешдирмек; 1. (удостоверить) токъташдырмакъ, герти этмек, къол басмакъ (бир документны); ◊ скрепя сердце сюймей туруп, ягьгъа къалып.
- скрепка⤤
ж. къысгъыч, тийревюч (кагъызланы бир-бирине бегитмек учун).
- скреплять⤤
несов. см. скрепить.
- скрести⤤
несов. кого-что къырмакъ, тырнамакъ, къырып тазаламакъ; ◊ на сердце кошки скребут разг. юрек парахат тюгюл, ичи бушуп тура.
- скрестить⤤
сов., скрещивать несов. что (сложить крест-накрест) чатыраш этип салмакъ, чатып салмакъ, чатмакъ; 1. что, перен. (противопоставить) къаршы-къаршыгъа салмакъ; 1. кого-что, биол. жутлашдырмакъ, къошмакъ (гьайванланы яда оьсюмлюклени, — наслу алмакъ учун).
- скривить⤤
сов. что къынгырлашдырмакъ, къыйшайтмакъ, къынгыр этмек, къыйшыкъ этмек, къайтыкъ этмек; эрнин-бурнун чююрмек (лицо, рот и т. п.).
- скривиться⤤
сов. разг. къынгырлашмакъ, къыйшаймакъ, къынгыр болмакъ, къыйшыкъ болмакъ, къайтыкъ болмакъ; эрнин-бурнун чююрмек (о лице, рте и т. п.).
- скрип⤤
м. къажыллав, хынц аваз; скрип дверей эшиклени хынцыллаву.
- скрипач⤤
м. скрипкачы, скрипач, каманчачы.
- скрипеть⤤
несов. къажылламакъ, къыжылламакъ, хынц этмек, хынц аваз этмек; сапоги скрипят этиклер къыжыллай.
- скрипка⤤
ж. скрипка, каманча; играть на скрипке скрипка сокъмакъ.
- скрипнуть⤤
сов. однокр. къыжыллап къоймакъ, хынц этип къоймакъ.
- скрипучий⤤
прил. разг. къыжыллайгъан, хынцыллайгъан, хынц этеген.
- скроить⤤
сов. что бичмек (опуракъ, аякъ гийим).
- скромничать⤤
несов. разг. саламатлыкъ гёрсетмек, саламат болмакъ, гьалимлик этмек, уялчанлыкъ этмек.
- скромность⤤
ж. (скромное поведение) саламатлыкъ, гьалимлик, эдеплилик, асыллыкъ.
- скромный⤤
прил. 1. саламат, саламатлы, гьалим, асыл, эдепли; скромный человек гьалим адам, саламат адам; 1. (простой) саламат, простой, безениксиз; скромный костюм саламат костюм; скромный образ жизни саламатлы кюйде яшав; 1. перен. (небольшой, умеренный) гиччирек, аз, ортасув, ярлысув; скромный заработок ортасув алапа.
- скрупулёзный⤤
прил. бек еткирикли, бек тындырыкълы, инг назик даражада тюз.
- скрутить⤤
сов., скручивать несов. 1. что (изготовить кручением) бурмакъ, ийирмек, чырмамакъ; 1. кого-что (туго связать) буруп байламакъ, бургъучламакъ, матап байламакъ; 1. кого-что, перен. разг. (заставить повиноваться) бойсындырмакъ; 1. кого-что, перен. разг. (обессилить) гючюн сындырмакъ, гьалдан тайдырмакъ, гьалсыз этмек, гьавкъатсыз этмек; болезнь его совсем скрутила аврув ону гьавкъатсыз этген.
- скрывать⤤
несов. см. скрыть.
- скрываться⤤
несов. 1. см. скрыться; 1. (прятаться) яшынып юрюмек, яшынмакъ.
- скрыть⤤
сов. 1. кого-что яшырмакъ; 1. что от кого-чего (утаить) сыр этип сакъламакъ, ичинде сакъламакъ, яшырмакъ, юрегине тутмакъ; скрыть свою радость оьзюню сююнчюн яшырып къоймакъ.
- скрыться⤤
сов. 1. (спрятаться) яшынмакъ; 1. (о солнце и т. п.) артылмакъ, батмакъ; солнце скрылось за горами гюн тавлардан артылды; 1. (исчезнуть) къачып таймакъ, гёз алдан ёкъ болмакъ.
- скрючивать(ся)⤤
несов. см. скрючить(ся).
- скрючить⤤
сов. кого-что, разг. къуврушдурмакъ, бюкмек; судорогой скрючило пальцы бармакълары къуврушду.
- скрючиться⤤
сов. разг. къуврушмакъ, бюгюлмек, тонкъаймакъ, бюкюреймек.
- скряга⤤
м., ж. разг. къарым, бек къызгъанч адам (къатын, эр).
- скудеть⤤
несов. ярлылашмакъ, касиплешмек, пакъырлашмакъ; кемимек, аз болмакъ.
- скудный⤤
прил. ярлы, пакъыр; аз.
- скука⤤
ж. ялкъыв, ялкъывлукъ.
- скуластый⤤
прил. разг. яякъ сюеги уллу ва чыгъыкъ, яякъ башы чыгъыкъ; скуластое лицо яякъ башлары чыкъгъан бет.
- скулить⤤
несов. 1. (о собаке) ингыранмакъ, гьанцылламакъ; 1. перен. разг. (ныть, плакаться) зарланмакъ, йыламсырамакъ.
- скулы⤤
мн. (ед. скула ж.) яякъ башлар (яякъ сюекни гёзлерден тюпде гётеринки ери).
- скульптор⤤
м. скульптор (скульптура произведениялар этеген художник).
- скульптура⤤
ж. скульптура (1. ташдан, агъачдан, металлдан суратлар этмек искусствосу; 1. шо искусствону произведениясы яда произведениялары).
- скульптурный⤤
прил. скульптура…; скульптурное изображение скульптура сураты.
- скупать⤤
несов., скупить сов. кого-что барын да сатып алмакъ, бары да ерден сатып-алып жыймакъ.
- скупиться⤤
несов. къызгъанмакъ, къызгъанчлыкъ этмек, къарымлыкъ этмек, къысылмакъ (алывда, беривде); ◊ не скупиться на обещания сёз бермеге тартынмакъ.
- скупка⤤
ж. сатып-алыв, барын да сатып-алып бир ерге жыйыв.
- скупой⤤
прил. 1. къызгъанч, къыт, къарым; 1. перен. (не обильный, не достаточный) азлыкъ этеген, аз, авадан тюгюл, къыт; ◊ скупой на слова человек сёзге къыт адам, аз сёзлю адам.
- скупость⤤
ж. къарымлыкъ, къызгъанчлыкъ, къытлыкъ.
- скупочный⤤
прил. сатып алагъан; сатып алыв…; скупочный пункт сатып алагъан пункт.
- скупщик⤤
м. сатып-алып затны жыягъан адам, сатып алывчу (башгъалагъа сатмакъ учун).
- скучать⤤
несов. ялкъмакъ, сагъынмакъ; скучать по работе ишни сагъынмакъ.
- скученность⤤
ж. тыгъысылгъанлыкъ, бир ерге кёп зат жыйылгъанлыкъ; тыгъыслыкъ.
- скученный⤤
прич., прил. тыгъысылгъан, бир ерге кёп зат жыйылгъан, тыгъыс.
- скучивать⤤
несов., скучить сов. кого-что тыгъысылтмакъ, бир ерге тёбе этмек, бир ерге жыймакъ (кёп затны).
- скучно⤤
нареч. и безл. в знач. сказ. ялкъывлу; скучно рассказывать ялкъывлу хабарламакъ, ялкъывлу айтмакъ; мне скучно магъа ялкъывлу.
- скучный⤤
прил. ялкъывлу; ялкъдырагъан; скучная книга ялкъывлу китап; скучный вечер ялкъывлу гече.
- скушать⤤
сов. что, разг. ашамакъ, ашап битдирмек.
- слабеть⤤
несов. зайыплашмакъ, къувватдан тюшмек, гьалсыз болмакъ, бош болмакъ.
- слабительное⤤
с. ичин сюрдюреген, ичин йибертеген дарман, ичин юрютеген дарман.
- слабить⤤
несов. безл. кого ичи гетмек, ичи бармакъ.
- слабо⤤
нареч. 1. (не сильно) бош, бошсув, астаракъ; слабо ударить кого-л. биревге астаракъ урмакъ; 1. (плохо) осал; слабо работать осал ишлемек; 1. (не туго) бош, бошсув; канат слабо натянут аркъан бош тартылгъан.
- слабовольный⤤
прил. йымышакъ хасиятлы, бош, бош юрекли, ягьы аз.
- слабосильный⤤
прил. гючю аз, гьалсыз, гьавкъатсыз.
- слабость⤤
ж. 1. (физическая) гючсюзлюк, гьалсызлыкъ; 1. (недостаточная твёрдость в проведении чего-л.) бошлукъ, йымышакълыкъ; 1. перен. разг. (склонность к кому-чему-л.) ушатагъанлыкъ, гьаваслылыкъ; питать слабость к чему-л. гьаваслы болмакъ; 1. перен. (недостаток, порочная привычка) кемчилик, нукъсанлыкъ, осаллыкъ.
- слабоумие⤤
с. гьакъылгъа мукълукъ, гьакъылы азлыкъ, бош гьакъыллылыкъ.
- слабоумный⤤
прил. гьакъылгъа мукъ, гьакъылы аз, бош гьакъыллы, авлиясув (адам).
- слабохарактерность⤤
ж. бош хасиятлылыкъ, бошлукъ, йымышакъ табиатлылыкъ.
- слабохарактерный⤤
прил. бош хасиятлы, бош, йымышакъ табиатлы.
- слабый⤤
прил. 1. (недостаточно сильный) бош, осал, зайып; аста; слабый ребёнок зайып яш; слабое здоровье савлугъу осал; слабый голос осал тавуш; слабый характер бош хасият; слабый ветер аста ел; слабый свет осал ярыкъ; 1. (плохой) осал; слабая память осал эс; слабый ученик осал охувчу; 1. (не тугой) бош, бош байлангъан; слабая струна бош къыл; ◊ слабый чай ачыкъ чай; слабое место осал ери, кемчилик.
- слава⤤
ж. 1. (известность) макътавлулукъ, макътав; 1. (репутация) белгилилик, аты айтылгъанлыкъ; ат; ◊ на славу разг. бек тизив, бек яхшы.
- славить⤤
несов. кого-что (прославлять) данггъа чыгъармакъ, атын чыгъармакъ, макътамакъ.
- славиться⤤
несов. чем и без доп. аты айтылмакъ, белгили болмакъ, данггъа чыкъмакъ.
- славный⤤
прил. 1. (пользующийся славой) айтылгъан, макъталгъан; 1. разг. (приятный, милый) бек яхшы, асыл.
- славяне⤤
мн. славянлар.
- славянский⤤
прил. славян…; славянские языки славян тиллер.
- слагаемое⤤
с. мат. къошулагъан, жам этилеген (санав).
- слагать⤤
несов. см. сложить 4, 6, 7.
- слагаться⤤
несов. см. сложиться 2, 3.
- сладить⤤
сов. разг. 1. что (сделать, устроить) этмек, ишлемек, тюзелтмек; низамгъа, ёрукъгъа салмакъ; гелишдирмек, къыйышдырмакъ; сладить дело ишни къурашдырмакъ; 1. с кем-чем (справиться) эпге гелтирмек, ёлгъа гелтирмек, тынглатмакъ; с ним не сладишь ону эпге гелтирме болмай.
- сладкий⤤
прил. 1. в разн. знач. татли, леззетли; сладкий чай татли чай; сладкий сон татли юху; 1. в знач. сущ. с. сладкое татлилик.
- сладострастный⤤
прил. шагьватына берилген, напсына берилген, шагьватлы.
- сладость⤤
ж. 1. татлилик, леззетлилик; 1. перен. (наслаждение) леззет, леззетлик; 1. мн. сладости татли затлар, татлилик.
- слаженный⤤
прил. гелишген, къыйышгъан, низамлы.
- слазить⤤
сов. разг. 1. (вниз) тюшмек; 1. (взобраться) минмек; слазить на крышу къалкъыгъа минмек.
- сламывать⤤
несов. см. сломить.
- сланец⤤
м. сама таш, сланец (къатлавлу таш).
- сланцевый⤤
прил. сама…, сланец…
- сластёна⤤
м., ж. разг. татли тамакъ, татлини сюеген адам.
- слать⤤
несов. кого-что йибермек, ёлламакъ; шлю привет салам йиберемен.
- слащавый⤤
прил. 1. (приторный) татлисув; 1. адамгъа ягъылып къалагъан, йылы, татли; слащавый голосок татли тавуш.
- слева⤤
нареч. солдан, сол якъдан (с левой стороны); солда, сол якъда (на левой стороне).
- слегка⤤
нареч. 1. (не сильно) астаракъ, енгилсув, астасув; 1. (чуть-чуть, немного) бираз, бир даражада.
- след⤤
м. 1. гьыз; идти по следу гьызын алып бармакъ; потерять след гьызын тас этмек; заметать следы 1. гьызын билинмейген этмек; 1. перен. белгисин, гьызын къоймамакъ; 1. (остаток, признак чего-л., последствие) белги, дамгьа; гьыз; таъсир; следы жилья уьйлени белгилери; следы бури боранны белгилери; ◊ его и след простыл ону гьызы да къалмагъан, ол ёкъ болуп гетген; идти по чьим-л. следам биревню ёлун тутмакъ; по горячим следам янгы къойгъан гьызы булан; гьазиринде, заманны йибермей.
- следить II⤤
несов. чем и без доп., разг. (оставлять следы) таптап батдырмакъ, таптап нас этмек.
- следить I⤤
несов. 1. за кем-чем и без доп. прям., перен. тергемек, тергев этмек; следить за полётом птиц къушланы учувун тергемек; 1. за чем, перен. (интересоваться ходом чего-л.) тергемек; следить за политикой политиканы тергеп юрюмек; 1. за кем-чем и без доп. (заботиться) къарамакъ; следить за детьми яшлагъа къарамакъ; 1. за кем-чем (выслеживать) гьызарламакъ, артындан тюшмек; ◊ не следить за собой оьзюню гьайында болмамакъ.
- следование⤤
с. 1. барыв, гетив, юрюв; поезд дальнего следования йыракъгъа барагъан поезд; по пути следования войск асгер барагъан ёлну боюнда; 1. уьлгю алыв, ошав, бойсыныв, …гёре юрюв, ярашып юрюв, иерив; следование новой моде янгы модгъа иерив.
- следователь⤤
м. соравчу, сорав алагъан къуллукъчу.
- следовательно⤤
союз шолай болгъанда, шо саялы, шолайлыкъ булан.
- следовать⤤
несов. 1. за кем-чем (идти следом) арты булан бармакъ, гетмек, юрюмек, артындан иермек, гьызы булан гетмек; следовать за кем-л. по пятам биревню табанын басып юрюмек, артындан айрылмай юрюмек; 1. за кем-чем (наступать) арты булан гелмек, болмакъ; за весной следует лето язбашны арты булан яй геле; 1. (отправляться, уезжать) бармакъ, гетмек, ёлгъа тюшмек; 1. кому-чему (руководствоваться чем-л.) бир затдан уьлгю алмакъ, бойсынмакъ, ошамакъ, …гёре юрюмек, ярашып юрюмек, иермек; следовать правилам къайдалагъа бойсынмакъ; следовать учению Дарвина Дарвинни илмусуна гёре юрюмек; 1. (быть следствием) натижа болуп чыкъмакъ; 1. безл. с неопр. герек, тийишли; ◊ как следует тийишли кюйде, яхшы кюйде.
- следом⤤
нареч. арты булан, гьызы булан.
- следопыт⤤
м. гьызарлавчу, гьызын алып юрюйген авчу.
- следствие⤤
с. 1. (последствие) натижа, результат; 1. юр. сорав алыв.
- следующий⤤
прил. артындагъы, шу тюпдеги, шундан сонггъу, артындан гелеген, эндиги, сонг, гьызы булан гелеген; на следующий день артындагъы гюн; кто следующий? сонг кимдир?
- слежка⤤
ж. гьызарлав, артындан тюшюв (яшыртгъындан).
- слеза⤤
ж. гёзьяш, яш; проливать слёзы гёзьяш тёкмек, йыламакъ; довести до слёз йылатмакъ; ◊ крокодиловы слёзы ялгъан гёзьяшлар.
- слезать⤤
несов. см. слезть.
- слезиться⤤
несов. гёзлери яшланмакъ.
- слезливый⤤
прил. гёзьяшлы, йылавлу, йылавуч.
- слезоточивый⤤
прил. 1. (слезящийся) гёзлеринден яш агъагъан; 1. (вызывающий слёзы) гёзлеринден яш агъыздырагъан.
- слезть⤤
сов. 1. (спуститься) тюшмек, тюшюп чыкъмакъ; 1. разг. (сойти, отпасть) арчылмакъ, таймакъ; краска слезла сыры тайгъан.
- слепень⤤
м. гегевюл (гьайванланы хабып, къанын сорагъан уллу жибин).
- слепить II⤤
сов. что (изготовить лепкой) ясамакъ (балчыкъдан ва ш. б.).
- слепить I⤤
несов. 1. кого-что (ослеплять) сокъур этмек, гёрмейген этмек; 1. что (мешать видеть) гёзню къамашдырмакъ; снег слепит глаза къар гёзлени къамашдыра.
- слепнуть⤤
несов. сокъур болмакъ.
- слепой⤤
прил. 1. сокъур; 1. перен. (безрассудный) артын ойламай этилеген; слепое подражание ойламайлы ошатып иш гёрюв; 1. (нечёткий) ачыкъ тюгюл, яхшы билинмейген; слепой шрифт яхшы билинмейген шрифт; 1. в знач. сущ. м. сокъур адам; ◊ слепой полёт туманда, къарангыда учув, гёрмей учув (самолёт); слепая кишка анат. сокъур ичек.
- слепок⤤
м. оригиналны уьлгюсюнден этилген, ясалгъан копия, оригиналдан басылгъан зарбу сурат.
- слепота⤤
ж. прям., перен. сокъурлукъ; политическая слепота политика якъдан сокъурлукъ; ◊ куриная слепота тавукъ къарав (бир тюрлю аврувну натижасында осал гёрюв).
- слесарный⤤
прил. темирчи…, темир уста…, слесарь…; слесарная мастерская темирчи мастерскою.
- слесарь⤤
м. темирчи, темир уста, слесарь.
- слетать II⤤
несов. см. слететь.
- слетать I⤤
сов. разг. 1. (на самолёте) учуп бармакъ, барып къайтмакъ; 1. разг. (сбегать куда-л.) чалт чабып бармакъ, барып гелмек, чалт барып къайтмакъ.
- слетаться⤤
несов. см. слететься.
- слететь⤤
сов. 1. с кого-чего (летя, опуститься) учуп тюшмек; 1. с кого-чего, разг. (упасть, сорвавшись) учуп гетмек, учуп таймакъ; йыгъылып тюшмек, уьзюлюп тюшмек; слететь с лошади атдан йыгъылып тюшмек; 1. с чего, перен. разг. (сорваться) чыгъып гетмек; слово нечаянно слетело с языка сёз билмей авзундан чыгъып гетди.
- слететься⤤
сов. 1. (о птицах и т. п.) учуп бир ерге жыйылмакъ; 1. перен. разг. (прибежать с разных сторон) гьар ерден чабып гелмек, бары да ерден жыйылып топланмакъ.
- слечь⤤
сов. разг. ятмакъ, тёшекге тюшмек (авруп).
- слива⤤
ж. 1. (дерево) кокан терек; 1. (плод) кокан (емиш).
- сливать(ся)⤤
несов. см. слить(ся).
- сливки⤤
только мн. къаймакъ (чий); ◊ снимать сливки с чего-л. бир затны яхшы ерин алмакъ.
- сливовый⤤
прил. кокан…; кокандан этилген; сливовое дерево кокан терек.
- сливочный⤤
прил.: сливочное масло кама; сливочное мороженое къаймакъ марожна.
- слизать⤤
сов. что яламакъ, ялап таза этмек, ялап битдирмек.
- слизистый⤤
прил.: слизистая оболочка глаза анат. гёзню йылавукъ оьнгю.
- слизнуть⤤
сов. однокр. ялап алмакъ, бир яламакъ, ялап къоймакъ.
- слизывать⤤
несов. см. слизать.
- слизь⤤
ж. йылавукъ (бир-бир гьайванлардан ва оьсюмлюклерден чыгъагъан синген зат).
- слинять⤤
сов. 1. (о цвете) тюсю гетмек, онгмакъ; 1. (о животных, птицах) тюгюн тёкмек, тюленмек; кебин чечмек (о змее).
- слипаться⤤
несов. 1. (прилипнуть друг к другу) бир-бирине ябушуп къалмакъ; 1. перен. (о глазах) юмулмакъ, ябылмакъ (гёзлери).
- слипнуться⤤
сов. см. слипаться.
- слитный⤤
прил. къошулгъан, бирлешген, туташгъан, туташ; слитное написание къошуп языв.
- слиток⤤
м. къуйма, къуюм; слиток золота къуйма алтын.
- слить⤤
сов. 1. что (вылить) тёкмек; тёгюп бошалтмакъ; 1. что (отлить, отделить) тёгюп къуймакъ; 1. что (смешать) бир ерге тёгюп къатышдырмакъ; 1. кого-что, перен. (объединить) бир къурумгъа бирлешдирмек.
- слиться⤤
сов. 1. (в один поток) тёгюлюп къошулмакъ, бир агъым болмакъ; 1. перен. (объединиться) къатышмакъ, бирлешмек, бир болмакъ, бирикмек.
- сличать⤤
несов., сличить сов. кого-что с кем-чем тутушдуруп къарамакъ.
- слишком⤤
нареч. артыкъ, дазусуз, гьатдан озгъан, кёбокъда, кёп, бек кёп; не слишком утомляйте глаза гёзлерингни кёбокъда ёрма.
- слияние⤤
с. 1. (рек и т. п.) тёгюлюп къошулув, бир агъым болув; 1. перен. (объединение) бир къурумгъа бирлешдирив (по гл. слить 4); къатышыв, бирлешив, бир болув, биригив (по гл. слиться 2); 1. (место слияния) къошулагъан ер (мас. эки оьзен).
- словаки⤤
мн. словаклар.
- словарный⤤
прил. сёзлюк…, словарь…, сёз…; словарный состав кумыкского языка къумукъ тилни сёзлюк составы (сёз байлыгъы).
- словарь⤤
м. 1. сёзлюк, словарь; русско-кумыкский словарь русча-къумукъча сёзлюк; 1. (лексика) сёзлюк состав, сёз байлыгъы, лексика.
- словенцы, словены⤤
мн. словенлер.
- словесный⤤
прил. 1. (устный) сёз булан айтылгъан, авуздан айтылгъан; словесный приказ авуздан этилген буйрукъ; 1. сёз…; словесное творчество сёз яратывчулукъ.
- словник⤤
м. сёзлюк, сёзлени списогу.
- словно⤤
союз 1. (как, подобно) йимик, ‐дай (‐дей); он словно ребёнок ол гиччи яш йимик; 1. разг. (будто) бугъай; словно кто-то стучит бирев къагъа бугъай.
- слово⤤
с. в разн. знач. сёз; меткое слово оьтгюр сёз; пустые слова бош сёзлер; красивые слова арив сёзлер; поток слов сёз ташгъыны; в нескольких словах бир-эки сёз булан; по его словам ону сёзлерине гёре, о айтагъангъа гёре; взять слово с кого-л. биревден сёз алмакъ; взять свои слова обратно оьзюню сёзлерин къайтарып алмакъ; слово в слово сёз-бе-сёз; сдержать слово сёзюнде турмакъ, сёзюн тутмакъ; другими словами башгъачалай айтгъанда; вступительное слово гиришив сёз, баш сёз; просить слова сёз тилемек; лишить кого-л. слова биревню сёзден магьрюм этмек; к слову сказать разг. сёз ёругъуна айтгъанда; с чужих слов башгъаланы сёзлерине гёре, оьзю гёрмей туруп; не находить слов сёз тапмагъа болмамакъ, айтып англатып болмамакъ; слов нет сёз ёкъ; одним словом къысгъасы; держаться на честном слове гьаран турмакъ; честное слово! намусум гьакъына!; крылатые слова терен маъналы оьтгюр сёзлер, итти сёзлер; дар слова сёзге усталыкъ; словом вводн. сл. гьасили, узун сёзню къысгъасы.
- словообразование⤤
с. сёз этив, сёз яратыв.
- словообразовательный⤤
прил. сёз яратагъан; сёз яратывчу…; словообразовательный суффикс сёз яратагъан суффикс, сёз яратывчу суффикс.
- словоохотливый⤤
прил. сёзге иштагьлы, кёп сёйлеме сюеген, хабарчы.
- словопроизводство⤤
с. янгы сёзлер этив (тамур сёзлерден).
- словосочетание⤤
с. сёз тизими, сёз байламы.
- словотворчество⤤
с. сёз яратывчулукъ.
- слог⤤
м. 1. лингв. бувун (сёзде); 1. (манера писать или говорить) стиль (сёйлевню бир къайдасы).
- сложение II⤤
с. (тела) битим, къаркъара къурулушу, бою-сою, къурулуш.
- сложение I⤤
с. мат. къошув, жам этив.
- сложить⤤
сов. что 1. (положить в каком-л. порядке) салмакъ, тизип салмакъ, жыйып салмакъ, тюшюрюп салмакъ; сложить книги китапланы тизип салмакъ; 1. (сделать, составить из частей) ишлемек, этмек, къурмакъ; сложить печь печь ишлемек, печь этмек; 1. мат. къошмакъ; жам этмек; 1. перен. (сочинить) чыгъармакъ, язмакъ (шиъру, йыр ва ш. б.); 1. (уложить в каком-либо виде) бир кюй булан салмакъ, жыйышдырып салмакъ; сложить лист бумаги пополам кагъыз япыракъны эки бюкмек; 1. с кого-чего (снять) тюшюрмек, алмакъ; сложить ношу с плеч инбашындан юкню тюшюрмек; 1. перен. азат этмек, тайдырмакъ; сложить с себя обязанности оьзюню уьстюнден борч ишлени тайдырмакъ; ◊ сидеть сложа руки бош турмакъ; сложить оружие савутун ташламакъ (утдуруп); сложить голову оьлмек, жан бермек.
- сложиться⤤
сов. 1. разг. (устроить складчину) акъчаларын къошмакъ, бир ортакъ иш учун арагъа акъча салмакъ; 1. (образоваться, создаться) къурулмакъ, тизилмек, яралмакъ, болмакъ; 1. перен. (созреть, сформироваться) чагъына етишмек, токъташмакъ (улан, къыз).
- сложность⤤
ж. четимлик, чалдырышлыкъ, сложныйлик; сложность дела ишни четимлиги; ◊ в общей сложности савлай алгъанда, натижада.
- сложный⤤
прил. 1. (составной) къошулгъан, къошма, бир нече затдан жыйылгъан, сложный; сложное предложение грам. къошма предложение, четим жумла; сложное слово грам. къошма сёз; 1. (трудный) четим, чалдырыш, сложный; сложный вопрос четим масъала; 1. (многообразный по составу, связям) тюрлю-тюрлю элементлерден, гесеклерден къурулгъан, кёп санлы.
- слой⤤
м. в разн. знач. къат, къатлав; верхние слои почвы топуракъны уьст къатлавлары; широкие слои населения халкъны генг къатлавлары.
- слом⤤
м. 1. (дома и т. п.) сындырыв, уватыв, бузув; 1. (место) сынгъан ер, уватылгъан ер; на сломе сынгъан еринде.
- сломать⤤
сов. что 1. сындырмакъ, уватмакъ; бузмакъ; сломать ветку бутакъны сындырмакъ; сломать дом уьйню бузмакъ; сломать игрушки оюнчакъланы сындырмакъ; 1. (повредить, переломить) сындырмакъ, заралландырмакъ; сломать ногу бутун сындырмакъ; 1. перен. (отменить, изменить) алышындырмакъ, алышдырмакъ, ёкъ этмек, тайдырмакъ; енгмек; сломать старые обычаи эсги адатланы ёкъ этмек.
- сломаться⤤
сов. сынмакъ, уватылмакъ; бузулмакъ (испортиться).
- сломить⤤
сов. 1. что (ломая, свалить) сындырмакъ, къыркъмакъ; уватмакъ; дагъытмакъ; 1. кого-что, перен. (лишить силы) гючюн сындырмакъ, зайыплашдырмакъ; жансыз этмек, енгмек; сломить сопротивление противника душманны къаршы турувун енгмек; ◊ сломя голову разг. бек алгъасап, чапгъан гьалда.
- слон⤤
м. пил; ◊ делать из мухи слона бир затны кёбокъда къопдурмакъ; аз затны уллу этип гёрсетмек; слона не приметить разг. инг де гереклисин гёрмей къалмакъ.
- слоновый⤤
прил. пилни, пил…; слоновая кость магьи, пилни сюеги (чалгъылары).
- слоняться⤤
несов. разг. ари-бери юрюп турмакъ, бош гезмек.
- слоёный⤤
прил. къат-къат этилген, къатлангъан, къат-къат.
- слуга⤤
м. 1. уст. къуллукъчу, лакей; 1. къуллукъчу; депутат — слуга народа депутат халкъны къуллукъчусудур.
- служанка⤤
ж. къуллукъчу къатын.
- служащий⤤
м. къуллукъчу, къуллукъ этеген; рабочие и служащие ишчилер ва къуллукъчулар.
- служба⤤
ж. в разн. знач. къуллукъ; иш; воинская служба асгер къуллукъ; нести службу къуллукъ этмек; поступить на службу къуллукъгъа тюшмек, къуллукъгъа гирмек; ◊ не в службу, а в дружбу къуллукъ учун тюгюл, ювукълукъ учун; къыйын гёрмесегиз.
- служебный⤤
прил. 1. къуллукъ…, иш…; ишлейген, къуллукъ этеген; служебное время къуллукъ вакъти, иш вакъти; служебное помещение ишлейген, къуллукъ уьй; 1. перен. (вспомогательный) кёмекчи…; экинчи даражалы; ◊ служебные слова грам. кёмекчи сёзлер.
- служение⤤
с. къуллукъ этив, ишлев.
- служить⤤
несов. 1. къуллукъ этмек, ишлемек; служить народу халкъгъа къуллукъ этмек; служить в армии асгерде къуллукъ этмек; 1. чем (иметь своим назначением) болмакъ, къолланмакъ, пайдаланмакъ, орнун тутмакъ; эта комната служит им спальней шу уьй оланы юхувханасы; 1. чем (быть, являться) болмакъ, этмек; служить кому-л. примером бирев учун уьлгю болмакъ; служить доказательством исбатлыкъ этмек; 1. кому-чему (быть полезным, пригодным) къуллукъ этмек, ярамакъ; пальто служит мне несколько лет пальто магъа бир нече йылгъа ярады.
- слукавить⤤
сов. гьиллалыкъ этмек, макюр этмек, алдатмакъ.
- слух⤤
м. 1. эшитив; ухо — орган слуха къулакъ — эшитив саны; 1. перен. (молва, известие) хабар, сёз, тавуш; ложный слух ялгъан хабар; ходят слухи хабар бар; ◊ ни слуху ни духу разг. гьеч бир хабар ёкъ; он весь обратился в слух ол бек тергев этип тынгламагъа башлады.
- слуховой⤤
прил. эшитив…; слуховые органы эшитив санлары; ◊ слуховое окно къалкъыдагъы терезе, къалкъыны чарлагъындагъы терезе.
- случай⤤
м. 1. (происшествие) гьал, иш, гезик; со мной был такой случай магъа шулай бир иш болду; 1. (подходящий момент, возможность) пурсат, онгайлыкъ, онгайлы гезик; 1. (обстоятельство, положение) гьал, иш; в случае чего бир иш болса; в таком случае шолай болгъан сонг, шолай болгъанда; в противном случае шолай болмаса; в худшем случае яман болгъанда; в лучшем случае яхшы болгъанда; в данном случае шу гезикде, шу ишде; в крайнем случае чарасыз болгъанда, амал болмагъанда; по случаю чего-л. бир зат саялы, бир ишге гёре; ни в коем случае гьеч бир де, бир заманда да, бир де ярамас; в большинстве случаев кёп гезиклерде, кёбюсю гьалда; ◊ в случае болса, эгер; по случаю (случайно) къаршы болуп къалып, гёзлемеген ерде; от случая к случаю чакъда бир, заманда бир.
- случайно⤤
нареч. 1. (непредвиденно) хапарсыздан, нагагьдан, гёзленилмейли, къаршы гелген кюйде; 1. в знач. вводн. сл. сёз арада, сама да; ты, случайно, не домой идёшь? сен уьйге сама да бармаймысан?; ◊ не случайно англашыла, себепсиз тюгюл, неге экени белгили.
- случайность⤤
ж. хапарсызлыкъ, хапарсыздан болгъанлыкъ, гёзлемей болуп къалгъанлыкъ, гёзленмегенлик; случайность встречи ёлугъувну гёзленмегенлиги.
- случайный⤤
прил. 1. (непреднамеренный) эслемесден, билмей, хапарсыздан болгъан, гёзленмеген, гёзлемейли; 2. (непостоянный, несистематический) даим болмайгъан, заманда бир болагъан.
- случать⤤
несов. см. случить.
- случаться II⤤
несов. см. случиться II.
- случаться I⤤
несов. см. случиться I; случается шолай гезиклер бола.
- случить⤤
сов. кого (животных) атылтмакъ, къошмакъ, жутлашдырмакъ (бала учун гьайванланы жутламакъ).
- случиться II⤤
сов. (о животных) жутлашмакъ, къошулмакъ, бугъагъа бармакъ, айгъыргъа бармакъ (бала учун гьайванлар).
- случиться I⤤
сов. (произойти) болмакъ, тувмакъ, тюшмек; что случилось? не болгъан?; что с ним случилось? огъар не болгъан?; что бы ни случилось не зат болуп къалса да; смотри, чтоб с ним ничего не случилось вёрегейсен, огъар бир зат болуп къалмасын; 1. безл. кому-чему, разг.: случилось мне с ней встретиться магъа ону булан ёлукъмагъа тюшген.
- слушание⤤
с. 1. тынглав, къулакъ салыв, къулакъ асыв; 1. юр. судлукъ ишге къарав; 1. (курса наук) тынглав, охув (оьр школада яда курсларда).
- слушатель⤤
м. 1. тынглавчу; 1. (учащийся) охувчу, лекциялагъа тынглайгъан охувчу; оьр школаны охувчусу.
- слушать⤤
несов. 1. кого-что тынгламакъ, къулакъ салмакъ, къулакъ асмакъ; слушаю! (по телефону) тынглайман!; слушать концерт концертге тынгламакъ; 1. что, юр. (публично разбирать) къарамакъ (судлукъ ишге); 1. что, у кого (проходить курс наук) охумакъ, тынгламакъ (оьр школада).
- слушаться⤤
несов. 1. кого и без доп. тынгламакъ, къулакъ асмакъ, айтгъангъа къарамакъ; ребёнок слушается родителей яш ата-анасына тынглай; 1. безл. юр. къаралмакъ (судлукъ ишге); дело слушается в суде ишге судда къарала.
- слыть⤤
несов. кем-чем, за кого-что разг. аты айтылмакъ, танылмакъ, танывлу болмакъ.
- слыхать⤤
несов. см. слышать; я о нём ничего не слыхал мен ону гьакъында бир зат да эшитмедим.
- слышать⤤
несов. 1. в разн. знач. эшитмек; одно ухо не слышит бир къулагъы эшитмей; он плохо слышит ол яхшы эшитмей; я вас не слышу мен сен айтагъанны эшитмеймен; я слышал, что он уехал мен о гетген деп эшитдим; слышать стороной узун къулакъдан эшитмек; 1. перен. (чувствовать) сезмек, билмек (ийисни, тийгенни).
- слышаться⤤
несов. 1. эшитилмек, аваз гелмек; 1. перен. (чувствоваться, обнаруживаться) сезилмек, билинмек.
- слышимость⤤
ж. эшитилегенлик, эшитилегенликни даражасы.
- слышно⤤
безл. в знач. сказ. эшитиле; отсюда хорошо слышно мундан яхшы эшитиле.
- слышный⤤
прил. эшитилеген; чуть слышный голос гьаран эшитилеген тавуш.
- слюда⤤
ж. слюда, къаргъатуз (йыртыллавукъ, ярыкъ оьтеген, шишагъа ошашлы, къатлавлу таш).
- слюна⤤
ж. тюкюрюк, силегей.
- слюнки⤤
ж.: слюнки текут разг. авзундан сувлары агъа.
- слякоть⤤
ж. шапыран, лабизи, сув балчыкъ.
- слёт⤤
м. слёт (съезд, жыйын); слёт пионеров пионерлени слёту.
- смазать⤤
сов. 1. кого-что сюртмек, сыламакъ, майламакъ; смазать колёса дёгерчиклеге май сюртмек; 1. что (стереть) бузмакъ (сюртюлген, сылангъан затны); 1. что, перен. разг. (сделать нечётким, лишать ясности) бир затны ачыкълыгъын аз этмек, булгъап къоймакъ, уьстюн ябып къоймакъ.
- смазка⤤
ж. 1. (действие) сюртюв, сылав, майлав; 1. (вещество) мазь, сюртюлеген зат.
- смазливый⤤
прил. разг. гёрмекли, келпетли, арив; смазливое личико арив бет.
- смазочный⤤
прил. сюртюлеген.
- смазчик⤤
м. майлавчу, май сюртеген, мазутлайгъан ишчи.
- смазывать⤤
несов. см. смазать.
- смак⤤
м. разг. 1. арив татыв; есть со смаком леззет алып ашамакъ; 1. перен. (удовольствие) леззет (бир затны этегенде алагъан); 1. перен. (смысл) маъна.
- смаковать⤤
несов. что, разг. 1. татывлу кюйде, леззет алып ашамакъ (яда ичмек); 1. перен. разг. къандырып, етгирикли кюйде этмек, англамакъ.
- смалодушничать⤤
сов. разг. тартынмакъ, осаллыкъ этмек, къоркъмакъ.
- сманивать⤤
несов., сманить сов. кого, разг. 1. алдатып гелтирмек; жыймакъ (мас. къушланы); 1. перен. (переманить) гёзюн къыздырып ерин алышдыртмакъ, башгъа ерге чыгъармакъ.
- смастерить⤤
сов. что оьзюню гьюнери булан бир затны этмек, ишлемек, ясамакъ; къол булан этмек.
- сматывать⤤
несов. см. смотать.
- смахивать⤤
несов. 1. см. смахнуть; 1. на кого-что, разг. (быть похожим) парх бермек, ошаш гелмек; он смахивает на отца ол атасына парх бере.
- смахнуть⤤
сов. 1. что силкип тайдырмакъ, къагъып тайдырмакъ, елпиллеп тайдырмакъ, къагъып тазаламакъ; смахнуть щёткой пыль щётка булан чангны тайдырмакъ; 1. кого-что (отогнать) силлеп, кюшлемек, елпиллендирип къуваламакъ; смахнуть мух жибинлени кюшлемек.
- смачивать⤤
несов. см. смочить.
- смачный⤤
прил. разг. татывлу, леззетли.
- смежный⤤
прил. янаша, хоншу, бир дазулу; смежные участки земли дазу бир ерлер; смежные углы мат. янаша мююшлер.
- смекалка⤤
ж. разг. иттилик, затгъа тез тюшюнегенлик, англавлулукъ.
- смекать⤤
несов., смекнуть сов. однокр. что и без доп., разг. англамакъ, тюшюнмек.
- смелеть⤤
несов. къоччакъ болмакъ, арсарсыз болмакъ, батырланмакъ, къайратланмакъ.
- смело⤤
нареч. 1. (решительно) къоччакъ кюйде, арсарсыз кюйде, къоччакълыкъ булан, къоркъунмай, тартынмай; 1. разг. (легко, без затруднений) тынч, пуршавсуз; здесь смело поместится диван шу ерде диван тынч ерлешежек.
- смелость⤤
ж. къоччакълыкъ, арсарсызлыкъ, къоркъунмайгъанлыкъ, тартынмайгъанлыкъ; таваккаллыкъ; ◊ смелость города берёт посл. къоччакълыкъ шагьарланы бойсындыра.
- смелый⤤
прил. къоччакъ, арсарсыз, игит, къоркъунмайгъан, тартынмайгъан; таваккаллы; смелый человек къоччакъ адам, къоркъунмайгъан адам.
- смельчак⤤
ж. къоччакъ адам, арсарсыз адам, къоркъунмайгъан, тартынмайгъан адам.
- смена⤤
ж. 1. (по гл. сменить) алышдырыв, орнуна салыв; перен. айландырыв; 1. (по гл. смениться) алышыныв; перен. айланыв; смена караула къаравулну алышыныву; смена впечатлений таъсирлени алышыныву; 1. (рабочее время) смена, гезик; работать в ночную смену гечеги гезикде ишлемек; 1. (группа, работающая в одно время) смена, смен; он из дневной смены ол гюндюзгю сменадан; 1. перен. (молодое поколение) яш наслу; 1. (комплект) бир гийим опуракъ; смена белья бир гийим ич опуракъ (бельё); ◊ на смену кому-л. биревню орнуна.
- сменить⤤
сов. 1. кого-что (заменить кем-чем-л.) алышдырмакъ; орнуна салмакъ; сменить квартиру квартирин алышдырмакъ; сменить бельё ич опурагъын алышдырмакъ; 1. кого (заступить чьё-л. место) орнуна тюшмек, орнун тутмакъ; сменить часового часовойну (къаравулну) орнуна тюшмек; 1. что, перен. алышдырмакъ; айландырмакъ; сменить гнев на милость ачувну рагьмугъа айландырмакъ.
- смениться⤤
сов. 1. кем-чем и без доп. (на посту и т. п.) алышынмакъ; караул сменился къаравул алышынды; 1. чем и без доп., перен. (пройти, заменившись чем-л.) алышынмакъ; айланмакъ; испуг сменился радостью къоркъувну орнун шатлыкъ тутду, къоркъув шатлыкъгъа айланды.
- сменный⤤
прил. смена этилеген, алышдырылагъан, гезик булан ишлейген.
- сменять(ся)⤤
несов. см. сменить(-ся).
- смерзаться⤤
несов., смёрзнуться сов. бузлап ябушмакъ.
- смерить⤤
сов. кого-что, разг. оьлчемек, оьлчевюн алмакъ; ◊ смерить взглядом биревге оьктем кюйде къарамакъ.
- смеркаться⤤
несов., смеркнуться сов. безл. къаш къаралмакъ, къарангылашмакъ.
- смертельно⤤
нареч. 1. оьлюр, оьлюр еринден; смертельно раненый оьлюр яра тийген; 1. разг. (крайне, предельно) бек, дазусуз, эпсиз бек; смертельно бояться эпсиз бек къоркъмакъ.
- смертельный⤤
прил. 1. оьлтюреген; смертельный яд оьлтюреген ув; 1. разг. (крайний) оьтесиз, гючлю, артыкъ даражадагъы; смертельная опасность гючлю къоркъунч.
- смертник⤤
м. 1. (приговорённый к смерти) оьлюм суд гесилген адам; 1. (обречённый на смерть) оьлме герекли адам, ювукъда оьлежек адам.
- смертность⤤
ж. оьлегенлик, оьлегенлени санаву (бир белгили заманны ичинде болгъан).
- смертный⤤
прил. 1.: смертная казнь оьлюм жаза; смертный час оьлеген сагьат; 1. в знач. сущ. м. адам; простые смертные простой адамлар.
- смертоносный⤤
прил. оьлтюреген, оьлюм гелтиреген; смертоносное оружие оьлтюреген савут.
- смерть⤤
ж. 1. в разн. знач. оьлюм; спасти от смерти оьлюмден къутгъармакъ; быть при смерти оьлю гьалда болмакъ; нести смерть оьлюм гелтирмек; смотреть смерти в глаза оьлюмню тувра къаршыламакъ; на волосок от смерти оьлмеге къылдан-къыл къалмакъ; 1. в знач. нареч. разг. (очень) эпсиз бек; мне было смерть как скучно магъа эпсиз бек ялкъывлу эди; ◊ напугать до смерти эпсиз бек къоркъутмакъ.
- смерч⤤
м. къатты шайтан ел (сувну, къайырны бурмалап багъана йимик этип оьрге гётереген).
- смерять⤤
несов. см. смерить.
- смести⤤
сов. 1. что сибирмек, сибирип тазаламакъ; 1. что (собрать в одно место) сибирип жыймакъ; смести листья в кучу япыракъланы сибирип бир ерге тёбе этмек; 1. кого-что, перен. (уничтожить) тайдырмакъ, ёкъ этмек; смести с лица земли ер юзюнден ёкъ этмек.
- сместить⤤
сов. 1. кого (уволить) еринден тайдырмакъ, къуллугъундан тайдырмакъ; 1. что (сдвинуть) йылышдырмакъ.
- сместиться⤤
сов. еринден тербенмек, ерин алышдырмакъ, йылышмакъ.
- смесь⤤
ж. къошулчан, къатышыкъ; горючая смесь янарлыкъ къошулчаны.
- смета⤤
ж. смета (гелим-чыгъышны гьисабы); составлять смету смета этмек.
- сметана⤤
ж. чий къаймакъ.
- сметать III⤤
сов. что, с.-х. атып бир ерге тёбе этмек, салмакъ, жыймакъ; сметать стог сена биченни аракъгъа салмакъ.
- сметать II⤤
сов. что кёклемек; сметать кофту кофтаны кёклемек.
- сметать I⤤
несов. см. смести.
- сметливый⤤
прил. итти, затгъа тез тюшюнеген, англавлу.
- сметь⤤
несов. болмакъ, къолу бармакъ, таваккаллыкъ этмек; ◊ не смей, не смейте вёре, вёрегиз (этмегиз, болмагъыз).
- смех⤤
м. кюлкю, кюлев; разразиться смехом къатты кюлеп йибермек; поднять на смех кого-л. биревню кюлкюге салмакъ; смеха ради кюлемек учун; без смеху масхарасыз; курам на смех разг. бек маънасыз.
- смехотворный⤤
прил. разг. кюлетеген, серьёзный тюгюл, кюлкюлю, кюлкюсюн гелтиреген.
- смешанный⤤
прил. къошулгъан, къатышгъан, къатнашгъан, къошулчан, тюрлю-тюрлю; ◊ смешанные числа мат. къошулчан санавлар.
- смешать⤤
сов. 1. что, с чем (перемешать) къатнашдырмакъ, къатмакъ, къатышдырмакъ, булгъамакъ, бир-бирине къошмакъ; смешать карты картланы къатышдырмакъ; 1. что, перен. (перепутать, привести в беспорядок) къатышдырып булгъавур этмек; 1. кого-что, с кем-чем (не различить) къарышдырмакъ; смешать два понятия эки англавну къарышдырмакъ; ◊ смешать кого-л. с грязью биревню хорламакъ, биревге ёкъдан яла япмакъ.
- смешаться⤤
сов. 1. къошулушмакъ, къошулмакъ, къатнашмакъ 1. перен. (перепутаться) къарма-къарышыкъ болмакъ, къарышып булгъавур болуп къалмакъ; 1. (прийти в замешательство) абдырап адап къалмакъ.
- смешивать(ся)⤤
несов. см. смешать(ся).
- смешить⤤
несов. кого кюлетмек, кюлкюсюн гелтирмек.
- смешливый⤤
прил. кюлкючю.
- смешно⤤
- нареч. кюлкюлю, кюлкю; смешно рассказывать айтмагъа бир кюлкю; 1. безл. в знач. сказ. кюлкюсю геле; мне смешно мени кюлкюм геле.
- смешной⤤
прил. кюлкюлю, кюлетеген; ◊ до смешного адамны гёнгюн кюлетеген даражада, эпсиз бек.
- смешок⤤
м. разг. кюлемсирев.
- смещать(ся)⤤
несов. см. сместить(-ся).
- смещение⤤
с. 1. (по гл. сместить) еринден тайдырыв, къуллугъундан тайдырыв (увольнение); еринден йылышдырыв; 1. (по гл. сместиться) тербенив, ерин алышдырыв, йылышыв.
- смеяться⤤
несов. 1. кюлемек; смеяться до слёз гезюнден гёзьяшлары чыкъгъынчагъа кюлемек; чему вы смеётесь? сиз негер кюлейсиз?; 1. над кем-чем (насмехаться) мысгъылламакъ, иришхат этмек; биревге кюлемек, кюлкюге салмакъ; 1. перен. разг. (говорить несерьёзно) самаркъав сёйлемек, масхара этмек; я смеюсь, а ты поверил меники масхара эди, сен инанып да къалдынг.
- смирение⤤
с. (кротость, покорность) ювашыв, юваш болув, бойсыныв.
- смирительный⤤
прил.: смирительная рубашка ювашдырагъан гёлек (авлиялар учун).
- смирить⤤
сов. кого-что ювашдырмакъ, енгмек, бойсындырмакъ.
- смириться⤤
сов. с чем и без доп. ювашмакъ, енгилмек, бойсынмакъ.
- смирно⤤
нареч. ювашлыкъ булан, юваш, ювашып, саламат кюйде; сидеть смирно юваш олтуруп турмакъ; ◊ смирно! тизилип токътагъыз!
- смирный⤤
прил. юваш, саламат, тынглавлу.
- смирять(ся)⤤
несов. см. смирить(-ся).
- смоква⤤
ж. 1. (дерево) инжил терек; 1. (плод) инжил (емиш).
- смола⤤
ж. сылама, чайыр.
- смолистый⤤
прил. сыламалы, чайырлы.
- смолить⤤
несов. что сыламаламакъ, сылама сюртмек, ярылывланы бегитмек.
- смолкать⤤
несов., смолкнуть сов. тавушун гесмек, тавушу гесилмек (затихнуть); пусмакъ, тынмакъ, токътамакъ (умолкнуть).
- смолоду⤤
нареч. разг. яшдан берли, яшдан тутуп, яш вакътисинден берли; «О» береги честь смолоду посл. абурунгну яшдан тутуп сакъла.
- смолотить⤤
сов. что ашлыкъ басмакъ, индыр басмакъ, тюймек.
- смолоть⤤
сов. что тартмакъ, ун этмек (тирменде).
- смолчать⤤
сов. разг. сёйлемей къоймакъ, жавап бермей къоймакъ.
- смоль⤤
ж.: чёрный как смоль зыл-къара, къап-къара.
- смонтировать⤤
сов. что монтаж этмек, къурмакъ, къурашдырып тизмек.
- сморгнуть⤤
сов.: глазом не сморгнуть разг. гьеч утанмамакъ, бир де къайпанмамакъ.
- сморкать⤤
несов. разг.: сморкать нос бурнун сибирмек.
- сморкаться⤤
несов. бурнун сибирмек; сморкаться в платок явлукъ булан бурнун сибирмек.
- смородина⤤
ж. 1. (кустарник) аюв юзюм терек, уьлкю; 1. (ягода) аюв юзюм.
- сморщенный⤤
прич., прил. бюрюшген.
- сморщить⤤
сов. что бюрюшдюрмек (бетин), бюрюшмек (бети), чююрмек (эрнин-бурнун).
- сморщиться⤤
сов. 1. бетин бюрюшдюрмек, бети бюрюшмек, эрнин-бурнун чююрмек; 1. разг. (об одежде) бюрюшмек, жыйрылмакъ (опуракъ ва ш. б.)
- смотать⤤
сов. что 1. (намотать) чырмап жыймакъ; 1. (размотать) чечмек; ◊ смотать удочки разг. бир ерден тез къачмакъ.
- смотр⤤
м. къарав, тергев, гёзден гечирив; смотр войскам асгерлени гёзден гечирив.
- смотреть⤤
несов. 1. на кого-что, во что (глядеть) къарамакъ, гёз къаратмакъ, гёз бакъдырмакъ; 1. кого-что (осматривать, просматривать) къарамакъ; смотреть кино киногъа къарамакъ; смотреть больного аврувгъа къарамакъ; 1. за кем-чем (заботиться) къарамакъ, гьайын этмек; смотреть за ребёнком яшгъа къарамакъ; смотреть за порядком низамгъа къарамакъ; 1. на кого-что, разг. (брать пример с кого-л.) къарамакъ, уьлгю алмакъ; на него смотреть нечего огъар къарамагъа тарыкъ тюгюл; 1. на кого-что (относиться к кому-чему-л.) къарамакъ, багьаламакъ; как вы на это смотрите? сиз шогъар нечик къарайсыз?; 1. на кого-что, во что (быть обращенным куда-л.) бакъмакъ; окна смотрели на улицу терезелери орамгъа бакъгъан эди; 1. на кого-что и без доп. (виднеться) гёрюнмек; из-за туч смотрело солнце булутланы арасындан гюн гёрюне эди; 1. (иметь вид) гёрюнмек; смотреть молодцом къоччакъдай гёрюнмек; 1. смотри, смотрите! повел. 1. (берегись, осторожно); вёре, вёрегейсен!; вёрегиз; вёрегейсиз!; смотри, не опоздай! вёрегейсен, гечикмегейсен!; 1. разг. (выражает удивление) къара чы, къарачыгъыз, гёресен, гёресиз; смотрите, что выдумал! гёресиз, не ойлашгъан!; ◊ смотреть в оба яхшы къарамакъ, сакъ болмакъ; смотреть смерти в лицо оьлюмню къаршысында бюдюремемек.
- смотреться⤤
несов. (напр. в зеркало) оьзюне къарамакъ (гюзгюде).
- смочить⤤
сов. что дым этмек, сувламакъ (бираз).
- смочь⤤
сов. с неопр. болмакъ, бажармакъ (бир затны этмеге).
- смошенничать⤤
сов. разг. жуликлик этмек, гьиллалыкъ этмек, алдатмакъ, пышдырыкъ къурмакъ, мошенниклик этмек.
- смрад⤤
м. яман ийис, ийисли тютюн.
- смуглый⤤
прил. къараявуз, къара тюслю.
- смута⤤
ж. ист. къаламалыкъ.
- смутить⤤
сов. кого-что 1. (привести в смущение) уялтмакъ, бузмакъ; 1. (растревожить) къарсалатмакъ, абдыратмакъ.
- смутиться⤤
сов. уялмакъ, бузулмакъ.
- смутный⤤
прил. 1. (неспокойный) къавгъалы; къаламалыкъ; смутное время ист. къавгъалы гюнлер; 1. перен. (неясный, неопределённый) тунукъ, туманлы; смутное представление туманлы кюйде суратлав.
- смутьян⤤
м. разг. питнечи, къалмагъалчы.
- смушка⤤
ж. элтир (янгы тувгъан къозуну териси).
- смущать(ся)⤤
несов. см. смутить(-ся).
- смущение⤤
с. уялыв, бузулув; къарсалав, абдырав; прийти в смущение уялмакъ, бузулмакъ.
- смущённый⤤
прич., прил. уялгъан, бузулгъан; смущённый вид бузулгъан гёрюнюш.
- смывать(ся)⤤
несов.см. смыть(ся).
- смыкать(ся)⤤
несов. см. сомкнуть(-ся).
- смысл⤤
м. 1. (значение) маъна; в полном смысле слова бютюнлей, савлай; сёзню толу маънасында; в прямом смысле тувра маънасында; в переносном смысле гёчюм маънада; в известном смысле бир гьисапдан, белгили маънада; нет никакого смысла гьеч маънасы ёкъ; 1. (разумное основание, цель) мурат, маъна, гьакъылгъа къыйышагъан кюрчю; смысл жизни яшавдан мурат; 1. (разум) пикру, гьакъыл; ему не хватает здравого смысла ону сав гьакъылы ёкъ.
- смыслить⤤
несов. разг. тюшюнмек, англамакъ, башы чыкъмакъ, сынаву болмакъ.
- смысловой⤤
прил.:, маъна…; маъна якъдан; смысловые оттенки слова сёзню маъна якъдан айрылыкълары.
- смыть⤤
сов. что 1. жувмакъ, жувуп тайдырмакъ (насны, кирни, ёлакъны): 1. перен.: смыть с себя позор айыпдан тазаланмакъ; 1. (унести течением) сув ашамакъ.
- смыться⤤
сов. (при мытье) жувулмакъ, жувулуп тазаланмакъ.
- смычка⤤
ж. 1. (место) битишеген, тутушагъан ери; 1. перен. (союз, единение) бирлешив, байлав, бирлик; смычка рабочего класса с крестьянством ишчи классны сабанчылар булан бирлешивю.
- смышлёный⤤
прил. англавлу, итти, затгъа тез тюшюнеген, гьакъыллы.
- смягчать(ся)⤤
несов. см. смягчить(ся).
- смягчение⤤
с. 1. (по гл. смягчить 2) енгиллешдирив; смягчение приговора гьукмуну енгиллешдирив; 1. (по гл. смягчиться 2, 3) енгиллешив, зайыплашыв, солкъ болув; рагьмулашыв.
- смягчить⤤
сов. что 1. йымышакъ этмек, йымышалтмакъ, йымышатмакъ; 1. перен. (ослабить, умерить) енгиллешдирмек; смягчить наказание такъсырны енгиллешдирмек.
- смягчиться⤤
сов. 1. (стать мягким) йымышамакъ, йымышалмакъ; 1. перен. (стать слабее) енгиллешмек, бошамакъ, зайыплашмакъ, солкъ болмакъ; 1. перен. (стать менее суровым) рагьмулашмакъ, рагьмулу болмакъ.
- смятение⤤
с. 1. (замешательство) адамакъ, абдырав; 1. (паника) шашыв, абдырав.
- смять⤤
сов. 1. что (измять) басып бюрюшдюрмек, окъаламакъ, тавшалтмакъ, гораламакъ; смять бумагу кагъызны гораламакъ; смять платье опуракъны бюрюшдюрмек; 1. кого, перен. эзмек, янчмакъ; смять противника душманны янчмакъ.
- смяться⤤
сов. бюрюшмек, тавшалмакъ, гораланмакъ.
- смётка⤤
ж. разг. иттилик, тез тюшюнюв.
- снабдить⤤
сов., снабжать несов. 1. кого-что, чем таъмин этмек, тарыкъ-герекни етдирмек; снабдить продовольствием ашарлыкъ булан таъмин этмек, азыкъ етдирмек; 1. что, чем (добавить) къошмакъ, салмакъ; снабдить книгу предисловием китапгъа баш сёз къошмакъ.
- снабжаться⤤
несов. таъмин этилмек, тарыкъ-гереги етмек.
- снабжение⤤
с. 1. (действие) таъмин этив, тарыкъ-герегин етдирив; тарыкъ-герегин етдирмек учун гёрюлеген чаралар; снабжение армии асгерни таъмин этив; органы снабжения таъмин этив къурумлары; 1. (предметы, которыми снабжаются кто-что-л.) тарыкъ-герек.
- снайпер⤤
м. снайпер (савутну бек тюз атагъан, тюз урагъан гиши).
- снаружи⤤
нареч. тышдан, тыш якъдан, уьстден; запереть дверь снаружи эшикни тышдан бегитмек.
- снаряд⤤
м. 1. воен. снаряд, топ гюлле; 1. (прибор, инструмент) къурал, аппарат, прибор, инструмент, машин; снаряд для бурения бурав урмакъ учун къурал;. 1. спорт. спорт къуралы, снаряд.
- снарядить⤤
сов. кого-что тарыкъ-герек булан таъмин этмек, тарыкъ-герегин гьазирлемек, онгармакъ; снарядить экспедицию экспедицияны тарыкъ-герек булан таъмин этмек.
- снарядиться⤤
сов. тарыкъ-герек булан таъмин этилмек, тарыкъ-герегин болдуруп гьазирленмек, онгарылмакъ; снарядиться в путь ёлгъа гьазирленмек.
- снаряжать(ся)⤤
несов. см. снарядить(ся).
- снаряжение⤤
с. 1. (по гл. снарядить) тарыкъ-герек булан таъмин этив, тарыкъ-герегин гьазирлев, онгарыв; 1. (по гл. снарядиться) тарыкъ-герек булан таъмин этилив, тарыкъ-герегин болдуруп гьазирленив, онгарылыв; 1. (предметы) тарыкъ-герек; воинское снаряжение асгерлик тарыкъ-гереги.
- снасть⤤
ж. 1. собир. (приборы, инструменты) тарыкъ-герек къураллар, инструментлер, приборлар; 1. чаще мн. снасти мор. геме аркъанлар.
- сначала⤤
нареч. 1. (сперва) башлап, башдан, башда; сначала подумай, потом говори башлап ойлаш, сонг сёйле; 1. (снова, ещё раз) янгыдан, къайтара; начать сначала янгыдан башламакъ.
- снашивать⤤
несов. см. сносить II.
- снашиваться⤤
несов. см. сноситься.
- снег⤤
м. къар; первый снег башлапгъы къар; мокрый снег сувлу къар; снег идёт къар ява.
- снеговой⤤
прил. къарлы; къар…; снеговая вода къар сув; снеговые горы къарлы тавлар.
- снегозадержание⤤
с. къарны жыйыв, къарны сакълав (оьсюмлюклер учун).
- снегоочиститель⤤
м. къар тазалавуч.
- снегопад⤤
м. къар явув, къар гелив, къар тюшюв (кёп).
- снеготаяние⤤
с. къар ирив.
- снегурочка⤤
ж. (в сказках) къар къыз (ёмакъларда айтылагъан, къардан яралгъан гёзел къыз).
- снежинка⤤
ж. къар учгъун.
- снежный⤤
прил. къар…; къарлы; снежный сугроб къар кюрт; снежная зима къарлы къыш; снежная белизна къардай акълыкъ.
- снежок⤤
м. 1. ласк. к снег; 1. (комок) къар хола; дети играют в снежки яшлар къар уруш этелер.
- снести⤤
сов. 1. кого-что (отнести) элтмек, алып бармакъ; тюшюрмек (сверху вниз); снести письмо на почту кагъызны почтагъа элтмек; снести всё в одно место бары да затны бир ерге элтмек; снести мешки в подвал дорбаланы подвалгъа тюшюрмек; 1. что (сорвать) учурмакъ, алмакъ; ураганом снесло крышу къатты ел къалкъыны учургъан; 1. что (разрушить, уничтожить) бузмакъ, гесмек; снести сарай сарайны бузмакъ; 1. что, перен. (стерпеть) чыдамакъ, гётермек; снести обиду хатирин къалдырывгъа чыдамакъ; 1. (яйцо) къозламакъ (йымырткъа) снести кому-л. голову биревню башын гесмек, башын тюшюрмек.
- снестись⤤
сов. 1. (установить связь) аралыкъ юрютмек, аралыкъ байламакъ, сёйлешмек; снестись по телефону телефон булан сёйлешмек; 1. (о курице) къозламакъ (йымырткъа).
- снижать(ся)⤤
несов. см. снизить(-ся).
- снижение⤤
с. 1. (по гл. снизить) тюшюрюв, энишлетив, тёбен салыв; перен. кемитив, аз этив (уменьшение); тёбенлешдирив, осаллашдырыв (ухудшение); снижение цен багьаланы кемитив, учузлашдырыв; 1. (по гл. снизиться) тёбен тюшюв, энишлев, эниш тюшюв; перен. кемив, тюшюв, тёбенлешив, азлашыв (уменьшение); тёбенлешив, осаллашыв (ухудшение); самолёт идёт на снижение самолёт энишлеме башлады; снижение качества сан ягъыны осаллашыву.
- снизить⤤
сов. 1. кого-что (спустить ниже) тюшюрмек, энишлетмек, тёбен салмакъ; 1. что, перен. (уменьшить) кемитмек, аз этмек; тёбенлешдирмек (понизить); снизить цену багьасын кемитмек, учуз этмек; снизить в должности къуллугъун тёбенлешдирмек; 1. что, перен. (качество) тёбенлешдирмек, осаллашдырмакъ.
- снизиться⤤
сов. 1. (спуститься ниже) тёбен тюшмек, энишлемек, эниш тюшмек; 1. перен. (уменьшиться) кемимек, тюшмек, тёбенлешмек, азлашмакъ; цены снизились багьалар кемиген, учузлашгъан; 1. перен. (о качестве) тёбенлешмек, осаллашмакъ.
- снизойти⤤
сов. ёлгъа йибермек; яхшы гёзден къарамакъ, рагьму этмек, мурадын битдирмек; снизойти к слабостям товарища ёлдашыны кемчиликлерин ёлгъа йибермек; снизойти на просьбу биревню тилевюн битдирмек.
- снизу⤤
нареч. 1. (с нижней стороны) тюпден, тюп якъдан, этекден; 1. перен. (со стороны широких масс) генг массалардан, тёбендегилерден; ◊ снизу доверху тюбюнден уьстюне ерли, башындан аягъына ерли, башдан-аякъ барысы да, туташ бары да.
- снимать⤤
несов. см. снять.
- сниматься⤤
несов. см. сняться.
- снимок⤤
м. сурат, фотография сураты.
- снискать⤤
сов. что къазанмакъ, болдурмакъ, тапмакъ, етишмек; снискать славу макътавлукъ къазанмакъ.
- снисходительность⤤
ж. рагьму, языкъсынагъанлыкъ, йымышакъ юреклилик.
- снисходительный⤤
прил. 1. (невзыскательный) рагьмулу, языкъсынагъан, йымышакъ юрекли; снисходительный человек рагьмулу адам; 1. (покровительственный, высокомерный) оьктем языкъсыныв; снисходительный тон оьктем языкъсыныв тавуш.
- снисходить⤤
несов. см. снизойти.
- снисхождение⤤
с. рагьму булан къарав, йымышакълыкъ; оказать снисхождение рагьму этив.
- сниться⤤
несов. кому тюш гёрмек, тюшюнде гёрюнмек.
- снова⤤
нареч. янгыдан, къайтара, башдан, бир дагъы керен.
- сновать⤤
несов. 1. что гьазирлемек (къумачны сокъмакъ учун ерлигин къурмакъ); 1. перен. ари-бери юрюп турмакъ; сновать по комнате уьюню ичинде ари-бери юрюп турмакъ.
- сновидение⤤
с. тюш гёрюв, тюш.
- сногсшибательный⤤
прил. разг. ажайып, гьайран этеген, оьзюне ошайгъаны болмагъан.
- сноп⤤
м. 1. кюлте; 1. перен. чачырап чыкъгъан, чачырагъан кюлтедей болуп; сноп лучей чачырап чыкъгъан шавлалар.
- сноповязалка⤤
ж. с.-х. кюлте байлайгъан машин.
- сноровка⤤
ж. ишге онгайлылыкъ, бажарыв.
- снос III⤤
ж.: на сносях разг. къозлама тура.
- снос II⤤
ж.: этому пальто сносу нет разг. шу пальто тозулажакъ зат тюгюл.
- снос I⤤
м. бузув; дом назначен на снос бузмагъа гёрсетилген уьй.
- сносить II⤤
сов. что (износить) гийип тозмакъ, эсгилендирмек, эсги этмек.
- сносить I⤤
несов. см. снести.
- сноситься⤤
сов. разг. (износиться) гийилип тозулмакъ, ишленип эсгиленмек, бузулмакъ.
- сноска⤤
ж. эсгерим, тюпнот; эсгерив, англатыв (китапны бетини тюбюндеги).
- сносный⤤
прил. разг. ярайгъан, мадар, чыдама ярайгъан; сносные условия мадар шартлар.
- снотворный⤤
прил. 1. юхлатагъан, юхусун гелтиреген; снотворный порошок юхусун гелтиреген порошок; 1. перен. (скучный) бек ялкъывлу.
- сноха⤤
ж. гелин (уланны атасына бакъгъан якъда).
- сношение⤤
с. аралыкъ, къатнашыв, байлав; деловые сношения иш гьакъда къатнашыв; вступить в сношения аралыкъ байламакъ.
- снятие⤤
с. тайдырыв; тюшюрюв; чечив.
- снять⤤
сов. 1. кого-что алмакъ, оьрден алып тюпге салмакъ; снять, книгу с полки такъчадан китапны алмакъ; 1. что (собрать, взять) алмакъ; снять урожай тюшюмню алмакъ; снять сливки с молока сютню уьстюнден къаймакъны алмакъ; 1. что (одежду, обувь) чечмек, чечинмек; чечиндирип алмакъ; снять шляпу шляпасын чечмек; снять перчатки къолгъапларын чечмек; 1. кого-что, воен. тайдырмакъ; снять охрану къаравулну тайдырмакъ; 1. кого, перен. (освободить от чего-л., лишить чего-л.) тайдырмакъ; снять с учёта учётдан тайдырмакъ, гьисапдан тайдырмакъ; снять с работы ишден тайдырмакъ; 1. что, перен. (отменить) тайдырмакъ, тазаламакъ; снять выговор берилген айыпны тайдырмакъ; 1. что чыгъармакъ, алмакъ; снять копию копиясын чыгъармакъ; снять мерку оьлчевюн алмакъ; 1. кого-что (фотоаппаратом и т. п.) суратын алмакъ, чыгъармакъ; съёмка этмек; 1. что (нанять) гьакъгъа тутмакъ; снять квартиру квартир тутмакъ; 1. юр. сорав алмакъ; снять показания с кого-л. биревден сорав алмакъ; ◊ как рукой сняло болмагъандай болду.
- сняться⤤
сов. 1. (отделиться) таймакъ, айрылмакъ; 1. (сфотографироваться) суратын чыгъартмакъ; 1. (тронуться) ёлгъа тюшмек.
- со⤤
см. с.
- соавтор⤤
м. соавтор, ортакъ автор.
- собака⤤
ж. ит; охотничья собака авчу ит; ◊ вот где собака зарыта разг. муна мунда экен ишни аслусу, ишни гьакъкъаты булай экен, иш шу ерде; на этом деле он собаку съел разг. шу ишни ол тындырыкълы кюйде уьйренген, бу ишге бек уста болгъан; устать как собака разг. ёрулуп гьалсыз болмакъ, итдей ёрулмакъ.
- собачий⤤
прил. ит…, итни; собачий лай ит гьаплав; ◊ собачий холод разг. къагьрю сувукъ, гючлю сувукъ.
- собеседник⤤
м. лакъыр ёлдаш, лакъыр этеген адам.
- собеседование⤤
с. лакъырлашыв.
- собиратель⤤
м. жыйывчу, бир затны жыягъан адам, коллекциячы.
- собирательный⤤
прил. грам. къуршайгъан; собирательные имена существительные къуршайгъан атлыкъ сёзлер (существительноелер).
- собирать(ся)⤤
несов.,см. собрать(ся).
- соблазн⤤
м. гёзюн къыздырагъан зат, сукъландырагъан зат; дамагьландырыв; гьавасландырагъан, иштагьландырагъан, дамагьлы, кепин гелтиреген зат.
- соблазнитель⤤
м. дамагьландырып, кепин гелтирип алдатагъан, алдатып гунагьгъа салагъан (яда салгъан) адам.
- соблазнительный⤤
прил. гёзюн къыздырагъан, сукъландырагъан, дамагьын чыгъарагъан, кепин гелтиреген, алдатагъан.
- соблазнить⤤
сов. кого гёзюн къыздырмакъ, сукъландырмакъ, дамагьландырмакъ, гьавасландырмакъ, кепин гелтирмек; я соблазнил его поехать на охоту мен ону авгъа бармагъа гьавасландырдым.
- соблазниться⤤
сов. гёзю къызмакъ, сукъланмакъ, дамагьланмакъ, гьавасланмакъ, иштагьланмакъ, кепи гелмек.
- соблазнять(ся)⤤
несов. см. соблазнить(ся)
- соблюдать⤤
несов. см. соблюсти.
- соблюдение⤤
с. юрютюв, тутув, сакълав; соблюдение порядка низамны сакълав.
- соблюсти⤤
сов. что юрютмек, тутмакъ, сакъламакъ; соблюсти порядок низамны сакъламакъ; соблюсти закон законну юрютмек.
- собой⤤
твор. п. к себя.
- соболезнование⤤
с. къайгъырышыв, гёнгюн алыв, юрегин авламакълыкъ, къайгъысына ортакъчы болув; выразить соболезнование къайгъырышмакъ.
- соболезновать⤤
несов. кому-чему къайгъырышмакъ, гёнгюн алмакъ, юрегин авламакъ, къайгъысына ортакъчы болмакъ.
- соболь⤤
м. 1. киш (гьайван); 1. (мех) киш тери.
- собор⤤
м. 1. ист. жыйын, собрание; Земский собор Земствону собраниясы; 1. (церковь) уллу килиса.
- собою⤤
см. собой.
- собрание⤤
с. 1. (заседание) жыйын, собрание; общее собрание общий жыйын; провести собрание жыйын оьтгермек; 1. (выборный орган) мажлис, жыйын, собрание; законодательное собрание закон чыгъарагъан мажлис (сайлангъан, пачалыкъ къурум); 1. (что-л. собранное) жыйым; собрание сочинений асарланы жыйымы, произведенияланы жыйымы.
- собрат⤤
м. иш ёлдаш, ортакъчы (ишде, ойда).
- собрать⤤
сов. 1. кого-что жыймакъ; чакъырмакъ (созвать); собрать людей адамланы жыймакъ; собрать собрание жыйын чакъырмакъ; 1. что (убрать, сорвать) алмакъ, жыймакъ; собрать хороший урожай яхшы тюшюм алмакъ; 1. что (смонтировать) къурашдырмакъ; 1. кого-что (в путь) гьазирлемек; собрать детей в дорогу яшланы ёлгъа гьазирлемек; 1. что (сделать сборки) бюкмелер этмек; 1. что, перен. жыймакъ; собрать мысли гьакъылын жыймакъ; ◊ собрать на стол столну (тепсини) къурмакъ.
- собраться⤤
сов. 1. (сойтись, скопиться) жыйылмакъ; 1. (снарядиться, приготовиться) гьазирленмек, онгарылмакъ; я собрался в дорогу мен ёлгъа гьазирленгенмен; 1. с неопр. (вознамериться, решиться) гьазирленмек, онгарылмакъ; я уже собрался уходить мен гетмеге гьазир болгъанман; 1. с чем, перен. жыймакъ; собраться с мыслями гьакъылын жыймакъ.
- собственник⤤
м. ес, онгача мал еси, мал бийлевчю, мюлк еси, байрылап елеп олтургъан (адам).
- собственно⤤
вводн. сл. тюзю, туврасы, гертиси; собственно говоря тюзюн айтгъанда.
- собственноручный⤤
прил. оьз къолу булан этилген (язылгъан).
- собственность⤤
ж. мал, мал-мюлк, хас мюлк, хас мал; общественная собственность жамиятлыкъ мал; частная собственность онгача мал; приобретать в собственность оьзюне мюлк этип алмакъ.
- собственный⤤
прил. 1. оьзюнюки, оьз, оьзюню, оьзюне хас, оьзюне мюлк, байры; собственная дача оьз дачасы; 1. (свой, личный) оьз, оьзюне мюлк болгъан, хас; в собственные руки оьз къолуна; видеть собственными глазами оьз гёзю булан гёрмек; 1. (буквальный, настоящий) хас, герти; в собственном смысле слова сёзню оьзюне хас маънасында; ◊ имя собственное грам. хас ат; хас существительное; чувство собственного достоинства оьзюню абур-къыйматын сакъламакъ гьисси.
- собутыльник⤤
м. разг. ички ёлдаш, шиша ёлдаш.
- событие⤤
с. болгъан иш, гьал; историческое событие тарихи иш; ход событий ишлени барышы.
- сова⤤
ж. кикимав, обуръябалакъ (къуш).
- совать⤤
несов. что, разг. сукъмакъ, тыкъмакъ, къысдырмакъ; не суй руки в карманы къолларынгны киселеге сукъма.
- соваться⤤
несов. разг. сугъулмакъ, тыгъылмакъ, къысдырылмакъ; оьзюне тиймейген ишге баш къошмакъ (вмешиваться не в своё дело).
- совершать(ся)⤤
несов. см. совершить(ся).
- совершение⤤
с. этив, иш гёрюв, болдурув.
- совершенно⤤
нареч. 1. (совсем) бютюнлей, лап, савлай; совершенно слепой бютюнлей сокъур; 1. (несомненно) шексиз, бир де, гьеч, лап; совершенно верно лап герти; вы совершенно правы сизинки шексиз тюз.
- совершеннолетие⤤
с. етишгенлик, гьакъылбалыкъ болув, эр санына гирив; достигнуть совершеннолетия гьакъылбалыкъ болмакъ, етишмек.
- совершеннолетний⤤
прил. етишген, гьакъылбалыкъ болгъан, эр санына гирген.
- совершенный II⤤
прил.: совершенный вид грам. совершенный вид (рус. ва башгъа тиллерде глагол герсетеген гьаракатны этилип битгенлигин яда битежеклигин герсетеген грамматика категориясы).
- совершенный I⤤
прил. 1. (превосходный) камиллешген, тизив, бек яхшы; 1. (несомненный, полный) тындырыкълы, еткирикли, толу, бютюн, гьакъ; совершенная правда гьакъ герти.
- совершенство⤤
с. камиллик, тизивлюк, оьр даража; достигать совершенства камилликге етмек.
- совершенствование⤤
с. 1. (по гл. совершенствовать) камиллешдирив, оьр даражагъа чыгъарыв, етдирив; 1. (по гл. совершенствоваться) камиллешив, дагъы да яхшы болув, оьр даражагъа чыгъыв.
- совершенствовать⤤
несов. что камиллешдирмек, оьр даражагъа етдирмек.
- совершенствоваться⤤
несов. в чём камиллешмек, тизмек, дагъы да яхшы болмакъ, оьр даражагъа чыкъмакъ.
- совершить⤤
сов. что этмек, иш гёрмек, болдурмакъ; совершить подвиг къоччакълыкъ этмек.
- совершиться⤤
сов. болмакъ, болуп битмек, тувулмакъ (иш).
- совестливый⤤
прил. уялчан, ягьлы, намуслу.
- совестно⤤
безл. в знач. сказ.: как вам не совестно! намусугъуз да нечик гётере!, айып тюгюлмю сизге!; мне за вас совестно сиз саялы мен уяламан.
- совесть⤤
ж. уят, ягь, намус; чистая совесть намусу таза; его мучит совесть ону намусу азаплай; ф говоря по совести тюзюн айтгъанда, гьакъ юрекден айтгъанда; свобода совести сюйген динни юрютмекге яда динни ташламакъгъа ихтияр.
- совет II⤤
м. 1. (наставление) маслагьат, ой; ой берив; дать совет ой бермек; 1. (совещание) генгеш, маслагьат, ойлашыв; военный совет дав совет; держать совет генгеш этмек, ойлашмакъ.
- совет I⤤
м. (орган государственного управления, общественный орган) совет; Верховный Совет СССР СССР-ни Оьр Совети; Совет Министров Министрлер Совети; Совет Безопасности Къоркъунчсузлукъ Совети.
- советник⤤
м. 1. (тот, кто советует) маслагьат беривчю, ойчу; 1. (должностное лицо) советник, ойчу; советник посольства элчихананы советниги, элчихананы ойчусу.
- советовать⤤
несов. что кому и с неопр. маслагьат бермек, ой бермек, гьакъыл бермек.
- советоваться⤤
несов. с кем ойлашмакъ, маслагьатлашмакъ (бирев-бирев булан).
- советский⤤
прил. совет…; Советский Союз Совет Союз; Советская власть Совет гьукумат; Советское государство Совет пачалыкъ, Совет уьлке; Советская Армия Совет Асгер, Совет Армия; советский народ совет халкъ.
- совещание⤤
с. генгеш, генгешив, ойлашыв; производственное совещание иш гьакъда генгешив.
- совещательный⤤
прил. генгешив …, ойлашыв…, маслагьат берив…; маслагьатчы…; совещательный; совещательный голос генгешив тавуш, маслагьатчы тавуш.
- совещаться⤤
несов. генгеш этмек, арагъа салып ойлашмакъ, маслагьатлашмакъ.
- совиный⤤
прил. кикимав…, обуръябалакъ…, кикимавну, обуръябалакъны; совиное гнездо кикимав уя.
- совладать⤤
сов. с кем-чем, разг. къолгъа алмакъ, елемек, уьстюн гелмек; кютмек, бажармакъ, башына чыкъмакъ; не могу совладать с собой оьзюм оьзюмню елеп болмайман.
- совместимый⤤
прил. бир ерге жыйма болагъан, бирлешдирме ярайгъан, тутушдурма ярайгъан.
- совместительство⤤
с. совместителлик, совместителчилик (бир заманны ичинде бир нече ишни юрютюв).
- совместить⤤
сов. что къыйышдырмакъ, бирге къошмакъ, бирге сыйдырмакъ; бир ерге жыймакъ; ерлешдирмек.
- совместиться⤤
сов. къыйышмакъ, бирге сыйышдырылмакъ; бир ерге жыйылмакъ; ерлешмек.
- совместно⤤
нареч. бирге, бирче, бирликде, ортакъ, бирлешип; владеть чем-л. совместно бир затгъа ортакъ еслик этмек.
- совместный⤤
прил. бирликде (этилеген), бирче (юрютюлеген), ортакъ, ортакълашып; совместное обучение бирче охутув (улан яшланы ва къыз яшланы).
- совмещать⤤
несов. 1. см. совместить; 1. (различные должности) бир заманны ичинде бир нече ишни этмек, бир нече къуллукъну юрютмек.
- совмещаться⤤
несов. см. совместиться.
- совмещение⤤
с. 1. (по гл. совместить-совмещать) къыйышдырыв, бирге къошув, бирге сыйдырыв; бир ерге жыйыв; ерлешдирив; бир заманны ичинде бир нече ишни этив, бир нече къуллукъну юрютюв; 1. (по гл. совместиться) къыйышыв, бирге сыйышдырылыв; бир ерге жыйылыв; ерлешив.
- совнарком⤤
м. (совет народных комиссаров) ист. совнарком (халкъ комиссарлар совети).
- совнархоз⤤
м. (совет народного хозяйства) совнархоз (халкъ хозяйство совети).
- совок⤤
м. гьакендез, чоргъалы аякъ или сокр. чоргъаякъ, ун аякъ (мучной).
- совокупность⤤
ж. бары да, барысы да бир ерде, жамы; совокупность фактов болгъан ишлени жамы; в совокупности барысы да бир ерде.
- совокупный⤤
прил. бирлешген, бирликдеги, къошулгъан.
- совпадать⤤
несов. см. совпасть.
- совпадение⤤
с. 1. (во времени) ёлугув, рас гелив, расланыв, къаршы гелив, бир замангъа тюшюв; 1. мат. бир-бирине къыйышыв, тюз гелив; 1. (напр. мнений, обстоятельств и т. п.) гелишив, къыйышыв, тюз гелив.
- совпасть⤤
сов. 1. с чем (во времени) ёлукъмакъ, рас гелмек, расланмакъ, къаршы гелмек, бир замангъа тюшмек; 1. мат. бир-бирине къыйышмакъ, тюз гелмек; треугольники совпали уьчмююшлер бир-бирине тюз гелди; 1. (оказаться общим) гелишмек, къыйышмакъ, бир-бирине тюз гелмек; показания свидетелей совпали шагьатланы гёрсетивлери бир-бирине тюз гелди.
- совратить⤤
сов. кого-что ёлдан чыгъармакъ, терс ишге тебермек, адашдырмакъ.
- соврать⤤
сов. что и без доп., разг. ялгъан айтмакъ, ялгъан сёйлемек.
- совращать⤤
несов. см. совратить.
- современник⤤
м. замандаш, девюрню адамы; наши современники бизин девюрню адамлары.
- современность⤤
ж. гьалиги заман, шо девюрню яшаву; отразить современность в романе романда гьалиги заманны суратламакъ.
- современный⤤
прил. 1. кому-чему бир замангъы, бир вакътидеги; современные Пушкину поэты Пушкинни девюрюндеги шаирлер; 1. (относящийся к настоящему времени) гьалиги; гьалиги замангъы; современная литература гьалиги литература; 1. (не отсталый) гьалиги заманны, заманны адамы болгъан, девюрден артда къалмайгъан; современный человек оьз девюрюню адамы, гьалиги заманны адамы; современная техника гьалиги заманны техникасы.
- совсем⤤
нареч. 1. (совершенно, вполне) лап, тамам, бютюнлей; совсем новый костюм лап янгы костюм; 1. (вовсе) гьеч, бир де, бирдокъда; я совсем этого не ожидал мен шуну гьеч гёзлемей эдим.
- совхоз⤤
м. совхоз.
- совхозный⤤
прил. совхоз…, совхозну; совхозная земля совхозну топурагъы.
- согласие⤤
с. 1. (единомыслие) ою бирлик, разилик; дать согласие разилик бермек; 2. (взаимное одобрение) разилешив, разилик, ярашывлукъ, гелишлик; прийти к согласию разилешмек; 3. (единодушие) ярашывлукъ, гелишлик, татывлукъ; в семье царит согласие уьягьлюде ярашывлукъ гьукму сюре.
- согласиться⤤
сов. 1. на что, с кем-чем и с неопр. разилешмек, рази болмакъ, разилик бермек; 1. с кем-чем и с неопр. (прийти к соглашению) рази болмакъ, разилешмек, гелишмек, ярашмакъ; согласиться работать вместе бирче ишлемеге рази болмакъ.
- согласный II⤤
прил. лингв. тутукъ, тавушсуз; согласный звук тутукъ аваз.
- согласный I⤤
прил. 1. на что, с кем-чем и с неопр. рази, разилик берген, рази болгъан; 1. (совпадающий с чем-л.) гелишли, къыйышывлу; 1. (дружный, единодушный) ярашгъан, къыйышгъан, татывлу; согласная семья татывлу уьягьлю.
- согласование⤤
с. 1. (по гл. согласовать) разилешдирив, гелишдирив; ярашдырыв; къыйышдырыв; 1. (по гл. согласоваться) ярашыв, къыйышыв, гелишив; 1. грам. гелишив.
- согласовать⤤
сов. 1. что с кем-чем (получить согласие) разилешдирмек, гелишдирмек; согласовать вопрос с дирекцией масъаланы дирекцияны ою булан гелишдирмек; 1. что с чем (привести в соответствие) ярашдырмакъ, къыйышдырмакъ, гелишдирмек; 1. что с чем, грам. гелишдирмек (грамматика якъдан).
- согласоваться⤤
сов. 1. (быть в соответствии с чем-л.) ярашмакъ, къыйышмакъ, гелишмек; это постановление не согласуется с прежним бу къарар алдагъысы булан гелишмей; 1. грам. гелишмек (грамматика якъдан).
- согласовывать⤤
несов. см. согласовать.
- соглашатель⤤
м. разилешивчю, соглашатель (оппортунист, реакциячы буржуазиягъа ёл къоюп, олар булан разилешив политиканы юрютеген, ишчи классны интереслерин сатагъан адам).
- соглашательство⤤
с. разилешегенлик, разилешивчю политика, соглашателлик.
- соглашаться⤤
несов. см. согласиться.
- соглашение⤤
с. 1. (взаимное согласие) разилешив, разилик, гелишив, ярашыв; прийти к соглашению разилешмек; 1. (договор) дыгъар, разилешив; торговое соглашение сатыв-алыв дыгъары.
- согнать⤤
сов. 1. кого-что (прогнать) къуваламакъ, къувалап тайдырмакъ; 1. что (уничтожить) тайдырмакъ, ёкъ этмек; 1. кого-что (в одно место) гъайдап бир ерге жыймакъ.
- согнуть⤤
сов. 1. что иймек, иелтмек; бюкмек; къайтармакъ; согнуть проволоку телни къайтармакъ; 1. кого-что (сгорбить) тонкъайтмакъ, бюкюрейтмек; 1. кого-что, перен. разг. (сломить силу, стойкость) гючюн сындырмакъ.
- согнуться⤤
сов. 1. (стать изогнутым) ийилмек, иелмек, бюгюлмек; 1. (сгорбиться, согнуть спину) тонкъу болмакъ, тонкъаймакъ, бюкюреймек.
- согревание⤤
с. 1. (по гл. согреть) иситив, йылытыв, къыздырыв; 1. (по гл. согреться) исив, иссинив, исси болув, къызыв.
- согревать(ся)⤤
несов. см. согреть(-ся).
- согреть⤤
сов. кого-что иситмек, исси этмек, йылытмакъ, къыздырмакъ.
- согреться⤤
сов. къызмакъ, исимек, исинмек, исси болмакъ.
- согрешить⤤
сов. гунагь этмек, гунагьгъа тюшмек, янгылышмакъ, хатагъа тюшмек, айып иш этмек.
- сода⤤
ж. сода; питьевая сода ашгъа къошулагъан сода.
- содействие⤤
с. кёмек, кёмеклешив, болушув, болушлукъ; оказать содействие кёмеклешмек.
- содействовать⤤
сов. и несов. кому-чему кёмек этмек, кёмеклешмек, болушмакъ.
- содержание⤤
с. 1. (действие) сакълав, тутув; содержание дома в чистоте уьйню таза сакълав; 1. (сущность, смысл) маъна; 1. (тема) тема, содержание, маъна; содержание доклада докладны содержаниясы; 1. (оглавление) ичинде бары; содержание книги китапны ичинде бары; 1. (деньги, довольствие) алапа, гьакъ; получить месячное содержание айлыкъ алапа алмакъ; 1. (иждивение) сакълав; быть на содержании у кого-л. биревню сакълавунда болмакъ; 1. (количество чего-л.) къадары; содержание сахара в свёкле чювюндюрде шекерни къадары.
- содержательный⤤
прил. маъналы, къыйматлы, толу; содержательная статья маъналы статья.
- содержать⤤
несов. 1. кого-что (давать средства к жизни) сакъламакъ, яшатмакъ, юрютмек; содержать свою семью оьзюню агьлюсюн сакъламакъ; 1. кого-что (держать) сакъламакъ; содержать кого-л. под арестом биревню туснакъ этип сакламакъ; 1. в чём (в каком-л. виде, состоянии) сакъламакъ, тутмакъ, юрютмек; содержать вещи в порядке затларын тийишли кюю булан сакъламакъ; 1. что (вмещать, заключать) ‐да (‐де) бар, оьзюнде болмакъ, ичинде тутмакъ; килограмм содержит 1000 граммов килограммда 1000 грамм бар; яблоко содержит в себе много железа алмада кёп темир бар; книга содержит ценные сведения китапда къыйматлы маълуматлар бар.
- содержаться⤤
несов. 1. (быть на обеспечении) сакъланмакъ, сакълавунда яшамакъ; содержаться за счёт государства пачалыкъны харжында сакъланмакъ; 1. (помещаться) сакъланмакъ; кролики содержатся в клетках уьй къоянлар челтир къапасаланы ичинде сакълана; 1. (в каком-л. виде) юрютюлмек, сакъланмакъ; одежда содержится в порядке опуракъ тийишли кююнде сакълана; 1. (находиться в каком-л. положении) сакъланмакъ, тутулуп турмакъ, болмакъ; содержаться под арестом туснакъда тутулуп турмакъ; 1. (заключаться) бар болмакъ, ‐да (‐де) болмакъ; в свёкле содержится много сахара чювюндюрде кёп шекер бар; в книге содержится много нужных сведений китапда тарыкълы маълуматлар кёп бар.
- содержимое⤤
с. ичиндеги, ичинде бары; содержимое бочки бочкени ичиндеги зат.
- содовый⤤
прил. содалы; содовая вода содалы сув.
- содоклад⤤
м. содоклад, толумлукъ доклад, къошум доклад (башгъасы этеген).
- содокладчик⤤
м. содокладчик, къошум докладчы, толумлукъ докладчы.
- содом⤤
м. разг. гьара-гьурай, гьай-гьуй, къара-къалмагъал, башдан-баракълыкъ, къавгъа.
- содрать⤤
сов. что, разг. 1. сыдырмакъ, арчымакъ, сыдырып алмакъ, арчып алмакъ; 1. перен. гюч булан алмакъ.
- содрогание⤤
с. титирев, сесгенив, къартыллав, зириллев.
- содрогаться⤤
несов., содрогнуться сов. титиремек, сесгенмек, къартылламакъ, зириллемек.
- содружество⤤
с. къурдашлыкъ, достлукъ, къурдаш-дост болуп бирлешив; содружество социалистических наций социалист миллетлени достлугъу.
- соединение⤤
с. 1. (по гл. соединить) бирлешдирив; битишдирив, байлав, къошув; 2. (по гл. соединиться) бирлешив, биригив; къошулув; байланыв; аралыкъ тутув, байлав тутув; 3. воен. бёлюк; кавалерийское соединение атлы асгер бёлюгю; танковое соединение танка бёлюгю; 4. хим. къошулчан, бирлешме, соединение; химическое соединение химический бирлешме; 5) тех. (телефонное, интернет и т.п.) ялгъыв
- соединительный⤤
прил. бирлешдиривчю, бирлешдиреген, байлайгъан, къошагъан; байлавуч…; соединительная ткань анат. байлавуч этлер; соединительный союз грам. байлавуч (тизеген) союз.
- соединить⤤
сов. 1. кого-что (объединить) бирлешдирмек; къошмакъ; соединить силы гючлени бирлешдирмек; 2. что (скрепить, связать вместе) битишдирмек, байламакъ, къошмакъ; соединить провода теллени бир-бирине битишдирмек; 3. кого-что чем (установить связь, сообщение) байламакъ, байлав этмек, ягъылмакъ.
- соединиться⤤
сов. 1. (объединиться, образовать одно целое) бирлешмек, бирикмек; къошулмакъ; войска соединились асгерлер бирлешгенлер; 1. (скрепиться) битишмек, бирикмек, байланмакъ, къошулмакъ; провода соединились теллер бирикгенлер; 1. (совместиться) жыйылмакъ; 1. (связаться) аралыкъ тутмакъ, байлав тутмакъ; соединиться с кем-л. по телефону бирев булан телефон булан байлав тутмакъ.
- соединять(ся)⤤
несов. см. соединить(ся).
- соединённый⤤
прич., прил. бирлешген, бирлешдирилген, къошулгъан; соединёнными усилиями бирлешген гьаракат булан.
- сожаление⤤
с. къайгъырыв, къызгъаныв, гьёкюнч этив, пашман болув; достойный сожаления гьёкюнчлюк этме тюшеген; ◊ к сожалению вводн. сл. не амал; к сожалению, я забыл книгу дома не амал, мен китапны уьйде унутуп къойгъанман.
- сожалеть⤤
о ком-чём, несов. къайгъырмакъ, къызгъанмакъ, гьёкюнчлюк этмек, пашман болмакъ.
- сожжение⤤
с. яндырыв, гюйдюрюв.
- сожительство⤤
с. 1. (совместная жизнь) бирге яшав, бирче яшамакълыкъ; 1. уст. эр гиши-къатын гиши бирче яшамакълыкъ.
- сожрать⤤
сов. кого-что, прост. ашап битдирмек, ютмакъ, тыгъынып ашамакъ.
- созваниваться⤤
несов. см. созвониться.
- созвать⤤
сов. кого-что чакъырмакъ, чакъырып жыймакъ; созвать гостей къонакълар чакъырмакъ.
- созвездие⤤
с. астр. бурж (юлдузланы айры группасы); яркое созвездие ярыкъ бурж.
- созвониться⤤
сов. с кем, разг. телефон булан сёйлешмек.
- созвучие⤤
с. муз. авазланы гелишивю, къыйышыву.
- созвучный⤤
прил. 1. муз. къыйышывлу авазлы; 1. перен. (имеющий сходство) ярашывлу, къыйышывлу, гелишли, гелишеген; созвучные характеры гелишеген хасиятлар; 1. перен. (вполне соответствующий) къыйышагъан, гелишеген, лайыкълы; произведение, созвучное эпохе девюрге лайыкълы произведение.
- создавать(ся)⤤
несов. см. создать(-ся).
- создание⤤
с. 1. (действие) яратыв, болдурув, этив, къурув; 1. (произведение) яралгъан зат, яратылгъан зат; ◊ милое создание разг. бек сюйкюмлю адам.
- создатель⤤
м. яратгъан, болдургъан, къургъан, яратывчу, болдурувчу.
- создать⤤
сов. кого-что, в разн. знач. яратмакъ, болдурмакъ, тувдурмакъ, этмек, къурмакъ; создать впечатление таъсир этмек.
- создаться⤤
сов. болмакъ, тувулунмакъ, тувмакъ; у меня создалось такое впечатление, что… менде шулай бир таъсир тувдучу…
- созерцание⤤
с. тергев булан къарав, уьстден къарап турув, къарап тергеп турув.
- созерцательный⤤
прил. тергевчю, къарап тергеп турагъан, уьстден къарап турагъан; созерцательное отношение к действительности гьакъкъатгъа уьстден къарап турагъанлыкъ.
- созерцать⤤
несов. кого-что, уст. тергев булан къарамакъ, уьстден къарап турмакъ, къарап тергеп турмакъ.
- созидание⤤
с. см. создание 1.
- созидательный⤤
прил. яратывчу…; созидательный труд яратывчу загьмат.
- созидать⤤
несов. см. создать.
- сознавать⤤
несов. 1. см. сознать; 1. что (воспринимать сознанием, усваивать) тюшюнмек, англап етишмек.
- сознаваться⤤
несов. см. сознаться.
- сознание⤤
с. 1. (по гл. сознать-сознавать) англав, тюшюнюв, билив; сознание своего долга оьзюню борчун англав; 1. (по гл. сознаться) мюкюр болув; 1. (мысль, ощущение) пикру, ой, гьис; его мучило сознание, что он ошибся хата болгъанман дейген ой ону къыйнай эди; 1. (способность мыслить) гьакъыл, тюшюнюв; 1. эс; лежать без сознания эсден тайып ятмакъ; потерять сознание эсден таймакъ; прийти в сознание эси гелмек, айынмакъ.
- сознательно⤤
нареч. 1. англай туруп, биле-биле, иш этип; сознательно относиться к своим обязанностям оьзюню борчларына англап янашмакъ; 1. (намеренно) биле туруп, къаст булан, къаст этип.
- сознательность⤤
ж. англайгъанлыкъ, тюшюнегенлик.
- сознательный⤤
прил. 1. (обладающий сознанием, сознательностью) англавлу, тюшюнювлю; 1. (намеренный) къаст булан этилген, биле туруп этилген; сознательный обман къаст булан алдатыв.
- сознать⤤
сов. что англамакъ, тюшюнмек, билмек, англап етишмек; сознать свой долг оьзюню борчун англамакъ; сознать свою вину оьзюню айыбын билмек.
- сознаться⤤
сов. кому в чём англап мюкюр болмакъ, ачыкъдан-ачыкъ мюкюр болуп бойнуна алмакъ (этген затын).
- созревать⤤
несов., созреть сов. 1. бишмек; помидоры созрели помидорлар бишген; 1. перен. етишмек, токъташмакъ; талант его созрел ону гьюнери токъташгъан; 1. перен. къурулмакъ, яралмакъ, болмакъ; у меня в голове созрел план мени пикрумда бир план къурулду.
- созыв⤤
м. чакъырып жыйыв, чакъырылыш; Верховный Совет СССР первого созыва СССР-ни Оьр Советини биринчи чакъырылышы.
- созывать⤤
несов. см. созвать.
- соизмеримый⤤
прил. оьлченилеген, оьлченмеге болагъан, оьлчевю бар.
- соискание⤤
с. бир къыймат алмакъ учун чалышыв; соискание учёной степени алимлик даражаны алмакъ учун чалышыв.
- сойти⤤
сов. 1. с чего (вниз) тюшмек; сойти с лестницы канзилерден тюшмек; сойти с лошади атдан тюшмек; 1. с чего (посторониться) тайышмакъ; сойти с дороги ёлдан тайышмакъ; 1. с него (упасть, соскочить со своего места) чыкъмакъ, тюшмек; сойти с рельсов рельслерден тюшмек; 1. с чего (удалиться с поверхности чего-л., исчезнуть) тюшмек; гетмек, таймакъ; снега сошли с полей авлакълардан къар тайгъан; кожа сошла от загара гюн биширип оьнгю арчылгъан; 1. за кого-что ошамакъ; 1. (оказаться приемлемым) болуп оьтмек, гечмек; всё сошло благополучно бары да зат аман гечди; сойдёт! ёлгъа гетер!, тюзелер!; ◊ сойти с ума гьакъылдан таймакъ; сойти на нет гьеч болмакъ, ёкъгъа чыкъмакъ; сойти в могилу оьлмек, къабургъа гирмек; от этого можно сойти с ума шо зат саялы адам авлия болмагъа ярай.
- сойтись⤤
сов. 1. (встретиться) гёрюшмек; ёлукъмакъ; два борца сошлись эки кочап ёлукъдулар; 1. (собраться вместе) бир ерге жыйылмакъ; 1. перен. (подружиться) бирлешмек, ювукълашмакъ; 1. в чём, на чём, чем, перен. (оказаться подходящим в чём-л.) разилешмек, къыйышмакъ, гелишмек; не сойтись характерами хасиятлары бир-бирине гелишмемек, къыйышмамакъ; 1. (сблизиться концами) башлары бир-бирине гелмек, етишмек; 1. перен. (совпасть) раслашмакъ, бир-бирине гелишмек; цифры сошлись цифралар бир-бирине гелишди; мнения критиков сошлись критиклени ойлары бир-бирине тюз гелди.
- сок⤤
м. сок, сув; лимонный сок лимонну суву (согу); выжать сок сыгъырып сувун чыгъармакъ.
- сокол⤤
м. лачин (къуш); ◊ гол как сокол бек ярлы, ярлылыкъдан ярыкъ гёрюне.
- сократить⤤
сов. 1. что (сделать короче) къысгъартмакъ; 1. что (количество, объём чего-л.) къысгъартмакъ, кемитмек, азалтмакъ, аз этмек; сократить расходы харжланы аз этмек; сократить штаты штатланы къысгъартмакъ; 1. кого (уволить) къуллукъдан тайдырмакъ; 1. что, мат. къысгъартмакъ; сократить дробь дробну къысгъартмакъ.
- сократиться⤤
сов. 1. (сделаться короче) къысгъармакъ; расстояние сократилось мезгил къысгъаргъан; дни сократились гюнлер къысгъаргъан; 1. (уменьшиться в количестве, объёме и т. п.) къысгъармакъ, кемимек, азалмакъ, аз болмакъ; 1. мат. къысгъартылмакъ; 1. физиол. (о мышцах) жыйрылмакъ.
- сокращать(ся)⤤
несов. см. сократить(ся).
- сокращение⤤
с. 1. къысгъартыв; къысгъарыв; сокращение рабочего дня загьмат гюнню къысгъартыв; 1. (количества, объёма чего-л.) кемитив, азалтыв, аз этив; кемив, азалыв, аз болув; сокращение вооружений савутланы аз этив; сокращение расходов харжланы аз этив, 2. (увольнение) къуллукъдан тайдырыв; 3. мат. къысгъартылыв; къысгъартыв; 4. физиол. жыйрылыв; 5. (условное обозначение) къысгъартыв; список условных сокращений шартлы къысгъартывланы сиягьы; 6. (аббревиатура) къысгъартым
- сокращённо⤤
нареч. къысгъача, къысгъача этап.
- сокращённый⤤
прич., прил. къысгъартылгъан, къысгъаргъан.
- сокровенный⤤
прил. яшырылгъан, сырлы, сыр этилген; сокровенные мысли сырлы ойлар.
- сокровище⤤
с. 1. чаще мн. сокровища (драгоценности) хазна, къыйматлы, багьалы зат; 1. перен. бек аявлу, артыкъ къыйматлы болгъан зат, бек сююлген адам; ◊ ни за какие сокровища дюньяны малын берсе де, бир заманда да, гьеч.
- сокровищница⤤
ж. 1. (место хранения драгоценностей) хазна сакълайгъан ер; 1. перен. хазна, бай запас, жыйылгъан къыйматлы зат; творчество Пушкина — сокровищница русской литературы Пушкинни яратывчулугъу рус литератураны хазнасыдыр.
- сокрушать⤤
несов. см. сокрушить.
- сокрушаться⤤
несов. о ком-чём къайгъырмакъ, зарланмакъ.
- сокрушительный⤤
прил. дагъытывчу, бузувчу.
- сокрушить⤤
сов. 1. кого-что (уничтожить) дагъытмакъ, бузмакъ; 1. кого (опечалить) къайгъыртмакъ, пашманлыкъ салмакъ.
- сокрытие⤤
с. яшырыв.
- солгать⤤
сов. кому ялгъан айтмакъ, ялгъан сёйлемек.
- солдат⤤
м. солдат, асгер адам.
- солдатский⤤
прил. солдат…, асгер…; асгерлик; солдатская форма солдат форма.
- солеварение⤤
с. туз чыгъарыв.
- соление⤤
с. 1. (действие) тузлав, туз салыв; тузгъа салыв, шавургъа салыв; 1. чаще мн. соленья (продукты) тузлангъан затлар, тузгъа салгъан затлар.
- солидарность⤤
ж. бир пикрулулукъ, гьакъыл бирлик, ярашгъанлыкъ.
- солидарный⤤
прил. бир пикрулу; оюна, дертине ортакъчы; ярашгъан.
- солидность⤤
ж. 1. (прочность) мекенлилик, мугькамлыкъ; 1. (серьёзность, степенность) саламатлыкъ, салмакълылыкъ, татамаллыкъ.
- солидный⤤
прил. 1. (прочный, основательный) мекенли, мугькам; 1. (важный, представительный) саламатлы, салмакълы, татамал; 1. разг. (значительный, большой) зорба, уллу; 1. перен. токъташгъан, тындырыкълы; солидный учёный токъташгъан алим; 1. перен. разг. (пожилой) чагъына гелген; человек солидных лет чагъына гелген адам.
- солист⤤
м. солист (янгыз чыгъып йырлайгъан яда согъагъан артист).
- солистка⤤
ж. солист къатын.
- солить⤤
несов. что 1. (класть соль) тузламакъ, туз салмакъ, туз сепмек; 1. (готовить впрок) тузламакъ, тузгъа салмакъ, шавургъа салмакъ, сувгъа салмакъ.
- солитёр II⤤
м. (ленточный червь) солитёр (тасма сувалчан).
- солитёр I⤤
м. (крупный бриллиант) солитер (уллу брильянт).
- солнечный⤤
прил. 1. гюн…; солнечное затмение гюн тутулув; солнечная сторона гюн бет; 1. (ясный) гюнешли, ачыкъ; солнечная погода ачыкъ гьава, гюнешли чакъ; солнечный день гюнешли гюн, ачыкъ гюн.
- солнце⤤
с. гюн, гюнеш; солнце взошло гюн чыкъгъан; солнце зашло гюн батды, гюн артылды; солнце садится гюн артыла, гюн бата; ◊ до солнца (до восхода) гюн чыкъгъынча алдын.
- соло⤤
- с. нескл. соло (бирев йырламакъ учун яда бир инструментде сокъмакъ учун этилген музыка произведениясы яда ону бир гесеги); 2. с. нескл. соло (бир гишини айры бийивю); 1. нареч. соло, янгыз.
- соловей⤤
м. бюлбюл (къуш).
- соловьиный⤤
бюлбюлню, бюлбюл…; соловьиные трели бюлбюлню сарнаву.
- солод⤤
м. салат (пиво, гьаракъы этивде къоллана).
- солома⤤
ж. салам.
- соломенный⤤
прил. 1. салам…; саламдан этилген, салам тёшелген; 1. (о цвете) салам…; салам тюслю; соломенный цвет салам тюс; ф соломенная вдова разг. заманлыкъгъа эринден айрылгъан къатын.
- соломинка⤤
ж. бир салам, салам чёп.
- солонина⤤
ж. тузлангъан эт.
- солонка⤤
ж. тузнакъ.
- солончак⤤
м. тузлакъ (тузлу топуракъ, татыр).
- солончаковый⤤
прил. тузлакъ…; аччы; солончаковые почвы тузлакъ топуракълар, аччы топуракълар.
- соль⤤
ж. 1. в разн. знач. туз; поваренная соль аш туз; 1. перен. (суть) аслу маъна; вся соль в этом бютюн маъна шонда.
- соляной⤤
прил. туз…; тузлу, туз чыгъарылагъан; соляное озеро тузлу кёл; соляные копи туз чыгъарылагъан къуюлар; соляная кислота соляная кислота (туз кислотасы).
- солярий⤤
м. солярий (гюнню шавласы булан дарман этилеген ер).
- солёный⤤
прил. 1. тузлу; солёная вода тузлу сув; 1. тузгъа салгъан, тузлу; солёные огурцы тузгъа салгъан хыяр.
- сом⤤
м. яйын (балыкъ).
- сомкнутый⤤
прил. сыкълашгъан, бирикген, тыгъысылгъан; сомкнутым строем воен. сыкълашгъан низам булан.
- сомкнуть⤤
сов. что 1. (соединить вплотную) тыгъыдырмакъ, сыкълашдырмакъ, бирикдирмек; 1. (закрыть) юммакъ, япмакъ (гёзлерин).
- сомкнуться⤤
сов. 1. (соединиться вплотную) сыкълашмакъ, бирикмек, тыгъысмакъ; 1. (закрыться) юмулмакъ, ябылмакъ (гёзлер).
- сомневаться⤤
несов. шеклик этмек, шекленмек.
- сомнение⤤
с. шеклик; подвергать сомнению шекликге салмакъ; ◊ без сомнения вводн. шексиз.
- сомнительность⤤
ж. шеклилик, шекли болмакълыкъ.
- сомнительный⤤
прил. 1. (возбуждающий сомнение) шекли, шеклик тувдурагъан; 1. (не внушающий доверия) шекли, инанма болмайгъан; сомнительная личность оьзюне инанма болмайгъан адам; 1. (двусмысленный) эки маъналы, башгъа-башгъа англама ярайгъан.
- сон⤤
ж. 1. (состояние) юху; его клонит ко сну ону юхугъа тарта; 1. (сновидение) тюш гёрюв, тюш; видеть что-л. во сне тюшюнде бир затны гёрмек; ◊ сквозь сон юхуда, юху арада; заснуть вечным сном гечинмек, оьлмек, даимликге юхламакъ.
- соната⤤
ж. соната (уьч-дёрт башгъа-башгъа бёлюкден тизилген музыкалы произведение).
- сонливость⤤
ж. юхучулукъ.
- сонливый⤤
прил. юхучу, юху басып турагъан.
- сонный⤤
прил. 1. юхулу; в сонном состоянии юхулу гьалда; 1. (спящий) юхлайгъан; 1. (заспанный) юхулу; сонные глаза юхулу гёзлер; 1. перен. (вялый, сонливый) юху басгъан.
- соня⤤
м., ж. юхучу, кёп юхлайгъан.
- соображать⤤
несов. 1. см. сообразить; 1. (усваивать умом) тюшюнмек, ойлашмакъ, башы ишлемек; я сегодня плохо соображаю бюгюн мени башым яхшы ишлемей.
- соображение⤤
с. 1. (понимание) тюшюнюв, ойлашыв, башын ишлетив; 1. (мысль, предположение) ой, пикру, ёрав, гьисап этив; по моим соображениям мени пикрума гёре; ◊ принимать в соображение гьисапгъа алыв.
- сообразительный⤤
прил. англавлу, эсли, итти, тез тюшюнеген.
- сообразить⤤
сов. что и без доп. англамакъ, тюшюнмек; я сразу сообразил мен шоссагьат англадым.
- сообразно⤤
нареч. къыйышып, ярашып, гьисаплашып.
- сообща⤤
нареч. бирге, бирликде, бир ерде, бир болуп, ортакълашып.
- сообщать⤤
несов. см. сообщить.
- сообщаться⤤
несов. 1. см. сообщиться; 1. с кем-чем (иметь связь, сообщение) байланмакъ, байлавлу болмакъ.
- сообщение⤤
с. 1. (действие) хабар берив, айтыв, билдирив; 1. (новость) хабар; 1. (связь) байлав, ёл, аралыкъ; воздушное сообщение гьава байлав; прямое сообщение тувра байлав.
- сообщество⤤
с. бирчелик, бирлешив, жамият бирлик.
- сообщить⤤
сов. 1. что, о чём хабар бермек, айтмакъ, билдирмек; 1. что, кому-чему (придать какое-либо свойство) бермек, юкъдурмакъ.
- сообщиться⤤
сов. (передаться другому) берилмек, гечмек, юкъмакъ.
- сообщник⤤
м. къапгъун ишде ортакъчы, ёлдаш, бир ойлу.
- сообщничество⤤
с. къапгъун ишде ортакъчылыкъ, ёлдашлыкъ, ою бирлик.
- соорудить⤤
сов., сооружать несов. что тикмек, къурмакъ, ишлемек, тургъузмакъ; орнатмакъ; соорудить здание бина тикмек.
- сооружение⤤
с. 1. (действие) тигив, къурув, ишлев, тургъузув; орнатыв; 1. (постройка) бина, къурулгъан зат.
- соответственно⤤
- нареч. (соответствующим образом) гелишип, къыйшып, ярашып; 1. предлог с дат. п. гёре, кюрчюленип.
- соответствие⤤
с. гелишивлюлюк, къыйышывлулукъ, ярашывлулукъ.
- соответствовать⤤
несов. кому-чему гелишмек, къыйышып гелмек, къыйышмакъ, ярашмакъ.
- соответствующий⤤
прил. гелишли, къыйышагъан, ярашывлу, лайыкълы, тийишли; найти соответствующее помещение ярашывлу уьй тапмакъ; поступать соответствующим образом тийишли кюйде иш гёрмек.
- соотечественник⤤
м. ватандаш, бир ватанлы, бир уьлкели.
- соотносительный⤤
прил. бир-бирине байланышлы болгъан, бир-бири булан тутушдурулагъан.
- соотношение⤤
с. байланыш, аралыкъ, байлав, нисбат (эки яда бир нече затланы арасындагъы).
- соперник⤤
м. чегелешген адам, чегелеш, эришген адам, эриш, догъатартгъан.
- соперница⤤
ж. чегелешген къатын, чегелеш, эришген къатын, эриш, догъатартгъан къатын.
- соперничать⤤
несов. с кем-чем, в чём чегелешмек, эришмек, догъатартмакъ.
- соперничество⤤
с. чегелешив, эришив, догъатартыв.
- сопеть⤤
несов. пышгъырмакъ, пысылламакъ (бурнундан тавуш чыгъармакъ).
- сопка⤤
ж. тав, тёбе, вулкан (сёнген яда янып турагъан тав).
- соплеменник⤤
м. бир тайпадан, бир тухумдан, бир къавум (адам).
- сопли⤤
только мн. прост. бурунпокъ.
- сопливый⤤
прил. прост. бурну агъагъан.
- сопоставить⤤
сов. кого-что с кем-чем тутушдурмакъ, урушдуруп къарамакъ, тенглешдирмек, тенглешдирип къарамакъ, оьлчемек, оьлчеп къарамакъ.
- сопоставление⤤
с. тутушдурув, урушдуруп къарав, тенглешдирип къарав, оьлчев.
- сопоставлять⤤
несов. см. сопоставить.
- сопреть⤤
сов. чиримек, гюм болмакъ, базламакъ.
- соприкасаться⤤
несов. с кем-чем 1. тиймек, урунмакъ, ишылмакъ; соприкасаться локтями тирсеклери бир-бирине тиймек; 1. перен. (общаться) аралыкъ тутмакъ, аралыкъ юрютмек, иш юрютмек ёлукъмакъ, къатнашмакъ.
- соприкосновение⤤
с. 1. тийив, урунув, ишылыв (эки яда бир нече зат); 1. воен. тутушув, туврадан-тувра ёлугъув; войти в соприкосновение с противником душман булан туврадан-тувра ёлугъув; 1. перен. (общение) аралыкъ тутув, аралыкъ юрютюв, иш юрютюв, ёлугъув, къатнашыв; иметь соприкосновение с различными людьми тюрлю-тюрлю адамлар булан къатнашмакъ.
- соприкоснуться⤤
сов. см. соприкасаться.
- сопроводить⤤
несов. см. сопровождать 2.
- сопровождать⤤
несов. 1. кого-что (следовать рядом) узатып бармакъ, узатып бирге юрюмек; бирге юрюмек; 1. что, перен. (сопутствовать, происходить одновременно) бармакъ, гечмек, бирче болмакъ, узатмакъ (иш, гьал); успех сопровождает его выступление ону чыгъышлары уьстюнлю бара.
- сопровождение⤤
с. 1.: в сопровождении кого-чего-л. биревню узатыву булан, узатып гелеген бирев булан; 1.: музыкальное сопровождение бирче согъулагъан музыка; узатыв, бирче согъув; пение в сопровождении рояля рояль согъуп йырлав.
- сопротивление⤤
с. 1. (действие) къаршылыкъ этив, къаршы турув, къаршылыкъ; 1. (свойство) къаршылыкъ; электрическое сопротивление электрик къаршылыгъы.
- сопротивляемость⤤
ж. къаршы турагъанлыкъ, къаршы турув гючю.
- сопротивляться⤤
несов. кому-чему къаршылыкъ этмек, къаршы турмакъ.
- сопутствовать⤤
несов. 1. кому (сопровождать кого-л.) ёлавчулукъда ёлдашлыкъ этмек, иерип гетмек; 1. чему, перен. бирче болмакъ, байлавлу оьтмек, бир ишни арты булан бир зат болмакъ.
- сор⤤
м. чёп, чёп-чёпюре; ◊ выносить сор из избы разг. уьйню сырын халкъгъа яймакъ.
- соразмерить⤤
сов. что с чем оьлчевге гелтирмек, ярашагъан этмек, гелишдирмек, къыйышдырмакъ.
- соразмерность⤤
ж. оьлчевге гелегенлик, оьлчевге къыйышагъанлыкъ.
- соразмерный⤤
прил. оьлчевлю, оьлчевге гелеген, ярашагъан, гелишеген, къыйышагъан.
- соразмерять⤤
несов. см. соразмерить.
- соратник⤤
м. ёлдаш, иш ёлдаш, маслакдаш.
- сорвать⤤
сов. что 1. уьзмек, юлкъмакъ; сорвать цветок чечекни уьзмек; 1. (снести, сдёрнуть) учурмакъ, алмакъ; ветер сорвал шляпу ел башындан шляпасын учургъан; 1. разг. (испортить) бузмакъ, харап этмек, йырмакъ; сорвать занятия занятияланы йырмакъ; ◊ сорвать злобу ачувун биревден алмакъ; сорвать сердце юрегин басылтмакъ.
- сорваться⤤
сов. 1. (оторваться) юлкъунмакъ, айрылып тюшмек; уьзюлмек, айрылмакъ (с цепи, с привязи); дверь сорвалась с петель эшик петнелеринден юлкъунгъан; 1. перен. разг. (с места) талпынып еринден тербенмек; 1. (упасть) тайышып йыгъылмакъ; йыгъылып тюшмек (мас. ярдан); 1. перен. (о слове, выражении) айтылып гетмек; чыгъып гетмек; 1. перен. прост. (закончиться неудачей) бузулмакъ (иши).
- соревнование⤤
с. ярыш; вызвать на соревнование ярышгъа чакъырмакъ.
- соревноваться⤤
несов. с кем-чем ярышда ортакъчылыкъ этмек.
- сорить⤤
несов. чем, что 1. (бросать сор) чёп яймакъ, нас этмек, батдырмакъ; 1. перен. (безрассудно тратить) пуч этмек, тарыкъсыз харжламакъ, исрап этмек (акъчаны).
- сорный⤤
прил. чёп…; сорная трава чёп от.
- сорняк⤤
м. чёп от.
- сорок⤤
числ. къыркъ.
- сорока⤤
ж. савусгъан (къуш).
- сорокалетие⤤
с. къыркъ йыллыкъ.
- сорокалетний⤤
прил. 1. (о сроке) къыркъ йыллыкъ; 1. (о человеке) къыркъ йыллыкъ, къыркъ яшындагъы (адам).
- сороковой⤤
числ. къыркъынчы.
- сороконожка⤤
ж. зоол. къыркъаякъ.
- сорочка⤤
ж. ич гёлек; ◊ родиться в сорочке шутл. насиплы болуп тувмакъ.
- сорт⤤
м. сорт, тайпа, жура; мука первого сорта биринчи сорт ун; крупный сорт вишни жиени уллу журасы.
- сортировать⤤
несов. кого-что сортлагъа айырмакъ, сорт-сорт этмек, тайпа-тайпа этмек, жура-жура этип айырмакъ.
- сортировка⤤
ж. сортлагъа айырыв, сорт-сорт этив, тайпа-тайпа этив, жура-жура этив.
- сортировочный⤤
прил. сортлагъа айырагъан, сорт-сорт этеген, тайпа-тайпа этеген, жура-жура этеген; сортировочная станция ж.-д. сортлагъа айырагъан станция.
- сортировщик⤤
м. сортлагъа айырагъан гиши.
- сортность⤤
ж. сортлукъ, сорт; определение сортности сортун белгилев.
- сортный⤤
прил. сортлу, оьр сорт…, яхшы сорт…; сортный товар оьр сорт мал, яхшы сорт мал.
- сортовой⤤
прил. сортлу; яхшы сорт…; сортовое зерно яхшы сорт ашлыкъ.
- сосать⤤
несов. что и без доп. сормакъ; эммек (грудь); ◊ под ложечкой сосёт юрегим тырнай.
- сосед⤤
м. хоншу.
- соседка⤤
ж. хоншу къатын.
- соседний⤤
прил. хоншу…, хоншудагъы; соседний дом хоншу уьй.
- соседский⤤
прил. хоншу…, хоншуну.
- соседство⤤
с. хоншулукъ; жить по соседству хоншуда яшамакъ.
- сосиска⤤
ж. сосиска, толгъан ичек (инче колбаса).
- соска⤤
ж. эмизлик, соска (яшгъа).
- соскабливать⤤
несов. см. соскоблить.
- соскакивать⤤
несов. см. соскочить.
- соскоблить⤤
сов. что къырып тайдырмакъ, къырмакъ.
- соскользнуть⤤
сов. сыргъалап тюшмек, сыргъалап тайышмакъ, тайышмакъ.
- соскочить⤤
сов. 1. (спрыгнуть) атылып тюшмек; 1. (оторваться) айрылып тюшюп къалмакъ; дверь соскочила с петель эшик петнесинден айрылып тюшдю.
- соскучиться⤤
сов. 1. ялкъмакъ; соскучиться в одиночестве янгызлыкъда ялкъмакъ; 1. о ком-чём, по ком-чём сагъынмакъ; соскучиться по родным къардашларын сагъынмакъ.
- сослать⤤
сов. кого йибермек, сюргюн этмек (таксыр этип — йыракъ ерлеге).
- сослаться⤤
сов. на кого-что таянмакъ, кюрчюленмек (бир затны герти этмек мурат булан); сослаться на чьи-л. слова биревню сёзлерине кюрчюленмек.
- сословие⤤
с. ист. тайпа, къатлав, сословие; дворянское сословие дворян тайпа; податные сословия харж береген тайпалар (революциядан алда Россияда сабанчылар, мещанлар).
- сословный⤤
прил. тайпа…, тайпалыкъ, сословие…, сословиялы, сословиялыкъ; сословная монархия сословиялыкъ монархия; сословные различия тайпа айрылыкълары.
- сослуживец⤤
м. бирче къуллукъ этеген гиши; мой сослуживец по полку мени булан бирче полкда къуллукъ этеген гиши.
- сослужить⤤
сов.: сослужить службу кому-л. биревню къуллугъун кютмек, кёмек этмек, болушмакъ.
- сосна⤤
ж. нарат (терек), къарагъай; кедровая сосна балкъарагъай
- сосновый⤤
прил. 1. нарат…; сосновый бор нарат агъачлыкъ; 1. наратдан этилген; сосновый стол наратдан этилген стол.
- сосок⤤
м. эмчекни башы; эмчек (гьайванны).
- сосредоточение⤤
с. 1. (по гл. сосредоточить) бир ерге жыйыв, топлав, бакъдырыв; 1. (по гл. сосредоточиться) бир ерге жыйылыв, топланыв, бакъдырылыв.
- сосредоточенность⤤
ж. (внимание) тергевлюлюк.
- сосредоточенный⤤
прил. (напряжённый) тергевлю, тергевю бир ерге бакъдырылгъан; сосредоточенный взгляд бир ерге бакъдырылгъан къарав.
- сосредоточивать(ся)⤤
несов. см. сосредоточить(ся).
- сосредоточить⤤
сов. кого-что, прям., перен. бир ерге жыймакъ, топламакъ; бакъдырмакъ (направить); сосредоточить внимание на ком-чём-л. тергевюн биревге-бир затгъа бакъдырмакъ.
- сосредоточиться⤤
сов. 1. в ком-чём, на ком-чём, прям., перен. бир ерге жыйылмакъ, топланмакъ, бакъдырылмакъ; войска сосредоточились в пограничном районе асгерлер дазудагъы районгъа жыйылгъан; 1. на чём и без доп. (сосредоточить свои мысли, внимание) оюн, тергевюн бир затгъа бакъдырмакъ; оюн, тергевюн жыймакъ, топламакъ; шум мешает мне сосредоточиться къавгъа оюмну топламагъа четимлик эте.
- состав⤤
м. в разн. знач. тизим, къурулуш, состав; входить в состав составына гирмек; в полном составе савлай составы булан; подвижной состав юрюйген состав; ◊ в составе чего-л. бир затны составында.
- составить II⤤
сов. что (переставить вниз) оьрден тёбен салмакъ.
- составить I⤤
сов. что 1. (собрать, соединить, создать) тизмек, жыймакъ, къошмакъ, этмек, къурмакъ; составить предложение предложение тизмек; составить словарь сёзлюк этмек, словарь этмек; составить план план тизмек; составить список список этмек; составить хор хор къурмакъ; 1. (поставить рядом, соединить) бир-бирине янашдырып тийдирип салмакъ; составить два стола эки столну бир-бирине янашдырып салмакъ; 1. (поставить, поместить) салмакъ, тизмек, тизип салмакъ; составить посуду в шкаф шкафгъа савут-сабаны тизип салмакъ; 1. (образовать собой) болмакъ; весь расход составит сто рублей бютюн харж юз манат болажакъ; 1. (создать, явиться чем-л.) яратмакъ, тувдурмакъ, болдурмакъ; составить чьё-л. счастье биревню насибин болдурмакъ; это не составит большого труда шо кёп къыйынлыкъ тувдурмажакъ; 1. къазанмакъ, етишмек; составить себе имя (оьзю учун) ат къазанмакъ; ◊ составить компанию кому-л. биревге ёлдашлыкъ этмек.
- составной⤤
прил. 1. жыйылгъан, къурашгъан, къошулгъан (гесеклерден); 1. (входящий в состав) жыйымына гиреген.
- состарить⤤
сов. кого къартайтмакъ, къарт этмек.
- состариться⤤
сов. къартаймакъ, къавжамакъ, къарт болмакъ.
- состояние⤤
с. 1. в разн. знач. гьал; находиться в образцовом состоянии уьлгюлю гьалда болмакъ; общее состояние больного аврувну бютюнлей гьалы; в обморочном состоянии эсден тайгъан гьалда; 1. (имущество) байлыкъ, мал-мюлк; ◊ быть в состоянии гючю етмек; я не в состоянии сделать это шону этмеге мени гючюм етишмей.
- состоятельность⤤
ж. 1. (обеспеченность) мадарлылыкъны даражасы, мадарлылыкъ; 1. (обоснованность) исбатлылыкъ, гертилик; состоятельность довода далилни исбатлылыгъы.
- состоятельный⤤
прил. 1. (обеспеченный) бай, мадарлы; 1. (обоснованный) исбатлы, исбат этилген.
- состоять⤤
несов. 1. в разн. знач. болмакъ, бар болмакъ; состоять в партии партияда болмакъ; квартира состоит из двух комнат квартирде эки уьй бар; 1. в чём (заключаться) бар болмакъ; в чём состоят мои обязанности? мени борчларым недир?
- состояться⤤
сов. болмакъ.
- сострадание⤤
с. языкъсыныв, рагьму, биревню къайгъысына ортакъчы болув; из сострадания языкъсынып.
- сострадательный⤤
прил. языкъсынагъан, рагьмулу; сострадательный взгляд языкъсынагъан къарав.
- состригать⤤
несов., состричь сов. что къыркъмакъ, къыркъып тайдырмакъ.
- сострить⤤
сов. разг. (сказать остроту) оьтгюр сёйлемек, гьазир жаваплы болмакъ, сёйлеп билмек, ихтилат этмек.
- состряпать⤤
сов. 1. см. стряпать; 1. что, перен. разг. этмек, тизмек, къурашдырмакъ, гьазирлемек; наспех состряпать ответ алгъасавлу кюйде жавап гьазирлемек.
- состязание⤤
с. ярыш; состязание в беге чабагъан ярыш.
- состязаться⤤
несов. с кем, в чём ярышгъа чыкъмакъ, ярышда ортакъчылыкъ этмек.
- сосуд⤤
м. 1. савут; стеклянный сосуд с водой суву булангъы шиша савут; 1. биол., анат. тамур; кровеносные сосуды къан тамурлар.
- сосудистый⤤
прил. биол., анат. тамурлу; сосудистая оболочка глаза гёзню тамурлу пердевю.
- сосулька⤤
ж. салынчакъ буз, тамчы буз.
- сосун⤤
м. сорагъан; эмеген; жеребёнок-сосун сют ичеген тай.
- сосуществование⤤
с. бирликде яшав, бир заманны ичинде яшав, бирликде болуп турув; мирное сосуществование двух систем эки системаны бир заманны ичинде парахатлыкъда яшаву.
- сосуществовать⤤
несов. бирликде яшамакъ, бир заманны ичинде яшамакъ бирликде болуп турмакъ.
- сосчитать⤤
сов. кого-что санамакъ; гьисап этмек.
- сосчитывать⤤
несов.см. считать I.
- сотворение⤤
с. яратыв, болдурув, этив.
- сотворить⤤
сов. кого-что яратмакъ, болдурмакъ, этмек.
- соткать⤤
сов. что сокъмакъ (мас. къумач ва ш. б.).
- сотня⤤
ж. 1. (сто) юз; 1. разг. (сто рублей) юзлюк.
- сотовый⤤
прил. хырцлы; сотовый мёд солакъ бал.
- сотрудник⤤
м. 1. бирев булан бирче ишлейген адам; кёмекчи; 1. къуллукъчу, сотрудник; научный сотрудник илму къуллукъчу.
- сотрудничать⤤
несов. 1. с кем бирче къуллукъ этмек; кёмеклешмек; 1. в чём къуллукъ этмек, сотрудник болуп ишлемек; сотрудничать в газете газетде къуллукъ этмек.
- сотрудничество⤤
с. 1. бирче къуллукъ этив; кёмеклешив; 1. (напр. в газете) къуллукъ этив, сотрудник болуп ишлев; 1. (совместная деятельность, совместный труд) бирлешип ишлев; братское сотрудничество народов СССР СССР халкъларыны къардашлыкъ булан бирлешип ишлевю.
- сотрясать⤤
несов. что титиретмек, къартыллатмакъ, силкмек; сотрясать воздух гьаваны титиретмек.
- сотрясаться⤤
несов. титиремек къартылламакъ, силкинмек.
- сотрясение⤤
с. 1. (по гл. сотрясать) титиретив, къартыллатыв, силкив; 1. (по гл. сотрясаться) титирев, къартыллав, силкинив; ◊ сотрясение мозга мед. мийи айланыв.
- сотрясти⤤
сов. см. сотрясать.
- сотрястись⤤
сов. см. сотрясаться.
- соты⤤
только мн. хырц, хырс; мёд в сотах солакъ.
- сотый⤤
числ. юзюнчю.
- соумышленник⤤
м. яман ишде, яман ойда ёлдаш, ортакъчы.
- соус⤤
м. соус, ашны суву (къувурма сув ва ш. б.).
- соучаствовать⤤
несов. в чём ортакъчылыкъ этмек, бирче иш этмек (кёбюсю яман ишни).
- соучастие⤤
с. ортакъчылыкъ этив, бирче иш этив (кёбюсю гьалда яман иш).
- соучастник⤤
м. ортакъчы (кёбюсю гьалда бир яман ишде).
- соученик⤤
м. охув ёлдаш, бирче охугъан (яда охуйгъан) адам.
- соха⤤
ж. агъач сабан, пурус.
- сохнуть⤤
несов. 1. (становиться сухим) къурумакъ, кепмек; 1. (вянуть) солмакъ, къаврамакъ, къурумакъ (иссиликден чечек, емиш ва ш. б.); 1. перен. разг. (чахнуть, худеть) азмакъ, азып битмек, къуруп битмек (къайгъыдан, аврувдан).
- сохранение⤤
с. 1. (по гл. сохранить) сакълав, сакълап турув; отдать на сохранение сакълап турмагъа бермек; сохранение мира парахатлыкъны сакълав; 1. (по гл. сохраниться) сакъланыв; закон сохранения энергии гючню сакъланыв закону.
- сохранить⤤
сов. в разн. знач. сакъламакъ, сакълап турмакъ.
- сохраниться⤤
сов. в разн. знач. сакъланмакъ; она хорошо сохранилась ол яхшы сакълангъан.
- сохранность⤤
ж. аманлыкъ, аманлыкъда сакъланыв; быть в полной сохранности толу аманлыкъда сакъланмакъ.
- сохранять⤤
несов. 1. см. сохранить; 1. что (хранить в каком-либо месте) сакълап турмакъ.
- сохраняться⤤
несов. см. сохраниться.
- соцветие⤤
с. чечекли баш (бир саптакъны учунда жыйылгъан увакъ япыракълар булан чечеклер).
- соцдоговор⤤
м. (социалистический договор) соцдоговор (социалист ярышны гьакъындан этилген договор, дыгъар).
- социал-демократ⤤
ж. социал-демократ (социал-демократ партияны члени).
- социал-демократический⤤
прил. социал-демократ…, социал-демократия; социал-демократическая партия социал-демократ партия.
- социал-демократия⤤
ж. социал-демократия.
- социализация⤤
ж. социализация, жамиятлашдырыв.
- социализировать⤤
сов. и несов. что социализировать этмек, жамиятлашдырмакъ.
- социализм⤤
м. социализм; научный социализм илму социализм; победа социализма социализмни уьстюнлюгю.
- социалист⤤
м. социалист (социалист партияны члени).
- социалистический⤤
прил. социалист…; социалистическое отечество социалист ватан; социалистическая революция социалист революция; социалистическая собственность социалист мал; социалистическое соревнование социалист ярыш.
- социально-политический⤤
прил. жамият-политика… социально-политические науки жамият-политика илмулары.
- социальный⤤
прил. жамият…; жамиятлыкъ, социальный; социальные науки жамият гьакъындагъы илмулар; социальное обеспечение пачалыкъ ягъындан таъмин этив (аврувланы, къартланы); социальное происхождение къайсы жамият къатлавундан чыкъгъанлыгъы; социальное положение социальный гьалы.
- социолог⤤
м. социолог (социологияны алими).
- социология⤤
ж. социология (жамият ва ону оьсювю гьакъында илму).
- соцсоревнование⤤
с. (социалистическое соревнование) социалист ярыш.
- сочетание⤤
с. 1. (по гл. сочетать) къошув, бирлешдирив; 1. (по гл. сочетаться) къошулув, бирлешив; гелишив, къыйышыв, ярашыв; сочетание; красивое сочетание цветов ренклени арив гелишивю; сочетание звуков авазланы туташыву.
- сочетать⤤
сов. и несов. что с чем къошмакъ, бирлешдирмек.
- сочетаться⤤
- сов. и несов. (совместиться) къошулмакъ, бирлешмек; 1. несов. (гармонировать) гелишмек, къыйышмакъ, ярашмакъ.
- сочинение⤤
с. 1. (действие) языв, тизив, чыгъарыв, этив (китап ва ш. б.); 1. (произведение) асар, язылгъан произведение; собрание сочинений асарларыны жыйымы; 1. (школьное) сочинение.
- сочинитель⤤
м. язывчу, тизивчю.
- сочинить⤤
сов., сочинять несов. что 1. (создать, написать) язмакъ, тизмек, чыгъармакъ, этмек (китап ва ш. б.); 1. (выдумать) уйдурмакъ, оьзюнден чыгъармакъ (ялгъан хабарны).
- сочиться⤤
несов. саркъмакъ, саркъып акъмакъ, таммакъ, агъызмакъ; кровь сочится из раны ярадан къан тама, къанай.
- сочность⤤
ж. 1. сувлулукъ; 1. перен. (образность) ачыкълыкъ, чеберлик; 1. перен. (звучность) янгырып чыгъагъанлыкъ.
- сочный⤤
прил. 1. сувлу; сочное яблоко сувлу алма; 1. перен. (яркий, образный) ачыкъ, ярыкъ, чебер; сочные краски ачыкъ ренклер; 1. перен. (звучный) янгырагъан, янгырып чыгъагъан; сочный голос янгырып чыгъагъан тавуш.
- сочувственный⤤
прил. 1. гёнгюн алагъан; 1. (одобрительный) арив гёреген, яхшы гёреген, къабул гёреген.
- сочувствие⤤
с. 1. (сострадание) гёнгюн алыв, къыйынына-тынчына ортакълашыв (башгъа адамны); 1. (одобрение) арив гёрюв, яхшы гёрюв, къабул гёрюв.
- сочувствовать⤤
несов. кому-чему 1. (проявлять сострадание) гёнгюн алмакъ, къыйынына-тынчына ортакълашмакъ; 1. (одобрять) арив гёрмек, яхшы гёрмек, къабул гёрмек.
- сочувствующий⤤
прич., прил. арив гёреген, яхшы гёреген, къабул гёреген.
- сошка⤤
ж. (для ружья) чатал (тюбекни салмакъ, таямакъ учун); ◊ мелкая сошка разг. къолундан зат гелмейген, айтгъаны юрюмейген гиччи адам.
- сошник⤤
м. сабанны чыргъасы.
- сощурить⤤
сов. что сюзмек, къысмакъ (гёзлерин).
- сощуриться⤤
сов. гёзлерин сюзмек, гёзлерин сюзюп къарамакъ, гёзлерин къысмакъ.
- союз⤤
м. 1. союз, бирлик, бирлешив; союз рабочего класса и колхозного крестьянства ишчи классны ва колхозчу сабанчыланы бирлиги; Советский Союз Совет Союз; Союз советских писателей совет язывчуланы союзу; заключить союз бирлешмек, союз къурмакъ; 1. грам. союз (байлавуч сёз).
- союзник⤤
м. союзник, бир союзда болгъан, бир бирлешивде болгъан, бирлешген, бирлешип иш гёреген, бир негетли.
- союзнический⤤
прил. союзниклени, бирлешгенлени; союзнические войска союзниклени асгерлери.
- союзно-республиканский⤤
прил. союз-республика…; союзно-республиканский; союзно-республиканские министерства союз-республика министерликлери.
- союзный⤤
прил. 1. (относящийся к СССР) союз…; союзная республика союз республика; ; 1.: союзные державы бирлешген, союз болгъан пачалыкълар.
- соя⤤
ж. бот. соя (нохут тайпадан оьсюмлюк).
- со‐⤤
см. с‐.
- спад⤤
м. кемив, таркъалыв, азалыв.
- спадать⤤
несов. см. спасть.
- спаивать II⤤
несов. см. спаять.
- спаивать I⤤
несов. см. споить.
- спайка⤤
ж. 1. тех., мед. ябушдурулгъан ер; 1. перен. разг. (сплочённость) байлав, бирлик.
- спалить⤤
сов. что, разг. (сжечь) гюйдюрмек, чиркитмек, яндырмакъ.
- спальный⤤
прил. юху учун, ятагъан; спальная комната ятагъан уьй, ятакъ уьй, юхувхана.
- спальня⤤
ж. юхувхана, ятакъ уьй, ятагъан уьй.
- спартакиада⤤
ж. спартакиада (спорт къурумланы тюрлю-тюрлю спорт ярышлар булан оьтгерилеген уллу физкультура байрамы).
- спарывать⤤
несов. см. спороть.
- спасательный⤤
прил. къутгъарывчу…; къутгъарагъан (сувгъа батмакъдан); спасательная лодка къутгъарывчу къайыкъ.
- спасать(ся)⤤
несов. см. спасти(сь).
- спасение⤤
с. 1. (действие) къутгъарыв, къутултув, сакълав; 1. (избавление от опасности) аман къалыв, аманлыкъ, къутулув, сакъланыв.
- спасибо⤤
- частица савбол; спасибо за угощение къонакълыгъынг учун савбол; 1. в знач. сказ. кому-чему баракалла, савбол (савболугъуз); большое спасибо вам сизге кёп баракалла, кёп савболугъуз; 1. в знач. сущ. с. савбол; и спасибо не сказал савбол да айтмады, савбол-баракалласы да болмады.
- спаситель⤤
м. къутгъарывчу, къутултувчу, сакълавчу.
- спасительный⤤
прил. къутгъарагъан, къутгъаражакъ.
- спасти⤤
сов. кого-что къутгъармакъ, къутултмакъ, сакъламакъ.
- спастись⤤
сов. къутгъарылмакъ, къутулмакъ, аман къалмакъ, сакъланмакъ.
- спасть⤤
сов. 1. (упасть с чего-л.) тюшмек (тёбен); 1. (пойти на убыль) кемимек, таркъалмакъ, аз болмакъ; вода в реке спала оьзенни суву таркъалгъан; жара спала иссилик аз болгъан.
- спать⤤
несов. юхламакъ; ложиться спать юхлама ятмакъ; ◊ спать и видеть бир затгъа бек иштагьлы болмакъ, бир затны гьакъындан къуру ойлашып турмакъ; тавукъну тюшюнде тари; спать вечным сном даимлик юхугъа гетмек, гечинмек, оьлмек.
- спаться⤤
несов. безл.: мне не спится мени юхум гелмей; под утро хорошо спится эртенге таба юху татли бола.
- спаянность⤤
ж. (сплочённость) бирикгенлик, бек байлангъанлыкъ, бирлешгенлик, сыкълашгъанлыкъ.
- спаянный⤤
прил. (сплочённый) бирикген, бек байлангъан, бирлешген, сыкълашгъан.
- спаять⤤
сов. 1. что (соединить паянием) лагьимлеп ябушдурмакъ, иритип ялгъамакъ; 1. кого-что, перен. (сплотить) бирикдирмек, бек байламакъ, бирлешдирмек, сыкълашдырмакъ; их спаяла дружба оланы достлукъ бирикдирген.
- спеваться⤤
несов см. спеться.
- спектакль⤤
м. спектакль (театрда гёрсетилеген оюн, тамаша).
- спектр⤤
м. физ. спектр (ярыкъны шавлалары шишадан оьтегенде болагъан тюрлю-тюрлю тюслердеги сызакълар).
- спектральный⤤
прил. спектр…; спектральный анализ спектр анализи.
- спекулировать⤤
несов. 1. чем и без доп. савдюгер этмек, спекуляция этмек; 1. на чём, перен. пайдаланмакъ; спекулировать на чьих-либо затруднениях биревню четимликлеринден пайдаланмакъ.
- спекулянт⤤
м. савдюгерчи, спекулянт.
- спекулятивный⤤
прил. савдюгерлик, спекуляциялыкъ; спекулятивные цены савдюгерлик багьалар.
- спекуляция⤤
ж. савдюгерчилик, савдюгер, спекуляция.
- спеленать⤤
сов. кого-что къуннакъламакъ, чырмамакъ (яшны).
- спелый⤤
прил. бишген (емиш, ашлыкъ); спелое яблоко бишген алма.
- сперва⤤
нареч. разг. башлап, алда, биринчилей; сперва подумай биринчилей сен ойлашып къара.
- спереди⤤
- нареч. алдан, ал ягъындан, ал бетинден; вид спереди алдан гёрюнюшю; 1. предлог с род. п. алдында; сесть спереди кого-л. биревню алдында олтурмакъ.
- сперма⤤
ж. биол. сперма, шагьват.
- сперматозоид⤤
м. биол. сперматозоид (эркеклик урлугъу, эркеклик клеткасы, урлукъ).
- спесивый⤤
прил. уллу юрекли, гьайгев оьктем, хохбаш; спесивый человек уллу юрекли адам.
- спесь⤤
ж. уллу юреклилик, гьайгев оьктемлик, хохбашлыкъ.
- спеть II⤤
несов. (созревать) бишмек (емиш ва ш. б.).
- спеть I⤤
сов. что (песню) йырламакъ, йырлап алмакъ.
- спеться⤤
сов. 1. (о хоре) бирче йырламагъа уьйренмек; 1. с кем, перен. разг. гелишмек.
- спех⤤
м.: не к спеху разг. алгъасамай, алгъасавлу тюгюл.
- специализация⤤
ж. 1. (обучение специальности) специализация, специалист этив, бир затгъа уста этив (по гл. специализировать); специалист болув, бир затгъа уста болув (по гл. специализироваться); 1. (подчинение специальному назначению) хас бир зат учун белгилев, байлав; специализация издательства издательствону хас бир иш учун белгилев.
- специализировать⤤
сов. и несов. 1. кого-что специалист этмек, бир эатгъа уста этмек; 1. что (подчинить специальному назначению) хас бир затгъа белгилемек, байламакъ.
- специализироваться⤤
сов. и несов. в чём, по чему (обучиться какой-либо специальности) специалист болмакъ, бир затгъа уста болмакъ.
- специалист⤤
м. касбучу, уста (мастер), гьюнерли (талант), пагьмулу (эксперт).
- специально⤤
нареч. 1. (особо) хас, айрыча, айры кюйде; 1. разг. иш этип; я пришёл специально для того, чтобы поговорить с вами мен, иш этип, сизин булан сёйлешмеге гелгенмен.
- специальность⤤
ж. усталыкъ, саният, касбу.
- специальный⤤
прил. айры, айрыча, хас.
- специфика⤤
ж. специфика (бир затны айрыча хас аламатларыны, хасиятларыны бары да).
- специфический⤤
прил. специфический, оьзюне хас (бир затны башгъалардан айырагъан хасият болуп токътайгъан).
- спецовка⤤
ж. разг. см. спецодежда.
- спецодежда⤤
ж. иш опуракъ, ишде гиймек учун этилген опуракъ.
- спечь⤤
сов. что, разг. биширмек; спечь пирог чуду биширмек.
- спешивать(ся)⤤
несов. см. спешить(ся).
- спешить II⤤
несов. алгъасамакъ.чалт этмек; он всегда спешит ол даим алгъасай; ◊ не спеша алгъасамай, астаракъ.
- спешить I⤤
сов. кого атдан тюшюрмек, яяв этмек.
- спешиться⤤
сов. атдан тюшмек, яявламакъ.
- спешка⤤
ж. разг. алгъасав, чалтлыкъ.
- спешно⤤
нареч. алгъасавлу кюйде, чалт, чалтлыкъ булан.
- спешный⤤
прил. алгъасав…; алгъасавлу; спешное дело алгъасав иш; спешное письмо алгъасав кагъыз.
- спиваться⤤
несов. см. спиться.
- спидометр⤤
м. спидометр (автомобилде, мотоциклда ва ш. б. юрюшню чалтлыгъын ва юрюген ёлун гёрсетеген прибор).
- спиливать⤤
несов., спилить сов. что 1. бычгъы булан гесмек, гесип тайдырмакъ; 1. (напильником) эгеп тегишлемек.
- спина⤤
ж. аркъа, арт (адамны ва ш. б.); сидеть спиной к кому-л. биревге артын берип олтурмакъ; ◊ за спиной 1. (в отсутствие) ёкъ ерде; 1. (исподтишка) яшыртгъынлап.
- спинка⤤
ж. 1. уменьш.-ласк. к спина; 1. (стула, дивана и т. п.) аркъа таялагъан ери, аркъасы (шанжалны, диванны ва ш. б.).
- спинной⤤
прил. аркъа…; аркъа сюекни; спинной мозг аркъа сюекни майы; спинной хребет аркъа сюек.
- спираль⤤
ж. бурма-бурма тел; бурулуп-бурулуп барагъан гьыз, спираль.
- спиральный⤤
прил. бурулуп-бурулуп барагъан, бурма-бурма; бурулгъан; спираль…; спиральная пружина бурулгъан пуржун, спираль пуржун.
- спирт⤤
м. спирт.
- спиртной⤤
прил. 1. спиртли; спирт…; спиртной завод спирт кархана; спиртные напитки спиртли ичкилер; 2. в знач. сущ. с. спиртное разг. ички (спиртли).
- спиртовой⤤
прил. спирт…; спиртли; спиртовая лампа спирт лампа.
- списать⤤
сов. 1. что с чего (переписать) язып алмакъ, гёчюрюп язмакъ; списать с доски доскадан гёчюрюп алмакъ; 1. что, у кого гёчюрюп язмакъ; списать диктант у соседа хоншусундан диктантны гёчюрюп язмакъ; 1. что, бухг. (со счёта) харжлангъан деп язмакъ, гьисапдан чыгъармакъ.
- списаться⤤
сов. с кем-чем язышмакъ (бирев-биревге кагъыз).
- список⤤
м. список, сиягь; список избирателей сайлавчуланы списогу; составить список список этмек.
- списывать(ся)⤤
несов. см. списать(ся).
- спиться⤤
сов. разг. ичкиге тарып къалмакъ, ички булан бузулмакъ.
- спица⤤
ж. 1. (для вязанья) согъагъан чиш (чорапны ва ш. б.); 1. (колеса) гегей.
- спичечный⤤
прил. спичка…; спичечная коробка спичка къутукъ.
- спичка⤤
ж. спичка, диал. сирник; зажечь спичку спичка якъмакъ.
- сплав II⤤
м. (леса) сал йиберив, агъыздырыв (юздюрюп, къалкъытып).
- сплав I⤤
м. (металлов) сплав (эки яда артыкъ металланы иритип этген къошулчан).
- сплавить II⤤
сов. 1. что (отправить по реке) сувда агъыздырып, юздюрюп йибермек, сал этип йибермек, ёлламакъ (мас. агъач); 1. кого-что, перен. разг. (избавиться от кого-чего-л.) оьзюнден ари тайдырмакъ, башдан тайдырмакъ, къутулмакъ.
- сплавить I⤤
сов. что (металлы) иритип къошмакъ.
- сплавиться⤤
сов. (о металлах) иритилип къошулмакъ.
- сплавлять I, II⤤
несов. см. сплавить I, II.
- сплавляться⤤
несов. см. сплавиться.
- сплачивать(ся)⤤
несов. см. сплотить(ся).
- сплести⤤
сов. что 1. (изготовить плетением) эшмек, эшип этмек; 1. (соединить плетением) эшип къошмакъ, эшип ялгъамакъ; 1. перен. разг. (сочинить) айтды-къойтду сёйлемек.
- сплестись⤤
сов.. 1. чырмалышмакъ, чатылмакъ, къатышмакъ, эшилмек; 1. перен. къарма-къарышыкъ болмакъ, чырмалмакъ; чалдырыш болмакъ, четимлешмек.
- сплетать(ся)⤤
несов. см. сплести(сь).
- сплетение⤤
с. 1. чырмалышыв, чатылыв, къатышыв, эшилив, эшилип къошулув; сплетение сосудов анат. тамурланы чатылыву; 1. перен. къарма-къарышыкъ болув, чырмалыв, чалдырыш болув, четимлешив; неожиданное сплетение обстоятельств ишлени хапарсыздан четимлешивю.
- сплетник⤤
м. айтды-къойтдучу, ёкъдан яла ябагъан.
- сплетничать⤤
несов. айтды-къойтду юрютмек, ёкъдан яла япмакъ.
- сплетня⤤
ж. айтды-къойтду, ялгъан яла.
- сплотить⤤
сов. кого-что бирлешдирмек, бирикдирмек (коллективни).
- сплотиться⤤
сов. бирлешмек, бирикмек.
- сплочение⤤
с. 1. (по гл. сплотить) бирлешдирив, бирикдирив; 1. (по гл. сплотиться) бирлешив, биригив.
- сплочённость⤤
ж. бирлешгенлик, сыкълашгъанлыкъ, бирикгенлик.
- сплочённый⤤
прил. тыгъыс бирлешген, бирикген, сыкълашгъан, бир гёнгюллю; сплочённые ряды сыкълашгъан сыдралар.
- сплошной⤤
прил. 1. (непрерывный) туташ, арты уьзюлмейген; сплошные леса туташ агъачлыкълар; сплошным потоком арты уьзюлмейген агъым булан; 1. перен. (полный) толу, савлай, бютюнлей; сплошная коллективизация бютюнлей коллективлешив.
- сплошь⤤
нареч. 1. (без перерывов) туташ, арты уьзюлмей; сплошь всё лето шли дожди бютюн яй арты уьзюлмей янгур явуп турду; 1. перен. (целиком) толу кюйде, сазлай, бютюнлей; ф сплошь да рядом даим, гьар заман, гьаман.
- сплутовать⤤
сов. разг. обурлукъ этмек, гьилла этмек, алдатмакъ.
- сплюснутый⤤
прил. янчылгъан, ялпакъ болгъан (къысылып).
- сплющивать(ся)⤤
несов. см. сплющить(ся).
- сплющить⤤
сов. что янчып къоймакъ, ялпакъ этмек (къысып, уруп).
- сплющиться⤤
сов. янчылып къалмакъ, ялпакъ болмакъ (къысылып, урулуп).
- сплясать⤤
сов. что и без доп., разг. бийимек, бийип алмакъ.
- сподвижник⤤
м. уллу бир ишде ортакъчылыкъ этеген ёлдаш, маслакдаш.
- сподручный⤤
прил. разг. 1. онглу, онгайлы, багъыйлы, тынч; 1. в знач. сущ. м. кёмекчи, шакирт.
- спозаранку, спозаранок⤤
нареч. разг. танг булан, эртен тез, эртенокъ; встать спозаранку танг булан турмакъ.
- споить⤤
сов. 1. кому что (дать выпить) ичирмек (сув ва ш, б.); 1. кого (приучить к пьянству) ичкиге уьйретмек.
- спокойно⤤
нареч. 1. (неподвижно, тихо) тынышып, рагьат, парахат кюйде; сидеть спокойно тынышып олтуруп турмакъ; 1. (не волнуясь) къарсаламай, сабурлукъ булан; обдумать что-л. спокойно бир затны гьакъындан сабурлукъ булан ойлашып къарамакъ.
- спокойный⤤
прил. 1. (неподвижный, бесшумный) тыныш, рагьат, чув, парахат; спокойное море тыныш денгиз; 1. (исполненный спокойствия, хладнокровный) сабур, парахат; спокойным голосом парахат тавуш булан; 1. (лишённый тревог, мирный) парахат, рагьат; спокойная жизнь парахат яшав; 1. (тихий, не нарушающий спокойствия) юваш, гьалим, чарчымсыз; спокойный мальчик юваш яш; 1. (удобный) багъыйлы, онгайлы, рагьат; спокойная обувь рагьат аякъ гийим; ◊ спокойной ночи! гечегиз яхшы болсун!; будьте спокойны! парахат болугъуз!
- спокойствие⤤
с. 1. (покой, тишина) парахатлыкъ, рагьатлыкъ, тынышлыкъ, чувлукъ, чув; в лесу царило спокойствие агъачлыкъны ичинде бютюнлей чувлукъ эди; 1. (отсутствие забот, тревог) къайгъысызлыкъ, парахатлыкъ, рагьатлыкъ; душевное спокойствие юрек парахатлыкъ.
- спокон⤤
спокон веку, спокон веков: разг. эжелден, бурун заманлардан берли, атам девюрден берли.
- споласкивать⤤
несов. см. сполоснуть.
- сползать⤤
несов., сползти сов. сыргъалап тюшмек, сюйкелип тюшмек, астаракъ тюшмек.
- сполна⤤
нареч. толу кюйде (кёбюсю, акъча гьисапланы гьакъында); заплатить долг сполна борчун толу кюйде тёлемек.
- сполоснуть⤤
сов. что чайып алмакъ.
- спор⤤
м. эришивлюк; затеять спор эришивлюк чыгъармакъ; ◊ спору нет разг. сёз ёкъ, шек ёкъ.
- спорадический, спорадичный⤤
прил. заман-заманда болагъан, бир-бирде болагъан, гьаман болмайгъан.
- спорить⤤
несов. с кем-чем, о ком-чём 1. эришмек; 1. (держать пари) арагъа зат салып эришмек, арагъа зат салмакъ.
- спориться⤤
несов. разг. онглу тюшмек, онгайлы болмакъ; работа спорится иш уьстюнлю бара.
- спорный⤤
прил. эришивлю.
- спороть⤤
сов. что сёгюп тайдырмакъ, сёкмек (тигивню).
- спорт⤤
м. спорт (тюрлю оюнлар, ярыш ва ш. б. къаркъараны бегетмек учун этилеген ишлер).
- спортивный⤤
прил. спорт…; спортивный костюм спорт костюм.
- спортсмен⤤
м. спортчу, спортсмен.
- способ⤤
м. кюй, къайда; способ производства иш чыгъарыв къайдасы; каким способом? не кюйде?, не къайда булан?
- способность⤤
ж. 1. (талант, дарование) пагьму, гьюнер, бажарывлулукъ; человек с большими способностями кёп затны бажарагъан адам; 1. (умение) гьюнер, бажарывлулукъ; способность двигаться гьаракат этмек гьюнери; 1. (качество, свойство) гюч, этип болагъанлыкъ; покупательная способность сатып алмакъ гючю.
- способный⤤
прил. 1. (одарённый) пагьмулу, гьюнерли, бажарывлу; 1. (могущий) болагъан, гючю етеген; он способен работать всю ночь ол сав гече ишлемеге бола.
- способствовать⤤
несов. 1. кому-чему, в чём (оказывать помощь) болушлукъ этмек, кёмек этмек; 1. чему (быть причиной) себеп болмакъ, багьана болмакъ.
- споткнуться⤤
сов., спотыкаться несов. сюрюнмек.
- спохватиться⤤
сов., спохватываться несов. разг. бирден-эки эсине тюшмек, янгылышын бирден-эки тапмакъ, бирден эс тапмакъ, эсин жыймакъ.
- справа⤤
нареч. онгда, онг якъда (на правой стороне); онгдан, онг якъдан (с правой стороны); справа налево онгдан солгъа; справа от дороги ёлдан онг якъда.
- справедливость⤤
ж. гьакълыкъ, тюзлюк, гертилик, адиллик; чувство справедливости тюзлюк гьисси; ◊ надо отдать справедливость тюзюн айтмагъа герек, гьакъ юрекден айтгъанда.
- справедливый⤤
прил. гьакъ, тюз, герти, адилли; справедливое решение тюз гьукму; справедливый судья адилли судья; справедливая война гьакъ дав.
- справить⤤
сов. что, разг. оьтгермек, этмек; справить праздник байрам этмек.
- справиться⤤
сов. 1. с чем (суметь сделать) кютмек, бажармакъ; справиться с работой ишни кютмек, бажарып болмакъ; 1. с кем-чем (одолеть в борьбе) енгмек; 1. о ком-чём (навести справку) тарыкъ сведенияны алмакъ, хабар алмакъ, сорамакъ; справиться о здоровье савлугъун сорамакъ.
- справка⤤
ж. 1. (документ) справка; 1. (сведение) маълумат, хабар; навести справки хабар алып къарамакъ; дать справку маълумат бермек, хабар бермек.
- справлять⤤
несов. см. справить.
- справляться⤤
несов. см. справиться.
- справочник⤤
м. справочник (къысгъача билимлер, маълуматлар булангъы китап).
- справочный⤤
прил. маълумат береген, хабар береген, справка береген; справочное бюро маълумат береген бюро.
- спрашивать⤤
несов. см. спросить.
- спрашиваться⤤
несов. 1. см. спроситься; 1. безл.: спрашивается суал чыгъа.
- спрессовать⤤
сов. что къысмайгъа салып къысмакъ; къысып бирикдирмек.
- спринцевание⤤
с. бюркюв.
- спринцевать⤤
несов.кого-что бюркмек (хас алат, прибор булан).
- спринцовка⤤
ж. (прибор) спринцовка, бюркеген, себеген къурал.
- спровадить⤤
сов., спроваживать несов. кого-что, разг. къуваламакъ, къувалап чыгъармакъ, башындан тайдырмакъ.
- спровоцировать⤤
сов. кого-что гьилла-макюр булан бир ишни этдирмек, провокация этмек.
- спроектировать⤤
сов. что проект этмек, планлашдырмакъ, плангъа салмакъ, план тизмек.
- спрос⤤
м. талап; большой спрос на книги китаплагъа талап кёп; спрос и предложение талап ва таклиф; ◊ без спросу (спроса) разг. изну алмай, изнусуз, сорамай.
- спросить⤤
сов. кого-что, у кого, о ком-чём и без доп., в разн. знач. сорамакъ.
- спроситься⤤
сов. 1. кого-чего, у кого-чего, разг. изну алмакъ, сорамакъ; ушёл не спросясь изну алмай гетген, сорамай гетген; 1. с кого-чего, безл. соралмакъ, гьисап алынмакъ; за это с тебя спросится шо саялы сенден соралажакъ.
- спросонок, спросонья⤤
нареч. разг. юхусырап.
- спрыгивать⤤
несов., спрыгнуть сов. с чего атылып тюшмек.
- спрыскивать⤤
несов., спрыснуть сов. что бюркмек, сепмек.
- спрягать⤤
несов. что, грам. спряжение этмек (глаголну замангъа, бетге ва санавгъа гёре тюрлендирмек).
- спряжение⤤
с. грам. спряжение (глаголну замангъа, бетге ва санавгъа гёре тюрленивю).
- спрясть⤤
сов. что ийирмек (йип).
- спрятать⤤
сов. кого-что яшырмакъ.
- спрятаться⤤
сов. яшынмакъ.
- спугивать⤤
несов., спугнуть сов. кого къоркъутуп йибермек, уьркютмек.
- спуд⤤
м.: держать что-л. под спудом разг. яшырып сакъламакъ, яшыртгъын ерде, яшырылгъан ерде сакъламакъ; вытащить что-л. из-под спуда разг. яшырылгъан ерден чыгъармакъ.
- спуск⤤
м. 1. (действие) тюпге тюшюрюв, тюшюрюв, эниш салыв; спуск флага байракъны тюпге тюшюрюв; спуск корабля гемени сувгъа тюшюрюв; спуск воды сувну йиберив; 1. (склон) эниш, бет; 1. (в оружии) чакъманы бармакъ булан тартылагъан ери.
- спускать⤤
несов. см. спустить; ◊ не спускать глаз гёзюн айырмай турмакъ.
- спускаться⤤
несов. см. спуститься.
- спустить⤤
сов. 1. кого-что тюшюрмек; эниш салмакъ, энкейтмек; спустить шлюпку на воду къайыкъны сувгъа тюшюрмек; спустить занавеску шаршавну эниш салмакъ; 1. что, перен. йибермек; спустить директиву директива йибермек; 1. кого-что (выпустить, отпустить) йибермек; спустить воду сувну йибермек, агъыздырмакъ; спустить собаку с цепи итни шынжырдан йибермек; 1. что и без доп., разг. (потерять в весе) авурлукъ кемимек, авурлукъ азалмакъ; спустить за лето два килограмма яйны ичинде авурлугъу эки килограмм кемимек (азмакъ); 1. что бошамакъ; шина спустила шина (дёгерчикни резин къыршаву) бошагъан; ◊ спустить кого-либо с лестницы биревню теберип канзилерден тюшюрмек; уьйден къуваламакъ; спустить курок чакъманы чакъмакъ; работать спустя рукава немкъорай иш этмек; спустить с кого-либо шкуру разг. биревню бек тёбелемек, терисин сыдырмакъ.
- спуститься⤤
сов. 1. (вниз) тюшмек; 1. перен. (о ночи, тумане) басмакъ (мас. къарангылыкъ, туман); 1. (вниз по течению) эниш юзмек (оьзенде).
- спустя⤤
предлог с вин. п. ‐дан (‐ден) сонг, гетип; спустя час бир сагьатдан сонг, бир сагьат гетип.
- спутать⤤
сов. 1. что (нитки и т. п.) уьюшдюрмек; 1. кого-что (перепутать) янгылмакъ, къарышдырмакъ; я спутал их имена мен оланы атларын къарышдыргъанман; 1. кого-что (сбить с толку) адашдырмакъ, абдыратмакъ.
- спутаться⤤
сов. 1. (перепутаться) уьюшмек; булгъанмакъ, чырмалмакъ, къарма-къарышыкъ болмакъ; 1. (сбиться с толку) адашмакъ, абдырамакъ; 1. с кем, разг. ювукълукъда болуп байланмакъ.
- спутник⤤
м. 1. ёлдаш (ёлавчулукъда, оьмюрде); 1. астр. иерчен, спутник.
- спутываться⤤
несов. см. спутаться 1, 3.
- спьяна, спьяну⤤
нареч. разг. эсирик гьалда, эсирип.
- спятить⤤
сов.: спятить с ума разг. гьакъылдан таймакъ.
- спячка⤤
ж. юхулу гьал (гьайванларда).
- спёртый⤤
прил. разг. тунчукълу, тунчукъ, бузулгъан; спёртый воздух тунчукълу гьава.
- срабатываться⤤
несов., сработаться сов. 1. с кем (согласованно работать) ишде къыйышмакъ, гелишмек (бирев булан); 1. (износиться — о машинах) ишленип ашалмакъ, тозулмакъ.
- сравнение⤤
с. тенглешдирив; тенглев; ◊ степени сравнения грам. тенглешдирив даражалары.
- сравнивать II⤤
несов. см. сровнять.
- сравнивать I⤤
несов. см. сравнить.
- сравнительно⤤
нареч. 1. (по сравнению с кем-чем-л.) тенглешдиргенде, тенглешдирип къарагъанда; 1. (более или менее) аз-кёп, таман чакъы, бир къадар; сравнительно небольшой срок бир къадар къысгъа болжал.
- сравнительный⤤
прил. тенглешдиргендеги, тенглешдирив…; сравнительные данные тенглешдиргендеги маълуматлар.
- сравнить⤤
сов. кого-что с кем-чем тенглешдирмек, тенглешдирип къарамакъ, тенг этмек; сравнить две величины эки уллулукъну тенглешдирип къарамакъ; его нельзя сравнить с тобой ону сени булан тенглешдирме ярамай.
- сравниться⤤
сов. с кем-чем тенглешдирилмек, тенг гелмек.
- сравнять⤤
сов. кого-что с кем-чем тенг этмек, бир йимик этмек.
- сражать⤤
несов. см. сразить.
- сражаться⤤
несов. дав этмек, савут булан ябушмакъ; сражаться с врагами душманлар булан дав этмек.
- сражение⤤
с. 1. уллу дав, уруш; дать сражение уруш ачмакъ; 1. перен. разг. (состязание) ярыш, эришив.
- сразить⤤
сов. кого 1. (убить) уруп йыгъып къоймакъ, уруп йыкъмакъ; 1. перен. (крайне поразить, удручить) абдыратып, манг этип къоймакъ.
- сразиться⤤
сов. см. сражаться.
- сразу⤤
нареч. 1. (одновременно) бирден, бирден-эки; 1. (сейчас же) шоссагьат, тез-тез.
- срам⤤
м. айып, илыкъ.
- срамить⤤
несов. кого-что илыкъдырмакъ, биябур этмек, уялтмакъ.
- срамиться⤤
несов. илыкъмакъ, биябур болмакъ, абурсуз болмакъ, айыплы болмакъ.
- срастание⤤
с. оьсюп биригив.
- срастись⤤
сов. оьсюп бирикмек.
- срастить⤤
сов. что оьсдюрюп бирикдирмек.
- сращение⤤
с. оьсюп биригив; неправильное сращение кости сюекни терс биригивю.
- среда II⤤
ж. (день недели) арбагюн.
- среда I⤤
ж. (окружение) айланадагъы затлар, аралыкъ, гьаллар, шартлар; социальная среда жамият аралыкъ.
- среди⤤
предлог с род. п. в разн. знач. арасында, ортасында; быть среди друзей достланы арасында болмакъ; среди площади майданны ортасында; среди ночи гечени ортасында.
- средне⤤
нареч. разг. орта, орта гьалда.
- среднеазиатский⤤
прил. Орта Азия…, Орта Азияны.
- средневековый⤤
прил. орта юз йылларда болгъан.
- средневековье⤤
с. орта юз йыллар (Гюнбатыш Европаны историясында V юз йыл булан XV юз йылны арасындагъы вакъти).
- среднегодовой⤤
прил. орта гьисап булан бир йыллыкъ; среднегодовой заработок орта гьисап булан бир йыллыкъ къазанч (алапа).
- среднемесячный⤤
прил. орта гьисап булан бир айлыкъ.
- среднесуточный⤤
прил. орта гьисап булан гече-гюнлюк.
- средне‐⤤
къысгъартылгъан къошма сёзлени орта деген маънаны береген биринчи бёлюгю, мас. среднеазиатские страны Орта Азия уьлкелери; среднегодовой орта гьисап булан бир йыллыкъ.
- средний⤤
прил. в разн. знач. орта; ортадагъы; средний ящик стола столну ортадагъы къутугъу; средний палец орта бармакъ; человек среднего роста орта бойлу адам; человек средних лет орта яшындагъы адам; в среднем орта гьисап булан; средние способности орта гьюнер; ◊ среднее образование орта билим; средняя школа орта школа.
- средоточие⤤
с. жыйылгъан ер, центр.
- средство⤤
с. 1. в разн. знач. чара; пустить в ход все средства бар имканлыкъланы къолламакъ; средства существования яшавлукъ чаралары; средства производства ишлеп чыгъарыв чаралары; средство от кашля ётелге дарман; 1. (деньги, материальный достаток) мал-матагь, акъча; жить не по средствам оьзюню гючюне гёре яшамамакъ.
- средь⤤
предлог см. среди; ◊ средь бела дня гюп-гюндюз.
- срезать⤤
сов., срезать несов. 1. что (отрезать сверху) (уьстюнден) гесмек; 1. кого, перен. разг. (на экзамене) бузмакъ, осал къыймат салмакъ (экзаменде).
- срезаться⤤
сов., срезаться несов. разг. бузулмакъ, осал къыймат алмакъ (экзаменде).
- срисовать⤤
сов., срисовывать несов. кого-что къарап сурат этмек.
- сробеть⤤
сов. разг. бюдюремек, къоркъунмакъ.
- сровнять⤤
сов. что тегишлемек, тегиш этмек; тюзлемек, тюз этмек; ◊ сровнять с землёй ер булан бир этмек (уьйню, шагьарны бузуп дарбадагъын этмек).
- сродни⤤
в знач. сказ. кому, разг. къардаш, бир тухумдан; он мне сродни ол магъа къардаш (бола).
- сродниться⤤
сов. 1. с кем-чем ювукъ болмакъ, къардаш болмакъ; 1. с чем уьйренишмек, ий болмакъ; сродниться с делом ишге уьйренишмек.
- сроду⤤
нареч. разг. бирдокъда, бир керен де, бир заманда да, анадан тувгъанлы да, бола болгъанлы да.
- срок⤤
м. болжал; по истечении срока болжал битгенден сонг; ◊ дайте срок разг. мюгьлет беригиз.
- срочно⤤
нареч. алгъасавлу кюйде, алгъасавлукъ булан.
- срочный I⤤
(спешный) алгъасав…; алгъасавлу, чалт; срочная телеграмма алгъасавлу телеграмм; срочное дело алгъасав иш; 1. (совершаемый на срок) болжаллы; срочная ссуда болжаллы ссуда (борчгъа акъча берив).
- сруб⤤
м. 1. (действие) гесив (тюпден); 1. (сооружение) аркъалыкълардан этилген дёрт там, далда.
- срубать⤤
несов., срубить сов. 1. (рубя отделить) гесип йыкъмакъ, гесип авдармакъ, гесмек (тюпден); 1. (выстроить из брёвен) аркъалыкълардан къурмакъ, ишлемек; срубить избу аркъалыкълардан уьй ишлемек.
- срыв⤤
м. бузув, йырыв; бузукълукъ, йырылыв; срыв в работе ишде йырылыв.
- срывать II⤤
несов. см. срыть.
- срывать I⤤
несов. см. сорвать.
- срываться⤤
несов. см. сорваться.
- срыть⤤
сов. что къазып, бузуп тайдырмакъ, ёкъ этмек; срыть холм тёбени къазып тайдырмакъ.
- сряду⤤
нареч. разг. арт-артынлап, ара бёлмей; три дня сряду шёл дождь уьч гюн арт-артынлап янгур явду.
- ссадина⤤
ж. яра, яралангъан ер; сыдырылып, тырналып териси тайгъан ер.
- ссадить⤤
сов., ссаживать несов. кого тюшюрмек (арбадан, отдан ва ш. б.).
- ссора⤤
ж. эришивлюк, арасы бузулув, татывсузлукъ, хатиржанлыкъ, душманлыкъ.
- ссорить⤤
несов. кого эришивлюк салмакъ, эришдирмек, арасын бузмакъ, аралыгъын бузмакъ, татывсузлукъ салмакъ, хатиржан этмек.
- ссориться⤤
несов. с кем эришмек; бетлешмек, аралыгъы бузулмакъ, татывсуз болмакъ, хатиржан болмакъ.
- ссохнуться⤤
сов. къаврамакъ, къурумакъ.
- ссуда⤤
ж. ссуда (борчгъа берилеген акъча); давать ссуду ссуда бермек; брать ссуду ссуда алмакъ.
- ссудить⤤
сов., ссужать несов. кого борчгъа бермек.
- ссудный⤤
прил. ссуда…, ссудалыкъ; борчгъа береген, борчгъа алынгъан; ссудный капитал эк. ссудалыкъ капитал.
- ссутулить⤤
сов. что бюкюрейтмек, тонкъу этмек.
- ссутулиться⤤
сов. бюкюреймек, тонкъу болмакъ, тонкъаймакъ.
- ссылать(ся)⤤
несов. см. сослать(-ся).
- ссылка II⤤
ж. 1. (действие) таяныв, кюрчюленив (оьзюню гертилигин исбат этмек учун биревню айтгъанына яда язгъанына); 1. оьзюне таянылагъан, гишини сёзлери, ссылка, гёрсетив; ссылка напечатана внизу текста ссылка текстни тюбюнде язылгъан.
- ссылка I⤤
ж. сюргюн этив, ссылка (жазалап йыракъ ерлеге тутуп йиберив); сослать в ссылку ссылкагъа йибермек.
- ссыльный⤤
м. сюргюн этилген-ссылка этилген.
- ссыпать⤤
сов., ссыпать несов. что тёкмек, къуймакъ; ссыпать муку в мешок унну къапгъа (дорбагъа) тёкмек.
- ссыпной⤤
прил. тёгюлеген, къуюлагъан; ссыпной пункт тёгюлеген пункт (мас. ашлыкъ).
- ссыхаться⤤
несов. см. ссохнуться.
- стабилизация⤤
ж. стабилизация этив, стабиллешдирив, мекенлешдирив, мекенли гьалгъа гелтирив, токъташдырыв.
- стабилизовать⤤
сов. и несов. что стабилизация этмек, стабиллешдирмек, мекенлешдирмек, мекенли гьалгъа гелтирмек, токъташдырмакъ.
- стабилизоваться⤤
сов. и несов. стабиллешмек, мекенлешмек, токъташмакъ.
- стабильность⤤
ж. стабильныйлык, мекенлешгенлик, токъташгъанлыкъ.
- стабильный⤤
прил. стабиллешген, стабил, мекенлешген, токъташгъан; стабильное состояние стабил гьал
- ставень⤤
м. см. ставня.
- ставить⤤
несов. 1. кого-что тургъузмакъ, тургъузуп салмакъ; орнатмакъ, салмакъ; ерлешдирмек, гийирмек (помещать); ставить столбы багъаналар орнатмакъ; ставить людей в строй адамланы сыдралагъа тургъузмакъ; правильно ставить ногу при ходьбе юрюйгенде аягъын тюз басмакъ; ставить машину в гараж машинни гаражгъа гийирмек; ставить тарелки в буфет бошгъапланы буфетге салмакъ; 1. что салмакъ, салып къарамакъ; ставить компресс компресс салмакъ; ставить термометр термометр салып къарамакъ; 1. что (пьесу и т. п.) ойнамакъ, салмакъ (пьеса ва ш. б.); 1. что (устанавливать, сооружать) этмек, салмакъ; къурмакъ; ставить телефон телефон салмакъ; ставить забор чыр этмек, бару этмек; 1. кого-что (в какое-либо положение) салмакъ, тарытмакъ; ставить в трудное положение къыйын гьалгъа салмакъ; 1. что (вменять) этмек, этип салмакъ, салмакъ; ставить в обязанность борч этмек, борч этип салмакъ; ставить в вину кому-л. биревню гунагьлы этмек; 1. что (выдвигать, предлагать) салмакъ, этмек, тутмакъ; ставить на голосование тавушгъа салмакъ; ставить условия шарт этмек; ставить себе цель оьзюне мурат тутмакъ; 1. кого (назначать) салмакъ; ставить на ответственную работу жаваплы ишге салмакъ; ◊ ставить кого-л. в известность билдирмек, белгили этмек (биревге); ставить диагноз диагноз этмек, аврувну токъташдырмакъ; ставить рекорд рекорд алмакъ, уьстюнлюк алмакъ; ставить во главу угла инг агьамиятлысы деп гьисап этмек; ставить часы сагьатны тюз этмек; ставить самовар сумавар салмакъ; ставить палки в колёса пуршав этмек.
- ставка⤤
ж. 1. воен. ставка (дав башчы турагъан ер, штаб); 1. (заработная плата) алапа, загьмат гьакъ, къыйын гьакъ, ставка; 1. (в игре) банк, арагъа салынгъан акъча (карт оюнда); -С" очная ставка бетге-бет тургъузуп, бетге-бетге тургъузуп сорав алыв; делать ставку на что-л. бир затгъа умут байлав.
- ставленник⤤
м. бирев салгъан адам (къуллукъгъа).
- ставня⤤
ж. агъач терезе.
- стадиальный, стадийный⤤
прил. девюрлеге гёре болагъан, девюрлю.
- стадион⤤
м. стадион (спорт оюнлар учун этилген ер).
- стадия⤤
ж. девюр, стадия; канзи (бир затны оьсювюнде).
- стадо⤤
с. сирив, йылкъы, тувар, гезив (гьайванлар).
- стаж⤤
м. стаж (къуллукъ этген чакъы вакъти).
- стажировать⤤
несов. сынав стажын кютмек.
- стажёр⤤
м. стажёр (сынав стажын кютеген адам).
- стаивать⤤
несов. см. стаять.
- стакан⤤
м. стакан.
- сталевар⤤
м. болат иритивчю, сталевар.
- сталелитейный⤤
прил. болат къуягъан.
- сталелитейщик⤤
м. болат къуювчу.
- сталеплавильный⤤
прил. болат иритеген.
- сталеплавильщик⤤
м. болат иритеген кархананы ишчиси.
- сталепрокатный⤤
прил. болат къысагъан, болатны формалышдырагъан; сталепрокат…; сталепрокатный цех болат къысагъан цех.
- сталкивать(ся)⤤
несов. см. столкнуть(ся).
- сталь⤤
ж. болат; нержавеющая сталь тотланмайгъан болат, тот болмайгъан болат.
- стальной⤤
прил. 1. болат…; болатдан этилген; стальной нож болат бичакъ; 1. (о цвете) болат…; болат тюслю, болат тюсдеги; стального цвета болат тюсдеги; 1. перен. (выносливый, крепкий) бек къатып турагъан, чыдамлы, чыныкъгъан.
- стамеска⤤
ж. къалам (агъач уста юрютеген къурал).
- стан III⤤
ж. тех. стан (металлдан уллу затлар этеген четим къурулушлу уллу машин).
- стан II⤤
м. 1. (лагерь) стан, къонуш (авлакъда адамлар токътайгъан ер, лагерь); 1. перен. дав юрютеген ян, ябушув юрютеген ян, асгер; в стане врага душман асгерини ичинде.
- стан I⤤
м. (туловище) бой, къаркъара.
- стандарт⤤
м. 1. токъташдырылгъан уьлгю, стандарт; 1. перен. башгъалыгъы, хаслыгъы ёкъ зат.
- стандартизация⤤
ж. уьлгю токъташдырыв, стандартлашдырыв, стандартизация.
- стандартизировать(ся)⤤
сов. и несов. см. стандартизовать(ся).
- стандартизовать⤤
сов. и несов. что уьлгю токъташдырмакъ, стандартлашдырмакъ (производствода ишлеп чыгъарылагъан затлар учун).
- стандартизоваться⤤
сов. и несов. стандартгъа салынмакъ, стандартлашмакъ.
- стандартность⤤
ж. стандартлыкъ.
- стандартный⤤
прил. 1. (соответствующий стандарту) уьлгюге гёре этилген, стандартгъа гёре этилген; 1. перен. (шаблонный) гьеч башгалыгъы, айры хасияты ёкъ.
- станица⤤
ж. станица (Темиркъазыкъ Кавказда къазакълар яшайгъан уллу юрт).
- станковый⤤
прил. тезгагь, тезгагьлы, таянгъыч; станковый пулемёт тезгагьлы машинтюбек.
- станкостроение⤤
с. тезгагьлар истисал, тезгагьлар ишлеп чыгъарыв, тезгагьлар къурув.
- станкостроительный⤤
прил. тезгагь ишлеп чыгъарагъан, тезгагьлар къурагъан; станкостроительный завод тезгагь ишлейген карханасы.
- становиться⤤
несов. см. стать I.
- станок II⤤
м. (для лошади) ат тезгагь, налланагъан атны тургъузагъан къурулуш; аранда ат учун бёлме.
- станок I⤤
м. 1. тезгагь (металл, агъач ва башгъа материалланы ишлетеген машин); печатный станок басма тезгагьы; ткацкий станок согъув тезгагьы; 2. воен. тезгагь, таянгъыч (топ, машин тюбек салынгъан дёгерчикли темир кёкюрек).
- станочник⤤
м. тезгагьчы, тезгагь булан ишлейген ишчи.
- станционный⤤
прил. станция…, станцияны.
- станция⤤
ж. 1. ж.-д. станция (ёлларда токътайгъан ер); 1. станция (белгили бир ишни юрютмек учун къурулгъан учреждение); телефонная станция телефон станция.
- стаптывать(ся)⤤
несов. см. стоптать(ся).
- старание⤤
с. къаст, къаст этив; с большим старанием уллу къаст булан.
- старатель⤤
м. (на золотых приисках) старатель, алтын чыгъарагъан ишчи.
- старательность⤤
ж. къастлылыкъ, къастлыкъ, гьаракатчылыкъ.
- старательный⤤
прил. къастлы, къаст этеген, гьаракат этип ишлейген, ишге тындырыкълы къарайгъан; старательный ученик къаст этеген охувчу.
- стараться⤤
несов. къаст этмек, уллу къаст булан этмек; гьаракат этмек; стараться изо всех сил бар гючюн салып къаст этмек.
- стареть⤤
несов. 1. (становиться старым) къартаймакъ, къарт болмакъ, уллу болмакъ; 1.(становиться устарелым) эсгиленмек.
- старик⤤
м. къарт, къарт гиши.
- старина⤤
ж. 1. (давно минувшее время) бурунгъу девюр; в старину бурун, бурун заманда, эсги заманда; 1. (старинные обычаи) бурунгъу адат; 1. (старинные вещи) бурунгъу зат; 1. разг. (обращение к старику) къарт, къарт гиши; ◊ тряхнуть стариной разг. яшлыкъда йимик иш гёрмек.
- старинка⤤
ж.: по старинке эсги, бурунгъу кюйге салып, бир янгы зат къошмай.
- старинный⤤
прил. 1. (древний) бурунгъу, эсги, эсгиден, бурунгъудан къалгъан; старинный обычай бурунгъу адат; старинная книга бурунгъу китап, эсги китап; 1. (устаревший, отсталый) эсги, эсгиленген, артда къалгъан; старинный способ эсгиленген кюй.
- старить⤤
несов. кого къарт этмек, къартайтмакъ; борода его старит сакъал ону къарт эте.
- стариться⤤
несов. къарт болмакъ, къартаймакъ, оьзюн къарт гёрсетмек, йыллар къошмакъ.
- старожил⤤
м. кёпден берли бир ерде яшайгъан гиши, тюп къазыгъы.
- старомодный⤤
прил. моддан чыкъгъан, бурунгъу кюйде этилген.
- староста⤤
м. староста (коллективни ишин юрютмеге сайлангъан яда билгиленген одам, башчы).
- старость⤤
ж. къартлыкъ; на старости лет къартлыкъда.
- старт⤤
м. старт (1. спорт ярышны баш вакътиси, учагъан аппаратны гьавагъа гётерилеген вакътиси; 1. ярыш башланагъан ер).
- стартер⤤
м. стартер (1. спорт ярышны башламакъгъа сигнал береген адам; 1. тех. автомобиль, самолёт двигателлени хотгъа салагъан къурал).
- стартовать⤤
сов. и несов. старт башламакъ, спорт ярыш башламакъ.
- старуха⤤
ж. къарт къатын.
- старушка⤤
ж. къарт къатын, къарт абай (ушанып айтагъанда).
- старческий⤤
прил. къарт…; къартларда болагъан, къартларда йимик; старческий голос къарт тавуш.
- старший⤤
прил. 1. (по возрасту) уллу (алда тувгъан, йылы артыкъ); старший брат агъа; старшая сестра уллу къызардаш; старший сын уллу улан; 1. (по положению, степени) старший, оьр къуллукъдагъы, даражасы оьр, агьамияты артыкъ; старший лейтенант старший лейтенант; старший класс оьр класс, оьрдеги класс; 1. в знач. сущ. мн. старшие (взрослые) уллулар.
- старшина⤤
м. воен. старшина (СССР-ни ер ва гьава дав гючлерини младший начсоставыны дёртюнчю даражасы; денгиз дав гючлени младший начсоставыны уьчюнчю даражасы).
- старшинство⤤
с. уллулукъ, биринчилик (йыл, къуллукъ, даража ягъындан); по старшинству уллулукъгъа гёре.
- старый⤤
прил. 1. (немолодой) къарт; 1. (давний) эсги, алдынгъы, бурунгъу; старый друг эсги къурдаш, эсги ювукъ; старый долг эсги борч; старый обычай эсги адат; 1. (ветхий) эсги; старое платье эсги опуракъ; 1.(недействительный) эсги болгъан, тозагъы чыкъгъан, бузулгъан, ярамайгъан, болжалы битген (билет, шагьатнама); 1. (давно известный) тезден белгили, эсги; старая истина тезден белгили гьакъкъат; 1. (устаревший) эсгиленген, эсги; артда къалгъан; старые взгляды эсги къаравлар; 1. (старинный) эсги, эсгиден, бурунгъудан къалгъан; старая картина эсги сурат; 1. (бывший, прежний) алдынгъы, эсги; старый строй алдынгъы къурум; старый быт эсги яшав; старый директор алдынгъы директор; 1. (опытный, бывалый) эсги, кёпню гёрген, сынавлу; 1. в знач. сущ. мн. старые къартлар; 1. в знач. сущ. с. старое эсги, эсгилик; борьба старого с новым эсгиликни янгы булан ябушуву; ◊ старая дева къарт къыз.
- старьё⤤
с. собир. разг. эсги-пусгъу (опуракъ, аякъ гийим ва ш. б.).
- старьёвщик⤤
ж. эсги-пусгъу алып, сатагъан гиши (эсгиде).
- стаскивать⤤
несов. см. стащить 1, 2, 4.
- стасовать⤤
сов. что къатышдырмакъ (картланы).
- статист⤤
м. сценада, сагьнада сёйлемей роль ойнайгъан адам.
- статистик⤤
м. статистикачы, статистиканы специалисти.
- статистика⤤
ж. статистика (жамиятны ва халкъ хозяйствону алмашынывларыны санав янын ахтарып уьйренеген илму).
- статистический⤤
прил. статистика…; статистические данные статистика маълуматлары.
- статный⤤
прил. исбайы бойлу, бойлу-сойлу.
- статут⤤
м. аслу закон, устав, положение.
- статуя⤤
ж. таш сурат, статуя.
- стать II⤤
ж.: под стать оьзю йимик, бир оьлчевдеги, ярашагъан, гелишеген; с какой стати? не учун, неге, не саялы, не себепден?
- стать I⤤
сов. 1. (встать) эретурмакъ, турмакъ, токътамакъ; стать на колени тизлерини уьстюнде токътамакъ; волосы стали дыбом тюк-тюгю эретурду; ни стать ни сесть не турмагъа, не олтурмагъа болмай; стать на цыпочки бармакъ учларындан турмакъ; стать на дыбы 1. (о лошади) садис турмакъ; 1. перен. (о человеке) бойсынып токътамакъ; 1. (остановиться) токътамакъ; часы стали сагьат токътагъан; река стала оьзен бузлагъан; 1. (ступив остановиться) уьстюне чыкъмакъ, чыкъмакъ; стать на ковёр халини уьстюне чыкъмакъ; стань сюда! шу якъгъа чыкъ!; 1. (сделаться) болуп къалмакъ, болмакъ; стать учителем учитель болмакъ; стало тепло исси болду; что с ним стало? огъар не болуп къалды?; он стал нервным ол къарсалайгъан болуп къалгъан; мне стало стыдно мен уялдым; 1. (начать) башламакъ, болмакъ; стало темнеть къарангы болма башлады; он стал болеть ол аврума башлады; он реже стал приезжать ол аз гелеген болду; 1. безл. с отриц. (перестать) этмейген болмакъ, этмей къоймакъ; я не стал беспокоить авара этмей къойдум; я не стала с ним разговаривать мен ону булан сёйлемей къойдум; 1. (расположиться, поместиться) токътамакъ, ерлешмек, сыймакъ; стать на якорь лабар салып токътамакъ; стул здесь не станет шанжал шу ерге сыймас; 1. (приступить к работе, деятельности) токътамакъ, турмакъ, ишге урунмакъ, ишге гиришмек; стать у власти гьаким болуп токътамакъ; стать за станок тезгагьда ишлеме гиришмек; стать в караул каравулгъа турмакъ; 1. разг. (стоить) олтурмакъ, тюшмек (багьагъа); это дорого станет шу багьа олтуражакъ; 1. безл.: его не стало ол оьлдю; у меня не стало родных мени къардашларым къалмады; ◊ за мной дело не станет менден иш акъсамас; во что бы то ни стало не гереклер этип де; стало быть вводн. сл. разг. олай болгъанда, шолай болгъан сонг; демек; ты, стало быть, не придёшь? сен, демек, гелмежексен дагъы?
- статься⤤
сов. безл., разг. болуп къалмакъ, болуп гетмек; что с тобой сталось? сагъа не болуп къалды?; ◊ может статься болмагъа ярай.
- статья⤤
ж. 1. статья, макъала; передовая статья баш макъала; 1. (раздел) статья, бёлюк, тармакъ (пачалыкъ документни, законну, дыгъарны); статья закона законну статьясы (бёлюгю); статья расхода харжны тармагъы; ◊ это особая статья бу бир айры иш.
- стационар⤤
м. стационар (еринден гёчюрюлмейген, гьаманда бир ерде къалагъан учреждение).
- стационарный⤤
прил. 1. (неизменный) алышынмайгъан, даимги; 1. (не передвижной) даим бир ерде турагъан, гёчюрюлмейген; 1. мед. больницада ятгъан, больницада ятып дарман этилеген; стационар…; стационарное лечение ятып авруйгъанланы багъыв; стационарное отделение стационар бёлюк.
- стачечник⤤
м. иш ташлавда ортакъчылыкъ этеген ишчи.
- стачечный⤤
прил. иш ташлав…, стачка…; стачечный комитет иш ташлав комитети.
- стачка⤤
ж. иш ташлав, стачка.
- стащить⤤
сов. 1. кого-что (переместить волоком) тартып, сюйреп салмакъ, элтип къоймакъ, элтип салмакъ; 1. что, разг. (снести в одно место) бир ерге ташымакъ; 1. кого-что, разг. (украсть) яшыртгъындан алмакъ, урламакъ; 1. что (снять) чечмек, чыгъармакъ; стащить перчатку с руки къолундан къолгъапны чечмек.
- стая⤤
ж. сирив; стая птиц къуш сирив; стая волков бёрю сирив.
- стаять⤤
сов. ирип бетмек, ирип таймакъ.
- ствол⤤
м. 1. (дерева) терекни чархы, бою; 1. (орудия, ружья) юла (тюбекде, топда).
- створка⤤
ж. эки ачылагъан эшикни, агъач терезелени бир яны, яртысы.
- створчатый⤤
прил. эки ачылагъан.
- стеарин⤤
м. стеарин (шамчиракъ этмек учун къолланагъан майлы акъ зат).
- стебель⤤
м. саптакъ, терек; стебель травы отну тереги.
- стегать II⤤
несов. что (одеяло и т. п.) сырымакъ, сырып тикмек (ювургъанны ва ш. б.).
- стегать I⤤
несов. кого-что, по чему (хлестать) токъаламакъ, тёбелемек, урмакъ (къамучу булан, чубукъ булан).
- стегнуть⤤
сов. однокр. уруп йибермек (къамучу булан, чубукъ булан).
- стежок⤤
м. тигив, эки тигивню арасы.
- стекать(ся)⤤
несов. см. стечь(ся).
- стекло⤤
с. шиша; ламповое стекло лампа шиша; оконные стёкла терезе шишалар.
- стеклянный⤤
прил. 1. (из стекла) шиша…; шишалы, шиша тутулгъан, шиша салынгъан; стеклянная посуда шиша савут; стеклянная дверь шиша салынгъан эшик, шишалы эшик; 1. перен. (о глазах) жансыз, гьаракатсыз (гёзлер).
- стекольный⤤
прил. шиша…; стекольный завод шиша кархана.
- стекольщик⤤
м. шишачы, шиша салагъан ишчи.
- стелить(ся)⤤
несов. разг. см. стлать(ся).
- стелька⤤
ж. ичирик ултан (аякъ гийимни ичине салынагъан); ◊ пьян как стелька разг. эсирип тютюндей болгъан.
- стельная⤤
прил.: стельная корова буваз сыйыр.
- стемнеть⤤
сов. безл. къаш къаралмакъ, къарангы болмакъ.
- стена⤤
ж. 1. там, чыр; 1. (высокая ограда) бару; 1. перен. (препятствие) пуршавлукъ (къатнашывгъа четимлик этеген); ◊ как об стену горох разг. бир зат да асар этмей; лезть на стену разг. бек бушургъанмакъ, бек къарсаламакъ; сидеть в четырёх стенах мююшбаш болуп турмакъ; припереть кого-л. к стене сесин гесдирмек, авзун ачмасдай этмек, амангъа салмакъ.
- стенгазета⤤
ж. (стенная газета) там газет.
- стенд⤤
м. стенд (выставкада экспонатлар, диаграммалар, картограммалар ва ш. б. тизилген ер).
- стенка⤤
ж. 1. уменьш. к стена 1 там, чыр; повесить часы на стенку сагьатны тамгъа илмек; 1. (сторона предмета) ич бет, ян (ящикни, бочканы, къурсакъны).
- стенной⤤
прил. там…, тамны; стенные часы там сагьат.
- стенограмма⤤
ж. стенограмма (стенография белгилер булан язылгъан языв).
- стенографировать⤤
сов. и несов. что стенографировать этмек, стенография белгилер булан язмакъ (авуз сёзню, докладны, лекцияны).
- стенографистка⤤
ж. стенографистка (стенография белгилер булан язывгъа касбу алгъан къатын гиши).
- стенография⤤
ж. стенография (къысгъартылгъан айры бир ишаралар булан авуз сёзню тез язмагъа имканлыкъ береген языв къайда).
- степенный⤤
прил. 1. (рассудительный, важный) саламат, саламатлы, салмакълы, тергевлю, ойлу (гиши); сабур-оьктем; 1. (немолодой) чагъына гелген (адам).
- степень⤤
ж. 1. даража; степень мастерства усталыкъ даражасы; в высшей степени артыкъ даражада; до некоторой степени бир даража; до такой степени, что… шо даражада…; 1. (звание) даража, къазангъан ат, бир илмуда етишген даража; учёная степень алимлик даражасы; 1. мат. даража, степень; показатель степени даража белгиси; 1. грам. даража; превосходная степень артыкълыкъ даража.
- степной⤤
прил. чёл…, тюз авлакъ…, тюзлюк; степная растительность чёл оьсюмлюгю.
- степь⤤
ж. чёл, тюз авлакъ, тюзлюк.
- стервятник⤤
м. мурдар этни ашайгъан къуш (къыргъый тайпадан).
- стереокино⤤
с. (стереоскопическое кино) стереокино (суратланы яшавда болагъанда йимик уьч де оьлчевю булан гёрсетеген кино).
- стереометрия⤤
ж. стереометрия (геометрияны бир тегишликде — плоскостда токътамагъан фигураланы уьйренеген бёлюгю).
- стереоскоп⤤
м. стереоскоп (затланы яшавда болагъанда йимик этип къалынлыгъы булан гёрсетеген прибор).
- стереотип⤤
м. полигр. стереотип (типография, басма наборну бар кююнде копиясын басып чыгъарагъан металл пластинка).
- стереотипный⤤
прил. 1. полигр. стереотип…; стереотипден гёчюрюлюп басылгъан; 1. перен. (шаблонный) гьеч алышынмагъан, гьамангъы йимик этилген.
- стереть⤤
сов. что 1. (вытереть) сибирмек, сибирип тазаламакъ, сибирип тайдырмакъ, ишып, окъалап тайдырмакъ (дамгъаны, суратны, оювну); стереть пыль чангны сибирмек; стереть пот с лица бетинден терин сибирмек; стереть с доски досканы сибирип тазаламакъ; 1. перен. (изгладить) ёкъ этмек, билинмейген этмек; 1. (трением повредить) ишып ашамакъ (адамны аягъын, гьайванны бойнун); 1. (растирая измельчить) ишып увакъ этмек, увуп хумдай этмек; ◊ стереть с лица земли ер юзюнден ёкъ этмек.
- стереться⤤
сов. 1. (исчезнуть с поверхности) таймакъ, ёкъ болмакъ, ашалмакъ (ишылып ва ш. б.); надпись на камне стёрлась от времени ташдагъы языв заман гетмекден ашалып тайгъан; 1. перен. (о воспоминаниях и т. п.) ёкъ болмакъ, эсден чыкъмакъ; 1. перен. (потерять свежесть новизны) тас этмек (гёрмеклилигин, янгылыгъын, ачыкълыгъын, низамлылыгъын).
- стеречь⤤
несов. кого-что 1. (охранять, караулить) къорумакъ, сакъламакъ, къаравул этмек; 1. (подстерегать) яшыртгъындан къаравулламакъ, гьызарлап къарамакъ.
- стержень⤤
м. 1. тех. стержень (бир затгъа оьзек болагъан, гёчер-агъач болагъан узун зат); 1. перен. кюрчю, баш, орта бёлюк, ортасы.
- стержневой⤤
прил. 1. стерженли; 1. перен. кюрчю…, аслу, баш…, орта…, центральный; стержневой вопрос баш масъала, кюрчю масъала.
- стерилизация⤤
ж. стерилизация (микробланы оьлтюрюп заралсыз этив).
- стерилизовать⤤
сов. и несов. что стерилизация этмек (микробланы оьлтюрмек, аврувдан заралсыз этмек).
- стерильный⤤
прил. стерилизация этилген, микроблардан тазалангъан; стерильная повязка стерилизация этилген байлав.
- стерпеть⤤
сов. что чыдамакъ, сабурлукъ этмек.
- стерпеться⤤
сов. с чем и без доп., разг. уьйренип, къайтып къалмакъ; яман янларын гёрмейген болуп къалмакъ.
- стеснение⤤
с. 1. (ограничение в чём-л.) къысыв, тарлыкъгъа салыв, аз этив, къыркъыв; 1. (затруднённость дыхания) тынышы къысылыв; 1. перен. (застенчивость) уялыв; тартыныв.
- стеснительность⤤
ж. уялчанлыкъ, тартынагъанлыкъ.
- стеснительный⤤
прил. 1. (затруднённый) эркинлигин къысагъан, къыйынлы, четимли; 1. разг. (застенчивый) уялчан, тартынагъан.
- стеснить⤤
сов. 1. кого-что къысмакъ, тыгъысдырмакъ, сыкълашдырмакъ; 1. кого-что (ограничить в чём-л., затруднить) къысмакъ, эркинлигин къысмакъ; тарлыкъгъа салмакъ, эркин айланма къоймамакъ; аз этмек, къыркъмакъ; стеснить себя в расходах оьзюн харждан къысмакъ; 1. что (сжать — о дыхании, сердце и т. п.) тынышын, юрегин къысмакъ.
- стесниться⤤
сов. 1. (тесно сдвинуться, столпиться) тыгъысылмакъ; 1. (сжаться — о сердце и т. п.) къысылмакъ.
- стеснять⤤
несов. 1. см. стеснить; 1. кого (смущать) уялтмакъ.
- стесняться⤤
несов. 1. см. стесниться; 1. (смущаться) уялмакъ, тартынмакъ.
- стеснённость⤤
ж. къысылгъанлыкъ, тарлыкъгъа салынгъанлыкъ.
- стеснённый⤤
прил. (затруднённый) къысылгъан, тарлыкъгъа салынгъан.
- стетоскоп⤤
м. стетоскоп (юрекни тербенегенине ва оьпкелени тыныш алагъанына тынгламакъ учун къолланагъан трубка — къурал).
- стечение⤤
с. агъып, саркъып гелив; жыйылыв (бир ерге); ◊ стечение обстоятельств тувулгъан шартлар, ишлени гелиши.
- стечь⤤
сов. агъып тёгюлмек, акъмакъ.
- стечься⤤
сов. 1. (о текущем) агъылып жыйылмакъ; 1. перен. (скопиться) топланмакъ, гелип жыйылмакъ.
- стилистика⤤
ж. стилистика (тилни стили яда стиллери гьакъында илму).
- стиль⤤
м. стиль (1. бир затны нечик де бир айрыча аламатларында, художественный (чебер) формалашыв кюйлеринде гёрюлеген характерли гёрюнюшю, тюрлюлюгю; 1. бир ишни этилеген кюйлелерини жамы, методу; 1. бир идеяланы, пикруланы айтмакъ учун общий халкъ тилини чараларын къоллайгъан кюйлер; 1. йылланы гьисабын юрютеген къайда).
- стимул⤤
м. стимул (ишге гёнгюллю этеген; гьавас, интерес тувдураган себеп).
- стимулировать⤤
сов. и несов. кого-что ишге гёнгюллю этмек; гьавас, интерес тувдурмакъ; ишни алгъа барывуна, оьсмегине багъыйлы шартлар тувдурмакъ.
- стипендиат⤤
м. стипендиат, стипендия алагъан гиши.
- стипендия⤤
ж. стипендия (охувчулагъа берилеген айлыкъ акъча).
- стиральный⤤
прил. жувагъан; стиральная машина жувагъан машин.
- стираный⤤
прил. разг. жувулгъан.
- стирать II⤤
несов. что (напр. бельё) жувмакъ, жувуп таза этмек (сапун булан).
- стирать I⤤
несов. см. стереть.
- стираться II⤤
несов. жувулмакъ; жувулуп турмакъ, жувулуп тазаланмакъ, ачылмакъ; льняная ткань хорошо стирается кетен къумач яхшы жувула, ачыла.
- стираться I⤤
несов. см. стереться.
- стирка⤤
ж. жувув, опуракъ жувув.
- стискивать⤤
несов., стиснуть сов. 1. кого-что (сдавить) басмакъ, къысмакъ; 1. что (прижать одно к другому) къысмакъ; стиснуть зубы тишлерин къысмакъ; 1. кого, разг. бавруна басмакъ; стиснуть друга в объятиях къурдашын къучакълап бавуруна басмакъ.
- стих II⤤
ж. нескл., разг. (настроение) гёнгюл, кеп, гьал.
- стих I⤤
м. стих (1. шиъруну бир сатыры; 1. шолай сатырлар булан язылгъан чебер произведение; 1. къысгъа абзац, башны бир бёлюгю).
- стихать⤤
несов. см. стихнуть.
- стихийно⤤
нареч. башалман, къурумсуз, ёлбашчысыз.
- стихийный⤤
прил. 1. табиатны къудратлы аламатларыны, инсан къоруп болмайгъан гючлерини натижасында тувулгъан; стихийное бедствие табиатны башалман гючлеринден тувулгъан балагь; 1. перен. (неорганизованный) къурумлу болмай, ёлбашчылыкъсыз, башалман оьсеген; стихийное движение масс халкъ массаларыны башалман гьаракаты.
- стихия⤤
ж. стихия (1. табиатны инсан къоруп болмайгъан къудраты, гючлю аламаты, гьалы, явлениясы, мас. боран, алатопан, гючлю ел ва ш. б.; 1. перен. жамият арада башалман, ёлбашчылыкъсыз гьаракат этеген гюч; 1. перен. биревню машгъул болма сюеген, ушатагъан ишлери).
- стихнуть⤤
сов. тынмакъ, аста болмакъ, шып болуп къалмакъ; ветер стих ел тынгъан.
- стихосложение⤤
с. шиъру тизеген къайдалар, шиъру тизими.
- стихотворение⤤
с. шиъру, назму.
- стлать⤤
несов. что 1. (ковёр и т. п.) яймакъ, яйып салмакъ; 1. (постель и т. п.) орун салмакъ, тёшек салмакъ, ер салмакъ (ятмагъа); 1. (сооружать) уьстюн япмакъ, тёшемек, тутмакъ; урмакъ (пол).
- стлаться⤤
несов. яйылмакъ, яйылып салынмакъ; по земле стелется туман ерге туман яйылгъан.
- сто⤤
числ. юз.
- стог⤤
м. аракъ, гебен.
- стоимость⤤
ж. багьа, къыймат; прибавочная стоимость эк. къошум багъа.
- стоить⤤
несов. 1. что и с нареч. (иметь цену, стоимость) багьасы болмакъ; сколько стоит книга? китапны багьасы нечакъыдыр?; дорого стоит кёп багьа; 1. чего (соответствовать цене и т. п.; заслуживать) тиймек, тийишли болмакъ, тюшмек; это гроша не стоит о — нохуратгъа да тиймей, шо — сокъур кепекге тиймей; один стоит семерых бирев еттевню орнун тута; не стоит задумываться ойлашып турма тюшмей; 1. чего и с нареч. (обходиться) гьакъ, харж олтурмакъ; мне стоило большого труда магъа кёп къыйын олтурду, къыйын тёкме тюшдю; это мне будет стоить целого дня работы бу, мени сав гюнлюк ишимни ерин (багьасын) тутажакъ; 1. безл. с неопр. (следует, надо) герек, тийишли, агьамияты бар, пайдалы; ◊ стоит только сказать слово, (как) он уже противоречит авуздан сёз чыкъма мусурат, о къаршы сёйлемеге башлай; ничего не стоит бир зат да тюгюл, бек тынч, бир янгыз да къыйын тюгюл; игра не стоит свеч погов. аварасына тиймей; дело выеденного яйца не стоит погов. чёп де ёкъ иш, тарыкъсыз иш; овчинка выделки не стоит погов. аварасына тиймей, авара болмалы зат тюгюл.
- стойка⤤
ж. 1. (в буфете и т. п.) такъыл; 1. (подпорка) таяв.
- стойкий⤤
прил. 1. (прочный) бек, мугькам, мукъаят; 1. перен. (непоколебимый) къатты, тутгъан ёлундан тайышмайгъан, тутгъан ёлунда къатты турагъан; стойкий борец за дело революции революцияны иши учун тайышмайгъан ябушувчу; стойкое сопротивление къатты къаршылыкъ.
- стойкость⤤
ж. 1. (прочность) беклик, мугькамлыкъ, мукъаятлыкъ; 1. перен. къаттылыкъ, тайышмайгъан; проявлять стойкость къаттылыкъ гёрсетмек.
- стойло⤤
с. аранны бёлмеси (айры гьайвангъа).
- стоймя⤤
нареч. тик кюйде, эретургъузуп.
- сток⤤
м. 1. (действие) агъыв, агъылыв; канава для стока воды сувну агъылыву учун татавул; 1. (место стока) татавул, быргъы, чоргъа.
- стол⤤
м. стол; круглый стол дёгерек стол; письменный стол языв стол; накрыть стол столну ашгъа гьазирлемек; убрать со стола столну жыймакъ; ◊ адресный стол яшайгъанланы адресин береген бёлюк.
- столб⤤
м. багъана; ◊ позвоночный столб анат. аркъа сюек; стоять столбом разг. тербенмей токътамакъ, таякъдай болуп турмакъ, къатып токътамакъ.
- столбенеть⤤
несов. тербенме болмай къалмакъ, адап къалмакъ, къатып къалмакъ (къоркъувдан, тамашалыкъдан ва ш. б.).
- столбец⤤
м. къысгъа сатырланы сыдрасы, тапкъыры (бири-бирини тюбюнде тизилген).
- столбняк⤤
м. мед. жымчыкъ этлери къуврушуп болагъан, югъагъан аврув; ◊ на него нашёл столбняк ол тербенмейген болуп къатып къалгъан.
- столетие⤤
с. юз йыллыкъ.
- столетний⤤
прил. 1. (о сроке) юз йыллыкъ, юз йылдан берли бар; 1. (о возрасте) юз йыллыкъ, юз яшагъан; столетний старик юз яшагъан къарт.
- столица⤤
ж. тах шагьар, столица; Москва — столица СССР Маскев — СССР-ни тах шагьары.
- столичный⤤
прил. тах шагьарны, столицаны; столичные улицы тах шагьарны орамлары.
- столкновение⤤
с. 1. (катастрофа) урунув (якъ-якъдан гелеген затлар); 1. перен. ёлугъув, рас гелив, къаршы гелив (ошамайгъан, къыйышмайгъан затлар); столкновение интересов интереслери бир-бирине къаршы гелмек; 1. перен. (схватка) тюртюшюв, уруш, дав, эришив; вооружённое столкновение савутлу уруш.
- столкнуть⤤
сов. кого-что 1. (сбросить) тебермек, теберип тюшюрмек, теберип йылышдырмакъ; столкнуть лодку в воду теберип къайыкъны сувгъа тюшюрмек; 1. (заставить удариться) теберип урундурмакъ (эки затны бирин-бирине); 1. перен. (друг с другом) къаршылашдырмакъ, ёлукъдурмакъ.
- столкнуться⤤
сов. с кем-чем 1. (удариться) гелип урунмакъ (бири-бирине); 1. перен. (встретиться) урунмакъ; ёлукъмакъ, рас гелмек, къаршы болмакъ; столкнуться в дверях эшикден чыгъагъан ерде урунмакъ; столкнуться по работе ишни уьстюнде ёлукмакъ; столкнуться с новым вопросом янгы масъалагьа къаршы болмакъ; 1. (вступить в противоречие) къаршылашмакъ, эришивге тюшмек.
- столковаться⤤
сов., столковываться несов. разилешмек, сёйлешип бир къараргъа гелмек.
- столоваться⤤
несов. ашавлукъ этмек, ашамакъ; где вы столуетесь? сизде къайда ашайсыз?
- столовая⤤
ж. ашхана.
- столовый⤤
прил. столовый; аш…; столовая ложка аш къашыкъ.
- столп⤤
м.: столпы общества жамиятны аркъа таягъан адамлары, орта багъаналары.
- столпиться⤤
сов. жыйылмакъ, топланмакъ.
- столпотворение⤤
с. башы-баву ёкъ, къавгъа, къалмагъал (кёп адам жыйылгъан ерде).
- столь⤤
нареч. уст. см. столько; это не столь важно шо ончакъы агьамиятлы тюгюл.
- столько⤤
нареч. и мест. ончакъы, шончакъы, шончакъы да; олай, шо къадар, о даражада, ончакъы да, нечакъы буса; мунчакъы, нече; нечакъы, о къадар, шунча, онча; сколько получил, столько и отдал нечакъы алдым буса, шончакъыны да бердим; где он был столько времени? ончакъы заман ол къайда болгъан?
- столяр⤤
м. агъач уста, столяр.
- столярничать⤤
несов. агъач усталыкъ этмек, усталыкъ этмек.
- столярный⤤
прил. агъач устаны; агъач усталыкъ; столярное дело агъач усталыкъ иш; столярная мастерская агъач усталыкъ мастерской; столярный клей къалыкъ (агъач иш учун).
- стон⤤
м. ингыраныв, агь этеген тавуш; стоны раненых яралыланы ингыранывлары.
- стонать⤤
несов. ингыранмакъ, агь этмек.
- стопа⤤
ж. 1. анат. аякъ (аякъны, тёбенги бёлюгю); 1. перен. уст. (шаг, нога) абат, бут; 1. лит. стопа (эки яда кёп бувундан жыйылгъан такрарланагъан, шиъру оьлчевю); 1. (куча предметов) тай, топ (жыйылгъан затлар); ◊ идти по чьим-л. стопам биревге ошап юрюмек, биревден уьлгю алып иш гёрмек.
- стопка⤤
ж. 1. гиччи тай, гиччи топ (жыйылгъан затлар); 1. (маленький стаканчик) пияла, гиччи стакан.
- стопроцентный⤤
прил. юз процент…; юз процентли; толу, бютюн, бютюнлей; стопроцентное выполнение плана планны юз процент толтурмакъ.
- стоптать⤤
сов. что маймакъ этмек, гётек этмек (аякъ гийимни).
- стоптаться⤤
сов. маймакъ болмакъ, гётек гетмек (аякъ гийимни гьакъында).
- сторговаться⤤
сов. багьасына гелишмек, ярашмакъ (сатыв-алывда).
- сторож⤤
м. къаравул, сторож.
- сторожевой⤤
прил. къаравул…; сторожевой пост къаравул пост.
- сторожить⤤
несов. см. стеречь.
- сторожка⤤
ж. къаравулгъа этилген гиччи уьй, будка.
- сторона⤤
ж. 1. (направление) якъ, ян; они пошли в сторону леса олар агъачлыкъгъа багъып гетдилер; они пошли в разные стороны олар якъ-якъгъа гетдилер; смотреть по сторонам эки якъгъа къарамакъ; отпустить на все четыре стороны сюйген ягъына гетмеге къоймакъ; 1. (страна, местность) уьлке, ер, якъ; 1. (край) якъ, ян, къырый; ягъа; правая сторона улицы орамны онг ягъы; 1. (одна из поверхностей предмета и т. п.) бети, яны; лицевая сторона онг бети; обратная сторона чюйре бети; 1. мат. ян; сторона квадрата квадратны бир яны; 1. перен. (точка зрения) якъ; обсудить со всех сторон гьар ягъындан алып ойлашмакъ, с одной стороны — он прав, с другой — нет бир якъдан онуки тюз, башгъа якъдан — тюз тюгюл; 1. перен. (группа людей) якъ; выслушать обе стороны эки де якъны сёйлетип къарамакъ, эки де якъны сёзюне къарамакъ; 1. яны; положительная сторона дела ишни яхшы яны; показная сторона гёрсетилеген яны; ◊ оставить в стороне тергев бермей къоймакъ; моё дело — сторона мени ишим тюгюл; работать на стороне разг. башгъа ерде ишлемек; на сторону разг. (в другое место) башгъа ерге, ят ерге; пригласить кого-л. со стороны башгъа ерден биревню чакъырмакъ; дядя со стороны отца атасыны къардашы (агъасы, иниси); с его стороны нет возражений ону къаршылыгъы ёкъ; шутки в сторону! разг. масхарасыз!, масхараны къоюп!
- сторониться⤤
несов. 1. (отходить в сторону) ёл бермек, тайышмакъ, бир янгъа таймакъ; 1. кого-чего, перен. (избегать, чуждаться) боюн къачырмакъ, тартынып, ятсынып, тайып юрюмек.
- сторонник⤤
м. якълавчу, якъ тартагъан гиши, якъчы; сторонники мира парахатлыкъны якъчылары.
- стосковаться⤤
сов. по ком-чём, о ком-чём, разг. сагъынмакъ, ялкъмакъ, пашман болмакъ (биревню, бир затны излеп).
- сточный⤤
прил. 1. (стекающий) бир ерге агъып жыйылагъан (сув); 1. (для стока чего-л.) агыздырып йибереген, бир ерге жыягъан, агъыздырмакъ учун (канав).
- стошнить⤤
сов. безл. кого ошгъумакъ, къусмакъ.
- стоя⤤
нареч. эретуруп, эретургъан кюйде, аякъ уьстде.
- стояние⤤
с. аякъ уьстде турув.
- стоянка⤤
ж. туракъ, ёлда токътайгъан ер; стоянка автомобилей автомобиллер токътайгъан ер, машинлени турагъы.
- стоять⤤
несов. 1. в разн. знач. турмакъ, токътамакъ; стоять на коленях тизлеринден чёгюп токътамакъ; часовой стоит на посту часовой постда токътагъан; стоять за рулём рульну тутуп токътамакъ; погода стоит хорошая гьавалар яхшы; солнце стоит высоко гюн бийикге гётерилген; 1. (находиться, быть) турмакъ, болмакъ; дом стоит у реки уьйлер оьзен къырыйда; посуда стояла в шкафу савут-саба шкафда тура эди; стоять в очереди очередде турмакъ; стоять в списке списокда болмакъ; стоять у власти гьукуматны башында турмакъ; стоять во главе башчылыкъ этмек, башында турмакъ; 1. (быть неподвижным) токътап турмакъ; время не стоит заман токътап турмай; поезд стоит поезд токътап тура; стойте! (остановитесь!) токътагъыз!; 1. (не развиваться) оьсмемек, алгъа бармамакъ; юрюмемек; работа стоит иш юрюмей; 1. (бездействовать) ишлемей турмакъ, токътамакъ; машина стоит машин токътагъан; часы стоят сагьат токътагъан; завод стоит кархана ишлемей; 1. за кого-что (защищать) къорумакъ, якъламакъ, янын тутмакъ; стоять за друга къурдашын якъламакъ; стоять за правду тюзлюкню яны болмакъ; стоять за мир парахатлыкъны якъламакъ; 1. на чём (настаивать) айтгъанындан таймамакъ, айтгъанын болдурмагъа къаст этмек; ◊ стоять над душой биревню уьстюнден таймай, инжитип, къырсайып тилемек, талап этмек.
- стоячий⤤
прил. 1. эретургъан, тургъан, гётерилген; стоячий воротник тургъан ягъа; 1. (непроточный) акъмай токътап турагъан, токътагъан (сув, батмакъ).
- стоящий⤤
прил. разг. тергев бермеге тийишли, къыйматлы, багьасы бар, тиеген (бир багьагъа); это дело стоящее бу иш къыйматлы иш.
- страда⤤
ж. с.-х. айдагъы авур ишлер (орагъан, бичен чалагъан, гелимни къайтарагъан вакътилердеги).
- страдалец⤤
м. кёп къыйынлыкълар гёрген, азап чекген (адам).
- страдальческий⤤
прил. къыйналагъан, азап чегеген; къыйналагъанын, азап чегегенин гёрсетеген, билдиреген; къыйынлыкъ гёреген; азап чегеген адамгъа хас болгъан.
- страдание⤤
с. къыйналыв, азап чегив; умереть в страданиях къыйнала туруп жан бермек.
- страдательный⤤
прил. грам. тюшюм…; иш оьзюню уьстюне тюшегенликни гёрсетеген; страдательный залог глагола глаголну тюшюм даражасы.
- страдать⤤
несов. 1. от чего и без доп. къыйналмакъ, азап чекмек; страдать от зубной боли тиш аврувдан къыйналмакъ; 1. за кого-что къыйналмакъ, къыйын гёрмек, зарал гёрмек, бек языкъсынмакъ, юреги аврумакъ (башгъа адамны къайгъысына); 1. чем (болеть) аврумакъ, къыйналмакъ; страдать головными болями баш аврувлар булан къыйналмакъ; 1. чем и без доп., перен. акъсамакъ, кемчилиги болмакъ; его работа страдает многими недостатками ону иши кёп кемчиликлер булан акъсай; у него страдает грамотность ол охуп-язып билмек якъдан акъсай; 1. от чего (терпеть ущерб) заралланмакъ, зиян гёрмек; 1. по ком-чём, по кому-чему, разг. (скучать) сагъынмакъ; страдать по сыну уланын сагъынмакъ.
- страж⤤
м. къорувчу, сакълавчу, якълавчу.
- стража⤤
ж. савутлу къаравуллар, къорувчулар, сакълавчулар; ◊ взять под стражу туснакъ этмек.
- страна⤤
ж. 1. (местность, область) якъ, ян, ер, уьлке; страны света дюньяны якълары; южные страны къыбла уьлкелер; 1. пачалыкъ, уьлке; страны народной демократии халкъ демократия уьлкелери; страна Советов Советлер уьлкеси.
- страница⤤
ж. бет (кагъыз); в книге около ста страниц китапда юз бетге ювукъ бар; ◊ новая страница в истории историяда янгы бир девюр.
- странник⤤
м. 1. (странствующий пешком) яяв аякъ ёлавчу; 1. уст. дербиш; 1. перен. бир ерде токътамай даим къыдырып, гёчюп юрюйген.
- странно⤤
- нареч. тамаша, ажайып; он странно разговаривает ол бир тамаша сёйлей; 1. безл. в знач. сказ. тамаша гёрюне; мне странно это магъа шо тамаша гёрюне.
- странность⤤
ж. тюрлюлюк; башгъалагъа ошамайгъанлыкъ, англашылмайгъанлыкъ; в его характере есть странности ону хасиятында тюрлюлюклер бар.
- странный⤤
прил. тамаша, ажайып, тюрлю, башгъалагъа ошамайгъан, англамагъа болмайгъан кюйде; странный человек тамаша адам; это кажется странным шо бир тамаша гёрюне.
- странствование⤤
с. ёлавчулукъ этив; ер-ерге гёчюп юрюв.
- странствовать⤤
несов. ёлавчулукъ этмек, ер-ерге гёчюп яшамакъ; бир ерде яшамай, турагъан ерин алышдыра турмакъ; гезип юрюмек.
- страстный⤤
прил. 1. (проникнутый сильным чувством) бек гьасиретли, гьаваслы, къайнар; страстная речь къайнар речь; 1. (крайне увлекающийся) бек гьаваслы, къастлы, къызгьынлы; страстный шахматист бек гьаваслы шахматист; 1. (влюблённый) гьашыкъ; страстный взгляд гьашыкъ къарав.
- страсть⤤
ж. 1. (сильное чувство) кёп гючлю, гьис, гьасиретлик, гьаваслыкъ; страсти разгорелись гьислер къызышды; 1. (любовь) гьашыкълыкъ, гьасирет сююм.
- стратег⤤
м. стратег (1. воен. асгерлеге башчылыкъ этивге, дав юрютюв ишлеге усталыгъы бар адам; 1. массаны, коллективни гьаракатына башчылыкъ этмеге усталыгъы бар адам).
- стратегический⤤
прил. 1. стратегия…; стратегическое искусство стратегия усталыгъы; 1. дав ишинде агьамиятлы; стратегический пункт дав ишинде агьамиятлы пункт.
- стратегия⤤
ж. стратегия (1. воен. дав юрютмекдеги усталыкъ; дав юрютмекни гьакъындагъы илму; 1. баш мурадына етмек учун душман булан ябушувда бир коллективге ёлбашчылыкъ этмеге усталыкъ, гьюнер).
- стратостат⤤
м. стратостат (стратосферагъа учмакъ учун этилген гьава шар).
- стратосфера⤤
ж. стратосфера (гьаваны тропосфераны уьстюндеги оьр къаты).
- страус⤤
м. тюекъуш.
- страх⤤
м. къоркъув, къоркъунч; держать в страхе къоркъувну тюбюнде сакъламакъ; бледнеть от страха къоркъувдан сыпаты гетмек, агъармакъ; дрожать от страха къоркъуп къартылламакъ; ◊ делать что-л. на свой страх и риск таваккаллыкъ этип бир затны этмек; у страха глаза велики погов. къоркъгъангъа къош-къош; под страхом чего-л. бир затны къоркъувуну тюбюнде.
- страхкасса⤤
ж. (касса социального страхования) страхкасса (страхование кассасы).
- страхование⤤
с. страхование (от тюшюп, бурчакъ уруп ва ш. б. себеплерден мюлкге болгъан зарал учун яда сакъатлыкъ, инвалидлик учун белгили гьакъ тёлежекге учреждения булан дыгъар байлав); страхование имущества малын страхование этив.
- страховать⤤
несов. кого-что 1. страхование этмек, страховать этмек; 1. перен. (предохранять) алдын алмакъ, къоркъувсуз этмек, къорумакъ, сакъламакъ.
- страховаться⤤
несов. 1. страхование этилмек, оьзюн страховать этмек; 1. перен. алды алынмакъ; къорулмакъ; сакъланмакъ, оьзюн сакъламакъ, оьзюн къоркъунчдан сакъламакъ.
- страховка⤤
ж. 1. (действие) страхование этив, страховать этив; 1. (договор) страхованиягъа этилген дыгъар; 1. (деньги) мюлкге болгъан зарал, сакъатлыкъ ва ш. б. учун страхование учреждениясы тёлейген акъча.
- страховой⤤
прил. страхование…; страховой взнос страхование взносу; страховой агент страхование агенти.
- страшить⤤
несов. кого-что къоркъутмакъ, ичин бушдурмакъ, сакълыкъ тувдурмакъ.
- страшиться⤤
несов. къоркъмакъ, къоркъунмакъ, ичи бушмакъ, сакълыкъ гёрмек; страшиться болезни аврувдан къоркъмакъ.
- страшно⤤
- нареч. разг. (очень) бек, эпсиз, эпсиз бек; я страшно устал мен эпсиз бек къавшалгъанман; 1. в знач. сказ. къоркъунчлу, къоркъувлу; страшно подумать ойламакъ да къоркъувлу.
- страшный⤤
прил. 1. къоркъунчлу; страшная болезнь къоркъунчлу аврув; 1. разг. (очень сильный) бек, эпсиз бек, оьтесиз гючлю; страшный грохот оьтесиз гючлю гюрюллев, кёкюрев.
- стрекоза⤤
ж. тапанча, йылангъа сув береген жан.
- стрекот⤤
м. чыртыллав тавуш, сес.
- стрекотать⤤
несов. 1. чыртылламакъ; 1. перен. токътавсуз, чалт сёйлемек.
- стрела⤤
ж. окъ; летит как стрела окъ йимик бара; прямой как стрела окъдай тюз.
- стрелка⤤
ж. 1. акърап, къаравул, оьлчев белги (мизанлар, сагьат, къыблама йимик оьлчев приборларда); часовая стрелка сагьатны акърабы, сагьатны къаравулу; указательная стрелка гёрсетеген белги, гёрсетгич; 1. ж.-д. стрелка (вагонланы бир ёлдан башгъа ёлгъа гёчюреген къурал).
- стрелковый⤤
прил. атышыв…, тюбекли; стрелковый кружок атышыв кружок; стрелковый батальон тюбекли батальон (яяв асгер).
- стрелок⤤
м. 1. стрелок, савут атып билеген; искусный стрелок тюбекге уста, уста атагъан; 1. воен. тюбекли бёлюклерде къуллукъ этеген.
- стрелочник⤤
ж. стрелочник, стрелкачы (темир ёлларда стрелканы юрютеген ишчи).
- стрельба⤤
ж. атышыв (гюлле).
- стрельбище⤤
с. асгерлер савут атышып уьйренеген майдан (тюбек, пулемёт ва ш. б.).
- стрельнуть⤤
сов. однокр. атмакъ (бир керен — тюбек, тапанча ва ш. б.); ◊ стрельнуло в ухе разг. къулагъым чанчып йиберди.
- стрелять⤤
несов. 1. в разн. знач. атмакъ, гюлле урмакъ; стрелять в кого-л. биревге гюлле урмакъ; стрелять из пушки топ атмакъ; журавлей трудно стрелять турналагъа тюбек атып тийдирмеге къыйын; 1. безл. разг. (о боли) чанчып аврумакъ; у меня стреляет в ухе къулагъым чанча; ◊ стрелять глазами разг. гёз атмакъ, гёз урмакъ; стрелять из пушек по воробьям погов. жымчыкълагъа топ урмакъ (увакъ затлагъа къаршы уллу ишлер этип йибермек деген маънада).
- стремглав⤤
нареч. бек чалт, югюрюп.
- стремительный⤤
прил. оьтесиз чалт, бек къыставуллу; гьаракаты алгъасавлу, чалт этеген; стремительный рост промышленности промышленностну бек чалт оьсювю; стремительная атака бек къыставуллу чапгъын.
- стремиться⤤
несов. бек къаст этмек, бек гьаракат этмек, бек чалышмакъ (муратгъа етишмеге, бир иш этмеге); народы стремятся к сохранению мира халкълар парахатлыкъны сакъламагъа къаст этелер; стремиться понять что-л. бир затны англамагъа къаст этмек.
- стремление⤤
с. бек къаст этив, гьаракат этив, чалышыв (муратгъа етишмеге); стремление к победе уьстюнлюкге етишмеге гьаракат этив.
- стремнина⤤
ж. 1. (в реке) оьзенни бек гючлю агъагъан ери; 1. (обрыв) учурум, тюпсюз яр.
- стремя⤤
с. оьзенги; вдеть ногу в стремя оьзенгиге аягъын сукъмакъ.
- стремянка⤤
ж. гиччи къол батгъыч; аркъандан этилген тагъылагъан батгъыч.
- стреноживать⤤
несов., стреножить сов. кого кишенлемек (эки де ал къолларын, яда эки де ал къолун ва бир арт бутун).
- стрептококк⤤
м. стрептококк (бири-бирине шынжыр йимик биришген бактерия).
- стриженый⤤
прил. къыркъылгъан; стриженая овца къыркъылгъан къой; со стрижеными волосами къыркъылгъан тюклю; стриженые липы буталгъан ёгелер.
- стрижка⤤
ж. 1. (действие) къыркъыв (чачны); стрижка волос тюклерин къыркъыв; 1. (форма причёски) чачны къыркъылгъан кюю.
- стричь⤤
несов. кого-что къыркъмакъ; гесмек; стричь волосы тюклерин, чачын къыркъмакъ; стричь бороду сакъалын къыркъмакъ; стричь ногти тырнакъларын гесмек; стричь ребёнка яшны чачын къыркъмакъ; ◊ стричь всех под одну гребёнку барын да бир оьлчевден багьаламакъ, башгъалыкъларын гёрмемек.
- стричься⤤
несов. оьзюню чачын къыркъмакъ; чачын къыркъдырмакъ.
- строгальный⤤
прил.: строгальный станок сюргюлейген тезгагь.
- строгать⤤
несов. сюргюлемек, сюргю урмакъ, ёнмакъ.
- строгий⤤
прил. 1. (взыскательный) бек къатты, кёп талап этеген, къатты хасиятлы, бек тергевлю; строгий учитель бек къатты учитель, кёп талап этеген учитель; 1. (суровый) къатты, хатирсиз; строгий тон къатты аваз; 1. (совершенно точный) бек тюз, бек дурус, къатты; строгий порядок къатты низам; 1. (о поведении, жизни и т. п.) тайышмайгъан, ёлну-ёрукъну бек тутагъан; 1. (выдержанный) саламатлы; строгий костюм саламатлы костюм.
- строгость⤤
ж. 1. къаттылыкъ (тарбияда, хасиятда); 1. чаще мн. строгости (строгие меры) къатты чаралар, низам, къарар; ввести строгости къатты низам салмакъ.
- строевик⤤
м. строевик (асгерни строевой бёлюгюню къуллукъчусу).
- строевой II⤤
прил. (о лесе) къурулуш…; къурулуш учун.
- строевой I⤤
прил. воен. низам…, строй…; строевая подготовка низам уьйретив.
- строение⤤
с. 1. (здание) бина, мюлк, имарат, уьй; заводские строения кархананы биналары; 1. (структура) къурулуш, тизим; строение организма къаркъараны къурулушу; строение атома атомну къурулушу.
- строитель⤤
м. къурувчу, мюлклер ишлейген, къурувчу уста, мюлк ишлейген ишчи; строители новой жизни янгы яшавну къурувчулары.
- строительный⤤
прил. къурулуш…; строительные работы къурулуш ишлер; строительные рабочие къурувчу ишчилер.
- строительство⤤
с. 1. къурулуш, къурув, ишлев, тигив, этив; городское строительство шагьар къурулушу; строительство школ школалар къурув; работать на строительстве къурулушда ишлемек; 1. (созидание) къурулуш; строительство социализма социализм къурулушу; культурное строительство культура къурулушу.
- строить⤤
несов. 1. что ишлемек, къурмакъ, тикмек, этмек (уьйлер, карханалар ва ш. б:); строить дом уьй ишлемек; строить фабрики фабриклер къурмакъ; 1. что (созидать) къурмакъ; строить социализм социализм къурмакъ; 1. что, мат. тизмек, къурмакъ; строить треугольник уьчмююшлюк къурмакъ; 1. кого-что (ставить в строй) низамгъа тизмек, стройгъа тизмек; 1. что (делать) этмек, тизмек, ишлеп чыгъармакъ, юрютмек, салмакъ; строить планы планлар тизмек; 1. что (основываясь на чём-л.) къурмакъ, тизмек (бир затгъа кюрчюленип); строить программу на научных выводах илму натижаланы кюрчюсюнде программа тизмек; 1. что (выражать, формулировать) тизмек, къурмакъ; правильно строить предложение предложенияны тюз къурмакъ; ◊ строить глазки гёз къысмакъ, къуймурланмакъ; строить козни пышдырыкълар юрютмек, питне салмакъ; строить гримасы орам-юм этмек.
- строиться⤤
несов. 1. (строить себе) ишленмек, къурулмакъ, тигилмек, этилмек (уьй ва ш. б.); 1. (становиться в строй) низамгъа турмакъ, стройгъа турмакъ, низамгъа тизилмек.
- строй⤤
м. 1. къурум, режим (жамият къуруму); государственный строй пачалыкъ къуруму; 1. воен. низам, строй, сыдра (низамлы кюйде тизилген асгер бёлюк; асгер бёлюкню тизими; дав этеген асгерлер, частлар, сыдралар); становиться в строй низамгъа турмакъ; 1. (система) система, тизим; грамматический строй языка тилни грамматика тизими; ◊ вводить в строй ишге салмакъ; вступать в строй ишлейгенлени сыдрасына гирмек; выходить из строя ишге ярамайгъан болмакъ.
- стройка⤤
ж. ишлетив, къурув, тигив, этив, къурулуш; всенародная стройка бютюн халкъ къурулушу; работать на стройке къурулушда ишлемек.
- стройматериалы⤤
только мн. (строительные материалы) къурулуш материаллар.
- стройность⤤
ж. 1. (фигуры) исбайылыкъ, арив бойлулукъ; 1. (изложения и т. п.) арив тизимлилик.
- стройный⤤
прил. 1. (статный) исбайы, бойлу-сойлу; 1. (об изложении и т. п.) низамлы, къайдалы, арив тизилген; гелишли, багъыйлы, къыйышывлу къурулгъан (сёзлер, доклад, тавуш).
- строка⤤
ж. сатыр; ◊ красная строка абзацны баш сатыры, къызыл сатыр; читать между строк авторну ачыкъ айтмай къойгъан затын англамакъ.
- стронуть⤤
сов. кого-что, разг. тербетмек, тайдырмакъ; стронуть с места еринден тербетмек.
- стропила⤤
мн. (ед. стропило с.) чатал, чатал агъачлар (тюплери уьйню чырларына тирелип, башлары бир-бирине бегитилип салынгъан къалкъы ирахылар).
- строптивость⤤
ж. гьонкъалыкъ, терс хасиятлылыкъ, чыгъынлылыкъ.
- строптивый⤤
прил. гьонкъа, терс хасиятлы, чыгъынлы.
- строфа⤤
ж. лит. строфа (шиъруну бир нече сатырын ритм ва маъна яндан бирлешдиреген бёлюгю, гесеги).
- строчить⤤
несов. 1. что (шить) сырып тикмек, къайымакъ; 1. что, перен. разг. (писать) языв язмакъ (тогъушуп яда иришхат этип айтагъанда); 1. перен. разг. (стрелять) чалт атышмакъ, чалт гюлле урмакъ (автомат савутдан).
- строчка II⤤
ж. (строка) сатыр, сыдрыв.
- строчка I⤤
ж. (шов) сырып тикген тигив, сырыв, къайыв.
- строчной⤤
прил. гиччи; строчная буква гиччи гьарп.
- стругать⤤
несов. см. строгать.
- стружка⤤
ж. ёнулгъан увакълар (агъачдан, темирден чыкъгъан).
- струиться⤤
несов. шырыллап тёгюлмек, тёгюлюп гелмек, саркъып акъмакъ, яйылмакъ (сувну, гьаваны, ийисни, ярыкъны гьакъында).
- струйка⤤
ж. саркъып агъагъан агъым, гиччиден атып тар болуп агъагъан (сув ва ш. б. синген зат).
- структура⤤
ж. къурулуш, структура.
- струна⤤
ж. къыл (хомузну ва ш. б.); ◊ слабая струна осал ери, бош ери.
- струнка⤤
ж. уменьш. к струна; ◊ вытянуться в струнку чирелип токътамакъ, тюппе-тюз турмакъ; ходить по струнке биревню алдында титиреп турмакъ, толу кюйде бойсынып юрюмек.
- струнный⤤
прил. къыллы; струнный оркестр къыллы музыкалы къураллардан жыйылгъан оркестр.
- струп⤤
м. къотур.
- струсить⤤
сов. къоркъмакъ, къоркъуп осаллыкъ этмек, къоркъачлыкъ этмек.
- стручок⤤
м. къын къабукъ, баш къабукъ; стручки фасоли бурчакъны къын къабугъу, бурчакъны баш къабугъу.
- струя⤤
ж. агъым, саркъым, агъагъаны; сильная струя воды сувну гючлю агъымы; бить струёй атып чыкъмакъ; ◊ свежая струя янгы настроение, янгы гьаракат.
- стряпать⤤
несов. что, разг. аш биширмек, аш гьазирлемек.
- стряпня⤤
ж. разг. аш биширив, аш гьазирлев.
- стрястись⤤
сов. башына гелип тюшмек, къопмакъ, болуп гетмек; со мной стряслась беда мени башыма балагь къопду.
- стряхивать⤤
несов. стряхнуть сов. что силкип, къагъып тюшюрмек, тайдырмакъ.
- студенистый⤤
прил. къалын болуп уюгъан.
- студент⤤
м. студент.
- студенческий⤤
прил. студент…, студентлени; студентлик; студенческое общежитие студентлени общежитиясы.
- студенчество⤤
с. 1. собир. студентлер; 1. (пребывание в вузе) студентлик.
- студень⤤
м. баш-какич яда балыкъ къайнагъан шорпаны сувуп уюгъаны.
- студить⤤
несов. что, разг. сувутмакъ.
- студия⤤
ж. студия (1. художникни, скульпторну ишлейген мастерскою; 1. сурат язывну, скульптура этивню, музыкагъа, бийивге ва ш. б. уьйретивню школасы, классы; 1. искусствону янгы кюйлерин практикада уьйренеген ва кадрлар гьазирлейген театр коллектив).
- студёный⤤
прил. разг. кёп сувукъ; студёная вода кёп сувукъ сув.
- стужа⤤
ж. разг. гючлю сувукъ, къагьрю сувукъ; зимняя стужа къышгъы сувукъ.
- стук⤤
м. къагъагъан тавуш, такъырлав тавуш, танкъ аваз (къатты зат тюшмекден, урунмакъдан); раздался стук в дверь эшикни къагъагъан аваз эшитилди.
- стукать(ся)⤤
несов. см. стукнуть(ся).
- стукнуть⤤
сов. 1. кого-что и без доп. (ударить) тюртюп йибермек, уруп йибермек, тюртюп урмакъ, урундурмакъ; 1. къакъмакъ; стукнуть в дверь эшикни къакъмакъ; 1. безл. кому, разг. (исполниться — о летах) толмакъ, битмек, етишмек; ему стукнуло сорок лет огъар къыркъ йыл битди.
- стукнуться⤤
сов. урунмакъ, урунуп тиймек.
- стул⤤
м. шанжал.
- ступа⤤
ж. кели, келчек, гьавенк, ◊ толочь воду в ступе погов. пайдасыз, маънасыз, бош иш юрютмек.
- ступать⤤
несов. см. ступить; ступайте! тез барыгъыз!, гетигиз!
- ступенчатый⤤
прил. канзи-канзи, канзилер йимик, хаси-хаси.
- ступень⤤
ж. (лестницы) бир канзи, хаси болуп чыкъган ер (энишликде, бетде).
- ступенька⤤
ж. уменьш. к ступень; канзи.
- ступить⤤
сов. абат алмакъ, аякъ басмакъ.
- ступица⤤
ж. мийлик (дёгерчикни).
- ступня⤤
ж. аякъны тюбю.
- стучать⤤
несов. 1. къакъмакъ, къагъып аваз этмек, танкъ этмек, тюймек; стучать в дверь эшикни къакъмакъ; 1. урмакъ, атылмакъ; сердце громко стучит юрегим бек атыла.
- стучаться⤤
несов. къакъмакъ, тюймек; кто-то стучится бирев къагъа; стучаться в дверь 1. эшикни къакъмакъ; 1. перен. ювукъ болмакъ, ювукълашып гелегенин билдирмек.
- стыд⤤
м. 1. (чувство смущения) уят, уялыв; сгореть со стыда уялып оьлмек; без стыда уятсыз; потерять всякий стыд уятын тас этмек; от стыда готов сквозь землю провалиться уялып ерге гирип гетмеге гьазир; 1. (позор, бесчестье) илыкъ, айып, биябурлук; стыд и срам! айып ва илыкъ!
- стыдить⤤
несов. кого уялтмакъ, илыкъдырмакъ.
- стыдиться⤤
несов. кого-чего и с неопр. уялмакъ, илыкъмакъ.
- стыдливость⤤
ж. уялагъанлыкъ, уялчанлыкъ.
- стыдливый⤤
прил. уялагъан, уялчан.
- стыдно⤤
безл. в знач. сказ. уят, илыкъ; мне стыдно за тебя сен саялы мен илыгъаман; как не стыдно! айып тюгюлмю!; и тебе не стыдно? сен уялмаймысан?
- стык⤤
м. уч-учгъа, къырый-къырыйгъа, баш-башгъа тиеген мююш; эки затны башлары бир-бирине тиеген, урунагъан ер.
- стынуть, стыть⤤
несов. сувумакъ.
- стычка⤤
ж. 1. (столкновение) тюртюшюв, урунув (бири-бирине къаршы болуп); 1. (небольшой бой) уруш, атышыв; 1. перен. разг. (ссора, перебранка) эришив, сёгюшюв.
- стяг⤤
м. уст. байракъ; алые стяги ал байракълар.
- стягивать(ся)⤤
несов. см. стянуть(ся).
- стянуть⤤
сов. 1. что (туго перевязать) къысып, тююп байламакъ; 1. кого-что (собрать в одно место) бир ерге жыймакъ, тартмакъ; 1. что, безл. разг. жыйырмакъ, бюрюшдюрмек; кожу стянуло тереси жыйрылгъан, оьнгю жыйрылгъан; 1. кого-что, с кого-чего (снять, стащить) тартып, сюйреп тюшюрмек, тайдырмакъ; стянуть одеяло со спящего юхлайгъан адамны уьстюнден тартып ювургъанын тайдырмакъ; 1. что и без доп. (украсть) урламакъ.
- стянуться⤤
сов. 1. разг. (сжаться, укоротиться) къысгъа болуп къалмакъ, жыйрылмакъ; 1. разг. (туго подпоясаться) къысып белин байламакъ; 1. (собраться в одно место) бир ерге жыйылмакъ, тартылмакъ.
- стёртый⤤
прил. ашалгъан (зат ишылып, къоллана туруп); стёртая монета ашалгъан акъча; стёртая нога ашалгъан аякъ.
- суббота⤤
ж. сонгугюн.
- субботний⤤
прил. сонгугюнгю.
- субботник⤤
м. субботник (жамиятлыкъ булкъа, коллектив янындан жамиятгъа пайдалы ишни гёнгюллю кюйде тамам этив).
- субсидировать⤤
сов. и несов. кого-что акъча кёмек бермек.
- субсидия⤤
ж. акъча кёмек.
- субстанция⤤
ж. филос. субстанция (1. бары да гёрюнюшлени, явленияланы кюрчюсю, даим гьаракат этип ва алышынып турагъан материя; 1. бир затны оьзю, явленияны кюрчюсю, аслу).
- субтропики⤤
только мн. субтропиклер (тропиклени темиркъазыкъ ва къыбла якъларындагъы гьавасы исси областлар).
- субтропический⤤
прил. субтропик…
- субъект⤤
м. 1. филос. субъект (затны билген, ойлашагъан ва гьаракат этеген инсан,— шолайлыкъ булан гьаракат оьзюне бакъдырылгъан объектден айрылагъан); 1. разг. (человек) адам; болезненный субъект аврувлу адам; 1. (подлежащее) оьзюню гьакъында ойлашылагъан предмет (логикада); подлежащее (грамматикада).
- субъективизм⤤
м. 1. филос. субъективизм (тышгъы, материальный барлыкъ ёкъ, ол янгыз субъектни тюшюнювюнде бар деп айтагъан идеалист философия агъымы); 1. см. субъективность.
- субъективность⤤
ж. субъективлик, оьзюню гёз къаравундан, оьзюню англавундан янашыв, оьзюню гёзюнден къарав, хас къарав, якъ тартып къарав, якълап къарав (биревге, бир затгъа).
- субъективный⤤
прил. 1. (присущий данному лицу) янгыз биревге хас болгъан; 1. (пристрастный) хас къараву булан; дуруслугъу, тюзлюгю ёкъ; якъ тартагъан; субъективная оценка оьзюню хас къараву булан багьалав.
- суверенитет⤤
м. полит. суверенитет (пачалыкъны ич ишлерин ва тыш политикасын юрютмекде толу ихтиярлылыкъ).
- суверенный⤤
прил. оьз ихтиярлы, суверенитетли, оьр гьакимлик ихтиярлары булангъы, оьзбашына турагъан; суверенное государство оьзбашына турагъан уьлке, суверенитетли пачалыкъ.
- суглинистый⤤
прил. къайырчакъ…, суглиноклу.
- суглинок⤤
м. къайырчакъ топуракъ, суглинок (саз балчыкъгъа къайыр къошулгъан топуракъ).
- сугроб⤤
м. кюрт (къар).
- сугубо⤤
нареч. айрокъда, айрыча; сугубо секретный айрокъда яшыртгъын.
- сугубый⤤
прил. кёп уллу, башгъача, айрыча, айрокъда; обратить сугубое внимание на что-л. бир затгъа айрыча тергев бермек.
- суд⤤
м. 1. магькама, дуван, тёре; народный суд халкъ дуваны, народный суд; суд чести намус тёре; 1. собир. магькама, дуванчылар, тёре гесегенлер; 1. (судебное рассмотрение) дуванлав, дуван этив, тёре гесив; отдать под суд ишин дувангъа бермек; привлекаться к суду магькама булан жавапгъа тартылмакъ.
- судак⤤
м. судак (уьстю акъчасыз, сюеги аз балыкъ).
- судачить⤤
несов. разг. айтды-къойтду юрютмек, сёз юрютмек.
- судебный⤤
прил. суд…, судну; судлукъ; судебное дело судлукъ иш; судебный исполнитель суд исполнитель, судну гьукмусун яшавгъа чыгъарагъан къуллукъчу; судебные издержки судлукъ харжлар; судебная медицина суд ишлеге байлавлу медицина.
- судейский⤤
прил. судьялыкъ; судьялар…, судьяны; судейская коллегия спорт. судьялар коллегиясы (спорт ярышда).
- судимость⤤
ж. такъсырланып суд гесилгенлик.
- судить⤤
несов. 1. кого-что, юр. дуван этмек, тёре гесмек, магькама этмек; судить преступника яманлыгъа дуван этмек; 2. о ком-чём (высказывать мнение, суждение) оьз пикрусун, оюн айтмакъ, багьа бермек; 3. кого-что (осуждать, укорять) гунагьламакъ, такъсырламакъ; 1. что и без доп. (в спортивных играх) дуванлыкъ этмек; судить футбольный матч футбол ярышында дуванлыкъ этмек; 4. что кому и с неопр. (предназначать) ёралмакъ, буюрмакъ, насип болмакъ; мне не суждено было с ним встретиться ону булан ёлукъмагъа магъа буюрмагъан болгъан; ◊ судя по всему кюйге къарагъанда.
- судиться⤤
несов. с кем магькамагъа чыкъмакъ, дувангъа турмакъ (бирев булан).
- судно II⤤
с. (сосуд) тагьарат савут (тёшекге тюшген аврувланы тюбюне салагъан).
- судно I⤤
с. геме; военное судно дав геме; торговое судно савдюгер геме.
- судоверфь⤤
ж. гемелер ишленеген ер.
- судовой⤤
м. гемени; гемедеги; судовая команда гемени командасы.
- судок⤤
м. 1. (для соусов, приправ) гиччирек эки къулакълы хадира; 1. (столовый прибор) гиччирек чыны савут (аш тепсиге ханц, бурч, горчица ва ш. б. салагъан); 1. мн. судки судки, гьазир аш ташыйгъан къазанлар (уьстю-уьстюне салынып сапгъа тагъылгъан).
- судомойка⤤
ж. 1. (работница) савут-саба жувагъан къатын гиши; 1. (помещение) савут-саба жувагъан уьй.
- судопроизводство⤤
с. суд ишлени юрютюв, суд гесив, суд процесс.
- судоремонтный⤤
прил. гемелени ремонт этеген.
- судорога⤤
ж. санлары оьзюнден ихтиярсыз къуврушув, жыйрылып гетив, къыжырав; мне свело ноги судорогой мени аякъларым къуврушду.
- судорожный⤤
прил. къуврушуп, тамурлары тартылып болагъан; судорожные движения оьзюнден ихтиярсыз тамурлары тартылып болагъан тербенишлер.
- судостроение⤤
с. геме ишлев.
- судостроительный⤤
прил.: судостроительная верфь гемелер ишленеген ер.
- судоходный⤤
прил. геме юрюйген; судоходная река геме юрюйген къойсув (оьзен).
- судоходство⤤
с. гемелени юзювю.
- судьба⤤
ж. къысмат, къадар, насип; на произвол судьбы кёмексиз, къаравсуз (къоймакъ).
- судья⤤
м. 1) дуванчы; народный судья халкъ дуванчысы; 2) (шариатский) къади 3) (спортивный) гьукмучу, къарарчы.
- суеверие⤤
с. гьакъылгъа къыйышмайгъан затлагъа инаныв.
- суеверный⤤
прил. гьакъылгъа къыйышмайгъан затлагъа инанагъан (адам).
- суета⤤
ж. 1. (всё тщетное, бесполезное) бош, маънасыз, тарыкъсыз зат; 1. (беготня, хлопоты) пайдасыз юрюш, ари-бери чабыв, талашып айланыв.
- суетиться⤤
несов. пайдасыз юрюмек, талашып айланмакъ, ари-бери чабып айланмакъ.
- суетливый⤤
прил. маънасыз, тарыкъсыз айланагъан, бошуна чалышагъан; авара этеген, талчыкъдырагъан.
- суждение⤤
с. пикру, ой; высказать своё суждение о чём-л. бир затны гьакъында оьзюню оюн айтмакъ.
- сужение⤤
с. 1. (по гл. сузить) тар этив; перен. кемитив, аз этив; 1. (по гл. сузиться) тар болув.
- суживать(ся)⤤
несов. см. сузить(-ся).
- сузить⤤
сов. что 1. тар этмек; 1. перен. кемитмек, аз этмек; сузить значение чего-л. бир затны агьамиятын кемитмек.
- сузиться⤤
сов. тар болмакъ.
- сук⤤
м. (уллу) бутакъ.
- сука⤤
ж. къанчыкъ, тиши ит.
- сукно⤤
с. сукно (исхарла); «С положить под сукно ишни тамам этмей къоймакъ, къарамай къоймакъ.
- суковатый⤤
прил. кёп чорлу, берчли (такъта, агъач).
- суконный⤤
прил. сукно этеген, сукно…; суконная фабрика сукно этеген фабрик; суконные брюки сукно шалбар; -С" выражаться суконным языком къолайсыз тил булан сёйлемек.
- сулема⤤
ж. сулема (бек гючлю агъу — медицинада ва техникада къоллана).
- сулить⤤
несов. кого-что, кому-чему и с неопр., разг. умут этдиртмек, умутландырмакъ.
- султан⤤
м. 1. (титул) солтан (бир-бир Гюнтувуш уьлкелерде пачагъа къоюлагъан ат); 1. (украшение) къыл чачакъ (баш гийимни безейген, къушну къанат тюклери).
- сульфат⤤
м. хим. сульфат (бир нече тюрлю затлардагъы кюкюртлю тузланы ортакъ аты).
- сума⤤
ж. уст. дорба, торба.
- сумасброд⤤
м. дели баш, темтек терс гьакъыл (адам).
- сумасбродничать⤤
несов. гьакъылсыз ишлер юрютмек, темтеклик этмек.
- сумасбродный⤤
прил. терс хасиятлы, дели баш, темтек, терс гьакъыллы.
- сумасбродство⤤
с. гьакъылсыз юрюш, дели башлыкъ, темтеклик, терс гьакъыллыкъ.
- сумасбродствовать⤤
несов. см. сумасбродничать.
- сумасшедший⤤
прил. 1. гьакъылдан тайгъан, авлия болгъан, шайтанлы болгъан; 1. в знач. сущ. м. авлия, гьакъылдан тайгъан адам, шайтанлы.
- сумасшествие⤤
с. гьакъылдан тайыв, авлия болув, шайтанлы болув.
- суматоха⤤
ж. башсыз-бавсуз ари-бери чабыв, къаламалыкъ; талчыгъып алгъасап айланыв.
- сумбур⤤
м. башы-баву ёкълукъ, низамсызлыкъ, уллу булгъавур, къарма-къарышыкълыкъ.
- сумбурный⤤
прил. башы-баву ёкъ кюйде къарышыкълы, булгъавурлу, низамсыз.
- сумеречный⤤
прил. 1. къаш къаралагъан, къаш къаралагъандагъы; сумеречное время къаш къаралагъан заман; 1. (о животных) къаш къаралагъанда чыгъагъан, къарангылыкъны сюеген; 1. перен. (мрачный) къайгъы басгъан, пашман, гёнгюлсюз.
- сумерки⤤
только мн. къашкъаралыв вакъти; танг белги береген вакъти; наступили сумерки къаш къаралгъан.
- суметь⤤
сов. с неопр. бажармакъ, болмакъ, билмек, бажарып болмакъ; суметь сделать этип болмакъ.
- сумка⤤
ж. чанта, къол кисе, торба, дорба, хуржун (перемётная).
- сумма⤤
ж. 1. мат. (итог, результат) жам, сумма (бир нече санавну къошгъандагъы натижасы); 1. перен. (совокупность) туташ барысы да, жам; сумма человеческих знаний адам билимлерини туташ барысы да; 1. (количество денег) бир къадар акъча.
- суммарный⤤
прил. 1. жам этип, къошуп алынгъан; суммарные данные жам этилип алынгъан маълуматлар; 1. перен. (обобщённый) бютюнлейин, савлайын алынгъан, жам этилген.
- суммировать⤤
несов. что 1. (вычислять сумму) жам этмек, суммасын чыгъармакъ; 1. перен. (обобщать) натижа чыгъармакъ, жам этмек.
- сумрак⤤
м. чарс, гюнгюрт.
- сумрачный⤤
прил. 1. (охваченный сумраком) къарангысув, чарслы, гюнгюрт, тунукъ; 1. перен. (угрюмый) къашларын тюйген, орайгъан; пашман, хатири къалгъан.
- сумятица⤤
ж. см. суматоха.
- сундук⤤
м. сандыкъ (сандукъ).
- сунуть⤤
сов. кого-что сукъмакъ, тыкъмакъ, къысдырмакъ; сунуть руку в карман къолун кисесине сукъмакъ.
- сунуться⤤
сов. разг. сугъулмакъ; -V куда ни сунься разг. къайда къарасанг да.
- суп⤤
м. шорпа.
- суперфосфат⤤
м. хим. суперфосфат (фосфорлу кюйлевюч).
- супесок⤤
м. къайырчакъ.
- супесчаный⤤
прил. къайырчакъ…, супесчаный чернозём къайырчакъ къара топуракъ.
- суповой⤤
прил. шорпа…; шорпа тёгеген; суповая миска шорпа тёгеген хадира.
- супонь⤤
ж. хамут бав.
- супоросая, супоросная⤤
прил. буваз (донгуз гьакъында).
- супруг⤤
м. эр (къатынны эри).
- супруга⤤
ж. къатын, агьлю.
- супруги⤤
мн. эр-къатын.
- супружеский⤤
прил. эр-къатынлыкъ, эр-къатынлыкъны.
- супружество⤤
с. эр-къатынлыкъ.
- сургуч⤤
м. сургуч (печать урмакъ ва ш. б. учун иритилген гьалында къолланагъан боявлу къатты сылама).
- сургучный⤤
прил. сургуч…; сургучлу; сургучная печать сургуч печать.
- сурик⤤
м. къызгъылт-наринжи (яда къызгъылт-боямыш) тюсдеги бояв.
- суровость⤤
ж. 1. (строгость) къаттылыкъ, зеклик; 1. (суровый характер) къаттылыкъ, авур хасият, хатирсизлик.
- суровый⤤
прил. 1. (о ткани) ишленмеген, къайнатылмагъан, акъланмагъан; суровое полотно акъланмагъан кетен къумач; 1. (холодный) аччы сувукъ, яшавгъа къыйынлы; суровая зима сувукъ къыш; суровый край яшавгъа къыйынлы край (эл); 1. (трудный) къыйынлы; суровые дни къыйынлы гюнлер; 1. перен. (угрюмый, сердитый) къатты, зек, сувукъ бетли, къаш-къабагъы тююлген, авур; суровый взгляд зек къарав; 1. перен. (строгий) къатты; подвергнуть суровой критике къатты критика этмек.
- суррогат⤤
м. суррогат (бир затны бир якълардан орнун тутагъан, ошаш гелеген зат).
- суррогатный⤤
прил. суррогат…; герти затгъа ошашлы, орнун тутагъан.
- сурьма⤤
ж. сурьма (химия элементи; техникада бир нече тюрлю синген затлагъа къошулуп юрюлеген гюмюшге ошашлы акъ тюсдеги къатты ва морт металл).
- суслик⤤
м. авлакъ атъялман (ашлыкълагъа кёп зараллы).
- сустав⤤
м. бувун.
- суставной⤤
прил. бувун…; бувунлардагъы; суставной ревматизм бувунлардагъы ел (аврув).
- сутки⤤
только мн. гече-гюн, бир гече-бир гюн, бир сутка.
- сутолока⤤
ж. низамсыз тербениш, къаламалыкъ, къарма-къарышыкълыкъ.
- суточный⤤
прил. 1. бир гече-бир гюнлюк, бир суткалыкъ, бир суткагъа берилеген (харж); 1. в знач. сущ. мн. суточные (деньги) суточный харж (командировкадагъы адамгъа берилеген гюнлюк харж).
- сутулить⤤
несов. что бюкюрейтмек, тонкъайтмакъ; сутулить спину аркъасын бюкюрейтмек.
- сутулиться⤤
несов. бюкюреймек, тонкъаймакъ, аркъасын тонкъайтмакъ (оьзюню).
- сутуловатый⤤
прил. бюкюрейгенсув, тонкъусув.
- сутулость⤤
ж. бюкюрейгенлик, тонкъусувлукъ.
- сутулый⤤
прил. бюкюрейген, тонкъусув.
- суть⤤
ж. инг агьамиятлысы, маъна, кюрчю, аслу, чинкдеси; суть дела ишни маънасы; ◊ по сути дела герти кюйде къарагъанда, гьар яндан да.
- сутяжничать⤤
несов. разг. судлагъа чыгъып, эришип юрюмек.
- суфлировать⤤
несов. что кому суфлёрлукъ этмек.
- суфлёр⤤
м. суфлёр (театр оюнда артистлеге рольну сёзлерин айтагъан театр къуллукъчу).
- суфлёрский⤤
прил. суфлёрну, суфлёрлукъ.
- суффикс⤤
м. грам. суффикс; словообразовательный суффикс сёз яратагъан суффикс.
- сухарница⤤
ж. сухари салагъан хадира, бошгъап.
- сухарь⤤
м. 1. къурутулгъан экмек гесек, сухари; 1. перен. (о человеке) бек арыкъ, къаркъарасы къуругъан адам; сувукъ къанлы гиши.
- суховей⤤
м. къургъакъ ел, кара хюлю ел.
- суховейный⤤
прил.: суховейные районы къургъакъ елли районлар.
- суходол⤤
м. сувсуз къол, сувсуз тогъайлыкъ.
- суходольный⤤
прил. сугъарылмайгъан къолдагъы, тогъайдагъы.
- сухожилие⤤
с. анат. сингир, чандыр, чачузун.
- сухой⤤
прил. 1. (не мокрый) къуру; 1. (засохший — о растениях) къуругъан, къуру; сухая ветка къуругъан бутакъ; 1. (не сырой) къуру, дымлыгъы ёкъ; къургъакъ; сухая комната къуру уьй, дымлыгъы ёкъ уьй; сухое лето къургъакъ яй; сухая земля къуру топуракъ; 1. къатгъан, къакъ; сухие фрукты къакъ емишлер; сухой хлеб къатгъан экмек; 1. разг. (худощавый) начарсув; арыкъсув; 1. перен. (неприветливый) къатты, хатирсиз, илиякъсыз, сувукъ, рагьмусуз, гьиссиз; сухой приём илиякъсыз къабул этив; 1. перен. (лишённый живости, образности) ялкъывлу, гёнгюн ачмайгъан, чебер тюгюл; аривлюгю, йымышакълыгъы ёкъ; сухой пересказ ялкъывлу хабар; ◊ сухой кашель къуру ётел; выйти сухим из воды погов. такъсырланмай къутулмакъ, айыпланмай къутулмакъ (сувдан къуру чыкъмакъ).
- сухомятка⤤
ж. къуру аш, экмек (къатыкъсыз).
- сухопарый⤤
прил. начарсув, арыкъсув; сухопарый старик начарсув къарт.
- сухопутный⤤
прил. къурудагъы, къуру ёллу, ерде гьаракат этеген яяв; сухопутная авиация къуруну уьстюнде учагъан самолётлар.
- сухостой⤤
м. 1. собир. (засохшие деревья) тамуру къуругъан тереклер; 1. с.-х. савун гьайванны къурутгъан заманы.
- сухость⤤
ж. 1. къурулукъ; къургъакълыкъ; къатгъанлыкъ; сухость климата чакъны къургъакълыгъы; 1. перен. (неприветливость) къаттылыкъ, илиякъсызлыкъ.
- сухощавый⤤
прил. арыкъсув, начарсув.
- сучить⤤
несов. 1. что (нитки) буруп ийирмек (бир нече йипни къошуп): 1. чем (о ребёнке) ойнатмакъ, тырпыллатмакъ; ребёнок сучит ножками яш аякъларын тырпыллата.
- сучковатый⤤
прил. см. суковатый.
- сучок⤤
м. уменьш. к сук; гиччи бутакъ.
- суша⤤
ж. къуру, топуракъ (денгиз тюгюл); на суше и на море къуруда ва денгизде.
- сушилка⤤
ж. с.-х. къурутагъан, кепдиреген аппарат (яда уьй).
- сушить⤤
несов. что 1. (делать сухим) къурутмакъ, къакъ этмек; кепдирмек (напр. фрукты); сушить сухари сухари къурутмакъ; сушить сено бичен къурутмакъ; табак сушит горло тамакю тамагъын къурута; 1. перен. аздырмакъ, гьалын битдирмек; горе её сушит къайгъы ону къурута.
- сушиться⤤
несов. уьстюн, опурагъын къурутмакъ, къуруй турмакъ; сушиться у костра отну алдында опурагъын къурутмакъ.
- сушка⤤
ж. 1. (действие) къурутув, къакъ этив; кепдирив; 1. (маленькая баранка) гиччи, бек къурутулгъан минав.
- сушёный⤤
прил. къурутулгъан, къакъ этилген, къакъ; сушёные фрукты къакъ емишлер.
- существенный⤤
прил. инг агьамиятлы, чинк де аслусу, болмаса болмайгъан.
- существительное⤤
с. грам. существительное (ат сёз).
- существо⤤
с. 1. жан, жанлы зат; разумное существо гьакъылы бар жан; живое существо жанлы зат (гьайван, адам, жан-жанывар); 1. см. сущность; ◊ говорить по существу инг агьамиятлысын, аслусун айтмакъ.
- существование⤤
с. бар болмакълыкъ, яшамакълыкъ, барлыкъ.
- существовать⤤
несов. яшамакъ, оьмюр сюрмек, оьмюр гечирмек, болмакъ, бар болмакъ.
- сущий⤤
прил. гьакъ, лап герти; сущая правда гьакъ герти.
- сущность⤤
ж. ич кюрчюсю, аслу маънасы (бир затны); в сущности говоря вводн. сл. тюзюн айтгъанда, гертисин айтгъанда.
- суягная⤤
прил. буваз (къой).
- сфабриковать⤤
сов. что къалп зат чыгъармакъ, законсуз зат чыгъармакъ.
- сфальшивить⤤
сов. 1. (поступить неискренно) къалплыкъ этмек, къалп иш этмек, ялгъан сёйлемек, экиюзлюлюк этмек; 1. (в пении, игре) терс авазлар чыгъармакъ, янгылыш сокъмакъ, янгылыш йырламакъ.
- сфера⤤
ж. 1. мат. сфера, шар; 1. перен. (пределы распространения чего-л.) ара, дазу, тармакъ; сфера его деятельности ону иш гёрюв дазусу; 1. перен. (общественное окружение) жамият аралыкъ, шартлар, ара.
- сферический⤤
прил. мат. шар гёрюнюшлю, шар йимик; сферическая поверхность шар гёрюнюшлю юз, шар гёрюнюшлю уьст.
- сформировать⤤
сов. что 1. къурмакъ, яратмакъ, болдурмакъ, этмек, тюзелтмек; сформировать правительство гьукуматны къурмакъ; сформировать отряд отряд къурмакъ; 1. тизмек, тиркемек (поезд).
- сформироваться⤤
сов. 1. (сложиться, определиться) етишмек; токъташмакъ; её характер уже сформировался ону хасияты токъташып битген; 1. (создаться, образоваться) къурулмакъ, яралмакъ, болмакъ.
- сфотографировать⤤
сов. кого-что суратын чыгъармакъ (фотоаппарат булан).
- сфотографироваться⤤
сов. оьзюню суратын чыгъартмакъ, сурат алдырмакъ.
- схватить⤤
сов. 1. кого-что тутмакъ, къагъып тутмакъ, къагъып алмакъ; схватить за руку къагъып къолундан тутмакъ; схватить что попало къаршы гелген затны къагъып алмакъ; 1. кого, разг. (поймать) тутмакъ, тутуп туснакъ этмек; схватить беглеца къачгъан адамны тутмакъ; 1. что, разг. (болезнь) аврув тиймек; схватить насморк тумав тиймек; 1. что, перен. разг. (понять, усвоить) эсинде къалмакъ, англамакъ, сезмек.
- схватиться⤤
сов. 1. за кого-что ябушуп, харманып тутмакъ, къагъып тутмакъ, тутунмакъ; схватиться за перила сыйыртмалагъа тутунмакъ; 1. перен. разг. (вступить в борьбу, спор и т. п.) ябушмагъа, эришмеге, тартышмагъа башламакъ, тутушмакъ.
- схватка⤤
ж. уруш, тартылыв, тюртюшюв, ягъалашыв (ябушувда, ярышда); жаркая схватка къайнар уруш.
- схватывать(ся)⤤
несов. см. схватить(ся).
- схема⤤
ж. 1. схема; схема радиоприёмника радиоприёмникни схемасы; 1. схема, план, баянлыкъ; схема доклада докладны планы (баянлыгъы).
- схематизировать⤤
сов. и несов. что схемалашдырмакъ, къысгъача гёрсетмек.
- схематизм⤤
м. схематизм (схемалашдырывгъа, ишни аслусуна зараллы кюйде къысгъартывгъа, тынчлашдырывгъа амракълыкъ; пикрусунда, сёзюнде сайлыкъ; уьстден гетегенлик).
- схематический⤤
прил. 1. схемалашдырылгъан, схемалы, схема булан гёрсетилген; схематическое изображение схемалашдырып суратлав; 1. (представленный в общих чертах) схемалы (аслу якълары алынып, къысгъартылып гёрсетилген).
- схематичный⤤
прил. см. схематический 2.
- схитрить⤤
сов. лётюлюк этмек, гьилла этмек, алдатмакъ.
- схлынуть⤤
сов. урунуп гери акъмакъ, артын ерли агъып гетмек; волна схлынула с берега толкъун ягъагъа урунуп гери акъды.
- сход⤤
м. 1. уст. (собрание) бир ерге жыйылыв, жыйын; 1. (спуск) энишге (тюпге) тюшеген ер.
- сходить II⤤
несов. см. сойти; не сходя с места еринден ари-бери тайышмай.
- сходить I⤤
сов. разг. (пойти) барып гелмек, барып къайтмакъ; я успею сходить в магазин мен магазинге барып къайтмагъа болажакъман.
- сходиться⤤
несов. см. сойтись.
- сходка⤤
ж. уст. бир ерге жыйылыв, жыйын.
- сходный⤤
прил. 1. (похожий) ошайгъан, ошашлы, ошаш гелеген; сходные по значению слова маъналарына гёре бир-бирине ошайгъан сёзлер; 1. разг. (о цене) тийишли (багьа).
- сходство⤤
с. ошашлыкъ, ошайгъанлыкъ; сходство характеров хасиятланы ошашлыгъы.
- схожий⤤
прил. разг. ошашлы, ошайгъан, ошаш гелеген, ошаш.
- схоластика⤤
ж. схоластика (1. илмугъа къаршы гелеген, орта юз йылларда болуп юрюген идеалист философия; 1. перен. практикадан ва яшавдан айрылгъан билим).
- схоронить⤤
сов. кого, разг. гёммек, басдырмакъ.
- сцедить⤤
сов., сцеживать несов. что сюзюп тёкмек, сюзмек.
- сцена⤤
ж. 1. театр, сагьна, сцена; выйти на сцену сагьнагъа чыкъмакъ; 1. театр. (часть действия) гёрюнюш, перде, айры бёлюк (театр оюнну, пьесаны); сцена первая биринчи гёрюнюш; 1. (эпизод) айры эпизод, гёрюнюшю; сцена прощания в романе романда савболлашывну гёрюнюшю; 1. перен. (ссора, крупный разговор) давлашыв, урушув, жан-жал, сёгюшюв; устраивать сцены давлашыв чыгъармакъ; 1. перен. (поле деятельности) иш майдан, иш; сойти со сцены ишден айрылмакъ.
- сценарий⤤
м. сценарий (1. пьесада ортакъчылыкъ этегенлени, сагьнагъа чыгъагъаныны гезигин, гёрсетеген список; 1. пьесаны планы; 1. кинофильмни толу кюйде язылгъан содержаниясы, маънасы).
- сценарист⤤
м. сценарист (кинофильмни сценарийин язгъан автор).
- сценический⤤
прил. сагьна…, сагьнаны; сценическое оформление сагьнаны тизиливю.
- сценичный⤤
прил. сагьна…; сагьналыкъ, сагьнагъа лайыкълы (багъыйлы, къыйышывлу, гелишивлю); сценичная пьеса сагьнагъа гелишивлю пьеса.
- сцеп⤤
м. 1. (действие) тиркев; 1. (сцепляющее приспособление) тиркейген къармакъ; 1. тиркелген эки вагон, комбайн ва ш. б.
- сцепить⤤
сов. что тиркемек, илиндирмек, къошмакъ; сцепить вагоны вагонланы тиркемек.
- сцепиться⤤
сов. 1. (соединиться) тиркелмек, бирев биревге илинмек, тагъылмакъ, къошулмакъ; 1. перен. разг. (начать спорить, драться) эришмеге, ябушмагъа башламакъ.
- сцепление⤤
с. 1. (по гл. сцепить) тиркев, илиндирив, къошув; 1. (по гл. сцепиться) тиркелив, илинив, тагъылыв, къошулув; сцепление частиц гиччи гесеклени бир-бирине илинивю; 1. перен. (совокупность, скопление) байланыв, уьст-уьстюне гелив; сцепление обстоятельств ишлени уьст-уьстюне геливю.
- сцеплять(ся)⤤
несов. см. сцепить(ся).
- сцепщик⤤
м. тиркевчю (вагонланы тиркейген темир ёл ишчи).
- счастливец⤤
м. разг. насипли, оразлы, талайлы (адам).
- счастливый⤤
прил. насипли, оразлы, насиби бар, талайлы, къуванчлы; счастливая жизнь насипли яшав; ◊ счастливо отделаться арив къутулмакъ; счастливо оставаться! эсен-аман туругъуз!; счастливого пути! яхшы ёл!
- счастье⤤
с. 1. насип, талигь, талай, сююнч; семейное счастье уьягьлю сююнчю; 1. (успех, удача) уьстюнлюк, тюзелгенлик; ему во всём счастье ону гьар затда уьстюнлюгю бар; ◊ к счастью, на счастье, по счастью вводн. сл. насипге.
- счесть⤤
сов. см. считать 1; ◊ дни его сочтены ол оьлюмге ювукъ болгъан, ону арт болжалы ювукъ болгъан.
- счесться⤤
сов. см. считаться 1.
- счетовод⤤
м. счетовод, гьисапчы (счетлагъа гёре болгъан харжланы гьисабын юрютеген къуллукъчу).
- счетоводный⤤
прил. счетовод…, гьисап…; счетоводные книги гьисап тептерлер.
- счетоводство⤤
с. счетоводлукъ (акъча ишлени гьисабын счетлагъа гёре юрютюв).
- счистить⤤
сов. что тайдырмакъ, тазаламакъ; счистить грязь с сапог этиклени балчыгъын тайдырмакъ.
- считанный⤤
прил.: остались считанные дни кёп аз гюнлер къалгъан.
- считать⤤
несов. 1. кого-что санамакъ; санап чыкъмакъ, санавун алмакъ, гьисап этмек, гьисабын алмакъ; считать овец къойланы санамакъ; считать до десяти онгъа ерли санамакъ; 1. что (вести начало) башын бир затдан башламакъ; через год, считая с этого дня бу гюнден башлап бир йылдан сонг; 1. кого-что, кем-чем, за кого-что (полагать) гьисап этмек, ёрамакъ, турмакъ; я считаю его хорошим человеком мен ону яхшы адам деп гьисап этемен; считаю, что он прав мен онуки тюз деп гьисап этемен; ◊ считая (принимая в расчёт) гьисапгъа алгъанда, санап.
- считаться⤤
несов. 1. с кем-чем гьисаплашмакъ, гьакълашмакъ, акъча тёлемек; мы с ним ещё не считались биз ону булан гьали де гьисаплашмангъанбыз; 1. с кем-чем, перен. разг. (сводить счёты) гьакълашмакъ, гьисаплашмакъ (бирев булан); 1. с кем-чем гьисаплашмакъ, сан этмек, абурун билмек, гьисапгъа алмакъ, тергев бермек; считаться с мнением товарища ёлдашыны пикрусун гьисапгъа алмакъ; 1. кем-чем (слыть) саналмакъ, гьисап этилмек; считаться хорошим инженером яхшы инженер деп гьисапланмакъ.
- счищать⤤
несов. см. счистить.
- счёт⤤
м. 1. санав, гьисап; вести счёт деньгам акъчаны гьисабын юрютмек; 1. счёт (гелимни-харжны гьисабы язылып юрютюлеген карточка яда китап); текущий счёт гюнделик счёт; лицевой счёт айры бир учрежденияны яда адамны счёту; открыть счёт счёт ачмакъ; списывать со счёта счётдан тайдырмакъ; 1. (документ) счёт (акъча алмагъа ихтияр береген документ кагъыз); счёт за электричество электричество учун счёт; уплатить по счёту счёт булан акъча тёлемек; 1. спорт. гьисап, санав (бир затны натижасын гёрсетеген санав, мас. оюнну ва ш. б.); сравнять счёт в игре оюнну гьисабын тенг этмек; ◊ без счёту гьисапсыз; счёту нет гьисапсыз кёп; в два счёта бир сагьат дегинче; в конечном (в последнем) счёте ахырда, лап сонгунда; в счёт чего-л. бир затны гьисабына (бермек, алмакъ); за чёй-л. счёт биревню гьисабына; принять на свой счёт оьз бойнуна алмакъ; личные счёты оьз арадагъы татывсузлукълар (бирев булан биревню); покончить счёты аралыгъын уьзмек, айрылмакъ; на чей-л. счёт 1. (на чьи-л. деньги) биревню гьисабына, биревню акъчасына; 1. (в отношении кого-л.) биревню гьакъында; быть на хорошем счету яхшы деп танылмакъ, яхшы деп гьисап этилмек; на счету гьисаплана, гьисапгъа алына; не в счёт гьисапланмай; по счёту первый гезикде биринчи; свести счёты 1. бирев булан ахырынчылай гьисаплашып битмек; 1. (отомстить) оьчюн алмакъ; терять счёт гьисабын, санын тас этмек (кёплюкден); что за счёты! гьисап этме санама тюшмей!; круглым счётом орта гьисап булан, савлай алгъанда.
- счётный⤤
прил. (о линейке, машине) гьисап…, гьисап этив…
- счётчик⤤
м. счётчик (бир затны санавун, гьисабын этеген прибор, аппарат).
- счёты⤤
только мн. счёт (чот); считать на счётах счёт тартып гьисап этмек; ◊ сбросить со счетов гьисапдан чыгъармакъ, гьисапгъа алмамакъ.
- сшибать⤤
несов., сшибить сов. разг. 1. кого-что тюртюп йыкъмакъ; уруп тюшюрмек, тайдырмакъ; сшибить прохожего оьтюп барагъан адамны тюртюп йыкъмакъ; 1. что, перен. тайдырмакъ; сшибить с кого-л. спесь биревню оьктемлигин тайдырмакъ.
- сшивать⤤
несов. см. сшить 2.
- сшивной⤤
прил. къурама, къуралып этилген, къурамыш.
- сшить⤤
сов. что 1. (костюм и т. п.) тикмек, тигип битдирмек; 1. (соединить швом) къурамакъ, къурап ялгъамакъ.
- съедать⤤
несов. кого-что ашамакъ.
- съедение⤤
с.: отдать на съедение толу ихтиярына бермек, сюйгенин этме къоймакъ.
- съедобный⤤
прил. ашама ярайгъан, ашалагъан, ашгъа, юрютюлеген; съедобный гриб ашалагъан къолкъотур.
- съезд⤤
м. 1. съезд (уллу, жамият къурумну вакиллерини жьйыны); съезд КПСС КПСС-ни съезди; 1. башгъа ерлерден гелип жыйылыв; съезд гостей къонакъланы гелип жыйылыву.
- съездить⤤
сов. бир ерге барып гелмек.
- съезжать(ся)⤤
несов. см. съехать(ся).
- съестной⤤
прил. 1. азыкъгъа, сурсатгъа гетеген, ашама ярайгъан; съестные припасы ашарлыкъ затлар; 1. в знач. сущ. с. съестное азыкъ, ашарлыкъ.
- съесть⤤
сов. кого-что ашап битдирмек, ашап къоймакъ.
- съехать⤤
сов. 1. (сверху) уьстден тюшмек, тюпге тюшмек, сыргъалап тюшмек; съехать с горки тавдан тюшмек (минип); 1. разг. (с квартиры) уьйден гёчюп гетмек; 1. перен. разг. (сдвинуться в сторону, сползти) бир янгъа йылышмакъ, тайышмакъ, тюшмек; галстук съехал галстук бир янгъа йылышгъан.
- съехаться⤤
сов. 1. (встретиться, столкнуться) ёлукъмакъ (минип гелип); 1. (собраться) ёлдан гелип бир ерге жыйылмакъ.
- съёживаться⤤
несов., съёжиться сов. бюрюшмек, къысылмакъ, буюкъмакъ.
- съёмка⤤
ж. 1. (топографическая) съёмка, планын алыв, съёмка этив; производить съёмку местности бир ерни планын алыв; 1. фото, кино съёмка, съёмка этив, сурат алыв; съёмка фильма фильмни съёмкасы.
- съёмщик⤤
м. киреге тутгъан адам.
- сыворотка⤤
ж. 1. (молочная) нагь; 1. мед. сыворотка (медицинада, дарман гьисапда ва аврувну токъташдырмакъ учун къолланагъан синген зат; уюгъан къандан ва лимфадан этиле).
- сыграть⤤
сов. 1. ойнамакъ; сыграть в футбол футбол ойнамакъ; сыграть главную роль прям., перен. баш рольну ойнамакъ; 1. (на музыкальном инструменте) сокъмакъ; сыграть на скрипке скрипка сокъмакъ; ◊ сыграть свадьбу той этмек; сыграть шутку с кем-л. биревню иланкъы этмек.
- сын⤤
м. улан; сын своего народа оьз халкъыны уланы.
- сыновний⤤
прил. уланлыкъ; сыновний долг уланлыкъ борч.
- сыпать⤤
несов. что тёкмек, сепмек, къуймакъ; ◊ сыпать словами разг. сёзлени тёгюшдюрюп къоймакъ; сыпать деньгами разг. акъчаны исрап этмек, тарыкъсыз кёп харжламакъ.
- сыпаться⤤
несов. чачылып тёгюлмек, себилмек.
- сыпной⤤
прил.: сыпной тиф сыпной тиф (къызыл затлы тиф аврув).
- сыпучий⤤
прил. тёгюлеген; сыпучие тела тёгюлеген затлар, бюртюклю затлар.
- сыпь⤤
ж. сиргеленив, къызыл зат чыгъыв (бир-бир аврувларда адамны къаркъарасына чыгъагъан увакъ чыгъывлар).
- сыр⤤
м. бишлакъ; ◊ он как сыр в масле катается майгъа тюшген хурт йимик, аваданлыкъда.
- сыреть⤤
несов. дым болма башламакъ, дым тартмакъ, бавукъ болмакъ, изгъар тартмакъ.
- сырец⤤
м.: шёлк-сырец ярты ишленген чилле; кирпич-сырец ярты гюйген керпич.
- сыро⤤
безл. в знач. сказ. дым, бавукъ, изгъар; здесь очень сыро мунда кёп дым.
- сыроварение⤤
с. бишлакъ этив.
- сырой⤤
прил. 1. (влажный) дым, дымлы, бавукъ (гьава, чакъ); сырая погода дымлы гьава; 1. (мокрый) къурумагъан, бавукъ (опуракъ); 1. (неварёный и т.п.) чий; есть морковь в сыром виде морковну (читаны) чийлей ашамакъ; сырая вода къайнамагъан сув; 1. (недоваренный, недопёкшийся) яхшы бишмеген (аш); сырой хлеб яхшы бишмеген экмек; 1. (недоработанный) хам (мал, продукт); сырой материал хам мал (материал).
- сыромятный⤤
прил. чий, чийлей ишленген; сыромятная кожа чий гён.
- сырость⤤
ж. дымлыкъ, бавукълукъ, изгъарлыкъ.
- сырьевой⤤
прил. хам мал…; сырьевые запасы хам мал запаслар; сырьевая база хам мал базасы.
- сырьё⤤
с. хам мал; сельскохозяйственное сырьё юрт хозяйство хам малы.
- сытный⤤
прил. тойдурагъан, токъ этеген.
- сытость⤤
ж. тойгъанлыкъ, токълукъ.
- сытый⤤
прил. 1. тойгъан, токъ; сытый человек тойгъан адам; я сыт мен тойгъанман, токъман; 1. (отъевшийся, жирный) семиз, тулугъуна сыймайгъан.
- сыч⤤
м. 1. зоол. обуръябалакъ, кикимав; 1. перен. разг. (о человеке) пашманлыкъ басгъан, мунгайгъан, орайгъан адам.
- сыщик⤤
ж. тынчы, полицияны яшыртгъын агенти.
- сэкономить⤤
сов. что аяп харжламакъ, тутмакълы болмакъ, экономить этмек, экономия этмек.
- сюда⤤
нареч. мунда, бу ерге, бу якъгъа; иди сюда мунда гел; ◊ ни туда и ни сюда разг. я олай тюгюл — я булай, эки арада къалган; туда-сюда разг. ари-бери.
- сюжет⤤
м. сюжет (чебер произведенияны тюп маънасын ачыкъ этеген гьаллар, ишлер).
- сюита⤤
ж. муз. сюита (маънасыны, идеясыны бирлиги яндан бирлешген тюрлю-тюрлю характерли бир нече пьесадан этилген музыкалы произведение).
- сюрприз⤤
м. сюрприз (1. хапарсыз болгъан иш, янгы хабар; 1. хапарсыздан тюшген савгъат).
- сюртук⤤
м. сюртук (эр гишилер гиеген узун пенжек).
- сюсюкать⤤
несов. разг. сызгъырыкълы сёйлемек.
- сяк⤤
нареч. разг.: так и сяк олай да-булай да; то так, то сяк бир булай-бир олай.
- сякой⤤
разг.: такой-сякой огь сагъа не айтайым (тогъушуп урушуп сёйлейгенде).
- сям⤤
нареч. разг.: там и сям гьар ерде, къайда къарасанг.
- с (со)⤤
предлог 1. с род. -дан (-ден); -дан (-ден) тутуп; булан; прийти́ с работы ишден гелмек; с де́тства яшдан тутуп; с ва́шего согла́сия сизин разилигиз булан 2. с вин. ювукъ, къадар, чакъы (чеки); с киломе́тр километрге ювукъ; ма́льчик с па́льчик бармакъ чакъы яш 3. с твор. -лы (-ли, -лу, -лю); булан; -ып (-ип, -уп, -юп); болуп, этип; -ны (-ни, -ну, -ню); -гъа (-ге); челове́к с тала́нтом гьюнерли адам; с удово́льствием иштагь булан; смотре́ть с улы́бкой иржайып къарамакъ; слу́шать с удивле́нием тамаша болуп тынгламакъ; сла́дить с тру́дностями къыйынлыкъланы кютмек; поспеши́ть с отъе́здом гетмеге алгъасамакъ
- с… (со…, съ…)⤤
приставка ишлик сёзлени башына къошулуп, тюпдеги маъналаны англата: 1) уьстден тюпге гьаракат этмекни гёрсете, мас. с/бро́сить, с/кати́ть, скати́ть/ся, с/лезть, с/пры́гнуть, съ/е́хать 2) бир затны тамам этмекни, болдурмакъны гёрсете, мас. с/вали́ть, с/гнить, с/горе́ть, с/гото́вить, с/жечь, с/ки́снуть, с/коси́ть, со/лга́ть, со/счита́ть, съ/есть, с/ыгра́ть
- са́бля⤤
ж, -и, -бель, -блям къылыч. Сабель/н/ый прил.
- сабота́ж⤤
м саботаж (ишни къаст булан осал этмек, ишни бузмакъ)
- саботи́ровать⤤
сов. и несов.,I, -рую; что саботаж къурмакъ
- са́ван⤤
м -ы, -ов гебин
- сад⤤
м, предл. о са́де, в саду́, мн. -ы́, -о́в бав ◊ Де́тский сад яшлар баву, детсад. Са́д/ик м, -и, -ов. Сад/о́в/ый прил.
- сади́ться⤤
несов., II, сажу́сь, сади́шься см. сесть1
- садо́вник⤤
м, -и, -ов бавчу
- садово́д⤤
м, -ы, -ов бавчу, бавчулукъну устасы
- садово́дство⤤
ср бавчулукъ. Садово́д/ческ/ий прил.
- са́жа⤤
ж къурум ◊ Дела́ как са́жа бела́ разг. шутл. ишлер бырыкъ
- сажа́ть⤤
несов., I, -а́я I. что орнатмакъ (гюллер) 2. кого-что олтуртмакъ 3. кого-что салмакъ; с. хле́бы в печь экмеклени печге салмакъ; с. В тюрьму туснакъгъа салмакъ
- са́женец⤤
м. род. -нца, мн. -ы, -ев оьсюмлюк, орнатылгъан яш терек
- са́жень⤤
ж, -и, -ен и -не́й и саже́нь ж, -е́ни, -е́ней сажень (2,13 метргъа тенг рус узунлукъ оьлчевю) ◊ Коса́я са́жень в плеча́х (разг.) генг яврунлу (адам)
- сала́зки⤤
-зок, -зкам, ед. нет къол чаналар
- са́ло⤤
ср ич май, къуйрукъ май
- салю́т⤤
м салют (топ, тюбек атмакъ, байракъ гётермек ва ш. б. белгилер булан салам бермек, къутламакъ)
- сам⤤
мест., м, -ого́, -ому́, -ого́, -и́м, -о́м; ж сама, род., дат. ,тв., предл. -о́й, вин. самоё и саму́; ср само́, -ого́, -ому́, -ого́, -и́м, -о́м; мн. са́ми, -и́х, -и́м, -и́ми, -и́х 1. оьзю (оьзюм, оьзюнг, оьзюбюз ва ш. б.); ты сде́лай э́то с. сен оьзюнг эт 2. оьз-оьзлюгюнден, оьзю; жела́ющие оты́щутся са́ми сюегенлер оьзлер оьзлюгюнден табулажакълар
- саме́ц⤤
м, род. -мца́, мн. -ы́, -о́в эркек (жан, гьайван). Са́м/к/а ж, -и, -мок, -мкам. Са́моч/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- само…⤤
къошма сёзлени баш бёлюгю болуп гьаракат оьзюне бакъдырылгъанны гёрсете, мас. само/защи́та, само/контро́ль, само/кри́тика, само/оборо́на, само/образова́ние, само/обслу́живание, само/управле́ние
- самобы́тный⤤
прил., кр. -тен, -тна айрыча, башгъалагъа ошамайгъан. Самобы́тн/ость ж
- самова́р⤤
м, -ы, -ов сумавар. Самова́р/чик м, -и, -ов. Самова́р/н/ый прил.
- самово́льный⤤
прил. ихтиярсыз, изнусуз
- самоде́льный⤤
прил. уьй къураллар булан этилген
- самоде́ятельность⤤
ж 1. оьз гючю булан иш башлав 2. оьз гючю булан инче саниятда гьюнер гёрсетив. Самодеяте́ль/н/ый прил.
- самоду́р⤤
м, -ы, -ов терс адам, дели, оьзю сюйгенни этип юрюйген адам. Самоду́р/ств/о ср
- самозва́нец⤤
м, род. -нца, мн. -ы, -ев самозванец (башгъа гишини атын, даражасын алып, башгъа адам болуп юрюйген гиши). Самозва́н/к/а ж, -и, -нок, -нкам
- самолю́бие⤤
ср мен-менлик. Самолюб/и́в/ый прил., кач.
- самооблада́ние⤤
ср оьзюн-оьзю тутуп болув
- самоотве́рженный⤤
прил., кр. -жен, -женна халкъ учун оьзюн аямайгъан, оьз пайдасын къурбан этеген, къоччакъ. Самоотве́рженность ж
- самостоя́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна 1. онгача, оьзбашына турагъан 2. оьзбашына иш гёрюп болагъан, тавакаллы (адам) 3. оьз гючю булан этилген, башгъалардан кёмексиз (иш). Самостоя́тельн/ость ж. Самостоя́тельн/о нареч.
- самоуве́ренный⤤
прил., кр. -ен, -енна оьз-оьзюне инанагъан; сан этмейген, сансыймайгъан. Самоуве́ренн/ость ж. Самоуве́ренн/о нареч.
- самоупра́вство⤤
ср оьзтёречилик
- самочу́вствие⤤
ср кеп, гьал
- са́мый⤤
мест. 1. оьзю, лап; э́та са́мая кни́га шу китап оьзю 2. лап, тап; с са́мого утра́ лап эртенден башлап 3. инг, чинг; с. си́льный инг гючлю ◊ В са́мом де́ле гертилей де. На са́мом де́ле гертин де, тюзю. В самый раз (разг.) лап заманында
- санато́рий⤤
м, -ии, -иев санаторий. Санато́р/н/ый прил.
- санда́лия⤤
ж, -ии, -ий сандалилер
- са́ни⤤
-ей, ед. нет чана, чаналар. Са́н/н/ый прил.
- санита́рный⤤
прил. санитар; санитарный врач санитар врач
- са́нки⤤
-нок, -нкам, ед. нет чана, чаналар. Са́ноч/к/и, -чек, -чкам
- сапо́г⤤
м,род. -а́, мн. -и́, сапог (не сапого́в!), -а́м этик ◊ Два сапога́ па́ра (разг.) ошагъангъа ярагъан, излегенге табулгъан. Сапож/и́щ/е м, -и, -∅. Сапож/о́к/ м, род. -жка́, мн. -о́жки, -о́жек и -и́, -о́в, -а́м. Сапо́ж/н/ый прил.
- сапо́жник⤤
м, -и, -ов 1. этикчи 2. прост. бажарывсуз адам
- сара́й⤤
м, -а́и, -а́ев аран, гьамар. Сара́й/чик м, -и, -ов
- сати́н⤤
м сатин, сетен (къумач). Сати́н/ов/ый прил.
- сати́ра⤤
ж сатира (яшавдагъы кемчиликлени иришхат этип, аччы мысгъыллап язылгъан асар). Сати́р/ическ/ий прил.
- са́хар⤤
м, род. -а, (-у) шекер. Са́хар/н/ый прил.
- са́харница⤤
ж, -ы, -∅ шекер салагъан (зат)
- сбе́гать⤤
сов., I, -аю; разг. чалт барып къайтмакъ, чабып барып гелмек
- сбега́ть⤤
несов., I. -а́ю см. сбежа́ть
- сбежа́ть⤤
сов., -егу́, -ежи́шь, -егу́т 1. с чего чабып тюшмек 2. къачып ёкъ болмакъ
- сбежа́ться⤤
сов., разноспр., 1 и 2 л не употр., -ежи́тся, -егу́тся бир ерге чалт чабып жыйылмакъ
- сбереже́ния⤤
-ий, ед. нет жыйылгъан, артгъа салынгъан акъча
- сбере́чь⤤
сов., I, -регу́, -ежёшь, -егу́т, прош. -ёг, -егла́, прич. -ежённый, кр. -ён, -ена́; кого-что сакъламакъ, аямакъ, аяп сакъламакъ; артгъа салмакъ, жыймакъ; с. вре́мя заманны аямакъ; с. де́ньги акъчаны жыймакъ. Сберег/а́/ть
- сбить¹⤤
сов., 1. собью́, пов. сбей, прич. сби́тый; кого-что 1. уруп тюшюрмек, юлкъмакъ, уруп йыкъмакъ 2. майшайтмакъ, гётек этмек (аякъ гийимни) 3. разг. кемитмек, аз этмек, тюшюрмек; с. це́ну багьасын тюшюрмек 4. перен. алышдырмакъ, ёлдан чыгъармакъ, янгылтмакъ; с. с то́лку адашдырмакъ. Сби/ва́/ть
- сбить²⤤
сов., I, собью́, пов. сбей, прич. сби́тый; что 1. къурашдырмакъ, этмек (ящик) 2. аталап этмек (кама). Сби/ва́/ть
- сбли́зить⤤
сов., II, -и́жу, -и́зишь, прич. -и́женный; кого-что 1. ювукълашдырмакъ 2. достлашдырмакъ, къурдаш этмек. Сближ/а́/ть. Сближе́ние (/ений/) ср
- сбо́ку⤤
нареч. яндан, къабургъадан
- сбор⤤
м 1. (/^/) см. собра́ть, -ся 2. мн. -ы, -ов, ед. нет гьазирленив (ёлгъа)
- сбо́рище⤤
ср, -а, -∅; разг. неодобр. уллу жыйын, жыйылгъан кёп халкъ
- сбо́рка⤤
ж, -и, -рок, -ркам 1. (/к/) см. собра́ть 2. бюрюш; пла́тье в сбо́рку бюрюшлю опуракъ
- сбо́рный⤤
прил. 1. жыйылагъан; с. пункт жыйылагъан ер 2. бирлешген, къошулгъан; сбо́рная кома́нда бирлешген команда 3. къурашгъан, къурашдырылгъан, тиркешдирилген (механизм)
- сбру́я⤤
ж, -и, -уй ер-юген, телбавлар, ертурман (ат екмек ва ерлемек учун къолланагъан алатлар)
- сбыт⤤
м сатыв (гьазир малны)
- сбы́ться⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр., сбу́дется, пов. сбу́дься, прош. сбы́лся, -лась болмакъ, болуп чыкъмакъ, тюз гелмек (ёрагъан зат). Сбы/ва́/ться
- сва́дьба⤤
ж, -ы, -деб, -дьбам той. Сва́деб/н/ый прил.
- свали́ться⤤
сов., II, -лю́сь, -ишься, пов. -и́сь 1. (с/) см. вали́ться1 2. разг. авруп ятмакъ
- сва́лка⤤
ж чёп ташлайгъан ер. Сва́лоч/н/ый прил.
- сва́рить⤤
сов., II, -рю́, -ишь, пов. -и́, прич. сва́ренный 1. (с/) см. вари́ть 2. что иритип ябушдурмакъ, ялгъамакъ (металлны). Сва́ри/ва/ть (ко 2 знач.). Свари́ть/ся. Сва́ри/ва/ться (ко 2 знач.). Сва́р/к/а ж (ко 2 знач.)
- сварли́вый⤤
прил., кач. эришеген, тюртюшювчю, чокъушувчу (хасият). Сварли́в/ость ж
- сва́рочный⤤
прил. иритип ябушдурагъан, къыздырып ялгъайгъан
- сват⤤
м, -ы,-ов 1. гелечи 2. къайын, къайын-къуда. Сва́/х/а ж, -и, -∅ (к 1 знач.) и сва́тья ( /й/ ) ж, -тьи, -тий (ко 2 знач.)
- сва́тать⤤
несов., I, -аю 1. кого кому или кого за кого гелешмек, геличилик этмек, тилемек. Сват/овств/о́ ср
- све́дение⤤
ср, -ия, -ий 1. хабар, билим, маълумат 2. ед. нет билим 3. обычно мн. хабарлар, маълуматлар ◊ К ва́шему све́дению вводн. сл. сиз билигиз
- све́жий⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о́, -и́ и -и, сравн. ст. -е́е 1. янгы, яш, бузулмагъан; све́жая ры́ба яш балыкъ 2. таза (гьава) 3. салкъын; с. ве́тер салкъын ел 4. таза; све́жая руба́шка таза гёлек 5. янгы, янгы болгъан; с. след янгы болгъан гьыз. Све́ж/есть ср. Свеж/о́ нареч.
- свёкла⤤
(не -а́!) ж чювюннюр. Свеко́ль/н/ый прил.
- свёкор⤤
м, род. -кра, мн. -ы, -ов къайната (эрни атасы)
- свекро́вь⤤
ж, -и, -ей къайнана (эрни анасы)
- све́ргнуть⤤
сов., I. -ну, прош. сверг и све́ргнул, -ргла; кого-что; высок. т юшюрмек, гьакимликден тайдырмакъ. Сверг/а́/ть. Сверже́ние (/ений/) ср
- сверка́ть⤤
несов., I, -а́ю йыртылламакъ, шавла бермек, къувлумакъ, яшнамакъ; глаза́ сверка́ют гёзлери йвртыллай; мо́лния сверка́ет яшным яшнай. Сверк/ну́/ть. Сверка́ние (/ний/) ср
- сверну́ть⤤
сов., I, -ну́, прич. свёрнутый 1. что гораламакъ, чырмамакъ 2. перен.; что къысгъартмакъ, токътатмакъ (ишни) 3. бир якъгъа къайтармакъ, бурмакъ, айланмакъ. Свёрт/ыва/ть и свора́ч/ива/ть разг. Свёртывание (/ний/) ср
- сверну́ться⤤
сов., I, -ну́сь 1. чырмалып, топдай болуп ятмакъ; с. клу́бком чырмалып топдай болмакъ 2. 1 и 2 л. не употр. иримек (сют), уюмакъ, талакъ болмакъ (къан). Свёрт/ыва/ться и свора́ч/ива/ться разг.
- све́рстник⤤
[с'н'] м, -и, -ов тенгли, бир яшлы (адам). Све́рст/ниц/а ж, -ы, -∅
- свёрсток⤤
м, род. -тка, мн. -и, -ов байлам, тююн, чырмалгъан затлар
- сверх⤤
предлог с род. п. 1. уьстюнден 2. уьстевюне 3. къайры, артыкъ
- све́рх…⤤
къошма сёзлени артыкъ, тыш деген маъналаны береген биринчи бёлюгю, мас.: све́рх/звуково́й, све́рх/мо́щный, све́рх/пла́новый, све́рх/сро́чный
- све́рху⤤
нареч. 1. уьстден, уьстюнден; вода́ ка́пает с. сув уьстден тама 2. уьстюнде, уьстде
- све́рхъесте́ственный⤤
прил., кр. -вен, -венна табиатдан тыш, ажайып
- свести́⤤
сов., I. сведу́, прош. свёл, -а́, прич. действ. све́дший, страд. сведённый, кр. -ён, -ена́, деепр. сведя́ 1. кого элтмек, етдирмек; с. ребёнка в я́сли яшны яслиге элтмек 2. кого тюшюрмек (уьстден тюпге) 3. кого-что тайдырмакъ; с. ло́шадь с доро́ги атны ёлдан тайдырмакъ 4. что ёкъ этмек, тайдырмакъ (ёлакъны) 5. кого бир-бирине ёлукъдурмакъ, бир ерге жыймакъ 6. что к чему или на что айландырмакъ, чыгъармакъ; с. всё к шу́тке бары да затны масхарагъа айландырмакъ
- свет¹⤤
м, род. -а (-у) в разн. знач. ярыкъ, шавла ◊ Ни свет ни заря́ танг къата-къатмай, бек эрте. В све́те каком (ви́деть, представля́ть и т. п.) бир затны гьисапгъа алып. Свет/ов/о́й прил.
- свет²⤤
м, род. -а (-у) 1. дюнья 2. устар. жамият, халкъ ◊ Сжить со све́та оьлтюрмек. Вы́пустить в свет (кни́гу) (китапны) басып арагъа чыгъармакъ
- света́ть⤤
несов., I, -а́ет, безл. ярыкъ болмакъ, танг къатмакъ
- свети́ть⤤
несов., II, свечу́, све́тишь 1. 1 и 2 л. не употр. ярыкъ бермек, шавла бермек 2. ярыкъ этмек
- свети́ться⤤
несов., II, свечу́сь, све́тишься 1. 1 и 2 л. не употр. ярыкъ бермек, шавла бермек 2. перен. йыртыллап гёрюнмек, ярыкъланмакъ, шавла гёрюнмек. Свече́ние (/ений/) ср
- све́тлый⤤
прил., кр. -тел, -тла́ 1. ярыкъ, ачыкъ 2. сюзюк, таза (сув) 3. перен.; высок. шавлалы, шат, сююнчлю; све́тлое бу́дущее шавлалы гележек. Светл/о́ нареч.
- све́тский⤤
прил. дюньяви
- свеча́⤤
ж, -и, -е́й и све́чка ж, -и, -чек, -чкам майчыракъ
- свида́ние⤤
ср, -ия, -ие гёрюшюв, ёлугъув ◊ До свида́ния савбол, гёрюшгюнче гече-гюн яхшы болсун
- свиде́тель⤤
м, -и, -ей шагьат. Свиде́тель/ниц/а ж, -ы, ∅
- свиде́тельство⤤
ср 1. шагьатлыкъ 2. шагьатнама
- свине́ц⤤
м, род. -нца́ къоргъашын
- свинцо́вый⤤
прил. 1. (/ов/) см. свине́ц 2. перен. тунукъ ренкли, гёкшылт къара 3. перен. авур, къыйынлы
- свинья́⤤
ж, -ньи, -не́й, -ньям 1. донгуз 2. перен.; разг. пис, нас, донгуз (адам) ◊ Подложи́ть свинью́ кому разг. пислик этмек (биревге). Сви́н/к/а ж, -и, -нок, -нкам (к 1 знач.). Свин/и́н/а ж. Свино́й (/^/) прил. (к 1 знач.)
- свире́пствовать⤤
несов., I, -твую 1. къазапланмакъ, къагьарланмакъ 2. перен.; 1 и 2 л. не употр. къутурмакъ, бек гючленмек (ел, боран)
- свире́пый⤤
прил., кач. 1. къазаплы, бек рагьмусуз, къутургъан 2. перен. бек гючлю, къагьру
- свист⤤
м сызгъырыв тавуш, сызгъырыкъ
- свисте́ть⤤
несов., II, -ищу́, -исти́шь и -и́щешь, пов. -сти́, прич. -истя́щий и -и́щущий, деепр. -истя́ сызгъырмакъ. Сви́ст/ну/ть [сн]
- свисто́к⤤
м, род. -тка́, мн. -и́, -о́в 1. сыбызгъы, шувшув 2. сызгъырыв аваз, сызгъырыкъ
- сви́та⤤
ж нёкерлер, уллу даражадагъы адамны узатып юрюйгенлер
- сви́тер⤤
[тэ] м, -ы, -ов и -а́, -о́в свитер, юн гёлек, фуфайка
- свобо́да⤤
ж эркинлик, азатлыкъ
- свобо́дный⤤
прил., кр. -ден, -дна 1. эркин, азат 2. кр. нет ачыкъ, къаршылыкъсыз 3. бош, эркин (ер). Свобо́дн/о нареч.
- свободолюби́вый⤤
прил., кач. азатлыкъны сюеген, эркинлик учун чалышагъан. Свободолю́бие (/ий/) ср
- свободомы́слящий⤤
прил. азат пикрулу; азатлыкъны, эркинликни яны болагъан
- своди́ть¹⤤
сов., II, -ожу́, -о́дишь; кого-что элтмек, элтип гелтирмек
- своди́ть²⤤
несов., II, -ожу́, -о́дишь см. свести́
- сво́дка⤤
ж, -док, -дкам маълумат, сводка; с. пого́ды чакъны гьакъында маълумат
- своевре́менный⤤
прил., кр. -мен, -менна оьз вакътисинде, заманында. Своевре́менн/ость ж. Своевре́менн/о нареч.
- своеобра́зный⤤
прил., кр. -зен, -зна айрыча тюрлю, башгъача. Своеобра́зие (/ий/) ср. Своеобра́зн/о нареч.
- свой⤤
мест. оьз, оьзюню; с. челове́к оьз адамыбыз
- сво́йственный⤤
прил., кр. -вен, -венна; кому-чему оьзюне хас болгъан
- сво́йство⤤
ср -а, -∅ хасият, табиат
- свысока́⤤
нареч. уьстден, оьрден, оьктем кюйде, сан этмей
- связа́ть⤤
сов., I, -яжу́, -ешь, пов. -и́, прич. свя́занный 1. см. вяза́ть 2. что байламакъ, байлап бегетмек 3. кого-что бирлешдирмек, бир-бирине бирикдирмек. Свя́з/ыва/ть (ко 2, 3 знач.)
- связа́ться⤤
сов., I, -яжу́сь, -ешься, пов. -и́сь 1. с кем-чем байлав тутмакъ 2. с кем-чем; разг. аралыкъ тутмакъ, байлавлу болмакъ. Свя́з/ыва/ться
- свя́зка⤤
ж, -и, -зок, -зкам 1. байлам, тагъым 2. чандыр, бав, пердев; голосовы́е свя́зки аваз бавлар, пердевлер; мы́шечные свя́зки чандырлар
- связно́й⤤
м, род. -о́го байлав юрютеген арачы. Связна́я ж, род. -о́й
- свя́зный⤤
прил. кр. -зен, -зна тюз къурулгъан, къыйышывлу; с. расска́з къыйышывлу тизилген хабар. Свя́зн/о нареч.
- связь⤤
ж, предл. о свя́зи, в свя́зи и в связи́ 1. байлав, байлавлукъ 2. къатнашыв, къурдаш аралыкъ 3. в свя́зи и в связи́ сююв аралыкъ 4. ед. нет адамлар булангъы аралыкъ ◊ В связи́ с (этим) шогъар гёре
- свято́й¹⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о 1. высок. сыйлы; с долг сыйлы борч 2. высок. караматлы. Свя́т/ость ж
- свято́й²⤤
м, род. шайых, вали. Свята́я ж, род. -о́й ◊ Свята́я святы́х высок. чинк аявлу, бек сыйлы
- святы́ня⤤
ж, -и, -нь высок. бек сыйлы, аявлу зат
- свяще́нник⤤
м, -и, -ов кешиш
- свяще́нный⤤
прил., кр. -е́н, -е́нна 1. сыйлы, артыкъ даражада гьюрметли 2. динге байлавлу
- сгиб⤤
м, -ы, -ов бюгюв, бюгюлген ер
- сгиба́ть⤤
несов., I, -а́ю; кого-что 1. иелтмек, бюкмек 2. энкейтмек. Сгиба́ть/ся
- сгла́дить⤤
сов., II, -а́жу, -а́дишь, пов. -дь, прич. -а́женный; что 1. тюзлемек, язмакъ, тегишлемек 2. перен. тайдырмакъ, аз этмек, йымышатмакъ. Сгла́ж/ива/ть. Сгла́дить/ся
- сго́вор⤤
м; неодобр. сёйлешив, разилешив
- сговори́ться⤤
сов., II, -рю́сь; с кем 1. сёйлешмек, шарт этмек 2. бирин-бири англамакъ, бир ой тутмакъ. Сгова́р/ива/ться
- сгоня́ть⤤
несов., I, -я́ю см. согна́ть
- сгора́ть⤤
несов., I, -а́ю янмакъ, ялламакъ. Сгора́ние (/ний/) ср
- сго́рбиться⤤
сов., II, -блюсь, -бишься тонкъу болмакъ, бюкюреймек
- сгоряча́⤤
нареч. къызып, къызып гетип
- сгрести́⤤
сов., I, сгребу́, прош. сгрёб, -бла́, прич. -бённый, кр. -ён, -ена́; что 1. бир ерге жыймакъ (сенек, кюрек, сибиртки булан) 2. кюремек, кюреп тайдырмакъ; с. снег с кры́ши къалкъыдан къарны кюреп тайдырмакъ
- сдать⤤
сов., -ам, -ашь, -аст, -ади́м, -ади́те, -аду́т, пов. сдай, прош. сдал, -а́, -о, прич. -а́нный, кр. -ан, -а́, -о, 1. кого-что тапшурмакъ, бермек 2. что гьакъгъа бермек, киреге бермек 3. что къолгъа бермек 4. что тутмакъ, бермек (экзамен) 5. разг. осаллашмакъ, тёбенлешмек; стари́к сдал тамаза осаллашгъан. Сда/ва́/ть, 1, сдаю, пов. -ва́й, прич. -ва́емый, деепр. -вая. Сда́/ч/а ж (к 1, 2, 3, 4, знач.)
- сда́ться⤤
сов., -а́мся, -а́шься, -а́стся, -ади́мся, -ади́тесь, -аду́тся, пов. сда́йся, прош. сда́лся, -ла́сь 1. къолгъа бармакъ; с. в плен пленге бармакъ 2. къайтмакъ, бошамакъ. Сда/ва́/ться, I, сдаю́сь, пов. сдава́йся, деепр. сдава́ясь. Сда́/ч/а ж (к 1 знач.)
- сда́ча⤤
ж 1. (/ч/) см. сдать 2. къайтагъан акъча, сдач ◊ Дать сда́чи кому разг. тийишлисин бермек, ачувун алмакъ
- сдви́нуть⤤
сов., 1, -ну, пов. -нь, прич. -нутый; кого-что 1. йылышдырмакъ, тербетмек 2. йылышдырып ювукълашдырмакъ. Сдвиг/а́/ть. Сдви́нуть/ся. Сдвиг/а́/ться. Сдвиг (/^/) м, -и, -ов
- сде́лка⤤
ж, -и, -лок, -лкам дыгъар, разилешив, сёйлешив; пойти́ на сде́лку с сове́стью (перен.) намусуна къаршы иш этмек
- сде́ржанный⤤
прил., кр. -ан, -анна сабур, чыдамлы. Сде́ржанн/ость ж. Сде́ржанн/о нареч.
- сдержа́ть⤤
сов., II, -жу́, -ишь, пов. -и́, прич. -анный 1. кого-что сакъламакъ, яшырмакъ 3. что етдирмек; с. сло́во сёзюн ерине етдирмек, сёзюнде турмакъ. Сде́рж/ива/ть
- сдержа́ться⤤
сов., II, -жу́сь, -ишься, пов. -и́сь чыдамакъ, сабурлукъ этип токътамакъ. Сде́рж/ива/ться
- сдо́бный⤤
прил., кр. -бен, -бна́, -о майлы, татли (хамур)
- сдуть⤤
сов., I. сду́ю, прич. сду́тый 1. кого-что уьфюрюп тайдырмакъ 2. что; прост. гёчюрюп язмакъ. Сду/ва́/ть
- себя́⤤
мест., им. нет, себя́, себе́, собо́ю и собо́й, о себе́ оьзюн (оьзюнгню, оьзюмню ва ш. б.) ◊ Вне себя́ къарсалап. Не по себе́ (разг.) кюйсюз болмакъ, кепи бузулмакъ. Прийти́ в себя́ эс тапмакъ. Про себя́ (разг.) ичинден. Себе́ на уме́ (разг.) кёп амалчы
- сев⤤
м чачыв
- се́вер⤤
м 1. темиркъазыкъ 2. темиркъазыкъ якъ. Се́вер/н/ый прил.
- сего́дня⤤
[во] нареч. бугюн ◊ Не сего́дня-за́втра (разг.) бюгюн-тангала. Сего́дня/шн/ий прил.
- се́деть⤤
несов., I, -е́ю акъ гирмек, агъармакъ (тюгю)
- седина́⤤
ж, -ины, -∅ акъ тюклер, акъ чачлар
- седло́⤤
ср, сёдла, -дел, -длам ер (атгъа салагъан)
- седо́й⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о, 1. акъ тюклю, акъ чачлы 2. агъаргъан, акъ
- седо́к⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -о́в атлы, (атгъа минип барагъан адам)
- сезо́н⤤
м, -ы, -ов 1. вакъти (йылны дёрт вакътисини бириси - яз, гюз, къыш, яй) 2. заман, вакъти, сезон; виногра́дный с. юзюм вакъти; театра́льный с. театр сезону. Сезо́н/н/ый прил.
- сейча́с⤤
нареч. гьали, буссагьат
- секре́т⤤
м, -ы, -ов 1. сыр 2. чего сыр, себеп. Секре́т/н/ый прил.
- секрета́рь⤤
м, род. -я́, мн. -и́, -е́й секретарь (идарада языв ишни юрютеген). Секрета́р/ш/а ж, -и, -∅; разг.
- секу́нда⤤
ж, -ы, -∅ секунд (минутну алтмыш пай этип бир пайы). Секу́нд/н/ый прил.
- селёдка⤤
ж, -и, -док, -дкам; разг. то же, что сельдь
- селе́ние⤤
ср, -ия, -ий юрт, гент
- село́⤤
ср, сёла, -∅ юрт, гент ◊ Ни к селу́ ни к го́роду (разг.) къыйышмайгъан. Се́ль/ск/ий прил.
- сельдь⤤
ж, -и, -ей сельдь (бир жура балыкъ) ◊ Как се́льди в бо́чке тыгъылып толгъан
- семафо́р⤤
м, -ы, -ов семафор (темир ёлну ачыкъ яда ябукъ болгъанлыгъын гёрсетеген сигнал багъанасы)
- семина́рия⤤
ж, -ии, -ий семинария (ругьанилер гьазирлейген охув ожакъ)
- семна́дцать⤤
числит. он етти. Семна́дцатый порядк.
- семь⤤
числит. етти. Се́м/ер/о собир. Седьмо́й порядк.
- се́мьдесят⤤
числит., род., дат., предл. семи́десяти, вин. семьдесят, тв. семью́десятью етмиш. Семидеся́тый порядк.
- семьсо́т⤤
числит. семисо́т, семиста́м, семьсо́т, семьюста́ми, о семиста́х етти юз. Семисо́тый порядк.
- семья́⤤
ж, -мьи, -ме́й, -мьям уягьлю, агьлю. Семе́й/к/а ж, -и, -ме́ек. Семе́й/н/ый прил.
- семьяни́н⤤
м, -ы, -ов уьйжанлы
- се́мя⤤
ср, -мена́, -мя́н, -мена́м 1. урлукъ 2. перен.; чего себеп, баш. Се́м/ечк/о ср, -и, -чек, -чкам. Семен/н/о́й прил. (к 1 знач.)
- се́ни⤤
-е́й, ед. нет жанагь, гьарве
- се́но⤤
ср бичен
- сенова́л⤤
м, -ы, -ов бичен сакъланагъан ер
- сеноко́с⤤
м, 1. бичен чалыв 2. бичен чалагъан заман 3. биченлик, бичен чалынагъан ер. Сеноко́с/н/ый прил.
- сенса́ция⤤
ж, -ии, -ий сенсация (1. гьайранлыкъ 2. гьайранлыкъгъа салагъан иш яда хабар). Сенсации/о́нн/ый прил.
- сентимента́льный⤤
прил., кр. -лен, -льна артыкъ даражада илиякълы, ягъымлы, назик юрекли
- сентя́брь⤤
м, род. -я́ къочкъар (ай), сентябрь (ай). Сентя́брь/ск/ий прил.
- сепара́тный⤤
прил. башгъалардан айры, онгача, оьзбашына
- сепара́тор⤤
м, -ы, -ов сепаратор, сют машин. Сепара́тор/н/ый прил.
- серви́з⤤
м, -ы, -ов сервиз (савут-сабаны толу жыйымы)
- серви́ровать⤤
сов. и несов. I, -рую, прич. -о́ванный тепси къурмакъ, тепси ярашдырмакъ. Сервиро́в/к/а ж
- се́рвис⤤
[сэ] м къуллугъун кютюв
- серде́чный⤤
прил., кр. -чен, -чна 1. (/н/) см. се́рдце 2. жан сюеген; рагьмулу, илиякълы, таза юрекден; с. приве́т таза юрекден салам. Серде́чн/ость ж. Серде́чн/о нареч.
- серди́тый⤤
прил., кач. ачувлу, къазаплы, оьчлю. Серди́т/о нареч.
- серди́ть⤤
несов., II, -ржу́, -рдишь; кого-что ачувландырмакъ, ачувун чыгъармакъ, къазапландырмакъ. Серди́ть/ся
- се́рдце⤤
[рц] ср, -а́, -де́ц, -дца́м юрек ◊ Положа́ ру́ку на се́рдце (разг.) гьакъ юрекден. От всего́ (или чи́стого) се́рдца таза юрекден. Серде́чк/о ср, -и, -чек, -чкам
- сердцеви́на⤤
[рц] ж оьзек
- серебри́стый⤤
прил., кач. гюмюш тюслю, гюмюшдей
- серебро́⤤
ср 1. гюмюш 2. собир. гюмюшден этилген затлар 3. собир. гюмюш акъча. Сере́бр/ян/ый прил.
- середи́на⤤
ж орта, орталыкъ. Середи́н/к/а ж, -и, -нок, -нкам
- середня́к⤤
м, -и́, -о́в орта сабанчы
- серп⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -о́в оракъ
- се́рый⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о 1. кюлтюс, чал 2. перен. маънасыз, леззетсиз (яшав) 3. перен. тунукъ, булутлу, чарслы (гьава). Се́р/ость ж. Се́р/еньк/ий прил.
- серьга́⤤
ж, -и, -рёг, -рьга́м и рьгам и серёжка ж, -и, -жек, -жкам сыргъа, гьалкъа
- серьёзный⤤
прил., кр. -зен, -зна 1. токъташгъан, агьамиятлы 2. маъналы, четим (масъала) 3. авур, къыйынлы (аврув, гьал). Серьёзн/ость ж. Серьёзн/о нареч.
- се́ссия⤤
ж, -ии, -ий сессия (1. бир учреждениени белгили токъташгъан заманларда оьтгерилеген жыйынлар 2. оьр ва орта охув ожакъларда экзаменлер оьтгерилеген вакъти). Сессии/о́нн/ый прил.
- сестра́⤤
ж, сёстры, сёстрам 1. къызардаш 2. сестра (медицинада). Сестр/и́ц/а ж, -ы, -∅. Сестр/и́чк/а ж, -и, -чек, -чкам. Сестр/ёнк/а ж, -и, -нок, -нкам. Се́стр/ин/ прил. (к 1 знач.)
- сесть¹⤤
сов., I, ся́ду, пов. -дь, прош. сел 1. олтурмакъ 2. во что и на что минмек (атгъа ва ш. б.) 3. за что, на что и с неопр. олтуруп этмек, гиришмек; с. за книгу китап охумагъа гиришмек 4. къонмакъ (къуш, самолёт) 5. тюшмек, гирмек (туснакъгъа)
- сесть²⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр., ся́дет, прош. сел гирмек (къумач, костюм)
- се́тка⤤
ж, -и, -ток, -ткам 1. гиччирек тор, ав 2. сетка (сумка). Се́точ/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- сеть⤤
ж, -и, -е́й 1. тор, ав 2. мн. нет сеть; шко́льная с. школаны сети
- сечь⤤
несов., I. секу́, сечёшь, секу́т, прош. сёк, секла́; кого-что къамучуламакъ, чубукъ булан тюймек
- се́ять⤤
несов., I, се́ю; что 1. чачмакъ, сепмек 2. перен. яймакъ, салмакъ (арагъа душманлыкъ) 3. элемек; с. муку́ ун элемек
- сжа́тый⤤
прил., кач. 1. къысгъа, къысгъача; с. рассказ къысгъа хабар 2. къысылгъан, тыгъысылгъан; с. во́здух къысылгъан гьава
- сжать⤤
сов., I, сожму, прич. сжатый 1. кого-что къысмакъ, тыгъысдырмакъ 2. перен.; что къысгъартмакъ; с. сро́ки болжалны къысгъартмакъ. Сжа́тие (/тий/) ср
- сигнализи́ровать⤤
сов. и несов. I, -рую 1. сигнал бермек, ишара этмек 2. перен.; о чём хабар бермек, билдирмек. Сигнализа́ция (/аций/) ж (к 1 знач.)
- сиде́ть⤤
несов., II, сижу́, сиди́шь, деепр. си́дя 1. олтурмакъ, олтуруп турмакъ 2. къонмакъ 3. турмакъ, болмакъ (ишсиз) 4. машгъул болмакъ (китап булан) 5. 1 и 2 не употр. ярашмакъ, ярамакъ (опуракъ). Сиде́ние (/ний/) ср (к 1, 3, 4 знач.)
- си́зый⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о авур кюлтюс
- си́ла⤤
ж, -∅ в разн. знач. гюч, къуват; с. во́ли ягьыны гючю, ягь; вооружённые си́лы савутлу гючлер (асгер). Сил/ёнк/а ж; разг. Си́л/ищ/а ж. Сил/ов/о́й прил.
- сила́ч⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -е́й бек къуватлы адам, кочап
- си́льный⤤
прил., кр. -лён, -льна́, -о, -ы́ в разн. знач. гючлю, къуватлы, къудратлы
- си́мвол⤤
м, -ы, -ов символ, белги, аламат, ишара
- симме́трия и симметри́я⤤
ж симметрия (бир затны ортасына гёре эки де ягъы бир-бирине тюз гелив, къыйышывлу болув). Симметри́ч/н/ый прил., кр. -чен, -чна. Симметри́чн/ость ж
- симпатизи́ровать⤤
несов., I, -рую; кому-чему ушатмакъ, арив гёрмек, сюймек, кепине гелмек
- симпа́тия⤤
ж ушатыв, сююв. Симпати́ч/н/ый прил., кр. -чен, -чна
- симули́ровать⤤
сов. и несов., I, -рую; что гёземелдирик этмек, … йимик болуп гёрюнмек; с. боле́знь авруйгъан болуп гёрюнмек. Симуля́ция (/аций/) ж
- сине́ть⤤
несов., I, -е́ю 1. гёгермек, гёк тюс алмакъ 2. 1 и 2 л. не употр. гёк болуп гёрюнмек
- си́ний⤤
прил., кр. синь, синя́, си́не гёк. Си́н/еньк/ий прил. Син/ева́т/ый прил. Син/ев/а́ ж
- сини́ть⤤
несов., II, -ню́; что 1. гёкге боямакъ 2. гёк урмакъ (акъ опуракъгъа)
- синя́к⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -о́в къансавуп гёгерген, къаралгъан ер
- сирота́⤤
м и ж, -о́ты, -∅ етим, оьксюз. Сиро́т/к/а м и ж, -и, -ток, -ткам. Сиро́т/ск/ий прил.
- сиротли́вый⤤
прил., кач. мунглу, янгыз къалгъан
- систе́ма⤤
ж 1. низам, тизим, система; привести́ в систе́му низамгъа салмакъ 2. система, кюй, къайда; не́рвная с. нервалар системасы; избира́тельная с. сайлав къайдасы
- систематизи́ровать⤤
сов. и несов., I, -рую; что низамгъа салмакъ, системалашдырмакъ, системагъа салмакъ. Систематиза́ция (/аций/) ж
- системати́ческий⤤
прил. 1. низамлы, тизимли, системалы 2. арасы бёлюнмеген, даим, арты уьзюлмейген
- си́тец⤤
м, род. -тца, (-тцу) чыт (къумач). Си́тч/ик м. Си́тц/ев/ый прил.
- си́то⤤
ср, -а, -∅ элек. Си́т/ечк/о ср, -и, -чек, -чкам
- ситуа́ция⤤
ж, -ии, -ий ситуация (белгили бир гьалны тувдурагъан шартланы гелиши)
- сия́ние⤤
ср шавла, ярыкъ; в сия́нии сла́вы (перен.) макътавлукъну шавласында
- сказа́ние⤤
ср, -ия, -ий хабар, айтыв
- сказа́ть⤤
сов., I, -ажу́, -ешь, пов. -и́, прич. -а́занный в разн. знач. айтмакъ, демек, сёйлемек
- ска́зка⤤
ж, -и, -зок, -зкам 1. ёмакъ 2. разг. уйдурма, ялгъан, ёмакъ. Ска́зо/ч/ка ж, -и, -чек, -чкам
- ска́зочник⤤
м, -и, -ов ёмакъ айтмагъа уста адам, ёмакъчы. Ска́зоч/ниц/а ж, -ы, -∅
- сказочный⤤
прил., кр. -чен, -чна 1. (/н/) см. ска́зка 2. перен. ажайып, тамашалыкъ тувдурагъан; с. го́род тамашалыкъ тувдурагъан шагьар
- скака́ть⤤
несов., I, -ачу́, -ешь, пов. -чи́ 1. атылмакъ, атыла туруп чапмакъ 2. ат чапмакъ. Ска́ч/к/а ж
- скаку́н⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -о́в чабагъан ат
- скала́⤤
ж, -ы, -∅ тав яр, къая. Скал/и́ст/ый прил.
- ска́лка⤤
ж, -и, -лок, -лкам окълав. Ска́лоч/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- скаме́йка⤤
ж, -и, -е́ек, -е́йкам и скамья́ ж, -ьи́ и ьи, -ме́й, -мья́м и -мьям скамейка ◊ Скамья́ подсуди́мых судда айыпланагъанлар олтурагъан ер. Со шко́льной скамьи́ школада охуйгъан замандан берли. Скаме́еч/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- сканда́л⤤
м, -ы, -ов къалмагъал, къавгъа
- ската́ть⤤
сов., I, -а́ю, прич. -а́танный 1. что чырмамакъ (трубка формада) 2. что у кого; прост. гёчюрюп язмакъ
- ска́терть⤤
ж, -и, -е́й аш шаршав, стол шаршав, скатерть ◊ Ска́тертью доро́га прост. ёл эркин
- ска́чки⤤
-чек, -чкам, ед. нет ат ярыш, ат чапдырыв
- скачо́к⤤
м, род. -чка́, мн. -чки́, -о́в 1. атылыв, талпыныв 2. бирден-эки алышыныв
- сква́жина⤤
ж, -ы, -∅ 1. тешик, япсар 2. скважина (бурав уруп этилген къую)
- сквер⤤
м, -ы, -ов гиччирек бав, сквер. Скве́р/ик м, -и, -ов
- скверносло́вить⤤
несов., II, -влю, -вишь эрши сёйлемек, сёгюшмек
- скве́рный⤤
прил., кр. -рен, -рна́, -о, сравн. ст. -е́е яман, пис, бузукъ, яравсуз
- сквози́ть⤤
несов., II, 1 и 2 л. не употр., -и́т 1. оьтюп арии янындан гёрюнмек 2. перен. сезилмек, билинмек, англашылмакъ 3. безл. оьтгере ел урмакъ; здесь с. мунда оьтгере ел ура
- сквозно́й⤤
прил. 1. оьтгере, оьтюп чыгъагъан; сквозна́я ра́на оьтгере яра 2. тувра, тувра барагъан; с. по́езд тувра барагъан поезд
- сквозня́к⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -о́в оьтгере ел
- сквозь⤤
предлог с вин. п. ичинден, ортасындан, таба, оьтгере
- скворе́ц⤤
м, род. -рца́, мн. -ы́, -о́в сыйырткъыч
- скворе́чник⤤
[шн] м, -и, -ов сыйырткъыч уя
- скеле́т⤤
м, ы, -ов скелет (къаркъараны беклигин болдурагъан быра да сюеклер бир ерде)
- ске́птик⤤
м, -и, -ов скептик (гьар затгъа шеклик булан, инанмайгъанлыкъ булан къарайгъан адам)
- ски́дка⤤
ж, -и, -док, -дкам 1. скидка, багьасындан тайыв 2. перен.;на что енгиллик; сде́лать ски́дку енгиллик этмек
- скирд⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -о́в и скирда́ ж, род. -ы́, мн. -ы и -ы́, -∅, -ам и -а́м аракъ, черен
- скита́ться⤤
несов., I, -а́юсь ер-ерге къыдырып юрюмек. Скита́ние (/ний/) ср, -ия, -ий
- скла́дка⤤
ж, -и, -док, -дкам бюгюв, бюкме; бюрюш; брюки с вы́утюженными скла́дками итив урулгъан бюгювлери булангъы шалбар; глубо́кие скла́дки на лбу мангалайда терен бюрюшлер. Скла́доч/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- скла́дывать⤤
несов., I, -аю, см. сложи́ть. Скла́дывать/ся
- скло́ка⤤
ж, -и, -∅ къавгъа, къалмагъал, эришивлюк, пышдырыкъ. Скло́ч/н/ый прил., кр. -чен, -чна; разг.
- склон⤤
м, -ы, -ов аркъа бет, бет ◊ На скло́не лет (книж.) къартлыкъда
- склони́ть⤤
сов., II, -ню́, -ишь и -и́шь, пов. -и́, прич. -нённый, кр. -ён, -ена́ 1. что; высок. энкейтмек, иймек, салландырмакъ 2. перен; кого-что к чему или на что рази этмек, этежек этмек. Склон/я́/ть. Склони́ть/ся. Склон/я́/ться
- скло́нность⤤
ж, -и, -ей гьаваслылыкъ, ушатагъанлыкъ
- скобли́ть⤤
несов., II, -лю́, -ишь и -и́шь; что къырмакъ, къырып арчымакъ
- скова́ть⤤
сов., I, скую́, прич. -о́ванный 1. что чёкючлемек, токъалап маъдандан бир затны этмек 2. перен.; кого-что эркинлигин алмакъ, къысмакъ 3. перен.; что къатдырмакъ. Ско́в/ыва/ть
- сковорода́⤤
ж, ско́вороды, -о́д, -а́м и скворо́дка ж, -и, -док, -дкам; разг. тава, ялгъав
- сколоти́ть⤤
сов., I, -очу́, -о́тишь, прич. -о́ченный; что къагъып бегетмек, къакъмакъ. Скола́ч/ива/ть
- скользи́ть⤤
несов., II, -льжу́, -льзи́шь сыргъаламакъ. Скольз/ну́/ть. Скольже́ние (/ений/) ср
- ско́льзкий⤤
прил., кр. -зок, -зка́ и зка, -о 1. сыргъалакъ, тайгъакъ 2. мекенсиз, инамсыз
- ско́лько¹⤤
нареч. нече, не къадар, нечакъы; с. сто́ит? багьасы нечакъыдыр? ◊ Ско́лько лет, ско́лько зим! разг. нечакъы замандыр биз гёрюшмеген!
- ско́лько²⤤
мест., ско́льких (не-и́х), ско́льким, ско́лькими, в (на) ско́льких; в сочетании с предлогом "по" ско́льку и ско́лько. То же, что ско́лько1
- сконча́ться⤤
сов., I, -а́юсь; высок. гечинмек, оьлмек
- скопи́ться⤤
сов., II, 1 и 2 л. не употр., -ится жыйылмакъ, топланмакъ. Ска́пл/ива/ться. Скопле́ние (/ений/) ср
- скорбе́ть⤤
несов., I, -блю́, -би́шь; о ком-чём; высок. къайгъырмакъ, къыйналмакъ
- ско́рбный⤤
прил., кр. -бен, -бна къайгъылы, пашман. Ско́рбн/о нареч.
- скорбь⤤
ж; высок. къайгъы, дерт, пашманлыкъ
- скорлупа́⤤
ж, -у́пы, -∅ къабукъ (йымырткъаны). Скорлу́п/к/а ж, -и, -пок, -пкам
- скоропости́жный⤤
прил., кр. -жен, -жна; книжн. хапарсыздан болгъан, къапултун (оьлюм). Скоропости́жн/о нареч.
- скороспе́лый⤤
прил. кач. эрте бишеген (емиш)
- скоростно́й⤤
прил. чалт, чалтлашгъан, чалт болагъан
- ско́рость⤤
ж, -и, -е́й чалтлыкъ, тезлик
- скорпио́н⤤
м, -ы, -ов акъырап
- ско́рый⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о 1. чалт, алгъасавлу; ско́рая езда́ чалт барыв 2. тез, ювукъ; в ско́ром вре́мени тез заманда ◊ На ско́рую ру́ку алгъасав кюйде. Ско́р/о нареч.
- скот⤤
м, род. -а́, собир. тувар, гьайванлар, мал. Ско́т/н/ый и ско́т/ск/ий прил. Скот/ств/о ср
- скотово́дство⤤
ср гьайванчылыкъ
- скра́сить⤤
сов., II, -а́шу, -а́сишь, пов. -а́сь, прич. -а́шенный; что бояп, безеп гёрсетмек; аз билинеген этмек. Скра́ш/ива/ть
- скрежета́ть⤤
несов., I, -ещу́, -е́щешь, деепр., -еща́; чем къыжыртмакъ (тишлерин). Скре́жет (/^/) м
- скрепи́ть⤤
сов., П, -плю́, -пишь, прич. -плённый, кр. -ён, -ена́ 1. что беклешдирмек, мугькамлашдырмакъ 2. что чем; офиц. къол басмакъ, герти этмек ◊ Скрепя́ се́рдце (разг.) сюймей туруп. Скрепл/я́/ть. Скрепле́ние (/ений/) ср
- скре́пка⤤
ж, -и, -пок, -пкам къысгъыч, скрепка
- скрести́⤤
несов., I, скребу́, прош. скрёб, -бла́; кого-что къырмакъ, тырнамакъ, къырып тазаламакъ
- скрести́ть⤤
сов., II, -ещу́, -ести́шь, прич. -ещённый, кр. -ён, -ена́ 1. что чатып салмакъ, чатмакъ 2. кого-что жутлашдырмакъ, къошмакъ (гьайванланы яда оьсюмлюклени). Скре́щ/ива/ть ср и скреще́ние (/ений/) ср
- скрип⤤
м къажыллав, къыжыллав, хынц аваз ◊ Со скрипом или с большим скрипом (разг.) къыйнала туруп, сюймей туруп
- скрипе́ть⤤
несов., II, -плю́, -пи́шь къажылламакъ, къыжылламакъ. Скри́п/ну/ть
- скри́пка⤤
ж, -и, -пок, -пкам скрипка (къыллы музыка инструмент). Скрипи́ч/н/ый прил.
- скры́тный⤤
прил., кр. -тен, -тна сырын ичинде сакълайгъан, яшырагъан. Скры́тн/ость ж. Скры́тн/о нареч.
- скры́тый⤤
прил. яшыртгъын, сырлы, яшырылгъан
- скрыть⤤
сов., I, скро́ю, прич. -ы́тый 1. кого-что яшырмакъ 2. что ичинде сакъламакъ, юрегине тутмакъ, яшырмакъ. Скры/ва́/ть
- скры́ться⤤
сов., I, скро́юсь 1. яшынмакъ, артылмакъ, батмакъ (гюн) 2. ёкъ болмакъ, гёз алдан таймакъ. Скры/ва́/ться
- скря́га⤤
м и ж, -и, -∅ бек къызгъанч адам, къарым, къутсуз
- ску́дный⤤
прил., кр. -ден, -дна́, -о ярлы, пакъыр, аз. Ску́дн/о нареч.
- ску́ка⤤
ж ялкъыв, ялкъывлукъ. Скуч/и́щ/а ж
- ску́ла⤤
ж, -ы, -∅ яякъсюек, яякъбаш. Скул/а́ст/ый прил., кач.
- скули́ть⤤
несов., II, -лю́ 1. гьанцылламакъ (ит) 2. перен.; разг. неодобр. йыламсырамакъ, гьанцылламакъ
- скульпту́ра⤤
ж скульптура (1. ташдан, агъачдан, металдан суратлар этмек искусствону 2. шо искусствону асарлары). Скульпту́р/н/ый прил.
- скупи́ть⤤
сов., II, -плю́, -пишь, пов. -пи́, прич. ску́пленный сатып алмакъ, сатып алып битдирмек. Скуп/а́/ть. Ску́п/к/а ж
- скупо́й⤤
прил., кр. -∅, -а, -о 1. къызгъанч, къыт, къарым 2. перен. аз, къыт, авадан тюгюл; с. на слова́ сёзге къыт. Ску́п/ость ж. Ску́п/о нареч.
- скуча́ть⤤
несов., I, -а́ю 1. ялкъмакъ; с не́когда ялкъмагъа заман ёкъ 2. по ком-чём, по кому-чему или о ком-чём сагъынмакъ; с. по рабо́те ишни сагъынмакъ
- ску́чный⤤
[шн] прил., кр. -чен, -чна, -о, -ы и -ы ялкъывлу, ялкъдырагъан. Ску́чн/о нареч.
- слабе́ть⤤
несов., I, -е́ю гьалсыз болмакъ, осаллашмакъ
- слаби́тельное⤤
ср, род. -ого ичин юрютеген дарман
- сла́бый⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о́, -ы́ и -ы бош, осал, гючсюз, гьалсыз, зайып. Сла́б/ость ж. Сла́б/о нареч.
- сла́ва⤤
ж 1. макътавлулукъ 2. белгилилик, аты айтылгъанлыкъ; ат ◊ На сла́ву (разг.) бек тизив, бек яхшы
- сла́виться⤤
несов., II, -влюсь, -вишься; чем аты айтылмакъ, белгили болмакъ
- сла́вный⤤
прил., кр. -вен, -вна, -о; высок. айтылгъан, макъталгъан
- сла́дкий⤤
прил., -док, -дка́, -о, сравн. ст. слаще, превосх. сладчайший 1. татли 2. перен. татли, леззетли; с. сон татли юху. Сла́дк/о нареч.
- сла́дость⤤
ж 1. (/ость/) см. сла́дкий 2. -и, -ей, ед. нет татли затлар, татлилик
- сле́ва⤤
нареч. солда, сол якъда, солдан, сол якъдан
- слегка́⤤
нареч. астаракъ, енгилсув, бираз
- след⤤
м, род. -а́, (-у), дат. сле́ду, предл. о сле́де, на следу́, мн. -ы́, -о́в 1. гьыз 2. перен.; чего белги, дамгъа; с. пожа́ра от тюшгенни белгиси.
- следи́ть⤤
несов., II, -ежу́, -еди́шь; за кем-чем 1. тергемек, тергев этмек 2. къарамакъ (яшлагъа) 3. гьызарламакъ, артындан тюшмек. Сле́ж/к/а ж (к 3 знач.)
- сле́дователь⤤
м, -и, -ей соравчу, сорав алагъан къуллукъчу, следователь
- сле́довательно⤤
союз шо саялы, шолай болгъанда
- сле́довать⤤
несов., I, -дую 1. за кем-чем арты булан бармакъ, юрюмек 2. офиц. бармакъ, гетмек; с. до Москвы́ Маскевге ерли бармакъ 3. кому-чему бир затдан уьлгю алмакъ, … гёре юрюмек, бойсынмакъ 4. 1 и 2 л. не употр. натижа болуп чыкъмакъ 5. безл., с неопр. герек, тийишли; ско́лько с него́ сле́дует? ондан нечакъы гелме герек? Следование (/ний/) ср (к 1, 2 и 3 знач.)
- следопы́т⤤
м -ы, -ов гьызарлавчу
- сле́дствие¹⤤
ср натижа, результат
- сле́дствие²⤤
ср сорав алыв. Сле́дств/енн/ый прил.
- сле́дующий⤤
прил. артындагъы, шундан сонгъу, энниги, сонг
- слеза́⤤
ж, слёзы, -∅, -а́м гёзьяш ◊ Крокоди́ловы слёзы ялгъан гёзьяшлар. Слез/и́нк/а ж, -и, -нок, -нкам. Слёз/н/ый прил.
- слепи́ть⤤
несов., II, 1 и 2 л. не употр. -ит; что гёрмейген этмек, гёзню къамашдырмакъ
- сле́пнуть⤤
несов., I, -ну, прош. слеп, -пла сокъур 2. перен. ойламайлы, артын ойламай этилген. Сле́п/о нареч.
- сле́сарь⤤
м, -я́, -е́й и -и́, -ей слесарь, темир уста. Сле́сар/н/ый прил.
- слёт⤤
м, -ы, -ов слёт (жыйын)
- слета́ть⤤
сов., I, -а́ю 1. учуп барып къайтмакъ 2. барып гелмек, чалт барып къайтмакъ
- слете́ться⤤
сов., II, 1 и 2 л. не употр., -ти́тся учуп бир ерге жыйылмакъ. Слет/а́/ться
- слечь⤤
сов., I, сля́гу, -я́жешь, прош. слёг, -гла́, прич. слёгший; разг. тёшекге тюшмек (авруп)
- сли́ва⤤
ж, -ы, -∅ кокан (тереги ва емиши). Сли́в/ов/ый прил.
- сли́вки⤤
-вок, -вкам, ед. нет сютню уьстюне тюшген къаймакъ. Сливоч/н/ый прил.
- сли́зать⤤
сов., I, -ижу́, -ешь, пов. -жи́, прич. -и́занный ялап таза этмек. Сли́з/ыва/ть
- сли́ток⤤
м, род. -тка, мн. -тки, -ов къуйма, къуюм; с. зо́лота къуйма алтын
- слить⤤
сов., I, солью́, пов.-слей, прош. слил, -а, -о́, прич. сли́тый, кр. -∅, -а́, -о; что 1. тёкмек, тёгюп бошатмакъ 2. бирге къошмакъ, бир ерге тёгюп къатышдырмакъ 3. перен. бирлешдирмек (бир къурумгъа). Сли/ва́/ть
- сли́ться⤤
сов., I, солью́сь, пов. сле́йся, прош. сли́лся, -ла́сь 1. 1 и 2 л. не употр. агъып къошулмакъ, бир агъым болмакъ 2. перен. бирлешмек, бирикмек, къатышмакъ. Сли/ва́/ться. Слия́ние (/ний/) ср
- сли́шком⤤
нареч. артыкъ, гьатдан озгъан, кёбокъда
- слова́рь⤤
м, род. -я́, мн. -и́, -е́й сёзлюк, словарь. Слова́р/ик м, -и, -ов. Слова́р/н/ый прил.
- слове́сник⤤
м, -и, -ов орус тилден ва адабиятдан дарс беривчю. Слове́с/ниц/а ж, -ы, -∅
- слове́сный⤤
прил. то же , что у́стный
- сло́во⤤
ср, -а, -∅, -а́м в разн. знач. сёз. Слов/е́чк/о ср, -и, -чек, -чкам
- сложи́ть⤤
сов., II, -жу́, -ишь, пов. -и́, прич. -о́женный; что 1. тизип, жыйып салмакъ 2. къошмакъ; жам этмек 3. бюклеп салмакъ (газетни) 4. чыгъармакъ, язмакъ (шиъру ва ш. б.) 5. перен.; с кого азат этмек, тайдырмакъ; с. с себя́ обя́занности оьзюню уьстюнден борч ишлени тайдырмакъ ◊ Сложа́ ру́ки (сидеть) бош турмакъ. Сложи́ть го́лову (высок.) жан бермек, оьлмек. Слаг/а́/ть (к 4 и 5 знач.)
- сложи́ться¹⤤
сов., II, -жу́сь, -ишься бир ортакъ иш учун арагъа акъча салмакъ
- сложи́ться²⤤
сов., II, 1 и 2 л. не употр., -о́жится 1. къурулмакъ, тизилмек, яралмакъ, болмакъ 2. чагъына етишмек, токъташмакъ
- сло́жный⤤
прил., кр. -жен, -жна́, -о, -ы и -ы́ 1. къошулгъан, къошма 2. къыйын, четим. Сло́жн/ость ж
- слой⤤
м, -и, -ёв къат, къатлав
- сломи́ть⤤
сов., II, -млю́, -о́мишь, пов. -и́, прич. -о́мленный 1. сындырмакъ, къыркъмакъ 2. перен.; кого-что;книжн. енгмек, гючюн сындырмакъ ◊ Сломя́ го́лову (разг.) бек алгъасап
- слон⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -о́в пил. Слон/ёнок м, род. -нка, мн. -ня́та, -∅. Слон/и́х/а ж, -и, -∅. Слон/о́в/ый прил. и слон/о́вий прил., -ья, -ье
- слуга́⤤
м, -и, -∅ къуллукъчу
- слу́жащий⤤
м, род. -его къуллукъчу, къуллукъ этеген. Слу́жащая ж, -ей
- слу́жба⤤
ж къуллукъ, иш
- служи́ть⤤
несов., II, -жу́, -ишь, пов. -и́ 1. къуллукъ этмек, ишлемек 2. перен.; кому-чему; высок. къуллукъ этмек, пайдалы болмакъ, ярамакъ. Служение (/ений/) ср (к 1 знач.)
- слух⤤
м 1. эшитив 2. хабар, сёз. Слух/ов/о́й прил. (к 1 знач.)
- слу́чай⤤
м, -и, -ев 1. гьал, иш 2. пурсат онгайлыкъ, онгайлы гезик
- случа́йный⤤
прил., -а́ен, -а́йна 1. хапарсыздан болгъан 2. заманда бир болгъан. Случа́йн/ость ж. Случа́йн/о нареч.
- случи́ться⤤
сов., II, 1 и 2 л. не употр., -и́тся болмакъ, болуп къалмакъ, тюшмек; что случи́лось? не болгъан? Случ/а́/ться
- слу́шатель⤤
м, -и, -ей 1. тынглавчу 2. охувчу. Слу́шатель/ниц/а ж, -ы, -∅
- слу́шать⤤
несов., I. -аю 1. кого-что тынгламакъ 2. что; офиц. къарамакъ (судлукъ ишге). Слу́шание (/ний/) ср
- слу́шаться⤤
несов., I, -аюсь; кого-чего тынгламакъ, айтгъанын этмек
- слы́шать⤤
несов., II, -шу 1. кого-что эшитмек 2. перен.; с союзами "что" "как" сезмек, билмек (ийисни, тийгенни)
- слю́да⤤
ж къаргъатуз (шишагъа ошашлы къатлавлу таш)
- слюна́⤤
ж тюкюрюк, силегей
- сля́коть⤤
ж шапыран, лабизи
- сма́зать⤤
сов., I, -а́жу, пов. -а́жь, прич. -а́занный 1. кого-что сюртмек, сыламакъ, майламакъ 2. что с чего бузмакъ (сюртюлген, сылангъан затны). Сма́з/ыва/ть. Сма́зывание (/ний/) ср
- смахну́ть⤤
сов., I, -ну́; кого-что силкип тайдырмакъ, тюшюрмек; къагъып тазаламакъ. Сма́х/ива/ть
- сме́жный⤤
прил., кр. -жен, -жна янаша, хоншу, бир дазулу (участоклар)
- смека́лка⤤
ж; разг. иттилик, тез тюшюнюв. Смека́л/ист/ый прил., кач.
- сме́лый⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о, сравн. ст. -е́е 1. къоччакъ, игит, къоркъунмайгъан 2. янгылыкъ тувдурагъан (ой, пикру). Сме́л/ость ж. Сме́л/о нареч.
- сме́на⤤
ж, -ы, -∅ 1. (/^/) см. смени́ть 2. смена, гезик; рабо́тать в ночну́ю сме́ну гечеги сменада ишлемек 3. смена; он из дневно́й сме́ны ол гюндюздеги сменадан 4. яш наслу
- смени́ть⤤
сов., II, -ню́, -ишь, пов. -и́, прич. -нённый, кр. -ён, -ена́ 1. кого-что алышдырмакъ, орнуна салмакъ 2. перен.; кого-что орнуна тюшмек, орнун тутмакъ. Смен/я́/ть. Смени́ть/ся. Смен/я́/ться
- смерка́ться⤤
несов., I, 1 и 2 л. не употр., безл., -а́ется къашкъаралмакъ. Сме́ркнуться, прош. -клось
- смерте́льный⤤
прил., -лен, -льна 1. оьлтюрген 2. перен.; высок. оьтесиз гючлю; смерте́льная опа́сность оьтесиз гючлю къоркъунч
- смерть⤤
ж, -и, -е́й оьлюм, ажжал
- смерч⤤
м, -и и -и́, -ей и -е́й къатты шайтан ел
- смести́⤤
сов., I, -ету́, прош. смёл, -ела́, прич. -етённый, кр. -ён, -ена́, деепр. сметя́ 1. что сибирмек, сибирип тазаламакъ 2. перен.; кого-что тайдырмакъ, ёкъ этмек (ер юзюнден). Смет/а́/ть
- смести́ть⤤
сов., II, -ещу́, -ести́шь, прич. -ещённый, кр. -ён, -ена́ 1. кого еринден, къуллугъундан тайдырмакъ 2. что йылышдырмакъ. Смещ/а́/ть. Смеще́ние (/ений/) ср
- смесь⤤
ж къошулчан, къатышгъан
- смета́на⤤
ж къаймакъ
- сметь⤤
несов., I, -е́ю; с неопр. болмакъ, тавакаллыкъ этмек
- смех⤤
м, род. -а (-у) кюлкю, кюлев
- сме́шанный⤤
прил. къошулгъан, къатышгъан, къатнашгъан
- смеши́ть⤤
сов., II, -шу́; кого кюлетмек
- смешно́й⤤
прил., -шо́н, -шна́, сравн. ст. -е́е кюлкюлю, кюлетеген. Смешн/о́ нареч.
- смея́ться⤤
несов., I, смею́сь 1. кюлемек 2. над кем-чем мысгъылламакъ, кюлкюге салмакъ
- смири́ться⤤
сов., II, -рю́сь; с кем-чем и перед кем-чем; книжн. ювашмакъ, бойсынмакъ. Смир/я́/ться
- сми́рный⤤
прил., -рен, -рна, -о юваш, саламат, тынглавлу. Сми́рн/о нареч.
- смола́⤤
ж, -ы, -∅ сылама, чайыр. Смоли́стый прил.
- смо́лкнуть⤤
сов., I, -ну, прош. смолк -кнул и -кла тынмакъ, токътамакъ. Смолк/а́/ть
- смо́лоду⤤
нареч. яшдан берли, яшдан тутуп
- сморка́ться⤤
несов., I, -а́юсь бурнун сибирмек, бурнун тазаламакъ
- сморо́дина⤤
ж аювъюзюм
- смотр⤤
м 1. предл. о смо́тре, на смотру́, мн. -ы́, -о́в гёзден гечирив (асгерлени) 2. предл. на смо́тре, мн. -ы, -ов къарав, тергев
- смотре́ть⤤
несов., II, -рю́, -ишь, пов. -и́, прич. -я́щий 1. на кого-что и во что къарамакъ 2. за кем-чем къарамакъ, гьайын этмек, бакъмакъ
- смрад⤤
м яман ийис, ийисли тютюн. Смра́д/н/ый прил., кр. -ден, -дна
- сму́глый⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о, сравн. ст. -е́е къараявуз, къара тюслю
- смути́ть⤤
сов., II, -ущу́, -ути́шь, прич. -ущённый, кр. -ён, -ена́; кого-что 1. уялтмакъ 2. книжн. къарсалатмакъ, абдыратмакъ. Смущ/а́/ть. Смути́ть/ся. Смущ/а́/ться. Смуще́ние (/ений/) ср
- сму́тный⤤
прил., кр. -тен, -тна́, -о тунукъ, туманлы (гёрюнюш). Сму́тн/о нареч.
- смысл⤤
м 1. маъна 2. мурат, маъна 3. пикру, гьакъыл. Смысл/ов/о́й прил.
- смыть⤤
сов., I, смо́ю, прич. смы́тый; что 1. жувмакъ, жувуп тайдырмакъ 2. 1 и 2 л. не употр., безл. агъыздырып алып гетмек, сув ашамакъ (къайыкъны). Смы/ва́/ть
- смышлёный⤤
прил., кач.; разг. итти, англавлу
- смягчи́ть⤤
сов., II, -чу́, прич. -чённый, кр. -ён, -ена́; что 1. йымышатмакъ 2. перен. енгиллешдирмек. Смягч/а́/ть. Смягчи́ть/ся. Смягч/а́/ться. Смягче́ние (/ений/) ср
- снабди́ть⤤
сов., II, -бжу́, -бди́шь, прич. -бжённый, кр. -ён, -ена́; кого-что чем таъмин этмек, етдирмек (азыкъ). Снабж/а́/ть. Снабже́ние (/ений/) ср
- сна́йпер⤤
м, -ы, -ов снайпер (савутну бек тюз атагъан гиши). Сна́йпер/ск/ий прил.
- снару́жи⤤
нареч. тышдан, тыш якъдан, уьстден
- снаря́д⤤
м, -ы, -ов 1. снаряд, топ гюлле 2. къурал, аппарат, машин; гимнасти́ческие снаря́ды спорт къураллар
- снаряди́ть⤤
сов., II, -яжу́, -яди́шь, прич. -яжённый, кр. -ён, -ена́; кого-что онгармакъ, гьазирлемек, тарыкъ-герек булан таъмин этмек. Снаряж/а́/ть
- снаряже́ние⤤
ср 1. (/ений/) см. снаряди́ть 2. тарыкъ-герек; вое́нное с. асгерлик тарыкъ-гереги
- снача́ла⤤
нареч. 1. башлап, башдан, башда 2. янгыдан (башламакъ)
- снег⤤
м, род. -а (-у), предл. о сне́ге, в снегу́, мн. -а, -о́в къар. Снеж/о́к м, род. -жка́, мн. -и́, -о́в. Сне́ж/н/ый прил.
- снежи́нка⤤
ж, -и, -нок, -нкам къар учгъун
- снести́¹⤤
сов., I, -су́, прош. снёс, -сла́, прич. действ. снёсший, страд. -сённый, кр. -ён, -ена́, деепр. снеся́ 1. кого-что элтмек, алып бармакъ 2. кого-что тюшюрмек (тюпге) 3. безл.; кого-что учурмакъ; ве́тром снесло́ кры́шу ел къалкъыны учургъан 4. бузмакъ (сарайны)
- снести́²⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр., -сёт, прош. снёс, -сла́, прич. действ. снёсший, страд. -сённый, кр. -ён, -ена́; что къозламакъ (йымырткъа)
- сни́зить⤤
сов., II, -и́жу, -и́зишь, пов. -зь, прич. -и́женный; кого-что 1. тюшюрмек, тёбен салмакъ 2. перен. кемитмек, аз этмек; тёбенлешдирмек, оссалашдырмакъ; с. це́ну багьасын кем этмек
- сни́зу⤤
нареч. 1. тюпден, тюп якъдан 2. перен. тёбендегилерден (критика)
- сни́мок⤤
м, род. -мка, мн. -мки, -ов сурат, фотография сураты
- снисходи́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна 1. языкъсынагъан, рагьмулу 2. оьктем языкъсыныв. Снисходи́тельн/ость ж. Снисходи́тельн/о нареч.
- снисхожде́ние⤤
ср рагьму булан къарав
- сни́ться⤤
несов., II, снюсь, -и́шься тюш гёрмек, тюшюнде гёрюнмек
- сно́ва⤤
нареч. янгыдан, къайтара, бирдагъы керен
- сноп⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -о́в кюлте
- сноро́вка⤤
ж ишге онгайлыкъ, бажарыв
- сноси́ть⤤
несов., II, -ошу́, -о́сишь см. снести́¹⁻²
- сно́ска⤤
ж, -и, -сок, -скам эсгерив, англатыв (китапны бетини тюбюндеги баянлыкъ)
- сноха́⤤
ж, -и, -∅ гелин (уланны атасына бакъгъан якъда)
- снять⤤
сов., I, сниму́, -и́мешь, пов. -и́, прош. -снял, -а́, -о, прич. сня́тый, кр. -∅, -а́, -о 1. кого-что алмакъ, алып тюпге салмакъ; тюшюрмек 2. что чечмек, чечинмек; чечиндирип алмакъ 3. кого-что тайдырмакъ, тазаламакъ (айыпны4. кого-что тайдырмакъ (ишден) 5. кого-что тайдырмакъ; с. охра́ну къаравулну тайдырмакъ) 6. что чыгъармакъ, алмакъ (оьлчевюн) 7. что гьакъгъа тутмакъ (квартир). Сним/а́/ть. Сня́ть/ся. Сним/а́/ться. Сня́тие (/тий/) ср и съём/к/а ж, -и, -мок, -мкам (к 1, 6 знач.)
- соба́ка⤤
ж, -и, -∅ ит ◊ Вот где соба́ка зары́та мунда экен ишни аслусу. Соба́ку съел на чём и в чём (разг.) ишге бек уста болгъан. Соба́ч/к/а ж, -и, -чек, чкам. Собач/о́нк/а ж, -и, -о́нок, -о́нкам
- соба́чий⤤
прил., -ья, ье 1. (/ий/) см. соба́ка 2. разг. бек къыйын, авур; соба́чья жизнь бек къыйын яшав
- собесе́дник⤤
м, -и, -ов лакъыр ёлдаш, лакъыр этеген адам. Собесе́д/ниц/а ж, -ы, -∅
- собесе́дование⤤
ср лакъырлашыв
- собира́ть⤤
несов., I, -а́ю см. собра́ть. Собира́ние (/ний/) ср
- собира́ться⤤
несов., I, -а́юсь см. собра́ться
- соблазни́тельный⤤
прил., -лен, -льна гёзюн къыздырагъан, сукъландырагъан
- соблазни́ть⤤
сов., II, -ню́, прич. -нённый, кр. -ён, -ена́; кого-что 1. чем и с неопр. сукъландырмакъ, гьавасландырмакъ. 2. намусуна тиймек, хорламакъ. Соблазн/я́/ть. Соблазни́ть/ся. Соблазн/я́/ться.
- соблюда́ть⤤
несов., I, -а́ю юрютмек, тутмакъ, сакъламакъ (низамны, законну). Соблюде́ние (/ений/) ср
- соблюсти́⤤
сов., I, -юду́, прош. -ю́́л, -юла́, прич. действ. -ю́дший, страд. -юдённый, кр. -ён, -ена́́, деепр. соблюдя́ см. соблюда́ть
- соболе́знование⤤
ср; книжн. къайгъырышыв
- со́боль⤤
м, -и и -я́, -е́й киш (гьайван ва ону териси). Собо́л/ий прил., -ья, -ье и собол/и́н/ый прил.
- собо́р⤤
м, -ы, -ов 1. уллу килиса 2. жыйын. Собо́р/н/ый прил.
- собра́ние⤤
ср, -ия, -ий 1. жыйын, собрание 2. мажлис 3. чего жыйым; с. сочине́ний асарланы жыйымы
- собра́ть⤤
сов., I, -беру́, прош. -а́л, -ала́, -а́ло, прич. со́бранный 1. кого-что жыймакъ, чакъырмакъ 2. что алмакъ, жыймакъ (тюшюм) 3. что къурашдырмакъ 4. что гьазирлемек (ёлгъа) 5. перен.; что жыймакъ (гьакъылын)
- собра́ться⤤
сов., I, -беру́сь, прош. -а́лся, -ала́сь, -о́сь и -ось 1. 1и 2 л. не употр. жыйылмакъ 2. гьазирленмек, онгарылмакъ 3. перен.; с чем жыймакъ; с. с мы́слями гьакъылын жыймакъ
- собстве́нник⤤
м, -и, -ов мал еси, мал бийлевчю. Со́бствен/ниц/а ж, -ы, -∅
- со́бственность⤤
ж мал, мал-мюлк, хас мюлк
- со́бственный⤤
прил. оьзюнюки, оьз, оьзюню, оьзюне хас, оьзюне мюлк
- собы́тие⤤
ср, -ия, -ий болгъан иш, агьвалат
- сова́⤤
ж, -ы, -∅ кикимав, ябалакъ. Сови́ный прил.
- сова́ть⤤
несов., I, сую́; кого-что сукъмакъ, тыкъмакъ
- сова́ться⤤
несов., I, сую́сь; разг. 1. сугъулмакъ, тыгъылмакъ, къысдырылмакъ 2. перен.; неодобр. оьзюне тиймейген ишге баш къошмакъ, сугъулмакъ
- совершенноле́тие⤤
ср етишгенлик, гьакъыл-балыкъ болув. Совершенноле́т/н/ий прил.
- соверше́нный⤤
прил., кр. -е́нен, -е́́нна 1. камиллешген, тизив 2. тындырыкълы, мекенли, толу, гьакъ; соверше́нная пра́вда гьакъ герти. Соверше́нн/о нареч.
- соверше́нство⤤
ср камиллик, тизивлюк, оьр даража
- соверше́нствовать⤤
несов., -ствую; кого-что камиллешдирмек, оьр даражагъа етдирмек. Соверше́нствовать/ся. Соверше́нствование (/ний/) ср
- соверши́ть⤤
сов., II, -шу́, прич. -шённый, кр. -ён, -ена́; что; книжн. этмек, иш гёрмек, болдурмакъ. Соверш/а́/ть. Соверши́ть/ся. Соверш/а́/ться
- со́весть⤤
ж ягь, намус, уят
- сове́т⤤
м, -ы, -ов маслагьат, ой берив
- сове́товать⤤
несов., I, -тую; кому с неопр. маслагьат бермек, гьакъыл бермек
- сове́товаться⤤
несов., I, -туюсь; с кем ойлашмакъ, маслагьатлашмакъ (бирев-бирев булан)
- сове́тский⤤
прил. совет….; с. наро́д совет халкъ
- совеща́ние⤤
ср, -ия, -ий генгешив, генгеш
- совеща́тельный⤤
прил. генгешив…., ойлашыв….; с. го́лос генгешив тавуш
- совеща́ться⤤
несов., I, -а́юсь генгеш этмек, ойлашмакъ (арагъа салып)
- совмести́ть⤤
сов., II, -ещу́, -ести́шь, прич. -ещённый, кр. -ён, -ена́; что къыйышдырмакъ, бирге сыйдырмакъ. Совмещ/а́/ть. Совмеще́ние (/ений/) ср
- совме́стный⤤
прил. бирликде (этилеген), бирче (юрютюлеген), ортакъ, ортакълашып
- сово́к⤤
род., -вка́, мн. -вки́, -о́в гьакеннез; ун аякъ
- совоку́пность⤤
ж; книжн. бары да бир ерде, жамы
- совпа́сть⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр., -адёт, прош. -а́л 1. рас гелмек, къаршы гелмек 2. гелишмек, бир-бирине тюз гелмек. Совпад/а́/ть. Совпаде́ние (/ений/) ср
- совреме́нник⤤
м, -и, -ов; кого-чего или чей замандаш, девюрню адамы. Совреме́н/ниц/а ж, -ы, -∅
- совреме́нность⤤
(не -мённость!) ж гьалиги заман
- совреме́нный⤤
(не -мённый!) прил., кр. -е́нен, -е́нна 1. кому-чему бир вакътидеги 2. гьалиги, гьалиги замангъы 3. девюрден артда къалмайгъан
- совсе́м⤤
нареч. 1. лап, тамам, бютюнлей 2. перед отриц. гьеч, бир де; я с. не ожида́л мен гьеч гёзлемей эдим
- согла́сие⤤
ср 1. разилик 2. разилешив, гелишив 3. ярашывлукъ, татывлукъ
- согласи́ться⤤
сов., II, -ашу́сь, -аси́шься 1. на что и с неопр. разилешмек 2. с кем-чем гелишмек. Соглаш/а́/ться
- согла́сно¹⤤
нареч. къыйышып, татывлукъ булан (яшамакъ)
- согла́сно²⤤
предлог с дат. п. (не с род. п!) гёре, булан; согла́сно зако́ну законгъа гёре
- согла́сный⤤
прил., кр. -сен, -сна 1. на что рази 2. с кем-чем гелишли, къыйышывлу
- согласова́ть⤤
сов., I, -су́ю, прич. -о́ванный 1. что и что с чем ярашдырмакъ, къыйышдырмакъ, гелишдирмек 2. что с кем разилешдирмек, гелишдирмек. Согласо́в/ыва/ть. Согласова́ние (/ний/) ср
- соглаше́ние⤤
ср 1. разилешив, ярашыв 2. дыгъар, разилешив
- согна́ть⤤
сов., II, сгоню́, -ишь, пов. -и́, прош. согна́л, -а́, -о, прич. согнанный; кого-что 1. къуваламакъ, къувалап тайдырмакъ 2. бир ерге жыймакъ (гьайдап)
- соде́йствовать⤤
сов. и несов., I, -твую; кому-чему кёмек этмек, ортакъчылыкъ этмек
- содержа́ние⤤
ср 1. (/ний/) см. содержать 2. маъна 3. китапда бар 4. къадары; с. са́хара в свёкле чювюннюрде шекерни къадары 5. гьакъ, алапа
- содержа́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна маъналы, къыйматлы. Содержательн/ость ж. Содержа́тельн/о нареч.
- содержа́ть⤤
несов., II, -жу́, -е́ржишь, пов. -и́ 1. кого-что сакъламакъ (агьлюсюн) 2. кого-что сакъламакъ (туснакъ этип) 3. кого-что в чём тутмакъ, сакъламакъ, юрютмек; с. ве́щи в поря́дке затларын тийишли кюю булан сакъламакъ 4. 1 и 2 л. не употр.; что оьзюнде болмакъ, -да (-де) бар; кни́га соде́ржит це́нные све́дения китапда къыйматлы маълуматлар бар
- содержи́мое⤤
ср, род. -ого ичиндеги, ичинде бары
- содокла́д⤤
м, -ы, -ов толумлукъ доклад, къошум доклад
- содра́ть⤤
сов., I, сдеру́ сыдырмакъ, арчымакъ, арчып алмакъ, сыдырып алмакъ
- содрога́ться⤤
несов., I, -аюсь сесгенмек, къартылламакъ, сесгенмек, зириллемек. Содрог/ну́/ться. Содрога́ние (/ний/) ср
- содру́жество⤤
ср; книжн. 1. къурдашлыкъ, дослукъ 2. къурдаш-дост болуп бирлешив
- соедине́ние⤤
ср 1. (/ений/) см. соедини́ть 2. бирлешген, къошулгъан, байлангъан ери 3. бёлюк; та́нковое с. танк бёлюгю
- соедини́ть⤤
сов., II, -ню́, прич. -нённый, кр. -ён, -ена́ 1. кого-что бирлешдирмек, къошмакъ 2. что битишдирмек, байламакъ (тиллени) 3. кого-что с кем-чем байлав этмек. Соедин/я́/ть. Соедини́ть/ся. Соедин/я́/ться.
- сожале́ние⤤
ср къайгъырыв, пашман болув, гьёкюнч этив, къызгъаныв
- сожале́ть⤤
несов., I, -е́ю; о ком-чём и с союзом "что" къайгъырмакъ, къызгъанмакъ, гьёкюнчлюк этмек
- созва́ть⤤
сов., I, -зову́, прош. -а́л, -ала́, -о прич. со́званный; кого-что чакъырмакъ, чакъырып жыймакъ. Созы́в (/^/) м
- созда́ние⤤
ср 1. (/ний/) см. созда́ть 2. яралгъан зат, яратылгъан зат, асар
- созда́ть⤤
сов., -а́м, -а́шь, -а́ст, -ади́м, -ади́те, -аду́т, пов. созда́й, прош. -а́л и -ал, -а́, со́здало и -а́ло, прич. со́зданный, кр. -ан, -а́, -о; кого-что яратмакъ, болдурмакъ, этмек, къурмакъ, тувдурмакъ. Созда/ва́/ть I, -даю́, пов. -дава́й, деепр. -дава́я и созид/а́/ть высок. Созида́ние (/ний/) ср
- сознава́ть⤤
несов., I, -наю́, пов. -нава́й, деепр. -нава́я; что англамакъ, тюшюнмек, билмек
- созна́ние⤤
ср 1. англав, тюшюнюв, билив; с. своего́ до́лга оьзюню борчун англав 2. пикру, ой, гьис 3. гьакъыл, тюшюнюв 4. эс; потеря́ть с. эсден таймакъ
- созна́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна 1. англавлу, тюшюнювлю 2. биле туруп этилген. Созна́тельность ж. Созна́тельн/о нареч.
- созна́ться⤤
сов., I, -а́юсь; кому в чём мюкюр болмакъ, мюкюр болуп бойнуна алмакъ (этген затын). Созна/ва́/ться.
- созрева́ть⤤
несов., I, -а́ю 1. бишмек 2. перен. етишмек, токъташмакъ. Созрева́ние (/ний/) ср
- сойти́¹⤤
сов., I, сойду́, прош. сошёл, -шла́, прич. соше́дший, деепр. сойдя́; с чего 1. тюшмек (атдан) 2. тайышмакъ (ёлдан) 3. 1 и 2 л. не употр. гетмек, таймакъ; снег сошёл с поле́й авлакълардан къар тайгъан 4. разг. чыкъмакъ, тюшмек (вагондан)
- сойти́²⤤
сов., I, сойду́, прош. сошёл, -шла́, прич. -ше́дший, деепр. сойдя́; за кого-что; разг. ошамакъ
- сойти́сь⤤
сов., I, сойду́сь, прош. сошёлся, -шла́сь, деепр. сойдя́сь 1. гёрюшмек, ёлукъмакъ 2. 1 и 2 л. не употр. бир ерге жыйылмакъ 3. перен.; с кем бирлешмек, ювукълашмакъ 4. перен.; в чём, на чём и чем разилешмек, гелишмек; с. хара́ктерами хасиятлары бир-бирине гелишмек
- сок⤤
м, род. -а (-у), мн. -и, -ов емишни суву, сок
- со́кол⤤
м, -ы, -ов лачин. Сокол/ёнок м, -я́та, -я́т. Сокол/и́н/ый прил.
- сократи́ть⤤
сов., II, -ащу́, -ати́шь, прич. -ащённый, кр. -ён, -ена́ 1. что къысгъартмакъ 2. что кемитмек, аз этмек 3. кого-что къуллукъдан тайдырмакъ. Сокращ/а́/ть. Сократи́ть/ся. Сокраща́ть/ся
- сокраще́ние⤤
ср 1. (/ений/) см. сократи́ть 2. мн. -ия, -ий къысгъартыв 3. мн. -ия, -ий кемитив 4. къуллукъдан тайдырыв
- сокро́вище⤤
ср, -а, -∅ в разн. знач. хазна, къыйматлы, багьалы зат
- сокро́вищница⤤
ж, мн. -ы, -∅; перен.; книжн. хазна
- сокруши́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна; высок. дагъытывчу, бузувчу
- солёный⤤
прил., кр. солён, -а́, -со́лоно тузлу, тузгъа салгъан, тузлангъан
- солида́рность⤤
ж пикрулулукъ, гьакъыл бирлик
- соли́дный⤤
прил., кр. -ден, -дна 1. мекенли, мугькам 2. саламатлы, салмакълы 3. разг. зорба, уллу
- соли́ть⤤
несов., II, -лю́, -ишь и -и́шь; что 1. тузламакъ, туз сепмек 2. тузгъа салмакъ, сувгъа салмакъ. Соле́ние (/ений/) ср и со́л/к/а ж (ко 2 знач.)
- со́лнце⤤
[онц] ср гюн, гюнеш. Со́лн/ышк/о ср
- солове́й⤤
м, род. -вья́, мн. -вьи́, -ьёв бюлбюл. Соловь/и́н/ый прил.
- соло́ма⤤
ж салам. Соло́м/к/а ж. Соло́м/ин/а ж, -ы, -∅. Соло́мин/к/а ж, -и, -нок, -нкам. Соло́м/енн/ый прил.
- соло́нка⤤
ж, -и, -нок, -нкам туз салагъан зат, тузнакъ
- соль⤤
ж, -и, -е́й 1. мн. нет туз 2. перен. аслу маъна
- сом⤤
м, род, -а́, мн. -ы́, -о́в яйын
- сомкну́ть⤤
сов., I, -ну́, прич. со́мкнутый; что бирикдирмек, сыкълашдырмакъ. Смык/а́/ть. Сомкну́ть/ся. Смык/а́/ться
- сомнева́ться⤤
несов., I, -а́юсь; в ком-чём и с союзом "что" шекленмек, шеклик этмек
- сомне́ние⤤
ср, -ия, -ий шеклик
- сон⤤
м, род. сна, мн. сны, -ов 1. юху 2. тюш
- сонли́вый⤤
прил., кач. юхучу, юху басып турагъан. Сонли́в/ость ж
- со́нный⤤
прил. 1. юхулу 2. юхлайгъан 3. перен. юху басгъан
- сообража́ть⤤
несов., I, -а́ю 1. см. сообрази́ть 2. тюшюнмек, ойлашмакъ, башы ишлемек
- соображе́ние⤤
ср 1. (/ений/) см. сообрази́ть 2. мн. -ия, -ий ой, пикру
- сообрази́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна англавлу, итти. Сообразитель/ность ж
- сообрази́ть⤤
сов., II, -ажу́, -ази́шь; что; с союзом "что" и без доп. англамакъ, тюшюнмек
- сообща́⤤
нареч. бирге, бирликде, ортакълашып
- сообща́ться⤤
несов., I, -а́юсь; с кем-чем байланмакъ, байлавлу болмакъ
- сообще́ние⤤
ср, -ия, -ий 1. (/ений/) см. сообщи́ть 2. хабар, билдирив; э́кстренное с. алгъасавлу билдирив 3. байлав, ёл, аралыкъ; пути́ сообще́ния къатнавлукъ ёллар
- сообщи́ть⤤
сов., II, -щу́, прич. -щённый, кр. -ён, -ена́; кому что, о ком чём и с союзом "что" хабар бермек, айтмакъ, билдирмек. Сообщ/а́/ть
- соо́бщник⤤
м, -и, -ов къапгъун ишде ортакъчы, ёлдаш, бир ойлу. Соо́бщ/ниц/а ж, -ы, -∅
- сооруди́ть⤤
сов., II, -ужу́, -уди́шь, прич. -ужённый, кр. -ён, -ена́; что къурмакъ, тикмек, тургъузмакъ, ишлемек; с. зда́ние бина тикмек. Сооруж/а́/ть
- сооруже́ние⤤
ср 1. (/ений/) см. сооруди́ть 2. мн. -ия, -ий бина, къурулгъан зат
- соотве́тствие⤤
ср гелишивлюлюк, къыйышывлулукъ, ярашувлулукъ
- соотве́тствовать⤤
несов., I, -ствую; кому-чему гелишмек, къыйышмакъ, ярашмакъ
- соотве́тствующий⤤
прил. гелишли, къыйышагъан, тийишли
- сооте́чественник⤤
м, -и, -ов; книжн. ватандаш. Сооте́чествен/ниц/а ж, -ы, -∅
- сопе́рник⤤
м, -и, -ов чегелеш, чегелешген адам; гюндешлик этеген адам. Сопе́р/ниц/а ж, -ы, -∅
- сопе́рничать⤤
несов., I, -аю; с кем-чем, в чём чегелешмек, эришмек, тартышмакъ, гюндешлик этмек. Сопе́рнич/еств/о ср
- сопоста́вить⤤
сов., II, -влю, -вишь, пов. -вь, прич. -вленный; кого-что с кем-чем тенглешдирип къарамакъ, бир-бири булан тутушдурмакъ, урушдурмакъ. Сопоставл/я́/ть. Сопоставле́ние (/ений/) ср, -ия, -ий
- сопровожда́ть⤤
несов., I, -а́ю; кого-что узатып бармакъ, бирге юрюмек. Сопровожда́ть/ся. Сопровожде́ние (/ений/) ср
- сопротивля́ться⤤
несов., I, -я́юсь; кому-чему къаршы турмакъ, къаршылыкъ этмек. Сопротивле́ние (/ений/) ср
- сопу́тствовать⤤
несов., I, 1 и 2 л. не употр., -твует; чему; книжн. бирче болмакъ, байлавлу оьтмек; бирге юрюмек, ёлавчулукъда ёлдашлыкъ этмек
- сор⤤
м, род. -а (-у) чёп, чёп-чёпюре ◊ Выноси́ть сор из избы́ уьйню сырын халкъгъа яймакъ
- сора́тник⤤
м, -и, ов; высок. ёлдаш, иш ёлдаш, маслакдаш. Сора́т/ниц/а ж, -ы, -∅
- сорва́ть⤤
сов., I, -ву́, прош. -а́л, -а́, -о, прич. со́рванный; что 1. уьзмек, юлкъмакъ (чечекни) 2. перен.; на ком-чём; разг. юлкъмакъ, алмакъ; с. зло на ком-нибудь ачувун биревден алмакъ 3. перен. бузмакъ, йырмакъ (дарсны, ишни)
- сорва́ться⤤
сов., I, -ву́сь, прош. -а́лся, -ала́сь, -о́сь и -ось 1. уьзюлмек, айрылмакъ 2. 1и 2 л. не употр. тайышып йыгъылмакъ, йыгъылып тюшмек (ярдан) 3. 1 и 2 л. не употр.; разг. бузулмакъ (иши) ◊ С языка́ сорва́ться разг. айтылып гетмек
- соревнова́ние⤤
ср, -ия, -ий ярыш
- соревнова́ться⤤
несов., I, -ну́юсь; с кем ярышда ортакъчылыкъ этмек
- сори́ть⤤
несов., II, -рю́, -и́шь 1. нас этмек, батдырмакъ 2. перен.; что и чем; разг. пуч этмек, тарыкъсыз харжламакъ (акъчаны)
- сорня́к⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -о́в чёп от
- со́рок⤤
числит., род.,дат., тв., предл. -а къыркъ. Сороково́й порядк.
- соро́ка⤤
ж, -и, -∅ савусгъан. Соро́ч/ий прил. -ья, -ье
- соро́чка⤤
ж, -и, -чек, -чкам гёлек, ич гёлек
- сорт⤤
м, -а́, -о́в сорт, тайпа, жура
- сортирова́ть⤤
несов., I, -ру́ю, прич. -о́ванный; что сорт-сорт этмек, сортлагъа айырмакъ. Сортиро́в/к/а ж
- соса́ть⤤
несов., I, -су́, сормакъ, ичмек, эммек
- сосе́д⤤
м, -и, -ей, -ям хоншу. Сосе́д/к/а ж, -и, -док, -дкам. Сосе́д/ск/ий прил.
- со́ска⤤
ж, -и, -сок, -скам эмизлик, соска. Со́соч/к/а ж, -и, -чек, -чкам
- соскочи́ть⤤
сов., II, -чу́, -о́чишь, пов. -и́ 1. атылып тюшмек 2. 1 и 2 л. не употр. айрылып тюшюп къалмакъ (эшик петнесинден). Соска́к/ива/ть
- соску́читься⤤
сов., II, -чусь 1. ялкъмакъ 2. о ком-чём или по ком-чём (в ед.) и по кому-чему (во мн.) сагъынмакъ; с. по отцу́ и по родны́м атасын ва къардашларын сагъынмакъ
- сосла́ть⤤
сов., I, сошлю́, прич. со́сланный; кого-что йибермек, сюргюн этмек (йыракъ ерлеге)
- сосла́ться⤤
сов., I, сошлю́сь; на кого-что таянмакъ, кюрчюленмек
- сослужи́вец⤤
м, род. -вца, мн. -ы, -ев бирче къуллукъ этеген гиши. Сослужи́в/иц/а ж, -ы, -∅
- сосна́⤤
ж, -ы, -сен, -снам нарат. Со́сен/к/а ж, -и, -нок, -нкам. Сосн/о́в/ый прил.
- сосо́к⤤
м, род. -ска́, мн. -и́, -о́в эмчекни башы, эмчек (гьайванны). Сосо́ч/ек род. -чка, мн. -чки, -ов
- сосредото́чить⤤
сов., II, -чу, пов. -чь, прич. -о́ченный 1. кого-что бир ерге жыймакъ, топламакъ 2. что бакъдырмакъ (тергевюн). Сосредото́ч/ива/ть. Сосредото́чить/ся. Сосредото́ч/ива/ться. Сосредото́чение (/ений/) ср
- соста́в⤤
м в разн. знач. состав, тизим, къурулуш
- состави́тель⤤
м, -и, -ей тизген, тизип онграгъан адам. Составитель/ниц/а ж, -ы, -∅
- соста́вить⤤
сов., II, -влю, -вишь, пов. -вь, прич. -вленный; что 1. тизмек, жыймакъ, къошмакъ, къурмакъ, этмек 2. бир-бирин янаша салмакъ, тийдирип салмакъ (эки столну) 3. 1 и 2 л. не употр. болмакъ; эконо́мия соста́вила сто рубле́й хайыр юз манат болду 4. болдурмакъ, яратмакъ; с. сча́стье чьё-л. биревню насибин болдурмакъ. Составл/я́/ть. Составле́ние (/ений/) ср (к 1, 2 знач.)
- составно́й⤤
прил. 1. жыйылгъан, къурашгъан, къошулгъан (гесеклерден) 2. жыйымына гиреген
- соста́риться⤤
сов, II, -рюсь къартаймакъ, къавжамакъ
- состоя́ние⤤
ср 1. чего гьал 2. байлыкъ, мал, мюлк ◊ В состоя́нии с неопр. гючю етмек
- состоя́ть⤤
несов., II, 1 и 2 л. не употр., -ои́т; из кого-чего, в чём в разн. знач. болмакъ, бар болмакъ; с. в па́ртии партияда болмакъ
- сострада́ние⤤
ср языкъсыныв, рагьму, къайгъысына ортакъчы болув
- состяза́ние⤤
ср, -ия, -ий ярыш
- состяза́ться⤤
несов., I, -а́юсь; с кем в чём ярышгъа чыкъмакъ
- сосу́д⤤
м, -ы, -ов 1. савут 2. тамур; кровено́сный с. къан тамур
- сосу́лька⤤
ж, -и, -лек, -лькам тамчы буз, салынчакъ буз
- сосуществова́ть⤤
несов., I, -твую; книжн. бирликде яшамакъ. Сосуществова́ние (/ний/) ср
- со́тня⤤
ж, мн. -и, -тен, -тням 1. юз 2. юзлюк. Со́тен/н/ый прил.
- сотру́дник⤤
м, -и, -ов 1. бирче ишлейген адам 2. къуллукъчу, сотрудник; нау́чный с. илму къуллукъчу. Сотру́дниц/а ж, -ы, -∅
- сотру́дничать⤤
несов., I, -аю 1. с кем биргче ишлемек 2. къуллукъ этмек, сотрудник болуп ишлемек (газетде). Сотру́днич/еств/о ср
- соуча́стие⤤
ср; офиц. ортакъчылыкъ этив, бирче иш этив (кёбюсю гьалда яман иш)
- соуча́стник⤤
м, -и, -ов ортакъчы (кёбюсю гьалда яман ишде). Соуча́ст/ниц/а ж, -ы, -∅
- соха́⤤
ж, -и, -∅ агъач сабан, пурус
- со́хнуть⤤
несов., I, -ну, прош. сох и со́хнул, -хла, прич. со́хший 1. къурумакъ, кепмек 2. солумакъ, къаврамакъ, къурумакъ (чечек, емиш) 3. по кому или по ком; прост. азмакъ, къуруп битмек (къайгъыдан, аврувдан)
- сохрани́ть⤤
сов., II, -ню́, прич. -нённый, кр. -ён, -ена́; кого-что в разн. знач. сакъламакъ, сакълап турмакъ. Сохран/я́/ть. Сохрани́ть/ся. Сохран/я́/ться. Сохране́ние (/ений/) ср
- сохра́нность⤤
ж аманлыкъ, аманлыкъда сакъланыв
- социа́льный⤤
прил. жамият…, жамиятлыкъ, социальный
- сочета́ть⤤
сов. и несов., I, -а́ю; что с чем къошмакъ, бирлешдирмек. Сочета́ние (/ний/) ср
- сочета́ться⤤
сов. и несов., I, 1 и 2 л. не употр., -а́ется 1. къошулмакъ, бирлешмек 2. гелишмек, къыйышмакъ, ярашмакъ
- сочине́ние⤤
ср, мн. -ия, -ий 1. (/ений/) см. сочини́ть 2. асар 3. сочинение (школьное)
- сочини́ть⤤
сов., II, -ню́, прич. -нённый кр. -ён, -ена́; что 1. язмакъ, тизмек, чыгъармакъ 2. оьзюнден чыгъармакъ, уйдурмакъ (ялгъан хабарны). Сочин/я́/ть
- сочи́ться⤤
несов., II, 1 и 2 л. не употр., -и́тся таммакъ, саркъмакъ, саркъып акъмакъ
- со́чный⤤
прил., кр. -чен, -чна́, -о, -ы́ и -ы 1. сувлу 2. перен. ачыкъ, ярыкъ (ренклер). Со́чн/ость ж
- сочу́вствовать⤤
несов., I, -твую; кому-чему 1. гёнгюн алмакъ, къыйынына ортакълашмакъ 2. арив гёрмек, яхшы гёрмек
- союз⤤
м в разн. знач. союз, бирлик. Сою́з/н/ый прил.
- сою́зник⤤
м, -и, -ов союзник, бир бирлешивде болгъан (адам, гьукумат). Сою́з/ниц/а ж, -ы, -∅
- спада́ть⤤
несов., I, 1 и 2 л. не употр., -а́ет см. спасть. Спад (/^/) м
- спа́льня⤤
ж, -и, -лен, -льням юхувхана, ятакъ уьй, ятагъан уьй. Спа́лен/к/а ж, -и, -нок, -нкам
- спаса́тельный⤤
прил. къутгъарывчу…, къутгъарагъан
- спаси́бо⤤
межд. савбол, баракалла
- спаса́тель⤤
м, -и, -ей къутгъарывчу, къутултувчу. Спаси́тель/ниц/а ж, -ы, -∅
- спасти́⤤
сов., I, -су́, прош. спас, -сла́, прич. -сённый, кр. -ён, -ена́, деепр. спасши; кого-что къутгъармакъ, къутултмакъ, сакъламакъ. Спас/а́/ть. Спасти́/сь. Спас/а́/ться. Спасе́ние (/ений/) ср. Спаса́/тельн/ый прил.
- спасть⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр., -дёт, прош. спал, -а 1. с кого-чего тюшмек (тёбен) 2. кемимек, таркъалмакъ, аз болмакъ (сув, иссилик)
- спать⤤
несов., II, сплю, спишь, прош. спал, -а́, -о юхламакъ
- спекта́кль⤤
м, -и, -ей спектакль (театрда гёрсетилеген оюн, тамаша)
- спекули́ровать⤤
несов., I, -рую 1. чем и на чём савдюгер этмек 2. перен.; на чём пайдаланмакъ
- спекуля́нт⤤
м, -ы, -ов савдюгерчи. Спекуля́нт/к/а ж, -и, -ток, -ткам
- спе́лый⤤
прил., кр. -∅, -а́́, -о бишген (емиш ва ш. б.). Спе́л/ость ж
- сперва́⤤
нареч.; прост. башлап, алда, биринчилей
- спе́реди⤤
нареч. алдан, ал якъдан, алда, алдында
- спёртый⤤
прил.; разг. тунчукълу, тунчукъ
- спесь⤤
ж хохбашлыкъ, гьайгев оьктемлик. Спес/и́в/ый прил., кач.
- спеть⤤
несов., I, 1 и 2 л. не употр., -е́ет бишмек (емиш ва ш. б.)
- специали́ст⤤
м, -ы, -ов специалист, уста. Специали́ст/к/а ж, -и, -ток, -ткам
- специа́льно⤤
нареч. айрыча, хас, айры кюйде; иш этип
- специа́льность⤤
ж, -и, -ей усталыкъ, саният, касбу
- специа́льный⤤
прил. айрыча, хас
- специ́фика⤤
ж специфика, хас айрылыкъ, хас башгъалыкъ; с. нау́чной рабо́ты илму ишни хас айрылыгъы (бир затны бары да айрыча хас аламатлары)
- специфи́ческий и специфи́чный⤤
прил., кр. чен, -чна оьзюне хас, айрыча
- спеши́ть⤤
несов., II, -шу́ алгъасамакъ, чалт этмек. Спе́ш/к/а ж; разг.
- спина́⤤
ж, вин. спи́ну, тв. -о́й, мн. -ы, -∅ аркъа, арт; сырт. Спин/н/о́й прил.
- спи́нка⤤
ж, -и, -нок, -нкам 1. (/к/) см. спина́ 2. аркъа таялагъан ери, аркъасы (шанжалны ва ш. б.)
- спира́ль⤤
ж, -и, -лей 1. бурулуп-бурулуп барагъан гьыз, спираль 2. бурма-бурма тел, спираль
- списа́ть⤤
сов., I, -ишу́, -ешь, пов. -и́, прич. спи́санный 1. что и с чего язып алмакъ, гёчюрюп алмакъ 2. что у кого гёчюрюп язмакъ; с. у сосе́да хоншусундан гёчюрюп язмакъ 3. что гьисапдан чыгъармакъ. Спи́с/ыва/ть. Спи́сывание (/ний/) ср и списа́ние (/ний/) ср (к 3 знач.)
- спи́сок⤤
м, род. -ска, мн. -и, -ов список, сиягь
- спи́ца⤤
ж, -ы, -∅ 1. согъагъан чиш 2. гегей (дёгерчикде)
- спла́вить¹⤤
сов., II, -влю, -вишь, пов. -вь, прич. -вленный; что иритип къошмакъ (металны)
- спла́вить²⤤
сов., II, -влю, -вишь, пов. -вь, прич. -вленный; что сувда агъыздырып, юздюрюп йибермек (агъач). Сплавл/я́ть. Сплав (/^/) м
- сплести́⤤
сов., I, сплету́, прош. сплёл, -а́, прич. -сплетённый, кр. -ён, -ена́, деепр. сплетя́; что 1. эшмек 2. эшип къошмакъ, эшип ялгъамакъ. Сплет/а́/ть. Сплете́ние (/ений/) ср (ко 2 знач.)
- спле́тник⤤
м, -и, -ов тилчи, айтды-къуйтдучу. Спле́т/ниц/а ж, -ы, -∅
- спле́тничать⤤
несов., I, -аю тил юрютмек, айтды-къуйтду юрютмек
- спле́тня⤤
ж, -и, -тен, -тням айтды-къуйтду, тилчилик
- сплоти́ть⤤
сов., II, -очу́, -оти́шь, прич. -очённый, кр. -ён, -ена́; перен.; кого-что бирлешдирмек, бирикдирмек (коллективни). Спла́ч/ива/ть. Сплоти́ть/ся. Спла́ч/ива/ться. Сплоче́ние (/ений/) ср
- сплошно́й⤤
прил. 1. туташ, арты уьзюлмейген 2. толу, савлай, бютюнлей
- сплошь⤤
нареч. 1. арты уьзюлмей, туташ 2. разг. толу кюйде, савлай, бютюнлей
- сподви́жник⤤
м, -и, -ов; кого и чей; высок. уллу бир ишде ортакъчылыкъ этеген ёлдаш, маслакдаш. Сподви́ж/ниц/а ж, -ы, -∅
- споко́йный⤤
прил.,кр. -о́ен, -о́йна 1. рагьат, парахат 2. сабур, юваш, чарчымсыз (яш) ◊ Споко́йной но́чи гечегиз яхшы болсун. Споко́йн/о нареч.
- споко́йствие⤤
ср парахатлыкъ, рагьатлыкъ, тынышлыкъ, чувлукъ
- спо́нсор⤤
м, -ы, -ов спонсор (биревню гьаракатчылыгъына акъча булан таъмин этеген адам яда предприятие)
- спор⤤
м, род. -а (-у), мн. -ы, -ов эришивлюк. Спо́р/н/ый прил.
- спо́рить⤤
несов., II, -рю, пов. -рь; с кем 1. эришмек 2. арагъа зат салып эришмек
- спорт⤤
м спорт (тюрлю оюнлар, ярыш ва ш. б. къаркъараны бегетмек учун этилеген ишлер). Спорт/и́вн/ый прил.
- спортсме́н⤤
[рцм] м, -ы, -ов спортчу, спортсмен. Спортсме́н/к/а ж, -и, -нок, -нкам. Спортсме́н/ск/ий прил.
- спо́соб⤤
м, -ы, -ов кюй, къайда
- спосо́бность⤤
ж, -и, -ей 1. пагьму, гьюнер, бажарывлулукъ 2. этип болагъанлыкъ, гюч; покупа́тельская с. сатып алмакъ гючю
- спосо́бный⤤
прил., кр. -бен, -бна 1. пагьмулу, гьюнерли, бажарывлу 2. болагъан, гючю етеген; он спосо́бен рабо́тать всю ночь ол сав гече ишлемеге бола
- спосо́бствовать⤤
несов., I, -твую 1. кому-чему в чём болушлукъ этмек, кёмек этмек 2. 1 и 2 л. не употр.; чему себеп болмакъ, багьана болмакъ
- споткну́ться⤤
сов., I, -нусь в разн. знач. сюрюнмек. Спотык/а́/ться
- спохвати́ться⤤
сов., II, -ачу́сь, -а́тишься, пов. -и́сь; разг. бирден-эки эсине тюшмек, бирден эс тапмакъ, эсин жыймакъ. Спохва́т/ыва/ться
- спра́ва⤤
нареч. онгда, онг якъда; онгдан, онг якъдан
- справедли́вый⤤
прил., кач. в разн. знач. гьакъ, тюз, герти, адилли. Справедли́в/ость ж. Справедли́в/о нареч.
- спра́виться¹⤤
сов., II, -влюсь, -вишься, пов. -вься 1. с чем кютмек, бажармакъ 2. с кем-чем енгмек. Справл/я́/ться
- спра́виться²⤤
сов., II, -влюсь, -вишься, пов. -вься; о ком-чем и без доп. хабар алмакъ, сорап билмек. Справл/я́/ться
- спра́вка⤤
ж, -и, -вок, -вкам 1. маълумат, хабар; навести́ спра́вку хабар алмакъ 2. справка
- спра́вочник⤤
м, -и, -ов справочник (къысгъача билимлер, маълуматлар булангъы китап)
- спра́вочный⤤
прил. маълумат береген, хабар береген, справка береген; спра́вочное бюро́ маълумат береген бюро
- спрос⤤
м, род. -а (-у) талап ◊ Без спро́су рагз. сорамай, изну алмай
- спроси́ть⤤
сов., II, -ошу́, -о́сишь, пов. -и́, прич. -о́шенный; кого-что, с кого в разн. знач. сорамакъ. Спра́ш/ива/ть
- спуск⤤
м 1. тюпге тюшюрюв, тюшюрюв 2. эниш, бет
- спусти́ть⤤
сов., II, -ущу́, -у́стишь, пов. -и́, прич. -у́щенный 1. кого-что тюшюрмек, эниш салмакъ 2. кого-что йибермек (итни шынжырындан) 3. что йибермек, агъыздырмакъ (сувну) 4. 1 и 2 л. не употр.; что и без доп. бошамакъ (дёгерчикни резин къыршаву) ◊ Спусти́ть куро́к чакъманы чакъмакъ. Спустя́ рукава́ разг. немкъорай. Спуск/а́/ть
- спусти́ться⤤
сов., II, -ущу́сь, -у́стишься, пов. -и́сь 1. тюшмек (тюпге) 2. перен.; 1 и 2 л. не употр. басмакъ (къарангылыкъ) 3. 1 и 2 л. не употр. эниш юзмек (оьзенде). Спуск/а́/ться
- спустя́⤤
предлог с вин. п. -дан (-ден) сонг, гетип; с. час бир сагьатдан сонг
- спу́тник⤤
м, -и, -ов 1. ёлдаш (ёлавчулукъда, оьмюрде) 2. иерчен, спутник. Спу́т/ниц/а ж, -ы, -∅ (к 1 знач.)
- спя́чка⤤
ж юхулу гьал (гьайванларда)
- сравне́ние⤤
ср тенглешдирив, тенглев
- сравни́ть⤤
сов., II, -ню́, прич. -нённый, кр. -ён, -ена́; кого-что с кем-чем тенглешдирмек, тенглешдирип къарамакъ. Сра́вн/ива/ть
- сравни́ться⤤
сов., II, -ню́сь; с кем-чем тенг гелмек, тенг болмакъ
- сравня́ть⤤
сов., I, -я́ю; кого-что с кем-чем тенг этмек, бир йимик этмек. Сра́вн/ива/ть. Сравня́ть/ся
- сража́ться⤤
несов., I, -а́юсь; с кем-чем дав этмек, ябушмакъ
- сраже́ние⤤
ср, -ия, -ий уллу дав, уруш
- срази́ть⤤
сов., II, -ажу́, -ази́шь, прич. -ажённый, кр. -ён, -ена́; кого-что уруп йыкъмакъ, оьлтюрюп къоймакъ. Сраж/а́/ть
- срази́ться⤤
сов., II, -ажу́сь, -ази́шься см. сража́ться
- сра́зу⤤
нареч. 1. бирден, бирден-эки 2. шоссагьат, тез-тез
- срам⤤
м, -а (-у) айып, илыкъ
- срами́ть⤤
несов., II, -млю́, -ми́шь; кого-что; разг. илыкъдырмакъ, биябур этмек, уялтмакъ. Срами́ть/ся
- срасти́сь⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр., -стётся, прош. сро́сся, сросла́сь оьсюп бирикмек. Сраст/а́/ться. Сраще́ние (/ений/) ср и сраста́ние (/ний/) ср
- среда́¹⤤
ж, -ы, -∅ аралыкъ, айланадагъы затлар; социа́льная с. жамият аралыкъ
- среда́²⤤
ж, вин. сре́ду, мн. -ы́, -ы, -∅, -а́м и -ам арбагюн
- среди́⤤
предлог с род. п. арасында, ортасында; с. но́чи гечени ортасында
- средне…⤤
къысгъартылгъан къошма сёзлени орта деген маънаны береген биринчи бёлюгю, мас. средне/арифмети́ческий, средне/годово́й, средне/су́точный
- средневеко́вье⤤
ср орта юз йыллар (Гюнбатыш Европаны тарихинде V юз йыл булан XV юз йылны арасындагъы вакъти)
- сре́дний⤤
прил. орта, ортадагъы, ортанчы
- сре́дство⤤
ср, -а, -∅, -ам (не -а́, -а́м!) 1. чара, кюй, къайда 2. мал-матагь, акъча, харж; вы́делить сре́дства акъча бермек (гёрсетмек)
- сре́зать⤤
сов., -е́жу, пов. -е́жь, прич. сре́занный 1. см. ре́зать 2. что гесмек (уьстюнден) 2. что аз этмек, кемитмек (белгиленген акъчаны)
- среза́ть⤤
несов., I, -а́ю см. среза́ть
- срисова́ть⤤
сов., I, -су́ю, прич. -о́ванный къарап сурат этмек (гёчюрюп). Срисо́в/ыва/ть. Срисо́вывание (/ний/) ср
- срок⤤
м, род. -а (-у), мн. -и, -ов болжал
- сро́чный⤤
прил., кр. -чен, -чна 1. алгъасав…., алгъасавлу, чалт 2. болжаллы, ссуда, борчгъа берилген акъча. Сро́чн/ость ж. Сро́чн/о нареч.
- сруби́ть⤤
сов., II, -блю́, -бишь, пов. -и́, прич. -бленный 1. см. руби́ть 2. гесип авдармакъ, гесмек
- срыва́ть⤤
несов., I, -а́ю см. сорва́ть. Срыв (/^/) м, -ы, -ов
- срыва́ться⤤
несов., I, -а́юсь см. сорва́ться
- срыть⤤
сов., I, сро́ю, прич. сры́тый къазап, бузуп тайдырмакъ. Сры/ва́/ть
- сса́дина⤤
ж, -ы, -∅ яралангъан ер; сыдырылып, тырналып териси тайгъан ер; яра
- ссади́ть⤤
сов., II, ссажу́, сса́дишь, прич. сса́женный; кого-что тюшюрмек (шанжалдан, арбадан ва ш. б.). Сса́ж/ива/ть
- ссо́ра⤤
ж, -ы, -∅ эришивлюк, татывсузлукъ, арасы бузулув, къавгъа
- ссо́риться⤤
несов., II, -рюсь; с кем эришмек, татывсуз болмакъ, аралыгъы бузулмакъ, къавгъаламакъ
- ссу́да⤤
ж ссуда (борчгъа берилеген акъча)
- ссыла́ть⤤
несов., I, -а́ю; кого-что см. сосла́ть
- ссыла́ться⤤
несов., I, -а́юсь см. сосла́ться
- ссы́лка¹⤤
ж 1. (/к/) см. сосла́ть 2. сюргюн, ссылка
- ссы́лка²⤤
ж 1. (/к/) см. сосла́ться 2. мн. -и, -лок, -лкам гишини сёзлери, ссылка, гёрситив
- ссы́льный⤤
м, род. -ого сюргюн этилген, ссылка этилген. Ссы́льная ж, род. -ой
- стабилизи́ровать⤤
сов. и несов., I, -рую, прич. -о́ванный; что мекенлешдирмек, токъташдырмакъ, стабиллешдирмек. Стабилизи́ровать/ся. Стабилиза́ция (/ация/) ж
- стаби́льный⤤
прил., кр. -лен, -льна мекенлешген, токъташгъан, стабиллешген. Стаби́льность ж
- ста́вень⤤
м, род. -вня, мн. -и, -вней и ста́вня ж, -и, -вен -вням агъач терезе
- ста́вить⤤
несов., II, -влю, -вишь, пов. -вь 1. что тургъузмакъ, салмакъ 2. что ерлешдирмек, салмакъ, гийирмек (машинни гаражгъа) 3. этмек, салмакъ (телефон) 4. что салмакъ (термометр) 5. что салмакъ, ойнамакъ (пьеса ва ш. б.) 6. кого-что салмакъ, тарытмакъ (къыйын гьалгъа)
- ста́вка⤤
ж 1. ставка (асгер башчы турагъан ер, штаб) 2. арагъа салынгъан акъча, банк (карт оюнда) 3. перен.; на кого-что; умут; де́лать ста́вку на что-л. бир затгъа умут этмек 4. мн. -и, вок, -вкам алапа, ставка
- ста́дия⤤
ж, -ии, -ий девюр, стадия; канзи (бир затны оьсювюнде)
- ста́до⤤
ср, -а́, -∅, -а́м сирив, йылкъы, тувар, гезив (гьайванлар)
- стаж⤤
м стаж (къуллукъ этген чакъы вакъти)
- стажёр⤤
м, -ы -ов стажёр (сынав стажын кютеген адам). Стажёр/ск/ий прил.
- стажирова́ться⤤
несов., I, -ру́юсь сынав стажын кютмек. Стажиро́в/к/а ж, -и, -вок, -вкам
- сталь⤤
ж болат
- стан¹⤤
м бой, къаркъара
- стан²⤤
м 1. стан, къонуш (авлакъда адамлар токътайгъан ер) 2. перен.; высок. дав юрютеген ян, асгер
- станда́рт⤤
м, -ы, -ов 1. токъташдырылгъан уьлгю, стандарт 2. перен.; мн. нет башгъалыгъы, хаслыгъы ёкъ зат. Станда́рт/н/ый прил., кр. -тен, -тна
- станови́ться⤤
несов., II, -влю́сь, -вишься, пов. -и́сь см. стать
- стано́к⤤
м, род. -нка́, мн. -нки́, -о́в тезгагь (метал, агъач ва башгъа материалланы ишлетеген машин). Стано́ч/н/ый прил.
- ста́нция⤤
ж, -ии, -ий станция (1. поезд токътайгъан ер 2. белгили, бир ишни юрютеген учреждение). Станции/о́нн/ый прил. (к 1 знач.)
- старе́ние⤤
ср къаст, къаст этив, гьаракат
- стара́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна къастлы, къаст этеген, гьаракат этеген. Стара́тельн/ость ж. Стара́тельн/о нареч.
- стара́ться⤤
несов., I, -а́юсь къаст этмек, гьаракат этмек
- старе́ть⤤
несов., I, -е́ю 1. къарт болмакъ, къартаймакъ 2. эсгиленмек. Старе́ние (/ний/) ср (к 1 знач.)
- стари́к⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -о́в къарт гиши, къарт. Старичо́к м, род. -чка́, мн. -и́, -о́в. Старик/о́вск/ий прил.
- старина́⤤
ж 1. бырынгъы девюр, заман 2. бырынгъы зат
- стари́нный⤤
прил. 1. бырынгъы, эсги, бырынгъыдан къалгъан 2. эсгиленген, артда къалгъан, эсги; с. друг эсги къурдаш
- ста́рить⤤
несов., I, 1 и 2 л. не употр., -и́т; кого-что къартайтмакъ, къарт этип гёрсетмек
- старожи́л⤤
м, -ы, -ов кёпден берли бир ерде яшайгъан яда бир ерде ишлейген гиши, тюп къазыгъы
- ста́роста⤤
м и ж, -ы, -∅ староста (коллективни ишин юрютмеге сайлангъан адам)
- ста́рость⤤
ж къартлыкъ
- старт⤤
м старт (1. спорт ярышны баш вакътиси 2. ярыш башланагъан ер). Ста́рт/ов/ый прил.
- стару́ха⤤
ж, -и, -∅ къарт къатын. Стар/у́шк/а ж, -и, -шек, -шкам. Старуш/о́нк/а ж, -и, -нок, -нкам; разг. Стару́шеч/ий прил., -ья, -ье
- ста́рческий⤤
прил. къарт…, къартларда болагъан
- ста́рший⤤
прил., сравн. ст. ста́рше 1. уллу (алда тувгъан) 2. м, -его, мн. -ие уллулар 3. оьр, оьрдеги, старший; с. класс оьр класс, с. лейтена́нт старший лейтенант
- ста́рый⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о, -ы и -ы́ 1. къарт 2. эсги, алдынгъы, бырынгъы 3. эсги болагъан, ярамайгъан 4. болжалы битген, эсги
- старьё⤤
ср; разг. пренебр. эсги-пусгъу
- ста́тный⤤
прил., кр. -тен, -тна́, -о сурайыл бойлу, исбайы бойлу
- ста́туя⤤
ж, -уи, -уй таш сурат, статуя
- стать⤤
несов., I, ста́ну, пов. стань 1. турмакъ, эретурмакъ, токътамакъ; с. на цы́почки бармакъ учларындан турмакъ 2. токътамакъ, токъталып къалмакъ (сагьат) 3. кем-чем, каким и безл. болуп къалмакъ, болмакъ; с. учи́телем учитель болмакъ 4. токътамакъ, турмакъ, ишге урунмакъ, ишге гиришмек; с. в карау́л къаравулгъа турмакъ 5. с неопр. башламакъ, болмакъ; он стал боле́ть ол аврума башлады ◊ Во что бы то ни ста́ло не гереклер этип де
- статья́⤤
ж, -ьи, -тей, -тья́м 1. макъала, статья 2. статья, бёлюк, тармакъ (законну, дыгъарны ва ш. б.). Стате́й/к/а ж, -и, -е́ек, -е́йкам; разг. (к 1 знач.)
- стациона́р⤤
м, -ы -ов стационар (1. гьаманда бир ерде иш юрюлеген, гёчюрюлмейген идара 2. ятып авруйгъанланы багъагъан идара)
- ста́чка⤤
ж, -и, -чек, -чкам стачка, иш ташлав. Ста́чеч/н/ый прил.
- стащи́ть⤤
сов., II, -щу́, -ишь, пов. -и́ 1. см. тащи́ть 2. кого-что тартып, сюйреп тюшюрмек, элтип къоймакъ, элтип салмакъ 3. бир ерге ташымакъ. Ста́ски/ва/ть
- ста́я⤤
ж, -и, -ай сирив. Ста́й/к/а ж, -и, -а́ек, -а́йкам
- ствол⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -о́в 1. терекни чархы, бою 2. юла (тюбекде, топда)
- сте́бель⤤
м, род. -бля мн. -бли, -блей и бле́й саптакъ, терек, бутакъ. Стебел/ёк м, род. -лька́, мн. -льки́, -о́в
- стега́ть¹⤤
несов., I, -а́ю; прич. стёганный; кого-что токъаламакъ, урмакъ (къамучу, чубукъ булан). Стег/ну́/ть
- стега́ть²⤤
несов., I, -а́ю, прич. стёганный; что сырмакъ, сырып тикмек, тобумакъ (ювургъанны ва ш. б.). Стёж/к/а ж, -и, -жек, -жкам
- стекло́⤤
ср, стёкла, -кол, -клам шиша. Стёкл/ышк/о ср, -и, -шек, -шкам. Стекл/я́нн/ый и стеко́ль/н/ый прил.
- стеко́льщик⤤
м, -и, -ов шиша салагъан ишчи
- стели́ть⤤
несов., I, -лю́, -ишь, пов. -и́ см. стлать
- сте́лька⤤
ж, -лькам ултурукъ
- стена́⤤
ж, вин. стену́, тв. -о́й, мн. -ы, -∅, -ам 1. там, чыр 2. бару ◊ В четырёх сте́нах (сидеть) мююшбаш болуп турмакъ. Лезть на сте́ну (разг.) бек къарсаламакъ. Сте́н/к/а ж, -и, -нок, -нкам. Стен/н/о́й прил.
- стенгазе́та (стенная газета)⤤
ж, -ы, -∅ там газет
- стенд⤤
[тэ] м, -ы, -ов стенд (выставкада экспонатлар, китаплар ва ш. б. предметлер тизилген ер)
- степе́нный⤤
прил., кр. -е́нен, -е́нна саламатлы, сабур, салмакълы. Степе́нн/ость ж. Степе́нн/о нареч.
- сте́пень⤤
ж, -и, -е́й даража
- степь⤤
ж, предл. о сте́пи, в степи́, мн. -и, -е́й тюз авлакъ, тюз
- стере́ть⤤
сов., I, сотру́, пов. сотри́, прош. стёр, -рла, прич. действ. стёрший, страд. стёртый, деепр. стере́в и стёрши; что 1. сибирмек, сибирип тайдырмакъ, тазаламакъ 2. ишып ашамакъ (табанын) 3. ишып увакъ этмек, увуп хумдай этмек. Стир/а́/ть. Стира́ние (/ний/) ср
- стере́ться⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр. сотрётся, прош. стёрся, -рлась, деепр. стёршись таймакъ, ёкъ болмакъ, ашалмакъ (ишылып ва ш. б.). Стир/а́/ться
- стере́чь⤤
несов., I, -егу́, -ежёшь, -егу́т, прош. стерёг, -гла́, прич. -ёгший; кого-что 1. сакъламакъ, къаравулламакъ, къорумакъ 2. гьызарлап къарамакъ, яшыртгъындан къаравулламакъ
- сте́ржень⤤
м, род. -жня, мн. -и, -ней 1. стержень 2. перен.; чего оьзек, кюрчю, баш. Стержн/ев/о́й прил.
- стери́льный⤤
прил., кр. -лен, -льна стерилизация этилген, микроблардан тазалангъан. Стери́льн/ость ж
- стесне́ние⤤
ср уялыв, тартыныв
- стесни́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна уялчан, тартынагъан
- стесни́ть⤤
сов., II, -ню́, прич. -нённый, кр. -ён, -ена́ 1. кого-что в чём къысмакъ, къыркъмакъ, тарлыкъгъа салмакъ (харждан) 2. кого-что къысмакъ, тыгъысдырмакъ, сыкълашдырмакъ. Стесн/я́/ть
- стесня́ться⤤
несов., I, -я́юсь; кого-чего и с неопр. уялмакъ, тартынмакъ
- стечь⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр. стечёт, стеку́т, прош. стёк, -кла́, прич. стёкший агъып тёгюлмек, акъмакъ. Стек/а́/ть
- стимули́ровать⤤
сов. и несов., I, -рую, прич. -анный; кого-чего; книжн. ишге гёнгюллю этмек; гьавас, интерес тувдурмакъ. Стимули́рование (/ний/) ср
- стипендиа́т⤤
м, -ы, -ов стипендиат, стипендия алагъан охувчу. Стипендиа́т/к/а ж, -и, -ток, -ткам
- стипе́ндия⤤
ж, -ии, -ий стипендия (охувчулагъа берилеген акъча)
- стира́льный⤤
прил. жувагъан; стира́льная маши́на жувагъан машин
- стира́ть⤤
несов., I, -а́ю, прич. сти́ранный; что жувмакъ (опуракъ). Сти́р/к/а ж
- сти́снуть⤤
сов., I, -ну, прич. -утый; кого-что къысмакъ, басмакъ; с. зу́бы тишлерин къысмакъ. Сти́ск/ива/ть
- стих⤤
м, род. -а́, мн. -и́, -о́в 1. шиъруну бир сатыры 2. ед. нет шиърулар. Стиш/о́к м, род. -шка́, мн. -и́, -ов́
- стихи́йный⤤
прил., кр. -и́ен, -и́йна 1. табиатны къудратлы аламатларыны, инсан къоруп болмайгъан гючлерини натижасында тувулгъан; стихи́йное бе́дствие табиатны башалман гючлеринден тувулгъан балагь 2. перен. ёлбашчылыкъсыз, башалман оьсген; стихи́йное движе́ние наро́да халкъны башалман гьаракаты. Стихи́йн/ость ж. Стихи́йн/о нареч.
- стихи́я⤤
ж стихия (1. табиатны инсан къоруп болмайгъан къудраты, мас. боран ва ш. б. 2. перен. жамият арада башалман, ёлбашчылыкъсыз гьаракат этеген гюч)
- сти́хнуть⤤
сов., I, -ну, прош. стих и сти́хнул, -хла, прич. -хший тынмакъ, токътамакъ, басылмакъ. Стих/а́/ть
- стихотворе́ние⤤
ср, -ия, -ий шиъру, назму
- стлать⤤
[сл] и стели́ть несов., I, стелю́, -ешь, пов. -и; что 1. яймакъ, салмакъ (орун ва ш. б.) 2. тёшемек, тутмакъ; урмакъ (пол)
- стла́ться⤤
[сл] несов., I, 1 и 2 л. не употр., сте́лется яйылмакъ
- сто⤤
числит., род., дат., тв., предл. ста юз. Со́тый порядк.
- стог⤤
м, предл. в сто́ге и в стогу́, мн. -а́, -о́в аракъ, гебен
- сто́имость⤤
ж багьа, къыймат; с. това́ра малны багьасы
- сто́ить⤤
несов., II, -о́ю 1. что, чего и с нареч. багьасы болмакъ 2. кого-чего тиймек, тийишли болмакъ э́то гроша́ не с. нохуратгъа да тиймей 3. чего и с нареч. гьакъ, харж олтурмакъ 4. безл., с неопр. герекли, тийишли, агьамияты бар, пайдалы
- сто́йкий⤤
прил., кр. сто́ек, -йка́, -о 1. бек, мукъаят 2. перен. къатты, тайышмайгъан (тутгъан ёлундан). Сто́йк/ость ж. Сто́йк/о нареч.
- сто́йло⤤
ср, -а, -∅ аранны бёлмеси (айры гьайвангъа)
- стол⤤
м, -ы́, -о́в 1. стол 2. бёлюк; а́дресный с. яшайгъанланы адресин береген бёлюк. Сто́л/ик/ м, -и, -ов (к 1 знач.). Стол/о́в/ый прил. (к 1 знач.)
- столб⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -о́в багъана; стоя́ть столбо́м (перен.) разг. неодобр. къатып токътамакъ ◊ Позвоно́чный столб аркъа сюек. Сто́лб/ик м, -и, -ов. Столб/ов/о́й прил.
- столе́тие⤤
ср, -ия, -ий юз йыллыкъ. Столе́т/н/ий прил.
- столи́ца⤤
ж, -ы, -∅ тахшагьар
- столкнове́ние⤤
ср, -ия, -ий 1. урунув 2. перен. ёлугъув, къаршы гелив 3. перен. тюртюшюв, уруш, дав, эришив
- столкну́ть⤤
сов., I, -ну́, прич. -нутый; кого-что 1. теберип тюшюрмек, теберип йылышдырмакъ 2. теберип урундурмакъ 3. перен.; разг. къаршылашдырмакъ. Ста́лк/ива/ть
- столкну́ться⤤
сов., I, -ну́сь; с кем-чем 1. бир-бирине урунмакъ 2. перен. урунмакъ, ёлукъмакъ, къаршы болмакъ; с. с но́вым вопро́сом янгы масъалагъа къаршы болмакъ 3. перен.; разг. эришивге тюшмек. Ста́лк/ива/ться
- столо́вая⤤
ж, род. -ой 1. тепси савут (гарнитур) 2. ашхана
- столп⤤
м, род. -а́, мн. -ы́, -о́в; устар.,высок. и ирон. аркъа таягъан (адам), орта багъана; столпы́ о́бщества жамиятны аркъа таягъан адамлары
- столпи́ться⤤
сов., II, 1 и 2 л. не употр., -и́тся жыйылмакъ, топланмакъ
- столпотворе́ние⤤
ср; шутл. башы-баву ёкъ къавгъа, къалмагъал (кёп адам жыйылгъан ерде)
- сто́лько¹⤤
нареч. ончакъы, шончакъы, мунчакъы, нече, онча, нечакъы, мунча; ско́лько получи́л, с. и отда́л нечакъы алдым буса, шончакъы да бердим
- сто́лько²⤤
мест., сто́льких, сто́льким, сто́лькими, в (на) сто́льких. В сочетании с предлогом "по" сто́льку и по сто́лько ончакъы, шончакъы, мунчакъы, нечакъы, мунча, нече, онча; с. вре́мени прошло́ ончакъы заман гетди
- столя́р⤤
м, род. -а, мн. -ы, -ов агъач уста, столяр
- стон⤤
м, -ы,-ов ингыраныв, агь этеген тавуш
- стона́ть⤤
несов., I, -ну́, -ешь, пов. -и́, прич. сто́нущий, деепр. стона́я 1. ингырамакъ, агь урмакъ 2. перен.; разг. кант этмек
- стопа́¹⤤
ж, -ы́, -∅, -а́м аякъ (тёбенги бёлюгю) ◊ Идти́ по стопа́м кого-н. (книжн.) биревню ёлундан бармакъ
- стопа́²⤤
ж, -ы, -∅, -а́м тай, топ (жыйылгъан затлар). Сто́п/к/а ж, -пки, -пок, -пкам
- стопта́ть⤤
сов., I, -пчу́, -ешь, пов. -чи́, прич. сто́птанный что маймакъ, этмек, гётек этмек (аякъ гийимни). Ста́пт/ыва/ть. Стопта́ть/ся, 1 и 2 л. не употр., сто́пчется. Ста́пт/ыва/ться
- сто́рож⤤
м, -а́, -е́й къаравул, сторож. Сторож/и́х/а ж, -и, -∅; разг.
- сторожи́ть⤤
несов., II, -жу́; кого-что то же, что стере́чь
- сторона́⤤
ж, вин. сто́рону, тв. -о́й, мн. сто́роны, сторо́н, -а́м 1. якъ, ян 2. разг. уьлке, ер, якъ 3. къырый, якъ, ян, ягъа 4. бети, яны; лицева́я с. онг бети ◊ На стороне́ (рабо́тать) башгъа ерде (ишлемек). Сторо́н/к/а ж, -и, -нок, -нкам (1, 2 и 3 знач.)
- сторони́ться⤤
несов., II, -ню́сь, -о́нишься 1. ёл бермек 2. перен.; кого-что тартынып, ятсынып, тайып юрюмек
- сторо́нник⤤
м, -и, -ов; кого-чего или чей якълавчу, якъчы. Сторо́н/ниц/а ж, -ы, -∅
- стоскова́ться⤤
сов., I, -ку́юсь; о ком-чём, по кому-чему или по ком-чём сагъынмакъ
- стоя́нка⤤
ж, -и, -нок, -нкам 1. токътатып турув, токътав 2. туракъ, токътайгъан ер (автобус, трамвай ва ш. б.)
- стоя́ть⤤
несов., II, стою́, прич. стоя́щий 1. турмакъ, токътамакъ 2. турмакъ, болмакъ 3. токътамакъ, ерлешмек 4. перен. якъламакъ, янын тутмакъ 5. токътатып турмакъ, ишлемей турмакъ; часы́ стоя́т сагьат токътап тура. Стоя́ние (/ний/) ср (к 1 знач.)
- страда́⤤
яйдагъы къыстав ишлер (орагъан, бичен чалагъан, гелимни къайтарагъан вакътилердеги). Стра́д/н/ый прил.
- страда́ть⤤
несов., I, -а́ю и стражду 1. къыйналмакъ, азап чечмек 2. чем аврумакъ, къыйналмакъ 3. за кого-что бек языкъсынмакъ, юреги аврумакъ (башгъа адамны къайгъысына) 4. от чего и за что заралланмакъ, зиян гёрмек
- стра́жа⤤
ж савутлу къаравул, сакълавчу ◊ Взять под стра́жу офиц. туснакъ этмек
- страна́⤤
ж, -ы, -∅ 1. пачалыкъ, уьлке 2. якъ, ян, ер, уьлке; жа́ркие стра́ны исси якълар
- страни́ца⤤
ж, -ы, -∅ 1. бет (кагъыз) 2. перен.; высок. девюр. Страни́ч/к/а ж, -и, -чек, -чкам; но́вая страни́ца в исто́рии тарихде бир девюр
- стра́нник⤤
м, -и, -ов; устар. яяв аякъ ёлавчу, дербиш. Стра́н/ниц/а ж, -ы, -∅
- стра́нный⤤
прил., кр. -а́нен, -анна́, -о тамаша, ажайып. Стра́нн/ость ж. Стра́нн/о нареч.
- стра́нствовать⤤
несов., I, -твую ёлавчулукъ этмек, ер-ерге гёчюп яшамакъ; гезеп юрюмек
- стра́стный⤤
[сн] прил., кр. -тен, -тна́, -о 1. бек гьасиретли, гьаваслы, къайнар 2. къастлы, къызгъанлы, бек гьаваслы (масс. шахматист) 3. гьашыкъ; с. взгляд гьашыкъ къарав. Стра́стн/ость ж (к 1 и 3 знач.). Стра́стн/о нареч.
- страсть⤤
ж, -и, -ей 1. кёп гючлю гьис, гьасиретлик, гьаваслыкъ 2. гьашыкълыкъ, гьасирет сююв
- стра́ус⤤
м, -ы, -ов тюекъуш. Стра́ус/ов/ый прил.
- страх⤤
м, род. -а (-у) къоркъув, къоркъунч ◊ На свой страх (действовать, поступать) тавакаллыкъ этип иш гёрмек. Не за страх, а за со́весть мукъаят, мекенли, намуслу
- страхова́ть⤤
несов., I, страху́ю, прич. страхо́ванный; кого-что страхование этмек 2. перен. алдын алмакъ, къорумакъ, сакъланмакъ. Страхова́ть/ся. Страхова́ние (/ний/) ср (к 1 знач.) и страхо́в/к/а ж
- страши́ться⤤
несов., II, -шу́сь; кого-что къоркъмакъ, къоркъунмакъ
- стра́шный⤤
прил., кр. -шен, -шна́, -о, -ы́ и -ы, сравн. ст. -е́е 1. къоркъунчлу 2. разг. бек, эпсиз, оьтесиз гючлю; с. шум оьтесиз гючлю къавгъа. Стра́шн/о нареч.
- стрекоза́⤤
ж, -озы́, -∅ 1. тапанча, ченгертки 2. перен.; разг. тири яш
- стрела́⤤
ж, -ы, -∅ 1. окъ 2. стрела (подъёмный кранда)
- стре́лка⤤
ж, -и, -лок, -лкам 1. акърап, къаравул, оьлчев белги (сагьатда, приборларда) 2. стрелка (темир ёлда вагонланы бир ёлдан башгъа ёлгъа гёчюреген къурал). Стре́лоч/к/а ж, -и, -чек, -чкам. Стре́лоч/н/ый прил. (ко 2 знач.)
- стрельба́⤤
ж атышыв (гюлле)
- стрельби́ще⤤
ср, -а, -∅ савут атышып уьйренеген майдан
- стреля́ть⤤
несов., I, -я́ю, 1. в кого-что и без доп. атмакъ, гюлле урмакъ 2. безл.; разг. чанчып аврумакъ. Стре́ль/ну/ть
- стремгла́в⤤
нареч. бек чалт, югюрюп
- стреми́тельный⤤
прил., кр. -лен, -льна оьтесиз чалт, бек къыставуллу. Стреми́тельн/ость ж. Стреми́тельн/о нареч.
- стреми́ться⤤
несов., II, -млю́сь, -ми́шься; к кому-чему и с неопр. бек къаст этмек, гьаракат этмек, чалышмакъ
- стремле́ние⤤
ср, -ия, -ий бек къаст этив, чалышыв (муратгъа етишмеге)
- стре́мя⤤
ср, -мена́, -мя́н, -мена́м оьзенги. Стре́м/ечк/о ср, -и, -чек, -чкам
- стремя́нка⤤
ж, -и, -нок, -нкам гиччи къол батгъыч, аркъандан этилген тагъылагъан батгъыч
- стричь⤤
несов., I, -игу́, -ижёшь, -игу́т, прош. стриг, -и́гла, прич. -иженный; кого-что къыркъмакъ; гесмек (тырнакъларын)
- строга́ть⤤
несов., I, -а́ю; что сюргелемек, ёнмакъ
- стро́гий⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о, сравн. ст. стро́же, превосх. -жа́йший 1. бек къатты,бек тергевлю кёп талап этеген (адам) 2. къатты, хатирсиз; с. поря́док къатты низам 3. бек тюз, дурус 4. саламатлы. Стро́г/ость ж. Стро́г/о нареч.
- строево́й⤤
прил. низам….; строева́я подгото́вка низам уьйретив
- строе́ние⤤
ср, -ия. -ий 1. бина, мюлк, уьй 2. мн. нет къурулуш, тизим; с. а́тома атомну къурулушу. Строе́нь/иц/е ср, -а, -∅ (к 1 знач.)
- строи́тель⤤
м, -и, -ей къурувчу, биналар къурагъан ишчи
- строи́тельство⤤
ср къурулуш, къурув, ишлев, тигив
- стро́ить⤤
несов., II, -о́ю; что 1. ишлемек, къурмакъ, тикмек, этмек (уьйлер) 2. къурмакъ (янгы яшав) 3. этмек, тизмек, юрютмек; с. пла́ны планлар тизмек 4. тизмек, къурмакъ; пра́вильно с. предложе́ние жумланы тюз къурмакъ
- стро́иться¹⤤
несов., II, -о́юсь ишленмек, къурулмакъ, тигилмек, этилмек (уьй ва ш. б.)
- стро́иться²⤤
несов., II, -о́юсь низамгъа турмакъ, тизилмек
- строй¹⤤
м, предл. о (в) стро́е, мн. стро́и, -о́ев 1. къурум, режим (жамият къуруму) 2. система, тизим; граммати́ческий с. грамматика тизими
- строй²⤤
м, предл. о стро́е, в строю́; мн. стро́и, -ёв низам, сыдра, строй; станови́ться в с. низамгъа турмакъ ◊ Вступи́ть в строй ишлеме башламакъ. Вы́йти из стро́я ишге ярамайгъан болмакъ
- стро́йка⤤
ж къурулуш, къурув, тигив
- стро́йный⤤
прил., кр. -о́ен, -ойна́, -о, -ы́ и -ы, сравн. ст. -е́е 1. исбайы, бойлу-сойлу 2. къайдалы, къыйышывлу къурулгъан, низамлы, 3. гелишли, багъыйлы, арив тизилген (доклад, сёзлер). Стро́йн/ость ж. Стро́йн/о нареч.
- строка́⤤
ж, -и, -∅, -а́м сатыр
- стропти́вый⤤
прил., кач. гьонкъа, терс хасиятлы
- строчи́ть⤤
несов., II, -чу́, -и́шь и -ишь, пов. -и́, прич. -а́щий; что и без доп. сырып тикмек, къайымакъ 2. перен.; разг. шутл. алгъасавлукъ булан язмакъ 3. перен.; разг. чалт атышмакъ, гюлле урмакъ (автомат савутдан)
- стро́чка¹⤤
ж, -и, -чек, -чкам 1. сырыв, къайыв 2. сырып тикген тигив
- стро́чка²⤤
ж, -и, -чек, -чкам, то же, что строка́
- стру́жка⤤
ж, -и, -жек, -жкам ёнгурчкъа, ёнулгъан увакълар (агъачдан, темирден чыкъгъан)
- струи́ться⤤
несов., II, 1 и 2 л. не употр., -и́тся шырыллап тёгюлмек, тёгюлюп гелмек, саркъып акъмакъ, яйылмакъ (сув, гьава, ийис)
- структу́ра⤤
ж къурулуш, структура
- струна́⤤
ж, -ы, -∅ 1. къыл, 2. перен. хасият, аламат; сла́бая с. осал, бош ери. Стру́н/н/ый прил. (к 1 знач.)
- струя́⤤
ж, -и, -уй в разн. знач. агъым, саркъым. Стру́й/к/а ж, -и, -уек, -йкам
- стря́пать⤤
несов., I, -аю; что; разг. аш биширмек
- стрясти́сь⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр., -сётся, прош. -я́сся, -ясла́сь; разг. къопмакъ, болуп гетмек; стрясла́сь беда́ балагь къопду
- стряхну́ть⤤
сов., I, -ну́, прич. -нутый; кого-что силкип, къагъып тюшюрмек, тайдырмакъ. Стря́х/ива/ть
- студёный⤤
прил. кёп сувукъ
- студи́ть⤤
несов., II, -ужу́, -у́дишь, пов. -и́ прич. студя́щий; что сувутмакъ
- сту́жа⤤
ж; разг. къатты сувукъ, аччы сувукъ
- стук⤤
м къагъагъан тавуш, танкъ аваз
- сту́кнуть⤤
сов., I, -ну, прич. -утый 1. (/ну/) см. стуча́ть 2. кого-что уруп йибермек, тюртюп урмакъ. Сту́к/а/ть (ко 2 знач.). Сту́кнуть/ся. Сту́к/а/ться
- стул⤤
м, -лья, -льев шанжал. Сту́ль/чик м, -и, -ов
- сту́па⤤
ж, -ы, -∅ кели, кельчик, гьавенк. Сту́п/к/а ж, -и, -пок, -пкам
- сту́пень⤤
ж 1. -и, -ей канзи 2. -и, -е́й даража. Ступе́нь/к/а ж, -и, -нек, -нькам (к 1 знач.)
- ступи́ть⤤
сов., II, -плю́, -пишь, пов. -и́ абат алмакъ, аякъ басмакъ. Ступ/а́/ть ◊ Ступа́й (те)! Гетигиз! Барыгъыз!
- сту́пня⤤
ж, -и, -ей 1. то же, что стопа́1
- стуча́ть⤤
несов., II, -чу́, 1. къакъмакъ, къагъып аваз этмек, танкъ этмек 2. 1 и 2 л. не употр. урунмакъ, атылмакъ; се́рдце стучи́т юрек уруна
- стыд⤤
м, род. -а́ 1. уят, уялыв 2. илыкъ, айып, биябурлукъ
- стыди́ть⤤
несов., II, стыжу́, стыди́шь; кого-что уялтмакъ, илыкъдырмакъ
- стыдли́вый⤤
прил., кач. уялчан, уялагъан. Стыдли́в/ость ж. Стыдли́в/о нареч.
- сты́дно⤤
в знач. сказ. уят, илыкъ
- стык⤤
м, -и, -ов эки затны башлары бир-бирине тиеген, урунагъан ер
- стыть и сты́нуть⤤
несов., I, сты́ну, стыл и сты́нул, сты́ла сувумакъ
- сты́чка⤤
ж, -и, -чек, -чкам 1. тюртюшюв, атышыв, уруш 2. разг. эришив, сёгюшюв
- стяну́ть¹⤤
сов., I, -ну́, -ешь, пов. -и́, прич. -нутый; кого-что 1. къысып, тююп байламакъ 2. бир ерге жыймакъ, тартмакъ (асгерлени). Стя́г/ива/ть
- стяну́ть²⤤
сов., I, -ну́, -ешь, пов. -и́, прич. -нутый; кого-что 1. тартып, сюйреп тюшюрмек, алмакъ, тайдырмакъ 2. прост. урламакъ. Стя́г/ива/ть
- суббо́та⤤
ж, -ы, -∅ сонгугюн. Суббо́т/н/ий прил.
- суббо́тник⤤
м, -и, -ов субботник, жамиятлыкъ булан булкъа
- субъекти́вный⤤
прил., кр. -вен, -вна 1. янгыз биревге хас болгъан 2. якъ тартагъан, хас къараву булан. Субъекти́вн/ость ж
- сувени́р⤤
м, -ы, -ов савгъат (эсделикге)
- суверените́т⤤
м суверенитет (пачалыкъны ич ишлерин ва тыш политикасын юрютмекде толу ихтиярлылыкъ)
- сувере́нный⤤
прил., кр. -е́нен, -е́нна оьз ихтиярлы, суверенитетли, оьзбашына турагъан (пачалыкъ)
- сугро́б⤤
м, -ы, -ов кюрт (къар)
- суд⤤
м. род. -а́, мн. -ы́, -о́в 1. дуван, магькама; наро́дный с. халкъ дуваны 2. мн. нет дуван этив, тёре гесив. Суде́бн/ый прил.
- суди́мость⤤
ж, -и, -ей такъсырланып суд гесилгенлик
- суди́ть⤤
несов., II, сужу́, су́дишь, пов. -и́, прич. су́дящий и судя́щий, деепр. су́дя и судя́ 1. о ком-чём оьз пикрусун, оюн айтмакъ, багьа бермек 2. кого-что суд этмек, суд гесмек, дуван этмек 3. кого-что гюнагьламакъ, такъсырламакъ 4. что и без доп. судъялыкъ этмек (футбол ярышда)
- суди́ться⤤
несов., II, сужу́сь, су́дишься, пов. -и́сь, деепр. судя́сь; с кем судгъа чыкъмакъ (бирев булан)
- су́дно¹⤤
ср, -а, -ден, -днам тагъарат савут (тёшекге тюшген аврувланы тюбюне салагъан)
- су́дно²⤤
ср, -суда, -ов геме. Судён/ышк/о ср, и, -шек, -шкам. Суд/ов/о́й прил.
- су́дорога⤤
ж, -и, -∅ жыйрылыв, къуврушув
- судьба́⤤
ж су́дьбы, су́деб, су́дьбам къысмат, къадар
- судья́⤤
м, -ьи, -дей и де́й, -дьям дуванчы, магькама юрютеген; гьукмучу
- суеве́рие⤤
ср, -ия, -ий гьакъылгъа къыйышмайгъан, бош затлагъа инанагъан
- суета́⤤
ж пайдасыз юрюш, арии-бери чабыв
- суети́ться⤤
несов., II, суечу́сь, суети́шься маънасыз, пайдасыз чабып айланмакъ, юрюмек
- суетли́вый⤤
прил., кач. бошуна чалышагъан, маънасыз чабып айланагъан. Суетли́в/ость ж. Суетли́в/о нареч.
- сужде́ние⤤
ср, мн. -ия, -ий пикру, ой
- су́женый⤤
м, род. -ого гелешмиш. Су́женая ж, род. -ой
- су́зить⤤
сов., II, су́жу, су́зишь, прич. су́женный 1. тар этмек 2. перен. кемитмек, аз этмек. Су́ж/ива/ть. Су́зить/ся. Су́ж/ива/ться. Суже́ние (/ений/) ср
- сук⤤
м, род. -а́, предл. о суке́, на суку́, мн. су́чья, -ьев и суки́, -о́в уллу бутакъ
- сукно́⤤
ср, -а, -кон, -кнам исхарла, сукно ◊ Положи́ть под сукно́ де́ло ишни тамам этмей къоймакъ, узакъ къарамай къоймакъ. Суко́н/н/ый прил.
- сумасбро́дный⤤
прил., кр. -ден, -дна, дели баш, темтек, терс гьакъыллы
- сумасше́дший⤤
прил. гьакъылдан тайгъан, авлия болгъан, шашгъан, шайтанлы болгъан
- сумато́ха⤤
ж башсыз-бавсуз ари-бери чабыв, къаламалыкъ
- сумбу́р⤤
м башы-баву ёкълукъ, низамсызлыкъ, уллу булгъавур. Сумбу́р/н/ый прил., кр. -рен, -рна
- су́мерки⤤
-рек, ед. нет къаш-къаралыв вакъти; танг белги береген вакъти
- су́мка⤤
ж, -и, -мок, -мкам чанта, дорба
- су́мма⤤
ж, -ы, -∅ 1. жам, сумма 2. перен. туташ барысы да; с. зна́ний билимлени туташ барысы да 3. бир къадар акъча
- су́мрак⤤
м чарс, гюнгюрт, къарангъылыкъ
- су́мрачный⤤
прил., кр. -чен, -чна 1. къарангъысув, чарслы, гюнгюрт, тунукъ 2. перен. тунукъ юзлю, орайгъан, къашларын тюйген; пашман. Сумрачн/о нареч.
- су́нуть⤤
сов., I, -ну, пов. сунь см. сова́ть
- суп⤤
м, род. -а (-у), предл. в су́пе и в супу́, мн. -ы́, -о́в шорпа. Су́п/чик м, -и, -ов. Суп/ов/о́й прил.
- супру́г⤤
м, -и, -ов 1. эр (къатынны эри) 2. мн. эр- къатын. Супру́ж/еск/ий прил.
- супру́га⤤
ж, -и, -∅ къатын, агьлю, олжа
- суро́вый⤤
прил., кач. 1. аччы сувукъ, яшавгъа къыйынлы (гьава, климат) 2. къыйынлы (гюнлер) 3. сувукъ бетли, ачувлу, авур, зек; с. взгляд зек къарав 4. къатты; с. пригово́р къатты гьукму. Суро́в/ость ж. Суро́в/о нареч.
- суррога́т⤤
м суррогат (бир затны бир якълардан орнун тутагъан, ошаш гелеген зат). Суррога́т/н/ый прил.
- су́слик⤤
м, -и, -ов авлакъ атъялман
- суста́в⤤
м, -ы, -ов бувун. Суста́в/н/ый прил.
- су́тки⤤
-ток, -ткам, ед. нет бир гече-бир гюн, сутка. Су́точ/н/ый прил.
- суту́литься⤤
несов., II, -люсь, пов. -лься бюкюреймек, аркъасын тонкъайтмакъ
- суту́лый⤤
прил., кач. бюкюрейген, тонкъусув. Суту́л/ость ж
- суть⤤
ж маъна, кюрчю, аслу, чинкдеси
- сухожи́лие⤤
ср, -ия, -ий сингир, чандыр, чачузун
- сухо́й⤤
прил., кр. -∅, -а, -о, сравн. ст. су́ше, 1. къуру (кетен) 2. къуругъан, къуру (бутакъ) 3. къуру, къургъакъ (яй) 4. къатгъан, къакъ (емиш, экмек ва ш. б.) 5. хатирсиз, илиякъсыз, сувукъ (адам) 6. ялкъывлу, гёнгюн ачмайгъан (хабар) 7. арыкъсув (гиши). Су́х/ость ж. Су́х/онь/кий прил. Су́х/о нареч.
- сухомя́тка⤤
ж; разг. къуру аш, къатыкъсыз аш
- сухоща́вый⤤
прил., кач. арыкъсув, начарсув. Сухоща́в/ость ж
- сучо́к⤤
м, род. -чка́, мн. -чки́, -о́в гиччи бутакъ
- су́ша⤤
ж къуру ер, топуракъ (денгиз тюгюл)
- суши́ть⤤
несов., II, -шу́, -ишь, пов. -и́; что къурутмакъ, къакъ этмек, кепдирмек. Су́ш/к/а ж
- суши́ться⤤
несов., II, -шу́сь, -ишься, пов. -и́сь уьстюн, опурагъын къурутмакъ, къуруй турмакъ
- сушь⤤
ж; разг. къургъакълыкъ
- суще́ственный⤤
прил., кр. -вен, -венна инг агьамиятлы, чинкде аслусу. Суще́ственн/ость ж. Суще́ственн/о нареч.
- существо́¹⤤
ср ич кюрчюсю, аслу маънасы (бир затны)
- существо́²⤤
ср, -а́, -е́ств жан, жанлы зат (адам, гьайван, жан-жанывар)
- существова́ть⤤
несов., I, -тву́ю 1. болмакъ, бар болмакъ 2. чем или на что яшамакъ, оьмюр сюрмек
- су́щий⤤
прил.; перен.; разг. гьакъ, лап герти
- су́щность⤤
ж ич кюрчюсю, аслу маънасы (бир затны)
- сфе́ра⤤
ж 1. ара, дазу; с. его́ де́ятельности ону иш гёрюв дазусу 2. жамият аралыкъ, шартлар, ара
- схвати́ть⤤
сов., II, -ачу́, -а́тишь, пов. -и́, прич. -а́ченный 1. тутмакъ, къагъып алмакъ 2. что; разг. аврув тиймек, 3. перен.; что; разг. англамакъ, тюшюнмек. Схва́т/ыва/ть
- схвати́ться⤤
сов., I, -ачу́сь, -а́тишься, пов. -и́сь 1. харманып, къагъып тутмакъ 2. разг. ябушмакъ, эришмеге, тартышмагъа башламакъ, тутушмакъ. Схва́т/ыва/ться (ко 2 знач.)
- схва́тка⤤
ж, -и, -ток, -ткам уруш, тартышыв, тюртюшюв (ябушувда, ярышда)
- схе́ма⤤
ж, -ы, -∅ схема, план; баянлыкъ; с. докла́да докладны планы
- сходи́ть¹⤤
сов., II, -ожу́, -о́дишь барып гелмек, барып къайтмакъ
- сходи́ть²⤤
несов., II, -ожу́, -о́дишь см. сойти́¹⁻²
- сходи́ться⤤
несов., II, -ожу́сь, -о́дишься см. сойти́сь
- схо́дка⤤
ж, -и, -док, -дкам; устар. жыйын, бир ерге жыйылыв
- схо́дный⤤
прил., кр. -ден, -дна с кем-чем и без доп. ошайгъан, ошашлы, ошап гелеген
- схо́дство⤤
ср ошашлыкъ, ошайгъанлыкъ
- схо́жий⤤
прил.; разг. то же, что схо́дный. Схо́ж/есть ж
- сце́на⤤
ж, -ы, -∅ 1. сагьна 2. гёрюнюш, перде, айрылы бёлюк (пьесаны) 3. айры, гёрюнюш 4. давлашыв, урушув, сёгюшюв. Сце́н/к/а ж, -и, -нок, -нкам (ко 2 и 3 знач.). Сцен/и́ческ/ий прил.
- сцепи́ть⤤
сов., II, -плю́, -пишь, пов. -и́, прич. сце́пленный; что 1. илиндирмек, тиркемек 2. къурмакъ. Сцепл/я́/ть. Сце́п/к/а ж (к 1 знач.) и сцепление (/ений/) ср
- счастли́вый⤤
[щ, с'л'] прил., кр. сча́стлив насипли, оразлы, талайлы ◊ Счастли́вого пути́! яхшы ёл! Счастли́в/о нареч.
- сча́стье⤤
[щ] ср 1. насип, талай 2. уьстюнлюк, тюзелгенлик ◊ К счастью вводн. сл. насипге
- счесть⤤
[ш' ч'] сов., I, сочту́, прош. счёл, сочла́, прич. сочтённый, кр. -ён, -ена́ см. счита́ть
- счёт⤤
[щ] м, род. -а (-у), предл. на счету́ 1. (/^/) см. счита́ть 2. гьисап, санав (бир затны натижасын гёрсетеген) 3. мн. -а́, -о́в счет (тёленмеге тийишли акъчаны суммасын гёрсетип язылгъан документ) 4. счёт; откры́ть с. в ба́нке банкда счёт ачмакъ
- счётчик⤤
[щ] м, -и, -ов 1. санавчу (гиши) 2. счётчик (бир затны санавун, гьисабын этеген прибор). Счёт/чиц/а ж, -ы, -∅ (к 1 знач.)
- счёты⤤
[щ], -о́в, ед. нет счёт (чот) ◊ Сбро́сить со счето́в гьисапдан чыгъармакъ, гьисапгъа алмамакъ
- счи́танный⤤
[щ] прил. кёп аз; оста́лись счи́танные дни кёп аз гюнлер къалгъан
- счита́ть⤤
[щ] несов., I, -а́ю, прич. счи́танный 1. санамакъ, гьисап этмек 2. кого-что санавун, гьисабын алмакъ 3. кого-что кем-чем, за кого-что, с союзом "что" гьисап этмек, ёрамакъ, турмакъ (яхшы адам деп)
- счита́ться⤤
[щ] несов., I, -а́юсь 1. с кем-чем сан этмек, тергев бермек, гьисапгъа алмакъ (башгъаланы пикрусун) 2. кем-чем саналмакъ, гьисап этилмек; с. хоро́шим ученико́м яхшы охувчу деп саналмакъ
- сшиби́ть⤤
сов., -бу́, -ёшь, прич. сшиб, -бла, прич. сши́бленный; кого-что; разг. 1. тюртюп йыкъмакъ; уруп тюшюрмек 2. теберип урундурмакъ, къаршылашдырмакъ. Сшиб/а́/ть
- съедо́бный⤤
прил., кр. -бен, -бна ашама ярайгъан, ашгъа юрютюлеген
- съезд⤤
м, -ы, -ов 1. (/^/) см. съе́хаться 2. съезд (жамият къурумну вакиллерини жыйыны)
- съе́здить⤤
сов., II, -зжу, -здишь барып гелмек (машин, автобус булан)
- съезжа́ть⤤
несов., I, -а́ю см. съе́хать
- съезжа́ться⤤
несов., I. 1 и 2 л. не употр., -а́ется см. съе́хаться
- съёмка⤤
ж, -и, -мок, -мкам 1. планын алыв, съёмка этив 2. (фото, кино) съёмка, съёмка этив, сурат алыв. Съёмоч/н/ый прил.
- съестно́й⤤
[сн] прил. ашама ярайгъан, ашарлыкъ. Съестно́е сущ.
- съе́хать⤤
сов., I, съе́ду 1. тюшмек (уьстден тюпге), сыргъалап тюшмек 2. бир янгъа тайышмакъ, йылышмакъ
- съе́хаться⤤
сов., I, 1 и 2 л. не употр., съе́дется бир ерге жыйылмакъ (ёлдан гелип)
- сын⤤
м, сыновья́, -ве́й и сыны́, -о́в 1. улан 2. перен.; мн. обычно сыны́; чего; высок. уланлар. Сын/о́к м, род. -нка́, мн. -и́, -о́в (к 1 знач.). Сын/и́шк/а м, -и, -шек, -шкам (к 1 знач.). Сыно́ч/ек м, род. -чка, мн. -и, -ов. Сыно́в/н/ий прил.
- сы́пать⤤
несов., I, -плю, пов. -пь; что тёкмек, сепмек, къуймакъ
- сы́паться⤤
несов., I, 1 и 2 л. не употр., -плется чачылып тёгюлмек, себилмек
- сыпу́чий⤤
прил., кач. тёгюлеген, бюртюклю, чачылагъан, гёчеген (къайыр)
- сыпь⤤
ж сиргеленив, увакъ къызыл чыгъыв
- сыр⤤
м, род. -а (-у), предл. в сы́ре и в сыру́, мн. -ы́, -о́в бишлакъ. Сы́р/н/ый прил.
- сыро́й⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о, сравн. ст. -е́е 1. дым, дымлы, бавукъ; с. во́здух дымлы гьава 2. кр. нет. чий, бишмеген (эт, сют) 3. чийли бишген, яхшы бишмеген (экмек) 4. хам (мал, материал). Сы́р/ость ж (к 1 и 4 знач.). Сы́р/о нареч
- сырьё⤤
ср, собир. хам, мал. Сырь/ев/о́й прил.
- сы́тный⤤
прил., кр. -тен, -тна́, -о, сравн. ст. -е́е тойдурагъан, токъ этеген. Сы́тн/о нареч.
- сы́тый⤤
прил., кр. -∅, -а́, -о 1. тойгъан, токъ 2. семиз (гьайван). Сы́т/ость ж (к 1 знач.)
- сы́щик⤤
м, -и, -ов яшыртгъын агент
- сюда́⤤
нареч. мунда, бу ерге, бу якъгъа
- сюже́т⤤
м, -ы, -ов сюжет (адабият асарны аслу маънасын ачыкъ этеген гьаллар, ишлер). Сюже́т/н/ый прил.
- сюрпри́з⤤
м, -ы, -ов сюрприз (хапарсыз болгъан иш, янгы хабар; хапарсыздан тюшген савгъат)
- сагьифалав⤤
вёрстка; газетни ~у вёрстка газеты
- санаатлашыв⤤
индустриализация (чего-либо); ~ этмек индустриализи́ровать что, проводи́ть индустриализацию
- серви⤤
бот. кипари́с // кипари́сный, кипари́совый; ~ терек кипари́совое дерево; бою серви стройная (_досл. фигура как кипарис)
- сулгь⤤
юр. мирово́й; ~ дуванчы мирово́й судья́; ~ магькама мирово́й суд
- сагьналав⤤
1) театр. постано́вка // постано́вочный (спектакль); къумукъ театрны янгы ~у но́вая постано́вка кумы́кского театра 2) инсценировка; талавурну // тонавну сагьналав инсценировка ограбления
- санаатмал⤤
промтовары // промтоварный; ~ тюкен промтоварный магази́н
- санаат⤤
промы́шленность // промы́шленный; автомобил ~ автомоби́льная промы́шленность; енгил ~ лёгкая промы́шленность; авур ~ тяжёлая промы́шленность; химия ~ хими́ческая промы́шленность; ерли ~ местная промы́шленность; гьавачылыкъ ~ авиацио́нная промы́шленность; ~ ны тармакълары о́трасли промы́шленности; ~ны оьсювю рост промы́шленности; ~ марказ промы́шленный центр
- саниятчы-техник⤤
профессионально-техни́ческий;~ охув профессионально-техни́ческое обучение
- саба-⤤
парн. к –савут: савут- ~ посу́да, кухо́нная у́тварь; савут-~ны жув хари помо́й, пожалуйста, посу́ду
- сабан⤤
с.-х. 1) плуг; агъач ~ соха, деревя́нный плуг; ~ темир лемех ~ къалакъ отвал; ~ сюрмек пахать что; бир харшлы ~ однолемешний плуг; дёрт харшлы ~ четырёхлемешный плуг; ~ къулакъ ру́чка плу́га ◊ ~ында сёйлешген иннырында эришмес посл. кто договори́лся во время посева, тот не бу́дет спо́рить во время молотьбы́ 2) пахота; пашня; ~гъа чыкъмакъ начать пахоту, вы́йти на пахоту ◊ бек битсин ~лар, ашамасын къабанлар! фолькл. пусть хорошо́ уро́дятся посевы, пусть не поедя́т (их) кабаны́; ~ы ёкъну саламы да ёкъ посл. у кого́ нет пашни, у того́ нет и соло́мы 3) С (прописное) Сабанай Сабанай (имя собств. мужское)
- сабанлыкъ⤤
1) отвл. от сабан 2) земля́, отведённая под пашню; вспаханное по́ле; пашня; пахотный участок
- сабантой⤤
этн. сабанту́й (праздник первой борозды, праздник по случаю окончания весеннего сева; букв. праздник плу́га)
- сабанчы⤤
земледелец; хлебопашец; пахарь; хлеборо́б; полево́д; крестья́нин // земледельческий; полево́дческий; крестья́нский; хлебопашеский; ~ бригада полево́дческая бригада; ~ сабангъа чыкъды пахарь вы́шел на пахоту ◊ яхшы ~ны сыйыры къысыр къалмас посл. у хоро́шего крестья́нина коро́ва не останется я́ловой
- сабанчылыкъ⤤
отвл. от сабанчы крестья́нство, хлебопашество; земледелие, полево́дство
- сабза⤤
сабза (вид кишмиша; сушёный виноград бессемянных сортов)
- сабий⤤
уст. диал. ребёнок, дитя́, младенец, малю́тка // детский, ребя́чий, младенческий; ~лер дети; эмчек ~ грудно́й ребёнок; ~ ни оьсдюрмек расти́ть ребёнка; ~ заманы детство, детский во́зраст; ~ гьакъыл детское сознание; ~ къылыкълар детские вы́ходки; ~ иржайыв детская улы́бка
- сабийлик⤤
уст. диал. 1) отвл. от сабий 2) детство, детский во́зраст; младенчество; ~ заман детство; ~ ден чыкъмакъ вы́йти из детского во́зраста, вы́расти
- сабийсиз⤤
диал. ездетный; ~ къатын бездетная женщина; ~ къалмакъ остаться бездетным ◊ ~ къатын – емишсиз терек погов. бездетная женщина, что беспло́дное дерево
- сабийсизлик⤤
диал. отвл. от сабийсиз бездетность
- саботаж⤤
саботаж; ~ этмек устраивать саботаж, саботи́ровать
- саботажчы⤤
саботажник, человек, кото́рый занимается саботажем; ~ къатын (къыз) саботажница
- саботажчылыкъ⤤
отвл. от саботажчы саботажничество
- сабу⤤
уст. сабу́ (мера сыпучих тел, равная 30–35 кг); бир ~ будай одно́ сабу́ пшени́цы ◊ ~дан алып, сагьгъа тёк погов. пересыпай из сабу́ в сах (соотв. переливать из пусто́го в поро́жнее)
- сабулап⤤
деепр.
- сабулукъ⤤
уст. отвл. от сабу 1) элли ~бежен уст. закро́м (объёмом) в пятьдеся́т сабу́ 2) уст. ~ согъан плетённая свя́зка лу́ка, чеснока
- сабур¹⤤
1) споко́йный // споко́йно; вы́держка, терпение; ~ тавуш булан сёйлемек говори́ть споко́йным го́лосом; ~ жавап бермек отвечать споко́йно; ~ бол а) подожди́; б) погоди́, успоко́йся 2) терпели́вый, кро́ткий, скро́мный; вы́держанный // терпели́во, кро́тко, скро́мно; вы́держанно; ~ болмакъ запасти́сь терпением, потерпеть; къачангъа ерли ~ болуп турмагъа герек? до каких по́р мо́жно терпеть? ◊ ~ тюбю сари алтын, уялыр алгъасагъан посл. под терпением – зо́лото, сты́дно тому́, кто поспеши́т (соотв. поспеши́шь – людей насмеши́шь); ~ну таягъы тийген его́ поби́ли палкой споко́йствия (он успокоился)
- сабур²⤤
бот. ало́э (лекарственное растение)
- сабурландырмакъ⤤
понуд. от сабурландыр успоко́ить, утихоми́рить; умиротвори́ть кого; оьзюн оьзю ~ успоко́ить себя́, успоко́иться
- сабурландырыв⤤
и.д. от сабурландыр успокоение, утешение
- сабурланмакъ⤤
страд. от сабурлан успоко́иться, утихоми́риться, умиротвори́ться; биразгъа сабурлан успоко́йся немно́го; сабурланып турмакъбыть умиротворённым
- сабурланыв⤤
и.д. от сабурлан успокоение, умиротворение
- сабурлашдырмакъ⤤
понуд. от сабурлашдыр успоко́ить, утихоми́рить, умиротвори́ть
- сабурлашдырыв⤤
и.д. от сабурлашдыр успокоение, умиротворение
- сабурлашмакъ⤤
взаимн.-возвр. от сабурлаш станови́ться терпели́вым, вы́держанным; станови́ться споко́йным, успоко́иться, утихоми́риться
- сабурлашыв⤤
и.д. от сабурлаш; см. сабурлашдырыв
- сабурлу⤤
споко́йный; вы́держанный; терпели́вый; скро́мный; ~ адам споко́йный человек
- сабурлукъ⤤
отвл. от сабур споко́йствие, хладнокро́вие, терпение, терпели́вость, вы́держка, вы́держанность; ~ этмек терпеть, прояви́ть хладнокро́вие; ~у ёкъ несдержанный. невы́держанный (о человеке); юрегине ~ салмакъ а) крепи́ться, сдерживаться; б) успокаивать кого
- сабур-⤤
парн. к саламат: ~ -саламат споко́йный, терпеливый // споко́йно, терпели́во
- сабурлукъ⤤
отвл. от сабур-саламат споко́йствие-терпели́вость
- сабурсуз⤤
нетерпели́вый, неспоко́йный, несдержанный, невы́держанный // нетерпели́во; ~ адам невы́держанный человек; ~ кюйде къаравулламакъ ждать с нетерпением
- сабурсузланмакъ⤤
страд. от сабурсузлан теря́ть терпение, проявля́ть нетерпи́мость, невы́держанность, несдержанность
- сабурсузландырмакъ⤤
понуд. от сабурсузландыр привести́ в нетерпи́мое состоя́ние, вы́звать невы́держанность
- сабурсуландырыв⤤
и.д. от сабурсузландыр
- сабурсузланыв⤤
и.д. от сабурсузлан нетерпение
- сабурсузлукъ⤤
отвл. от сабурсуз нетерпели́вость, невы́держанность, несдержанность; бир тюрлю ~ булан … с каки́м-то (с некоторой) нетерпением (нетерпи́мостью)…
- сав¹⤤
живо́й, невреди́мый; здоро́вый; ~ адам а( живо́й человек; б) здоро́вый человек; ~ къалгъанлары оставшиеся в живы́х; не ~ тюгюл, не оьлген тюгюл ни жи́в, ни мёртв; ол ~ заманда (ону ~унда) при его́ жи́зни; атам ~ заманда сен бизге геле эдинг ты захаживал к нам, когда отец был жив; атанг ~му? твой отец жив?; ~ болмакъ а) заживать (о ране); б) выздоравливать; вылечиваться; аврув ~ болду больно́й вы́здоровел; ~ болмайгъан аврув неизлечи́мая болезнь ◊ ~ бол! а) спаси́бо, благодарю́!; б) до свидания, прощай!; жанынг болсун! а) живи́ до́лго; б) бывай здоро́в; ~ тоз! носи́ на здоро́вье! (поздравление с обновкой); ону ~ери ёкъ на нём живо́го места нет; ~ ну бети ярыкъ, оьлгенни бети чарыкъ погов. у живо́го лицо́ светлое, а у мертвеца лицо́ как чары́к
- сав²⤤
1) целый, неначатый, нераздельный; ~ экмек целая буханка хлеба; ~ шиша неначатая буты́лка (о напитке и т.п.) 2) весь, целый; целостный, по́лный; ~ гечени узагъында в течение всей но́чи, всю ночь; ~ дюнья весь мир; ~ гюн гелмеди целый день не появля́лся; он йыл битди испо́лнилось целых десять лет; ~ уьч сагьат къарадым прождал целых три часа; ~ стакан сувну ичмек вы́пить по́лный стакан воды́ ◊ ~ санав мат. целое число́
- савап⤤
см. зувап
- сават¹⤤
иск. чернь; гюмюшге ~ бермек нанести́ чернь на серебро́; ~ берилген гюмюш белбав серебряный по́яс с нанесённой чернью узо́рами
- сават²⤤
перен. умение читать-писать, грамотность
- саватламакъ⤤
иск. уст. украшение, нанесение узо́ров на серебре че́рнью; гюмюш гьазирлени саватлап безендирмек украсить серебряные газыри́ чернью
- саватлы⤤
1) иск. уст. с узо́рами (нанесёнными чернью), узо́рчатый 2) уст. перен. умеющий читать-писать, владеющий грамотой
- саватлылыкъ⤤
уст. отвл. от саватлы 1) узо́рчатость 2) уст. перен. умение читать-писать, грамотность
- саватсыз⤤
уст. неграмотный, не умеющий читать и писать (о человеке); ~ адам неграмотный человек
- саватсызлыкъ⤤
уст. отвл. от саватсыз неграмотность, неумение читать-писать; ~ны ёкъ этив ликвидация неграмотности
- савбол⤤
I. 1) спаси́бо, благодарю́; китабынг саялы кёп ~ большо́е спаси́бо за кни́гу 2) до свидания, прощай; ~ , яхшы ёлгъа бар! до свидания, счастли́вого пути́! 2. перен. подарки или деньги, принесённые приглашёнными на свадьбу
- савболлашмакъ⤤
прощаться; савболдашып гетмек уйти́ прости́вшись; мен ону булан савболлашдым я прости́лся с ним
- савболлашыв⤤
и.д. от савболлаш прощание; къурдашланы ~у прощание друзей; оьлю булан ~ прощание с поко́йным
- савгъат⤤
1) дар, подарок а) дать подарок кому; б) награди́ть кого; ~ алмакъ а) получи́ть в подарок; б) получи́ть в награду; ~гъа сагьат алдым я получи́л в награду часы́; яшлагъа ~лар подарки детям, гости́нцы; бирев берген ~ны башгъасына берме не дари́ дарёное 2) награда, вознаграждение // наградной; пачалыкъ ~ государственная награда; ~гъа тийишли адам человек, досто́йный награды; гьюрметли ~ почётная награда; ~ берив награждение 3) премия // премиальный; акъча ~ денежная премия; ~ акъча премиальные деньги
- савгъатлав⤤
и.д. от савгъатла одаривание, награждение; преми́рование; акъча булан ~ преми́рование деньгами
- савгъатламакъ⤤
1) дари́ть что кому; одаривать кого чем; гелген къонакъланы барын да ~ одарить всех при́бывших гостей; яшланы оюнчакълар булан ~ подари́ть детям игру́шки 2) награждать, преми́ровать кого; орден булан ~ награди́ть о́рденом; акъча булан ~ преми́ровать кого деньгами
- савгъатланмакъ⤤
страд. от савгъатлан 1) одариваться 2) быть награждённым, награждаться; быть премиро́ванным, премироваться; медаль булан ~ быть награждённым медалью; акъча булан ~ премироваться деньгами
- савгъатланыв⤤
и.д. от савгъатлан премирование; награждение
- савгъатлы⤤
награждённый, премиро́ванный
- савда⤤
торг, торго́вля, коммерция // коммерческий, торго́вый; савда марказ торговый центр; савда майдан торговая площадь; савда дыгъар коммерческий договор; савда аралыкълар торговые отношения; савда таклиф коммерческое предложение; см. савдюгер
- савдурмакъ⤤
понуд. от савдур; сыйыр ~ заставить кого дои́ть коро́ву
- савдуртмакъ⤤
понуд. от савдурт; сыйырланы ~ заставить подои́ть коро́в
- савдуртув⤤
и.д. от савдурт
- савдурув⤤
и.д. от савдур
- савдюгер⤤
произв. от савда 1) торговец, коммерсант 2) употр. как торг, торго́вля, коммерция // коммерческий, торго́вый; ~ дыгъар торго́вый догово́р; ~ багьалар коммерческие цены 3) спекулянт; спекуля́ция // спекуляти́вный; ~ сатыв-алыв спекуляти́вная торго́вля
- савдюгерчи⤤
1) купец, спекуля́нт, торговец 2) коммерсант
- савдюгерчилик⤤
отвл. от савдюгерчи; 1) коммерция, торго́вля 2) спекуля́ция; торгашество
- савлай⤤
1) заживо, живьём; жинаятчыны ~ тутмакъ престу́пника задержать живьём 2) целико́м, по́лностью, о́птом; ~ алмакъ брать что целико́м; ~ ютмакъ проглоти́ть что целико́м; ~ сатмакъ продать что целико́м (о́птом); ~ сатыв опто́вая продажа 2) весь; ~ юрт всё село, вся деревня; ~ халкъ булан бирге вместе со всем наро́дом; ~ агьлю булан всей семьёй
- савлайын⤤
см. савлай
- савлукъ¹⤤
отвл. от сав² целость
- савлукъ²⤤
отвл. от сав¹; мени ~ умда пока я здоро́в, пока я жив 2) здоро́вье, самочу́вствие; ~ унг нечикдир? как твоё здоро́вье?; ~у бар адам здоро́вый человек; яхшы ~у булан с хоро́шим здоро́вьем; ~ сакълав охрана здоро́вья; здравоохранение; ~гъа зараллы вредный для здоро́вья; ~ сакълав министерлиги министерство здравоохранения; ~ сакълав къурумлар о́рганы здравоохранения; Аллагь сагъа ~ берсин! а) дай Бог тебе здоро́вья!; б) поправля́йтесь, не болейте ◊ сени ~ унгдан! (тост) за твоё здоро́вье!; ~ сюсенг, таза тур погов. желаешь быть здоро́вым – соблюдай чистоту́ (соотв. чистота - зало́г здоро́вья)
- савлукъ-саламатлыкъ⤤
парн. к саламатлыкъ здоро́вье-благополу́чие; Аллагь сизге ~ - ~ берсин! пусть Бог вам пошлёт здоро́вье и благополу́чие!
- савмакъ⤤
1) дои́ть кого; сыйырны ~ дои́ть коро́ву 2) перен. наливаться; ону гёзлерине къансавгъан его́ глаза нали́лись кро́вью 3) перен. вымогать что; дои́ть кого; даим биревню савуп яшамакъ постоя́нно вымогать у кого-л.
- савру⤤
1) анат. круп (напр. лошади); атны ~н сыйпамакъ поглаживать круп ло́шади 2) спи́нная (лучшая) часть шку́ры живо́тных; ~ башмакъ башмаки́, изгото́вление из лу́чшей части ко́жи живо́тных 3) анат. круп, зад; крестец; я́годица, ягоди́чная мы́шца
- сав-саламат⤤
парн. – саламат жив-здоро́в; целы и невреди́мы; ~ - ~ етишдик добрали́сь целы и невреди́мы
- савсуз⤤
нездоро́вый, болезненный; хво́рый; ол ~ адам он болезненный человек; ~ болмакъ а) хворать; б) занемо́чь
- савсузланмакъ⤤
страд. от савсузлан; 1) станови́ться нездоро́вым, болезненным 2) станови́ться немощным, слабеть; къарт савсузлангъан а) стари́к занемо́г; б) стари́к стал немощным
- савсузлукъ⤤
отвл. от савсуз 1) болезненность, хворь 2) немощность, слабость
- савув⤤
и.д. от сав доение, до́йка; сыйыр ~ до́йка коро́в; ~ну заманы время до́йки
- савулагъан⤤
1) прич. савул; ~ сют; надо́енное молоко́; надо́й 2) до́йный; ~ сыйыр до́йная коро́ва; савулмайгъан сыйыр коро́ва, кото́рая не до́ится, сухосто́йная коро́ва
- савулмакъ⤤
страд. от савул 1) быть до́енным, дои́ться; сыйырлар савулгъанмы? коро́вы подо́ены? 2) перен. быть в большо́м коли́честве; ломи́ться от изоби́лия; емишлер терекде савулуп тура деревья ло́мятся от оби́лия плодо́в 3) перен. дать себя́ обобрать (попусту потратиться в надежде на хороший исход дела)
- савулув⤤
и.д. от савул; см. савув
- савун⤤
1) живо́тное, даю́щее молоко́ (корова, буйволица, коза, верблюдица, кобыла и т.п.) // до́йный; ~ сыйыр до́йная коро́ва 2) доение, до́йка; ахшамгъы ~ вечерняя до́йка 3) удо́й; разовый надо́й
- савунчу⤤
до́яр; ~ къатын (къыз) доя́рка
- савунчулукъ⤤
отвл. от савунчу рабо́та до́яра, доя́рки
- савусгъан⤤
зоол. соро́ка // соро́чий; ~ къанат соро́чье крыло́
- савут⤤
1) посу́да, сосу́д; жбан // посу́дный; сыгъаллы ~ эмали́рованная посу́да; бал ~ жбан, напо́лненный мёдом; маркъар (или сыныкъ) ~ глиняная посу́да 2) ору́жие, во́инские доспехи; снаряжение // оружейный; атылагъан ~ огнестрельное ору́жие; сувукъ ~ холо́дное ору́жие; ~ланы кемитив сокращение вооружений; ~ланы кёп чыгъарыв го́нка вооружений; ~ алмакъ взя́ться за ору́жие; къолунда ~ булан с ору́жием в руках; ~лу чапгъын: вооружённое нападение; савут ~ кархана оружейный заво́д
- савутлангъан⤤
1) прич. от савутлан 2) вооружённый; ~ гючлер вооружённые си́лы
- савутландырмакъ⤤
1) понуд. от савутлдандыр заставить кого вооружаться 2) вооружи́ть кого-что; оснащать кого-что ору́жием; давать кому ору́жие; янгыдан ~ перевооружать кого чем; армияны ~ вооружи́ть армию
- савутландырмакълыкъ⤤
и.д. от савутландыр вооружение; оснащение ору́жием
- савутландырыв⤤
и.д. от савутландыр вооружение кого; янгыдан ~ перевооружение; армияны янгыдан ~ перевооружение армии
- савутландырылмакъ⤤
страд. от савутландырыл вооружаться, быть вооружённым
- савутланмакъ⤤
вооружаться, снабжаться ору́жием; янгы савут булан вооружаться но́вым ви́дом ору́жия; янгыдан ~ перевооружаться; толу кюйде савутланып во всеору́жии; билимлер булан ~ перен. вооружаться знаниями
- савутланмакълыкъ⤤
и.д. от савутлан; см. савутланыв
- савутданыв⤤
и.д. от савутлан вооружение, снабжение ору́жием; перевооружение; перен. вооружение знаниями
- савутлу⤤
вооружённый, имеющий вооружение; ~ гючлер вооружённые си́лы; ~ къаршылыкъ вооружённое сопротивление; ~ чапгъын вооружённое нападение; см. также савутлангъан
- савутлулукъ⤤
отвл. от савутлу вооружённость
- савут-саба⤤
парн. к – саба собир. разная посу́да, домашняя у́тварь // посу́дный; ~ - ~ тюкен посу́дный магази́н; гюмюш ~ - ~ серебряная посу́да; сыгъаллы ~ - ~ эмали́рованная посу́да; шиша ~ - ~ (или шиша-каша) стекля́нная посу́да; ~ - ~ жувмакъ мыть посу́ду; ~ - ~ жувагъан къатын (къыз) посудомо́йка; ~ - ~ салагъан шкап посу́дный шкаф
- савут-садакъ⤤
парн. к – садакъ собир.. ору́жие, вооружение; яхшы кюйде ~ - ~лангъан асгер хорошо́ вооружённая армия
- савутсуз⤤
безору́жный, невооружённый, без ору́жия; ~ адам безору́жный человек; ~ этмек обезару́жить кого
- савутсузлангъан⤤
прич. от савутсузлан обезару́женный; разоруженный; асгерлер обезору́женные войска
- савутсузландырмакъ⤤
1) понуд. от савутсузландыр 2) разоружать, обезору́живать кого-что; душманны армиясын ~ обезору́жить армию проти́вника
- савутсузландырыв⤤
и.д. от савутсузландыр обезору́живание; разоружение
- савутсузландырылмакъ⤤
страд. от савутсузландырыл быть обезору́женным, обезору́живаться; быть разору́женным, разоружаться
- савутсузланмакъ⤤
страд. от савутсузлан разоружаться; обезору́живаться
- савутсузланмакълыкъ⤤
и.д. от савутсузлан обезоружи́вание; разоружение
- савутсузланыв⤤
и.д. от савутсузлан; см. савутсузланмакълыкъ
- савутсузлукъ⤤
отвл. от савутсуз безору́жность, невооружённость
- сага⤤
с.-х. 1) целина; ~ сюрмек подня́ть целину́ (букв. вспахать целину́) 2) пастбищное уго́дье (пользование которым временно запрещено); ана сиривню ~гъа йибермек маточное стадо пасти́ на запретном пастбище
- сагъа⤤
мест. личн. дат.-направ. от сен; ~ айтаман чы я же тебе говорю́; ~ герек китап кни́га, ну́жная тебе; ~ ярай а) тебе мо́жно; б) тебе подойдёт (напр. об одежде)
- сагъыз⤤
1) смола; акъ ~ белая (благовонная) смола (жевательная); къара ~ чёрная смола; гёк ~ бот. кок-сагы́; кучу́к 2) разг. жвачка; жевательная рези́на; ~ чайнамакъ жевать жвачку
- сагъызлав⤤
и.д. от сагъызла смоление (напр. лодку)
- сагъызламакъ⤤
уст. смоли́ть, просмоли́ть, засмоли́ть; къайыкъны ~ смоли́ть ло́дку
- сагъын⤤
уст. марево; туман
- сагъындырмакъ⤤
понуд. от сагъындыр; вызывать тоску́, томление по ком-чём-л.; заставить кого скучать, думать по ком-чём-л.; сен бизин сагъындырып гелесен ты приезжаешь, заставив нас скучать по тебе
- сагъындырыв⤤
и.д. от сагъындыр ску́ка, тоска по ком-чём-л.
- сагъынмакъ⤤
1) тосковать, скучать; ватанын ~ тосковать по своей ро́дине; мен сени сагъынып тура эдим я скучал по тебе 2) чу́вствовать, предчу́ствовать, казаться; мен ону ят сагъынаман мне кажется, что он чужо́й человек (для меня); мен сени уланым йимик сагъынаман я чу́вствую его́, как своего́ сы́на
- сагъынч⤤
грусть, тоска, ску́ка; томление // гру́стный, тоскли́вый, тоску́ющий, ску́чный, скучающий; ону юреги ~ дан толгъан его́ сердце полно́ тоски́; ~__ын язмакъ__ развеять, разогнать тоску́
- сагъынчлы⤤
1) скучающий; тоску́ющий; тоскли́вый, вызывающий тоску́ (по себе), явля́ющийся причи́ной тоски́; гру́стный; ~ саламларымны йиберемен тоску́я, шлю свои́ приветы 2) любезный, желанный; ~ дос желанный друг
- сагъынчлыкъ⤤
отвл. от сагъынч тоска, ску́ка; ~ дан къуруп бараман чахну от тоски́
- сагъыныв⤤
и.д. от сагъын тоска, грусть, ску́ка; печаль
- сагъыш⤤
тоска, грусть, ску́ка; печаль; см. сагъынч
- сагъышланмакъ⤤
страд. от сагъыш тосковать (по любимой), томи́ться, печалиться, грусти́ть, кручи́ниться
- сагъышлы⤤
скучающий; тоску́ющий; тоскли́вый, вызывающий тоску́ (по себе); см. сагъынчлы
- сагь⤤
уст. мерка для сы́пучих тел (равная около 2,5 кг); бир ~ ун оди́н сах муки́ ◊ къоркъувну сабусу – он эки погов. сабу́ страха – двенадцать сахом (мерок)
- сагьат⤤
1) час (время); ~ бирде в час (дня, ночи); бир ~гъа а) за оди́н час; б) к часу (дня, ночи); уьч ~дан через три часа; гьар ~да через каждый час; ~ алтыгъа к шести́ часам; ~ ярым полтора часа; ярым ~ полчаса; ~ нечедир? кото́рый час?; ~ булан гьакъ тёлев почасовая оплата; сав бир ~ къарадым би́тый час прождал 2) часы́; алтын ~ золоты́е часы́; ~ бав ремешо́к (браслет) для часо́в; там ~ настенные часы́; къол ~ ручны́е часы́; кисе ~ карманные часы́; стол ~ насто́льные часы́; ~ым алгъасай мои́ часы́ спешат; ~ым артда къала мои́ часы́ отстаю́т; ~ уста часовщи́к, часово́й мастер; юрегим ~ йимик ишлей моё сердце стучи́т, как часы́ ◊ яхшы ~ болсун! в до́брый час! (так поздравляют родителей жениха и невесты в день свадьбы)
- сагьатлыкъ⤤
I. отвл. от сагьат; 2. часово́й, -часово́й; бир ~ лекция часовая лекция; ярым ~ёл получасовая доро́га; етти ~ иш гюн семичасово́й рабо́чий день; эки ~ двухчасово́й; эки ~ ишибиз бар у нас есть двухчасовая рабо́та
- сагьатчы⤤
часовщи́к, часово́й мастер; ~ болуп ишлемек рабо́тать масовы́м мастером, часовщико́м
- сагьатчылыкъ⤤
отвл. от сагьатчы профессия, заня́тие часовщика, часово́го мастера
- сагьифа⤤
полигр. страни́ца (газеты, книги и т.п.); газетни дёртюнчю ~сында на четвёртой страни́це газеты; китапны эки юз ~сы бар в кни́ге двести страни́ц
- сагьифалы⤤
полигр. -страни́чный; йигирма дёрт ~ газет двадцатичетырёхстрани́чная газета; юз ~ китап стастрани́чная кни́га
- сагьифалыкъ⤤
полигр. отвл. от сагьифа; см. сагьифалы
- сагьна⤤
театр. сцена // сцени́ческий; ~гъа чыкъмакъ вы́йти на сцену, ~ны устасы м астер сцены, сцени́ческий мастер (артист)
- сагьра⤤
геогр. степь, пусты́ня
- садагъа⤤
мус. 1) подая́ние, ми́лостыня; ~ бермек подать ми́лостыню; ~ тилемек а) проси́ть ми́лостыню; попрошайничать; б) нищенствовать 2) пожертвование; ~ этмек подать ми́лостыню, пожертвовать (чтобы не случилось плохого) ◊ ~ны азы, кёбю болмас погов. ми́лостыня не бывает ни большо́й, ни маленькой; ~нгны савунгда эт погов. ми́лостыню давай при жи́зни; (2019) см. багъыш¹ 3) поминальное подая́ние; оьлюню эливашын бермек поминать поко́йника раздачей ми́лостыни 4) перен. жертва; жан ~сы жертва (в благодарность) за спасение жи́зни
- садагъачы⤤
ни́щий, попрошайка; ~ болмакъ прям., перен. стать ни́щим; ~ ~ны сюймес погов. попрошайка попрошайку не жалует (т.к. он – конкурент)
- садагъачылыкъ⤤
уст. отвл. от садагъачы нищенство; нищета
- садакъ⤤
стрела (для стрельбы из лука); ~ къапчыкъ колчан (для хранения стрел); ~ жая лук; ~ къыл тетива; ~ атмакъ стреля́ть из лу́ка
- садакълы⤤
имеющий колчан с лу́ком и стрелами
- садакъчы⤤
лу́чик, стрело́к из лу́ка
- садакъчылыкъ⤤
отвл. от* садакъчы заня́тие лу́чника
- сажын⤤
разг. уст. сажень (русская мера длины, равная 2,13 метрам) // саженный; он ~ ер земля́ в десять саженей
- сажынлыкъ⤤
разг. уст. I. отвл. от сажын; 2. саженный; ~ ер а) земля́ в одну́ сажень; б) саженное расстоя́ние
- саз¹⤤
гли́на // гли́нистый, глиня́ный; ~ балчыкъ (жёлтая) гли́на; ~ топуракъ гли́нистая по́чва; ~ балчыкъ сюртмек помазать гли́ной 2. перен. жёлтый, бледный, земли́стый (о цвете лица); ~ бет бледное лицо́
- саз²⤤
муз. саз (старинный щипковый музыкальный инструмент); ~ сокъмакъ играть на сазе
- сазан⤤
зоол. сазан // сазаний; ~ къызартмакъ жарить сазана; къызаргъан ~ жареный сазан
- сазбет⤤
бледноли́цый; жёлтоли́цый; ~ къатын (къыз) бледноли́цая женщина
- сазбетли⤤
см. сазбет
- сазбетлик⤤
отвл. от сазбет бледность лица
- сазкъатыш⤤
см. сазлыкъ¹
- сазлы⤤
гли́нистый; ~ топуракъ гли́нистая по́чва
- сазлыкъ¹⤤
отвл. от саз I глинозём, гли́нистое место
- сазлыкъ²⤤
отвл. от саз 2 желтизна, бледность (лица)
- сазчы⤤
мастер игры́ на сазе
- сазчылыкъ⤤
отвл. от сазчы профессия, заня́тие исполни́теля игры́ на сазе
- сай⤤
1) неглубо́кий, мелкий, мелково́дный // неглубоко́, мелко, мель; ~ оьзен мелкая речка; ~ кёл мелкое о́зеро; ~ къую неглубо́кий коло́дец; ~ къазмакъ копать неглубоко́; ~ сув мелково́дная река; ~ бошгъап мелкая тарелка 2) перен. неглубо́кий (об уме); поверхностный (о знаниях); ону билими ~ у него́ поверхностные знания; ~ адам верхогля́д; ону башы ~ он недалёкий человек 3) перен. до́ля, до́лька; клин ◊ амалсызгъа – уьч ~ бёрк посл. бедному шапка из трёх кли́ньев
- сайгъакъ⤤
зоол. сайгак; ~ ланы сиривю стадо сайгаков; ~ эт мя́со сайгака
- сайки⤤
вводн. сл. бу́дто, как бу́дто; я́кобы; ~ , сиз тюз айтасыз дагъы как бу́дто вы говори́те правду
- сайлав⤤
I. и.д. от сайла 1) вы́бор; сайламагъа башламакъ приступи́ть к вы́бору; къыз ~ вы́бор девушки (невесты) 2) вы́боры, вы́борная кампания полит.; ~лар вы́боры; ерли гьакимлик къурумланы ~лар вы́боры местных о́рганов власти; гьисап берив- ~ жыйын отчётно-вы́борное собрание; ~ ланы алдындагъы агитация предвы́борная агитация; янгыдан ~ перевы́боры 2. избирательный; ~ система избирательная система; ~ комиссия избирательная коми́ссия; ~ участка избирательный участок
- сайлавчу⤤
1) отбо́рщик 2) избиратель; вы́борщик; ~ланы жыйыны собрание избирателей
- сайламакъ⤤
1) отбирать, выбирать, подбирать; касбу ~ выбирать профессию; сайлап алмакъ вы́брать, отобрать; ёлгъа тарыкълы болагъан затланы сайлап алмакъ отобрать ну́жные в доро́гу вещи 2) выбирать, избирать; депутат этип ~ избирать в депутаты; янгыдан ~ переизбрать, вы́брать сно́ва; сайламай къоймакъ не избрать, забаллоти́ровать кого
- сайламлы⤤
1) отбо́рный; ~ урлукъ отбо́рные семена 2) и́збранный; ~ асарлар и́збранные произведения; ~ лары и́збранные; шаирни ~ асарларыны жыйымы сбо́рник и́збранных произведений поэ́та
- сайланмакъ¹⤤
возвр.-страд. от сайлан 1) быть вы́бранным, и́збранным, выбираться, избираться; депутат этилип ~ быть и́збранным в депутаты 2) быть вы́бранным, ото́бранным, выбираться, отбираться
- сайланмакъ²⤤
страд. от сайлан мелеть, станови́ться неглубо́ким, мелким (напр. о реке, водоёме и т.п.); оьзен сайланып бара река мелеет
- сайланыв⤤
и.д. от сайлан 1) выбирание, избирание 2) обмеление (напр., о реке, водоёме и т.п.)
- сайлатмакъ⤤
понуд. от сайлат 1) заставля́ть вы́брать кого-что, отбирать, выбирать, подбирать кого-что; ат ~ велеть вы́брать коня́; къыз ~ дать возмо́жность кому выбирать девушку (невесту) 2) велеть выбирать, избирать кого
- сайлатыв⤤
и.д. от сайлат
- сайлыкъ⤤
1) отвл. от сай 1; 2) мелково́дье, мель, отмель; юзюп ~гъа етишмек доплы́ть до мелково́дья; ~гъа чыгъып къалмакъ сесть на мель 3) перен. легкомы́слие, поверхность (о человеке и его действиях)
- сайрап⤤
утихший; затухший; къавгъа бираз ~ болду шум немно́го утихал
- сайралмакъ⤤
распластаться, растуня́ться; ол сайралып ятгъан эди он лежал распластавшись
- сайралтмакъ⤤
понуд. от сайралт; ол, бир уруп, ону сайралтды он одни́м ударом распластал его́
- сайралтыв⤤
и.д. от сайралт; см. сайралыв
- сайралыв⤤
и.д. от сайрал распластание
- сайын⤤
послелог, управляется осн. п. 1) еже-, каждо-, каждый, с каждым…; сагьат ~ ежечасно, каждый час, с каждым часом; гьар гюн ~ ежедневно, каждый день, с каждым днём; минут ~ ежемину́тно, каждую мину́ту 2) сто́лько, ско́лько 3) по мере того́, как; вся́кий раз, когда; каждый раз, как; охутгъан ~ по мере чтения; вся́кий раз, как прочтёшь; кагъызны охугъан ~мен сююнюп гетемен каждый раз, читая письмо́, я радуюсь 4) всё бо́льше и бо́льше; чем дальше, тем бо́льше; ел баргъан ~ гючлене ветер всё (бо́льше) уси́ливается; самолёт баргъан ~ эниш тюше самолёт опускается всё ни́же и ни́же
- сакъ⤤
1) осторо́жный, осмотри́тельный. бди́тельный, неопрометчивый, чу́ткий // осторо́жно, осмотри́тельно, юди́тельно, неопрометчиво, чу́тко; ~ бол а) будь осторо́жен; б) будь бди́телен; ~ болмакъ быть осторо́жным; быть начеку́ (настороже); ~ юрюмек а) идти́ осторо́жно; б) быть осмотри́тельным; ьйден бол смо́три за до́мом ◊ ~ къулакъ чу́ткое у́хо 2) бережный, негру́бй, чу́ткий // бережно, негру́бо, чу́тко; аврувлагъа ~ къарамакъ чу́тко относи́ться к больны́м; яшны къолунгдан ~ тутмакъ бе́режно держать ребёнка на руках; ~ турмакъ держать у́хо востро́, быть бди́тельным
- сакъа⤤
уст. бита, бито́к (отборный альчик, которым бьют по другим альчикам)
- сакъав⤤
вет. сап, мыт (болезнь лошадей, ослов и мулов); ат ~ болгъан ло́шащь заболела мы́том
- сакъал⤤
борода; акъ ~ а) белая, седая борода; б) белоборо́дый; в) перен. уважаемый человек; чал ~ седая борода; теке ~ козли́ная борода, борода кли́нышком; ~ юлюмек брить бо́роду, бри́ться; ~ юлютмек побри́ться (в парикмахерской); ~ -мыйыкъ юлювчю парикмахер; см. деллекчи; ~ къоймакъ отпусти́ть бо́роду ◊ ~ ындан гёзьящлары агъылмакъ разг. си́льно плакать; безмерно горевать
- сакъаллы⤤
с бородо́й; бородач, имеющий бо́роду // бородатый; къара ~ черноборо́дый; чал ~ седоборо́дый; акъ ~ къарт белоборо́дый, стари́к с белой бородо́ю
- сакъалсыз⤤
без бороды́; не имеющий бо́роды // безборо́дый; ~ яш безборо́дый юнец; ~ны сёзю гьисапгъа алынмас погов. уст. безборо́дого (молодого) не слу́шают
- сакъат⤤
I. инвалид, калека, увечный; ~ болмакъ искалечиться; получи́ть увечье; стать инвали́дом; ~ болгъан изувеченный; ~ этмек изувечить, искалечить кого; ~ ланы уью дом инвали́дов; Ватан давну ~ы инвали́д Отечественной войны́; загьматны ~ы инвали́д труда 2. нездоро́вый, больной; ~ адам больно́й человек
- сакъатлав⤤
и.д. от сакъатла калечение, уро́дование
- сакъатламакъ⤤
1) увечить, калечить, уро́довать; дав сакъатлагъан адам искалеченный на войне человек
- сакъатландырмакъ⤤
понуд. от сакъатландыр; см. сакъатламакъ
- сакъатоландырыв⤤
и.д. от сакъатла калечение, уро́дование
- сакъатланмакъ⤤
страд. от сакъатлан искалечиться; быть искалеченным, калечиться, получи́ть увечье; стать инвали́дом; ол давда сакъатланды он стал инвали́дом на войне
- сакъатланыв⤤
и.д. от сакъатлан; см. сакъатлав
- сакъатлыкъ⤤
отвл. от сакъат увечье, инвали́дность
- сакълав⤤
и.д. от сакъла 1) охрана, защи́та; дазу ~ охрана грани́цы; от тюшювден ~ защи́та от огня́, пожара 2) сбережение, хранение; акъчаны ~ сбережение денег, хранение денег 3) соблюдение; низамны ~ соблюдение дисципли́ны, поря́дка 4) воспитание, содержание; яшланы ~ содержание детей; къарт болгъан ата-ананы ~ содержание престарелых роди́телей 5) сохранение; аталаны мердешлерин ~ сохранение тради́ций предков 6) охраня́ть, сохранение, сбережение; герекли доументлени ~ сбережение ну́жных документов; савлугъун ~ охрана здоро́вья; сыр ~ сохранение тайны; эсде ~ сохранение в памяти 7) обороня́ть, защищать, охранять; ватанны ~ защи́та ро́дины 8) ожидание; арив гюнлени къаравуллав ожидание хоро́ших дней (хорошей погоды); поездни къаравуллав ожидание по́езда
- сакълавчу⤤
храни́тель; телохрани́тель; сто́рож; охрана; бав ~ сто́рож сада; агъачлыкъ ~ лесни́к; эшик ~ швейцар; къапу ~ привратник; ёл ~ путево́й обхо́дик; инамлы ~ надёжная охрана; дазу ~ пограни́чник
- сакълавчулукъ⤤
отвл. от сакълавчу рабо́та храни́теля; охранника; телохрани́теля; сто́рожа
- сакъламакъ⤤
1) храни́ть, охраня́ть, беречь, оберегать, защищать кого-что; оьзюню башын ~ ограждать себя́ (от нападок и т.п.); остерегаться (сплетен и т.п.); оьзюн ~ беречь себя́; намусун ~ беречь честь; юрегинде ~ держать в сердце, в душе; парахатлыкъны ~ беречь мир; савлукъну ~ беречь здоро́вье; абурун ~ беречь авторитет; темир ёлну ~ охраня́ть железную доро́гу; дослукъну ~ оберегать дру́жбу; дазуну ~ охраня́ть грани́цу; душмандан ~ защищать от врага; балагьдан ~ беречь от несчастий; яшны сувукъдан ~ беречь ребёнка от просту́ды; сав ~ сохраня́ть в целости 2) храни́ть, сберегать что; акъчаны аманат банкда ~ храни́ть деньги в сбербанке; эсде ~ запо́мнить, сохрани́ть в памяти 3) воспи́тывать, расти́ть, содержа́ть; етимлени ~ расти́ть сиро́т (в своей семье); яшлар ~ воспи́тывать (букв. беречь) детей (без отца); ол беш яш сакълай он воспи́тывает пятеры́х детей 4) соблюдать, блюсти́ что; эдебин ~ беречь честь кого; аталаны адатларын ~ соблюдать тради́ции предков; низамны-ёрукъну ~ соблюдать дисципли́ну и поря́док; законну ~ соблюдать зако́н ◊ сакълангъанны сакъалына погов. неблагодарный по отношению к своему́ корми́льцу; Аллагь сакъласын! Бо́же сохрани́!, Бо́же упаси́!; эшикни бек этип ~ держать дверь на запо́ре
- сакъланмакъ⤤
страд. от сакълан 1) сохрани́ться, храни́ться; оберегаться // быть сохранённым; сакъланып тургъан зат сохрани́вшаяся вещь; яхшы сакълангъан хорошо́ сохрани́лся; сакълангъан сбережённый, сохранённый; сохрани́вшийся; сакълангъан акъча сбережённые деньги; арив сакълангъан хорошо́ сохрани́вшийся 2) охраня́ться; пачалыкъны дазулары инамлы сакълана грани́цы государства надёжно охраня́ются 3) предохраня́ться, беречься от чего; от тюшювден ~ беречься от огня́, от пожара 4) соблюдаться; яхшы адатлар сакъланмагъа герек хоро́шие тради́ции должны́ соблюдаться 5) быть воспи́танным, воспи́тываться, содержаться 6) воздержаться; ◊ сени Аллагь сакъласын! да сохрани́ тебя́ бог!
- сакъланыв⤤
и.д. от сакълан
- сакълатдырмакъ⤤
понуд. от сакълатдыр
- сакълатдырыв⤤
и.д. от сакълатдыр
- сакълатмакъ⤤
понуд. от сакълат; оьзюн ~ заставить кого охраня́ть себя́
- сакълатыв⤤
и.д. от сакълат
- сакълыкъ⤤
отвл. от сакъ 1) осторо́жность, осмотри́тельность 2) бди́тельность, чу́ткость
- сакъман⤤
уст. око́т, ягнение овец
- сакъманчы⤤
уст. сакманщик (человек, ухаживающий за новорождёнными ягнятами)
- сакъманчылыкъ⤤
отвл. от сакъманчы рабо́та сакманщика
- сакъсыз⤤
неосторо́жный // неосторо́жно; ~ юрюмек а) идти́ неосторо́жно; б) вести́ себя́ неосторо́жно; ~ айтылгъан сёз неосторо́жно сказанное сло́во
- сакъсызлыкъ⤤
отвл. от сакъсыз неосторо́жность; буш иш дан болду э́то случи́лось из-за неосторо́жности
- сакътиян⤤
сафья́н // сафья́новый; ~ мачийлер сафья́новые чувя́ки; ~ къолгъаплар сафья́новые перчатки
- сакъчы⤤
уст. книжн. страж, стража; охрана, охранник, охрани́тель; часово́й; Россияны дазуларыны ~лары часовы́е грани́ц Росси́и; ~ болуп ишлемек рабо́тать охранником
- сакъчылыкъ⤤
отвл. от сакъчы заня́тие, рабо́та стражи, охраны
- сал⤤
I. сплав (леса); плот; агъачны ~ этип агъыздырмакъ сплавить лес в плоту, лесосплав 2. перен. труп; поко́йник; ~ сюегинг гелди сени къырлардан фолькл. труп твой при́был из степей; ~ болуп гелмек придти́ мёртвым, поко́йником; ~ батгъыч носи́лки (на которых несут покойника на кладбище) 3. перен. вя́лый, обесси́ленный; не буса да бугюн ~ болуп тураман что́-то я сего́дня како́й-то вя́лый
- сала⤤
ист. дворяни́н; уздень; биз ~ оьзденлерденбиз мы из дворя́н-узденей
- салават⤤
1) рел. моли́тва; ~ салмакъ читать моли́тву 2) С (прописное) Салават Салават (имя собств. мужское)
- салагь⤤
1) рел. призы́в к полуденной моли́тве в пя́тницу ◊ чыгъар жаны етишмесин ~гъа! прокл. чтоб жизнь (его́) не дотяну́лась до полу́дня! 2) (С прописное) Салагь Салах (имя собств. мужское) 3) употр. в качестве первой части некоторых собств. мужских имён: Салагьбек Салахбек и т.п.
- салалыкъ⤤
отвл. от сала дворя́нство; узденство
- салам¹⤤
соло́ма // соло́менный; ~ аракъ соло́менная ски́рда; ~ къалкъы соло́менная кры́ша; ~ кюлте сноп соло́мы ◊ ~ынга гёре къувугъунг, оьзюнге гёре ювугъунг посл. по соло́ме – поло́ва, по себе - дружо́к
- салам²⤤
привет, приветствие, покло́н; ~ айтмакъ передавать привет, покло́н; ~ бермек приветствовать; поздоро́ваться с кем; ~ -калам приветствия; ~ -каламдан сонг по́сле обы́чных приветствий; не ~ы ёкъ, не каламы ни ответа, ни привета; алайгьи ~ ! (или алайгьи вас- ~ !) мир ему́! (выражение, произносимое верующими после упоминания имени пророка или ангела) ◊ уьйдеги кешишге ~ ёкъ посл. соотв. нет проро́ка в отечестве своём
- салам алейкум, ассалам алейкум!⤤
здравствуйте!, мир вам!, приветствую вас!; алейкум салам! здравствуйте! (ответ на приветствие)
- саламат⤤
1) скро́мный, соли́дный // скро́мно, соли́дно; ~ адам скро́мный человек 2) здоро́вый; невреди́мый; благополу́чный // невреди́мо; благополу́чно; ~ масыз? жи́вы-здоро́вы? 3) целый, сав- ~ етишмек доехать благополу́чно 4) (С прописное) Саламат Саламат (имя собств. женское)
- саламатлыкъ⤤
отвл. от саламат 1) скро́мность, соли́дность 2) здоро́вье 3) целость, невреди́мость, благополу́чие
- саламатсыз⤤
нескро́мный, несоли́дный
- саламатсызлыкъ⤤
отвл. от саламатсыз нескро́мность, несоли́дность
- салам-калам⤤
см. салам²
- саламлашмакъ⤤
взаимн. здоро́ваться с кем., приветствовать кого, обменя́ться приветствиями с кем; къонакълар булан ~ приветствовать гостей; олар экиси де саламлашдылар они́ оба поздоро́вались
- саламлашыв⤤
и.д. от саламлаш приветствие, обмен приветствиями
- салат¹⤤
кул. салат; памидо́р ~ салат из помидо́ров; къапуста ~ салат из капу́сты; ~ этмек пригото́вить салат; ~ хума салатница
- салат²⤤
дро́жжи, со́лод // дрожжево́й, солодо́вый; пива ~ пивны́е дро́жжи; арпа ~ со́лод из ячменя́; ~ чуду солодо́вый пиро́г
- салдырмакъ⤤
понуд. от салдыр заставить кого полложи́ть, поставить что куда; ерине ~ заставить кого положи́ть что на место; ичине ~ заставить кого вложи́ть внутрь; ишге ~ заставить кого устро́ить кого на рабо́ту; тишлер ~ заставить кого вставить кому зу́бы; терезеге шиша ~ заставить кого вставить в окно́ стекло́, застекли́ть окно́
- салдырыв⤤
и.д. от салдыр вставление зубо́в
- салигь⤤
1) добродетельный, благочести́вый; праведный; ~ амаллы адам благочести́вый человек 2) (С прописное) Салигь Салих (имя собств. мужское); Салигьат Салихат (имя собств. женское)
- салигьлик⤤
отвл. от салигь благочестие, праведность
- салкъын¹⤤
1) прохлада // прохладный // прохладно; ~ сув прохладная вода; ~ гьава прохладный во́здух; къырда ~ на дворе прохладно; ~ ахшам прохладный вечер 2) тень // тени́стый; ~ да олтурмакъ сидеть в тени́; ~ ер тени́стое место; терекни ~ы тень дерева 3) перен. мрачный, невесёлый; бугюн сен ~ герюнесен что́-то ты сего́дня выглядишь мрачно 4) перен. холо́дный, пасси́вный // хо́лодно, пасси́вно, с холодко́м; ишге сувукъ- ~ къарамакъ относи́ться к делу с холодко́м; ол ~ саламлашды он хо́лодно приветствовал; къонакъланы ~ къабыл этмек встречать гостей с прохладцей
- салкъын²⤤
гроздь; кисть (винограда); юзюм ~ виноградная гроздь
- салкъынлашмакъ⤤
1) станови́ться прохладным, похолода́ть (о воздухе); чакъ салкъынлашды пого́да стала прохладнее; бирден салкъынлашып гетди вдруг стало прохладно 2) перен. потеря́ть интерес к чему; охладеть к чему; осты́ть к чему; ишге салкъынлашып къалмакъ осты́ть к делу 3) перен. станови́ться мрачным, невесёлым, гру́стным, мрачнеть
- салкъынлашыв⤤
и.д. от салкъынлаш охлаждение, похолодание
- салкъынлы⤤
1) книжн. прохладный; ~ ахшам прохладный вечер 2) тени́стый (о деревьях); ~ тереклер тни́стые деревья 3) с гру́здями; (о винограде); уллу ~ юзюм виноград с больши́ми гру́здями
- салкъынлыкъ⤤
отвл. от салкъын; 1) тень, прохлада; ~ да олтурмакъ сидеть в тени́; ~ этмек создавать тень; ~гъа гирмек войти́ в тень, стать в тени́ 2) перен. халатность; безразли́чие, равноду́шие
- салкъынсув⤤
перен. с прохладцей, холодновато; ~ сорашмакъ приветствовать кого с прохладцей, вя́ло
- салкъынчы⤤
ло́дырь, лентя́й (о человеке, прохлаждающем и проводящем время без дела)
- салламакъ⤤
1) опускать; наклоня́ть; башын тёбен ~ опусти́ть го́лову ни́зко 2) перен. поручать что кому (то, что сам должен делать); переложи́ть свои́ обя́занности на кого-то; оьзюню ишин башгъагъа ~ переложи́ть свою́ рабо́ту на друго́го
- салландырмакъ⤤
понуд. от салландыр 1) склоня́ть, опускать, наклоня́ть, нагибать; башын ~ склони́ть го́лову 2) свешивать; аякъларын салландырып олтурмакъ сидеть, свесив но́ги
- салландырыв⤤
и.д. от салландыр 1) опускание, наклонение, нагибание 2) свешивание
- салланмакъ⤤
страд. от саллан 1) склоня́ться; опускаться, наклоня́ться; нагибаться; терекни бутакълары тёбен саллангъан ветки дерева нагну́лись вниз 2) свешиваться; ону бир къолу салланып тура одна рука у него́ виси́т ◊ яякъ сюеги саллангъан он уже у́мер (букв. челюсть его́ отви́сла)
- салланыв⤤
и.д. от саллан свисание, повисание
- салмакъ⤤
1) в разн. знач. класть что, ставить кого-что; вкладывать, закладывать; ерге ~ положи́ть (поставить) на землю; столгъа ~ поставить (положи́ть) на стол; кисесине ~ класть в карман; чайгъа шекер ~ положи́ть сахар в чай; яшны бешикге ~ укладывать ребёнка в лю́льку; токътав белгилени ~ ставить знаки препинания; тюбюне ~ подложи́ть что подо что; ичине ~ вставать, вложи́ть (внутрь); уьстюне ~ поставить что на что; столну уьстюне ~ поставить на стол; тавукъгъа бала ~ сажать ку́рицу на я́йца; биревге ~ возложи́ть (переложи́ть) на кого-л. (свои обязаности и т.п.); ем ~ дать корм (скоту); бут уьстюне бут ~ ставить но́гу на ногу 2) стлать, стели́ть, расстилать, пости́лать что; тёшек ~ постели́ть постель; полгъа паркет ~ настилать паркет на пол 3) раскладывать, выкладывать; гюнге къурумагъа ~ раскладывать на со́лнце для просу́шки 4) облагать; налог ~ облагать нало́гом; къоду ~ оштрафовать 4) пускать; направля́ть; бёрюге итни ~ пускать собаку на волка; сыйыргъа бугъа ~ случи́ть коро́ву (букв. пускать бука к коро́ве) 6) ввергать, повергать; къыйын гьалгъа ~ ввергать кого в тяжёлое положение 7) устраивать кого, определя́ть кого (куда-л.); ишге ~ а) устро́ить на рабо́ту; назначить кого на до́лжность; б) пусти́ть в ход что-л.; охумагъа ~ устро́ить на учёбу; яшны мактапгъа ~ устро́ить ребёнка в шко́лу; уллу къуллукгъа назначить на ответственную рабо́ту 8) поднимать, создавать, вызывать, возбуждать; къара къавгъав ~ поднимать шум, скандал, сумя́тицу 9) вставля́ть; тиш ~ вставля́ть зуб; гёз ~ а) вставля́ть (иску́сственный) глаз; б) вставля́ть в окно́ стекло́, остеклить 10) замеси́ть (о тесте); хамур ~ замеси́ть тесто 11) закладывать; кюрчю ~ закладывать фундамент; кёпюр ~ постро́ить мост 12) насаживать что, надевать что; балтагъа сап ~ насади́ть топо́р на топо́рище; бёчкеге къыршав ~ надеть о́бруч на каду́шку; кишен ~ надеть пу́ты (на коня); спу́тать (коня); байлав ~ перевязать что, наложи́ть повя́зку 13) бить кого-что; ударя́ть чем, по чему; хлестать; айландырып къулакъчекесине ~ ударить с размаха кулако́м в у́хо 14) заключи́ть кого куда; туснакъгъа ~ заключи́ть кого в тюрьму́ 14) отправить, провожать кого куда; ёлгъа ~ отравить кого в путь-доро́гу 16) разводи́ться с кем; къатынын ~ развести́сь со сво́ей жено́й 17) наводи́ть, направля́ть кого на что; тюз ёлгъа ~ направить на правильный путь; тюз гьакъылгъа ~ натолкну́ть на правильную мысль; ёрукъгъа ~ призвать кого к поря́дку 18) сажать (растение); терек ~ посади́ть дерево 19) в сочет. с деепричастием на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного и выражает завершённость, внезапность или неожиданность совершенного действия; айтып ~ а) вы́палить, вы́сказать (всё то, что накипело); б) ля́пнуть, сказать невпопад; ашны уруп ~ съесть, ску́шать (всё); ачып ~ раскры́ть всё до конца; чыгъарып ~ вы́нуть да положи́ть 2) в сочет. с именами образует сложные (составные) глаголы; айып ~ обвини́ть кого в чём; багьа ~ оцени́ть, определи́ть цену́; къол ~ расписаться; пал ~ гадать; яра ~ ранить кого; гёзелдириклер ~ носи́ть очки́; болжал ~ назначить скро; кирит ~ замокну́ть, запереть на замо́к; гюч ~ приложи́ть уси́лия, напря́чь си́лы; къулакъ ~ прислу́шаться; къына ~ покрасить во́лосы хной; салыв ~ сделать денежный подарок молодожёнам на свадьбе; от ~ разжечь что; поджечь, вы́звать пожар; рассо́рить кого с кем, расстро́ить отношения; ав ~ а) ставить сети; б) покры́ться паути́ной
- салмакълы⤤
степенный, соли́дный, серьёзный; ~ болмакъ остепени́ться; ~ адам соли́дный человек
- салмакълылыкъ⤤
отвл. от салмакълы степенность, соли́дность, серьёзность
- салмек⤤
уст. носи́лки
- салпан⤤
отви́слый; ~ къулакъ отви́слые у́ши (напр. у осла)
- салпу⤤
пренебр. I. см. салпан 2. перен. хандра, мрачное настроение, уны́лый вид; ~ болмакъ помрачнеть; бугюн сен не буса да ~ гёрюнесен что́-то сего́дня у тебя́ уны́лый вид
- салпукъулакъ⤤
пренебр. вислоу́хий, лопоу́хий
- салпулукъ⤤
отвл. от салпу хандра, мрачность, уны́лость
- салфетка⤤
салфетка // салфеточный; кагъыз ~ бумажная салфетка; ~ къумач салфеточная ткань
- салыв¹⤤
и.д. от сал; рекорд ~ установление реко́рда; тиш ~ протези́рование зу́ба; яшны бешикге ~ укладывание ребёнка в лю́льку; ишге ~ устро́йство на рабо́ту; охумагъа ~ устро́йство на учёбу; гёзелдириклер ~ ношение очко́в; ёл ~ прокладка доро́ги; къоду ~ наложение штрафа; кюрчю ~ закладка фундамента; болжал ~ назначение сро́ка; багьа оценка, определение сто́имости; терек ~ посадка деревьев; чай ~ заваривание чая; чёп ~ бросание жребия
- салыв²⤤
и.д. от сал этн. денежный подарок молодожёнам на свадьбу; ~ салмакъ внесение денежного подарка молодожёнам на свадьбу
- салыкъ⤤
диал. опу́щенный, обви́слый
- салым⤤
по́рция; бир ~ туз по́рция со́ли; бир ~ чай чай на одну́ заварку
- салынкъы⤤
диал. обви́слый, отви́слый
- салындырмакъ⤤
см. салландырмакъ
- салындырыв⤤
см. салландырыв
- салынмакъ⤤
страд. от салын
- салынчакъ⤤
висю́лька // вися́щий; подвески; ~ буз сосю́лка; перен. белбавну ~лары подвески по́яса (кавказского)
- салынчакълы⤤
с подвесками, имеющий подвески (о поясе)
- салышдырмакъ⤤
прост. перен. 1) заехать (сильно ударить) 2) наворачивать (плотно поесть)
- салышдырыв⤤
и.д. от салышдыр
- салют⤤
салю́т; топлар булан ~ бермек салютовать артиллери́йскими ору́диями; пионерлени ~ пионерский салю́т
- сама¹⤤
I. части́ца 1) хоть, по крайней мере, то́лько; алмалар ~ алыгъыз хоть я́блоки возьми́те; сен ~ гел хоть ты приходи́ 2) вопр. ли; мен гёрген сен ~ тюгюлмю эдинг? не тебя́ ли я ви́дел? 3) усил. ни; бир гезик ~ да ни разу, ни одно́го раза 2. вводн. сл. вероя́тно, наверное; возмо́жно; стадионда йигирма минг ~ адам болгъандыр на стадио́не, наверное, бы́ло двадцать ты́сяч человек
- сама²⤤
гли́нистый сланец
- самай⤤
висо́к, во́лосы на висках; ону ~ лары агъаргъан его́ виски́ побелели
- самайлы⤤
с зви́тыми висками (о женщине)
- саман⤤
саман // саманный; ~ керпич саманный кирпи́ч; ~ керпичден ишленген уьй дом, постро́енный из самана
- самаркъав⤤
иро́ния, насмешка: шу́тка // насмешливый; ирони́ческий, шу́точный; ~ сёзлер насмешливые (ко́лкие) словечки; ~ къайдада айтмакъ сказать насмешливым то́ном; лакъырны ~гъа айландырмакъ придать разгово́ру насмешливый оттенок
- самаркъавлу⤤
насмешливый, ирони́чный, шутли́вый
- самаркъавчу⤤
шутни́к; проказник
- самаркъавчулукъ⤤
отвл. от самаркъавчу шутовство́
- самбо⤤
спорт. самбо; ~ дан ярышлар соревнования по самбо
- самбочу⤤
спорт. самби́ст; ~ланы командасы команда самби́стов; ~ланы ярышлары соревнования самби́стов
- самогон⤤
самого́н // самого́нный; ~ ийис запах самого́на; ~ чыгъармакъ вари́ть самого́н
- самогончу⤤
самого́нщик
- самокат⤤
самокат (детская игрушка для катания)
- самосвал⤤
самосвал; беш тонлукъ ~ пятито́нный самосвал
- самура⤤
1) диал. уст. тачка (ручная) 2) груб. ку́чка нечисто́т
- самурай⤤
самурай; япон ~лар япо́нские самураи
- самурсакъ⤤
бот. чесно́к // чесно́чный; ~ чачмакъ посади́ть чесно́к; ~ тузлукъ чесно́чная приправа, насто́йка (напр., для хинкала); ~ тиш зу́бчик чеснока; ~ тузлугъу да булангъы гьинкал хинкал с чесноко́м ◊ токъалап ийис гелеген этмек изби́ть до полу́смерти
- самурсакъбаш⤤
голо́вка чеснока
- самъел⤤
геогр. саму́м (ветер); ону атлары ~ден де бек чаба его́ ко́ни бегу́т быстрее саму́ма
- сан¹⤤
1) член, часть тела, о́рган; часть ту́ши; ону ~лары бошагъан члены его́ ослабли; арив битген ~лы краси́вого телосложения; ~ларын тутагъан кюю осанка, вы́правка; ~лары тёгюлюп тармакъ перен. а) почу́вствовать слабость в теле; б) пасть ду́хом, опустоши́ться морально; эр ~ына гирмек мужать, станови́ться зрелым; станови́ться мужчи́ной 2) член (часть семьи, сообщества, правительства и т.п.); партини саны член партии; мажлисни саны член парламента; агьлюню саны член семьи 3) грам. ред. член (предложения); _см. уьюр²
- сан²⤤
качество // качественный; оьр ~ янлы маллар высококачественные товары; ишни ~ янына тергевню артдырмакъ уси́лить контро́ль за качеством рабо́ты; осал ~янлы маллар товары ни́зкого качества
- сан³⤤
~ этмемек пренебрегать кем-чем; не признавать; игнори́ровать кого-что; ол бизин йимиклени ~да этмей он не признаёт таки́х, как мы, он пренебрегает, таки́ими, как мы
- санав¹⤤
1) мат. число́, ци́фра; коли́чество; кёплюк ~ грам. мно́жественное число́; теклик ~ грам. еди́нственное число́; эки тархлы ~ мат. двузна́чное число́; сав ~ мат. целое число́; бир тархлы ~ мат. однозначное число́; белгисиз ~ мат. неизвестное число́; уьлюш ~ мат. дро́бное число́ 2) грам. числи́тельное; санав ~лар коли́чественные числи́тельные; гезик ~ поря́дковые числи́тельные; бёлюм ~ раздели́тельные числи́тельные; 3) чи́сленность, коли́чество; бары да ~у всё коли́чество; халкъны ~у чи́сленность населения; гьайванланы ~у коли́чество скота; ~ун артдырмакъ увели́чивать коли́чество чего-л.; ~у-саны ёкъ бесчи́сленный, несметный; бесчи́сленное коли́чество; гьайванланы ~у коли́чество скота; поголо́вье скота; шо ~дан в том числе; кёп ~лу многочи́сленный; ~у етишмейген недостаточный по коли́честву; ~у толмагъан непо́лный по коли́честву
- санав²⤤
и.д. от сана 1) счёт; подсчёт, подсчи́тывание; акъча ~ подсчёт денег; къойланы ~ подсчёт поголо́вья овец 2) счёт; ~гъа уьйренмек учи́ться счёту; ~ну билмек знать счёт 3) быть перечи́сленным, перечисля́ться 4) перен. признание; адамгъа ~ признание человеком
- санавлукъ⤤
грам. числи́тельное; гезик ~лар поря́дковые числи́тельные; жыйылыш ~лар собирательные числи́тельные; уьлюш (бёлюм) ~лар дро́бные числи́тельные
- санавсуз⤤
бессчётный, бесчи́сленный; неисчисли́мый, несметный; о́чень мно́го; ~ кёп бессчётное мно́жество, о́чень мно́го
- санавсузлукъ⤤
отвл. от санавсуз бесчи́сленность
- санавчу⤤
счётчик; тот, кто подсчи́тывает; къойланы ~су счётчик овец
- саналмакъ⤤
1) страд. от санал быть подсчи́танным, подсчи́тываться; саналмагъа герекли гьайванлар подлежащий пересчёту скот 2) быть перечи́сленным, перечисля́ться 3) перен. чи́слиться, считаться, значиться кем-чем; яхшы адамгъа ~ считаться хоро́шим человеком; авруйгъангъа ~ числи́ться больны́м; ол адамгъа саналмай его́ за человека не считают; его́ не признают; списокларда йигирма адам бар в спи́сках значатся двадцать человек
- саналыв⤤
и.д. от санал подсчи́тывание
- санамакъ⤤
1) считать, подсчи́тывать кого-что; подвергать счёту; юзге ерли ~ считать до ста; башдан-аякъ ~ пересчитать всех (без исключения); янгыдан ~ пересчитать (снова); янгылыш ~ обсчитаться. ошибаться при подсчёте; онгъа ерли ~ считать до десяти́; бугюнден башлап ~ считая с сего́дняшнего дня 2) перечисля́ть 3) считать кем-чем, за кого-что; признавать кого-что; ду́мать; полагать; масхарагъа ~ считать шу́ткой; сен мени яшгъа санама ты не принимай меня́ за ребёнка; мен ону яхшы специалистге санайман я его́ считаю хоро́шим специали́стом; авлиягъа ~ считать кого за дурака; ◊ бу йылгъы бузав, былтыргъы тана, бырыкъларынг мен айтайым, сен сана посл. телёнок э́того го́да, бычо́к прошлого́дний, о твои́х безобразиях я скажу́, а ты подсчитай (соотв. в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дим, а в своём бревна не замечаем)
- санатдырмакъ⤤
понуд. от санатдыр; акъчаны янгыдан ~ заставить кого пересчитать деньги
- санатдырыв⤤
и.д. от санатдыр пересчи́тывание
- санатмакъ⤤
понуд. от санат; см. санатдырмакъ
- санаторий⤤
санато́рий // санато́рный; ~ де ял алмакъ отдыхать в санато́рии
- санатыв⤤
и.д. от санат подсчи́тывание
- санбат⤤
(санитар батальон) воен. санбат (санитарный батальо́н)
- сандал⤤
бот. сандал // сандаловый; ~ терек сандаловое дерево; ~ агъач сандаловая древеси́на
- сандали⤤
сандалия, сандалета; ~ лер сандалии, сандалеты; ~ лер гийип айлагмакъ ходи́ть в сандалиях
- сандыкъ⤤
сунду́к // сунду́чный; къол ~ маленький сундучо́к; темир ~ железный сунду́к (сейф); агъач ~ деревя́нный сунду́к
- сандыракъ⤤
1) бред // бредо́вый; ~ ламакъ а) бредить; аврув ~лай эди больно́й бредил; б) говори́ть чепуху́, нести́ вздор 2) перен. болтовня́, пустосло́вие; околесица; ~ сёйлемек плести́ околесицу 3) перен. балагу́рство, шу́тки; ~ этмек балагу́рить, шути́ть
- сандыракълав⤤
и.д. от сандыракъла прям., перен. бред, чушь
- сандыракъламакъ⤤
1) бреди́ть (во время болезни или сна); аврув сандыракълай больно́й бредит 2) болтать, нести́ чепуху́; пустосло́вить; бир затланы ~ нести́ вся́кую чепуху́; кёп сандыракълама! мно́го не болтай! 3) перен. балагу́рить, шути́ть
- сандыракълатмакъ⤤
понуд. от сандыракълат позволя́ть кому болтать, нести́ вздор, пустосло́вить; не этесен муну мунча сандыракълатып? груб. что ты ему́ позволя́ешь здесь так болтать?
- сандыракълатыв⤤
и.д. от сандыракълат
- сандыракъчы⤤
1) пренебр. болту́н, пустомеля 2) шутл. балагу́р, шутни́к
- сандыракъчылыкъ⤤
отвл. от сандыракъчы 1) болтовня́, пустосло́вие 2) балагу́рство, шутовство́
- санитар⤤
мед. санитар // санитарный; ~ къатын (къыз) санитарка; ~ врач санитарный врач; ~ машин санитарная маши́на; ~ къайдалар санитарные правила; ~ болуп ишлемек рабо́тать санитаром
- санитария⤤
мед. санитари́я // санитарный; ~ны сакъламакъ соблюдать санитари́ю; ~гъа къыйышмайгъан шартлар антисанитарные усло́вия
- санитарлыкъ⤤
отвл. от санитар рабо́та санитара; ~ курслар ку́рсы санитаров
- саният⤤
1) ремесло́; профессия; про́мысел // ремесленный; профессиональный; увакъ ~лар мелкие ремёсла; ~гъа уьйретив обучение ремеслу́; ~ алмакъ получи́ть профессию; ~ танглав вы́бор професии; ону ~сы биолог его́ профессия био́лог, он по профессии био́лог; инче ~ изя́щные иску́сства 2) (С прописное) Саният Сания́т (имя собств. женское)
- саниятчы⤤
1) профессионал ; санаатны ~лары профессионалы индустрии; ~ гьайдавчу водитель профессионал; 2) ред. см. санияткар кустарь, ремесленник
- саниятчылыкъ⤤
отвл. от саниятчы профессионализм // профессиональный; ~ бирлешивлер профессиональные сою́зы; ~ билим алыв профессиональное образование; ~ аврув профессиональное заболевание
- санлы¹⤤
1) осанистый, статный, ро́слый; арив ~ статный, краси́вого телосложения; ~ адам ро́слый человек; токъ ~ по́лный, пло́тного телосло́жения 2) перен. равноси́льный, равнозначный 3) качественный, добро́тный
- санлыкъ⤤
качество, качественность чего-л.
- санлылыкъ⤤
отвл. от санлы статность, осанистость
- сан-минг⤤
уст. мно́го, мно́жество; … саргъалгъан бетлер ~ - ~ эммеклер … (Й. Къазакъ) … пожелтевшие (обесси́ленные) ли́ца, мно́го го́ря
- сансыз⤤
инвали́д, калека (без ноги или без руки); фронтдан ~ болуп къайтгъан верну́вшийся с фро́нта калекой
- сансызлыкъ⤤
отвл. от сансыз инвали́дность
- сансыз-санавсуз⤤
несметное, неисчисли́мое коли́чество чего
- сансымай⤤
свысока, с пренебрежением; ол бизге бираз ~ къарады он посмотрел на нас с некоторым пренебрежением
- сансымакъ⤤
считаться (с чужим мнением), признавать кого, относи́ться к кому доброжелательно
- сансытмакъ⤤
разг. украсть, воровать; стащи́ть; ол мени китабымны сансытып къойду он стащи́л мою́ кни́гу
- сансытыв⤤
и.д. от сансыт кража, воровство́
- сант⤤
апатия; хандра // апати́чный; къаркъарасын ~ басгъан его́ охвати́ла апатия
- сантехник⤤
сантехник; ~ болуп ишлемек рбо́тать сантехником
- сантиметр⤤
санти́метр
- сантиметрлик⤤
сантиметро́вый; йигирма беш ~ двадцатипятисантиметро́вый
- сантлыкъ⤤
отвл. от сант апати́чность
- сангырав⤤
глухо́й; ~ болмакъ станови́ться глухи́м, огло́хнуть, потеря́ть слух; ~ этмек оглуши́ть кого ◊ ~ тутукълар грам. глухи́е согласные; ~гъа тюшден ерли посл. глухо́му (сказанное) дойдёт лишь по́сле обеда
- сангыравлукъ⤤
отвл. от сангырав глухота
- сап¹⤤
ру́чка, рукоя́тка; черено́к; балтаны ~ы топори́ще; сенек ~ черено́к вил; хынжал ~ рукоя́тка кинжала ◊ ~да турмайгъан балта погов. не хозя́ин своего́ сло́ва (букв. топо́р, кото́рый не держится в топори́ще)
- сап²⤤
вет. см. сакъав
- сап-⤤
препозитивная усил. частица, присоединяемая к прилагательным, начинающимся на са: ~ -сари жёлтый-прежёлтый, о́чень жёлтый; ~ - сангырав совершенно глухо́й
- сапар⤤
1) путешествие, поездка, путь, доро́га; похо́д; ~гъа чыкъмакъ отправиться в путь, в похо́д, в путешествие; ~да болмакъ нахо́диться в путешествии 2) визи́т; ~ этмек соверши́ть визи́т 3) (С прописное) Сапар Сафар (имя собств. мужское) 4) входит в состав некоторых сложных собств. мужских имён: Сапарали, Сапармурат и т.п. 5) уст. сафар (название второго месяца мусульманского лунного календаря); ~ ай месяц сафар
- сапарчы⤤
путешественник; путни́к; см. также ёлавчу
- сапёр⤤
воен. сапёр // сапёрный; ~ батальо́н сапёрный батальо́н
- сапёрлукъ⤤
отвл. от сапёр профессия сапёра
- саплав⤤
и.д. от сапла вдевание (нитку в иголку)
- сапламакъ⤤
1) надевать, насаживать что-л. на рукоя́тку; приделывать к чему-л. ру́чку, рукоя́тку; белни ~ насаживать лопату на черено́к 2) вдевать; инеге йип ~ вдеть ни́тку в иго́лку
- сапланмакъ⤤
страд. от саплан; саплангъан бел лопата с черенко́м
- сапланыв⤤
и.д. от саплан
- саплатмакъ⤤
понуд. от саплат; инеге йип ~ заставить кого вдеть ни́тку в иго́лку; белге сап ~ заставить кого насади́ть черено́к в лопату
- саплатыв⤤
и.д. от саплат
- саплы⤤
с ру́чкой, с рукоя́ткой, с черенко́м (напр., о лопате); с топори́щем; гюйрюч ~ бел лопата с ясеневым черенко́м
- саппа-⤤
препозитивная усил. частица, присоединяемая к прилагательным, начинающимся на са и обозначающим здоровый (не больной), невредимый, целый (не разбитый), не тронутый, неначатый и т.д.
- саппа-сав⤤
1) совершенно здоро́вый (не больной); невреди́мый; ~ -сав тишлер совершенно здоро́вые зу́бы 2) совсем целый (не разбитый и т.п.) 3) целый, нетро́нутый, неначатый; ~ -сав шиша лимонад неначатая буты́лка лимонада
- сапсыз⤤
без рукоя́тки, без ру́чки, без черенка; без топори́ща; ~ балта топо́р без топори́ща
- саптакъ⤤
черено́к (листка); плодоно́жка; цветоно́жка; но́жка, стебель; гьармутну ~ы плодоно́жка гру́ши ◊ тутмагъа ~ы ёкъ авлия наби́тый дурак, кру́глый дурак
- саптакълы⤤
имеющий но́жку, стебель; узун ~ чечеклер цветы́ на дли́нных но́жках
- саптакъсыз⤤
1) без цветоно́жки, без плодоно́жки, не имеющий цветоно́жки 2) перен. бессовестный; саптакъсыз гьайгев бессовестный дурак
- сапун⤤
мы́ло // мы́льный; ~ гёбюк мы́льная пена; ийис ~ туалетное мы́ло; къазан уст. (хозя́йство) ~ хозя́йственное мы́ло; ~ лукъ мы́льница; ~ сув мы́льная вода; ~ сюртмек мы́лить что; ~ этив мыловарение; ~ кархана мыловаренный заво́д
- сапунлав⤤
и.д. от сапунла намы́ливание
- сапунламакъ⤤
мы́лить; намы́ливать; мыть, стирать с мы́лом
- сапунланмакъ⤤
страд. от сапунлан мы́ться мы́лом, намы́ливаться
- сапунлу⤤
мы́льный, намы́ленный
- сапунлукъ⤤
мы́льница
- сапунчу⤤
мыловар
- сапыран⤤
1) бот. шафран // шафрановый; ~ бояв шафрановая краска (употр. при приготовлении пищи, напр. плова и как пряность) 2) сорт я́блок; алма шафрановое я́блоко
- сарай⤤
дворец, хоро́мы; ~лар ишлемек а) строи́ть сараи; б) стро́ить хоро́мы, дворцы́ ◊ хан ~ ханский дворец; кериван ~ караван-сарай
- сарапан¹⤤
с.-х. отвал (у плуга)
- сарапан²⤤
текст. сарафан; атлас ~ атласный сарафан
- сарапанлыкъ⤤
1) отвл. от сарапан 2) отрез, материал для сарафана
- сарасан⤤
сараци́н // сараци́нский; ~ тон сараци́нская шу́ба
- саргъаймакъ⤤
см. саргъалмакъ
- саргъайыв⤤
см. саргъалыв
- саргъалмакъ⤤
1) (по)желтеть, станови́ться жёлтым; гюз гелди, япыракълар саргъалды о́сень наступи́ла, ли́стья пожелтели; сарилик аврувдан ону бети саргъалгъан от желту́хи его́ лицо́ пожелтело 2) перен. чахнуть
- саргъалтмакъ⤤
понуд. от саргъаот; сари тюсде сырламакъ окрасить в жёлтый цвет; ону бетин аврув саргъалтгъан его́ лицо́ пожелтело от болезни
- саргъалтыв⤤
и.д. от саргъалт
- саргъалыв⤤
и.д. от саргъал
- саргъылт⤤
желтоватый; кремовый (о цвете); ~ бетли с желтоватым лицо́м; ~ тюс желтоватый цвет; акъдан ~гъа тартагъан белый с желтоватым оттенком; буланый (о масти лошади)
- сардар⤤
ист. начальник; предводи́тель; команди́р, главнокомандующий; наместник.
- сардарлыкъ⤤
отвл. от сардар предводи́тельство
- саржа⤤
текст. саржа // саржевый; ~дан ичлик подкладка из саржи (для костюма)
- сари⤤
1) жёлтый; ~ сыр (бояв) жёлтая краска; ~ гюл жёлтая ро́за; йымырткъаны ~си желто́к яйца; ~ къумач жёлтая ткань; ~ гёбелек жёлтая бабочка; ~ ит ры́жая или жёлтая собака; ~ ат светло-ры́жая ло́шадь; ~ кокан сли́ва, алыча 2) ры́жий (о волосах), ру́сый; белоку́рый; ~ чач ру́сые волоса; ~ тюклю адам ру́сый (светловоло́сый) человек; ~ чачлы эргиши блонди́н; ~ чачлы къатын (къыз) блонди́нка ◊ ~ алтын черво́нное зо́лото; ~ май топлёное масло; ~ -ала светло-ры́жий (о масти лошади); къызыл- ~ красно-пегий (о масти рогатого скота)
- сари-ала⤤
ры́же-пегий (о масти лошади); красно-пегий (о масти рогатого скота)
- сарибашлы⤤
желтоголо́вый, с жёлтыми (ры́жими) волосами; рыжеволо́сый; ~ къатын (ъыз) ры́жая женщина; ~ -акъ къой белай овца с жёлтой голово́й; см. саричач
- сариек⤤
зоол. гадю́ка (змея); ~ йылан гадю́ка
- сарижымчыкъ⤤
зоол. канарейка
- сарилик⤤
отвл. от сари 1) желтизна 2) мед. желту́ха // желту́шный
- саримай⤤
топлёное масло; ~ салынгъан къалмыкъчай калмы́цкий чай с топлёным маслом; ~ гъа къызартылгъан картоп карто́шка, жаренная на топлёном масле
- сарипай⤤
зоол. щёгол; ~ жымчакъ щёгол
- сарича⤤
зоол. и́волга
- саричач⤤
см. сарибаш
- сарияв⤤
см. саримай
- саркома⤤
мед. сарко́ма; ~дан авруйгъан бо́льной сарко́мой
- саркофаг⤤
саркофаг
- саркъа⤤
~ биширмек туши́ть, печь, вари́ть на медленном огне
- саркъдырмакъ⤤
понуд. от саркъдыр цеди́ть, фильтровать, пропускать сквозь что-л. (о жидкости)
- саркъдырыв⤤
и.д. от саркъдыр процеживание, фильтрование
- саркъмакъ⤤
1) пари́ть, планировать; гьавада саркъып учмакъ пари́ть в во́здухе (о птицах); учакъ саркъып уча самолёт планирует 2) течь то́нкой стру́йкой, стекать 3) перен. легко́, плавно, медленно; с достои́нством передвигаться (о девушке во время танца) 4) перен. болтать, пустосло́вить, сплетничать
- саркъыв⤤
и.д. от саркъ I. просачивание, проникание; пурхадан сув саркъып чыгъып геле ода просочи́лась через потоло́к 2. парение (птиц в воздухе), планирование (летательных аппаратов) 3. перен. медленное, плавное движение (во время танца) 4. перен. заня́тие болтовнёй, пустосло́вием; сплетничанье
- саркъым⤤
1) разг. то́нкая струя́, капельки (при процеживании) 2) натёк; нарат терекде сагъыз саркъымы натёк смолы на сосне 3) вытяжка (сыворотка, остающаяся при процеживании творога)
- сарнав⤤
и.д. от сарна I. пение, щебетание, трель (о птицах) 2. пение (исполнение песен) 3. причитание, оплакивание; рыдание, плач
- сарнамакъ⤤
1) петь, щебетать (о птицах); къушлар сарнай пти́цы щебечут 2) петь (о пении артистов) 3) перен. говори́ть мно́го, без у́молку; не аламат кёп сарнайсан как ты мно́го говори́шь ◊ сарнап йыламакъ плакать, причитая
- сарнатмакъ⤤
понуд. от сарнат 1) заставить кого петь 2) заставить кого рыда́ть, оплакивать; ол анасын сарнатды он заставил свою́ мать рыдать, оплакивать, причитать (т.е. он умер)
- сарнатыв⤤
и.д. от сарнат
- сарп¹⤤
расхо́д, трата, транжи́рство, мотовство́; ~ этмек тратить, транжи́рить что на что; ~ этив расхо́д, трата
- сарп²⤤
круто́й, обры́вистый; непристу́пный; непроходи́мый
- сарпан⤤
1) воен. праща; ~ булан душманлагъа таш атмакъ метать камни в сто́рону проти́вника пращо́й 2) с.-х. деталь плу́га
- сарсакъ⤤
груб. глу́пый, дурак; ~ны бири ~ дурак из дурако́в, наби́тый дурак, кру́глый дурак; ~ ларын чачмакъ дурачиться
- сарсакълав⤤
и.д. от сарсакъ дурачество
- сарсакъламакъ⤤
говори́ть глу́пости, дурачить
- сарсакълыкъ⤤
отвл. от сарсакъ дурачество, глу́пости
- сарсымакъ⤤
редко трясти́, сотрясать; потрясать; пошатну́ть; расшатывать
- сарсытмакъ⤤
понуд. от сарсыт расшатывать, трясти́, колебать
- сарсытыв⤤
и.д. от сарсыт сотрясение, потрясение
- сарыв⤤
~у къайнамакъ изжо́га; ~ум къайнай у меня́ изжо́га
- сарын⤤
лит. песня // песенный; ~ китап песенник; ~ айтмакъ спеть песню
- сарынчы⤤
1) см. йырчы 2) перен. пренебр. тот, кто мно́го говори́т, говору́н, болту́н, пустосло́в
- сарынчылыкъ⤤
отвл. от сарынчы заня́тие певца (певи́цы)
- сасыв⤤
и.д. от сасы испускание злово́ния; протухание, по́рча
- сасыкъ⤤
вонь, дурно́й запах; злово́ние // воню́чий, злово́нный; ~ ийис дурно́й запах, неприя́тный запах; злово́ние; ону авзундан ~ ийис геле из его́ рта несёт неприя́тный запах ◊ ~ ювушан бот. полы́нь воню́чая
- сасыкъгёзен⤤
зоол. хорёк
- сасымакъ⤤
воня́ть, ду́рно пахнуть; ту́хнуть, по́ртиться; сенден папурус ийис сасып геле от тебя́ несётся табако́м
- сасытмакъ⤤
понуд. от 1) по́ртить; давать протухать 2) вызывать вонь, злово́ние, распространя́ть вонь
- сасытыв⤤
и.д. от сасыт 1) по́рча, протухание 2) распространение злово́ния
- саташдырмакъ⤤
уст. понуд. от саташдыр 1) заставить кого задевать, дразни́ть кого, приставать к кому 2) пу́тать, сбивать с то́лку кого
- саташдырыв⤤
и.д. от саташдыр
- саташмакъ⤤
уст. задевать, дразни́ть кого, приставать к кому 2) пу́тать, сбивать с то́лку кого
- саташыв⤤
и.д. от саташ
- сатдырмакъ⤤
понуд. от сатдыр велеть кому продавать что-л., отдавать кому-л. продавать что-л., заставить кого торговать чем-л.
- сатдырыв⤤
и.д. от сатдыр продажа
- сатил⤤
уст. 1) о́гниво (кусок стали для высекания огня из кремня); ол ~ин чагъып, папирус къабуздурду он вы́сек ого́нь и прикури́л папиро́су 2) медный сосу́д (с вогнутыми во внутрь стенками, используемый в основном для дойки коров)
- сатин⤤
текст. сати́н // сати́новый; ~ гёлек сати́новая рубашка; ~ ичлик сати́новая подкладка
- сатира⤤
лит. сати́ра // сатири́ческий; ~ темалар сатири́ческие темы; ~ ва юмор сати́ра и ю́мор; ~ шиъру сатири́ческое стихотворение
- сатиралы⤤
лит. сатири́ческий; ~ роман сатири́ческий роман; ~ хабар сатири́ческий рассказ; ~ жанр сатири́ческий жанр
- сатирик⤤
лит. сати́рик // сатири́ческий; ~ язывчу сати́рик, писатель-сати́рик
- сатмакъ⤤
1) эк. продавать; торговать; будай ~ продавать пшени́цу; акъчагъа ~ продавать за деньги; багьа ~ продавать до́рого; учуз ~ продавать дёшево; ломай ~ продавать о́птом; сатып алмакъ купи́ть что; алып ~ перепродавать; уьй сатып алмакъ купи́ть дом; сатып алынгъан ку́пленный; сатыв алывчу покупатель 2) перен. предавать кого-что; изменя́ть кому-чему; продавать; намусун ~ продать свою́ со́весть; ватанын ~ предавать свою́ ро́дину; измени́ть ро́дине; къурдашын ~ предать дру́га ◊ ашгъа гёзюн ~ смотреть на пи́щу с вожделением
- сатранч⤤
уст. клетчатый; см. также чатма
- саттыхым⤤
~ алашасын! пропади́ про́падом!, будь что бу́дет! (выражает досаду, отчаяние); ~ны дюньясы посты́лая жизнь
- сатыв⤤
и.д. от сат 1) эк. продажа, сбыт // проданный; ~ багьасы продажная сто́имость; ~ этмек продавать; торговать; торговаться; сговариваться о цене 2) перен. предательство; измена; ватанын ~ измена ро́дине
- сатыв-алыв⤤
эк. торго́вля; ку́пля-продажа; ~ дыгъар торго́вый догово́р; ~ разилешив торго́вое соглашение; ~ къурумлар торго́вые организации; ~ министерлик министерство торго́вли
- сатывчу⤤
продавец, торговец; китап ~ торговец кни́гами, книготорго́вец; чечек ~ продавец цвето́в; тувар ~ торговец скота, скототорго́вец
- сатывчулукъ⤤
эк. отвл. от сатывчу 1) торго́вля 2) рабо́та, заня́тие торговца, продавца
- сатылмакъ⤤
1) эк. страд. от сатыл продаваться, быть продаваемым, про́данным; сбываться; сатылып битмек прям., перен. продаться; сатылыпалынгъан прям., перен. ку́пленный; базарда ~ продаваться на базаре 2) перен. продаться, измени́ть, предать; станови́ться предателем; акъчагъа сатылгъан продавшийся за деньги; душмангъа ~ продаться врагу́
- сатылыв⤤
и.д. от сатыл 1) эк. нахождение сбы́та; мал сатылмай товар не нахо́дит сбы́та 2) перен. предательство; душмангъа ~ предательство, измена; акъчагъа ~ преда́тельство из-за денег
- сатыр⤤
полигр. книжн. строка; башлапгъы ~ да в первой строке
- сатырлы⤤
-стро́чный; дёрт ~ шиъру четырёхстро́чное стихотворение
- сатырлыкъ⤤
отвл. от сатыр -стро́чный
- сафа⤤
радость, наслаждение; удово́льствие; ~ сюрмек проводи́ть жизнь в удово́льствии; наслаждаться жизнью ◊ ~ гелдигиз ми́лости про́сим, добро пожаловать
- сахават⤤
1) щедрый; нежадный; ~ адам щедрый человек 2) (С прописное) Сахават Сахават (имя собств. мужское)
- сахаватлыкъ⤤
отвл. от сахават щедрость
- сачыв⤤
и.д. от сачы отбо́р
- сачылмакъ⤤
страд. от сачыл быть ото́бранным, отбираться; сачылып алынгъан ото́бранный, отбо́рный
- сачылыв⤤
и.д. от сачыл отбо́р
- сачытмакъ⤤
понуд. от сачыт заставить кого отобрать, вы́брать чего; аврув учун алмалар ~ велеть кому отобрать я́блоки для больно́го
- сачытыв⤤
и.д. от сачыт отбо́р
- саякъ⤤
I. развратный, распу́тный, безнравственный; ~ адам развратник; ~ къатын (къыз) женщина лёгкого поведения; развратница; ~ юрюмек распу́тничать, вести́ развратный о́браз жи́зни; ~ болмакъ стать развратным, разврати́ться; ~ яшав вести́ развратный о́браз жи́зни, развращать кого 2. бродя́га, бездельник, шалопай; ~ юрюш бездельничанье, бродя́жничество ◊ ~ айлангъан таякъ табар погов. кто и́щет блуд, тот палку найдёт (т.е. будет наказан)
- саякъланмакъ⤤
страд. от саякълан 1) развращаться, станови́ться развратным; распу́тничать 2) бездельницать, бродя́жничать
- саякълыкъ⤤
1) безнравственность, распу́щенность; развращённость; разврат; къатынгишинни ~гъы безнравственность женщины; ~ юрютмек заниматься развратом 2) бездельничанье, бродя́жничество
- саялы⤤
послелог, управляет осн. п. 1) из-за, за, ради; сен ~ мен гечикдим из-за тебя́ я опоздал; сен ~ акъчаны мен бердим за тебя́ я заплати́л (деньги); о ~ мен не этмеге де гьазирмен ради него́ я гото́в на всё 2) за то, что; гелгенинг ~ кёп савбод за то, что ты пришёл, (тебе) большо́е спаси́бо 3) чтобы; мол гелим алмакъ ~ … что́бы получи́ть высо́кий урожай … 4) ввиду́ того́, что; ол гелмей къалгъаны ~ , ону къуллугъун магъа кютмеге тюшдю ввиду́ того́, что он не пришёл, мне пришло́сь порабо́тать за него́ 5) потому́, по э́той причи́не, вследствие э́того; шо ~ поэ́тому; акъчам ёкъ ~ мен китаплар алып болмай къалдым по причи́не отсу́тствия (у меня́) денег я не смог купи́ть кни́ги
- сван⤤
сван // сванский; ~ къатын (къыз) сванка; ~ тил сванский язы́к
- сванлы⤤
жи́тель Сванетии
- сванча⤤
по-свански; ~ сёйлемек говори́ть по-свански
- сварка⤤
тех. сварка // сварочный; автоген ~ автогенная сварка; электри ~ электри́ческая сварка; ~ этмек производи́ть сварку, свари́ть; ~ агрегат сварочный агрегат; ~ ишлер сварочные рабо́ты
- сварщик⤤
сварщик; ~ болуп ишлемек рабо́тать сварщиком
- сварщиклик⤤
отвл. от сварщик рабо́та сварщика
- свитер⤤
сви́тер; юн ~ шерстяно́й сви́тер
- сдач⤤
сдача; ~ къайтармакъ верну́ть сдачу; см. также къайтарыш
- сеанс⤤
сеанс; ахшамгъы ~ вечерний сеанс; гюндюзгю ~ дневно́й сеанс
- себелев⤤
и.д. от себеле разбрасывание; опры́скивание; распыление
- себелемек⤤
1) накрапывать; мороси́ть (о дожде); янгур себелей дождь накрапывает 2) бры́згать, опры́скивать чем; сув ~ бры́згать водо́й; одеколон ~ побры́згать одеколо́ном; тереклеге дарман ~ опры́скивать деревья 3) разбрасывать, посыпать; жижеклеге ем ~ разбрасывать корм цыпля́там; ёлгъа къайыр ~ посы́пать доро́гу песко́м
- себеленив⤤
и.д. от себелен; см. себелев
- себеленмек⤤
страд. от себелен 1) быть накрапленным, накрапываться (о дожде) 2) быть обры́зганным; побры́зганным, бры́згаться 3) быть разбро́санным, разбрасываться; быть посы́панным, посыпаться
- себеп⤤
1) причи́на, моти́в, по́вод, основание; шо ~ ден по э́той причи́не; ввиду́ э́того; не ~ден? по к4ако́й причи́не?, почему́; ~ ин айтмакъ назвать причи́ну чего-л.; ~ и причи́на следствие; последствие (чего-л.); сен не ~ ден гелмейсен бизге? ты почему́ к нам не прихо́дишь?; бары да ~ лерин тутушдуруп къарамакъ взвесить все до́воды, причи́ны; болмакъ а) быть причи́ной чего-л.; б) быть вино́вником чего-л. ◊ ~ гьал грам. обстоя́тельство причи́ны 2) по́мощь, содействие, положи́тельное влия́ние; ~ болмакъ а) быть причи́ной чего; обуславливать что; сююнмеге ~ болмакъ быть причи́ной радости; б) оказывать кому содействие, влия́ть на кого-что; ону сёзю ишибизге ~ болду его́ сло́во положи́тельно повлия́ло на исхо́д нашего дела; савлукъгъа ~ болмакъ положи́тельно повлия́ть на здоро́вье; благопри́ятствовать здоро́вью; повлия́ть как целебное средство ◊ ажжалгъа ~ ёкъ погов. от смерти снадо́бья нет; аврувгъа ~ излемек искать лекарство от болезни 3) утешение, успокоение; жанына ~ болмакъ послужи́ть утешением для души́; ~ излемек искать успокоение; ~ тапмакъ нйти́ утешение
- себепли⤤
послелог, управляет осн. п. по причи́не чего́, из-за чего́, так как, по причи́не того́, что…; вследствие чего́; сиз ~ из-за вас; янгур ~ къыргъа чыгъып болмадыкъ по причи́не дождя́ мы не смогли́ вы́йти; аврув ~ гелип болмадым из-за болезни не смог прийти́
- себеплилик⤤
отвл. от себепли причи́нность
- себепсиз⤤
1) беспричи́нный // беспричи́нно; без причи́ны; гьеч бир ~ без вся́кой причи́ны; ~ кюлкю беспричи́нный смех 2) перен. безнадёжный; ~ аврув безнадёжно больно́й (т.е. больной, которому невозможно помочь)
- себепсизлик⤤
отвл. от себепсиз беспричи́нность
- себепчи⤤
1) явля́ющийся причи́ной чего-л.; вино́вник чего-л.; бугюнгню шатлыкъны ~си ол эди вино́вником сего́дняшнего торжества яви́лся он 2) инициатор; ~ болмакъ а) быть вино́вником; б) быть инициатором
- себепчилик⤤
инициати́ва, начинание чего
- себив⤤
и.д. от сеп 1) опры́скивание; поливание, поли́вка 2) бры́зганье, побры́згивание, разбры́згивание 3) посыпание 4) сея́ние, высевание (вразброс)
- себивюч⤤
книжн. опры́скиватель, пульверизатор; лейка
- себил⤤
хулиган // хулиганский; ~ иш этмек соверши́ть хулиганский посту́пок
- себилив⤤
и.д. от себил; см. себив
- себиллик⤤
отвл. от себил хулиганство
- себилмек⤤
страд. от себил 1) быть обры́зганным, разбры́зганным, обры́згиваться, разбры́згиваться; быть поли́тым, поливаться; быть опры́сканным, опры́скиваться; юзюм борлалагъа дарман себилген виноградные ло́зы опры́сканы 2) быть посы́панным, посыпаться; сы́паться, рассы́паться; орамлагъа къайыр ~ посыпать у́лицы песко́м 3) быть посеянным, сеяться, высеваться
- севороборот⤤
с.-х. севооборо́т
- сегиз⤤
числ. 1) во́семь; ~ ай во́семь месяцев; ~ сагьат во́семь часо́в; ~ керен во́семь раз 2) восьми-; ~ сагьатлыкъ восьмичасово́й; ~ айлыкъ восьмимесячный; ~ йыллыкъ восьмилетний (о возрасте); ~ къат уьйлер восьмиэтажный дом; ~ ден бири одна восьмая; ~ юз восемьсо́т
- сегизер⤤
числ. по-во́семь; гьар кимге ~ алма тюшдю каждому досталось по-во́семь я́блок; ~ керен по-во́семь раз
- сегизинчи⤤
числ. порядк. восьмо́й; ~ клас восьмо́й класс; ~ нёмюр восьмо́й но́мер; ~ керен восьмо́й раз; ~ отряд восьмо́й отря́д
- сегизинчилей⤤
в-восьмы́х
- сегизлеп⤤
см. сегизер
- сегизлик⤤
или СЕГИЗЧА карт. восьмёрка; ~ булан юрюмек ходи́ть восьмёркой; оюн ~ козы́рная восьмёрка
- седире⤤
уст. бот. сорт ри́са
- сездирив⤤
и.д. от сездир чу́вствование, ощущение чего-л.; догадывание, предугадывание
- сездирмек⤤
понуд. от сездир 1) дать почу́вствовать, дать поня́ть; намекну́ть; сездирмей турмакъ не дать ничего́ поня́ть; держать в тайне; сездирип къоймакъ дать кому почу́вствовать 2) внушать, разъясня́ть; англамагъанын ~ разъясни́ть непоня́тное
- сезив⤤
и.д. от сез ощущение, осознание
- сезивлю⤤
чувстви́тельнй // чувстви́тельно; ощути́мый
- сезилив⤤
и.д. от сезил; аврувну ~ю ощущение болезни
- сезилмек⤤
страд. от сезил 1) быть ощущаемым, ощущаться; чу́вствоваться; быть осязаемым, осязаться; ону сёзюнде инанмайгъанлыкъ сеилди в его́ словах чу́вствовалось недоверие; сезилмейген аврув неощути́мая (скры́тая) болезнь 2) стать поня́тным, стать заметным, замечаться; ону бетинден сююнегени сезиле эди по его́ лицу́ заметна радость 3) быть у́знанным; обнару́живаться; уручу ким болгъаны сезилди вор обнару́жился
- сезив⤤
и.д. от сез 1) восприя́тие, ощущение, чувство, чутьё, осязание 2) догадка, предугадывание 3) обнаружение
- сезмек⤤
1) почу́вствовать, ощути́ть что, осязать; чуять; ачлыкъны ~ ощути́ть го́лод; мен ону сезип тура эдим я э́то чу́вствовал, я э́то чу́ял; сувукъну ~ чу́вствовать хо́лод; ону не сюегенин ~ почу́вствовать его́ желание; аврувну ~ чу́вствовать боль 2) осознать, поня́ть что; догадаться о чём; яман этгенин ~ осознал, что поступи́л пло́хо 3) замечать, обнару́живать; сезмей къалмакъ не заметить; упусти́ть из ви́ду
- сезон⤤
сезо́н // сезо́нный; яйлыкъ ~ летний сезо́н; курорт ~ куро́ртный сезо́н; театр ~у театральный сезо́н; ~гъа гёре гийинмек одеваться по сезо́ну
- сезонлукъ⤤
отвл. от сезон сезо́нный; ~ ишлер сезо́нные рабо́ты; ~ ишчи сезо́нный рабо́чий, сезо́нник; гийим сезо́нная одежда
- сейир⤤
уст. ти́хий, бесшу́мный, безмо́лвный // ти́хо, бесшу́мно, безмо́лвно; споко́йно; ел бираз ~ болгъан ветер немного ути́х
- сейирлендирив⤤
и.д. от сейирлендир успокоение
- сейирлендирмек⤤
понуд. от сейирлендир утихоми́рить, успоко́ить; йылайгъан яшны ~ успоко́ить плачущего ребёнка; хулиганны ~ утихоми́рить хулигана
- сейирленив⤤
и.д. от сейирлен успокаивание
- сейирленмек⤤
страд. от сейирлен стать ти́хим, утихать, успоко́иться; перестать шуметь
- сейирлик⤤
отвл. от сейир безмо́лвие, бесшу́мность
- сейм⤤
полигр. сейм (в некоторых странах название парламента); Польшаны ~и сейм По́льши
- сейф⤤
сейф; документлени ~ге салып сакъламакъ храни́ть доументы в сейфе
- секет⤤
см. закат
- секретариат⤤
секретариат; министерликни ~ы секретариат министерства
- секретарлыкъ⤤
I. I) отвл. от секретарь 2) до́лжность секретаря́, заня́тие секретаря́; ~ этмек выполня́ть обя́занности секретаря́ 2. секретарский; ~ курслар секретарские ку́рсы
- секретарь⤤
секретарь // секретарский; жаваплы ~ ответственный секретарь; жыйынны ~ы секретарь собрания; алим ~ учёный секретарь
- сексен⤤
числ. восемьдесят; ~ беш во́семьдесят пять; язывчуну ~ йыллыгъы восьмидесятилетие писателя
- сексенинчи⤤
числ. порядк. восьмидеся́тый; ~ йыл восьмидеся́тый год; ~ нёмюр восьмидеся́тый но́мер
- секунд⤤
секу́нд // секу́ндный; бир ~ одна секу́нда; бир ~гъа на одну́ секу́нду; беш ~ къалып тура осталось пять секу́нд
- секундант⤤
уст. секундант // секундантский
- секундлукъ⤤
отвл. от секунд секу́ндный; -секу́ндный; ~ иш секу́ндное дело; беш ~ пятисеку́ндный; сагьатны ~ акъырабы секу́ндная стрелка часо́в
- секция⤤
секция // секцио́нный; къумукъ тилни ~сы секция кумы́кского языка; спорт ~лар спорти́вные секции; ~лагъа бёлюв а) разделение на секции; б) определение по секциям
- сел¹⤤
ти́хо, споко́йно; ел ~ болду ветер стих; тиш аврувум бираз ~ болду зубная боль немно́го ути́хла
- сел²⤤
1) пото́к; пото́п, разли́ч; ~ болуп къалмакъ течь бу́рным пото́ком 2) перен. лави́на; пото́к; что́-либо дви́гающееся бу́рной массой; ~ дей болуп гелеген асгерлер войска, дви́гающие лави́ной
- селдер⤤
ист. уст. разг. см. сардар
- селёдка⤤
сельд, селёдка // селёдочный
- селекция⤤
селекция .// селекцио́нный; ~ станциясы селекцио́нная станция; ~ этилген урлукъ селекцио́нные семена
- селекциячы⤤
селекционер
- селитра⤤
мин. сели́тра // селитря́ный; ~ заовд селитря́ный заво́д; аммиак ~ асммиачная сели́тра; авлакъланы ~ булан кюйлемек удобря́ть поля́ сели́трой
- селленив¹⤤
и.д. от селлен 1) ослабление, стихание (напр. боли); 2) смягчение, ослабление (напр. напряжённости)
- селленив²⤤
и.д. от селлен нагноение; ону ярасы селленип гетген его́ рана нагнои́лсь; см. иринленив
- селленмек¹⤤
страд. от селлен 1) сти́хнуть, споко́иться (о боли) 2) смягчаться, ослабля́ться (напряжение обтановки)
- селленмек²⤤
страд. от селлен гнои́ться, нагнои́ться
- селпилленив⤤
и.д. от селпиллен качание, покачивание
- селпилленмек⤤
страд. от селпиллен качаться, покачиваться; гьавада ~ покачиваться в во́здухе
- селпинив⤤
и.д. от селпин отскакивание
- селпинмек⤤
отпря́нуть, отскочи́ть; алдагъылар артгъа селпинди передние отпря́нули назад ◊ улан сагъа бакъгъанда, селпинип ари ташлан фольк. когда парень устреми́тся к тебе, отскочи́ назад (из нравоучения отца дочери)
- семантика⤤
лингв. семантика // семанти́ческий
- семасиология⤤
лингв. семасиоло́гия // семасиологи́ческий
- семафор⤤
семафо́р // семафо́рный; ачыкъ ~ откры́тый семафо́р
- семестр⤤
пед. семестр // семестро́вый; биринчи ~ни гьасиллери ито́ги первого семестра
- семиз⤤
I. жи́рный; ~ эт жи́рное мя́со; ~ болмакъ а) набрать жи́ру; быть жи́рным; б) поправиться, пополнеть; ~ гьайван жи́рный скоти́на, упи́танный скот; ол ~ден ярылып бара его́ распирает от жи́ру; его́ разнесло́; он разжирел 2. по́лный, упи́танный, ту́чный; ~ адам по́лный человек; ~ гьайван упи́танное живо́тное ◊ ~ топуракълар плодоро́дные зе́мли
- семизлик⤤
1) отвл. от семиз 2) полнота, упи́танность; жи́рность, ту́чность
- семинар⤤
семинар // семинарский; ~ дарслар семинарские заня́тия
- семинарист⤤
уст. семинари́ст
- семинария⤤
уст. семинария
- семирив⤤
и.д. от семир ожирение
- семирмек⤤
1) жиреть, тучнеть, наби рать жир (о животных); гьайванлар семиреген заман болгъан наступи́ла пора тучнеть скоту́; гьайванлар семирмеге башлагъан скот тучнеет 2) полнеть, толстеть (о ч еловеке); семирип къалмакъ растолстеть, ожиреть; ол семирип бара он толстеет, полнеет; хамур ашдан ~ полнеть от мучно́й пи́щи 3) перен. станови́ться плодоро́дным (о земле); кюйлевючлер топуракъланы семиртди удобрения сделали землю плодоро́дной
- семиртив⤤
и.д. от семирт 1) откармливание, отко́рм; донгузланы ~ откармливание свиней 2) перен. удобрение (полей)
- семиртмек⤤
понуд. от семирт 1) откорми́ть кого; таналаны ~ откорми́ть бычко́в; семиртип соймакъ откорми́ть и зарезать 2) перен. с.-х. удо́брить (землю)
- сен⤤
мест. личн. ты; ~ шону билемисен? ты об э́том знаешь?; ~и а) тебя́; мен ~ излеймен я тебя́ ищу́; б) твой; ~и ктабынг твоя́ кни́га; сагъа тебе; ~ айтаман я тебе говорю́; ~ де у тебя́; ачгъыч ~ми? ключ у тебя?; ~ ден а) от тебя́; ~ ден тилеймен прошу́ у тебя́; б) тобо́й; ~ ден халкъ разими? лю́ди тобо́й дово́льны?; ~ден пайда ёкъ от тебя́ то́лку нет; ~ айтгъан болсун пусть бу́дет по-тво́ему; ~ айтагъангъа гёре по-тво́ему, по тво́ему мнению; ~ атынг кимдир? как тебя́ звать? как твоё и́мя?; ~ айтгъанлай вводн. сл. как ты правильно подметил; ~ и йимиклер барысы да охуйлар такие, как ты (твои́ ровесники) все у́чатся; ~ден башгъа адам болгъан буса, … друго́й бы на твоём месте… ; сагъа деп айтаман я э́то говорю́ то́лько тебе; ~ кимсен? кто ты? ~ и йимик заманымда … я в твоём во́зрасте … ◊ -бий, мен – бий, айтгъа бичен ким салар? погов. ты – князь, я – князь, кто же даст корм ло́шади?; ~ тюлкю бусанг, мен къуйругъуман погов. если ты хи́трый. то я ещё хитрей (букв. если ты лиса, то я её хвост); ~ дей мени Аллагь этмесин! упаси́ Бог, чтоб я стал таки́м, как ты!; ~и бёркюнгню тюбюнде ~ден игит адам ёкъдур погов. под твоей шапкой смелее тебя́ нет; ~ге-менге чыкъмакъ заспо́рить
- сенаж⤤
с.-х. сенаж; гьайванлар учун къышгъа ~ гьазирлемек загото́вить на зиму сенаж для скота
- сенат⤤
полит. сенат // сенатский; ~ комиссия сенатская коми́ссия
- сенатор⤤
полит. сенатор // сенаторский
- сенаторлукъ⤤
отвл. от сенатор сенаторство
- сенгер⤤
воен. укрепление, форт; око́пы, крепостной вал; душманны ~лери око́пы проти́вника
- сенден⤤
мест. личн. исх. п. от сен
- сенек⤤
с.-х. ви́лы; ~ сап черено́к вил; агъач ~ деревя́нные ви́лы
- сени⤤
мест. личн. род. и вин. п. от сен
- сеники⤤
мест. притяж. (предикативное) твой, принадлежащий тебе; китап ~ми эди? кни́га была твоя́?
- сенсация⤤
сенсация // сенсацио́нный
- сентиментализм⤤
иск., лит. сентиментали́зм
- сентябр⤤
см. къочкъар²
- сеп (-би)¹⤤
воен. уст. цепь; ~ салмакъ оцепля́ть, окружать (войска противника)
- сеп (-би)²⤤
уст. приданое (которое везёт невеста в дом жениха); ~ арбалар возы́ с приданым
- сепарат⤤
полит. сепаратный; ~ генгеш сепаратное совещание; ~ сёйлешивлер сепаратные перегово́ры
- сепаратизм⤤
полит. сепарати́зм // сепарати́стский
- сепаратист⤤
полит. сепарати́ст
- сепаратор⤤
сепаратор // сепарато́рный; ~ кархана сепараторный заво́д; сютню ~дан чыгъармакъ пропусти́ть молоко́ через сепаратор, сепари́ровать молоко́
- сепдирив⤤
и.д. от сепдир 1) разбры́згивание, поли́в 2) посыпание, пересыпание 3) высевание (вразброс)
- сепдирмек⤤
понуд. от сепдир 1) заставить кого разбры́згивать, поливать 2) заставить кого посыпать что чем; ярагъа дарман ~ заставить кого посыпать рану лекарством 3) заставить кого сеять, высевать (вразброс)
- сепкил⤤
весну́шки // весну́шчатый, конопатый; бети увакъ ~ден толгъан лицо́ полно́ мелкими весну́шками; ~ бет весну́шчатое лицо́
- сепкилбет⤤
весну́шчатый, конопатый; ~ къыз весну́шчатая девочка
- сепкилли⤤
весну́шчатый, конопатый
- сепмек⤤
1) пры́скать, бры́згать, разбры́згивать; плескать; кропи́ть; поливать; чечеклеге сув ~ обры́згать цветы́ водо́й 2) сы́пать, посы́пать; орамлагъа къайыр ~ посы́пать у́лицы песко́м 3) сеять, высеивать (вразброс)
- сепсиз⤤
без приданого, бесприданница; ~ къыз бесприданница
- сепсис⤤
мед. сепсис (заражение крови)
- серб⤤
серб // сербский; ~ къатын (къыз) сербка, сербия́нка уст.; ~ тил сербский язы́к
- сервант⤤
сервант
- сервиз⤤
серви́з; чай ~ чайный серви́з; къагьва ~ кофейный серви́з
- сержант⤤
воен. сержант // сержантский; ~ пагонлар сержантские пого́ны; ~ школа сержантская шко́ла
- сержантлыкъ⤤
I. отвл. от сержант 2) сержантский; ~ ат сержантское звание
- серия⤤
в разн. знач. серия // сери́йный; лоторей белетни ~сы серия лоторейного билета; фильмни биринчи ~сы первая серия фи́льма; ~ лар булан чыгъарыв произво́дство сериями, сери́йное произво́дство
- сериялы⤤
сери́йный; эки ~ двухсери́йный; кёп ~ многосери́йный
- сермелмек⤤
страд. от сермел быть схваченным; быть вы́хваченым; быть ото́бранным; схватываться, отобраться, выхватываться; къолундан сермелип алынмакъ быть вы́хваченным из рук
- сермев⤤
и.д. от серме хватание, протя́гивание руки́, выхватывание
- сермемек⤤
1) схвати́ть что; схвати́ться за что; ит ону аягъындан сермеп тутду собака схвати́ла его́ за ногу; сермеп бойнундан тутуп, бувмакъ схвати́ть за шею и души́ть; атны къуйругъун сермеп тутмакъ схвати́ть коня́ за хвост 2) вы́хватить, отобрать, забрать что; сермеп алмакъ вы́хватить что; китапны къолундан сермеп алмакъ вы́хватить кни́гу из рук
- сермемеклик⤤
и.д. от серме; см. сермев
- серменмек⤤
страд. от сермен хвататься; савутгъа ~ хвататься за ору́жие
- серменив⤤
и.д. от сермен схватывание (напр., оружия)
- сертификат⤤
сертификат // сертификатный
- сертификатсыз⤤
бессиртификатный; ~ мал бессиртификатный товар
- сертюк⤤
уст. текст. суртю́к // суртючный
- сес⤤
звук; го́лос; шум // звуково́й; адамны ~и человеческий го́лос; ~ бермек а) издавать звук; б) ау́кать; ~ ингни чыгъарма! молчи́!, ни зву́ка!; гече бир тюрле ~лер эшитиле эди но́чью слы́шались каки́е-то зву́ки
- сесгендирив⤤
и.д. от сесгендир вздрагивание, настораживание
- сесгендирмек⤤
понуд. от сесгендир 1) заставить кого вздрагивать; насторожи́ться; встрево́житься; прийти́ в беспоко́йное состоя́ние (в ожидании какого-л. действия); содрогаться; встрепену́ться (от испуга) 2) заставить кого пугаться; къарангыдан ~ заставить кого пугаться темноты́; сесгендиреген аваз настораживающий го́лос
- сесгенив⤤
и.д. от сесген вздрагивание (от неожиданности)
- сесгенмек⤤
1) вздрагивать (от неожиданности); насторожи́ться; встрево́житься; прийти́ в беспоко́йное состоя́ние; сесгенип йибермек а) внезапно вздро́гнуть; б) настораживаться; в) засуети́ться; сесгенип къарамакъ посмотреть испу́ганным взгля́дом 2) всполоши́ться; засуети́ться; халкъ сесгенип йиберди толпа всполоши́лась; къоркъуп ~ вздро́гнуть от страха
- сеси-⤤
парн. к сеси- пусу 1) дыхание; ону ~ -пусу да битген у него́ нет дыхания, он уже не ды́шит (он умер) 2) перен. весть; ону гьеч ~ -пусу ёкъ от него́ нет никаки́х вестей
- сеслендирив⤤
и.д. от сеслендир о́тзыв, о́тклик
- сеслендирмек⤤
понуд. от сеслендир заставить кого откли́кнуться, отозваться о чём
- сесленив⤤
и.д. от сеслен о́тклик, о́тзыв; газетлерде янгы законгъа ~лер язылып чыгъа в газетах публику́ются о́тклики на но́вый зако́н
- сесленмек⤤
отзываться, откликаться; подавать го́лос; отвечать; дать оценки собы́тиям; вы́сказывать своё мнение; ол булай сесленди он ответил так, он отозвался так
- сесли⤤
1) звуково́й; ~ кино звуково́е кино́ 2) голоси́стый; с го́лосом; зву́чный; арив ~ йырав певи́ца (певец) с краси́вым го́лосом
- сессиз⤤
1) безголо́сый; беззву́чный, безмо́лвный // беззву́чно, безмо́лвно; ~ олтурмакъ сидеть безмо́лвно; ~ йыламакъ беззву́чно плакать 2) незвуково́й; ти́хий // ти́хо
- сессизлик⤤
отвл. от сессиз безгласность; тишина, безмо́лвие, отсу́тствие зву́ков, шу́ма
- сессия⤤
в разн. знач. сессия // сессио́нный; Пачалыкъ Думаны ~сы сессия Государственной Ду́мы; экзамен ~ экзаменацио́нная сессия; илму ~ нау́чная сессия; ~ оьтгермек проводи́ть сессию; яйлыкъ ~ летняя сессия; ~ вакъти сессио́нный пери́од
- сеялка⤤
с.-х. сеялка; трактор ~ тракторная сеялка; ат егилеген ~ ко́нная сеялка
- сёгюв¹⤤
и.д. от сёк ру́гань; поношение, брань
- сёгюв²⤤
и.д. от сёк выпарывание, распарывание, отпарывание чего
- сёгюлмек¹⤤
страд. от сёгюл 1) быть подвергнутым кри́тике, критиковаться 2) быть опозо́ренным, опоро́ченным, быть оклеватанным
- сёгюлмек²⤤
страд. от сёгюл 1) распоро́ться, быть распо́ротым; сёгюлген ери распо́ротое место; сёгюлген ерин тикмек заши́ть распо́ротое место (напр. платья)
- сёгюлюв¹⤤
и.д. от сёгюл 1) осуждение, брань, ру́гань, поношение, порицание; кри́тика 2) клевета, навет, хула
- сёгюлюв²⤤
и.д. от сёгюл вспарывание, распарывание, отпарывание
- сёгюшдюрмек⤤
понуд. от сёгюшдюр ссорить кого (друг с другом и т.п.) быть обру́ганным, обругаться
- сёгюшдюрюв⤤
и.д. от сёгюшдюр
- сёгюшмек⤤
взаимн.-возвр. от сёгюш брани́ть, ругать друг дру́га; брани́ться, ругаться; олар бир-бири булан сёгюше эдилер они́ брани́лись друг с дру́гом; итге йимик ~ ругать кого-л. на чём свет стои́т (букв. ругать как собаку)
- сёгюшюв⤤
и.д. от сёгюш перебранка, ру́гань, брань
- сёз⤤
1) сло́во // словесный; баш ~ предисло́вие, вступи́тельное сло́во; введение; эрши ~ плохо́е сло́во; нецензу́рное сло́во; янгы ~ лингв. неологи́зм; эсги ~ лингв. архаи́зм; герти ~ правди́вое сло́во; правда; башгъа тиллерден гелген ~ лер лингв. заи́мствованные слова; ~ню маънасы значение сло́ва; ~ байлыкъ лингв. словарный запас, лексика; ~ тагъым грам. словосочетание; ~ этеген аффикслер грам. словообразу́ющие аффиксы; ~ню тюрлендиреген аффикслер грам. словоизменя́ющие аффиксы; гиришген ~ грам. вво́дное сло́во; къошма ~ грам. сло́жное сло́во; ~юм ~дюр моё сло́во твёрдое; ~ арада а) между словами; б) между про́чим; ~ яратывчулукъ словотво́рчество, словопроизво́дство; аталар ~лери посло́вицы, погово́рки (букв. слова отцо́в); ~ бермек а) дать сло́во, пообещать; б) предоставить сло́во для выступления (напр. на собрании и т.п.); ~ юрютмек сплетничать; ~ ёкъ слов нет; ~ юнде турмакъ (или табулмакъ) быть верным своему́ сло́ву; испо́лнить своё обещание; сдержать своё сло́во; ~ юнден къайтмакъ отказаться от свои́х слов; ~ге тынгламакъ прислу́шаться к мнению други́х; ~ге къалмакъ стать при́тчей во язы́цех ◊ айтылгъан ~ - атылгъан окъ погов. вы́сказанное сло́во, что вы́пущенная стрела (соотв. сло́во не воробей, вы́летит, не поймаешь); ~ ю ~ ге ошамай, авзу ~ ден бошамай погов. слова его́ несообразны, но уста не перестают говори́ть (о болтуне); оьзюню ~лери булан айтмакъ сказать свои́ми словами; къапиялы ~ге къарув ёкъ погов. рифмо́ванному сло́ву нет преград; арт ~ последнее сло́во (на суде); жавап ~ ответное сло́во; ахырынчы ~ заключи́тельное сло́во; ~ ёругъунда айтмакъ сказать к сло́ву, сказать к месту 2) речь, разгово́р; ~ге уста мастер сло́ва, мастер говори́ть, красноречи́вый; ~ге тутмакъ заня́ть кого разгово́ром; ~ башламакъ заговори́ть; начать разгово́р; начать речь; ~ню башгъа якъгъа бурмакъ смени́ть тему разгово́ра; ону къулагъына ~ гирмей а) он не слу́шается; б) ему́ не до разгово́ров; ~ тилемек проси́ть сло́ва (для выступления); бош ~лер пусты́е разгово́ры; болтовня́; поклёп, напраслина; ~ къошмакъ а) вверну́ть словцо́; б) вмешаться в разгово́р; ~ юнгню бёлегенимни гечип къой прости́, что перебиваю (твой) разгово́р; ~ону ишлери гьакъында юрюле речь (разгово́р) идёт о его́ делах; ~юн бёлмек прерывать чью-л. речь, перебивать кого-л.; ~юн гесме прервать чью-л. речь, заставить кого-л. замолчать; ~ айтмакъ а) держать речь; б) вы́сказать своё мнение; в) сказать сло́во ◊ ~ ден ~ чыгъып сло́во за слово; кёмекчи ~ грам. служебное сло́во; маънадаш ~ лингв. сино́ним; ~ -бе- ~ уст. грам. досло́вно; буквально, сло́во в сло́во; узун ~ню къысгъасы коро́че говоря́; ~ню къысгъасы, йипни узуну яхшы погов. речь хороша коро́ткая, а верёвка – дли́нная; сагъа ~ айтгъан да бир, оьлюге зурнай сокъгъан да бир погов. что тебе говори́ть и что мертвецу́ в ду́дку играть – одно́ и то́же же; ~ къапчыкъ краснобай, болту́н; гет мундан, сен ~ къапчыкъ! да ну тебя́, болту́н эдакий!; ~ юм Аллагьгъа уллу болуп бармасын! да прости́т Аллах мои́ слова!; ~ бир, къулакъ эки погов. сло́во одно́, а ушей – пара; айтгъан ~юнг гюмюш буса, айтмагъанынг алтындыр погов. сло́во – серебро́, молчание – зо́лото; ~ю татли, юреги къатты погов. слова сладкие, сердце – жёсткое (соотв. мя́гко стелет, жёстко спать); ~ темирден оьтер погов. сло́во и железо пробьёт
- сёзлюк⤤
лингв. словарь // словарный; тюзьязыв ~ орфографи́ческий словарь; фразеология ~ фразеологи́ческий словарь; этимология ~ этимологи́ческий словарь; англатыв ~ толко́вый словарь; терминлер ~ю терминологи́ческий словарь; орусча-къумукъча ~ ру́сско-кумы́кский словарь; къумукъча-орусча ~ кумы́кско-ру́сский словарь; энциклопедия ~ энциклопеди́ческий словарь; ят тиллерден гелген сёзлени ~ю словарь иностранных слов; къумукъ тилни сёз байлыгъы лекси́ческое богатство кумы́кского языка
- сёзсюз⤤
1) бессловесный, безмо́лвный, безро́потный // бессло́вно; бир авузсуз, бир ~ адам тако́й безъязы́кий, такой безро́потный человек 2) безогово́рочный; безусло́вный, обязательный; несомненный // безогово́рочно, безусло́вно, обязательно; несомненно; ишни ахшамгъа ~ битдирежекбиз; к вечеру мы несомненно зако́нчим рабо́ту; ол ~ гележек он обязательно придёт; ~ кюйде в обязательном поря́дке
- сёзсюзлюк⤤
отвл. от сёзсюз 1) бессловесность, безмо́лвие, безро́потность 2) безогово́рочность; безусло́вность, обязательность
- сёйлев⤤
и.д. от сёйле разгово́р, речь, выступление // разгово́рный, речево́й; ~ санлар анат. речевы́е о́рганы; сабур ~ споко́йная речь; чалдырыш ~ вы́говор с акцентом; радиодан таба ~ выступление по радио
- сёйлемек⤤
1) говори́ть, разговаривать; уста ~ говори́ть красноречи́во; хохай говори́ть с апло́мбом, зано́счиво; сабур ~ говори́ть споко́йно; къычырып ~ говори́ть гро́мко; артындан ~ говори́ть за глаза; аз ~ говори́ть немно́го, ма́ло; кёп ~ мно́го говори́ть; оьзю оьзюне ~ говори́ть с сами́м собо́й; заговариваться; къатты (или зек) ~ говори́ть резко с кем, ругать кого; гьонкъа ~ говори́ть гру́бо; орусча ~ говори́ть по-ру́сски; телефон булан ~ говори́ть по телефо́ну; уллу ~ говори́ть высокомерно; разговаривать хвастли́во; къангъынча ~ наговори́ться; ондан-мундан алып ~ поговори́ть о том о сём, вести́ разгово́ры вокру́г да о́коло; пасигь (или чебер) ~ говори́ть иску́сно 2) поговори́ть, переговори́ть с кем о чём; ишни гьакъында ~ а) поговори́ть о рабо́те; б) поговори́ть о делах; доктор булан поговори́ть с врачо́м 3) выступать; жыйында ~ выступать на собрании; радиодан таба ~ выступать по радио ◊ сёйлеп билмеген сёгюп къачар посл. кто не умеет говори́ть, тот навлечёт на себя́ хулу́
- сёйленив⤤
и.д. от сёйлен; см. сёйлев
- сёйленмек⤤
страд. от сёйлен быть сказанным, горди́ться кем-л.
- сёйлетдирмек⤤
понуд. от сёйлетдир; оьзюне артыкъ ~ позво́лить кому наговори́ть на себя́ ◊ аргъанны ~ заставить гормо́нь говори́ть (об искусной игре на гармони)
- сёйлетив⤤
и.д. от сёейлет
- сёйлетмек⤤
понуд. от сёйлет 1) вы́звать на разгово́р, заставить кого говори́ть, заговори́ть, разговаривать; оьзюню гьакъындан ~ позво́лить наговаривать на себя́ 2) заставить давать показания (на дпросе)
- сёйлешдирмек⤤
понуд. от сёйлешдир заставить кого переговори́ть с кем; мен оланы бир-бири булан сёйлешдирдим я заставил их переговори́ть между собо́й
- сёйлешив⤤
и.д. от сёйлеш 1) разгово́р, беседа друг с дру́гом; договаривание; биз ахшам киногъа бармагъа сёйлешгенбиз мы договори́лись вечером идти́ в кино́ 2) перегово́ры; эки уьлкени арасындагъы ~лер перегово́ры между двумя́ странами; савутланы кемитивню гьакъындагъы ~лер перегово́ры о сокращении вооружений
- сёйлешивчю⤤
1) пренебр. говору́н, болту́н 2) офиц. перегово́рщик
- сёйлешмек⤤
взаимн.-совм. от сёйлеш 1) разговаривать, говори́ть друг с дру́гом, беседовать друг с дру́гом 2) договариваться; вести́ перегово́ры; уславливаться; атом савутну ёкъ этмекни гьакъында ~ вести́ перегово́ры об уничтожении атомного ору́жия; хоншусу булан ~ договори́ться с соседом о чём-л.
- сёкдюрмек¹⤤
понуд. от сёкдюр; см. сёкмек I
- сёкдюрмек²⤤
понуд. от сёкдюр; см. сёкмек 2
- сёкдюрюв⤤
и.д. от сёкдюр; см. сёгюв 1, 2
- сёкмек¹⤤
ругать, брани́ть, поноси́ть кого; ерин къоймай ~ крепко ругать кого
- сёкмек²⤤
поро́ть, распарывать, вспарывать что; гёлекни ~ распарывать рубашку
- сёнгюр⤤
боралай ~ прокл. что́бы ого́нь (в твоём) очаге поту́х навсегда
- сёндюрмек⤤
понуд. от сёндюр 1) гаси́ть, туши́ть; ярыкъны ~ погаси́ть свет; отну ~ потуши́ть ого́нь 2) перен. подавля́ть, глуши́ть; душманны атышывун ~ подави́ть стрельбу́ проти́вника; оланы арасындагъы оьчлюкню ~ глуши́ть враждебные отношения между ни́ми
- сёндюртмек⤤
понуд. от сёндюрт поручи́ть кому погаси́ть, потуши́ть что
- сёндюрюв⤤
и.д. от сёндюр погашение, тушение (напр. света, огня и т.п.); подавление чего
- сёндюрюлмек⤤
страд. от сёндюрюл быть поту́шенным, потуши́ться от сёндюрюлдю ого́нь поту́шен
- сёнмейген⤤
прич. от сёнме 1) неугасаемый. неугасающий, неугаси́мый; ~ сююв неугасаемая любо́вь 2) перен. несмолкаемый; ~ къавгъа несмолкаемый шум
- сёнмек⤤
1) гаснуть, ту́хнуть, угасать; уьйде ярыкъ сёндю до́ма погас свет 2) перен. меркнуть, угасать, замирать; ону сюювю сёндю любо́вь у него́ угасла
- сёнюв⤤
и.д. от сён угасание; замирание
- сёнюк⤤
уст. 1) померкший; поту́хший, угасший, ту́склый; ~ ярыкъ ту́склый свет 2) перен. угнетённый, мрачный, подавленнй; дюньягъа ~ къарав мрачный взгляд на жизнь (или мир)
- сёнюклюк⤤
отвл. от сёнюк ту́склость; угнетённость, мрачность, подавлённость
- сёрюм⤤
1) редко ти́на; кёлге ~ битип къалгъан пруд заро́с ти́ной 2) перен. боло́то ◊ ~ болуп вповалку
- сёрюмлю⤤
ти́нистый, содержащий мно́го ти́ны (напр. о пруде)
- сибирив⤤
и.д. от сибир 1) подметание (напр. пола, улицы и т.п.); вытирание (напр. пыли и т.п.); уьй ~ подметание ко́мнаты; столну уьстюн ~ вытирание стола 2) перен. обкрадывание, обворо́вывание кого-что; оланы уьюн бир затын къоймай сибирип алып гетген их обворовали до ни́тки
- сибиривчю⤤
пожметальщик; ~ къатын (къыз) подметальщица
- сибирилив⤤
и.д. от сибирил; см. сибирив I
- сибирилмек⤤
страд. от сибирил быть подметённым, подметаться; абзар гьали де сибирилмеген дво ещё не подметён
- сибирли⤤
сибиря́к; ~ къатын (къыз) сибиря́чка
- сибирмек⤤
1) мести́, подметать что; сметать; уьйню ~ подмести́ ко́мнату; абзарны ~ подмести́ двор; таза ~ чисто вы́мести; сибирип бир ерге жыймакъ смести́ в ку́чу 2) вытирать; гёзьяшларын ~ вы́тереть слёзы 3) перен. красть что; сибирип алып гетмек обчи́стить, обокрасть кого-что; бар чакъы затны сибирип алып гетмек обобрать, унести́ всё ◊ бурнун ~ вы́сморкаться
- сибиртив⤤
и.д. от сибирт; см. сибиртмек
- сибиртки⤤
метла; веник; помело́; гьажитари ~ веник из стеблей со́рго (веничного); агъач саплы ~ помело́ (с деревянным черенком); йымышакъ ~ веник (из камышовых метёлок) ◊ сабан ~ борона
- сибиртмек⤤
понуд. от сибирт заставить кого подметать что
- сиган⤤
цыган // цыганский; ~ къатын (къыз) цыганка; ~ бийивлер цыганские танцы
- сигар⤤
сигара; куба ~лар куби́нские сигары; ~ тютюн сигарный дым
- сигарет⤤
сигарета; ~ тартмакъ кури́т сигарету; багьа ~лер дороги́е сигареты
- сигнал⤤
сигнал // сигнальный; ~ бермек дать сигнал; сигнализи́ровать; ~ беривчю сигнализатор; къувунлу ~ трево́жный сигнал (сигнал трево́ги); ~ны кнопкасы сигнальная кно́пка; ~ ярыкълар сигнальные огни́
- сигнализация⤤
сигнализация; автомат ~ автомати́ческая сигнализация; ~сы бузулгъан сигнализация отказала
- сигьру⤤
книжн. волшебство́, колдовство́, чары; ворожба; ~ этмек заколдовать кого; ~ булан волшебство́м, колдовство́м
- сигьрулав⤤
и.д. от сигьрула; см. сигьруламакъ
- сигьруламакъ⤤
книжн. прям., перен. колдо́вывать, околдо́вывать, зачаро́вывать, очаро́вывать, завораживать; ону къараву мени сигьрулады его́ взгляд меня́ заворожи́л
- сигьруланмакъ⤤
страд. от сигьрулан книжн. прям., перен. быть околдо́ванным, заколдо́ванным, заворо́женным, околдо́вываться, заколдо́вываться, завораживаться
- сигьрулу⤤
1) волшебный; заколдо́ванный; заворожённый; ~ таякъ волшебная палочка 2) перен. чару́ющий, плени́тельный. очаровательный; ~ тавуш плени́тельный го́лос
- сигьручу⤤
волшебник, маг, чародей; колду́н
- сигьручулукъ⤤
отвл. от сигьручу волшебство́, магия, чародейство; колдовство́
- сиз⤤
мест. личн. вы; ~ къайда эдигиз? где вы бы́ли? ~ ге вам; ~ ге айтаман я вам говорю́; мен ~ге бараман я иду́ к вам; ~ де у вас; ~ ден отв вас; ~ ин а) вас; б) ваш; ~ ин негиз бар? что у вас есть?; ~ин атыгъыз кимдир? как ваше и́мя? (или как вакс зову́т?); мен ~ ин излеймен я вас разы́скиваю; мен де ~ ин булан бараман я то́же пойду́ с вами; ~ нечик ойлашасыз? как вы ду́маете?; айып ~де вина ваша; мен ~ ким экенни билемен я знаю́, кто вы; ~ден халкъ рази наро́д вами дово́лен; ~ оьзюгюз де билесиздир нверное, вы и сами знаете; ~ сюйген кюйде болсун пусть бу́дет так, как вам нравится ◊ ~ сюйген во́ля ваша
- сизге⤤
дат.-направ. п. от сиз
- сизде⤤
местн. п. от сиз
- сизден⤤
исх. п. от сиз
- сизин⤤
род. и вин. п. от сиз
- сизинки⤤
мест. притяж. (предикативное) ваш, принадлежащий вам
- сизсиз⤤
без вас; ~ мунда бек ялкъывлу без вас здесь о́чень ску́чно
- сийдик⤤
моча // мочево́й; ~ ёллары анат. мочето́чники; ~ къабы (см. уьфюрюк) анат. мочево́й пузы́рь; ~ни анализи анализ молчи́; ~__ин сакълап болмайгъан аврув мед. недержание мочи́ (болезнь) ◊ ~и тирмен айландырагъан__ адам влия́тельный человек (букв. тот, моча кото́рого мельницу кру́тит)
- сийдирив⤤
и.д. от сийдир мочение
- сийдирмек⤤
понуд. от сийдир заставлять кого мочи́ться (напр. ребёнка); яшны ~ дать ребёнку помочи́ться; сийдиреген дарман мочего́нное лекарство (средство); перен. си́льно напугать; къоркъуп сийип къоймакъ помочи́ться от испу́га
- сийив⤤
и.д. от сий мочение, мочеиспускание
- сиймек⤤
мочи́ться, испускать мочу́; къан ~ мочи́ться с кро́вью; увакъ-увакъ ~ перен. си́льно испугаться кого
- сийрек⤤
1) редкий; изреженный // редко; ~ агъачлыкъ редкий лес; ~ тишлер редкие зу́бы 2) редкий, происходя́щий не часто // нечасто, и́зредка; ~ гелмек приходи́ть и́зредка; ~ ёлукъмакъ редко встречаться; ~ табулагъан китап редко встречающаяся кни́га; ~ чач редкие во́лоы
- сийреклев⤤
и.д. от сийрекле прореживание; чювюннюрню ~ прореживание свёклы
- сийреклемек⤤
1) прореживать, делать редким (напр. посевы); гьабижайны ~ прореживать посевы кукуру́зы 2) редко бывать, приходи́ть, редко показываться
- сийрекленив⤤
и.д. от сийреклен; см. сийреклев
- сийрекленмек⤤
возвр.-страд. от сийреклен редеть, станови́ться редким; агъачлыкъ сийрекленмеге башлагъан лес стал редеть; быть прореженным, прореживаться
- сийреклетмек⤤
понуд. от сийреклет разреживать, прореживать что-л.
- сийреклешдирив⤤
и.д. от сийреклешдир; см. сийреклев
- сийреклешдирмек⤤
понуд. от сийреклешдир заставить кого прореживать что
- сийреклешив⤤
и.д. от сийреклеш
- сийреклешмек⤤
станови́ться редким, редеть; бавда тереклер сийреклешип бара деревья в саду́ редеют
- сийреклик⤤
отвл. от сийрек редкость
- силевсюн⤤
зоол. рысь // ры́сий; ана ~ рыси́ха; бала ~ рысёнок; ~ дей атылмакъ пры́гать, как рысь
- силегей⤤
1) слюна, слю́ни // слюня́вый; ону ~лери агъа прям., перен. у него́ теку́т слю́ни; ол ~лерин чачыратып сёйлей он говори́т бры́згая слюно́й; ~ безлери анат. слю́нные железы 2) пренебр. слюнтя́й; ~ лерин чачмакъ бры́згать слюно́й ◊ ~ торба груб. слюнтя́й (букв. мешо́чек со слюно́й); см. также тюкрюк
- силегейлемек⤤
слюня́вить; бокъчаны ~ слюня́вить конверт
- силегейленмек⤤
возвр.-страд. слюня́виться, покрываться слюно́й
- силегейли⤤
пренебр. слюнтя́й; гет мундан, сен ~ да ну тебя́, слюнтя́й ты эдакий
- силикат⤤
силикат // силикатный; ~ чыгъарыв силикатное произво́дство; ~ керпич силикатный кирпи́ч
- силкдирив⤤
и.д. от силкдир; см. силкив
- силкдирмек⤤
понуд. от силкдир заставить кого трясти́; встря́хивать; вытря́хивать; стря́хивать
- силкив⤤
и.д. от силк тря́ска; встря́хивание, вытря́хивание; оттря́хивание
- силкиндирив⤤
и.д. от силкиндир; см. силкиндирмек
- силкиндирмек⤤
понуд. от силкиндир 1) заставля́ть кого трясти́ кого-что, встряхну́ть что; дрожать, вздрагивать кого 2) перен. си́льно напугать кого
- силкинив⤤
и.д. от силкин отря́хивание, встря́хивание; вздрагивание
- силкинмек⤤
страд.-возвр. от силкин 1) отря́хиваться, встря́хиваться 2) трясти́сь, дрожать (от испуга); вздрагивать
- силкмек⤤
трясти́, встря́хивать, вытря́хивать; отря́хивать; халини ~ отря́хивать ковёр ◊ силкген булан сув тюшер, бармакъ тюшмес погов. если встряхну́ть с пальца во́ду, то не палец упадёт, а вода с него́
- силлев⤤
и.д. от силле 1) махание, размахивание; размах; баш ~ киво́к голово́й; къол ~ взмах (жест) руко́й 2) качание, раскачивание; качка
- силлемек⤤
1) кивать, махать, размахивать чем; баш ~ кину́ть голово́й; къол ~ махну́ть (взмахну́ть) руко́й; силлеп атмакъ ки́нуть что с размаху 2) качать, раскачивать
- силленив⤤
и.д. от силлен размахивание, раскачивание; размах, раскачка
- силленмек⤤
страд. от силлен качну́ться; раскачиваться, размахиваться; бир янына багъып ~ качну́ться в сто́рону; силлене туруп юрюмек ходи́ть покачиваясь
- силос⤤
с.-х. си́лос // си́лосный; ~ гьазирлев загото́вка си́лоса; силосование; ~ къую си́лосная я́ма; ~ туврайгъан машин силосорезка
- символ⤤
си́мвол // символи́ческий; акъ гёгюрчюн – парахатлыкъны ~у белый го́лубь – си́мвол ми́ра; ~лар булан гёрсетив символи́ческое изображение
- симметрия⤤
симметри́я
- симметриялы⤤
симметри́чный
- симметриясыз⤤
нессимметри́чный, ассиметри́чный
- симсир⤤
см. сарсакъ
- симсирлик⤤
см. сарсакълыкъ
- симфония⤤
муз. симфо́ния // симфони́ческий; ~ музыка симфони́ческая му́зыка; ~ оркестр симфони́ческий оркестр; Наби Дагьировну симфониясы симфо́ния Наби́ Даги́рова
- синагог⤤
рел. синаго́г (иудейский храм)
- сингармонизм⤤
лингв. сингармони́зм; ~ни законлары зако́ны сингармони́зма (гласных); см. также гелишив
- синоним⤤
лингв. см. маънадаш
- синоптик⤤
метеор. сино́птик; ~лер билдирегенге гёре… по сообщению соно́птиков…
- синтаксис⤤
грам. си́нтаксис // синтакси́ческий; ~ янгылышлар синтакси́ческие оши́бки
- синтез⤤
си́нтез // синтети́ческий; ~ къайдада алынгъан каучук синтети́ческий каучу́к
- синтетик⤤
хим. синтетика // синтети́ческий; ~ къумачлар синтети́ческие ткани; ~ маллар синтети́ческие товары
- синус⤤
мат. си́нус
- сингдирив⤤
и.д. от сингдир 1) пропи́тывание, пропи́тка; впи́тывание 2) переваривание (пищи), усвоение 3) перен. усвоение, внедрение
- сингдирмек⤤
понуд. от сингдир 1) пропи́тывать что чем, спосо́бствовать впи́тыванию, поглощению; чарыкълагъа май ~ пропи́тать чарыки́ маслом 2) переваривать, спосо́бствовать перевариванию (пищи) 3) внедри́ть что; сингдирип къоймакъ а) внедри́ть что; б) перен. внедри́ть что кому 4) перен. внушать, втолко́вывать что кому, убеждать кого; башына ~ вбить кому в го́лову
- синген⤤
жи́дкий, разжижённый // жи́дкость; ~ зат жи́дкое вещество́; ~ зат булангъы савут сосу́д с жи́дкостью
- сингив⤤
и.д. от синг впи́тывание; проникновение; укоренение; углубление
- сингир⤤
анат. жи́ла, сухожи́лие // жи́листый; тобукъ ~лер поджи́лки; ~лери уьзюлмек обры́в сухожи́лий
- сингирли⤤
жи́листый; ~ къоллар жи́листые ру́ки; ~ адам сухощавый человек
- сингмек⤤
1) впи́тываться, поглощаться; просачиваться; сув ерге синген вода впиталась в землю; сыр полгъа синген краска впиталась в пол 2) физиол. перевариваться, усваиваться (о пище) 3) перен. внедри́ться, укорени́ться; сингип битген адат укорени́вшийся обы́чай 4) перен. пропадать бесследно, исчезать
- сионизм⤤
полит. сиони́зм
- сионист⤤
полит. сиони́ст // сиони́стский; ~ тайпалар сиони́стские круга; ~ лер сионисты
- сипте⤤
1) почи́н, начинание, начало; пайдалы ~ полезное начинание 2) инициати́ва // инициати́вный; ~ни якъламакъ поддержать инициати́ву
- сиптечи⤤
зачинатель; начинатель; инициатор; хулиган чыгъышланы ~си зачинатель хулиганских выступлений; бирлешдирмекни сиптечиси иницииатор объединения
- сиптечилик⤤
отвл. от сиптечи 1) почи́н, начинание 2) инициати́ва, инициати́вность, инициирование 3) зачинательство
- сиптик⤤
см. сийдик
- сират⤤
~ кёпюр рел. мост над адом (по которому должны проходить души умерших в судный день; грешники должны упасть в ад, а праведники должныпройти по нему в рай)
- сиргеленив⤤
и.п. от сиргелен потни́ца
- сиргеленмек⤤
мед. покры́ться потни́цей (на теле); яш сиргеленген тело ребёнка покры́то потни́цей
- сирен⤤
тех. сирена; ~и булангъы автомашин автомоби́ль с сиреной
- сийрен⤤
бот. сирень // сиреневый; акъ ~ белая сирень; ~ни бутагъы ветка сирени; ~ тюс сиреневый, сиреневого цвета
- сирешив⤤
уст. и.д. от сиреш 1) затвердевание, остолбенение 2) окоченение
- сирешмек⤤
уст. 1) затвердевать, остолбенеть; сирешип таш йимик болмакъ затвердеть, как камень 2) перен. упря́миться, упо́рствовать; не аламат сирешип къалдынг дагъы что ты так упря́мишься
- сирив⤤
1) стадо (напр. овец и т.п.); къой ~ стадо овец; ирк ~ стадо бранов (отдельно от овец); къозу ~ стадо ягня́т; донгуз ~ стадо свиней 2) перен. ватага; бир ~ яш ватага ребяти́шек
- суриялы⤤
сири́ец; ~ къатын (къыз) сири́йка
- сирке¹⤤
гни́да; башы ~ден толгъан у неё голова покры́та гни́дами
- сирке²⤤
у́ксус // у́ксусный; юзюм ~ ви́нный уксус; ~ге салыным ярашын гъан эт мя́со, заправленное у́ксусом
- сиркебаш⤤
пренебр. с гни́дами, с голово́й, покры́той гни́дами
- сиркеленив⤤
и.д. от сиркелен покры́тие гни́дами
- сиркеленмек⤤
покры́ться гни́дами; къызъяшны башы сиркеленген у девочки голова в гни́дах
- сироп⤤
сиро́п; гьармут ~ гру́шевый сиро́п; жие ~ вишнёвый сиро́п
- сироплу⤤
с сиро́пом; ~ сув вода с сиро́пом
- система⤤
в разн. знач. система; сайлав ~ избирательная система; нервалар ~сы анат. нервная система; тил ~сы система языка; ~гъа гёре ишлемек рабо́тать по системе; ~гъа гелтирмек пивести́ что в систему
- системлешдирив⤤
и.д. от системлешдир систематизация чего, приведение в систему чего
- системлешдирмек⤤
понуд. от системлешдир приводи́ть в систему, систематизи́ровать что
- системлешдирилмек⤤
страд. от системлешдирил быть приведённым в систему, быть систематизи́рованным; приводи́ться в систему, систематизи́роваться; системлешдирилген катало́г систематизи́рованный катало́г
- системлешмек⤤
см. системлешдирилмек
- системли⤤
1) системати́ческий, системати́чный; системный 2) систематизи́рованный; ~ каталог систематизи́рованный катало́г
- системлилик⤤
отвл. от системли системати́чность; системность
- системсиз⤤
бессистемный; беспоря́дочный; ~ доклад бессистемный доклад
- системсизлик⤤
отвл. от системсиз бессистемность; отсу́тствие системы
- ситро⤤
ситро́; алма ~ я́блочное ситро́ (вино из яблочного сока)
- ситуация⤤
ситуация; четим ~гъа тюшмек попасть в сло́жную ситуацию
- сиягь⤤
ведомость, о́пись; пи́сьменный перечень чего-л.; спи́сок; охувчуланы ~ы спи́сок учащихся
- сиягьат⤤
уст. путешествие; странствование; ~ этмек путешествовать, странствовать; см. также сапар I
- сиягьатчы⤤
уст. путешественник, странник; см. также сапарчы
- сиягьатчылыкъ⤤
уст. отв. от сиягьатчы
- сияла⤤
зоол. тля; тамакюде болагъан ~ табачная тля; тереклеге ~ тюшген деревья заражены́ тлёй
- сиян⤤
диал. см. сиган
- сиясат⤤
уст. поли́тика; тыш ~ внешняя поли́тика
- сиясатчы⤤
уст. поли́тик
- сказуемое⤤
грам. см. хабарлыкъ
- скарлатина⤤
мед. скарлати́на; ~гъа къаршы укол противоскарлати́новая приви́вка
- скат⤤
тех. скат; автомашинни ~лары скаты автомаши́ны
- скатир⤤
разг. скатерть; столгъа ~ яймакъ накры́ть стол скатертью
- скафандр⤤
ав. скафандр; космонавтны ~ы скафандр космонавта
- скелет⤤
анат. скелет; адамны ~и скелет человека
- скептик⤤
скептик
- скептицизм⤤
филос. скептици́зм
- скипидар⤤
скипидар // скипдарный; ~ май скипидарное масло
- скиф⤤
ист. скиф // ски́фский; ~ эсделиклери ски́фские памятники
- склад⤤
склад // складско́й; сурсат ~ продово́льственный склад
- складчы⤤
зведующий складом, кладовщи́к; ~ болуп ишлемек рабо́тать кладовщи́ком
- складчылыкъ⤤
отвл. от складчы
- склероз⤤
мед. склеро́з // склеро́зный; ~ дан аврумакъ страдать склеро́зом, заболевать склеро́зом; ~дан авруйгъан (адам) склеро́тик
- склерозлу⤤
мед. склеро́зный, склероти́ческий
- скобка⤤
см. жаялар
- скрипка⤤
муз. скри́пка // скрипи́чный; ~ сокъмакъ играть на скри́пке
- скрипкачы⤤
муз. скрипач
- скулптор⤤
иск. ску́льптор; белгили ~ известный ску́льптор; ~ болмакъ стать ску́льптором
- скулпторлукъ⤤
I. отвл. от ску́льптор; 2. ску́льпторский; ~ бёлюк ску́льпторское отделение; ~ пагьму ску́льпторский талант
- скулптура⤤
иск. скульпту́ра // скульпту́рный; ~ сурат скульпту́рный портрет
- славян⤤
I. славя́нин; ~ лар славя́не 2. славя́нский; ~ тиллер славя́нские языки́; ~ халкълар славя́нские наро́ды; ~ тиллерден гелген сёз сло́во, заи́мствованное из славя́нских языко́в, славяни́зм
- славянин⤤
славяни́н
- слесар⤤
слесарь // слесарский, слесарный; кархананы ~ы слесарь заво́да; ~ болмакъ стать слесарём; ~ алатлар слесарные инструменты; ~ устаханасы слесарная мастерская
- слесарлыкъ⤤
отвл. от слесар; ~ этмек выполня́ть обя́занности слесаря
- слёт⤤
слёт; пионерлени ~у пионерский слёт; охувчуланы бригадаларыны ~у слёт учени́ческих бригад; алдынлыланы ~у слёт передовико́в
- словак⤤
словацкий; ~ тил словацкий язы́к; ~ къатын (къыз) словачка
- словакча⤤
по-словацки; ~ сёйлемек говори́ть по-словацки
- словакиялы⤤
жи́тель Словакии
- смета⤤
смета // сметный; ~ булан по смете, согласно смете; ~ багьасы сметная сто́имость; йыллыкъ харжланы ~сы смета годовы́х расхо́дов
- снайпер⤤
воен. снайпер // снайперский; ~ тюбек снайперская винто́вка
- совет⤤
см. шура
- согъан⤤
бот. лук // лу́ковый; татыв вкус лу́ка; яшыл ~ зелёный лук; аччы ~ го́рький лук; ~ тувралгъан заправленный лу́ком; ~ урлукъ семена лу́ка; ~ чач вязанка лу́ка ◊ супу ~ ашамас, тапса, къабугъун да къоймас погов. набо́жный лу́ка не ест, если начнёт есть, то не оставит и шелухи́
- сагъанбаш⤤
бот. лу́ковица, голо́вка лу́ка
- согъув¹⤤
в роли сущ. тканое (ковры и т.п.); ~лар сатмакъ продавать ковры́
- согъув²⤤
и.д. от сокъмакъ² игра (на музыкальном инструменте); къомуз ~ игра на кому́зе
- согъув³⤤
и.д. от сокъмакъ¹ тканьё // ткацкий; къумач ~ тканьё ткани; ~ тезгагь ткацкий стано́к
- согъувчу¹⤤
исполни́тель (музыки), музыкант; игро́к разг. (на музыкальных инструментах); аргъан ~ гармони́ст; пианино ~ пиани́ст; скрипка ~ скрипач; къомуз ~ комузи́ст; зурнай ~ (зурнайчы) зурнач
- согъувчу²⤤
ткач; ткачи́ха; тексти́льщик // ткацкий; тексти́льный; ~ машинлер ткацкие станки́; къумач ~ къатын (къыз) ткач__и́__ха; хали ~ ковровщи́ца
- согъувчулукъ⤤
отвл. от согъувчу ткачество
- согъулмакъ¹⤤
1) страд. от согъул; аргъан согъулагъан тавуш эшитилди послы́шались зву́ки гармо́ни 2) звучать, гря́нуть; музыка согъулуп йиберди гря́нула му́зыка
- согъулмакъ²⤤
страд. от согъул; тезгагьда ~ ткаться на станке
- согъулув¹,²⤤
и.д. от согъул; см. согъулмакъ 1, 2
- сода⤤
со́да // со́довый; ~ булан басмакъ (хамурну) замеси́ть (тесто) на со́де; ~ сув со́довая вода; ичеген ~ питьевая со́да
- содалы⤤
со́довый, с со́дой; ~ сув со́довая вода
- согъум⤤
(осенний) забо́й скота (для приготовления запаса мяса на зиму); ~ соймакъ резать скот на зиму; ~ гьайван убо́йная скоти́на; ~ этмек загото́вить мя́са на зиму
- согъумлукъ⤤
отвл. от согъум предназначенный на осенний убо́й; ~ гьайван скот, предназначенный на (осенний) убо́й
- создурмакъ⤤
понуд. от созду́р 1) заставля́ть кого растя́гивать, удлиня́ть (напр. резину) 2) заставля́ть кого протя́гивать, вытя́гивать (напр. руку) 3) перен. заставля́ть кого оття́гивать, затя́гивать (напр. решение вопроса) 4) перен. заставля́ть кого продлевать (напр. срок действия документа)
- создурув⤤
и.д. от создур 1) растя́гивание, удлинение (напр. резины) 2) протя́гивание, вытя́гивание (напр. руки) 3) перен. оття́гивание, затя́гивание (напр. решения вопроса) 4) перен. продление (напр. срока действия документа)
- созма⤤
1) тягу́чий; ~ бишлакъ тягу́чий сыр 2) пренебр. неуклю́жий, медленный; ~ юрюш неуклю́жая похо́дка; ~ къатын (къыз) а) неуклю́жая женщина; б) ды́лда
- созмай¹⤤
брыжеечный жир; нутряно́й жир, нутряно́е сало; см. ичмай
- созмай²⤤
сро́чно, безотлагательно; немедленно; шо ~ этмеге герекли иш э́то сро́чное дело, э́то дело, не терпящее отлагательства
- созмакъ⤤
1) удлиня́ть, вытя́гивать; растя́гивать что; генгине ~ растяну́ть в ширину́; узунуна ~ растяну́ть в длину́; резинни ~ растя́гивать рези́ну 2) перен. медли́ть, тяну́ть что; волы́нить; оття́гивать, тормози́ть; заманны ~ тяну́ть время; ишни ~ затя́гивать дело; докладны эки сагьатгъа ~ растяну́ть доклад на два часа; кёпге ~ затяну́ть надо́лго; сёзню созуп турмакъ а) говори́ть растя́нуто; б) растяну́ть разгово́р; узакъгъа ~ а) растя́нуть на до́лго; б) отложи́ть надо́лго
- созив⤤
и.д. от соз 1) удлинение, растя́гивание, вытя́гивание; генгине ~ растя́гивание вширь; узунуна ~ вытя́гивание в длину́ 2) перен. затя́гивание, промедление, волоки́та; оття́гивание чего-л.; торможение; ишни ~ затя́гивание дела 3) перен. отсро́чка; болжалны ~ отсро́чка, перенесение сро́ка
- созукъ (-гъу)¹⤤
грам. гласный (о звуке); ~ авазлар гла́сные зву́ки; къалын ~лар гласные заднего ря́да; инче ~лар гласные переднего ря́да; эринли ~лар лабиализо́ванные (или губны́е) гласные; эринсиз ~лар нелабиализо́ванные (или негубны́е) гласные; ~ланы алышыныву чередование гласных
- созукъ²⤤
1) тягу́чий, вя́зкий 2) протя́жный; ~ аваз булан протя́жным го́лосом 3) лингв. до́лгий гласный
- созукълукъ⤤
отвл. от созукъ 1) тягучесть, вя́зкость 2) протя́жность 3) лингв. долгота (звуков)
- созулмакъ⤤
страд.-возвр. от созул 1) удлиня́ться, вытя́гиваться, растя́гиваться; созулуп къалмакъ а) вы́тянуться (в длину и т.п.); б) затяну́ться (надолго); бойну созулуп с вы́тянутой шеей; арыкъдан бойну созулуп тура от истощения у него́ шея вы́тянулась; жувгъанда опуракъ созулуп къалгъан по́сле сти́рки платье вы́тянулось 2) перен. затя́гиваться (надолго), замедля́ться, тяну́ться, оття́гиваться, тормози́ться; болжалы созулду срок затяну́лся; иш бир жумагъа созулду рабо́та затяну́лась на неделю; лакъырыбыз гечортагъа ерли созулду наша бееда затяну́лась до полу́ночи 3) вы́расти, вы́тянуться (в высоту); бу йыл яш шайлы созулду (оьсдю) за год мальчик вы́тянулся 4) разлечься, вы́тянуться; созулуп ятмакъ лечь вы́тянувшись 5) потя́гиваться; тёшекде ~ потяну́ться в постели ◊ созулуп къалмакъ дать стрекача, удирать
- созулув⤤
и.д. от созул растя́гивание, вы́тягивание чего
- сой⤤
парн. к бой: бою-сою внешний вид человека; лицо́; арив сою булангъы с краси́вой внешностью; шуну союна къара презр. смотри́-ка на его́ ро́жу
- сойдурмакъ⤤
понуд. от сойдур заставля́ть кого резать (напр. овцу и т.п.); къурбангъа гьайван ~ заставля́ть кого зарезать скоти́ну на Курбан байрам
- сойдурув⤤
и.д. от сойдур
- соймакъ⤤
резать; гьайван ~ резать скоти́ну
- сойралмакъ⤤
1) лечь пласто́м, разлечься, развали́ться; ерде ~ растяну́ться на земле; арып ~ лежать пласто́м от усталости; сойралып ятмакъ лежать развали́вшись; сойралып тупмакъ лежать пласто́м 2) умереть, поги́бнуть, свали́ться (замертво)
- сойралтмакъ⤤
понуд. от сойралт
- сойралтыв⤤
и.д. от сойралт
- сойралыв⤤
и.д. от сойрал
- суву⤤
сок // со́ковый; алма ~ я́блочный сок; кюреге ~ абрико́совый сок; юзюм ~ виноградный сок
- сокъдурмакъ¹⤤
понуд. от сокъдур; аргъан ~ попроси́ть кого сыграть на гармо́ни
- сокъдурмакъ²⤤
понуд. от сокъдур заставля́ть кого ткать что; хали ~ велеть кому ткать ковёр
- сокъдурув¹,²⤤
и.д. от сокъдур
- сокъмакъ¹⤤
ткать что; хали ~ ткать ковёр
- сокъмакъ²⤤
играть (на каком-л. музыкальном инструменте); аргъан ~ играть на гармо́ни, на бая́не
- сокъмакъ³⤤
тропи́нка, тропа, доро́жка; ~ булан юрюмек идти́ по тропи́нке; ~ салмакъ проложи́ть тропи́нку (напр. на снегу)
- сокъмакъчы⤤
~ гьайван живо́тное, отбившееся от стада ◊ яман сыйыр болур, яман адам такъмакъчы болур посл. плохая коро́ва от стада отбивается, плохо́й человек мно́го болтает
- сокъта⤤
кул. сохта (вид домашней колбасы, приготовляемой из рубленой печени, лёгкого, лука и нутряного жира, которыми заправляются ёмкости кишок); майлы ~ жи́рная сохта; чиек ~ сохта из то́лстой кишки́
- сокъталыкъ⤤
отвл. от сокъта проду́кты, предназначенные для приготовления сохты́
- сокъур⤤
прил. и сущ. слепо́й, незря́чий; слепец; ~ болуп тувмакъ роди́ться слепы́м; ~ болмакъ ослепнуть; ~ этмек ослепи́ть кого; бир гёзю ~ незря́чий на оди́н глаз; ~ну башын тутгъан (адам) поводы́рь ◊ ~ оьгюз оьзю барыр хасапгъа посл. слепо́й вол сам идёт на убо́й; ~ну тилегени – эки гёз посл. мечта слепо́го – два глаза; ~ шайыгъа да тиймей погов. ло́маного гроша не сто́ит; ~ тавукъгъа бары да зат будай болуп гёрюне погов. слепо́й ку́рице всё кажется пшени́цей; ~ ичек анат. слепая кишка; аппендикс; ~ чычкъан зоол. крот; слепы́ш (зверёк); ~ теке груб. слепо́й козёл
- сокъурлашдырмакъ⤤
понуд. от сокъурлашдыр ослепля́ть; чанг гёзлени сокъурлашдыра пыль слепи́т глаза
- сокъурлашдырыв⤤
и.д. от сокъурлашдыр ослепление
- сокъурлашмакъ⤤
ослепнуть, стать слепы́м
- сокъурлашыв⤤
и.д. от сокъурлаш; см. сокъурлашдырыв
- сокъурлукъ⤤
отвл. от сокъур прям., перен. слепота; эки де гёзюню ~у слепота на о́ба глаза; политикада ~ полити́ческая слепота (неумение понимать, разобраться в чём-н., правильно судить о чём-н.)
- сол⤤
1) левый; ~ къол левая рука; ~ ян левая сторона; ~ янына налево, влево; ~ янгъа бурулмакъ сверну́ть налево; ~ яндан с левой сторо́ны, слева; ~ яндан онг янгъа слева направо; къойсувну ~ ягъасы левый берег Терека 2) полит. левый; ~ оппоз__и́__ция левая оппози́ция; ~ фракция левая фракция; ~ лар левые ◊ ~ къолунг этгенни онг къолунг билмесин погов. что делает левая рука, пусть не знает правая (т.е. не разглашает что-л.)
- солагъай⤤
1) левша 2) перен. неуклю́жий; ~ айланыш неуклю́жие действия
- солагъайлыкъ⤤
отвл. от солагъай
- солакъ⤤
1) мёд в со́тах; ~ бал со́товый мёд 2) перен. деталь двухколёсной арбы́, куда запрягаются быки́
- солгъу⤤
железный круг, обо́д (для крепления каких-л. приспособлений); скоба; заклёпка; о́бруч; бёчкени ~су о́бруч бо́чки
- солгъун⤤
уст. блёклый, чахлый
- солда⤤
слева; менден ~ слева от меня́; онгда – тюкен, ~ - школа справа – магази́н, слева – шко́ла
- солдан⤤
слева; ~ дан онггъа слева направо
- солдат⤤
воен. 1) солдат // солдатский; ~ болмакъ а) быть солдатом; б) стать солдатом; ~ яшав солдатская жизнь; ~ шинель солдатская шинель; ~ карават солдатская кровать; ~ къатын (къыз) солдатка 2) карт. валет; ~ булан юрюмек крыть валетом
- солдатлыкъ⤤
I. отвл. от солдат; 2. солдатский; ~ паёк солдатский паёк
- солдатча⤤
по-солдатски
- солидол⤤
спец. солидо́л (род густого смазочного вещества); ~ сюртмек смазать солидо́лом
- солист⤤
иск. соли́ст; филармонияны ~и соли́ст филармо́нии; ~ къатын (къыз) соли́стка
- солкъ⤤
~ болмакъ успокаиваться, утихать (о боли); ону юреги бираз ~ болду он немно́го успоко́ился
- солмакъ⤤
1) блёкнуть, увядать, со́хнуть (о цветах и т.п.) 2) чахнуть, худеть, осу́нуться (о человеке)
- солпу⤤
неуклю́жий, нескладный; неря́шливый, неаккуратный, неопря́тный; ~ адам неря́шливый человек
- солпулукъ⤤
отвл. от солпу неуклю́жесть, нескладность; неря́шливость, неаккуратность, неопря́тность
- солпуч⤤
1) см. саптакъ 2) перен. ру́чка (напр. половника, шумовки и т.п.)
- солпучлу⤤
1) см. саптакълы 2) перен. имеющий ру́чку (напр. половник, шумовка и т.п.)
- солпучсуз⤤
1) см. саптакъсыз 2) перен. без ру́чки, не имеющий ру́чки (напр. половник, шумовка и т.п.)
- солтан⤤
1) султан (титул правителей некоторых восточных стран) 2) (С прописное) Солтан Султан (имя собств. мужское) 3) образует сложные собств. мужские и женские имена: Солтанали Султанали́; Солтанбек Султанбек; Солтанхан Султанхан; Солтанат Султанат; Солтаният Султания́т и т.п.
- солтанжая⤤
(или энемжая) радуга // радужный
- солтанлыкъ⤤
отвл. от солтан I султанство а) положение султана б) владение султана
- солув⤤
1) и.д. от солу 2) дыхание; къыйналып ~ тяжёлое дыхание; оды́шка; ~ун басмакъ успоко́иться; ~ун басып болмай запыхавшись
- солумакъ⤤
1) дышать (учащённо); гючден ~ еле дышать, задыхаться; тяжело́ дышать 2) см. солмакъ
- солутмакъ⤤
понуд. от солут заставля́ть кого дышать
- солутув⤤
и.д. от солут
- солхуш⤤
1) угрю́мый, мрачный; подавленный; ону кепи ~ у него́ подавленное настроение 2) полусо́нный, находя́щийся в дремо́тном состоя́нии; ол бугюн бек ~ гёрюне он сего́дня вы́глядит полусо́нным
- солхушлукъ⤤
отвл. от солхуш угрю́мость, мрачность
- солярка⤤
тех. соля́рка // соля́ровый; машинге ~ тёкмек заправить маши́ну соля́ркой
- сом¹⤤
анат. 1) ля́жка; ~ума сызлавукъ чыкъгъан в ля́жке у меня́ появи́лся карбу́нкул 2) мы́шца; гимнастика ону ~ларын оьсдюрген гимнастика утолщи́ла его́ мы́шцы
- сом²⤤
~ алтын саморо́док зо́лота
- сомалакъ⤤
1) очи́щенные и расчёсанные шерсть или хло́пок, пригото́вленные для прядения 2) перен. пы́шное и белое; ачылгъан акъ билегинг мамукъ ~ йимик фолькл. откры́тая твоя́ белая и пы́шная рука как очи́щенная и расчёсанная вата (или хло́пок)
- соната⤤
муз. соната // сонатный; ~ музыка сонатная му́зыка; Скрябинни с ~лары сонаты Скря́бина
- сонет⤤
лит. сонет // сонетный; Агьмат Жачаевни ~лери сонеты Ахмеда Жачаева
- сонор⤤
лингв. соно́рный; ~ авазлар соно́рные зву́ки
- сонта⤤
разг. верзи́ла; высо́кий нескладный (о человеке); ол бир уллу ~ он верзи́ла
- сонталыкъ⤤
отвл. от сонта
- сонг¹⤤
I. пото́м, по́сле; ~ унда впоследствии; ~гъа таба пото́м, попо́зже; ~ гелерсен придёшь пото́м 2. употр. в роли послелога, упр. исх. п. 1) по́сле, затем, пото́м; ондан ~ по́сле э́того; энниден ~ отны́не, впредь 2) через; гьар эки сёзден ~ через каждые два сло́ва 3) раз, поско́льку; сен гелген ~ а) по́сле твоего́ прихо́да; раз ты пришёл, поско́льку ты пришёл
- сонгугюн⤤
суббо́та // суббо́тний; ~ гелирсен придёшь в суббо́ту
- сонгугюнгю⤤
суббо́тний; ~ берилиш суббо́тняя передача (радио, телевидения)
- сонгулукъ⤤
анат. послед; сыйырны ~у тюшген отдели́лся послед у коро́вы (после отёла)
- сорав⤤
и.д. от сора 1) вопро́с // вопроси́тельный; ~ жумла грам. вопроси́тельное предложение; ~ белги грам. вопроси́тельный знак; ~ бермек задать вопро́с, спрашивать кого; ~гъа жавап бермек ответить на вопро́с; мени бир ~ум бар у меня́ есть оди́н вопро́с; ~у бар гиши бармы? у кого ещё есть вопро́с? 2) юр. допро́с; дознание; ~ алыв допро́с; ~ алмакъ допрашивать кого; ~ алынагъанлар допрашиваемые; башлапгъы (или биринчи) ~ а) первый вопро́с; б) первый допро́с, предварительный допро́с 3) опро́с // опро́сный; ~ кагъыз опро́сный лист; халкъдан ~алмакъ (или халкъгъа сорамакъ) опро́с населения; референдум ◊ кёп яшагъангъа сорама, кёпню гёргенге сора посл. не спрашивай у того́, кто мно́го про́жил, а спрашивай у того́, кто мно́го ви́дел; ~ланы ва жавапланы ахшамы вечер вопро́сов и ответов
- соравлу⤤
вопро́сительный; ~ къарав вопроси́тельный взгляд
- соравсуз⤤
без вопро́са, без спро́са, без разрешения; самово́льно; ~ гетмек уехать без разрешения, самово́льно; ~ этмек делать что-л. без спро́са, без разрешения
- соравсуз-соргъусуз⤤
см. соравсуз
- соравсузлукъ⤤
отвл. от соравсуз
- соравчу⤤
юр. тот, кто спрашивает или допрашивает; следователь; прокуратураны ~су следователь прокурату́ры
- соравчулукъ⤤
отвл. от соравчу
- соралмакъ⤤
страд. от сорал быть спрашиваемым, спрашиваться; быть допрашиваемым, допрашиваться
- соралыв⤤
и.д. от сорал распрашивание кого; допрашивание кого
- сорамакъ⤤
спрашивать кого; охувчугъа ~ спрашивать у ученика; сорап бармакъ а) идти́ по разрешению; б) идти́ отпроси́вшись; янгыдан ~ переспроси́ть, заново спроси́ть; ишни гьакъында ~ спроси́ть о рабо́те; географиядан ~ сопроси́ть по географии ◊ сорагъан айып тюгюл погов. спрашивать не сты́дно
- соратмакъ⤤
понуд. от сорат велеть кому расспроси́ть людей; соратып тапдырмакъ заставля́ть кого разыскать кого-что
- соратыв⤤
и.д. от сорат
- сорашмакъ⤤
взаимн. от сораш 1) здоро́ваться с кем, приветствовать друг дру́га; илиякълы ~ тепло́ здоро́ваться с кем 2) распрашивать друг дру́га о чём
- сорашыв⤤
и.д. от сораш приветствие, расспрашивание кого
- соргъу⤤
ред. вопрос; см. сорав
- соргъусуз⤤
ред. см. соравсуз без вопроса, безвопросительный
- сордурмакъ⤤
понуд. от сордур заставля́ть кого сосать что
- сордурув⤤
и.д. от сордур сосание
- сормакъ⤤
1) сосать, высасывать; вытя́гивать; папурусс ~ затя́гиваться папиро́сой; эмчек ~ сосать грудь (о младенце) 2) перен. воровать, присваи́вать чужо́е; ол пачалыкъны малын соруп тура он грабит (букв. сосёт) государственное добро́ 3) перен. поглотить, поглащать
- сорт⤤
сорт; биринчи ~ первый сорт; оьр ~ вы́сший сорт; ~ лагъа айырмакъ сортировать; урлукъну ~лагъа айырмакъ отсортировать семена
- сортлу⤤
сортово́й; ~ будай сортовая пшени́ца; оьр ~ высокосо́ртный
- сорув⤤
и.д. от сор сосание
- соругъув⤤
и.д. от сорукъ высыхание
- сорукъдурмакъ⤤
понуд. от сорукъдур заставля́ть кого подсуши́ть что, вы́сушить что
- сорукъдурув⤤
и.д. от сорукъдур высу́шивание, подсу́шивание
- сорукъмакъ⤤
1) см. солмакъ 2) подсыхать (немного, слегка); жувулгъан опуракълар сорукъмагъа башлагъан бельё начало подсыхать
- сорулмакъ¹⤤
страд. от сорул быть вы́сосанным, высасываться; быть вы́тянутым, вытя́гиваться
- сорулмакъ²⤤
страд. от сорул худеть, чахнуть; осу́нуться; ол бек сорулуп къалгъан он си́льно осу́нулся
- сорулув⤤
и.д. от сорул
- сосиска⤤
соси́ска // соси́сочный
- соска⤤
см. эмизлик
- состав⤤
в разн. знач. состав; сёзню ~ы грам. состав сло́ва; команданы ~ы спорт. состав команды; комиссияны ~ы состав коми́сси; пассажир ~ пассажи́рский состав (о пассажирском поезде); гьукуматны ~ы состав прави́тельства
- сотух⤤
разг. со́тка; бизин огородубуз беш ~ бар наш огоро́д в пять со́ток (в пять со́тых гектара)
- соус⤤
кул. со́ус; томат ~ томатный со́ус
- сочинение⤤
шк. сочинение; ~ язмакъ писать сочинение; ~ден беш алмакъ получи́ть пять по сочинению
- союв⤤
и.д. от сой забо́й; убо́й; гьайван ~ забо́й скота
- союз⤤
в разн. знач. сою́з // сою́зный; сою́знический; союз грам. см. байлавуч; ~ уьлкелер сою́зные страны; Беларусь булан Россияны ~у сою́з Белару́си и Росси́и; топуракъчылыкъ ~ аграрный сою́з
- союзлукъ⤤
отвл. от союз сою́зничество; ~ дыгъар сою́знический догово́р
- союлмакъ⤤
страд. от союл быть зарезанным, зарезаться
- союлув⤤
и.д. от союл забо́й; убо́й
- соя⤤
бот. со́я // со́евый; ~лы кампет со́евые конфеты; ~ оьсюмлюклер соевые бобы́
- сояв⤤
1) уст. металлические украшения к кавказскому поясу 2) висю́лька
- спартакиада⤤
1) спорт. спартакиада; Дагъыстанны халкъларыны ~сы спартакиада наро́дов Дагестанана 2) математикадан ~ шк. математи́ческая спартакиада
- спектакль⤤
театр. спектакль; Къумукъ театрны янгы ~и но́вый спектакль Кумы́кского театра; ~ге бармакъ пойти́ на спектакль; ~ге къарамакъ смотреть спектакль
- спекулянт⤤
спекуля́нт // спекуля́нтский; спекуляти́вный; ~ багьалар спекуляти́вные цены
- спекулянтлыкъ⤤
отвл. от спекуля́нт, спекуля́ция, заня́тие спекуля́нта
- спекуляция⤤
спекуля́ция; ~ юрютмек заниматься спекуля́цией; ~ этмек спекули́ровать
- спидометр⤤
спидо́метр; машинни ~и спидо́метр маши́ны
- спирт⤤
спирт // спиртово́й; ~ге салмакъ заспиртовать что
- спиртлев⤤
и.д. от спирт спиртование
- спиртлемек⤤
спиртовать; заспиртовать
- спиртли⤤
спиртно́й; ~ ичкилер спиртны́е напи́тки
- список⤤
см. сиягь
- спичка⤤
см. сирник спи́чка // спи́чечный; ~ къутукъ спи́чечная коро́бка; ~ фабрик спи́чечная фабрика; ~ якъмакъ зажечь спи́чку
- спорт⤤
спорт // спорти́вный; ~ булан машгъул болмакъ заниматься спо́ртом; ~ команда спорти́вная команда; ~ опуракълар спорти́вная одежда; ~ зал спорти́вный зал; ~ клуб спорти́вный клуб; ~ маллар спорти́вные товары
- спортчу⤤
спортсмен
- спортчулукъ⤤
отвл. от спортчу
- справка⤤
справка (документ) // справочный; ~ берив вы́дача справки; ~ бюро справочное бюро́; ~ стол справочный стол
- спутник⤤
спу́тник; Ерни ~и спу́тник Земли́
- ссылка⤤
см. сюргюн
- стадион⤤
спорт. стадио́н; «Динамо» ~ стадио́н «Динамо»
- стаж⤤
стаж; иш (или загьмат) ~ рабо́чий (или трудово́й) стаж; йигирма йыллыкъ ~ двадцатилетний стаж
- стажлы⤤
со стажем
- стажсыз⤤
без стажа
- стакан⤤
стакан; бир ~ сют стакан молока; бир ~ сув ичмек вы́пить стакан воды́
- стандарт⤤
стандарт // стандартный; ~ уьйлер стандартные дома; ~ булан къурмакъ стро́ить по стандарту
- стандартлы⤤
стандартный
- стандартсыз⤤
нестандартный
- станица⤤
стани́ца // стани́чный; къазакъ ~ казачья стани́ца; ~ны орамлары стани́чные у́лицы; ~ны атаманы стани́чный атаман
- станция⤤
в разн. знач. станция; темир ёл ~ железнодоро́жная станция; авто ~ автомоби́льная станция; яш натуралистлени ~сы станция ю́ных натурали́стов
- староста⤤
староста; курсну ~сы староста ку́рса
- старшина⤤
1) ист. старшина; юрт ~сы сельская старшина 2) воен. старшина; ротаны ~сы старшина ро́ты
- статистик⤤
стати́стик
- статистика⤤
стати́стика // статисти́ческий; ~ маълуматлар статисти́ческие сведения; юрт хозяйство ~ сельскохозя́йственная стати́стика; ~ управление статисти́ческое управление; ~гъа гёре по стати́стике; согласно стати́стике; ~ учёт статисти́ческий учёт
- статья⤤
1) статья́; законну ~сы статья́ зако́на; уголовный кодесни ~сы статья́ уголо́вного ко́декса 2) статья́ см. макъала
- стахановчу⤤
ист. стахановец // стахановский; ~ гьаракат стахановское движение
- стахановчулукъ⤤
I. ист. отвл. от стахановчу 2. стахановский
- стационар⤤
стационар // стационарный; ~да сав болув стационарное лечение; ~ бёлюк стационарное отделение
- стачка⤤
см. башчётерив
- стенограмма⤤
станограмма // стенографи́ческий; докладны ~сы стенограмма доклада
- стенографист⤤
стенографи́ст; ~ къатын (къыз) стенографи́стка
- стенография⤤
стенография // стенографи́ческий; ~ отчёт станографи́ческий отчёт
- стенокардия⤤
мед. стенокардия; ~ дан авруйгъан адам больно́й стенокардией
- стерилизация⤤
стерилизация; ~ этмек стерилизовать что; ~ этив стерилизация; ~ этилген стерилизо́ванный
- стилистика⤤
стили́стика // стилисти́ческий; ~ янгылышлар стилисти́ческие оши́бки
- стил⤤
в разн. знач. стиль; янгы ~ но́вый стиль; эсги ~ старый стиль; адабият ~ литерату́рный стиль; Пушкинни ~и стиль Пу́шкина
- стипендия⤤
стипендия; ~ алагъан адам стипендиат; оьр ~ повы́шенная стипендия
- стол⤤
в разн. знач. стол // столо́вый; языв ~ пи́сьменный стол; ашайгъан ~ обеденный стол; ~ да на столе; ~ну уьстюнде на столе; ~гъа аш салмакъ накры́ть на стол; ~ну жыймакъ а) сложи́ть стол; б) убрать со стола; ~ къурмакъ накры́ть н стол; ~ календар насто́льный календарь; ◊ паспорт ~у паспортный стол; адрес ~у адресный стол; справкалар ~у справочный стол
- столовый⤤
столо́вая // столо́вый; ~да ашамакъ обедать в столо́вой
- стратегия⤤
полит. стратегия // стратеги́ческий; ~ план стратеги́ческий план; ~ ёл стратеги́ческий курс
- страус⤤
зоол. см. тюекъуш
- страхование⤤
страхование; пачалыкъ ~си государственное страхование; социал ~ социальное страхование; ~ этдирмек застраховаться
- строфа⤤
поэт. строфа
- студент⤤
студент // студенческий; ~ къыз студентка; ~ яшав студенческая жизнь; ~ общежитиеси студенческое общежи́тие
- студентлик⤤
отвл. от студент студенчество
- студия⤤
сту́дия; театр ~сы театральная сту́дия; телев__и́__дение ~сы телевизио́нная сту́дия
- суал⤤
вопро́с // вопроси́тельный; ~ бермек задавать вопро́с; см. сорав
- суаллы⤤
см. соравлу
- суалсыз⤤
см. соравсуз
- суалсызлыкъ⤤
см. сорасузлукъ
- суалы-гьисабы⤤
~ - ~ ёкъ бесчи́сленное мно́жество кого-чего
- суалы-саны⤤
~ - ~ ёкъ бесконеченое коли́чество кого-чего
- субай⤤
1) стро́йный; изя́щный, грацио́зный; ~ къыз стро́йная девушка; ~ санлы стро́йный; статный (о ком-л.); ~ болуп оьсмек расти́ стро́йным (изя́щным) 2) свая; ~ланы уьстюнде къурулгъан кёпюр мост, постро́енный на сваях; ~ бел то́нкая талия, с то́нкой талией
- субайлыкъ⤤
отвл. от субай стро́йность; изя́щность, грацио́зность
- субботник⤤
ист. суббо́тник; ~ оьтгермек проводи́ть суббо́тник
- субсидия⤤
фин. субси́дия; ~ бермек субсиди́ровать; ~ алмакъ получи́ть субси́дию, субсиди́роваться
- субропик⤤
субтро́пик // субропи́ческий; ~ лер субтро́пики; ~ оьсюмлюклер субропи́ческие растения
- субъект⤤
филос. субъект
- субъектив⤤
филос. субъекти́вный // субъекти́вно
- сув⤤
1) вода // водяни́стый; во́дный; водя́ной; ~ну ичинде в воде; йылы ~ тёплая вода; исси ~ а) горя́чая вода; б) целебная вода, целебный исто́чник; сувукъ ~ холо́дная вода; минерал ~ а) минеральная вода; нарзан; б) минеральный исто́чник; янгур ~ дождевая вода; къар ~ талая вода; таза ~ чи́стая вода; къайнагъан ~ кипячёная вода; кипято́к; нас ~ гря́зная вода; помо́и; ичеген ~ питьевая вода; агъым ~ теку́чая вода, прото́чная вода; ~ быргъы водопрово́д; ~ да киринмек купаться в воде; ~ алгъан водо́й затопи́ло; водо́й унесло́; ~ тёкмек перен. прислу́живая, поливать во́ду кому-л. при умывании; къара ~ речка, питающаяся подпо́чвенными во́дами; ~ агъач сыры́е дрова; ~ да ятмакъ лечи́ться водо́й (в народной медицине); ~ хозяйство во́дное хозя́йство; ~ транспорт во́дный транспорт; ~ тирмен водяная мельница; ~ сакъланагъан ер (или гьавуз) водохрани́лище; ~ тюп геме подво́дная ло́дка (корабль); ~ оьтмейген водонепроницаемый; непромокаемый; ~гъа чыдамлы водосто́йкий; ~ алмакъ а) принести́ воды́ (в дом); б) перен. унести́ что водо́й; кёпюрню ~ алгъан мост унесло́ водо́й; айыргъыч водораздел; ~ басмакъ заливать что; ~ къошмакъ добавля́ть воды́, разбавля́ть водо́й; ~ сепмек опры́скивать водо́й; поливать (улицы, двор и т.п.); ~ ну тюбюнде под водо́й; ~ да юзеген къушлар водоплавающие пти́цы; ~ оьлчейген къурал водомер, водосчётчик; ~ ичмек пить во́ду, напи́ться воды́; ~ ичирмек напои́ть кого; ~ тюп оьсюмлюклер подво́дные растения; ~ ташывчу водово́з; водоно́с; ~ тюпдеги ташлар подво́дные камни; ~ педире а) ведро́ воды́; б) ведро́ с водо́й 2) влага, сы́рость // влажный, сыро́й, мо́крый; ~ ер влажная земля́; ~ опуракълар мо́края одежда; ~ этмек промочи́ть что 3) река // речно́й; ~ ну башы исто́к реки́; ~__ну гётериливю подъём у́ровня воды́ в реке; наводнение; ~ ну сай ери мель; отмель; шаршар водопад 4) сок; жи́дкость; емиш ~ фрукто́вый сок; атир ~ одеколо́н; харбузну ~у арбу́зный сок ◊ ~ну башы булакъдыр погов. исто́чник воды́ - родни́к; ~ гъа таянма, байгъа инанма посл. на во́ду не опирайся, на богача не надейся; орус тилни ~ йимик билмек о́чень хорошо́ знать ру́сский язы́к (букв. знать ру́сский язы́к как во́ду); ~ чечек мед. ветряная о́спа; ветря́нка; ~ анасы см. суванасы; ону авзундан ~ лары агъа у него́ слю́нки теку́т; сыгъып ~ун чыгъармакъ вы́жать со́ки; ~ (или булакъ) башындан тонгар посл. вода очищается от исто́ков; сютге авзу бишген ну да уьфюрюп ичер посл. обжёгся нва молоке, ду́ет и на во́ду; ~гъа батгъан (адам) уто́пленник; ~ тюшмек мед. водя́нка; ~гъа гирген къуру чыкъмас посл. тот, кто залез в во́ду, сухи́м не вы́йдет; артындан ~ чачмакъ этн. побры́згать водо́й вслед (отбывающему) как предостережение от могу́щих быть бед и неудач; башындан айландырып ~ чачмакъ этн. обведя́ сосу́д с водо́й вокру́г головы́, выплёскивать во́ду (магическое действие над прибывшим издалека, совершаемое в знак благодарности судьбе); къайда ~ - онда яшав__ посл. где вода, там – жизнь (т.е. без воды нет жизни)
- сувалагъан⤤
~ кагъыз промокательная бумага; промокашка
- сувалчан¹⤤
мед. глист; ~ дарман глисного́нное лекарство, средство
- сувалчан(от)²⤤
бот. пи́жма (глистогонное средство); ди́кая ряби́нка
- суванасы⤤
миф. 1) водяно́й 2) русалка (букв. мать воды́)
- сувбашы⤤
исто́к
- сувдай⤤
перен. как вода?; асгер ~ агъылып геле войско́ идёт как во́дный пото́к
- сувагъачы⤤
коромы́сло (для вёдер)
- суверенитет⤤
полит. суверенитет; пачалыкъ ~ государственный суверенитет; милли ~ национальный суверенитет; ~ ни сакъламакъ сохраня́ть суверенитет
- суверенитетли⤤
суверенный; ~ пачалыкълар суверенные государства
- суверенитетлик⤤
отвл. от суверенитет суверенность
- сувкъыз⤤
см. суванасы 2
- сувлав⤤
и.д. от сувла 1) увлажнение, смачивание 2) с.-х. обводнение; водопо́й
- сувлакъ⤤
1) разлив (реки) 2) с.-х. заливно́й; ~ ерлер заливны́е земли
- сувламакъ⤤
1) мочи́ть, замачивать, смачивать что-л. (водой); янгурну тюбюнде къалып опурагъын ~ намочи́ть одежду (под дождём); аякъларын ~ промочи́ть но́ги 2) с.-х. обводня́ть
- сувландырмакъ⤤
понуд. от сувландыр 1) мочи́ть, замачивать, смачивать (водой) 2) с.-х. обводня́ть 3) перен. вызывать слюноотделение
- сувланмакъ⤤
возвр. от сувлан 1) мо́кнуть, намокать, промокать; увлажня́ться 2) с.-х. обводня́ться 3) перен. появля́ться слюн (при большом желании чего-л.); мени авзум суьланып гетди у меня́ потекли́ слю́ни
- сувланыв⤤
и.д. от сувлан 1) увлажнение 2) с.-х. обводнение
- сувлатмакъ⤤
понуд. от сувлат заставля́ть кого смачивать, мочи́ть, увлажня́ть что
- сувлатыв⤤
и.д. от сувлат замачивание, смачивание, увлажнение; обводнение
- сувлу⤤
1) с водо́й, содержащий во́ду, водяни́стый; смо́ченный в воде; ~ картоп водяни́стый карто́фель; ~ жиелек водяни́стая землянка; ~ бишлакъ водяни́стый сыр 2) влажный; сыро́й; мо́крый; ~ топуракъ сырая земля́; ~ бичен сыро́е сено 3) многово́дный, полново́дный (о реке) 4) обводнённый, поливно́й 5) со́чный; наливно́й; ~ емишлер со́чные фру́кты; ~ алмалар наличны́е я́блоки ◊ ~ гёз плакса, слезли́вый (о человеке)
- сувлугёз⤤
слезли́вый, плакса (человеке, часто плачущем)
- сувлукъ⤤
фля́жка; солдат ~ солдатская фля́жка
- сувлулукъ⤤
отвл. от сувлу 1) водяни́стость (напр. картофеля) 2) влажность сы́рость, мокрота 3) многово́дность, полново́дность (напр. о реке) 4) со́чность (напр. фруктов)
- сувпери⤤
миф. см. суванасы
- сувсав⤤
и.д. от сувса жажда, желание пить
- сувсамакъ⤤
испы́тывать жажду; хотеть пить; томи́ться жаждой; сувсап тураман мне хо́чется пить; сувсабын басылтмакъ утоли́ть жажду
- сувсап⤤
жажда; ~ болмакъ хотеть пить; ~ дан оьлмек умирать от жажды; ~ын басылтмакъ утоли́ть жажду
- сувсаплыкъ⤤
отвл. от сувсап жажда, желание пить
- сувсар¹⤤
зоол. куни́ца; ~ тери ку́нья шку́рка
- сувсар²⤤
бот. артишо́к
- суватмакъ⤤
понуд. от сувсат возбуждать, вызы́вать жажду
- сувсатыв⤤
и.д. от сувсат возбуждение жажды
- сувселпич⤤
лейка (напр. для поливки домашних растений и т.п.)
- сувсуз⤤
без воды́ // безво́дный, не имеющий воды́; обезво́женный; ~ ерлер безво́дные земли; ~ къалмакъ остаться без воды́ ◊ ~ къазан асылмас погов. без воды́ котёл (на ого́нь) не вешают
- сувсузлукъ⤤
отвл. от сувсуз безво́дность, безво́дье; обезво́женность; отсу́тствие воды́
- сувсул⤤
~ будай бот. рожь // ржано́й
- сувув⤤
и.д. от суву 1) овлаждение, остывание (напр. пищи и т.п.) 2) перен. остывание, равноду́шие, безразли́чие к кому-чему-л.; разочарование в ком-чём-л.; бир-бирине ~ разочарование друг в дру́ге
- сувукъ⤤
I. хо́лод, моро́з; холо́дная пого́да // холо́дный, моро́зный // хо́лодно, моро́зно; ~ гьава а) холо́дный во́здух; б) холо́дная пого́да; къара моро́з без снега (букв. чёрный моро́з); ~ лар холода; бек ~ моро́з; ~ болмакъ мёрзнуть; ощущать хо́лод; ~дан къатмакъ си́льно мёрзнуть, коченеть от хо́лода; ~гъа салмакъ поставить что на хо́лод; морози́ть что; ~гъа чыдамсыз зя́бкий, не терпящий хо́лода; мерзля́к; ~гъа чыдамлы оьсюмлюклер холодосто́йкие (морозосто́йкие) растения; ~лар тюшдю а) наступи́ли холода; б) наступи́ла зима; ~ этмек охлаждать что, морози́ть; ~ ел холо́дный ветер; бек ~ сув студёная вода; гече беш градус ~ бар эди но́чью было́ пять градусов моро́за; ~ чай холо́дный чай; ~ тийдирив простуди́ться 2. 1) перен. холо́дный, неприветливый, сдержанный, неприя́зненный; суро́вый // хо́лодно, сдержанно, неприветливо, неприя́зненно; суро́во; ~ адам неприветливый человек; ~ жавап бермек ответить су́хо; ~ къарамакъ хо́лодно относи́ться к кому-чему-л.; ~ къаршыламакъ встретить кого с холодко́м 2) равноду́шный, неласковый, халатный // неласково, равноду́шно, халатно; ~ къарав а) халатное отношение к чему-л.; б) равноду́шный взгляд ◊ ~ къол недо́брая рука; ~ хабар неприя́тное известие, тяжёлое известие; сообщение о го́ре; ~ сёз известие, сеющее раздо́р, неприя́тности; ~ гёз недо́брый глаз (который якобы может сглазить, повредить); ~ тер холо́дный пот; ~ сынмакъ зноби́ть кого; ~ сюек сындырар погов. хо́лод кость перело́мит; гёзю къашына ювукъ, гёрмеге бети ~ посл. бро́ви бли́зки к глазам, а лицо́ холо́дное
- сувукълашмакъ⤤
1) холодать; похолодать; станови́ться холо́дным (о погоде); бирден сувукълашып гетди неожи́данно похолодало 2) перен. охледевать, отчуждаться; оланы аралыгъы бара-бара сувукълашгъан бли́зкие отношения между ни́ми постепенно охладели
- сувукълашыв⤤
и.д. от сувукълаш 1) похолодание (о погоде) 2) перен. охлаждение, отчуждение
- сувукълукъ⤤
отвл. от сувукъ 1) хо́лодность, хо́лод, моро́з, сту́жа 2) перен. неприветливость, суро́вость, хо́лодность; натя́нутость, отчуждённость 3) перен. неласковость, равноду́шие; халатность, безразли́чие
- сувукъ-салкъын⤤
перен. хо́лоджно, прохладно, с холодко́м, с прохладцей; безразли́чно, равноду́шно; ол бизин ~ - ~ къаршылады он встретил нас с прохладцей
- сувукъ-салкъынлыкъ⤤
отвл. от сувукъ-салкъын хо́лодность; безразли́чность, равно́душие
- сувукъсындырмакъ⤤
понуд. от сувукъсындыр зя́бнуть, мёрзнуть; зноби́ть; мени сувукъсындырып тура меня́ зноби́т, я немно́го озя́б
- сувукъсындырыв⤤
и.д. от сувукъсындыр промерзание, охлаждение; озно́б
- сувукъсынмакъ⤤
см. сувукъсындырмакъ
- сувукъсыныв⤤
и.д. от сувукъсын лёгкое перемерзание; охлаждение
- сувумакъ⤤
1) стыть, остывать, охлаждаться, отсужаться; станови́ться холо́дным; шорпа сувугъан суп осты́л; сувуп бармакъ а) сты́нуть; б) перен. разочароваться в ком-чём; сувуп къалмакъ а) осты́ть; охладеть; б) хо́лодно относи́ться к кому-чему 2) перен. разочаро́вываться в ком-чём; охладеть к кому-чему; потеря́ть надежду на кого-что; ишге ~ охладеть к рабо́те; огъар юрегим сувугъан я охладел к нему́ ◊ ожагъы ~ остаться без главы́ семьи́; распасться – о семье
- сувумакълыкъ⤤
и.д. от суву; см. сувув
- сувурмакъ⤤
1) вынимать, вытаскивать; выдёргивать, вырывать; вытя́гивать; хынжал ~ вы́хватить, обнажи́ть кинжал; къолундан сувуруп алмакъ вы́рвать что из рук 2) с.-х. веять, провеивать; очищать что (напр. от сора, мякины и т.п. путём провеивания); ашлыкъны ~ веять зерно́
- сувуртмакъ⤤
понулд. от сувурт 1) заставить кого вы́дернуть, вы́хватить, вытаскивать что 2) заставить кого веять, провеивать что (напр. зерно)
- сувуртув⤤
и.д. от сувурт
- сувурув⤤
и.д. от сувур 1) вытаскивание, вынимание; выдёргивание, вырывание: выхватывание; хынжалны ~ выхватывание кинжала 2) с.-х. веяние, провеивание (напр. зерна)
- сувурулмакъ⤤
страд. от сувурул 1) быть вы́тащенным, вы́нутым, вытаскиваться, выниматься; быть вы́дернутым, вы́рванным, выдёргиваться, вырываться; быть обнажённым, обнажаться; сувурулгъан хынжаллар обнажённые кинжалы 2) с.-х. провеиваться (напр. о зерне)
- сувурулув⤤
и.д. от сувурул вытаскивание, выдёргивание, обнажение (о кинжале, мече и т.п.); провеивание (о зерне)
- сувутдурмакъ⤤
понуд. от сувутдур заставить кого охлади́ть, остуди́ть что; дать чему осты́ть; сютню ~ велеть остуди́ть молоко́
- сувутдурув⤤
и.д. от сувутдур
- сувутмакъ⤤
понуд. от сувут 1) охлаждать, остужать, давать осты́ть; сувутуп ашамакъ есть охлаждённым; сувутуп ичмек остуди́ть и пить; пить охлаждённым; атны ~ дать коню́ осты́ть (после пробега) 2) перен. охладевать, заставить кого охладеть к кому-чему; сюймеклигин ~ разочаровать кого в любви́ 3) перен. оттолкну́ть кого от кого;оьзюнден ари салмакъ (или тебермек) оттолкну́ть кого от себя́
- сувутув⤤
и.д. от сувут охлаждение, остужение кого-чего-л.; сютню ~ охлаждение кем молока
- сувчечек⤤
мед. ветряная о́спа; ветря́нка; яш ~ чыгъып авруй ребёнок болеет ветря́нкой
- сувчу⤤
1) уст. водово́з, водоно́с 2) с.-х. поливальщик; уст. ирригатор
- сувчулукъ⤤
отвл. от сувчу профессия водово́за, водоно́са; поливальщика; ирригатора
- сувъярав⤤
см. сийдик
- сугъармакъ⤤
поливать, орошать что; гьабижайланы ~ поливать кукуру́зные поля́; сугъарып оьсдюрмек расти́ть поливны́м спо́собом
- сугъартмакъ⤤
понуд. от сугъарт заставить кого поливать, ороси́ть чего; будайланы ~ заставить кого поливать, ороси́ть пшени́чные поля́
- сугъартыв⤤
и.д. от сугъарт
- сугъарыв⤤
и.д. от сугъар поли́в, орошение, ирригация // поливно́й, ороси́тельный, ирригацио́нный; ~ ишлер ороси́тельные рабо́ты; ~ татавуллар ороси́тельные каналы; ~ система ирригацио́нная, ороси́тельная система; ~ сув поливная вода
- сугъарылмакъ⤤
страд. от сугъарыл быть орошённым, поли́тым, орошаться, поливаться; обводня́ться; сугъарылагъан ерлер орошаемые земли; сугърылагъан оьсюмлюклер орошаемые растения
- сугъарылмакълыкъ⤤
и.д. от сугъарыл орошение, обводнение
- сугъарылыв⤤
и.д. от сугъарыл; см. сугъарылмакълыкъ
- сугъув⤤
и.д. от сукъ 1) втыкание чего 2) прям., перен. просо́вывание чего, вти́скивание, пропи́хивание кого-чего (куда-л.) 3) погружение (в жидкость)
- сугъулмакъ⤤
страд. от сугъул; соваться, проти́скиваться; адамланы арасына ~ проти́снуться между людьми́; арагъа ~ проти́снуться между кем-чем; встретиться между кем; терезеден ~ просуну́ться в окно́; сугъулуп бармакъ а) проти́скиваться (напр. в щель); б) входи́ть (куда без приглашения); сугъулуп гелмек а) вти́скиваться (сюда); б) входи́ть (сюда без приглашения); сугъулуп гетмек проти́снуться, просу́нуться
- сугъулув⤤
и.д. от сугъул проти́скивание; см. также сугъув
- сугъун⤤
разг. у́зкий прохо́д; у́зкое помещение
- суд⤤
юр. суд // судебный; ~ этмек суди́ть кого-л.; осуди́ть кого-л.; оьр ~ верхо́вный суд; конститу́ция ~ конституцио́нный суд; арбитраж ~ арбитражный суд; ~ заседатель судебный заседатель; ~ ну гьукмусу пригово́р суда; ~гъа бермек подать в суд; ~ лукъ иш подсу́дное дело; ~ ну председатели председатель суда; ~ эксперт судебный э́ксперт; ~ этилген (адам) осуждённый; янгыдан ~гъа бермек а) повто́рно подать в суд; б) опротестовать решение суда
- суданлы⤤
суданец; ~ къатын (къыз) суданка
- судлукъ⤤
I. отвл. от суд; 2. судебный; подсу́дный; бу ~ иш э́то подсу́дное дело
- сужда⤤
1) рел. земно́й покло́н (во время молитвы) 2) перен. поклонение кому; преклонение перед кем; ~ этмек а) класть земны́е покло́ны; б) перен. поклоня́ться кому; преклоня́ться перед кем
- сукара⤤
чашка (для жидкой пищи); бир ~ къалмукъчай чашка калмы́цкого чая
- сукара-бошгъап⤤
собир. вся́кая посу́да
- сукара-хадира⤤
см. сукара-бошгъап
- сукно⤤
текст. см. исхарла
- сукъдурмакъ⤤
понуд. от сукъдур заставить кого су́нуть что во что; къолун сувгъа ~ заставить кого су́нуть ру́ку в во́ду
- сукъдурув⤤
и.д. от сукъдур
- сукъландырмакъ⤤
понуд. от сукъландыр 1) восхищать; оьзюне ~ вызывать восхищение собо́й 2) соблазня́ть, вызывать зависть; прельщать, пленя́ть, очаровывать, вызывать восхищение, восторг; сукъландырагъан зат соблазни́тельная вещь
- сукъландырыв⤤
и.д. от сукъландыр очарование, восхищение, восто́рг
- сукъланмакъ⤤
1) восхищаться, восторгаться, любоваться; мен, огъар къарап, сукъламанам гля́дя на него́, я восхищаюсь 2) быть очаро́ванным, заворожённым; сукъланып къарамакъ а) смпотреть с восхищением, с восто́ргом; б) смотреть зачаро́ванно, заворожённым взгля́дом
- сукъланыв⤤
и.д. от сукълан восхищение, восто́рг
- сукъмакъ⤤
1) втыкать, вкалывать, вонзать что; ичине ~ воткну́ть, вонзи́ть; согъуп тешмек проткну́ть 2) прям, перен. совать что (куда-л.) всо́вывать, просо́вывать; къылычын къынгъа ~ вложи́ть меч в но́жны; гюч булан ~ вти́снуть что с си́лой; къолларын кисесине ~ су́нуть ру́ки в карманы; теренге ~ запря́тать далеко́ 3) погрузи́ть, опусти́ть что (в жидкость); макну́ть что; къолун сувгъа ~ пусти́ть ру́ку в во́ду 4) запускать, засо́вывать 5) перен. соваться, вя́зываться, вмешиваться; башын ~ совать свой нос, лезть не в своё дело (букв. совать свою́ го́лову)
- сукъмакълыкъ⤤
и.д. от сукъ; см. сугъув
- сулагь⤤
миф. Бог воды́ ◊ ~ ютгъандай болмакъ исчезнуть бесследно (букв. исчезнуть бу́дто проглоти́ла вода); сени ~ ютсун! прокл. что́бы ты пропал про́падом!
- сулгь⤤
книжн. мир, переми́рие; примирение; ~ этмек мири́ться, заключать мир
- сулу⤤
бот. овёс // овся́ный, овсяно́й; ~ ун овсяная мука; ~ ярма овсяная крупа; см. также ныха
- сума⤤
стебель кукуру́зы; гьайванлагъа ~ бермек задать скоту́ кукуру́зных стеблей ◊ ~ баш груб. дурная голова
- сумавар⤤
самовар // самоварный; ~ салмакъ поставить самовар; ~ ны быргъысы самоварная труба; ~ чай самоварный чай; ~ны чюмеги самоварный кран
- сумакъ⤤
сомах (ворсистый ковёр); уьйге ~ яймакъ стели́ть в ко́мнату сомах
- супа⤤
деревя́нная тру́бочка (для стекания мочи ребёнка, лежащего в колыбели)
- суфу⤤
рел. иногда супу 1. су́фий // суфийский (член аскетического мусульманского ордена) 2. арх. перен. набожный; ~ адам набожный человек ◊ ~ согъан ашамас, тапса, къабугъун да къоймас погов. набожный лу́ка не ест, если начнёт, то не оставит и шелухи́
- суфулукъ⤤
отвл. от суфу иногда супу суфизм; перен. набожность
- супра⤤
анат. часть прямо́й кишки́, бли́зкая к заднему прохо́ду; ~сы чыгъыв мед. выпадение прямо́й кишки́
- сура⤤
уст. глава (книги); Къуръанны ~сы глава Корана
- сурайыл⤤
1) уст. графи́н, буты́лка; кувши́н (глиняный) с дли́нным у́зким го́рлышком (для напитков); балдан толгъан ~ кувши́н, напо́лненный мёдом 2) перен. краси́вая, стро́йная, статная (о девушке, молодухе) ◊ ~ бойлу, бий сойлу погов. красавец с кня́жеской статью
- сурат¹⤤
рел. см. сура (о главе Корана)
- сурат²⤤
1) рису́нок, карти́на; изображение; адам ~ изображение человека; пилни ~ы изображение слона; ~ этмек рисовать кого-что; ~ этив рисование; ~ галерея карти́нная галерея; ~ этив инчесаният изобрази́тельное иску́сство; бир затгъа къарап ~ этив рисование с нату́ры 2) фотография, фотосни́мок, фотокарточка; ~ чыгъармакъ фотографи́ровать; ~ чыгъарыв фотографи́рование; ~ чыгъарывчу фото́граф; ~ чыгъарагъан ер фотография (учреждение)
- суратлав⤤
и.д. от суратла показ; воплощение; описание; изображение // изобрази́тельный
- суратламакъ⤤
1) прям., перен. рисовать, описать,; изображать кого-что; табиатны ~ изображать приро́ду; агьвалатланы яхшы янындан ~ красочно описать собы́тия; асарда ъалкъны яшавун ~ изобрази́ть в произведении жизнь наро́да; оьзю гёргенлерин чебер кюйде ~ худо́жественно запечатлеть уви́денное; суратлап языв худо́жественное описание; суратлап гёрсетив худо́жественно запечатлеть 2) охарактеризовать кого, представить кого; яман янындан ~ представить кого в дурно́м свете
- суратландырмакъ⤤
понуд. от суратландыр
- суратланмакъ⤤
страд. от суратлан быть опи́санным, обрисо́ванным, опи́сываться, обрисо́вываться; быть изображённым, изображаться
- суратланыв⤤
и.д. от суратлан; асарда ишчилени келпетлерини ~у изображение о́бразов рабо́чих в произведении
- суратлы⤤
иллюстри́рованный; красочный; ~ китап иллюстри́рованная кни́га; ~ альбом иллюстри́рованный альбо́м; ~ журнал иллюстри́рованный журнал
- суратчы⤤
1) худо́жник; белгили ~ известный худо́жник; карикатурачы ~ худо́жник-карикатури́ст; ~ болмакъ стать худо́жником; яш ~лар молоды́е худо́жники 2) фото́граф; газетни ~сы фотокорреспондент газеты
- суратчылыкъ⤤
отвл. от суратчы профессия худо́жника
- сургуч⤤
сургу́ч // сургу́чный; ~ печат сургу́чная печать; ~ булан печатламакъ запечатать сургучо́м
- сурсат⤤
продово́льствие, припасы // продово́льственный; ашамлыкъ ~лар съестные припасы; ~ етеклер продово́льственные запасы; ~ тюкен продово́льственный магази́н
- сус!⤤
межд. о́крик, обозначающий запрет, приказание прекрати́ть что-л, замолчать
- сусдурмакъ⤤
понуд. от сусдур заставить кого замолчать, не высо́вываться, не шуметь; атасы ону сусдургъан эди отец его́ заставил замолчать
- сусдурув⤤
и.д. от сусдур
- сусмакъ⤤
замолчать, не высо́вываться, не шуметь
- сусмакълыкъ⤤
и.д. от сус
- сусув⤤
и.д. от сус
- суткалыкъ⤤
I. отвл. от сутка; 2. су́точный; бир ~ ёл расстоя́ние в су́тки (пути́); ~ акъча су́точные (деньги, выплачиваемые за сутки нахождения в командировке); ~ норма су́точная но́рма
- сутур⤤
зави́стливый; жадный, алчный; ~ адам зави́стливый человек ◊ ~ гёз жадный, жадина
- сутурлукъ⤤
отвл. от сутур зави́стливость; жадность, алчность
- суфлёр⤤
театр. суфлёр // суфлёрский; ~ну будкасы суфлёрская бу́дка
- суфлёрлукъ⤤
отвл. от суфлёр; ~ этмек а) суфли́ровать; б) перен. подсказывать (на уроке и т.п.)
- суффикс⤤
грам. см. къошумча
- сухари⤤
сухари́; су́харь
- схема⤤
схема; шагьарны ~сы схема го́рода
- сценарий⤤
лит. сценарий // сценарный; ~ язмакъ писать сценарий; ~ни автору автор сценария; ~ язывчу сценари́ст
- счёт⤤
1) фин. счёт; ~ ачмакъ откры́ть счёт; ~гъа кол салмакъ подписать счёт; ~ гъа акъча гелген на счёт поступи́ли де́ньги 2) счёты; ~ гъа салып санамакъ считать на счётах 3) перен. не иметь с кем отношений, дел; ону булан мени ~ум ёкъ я с ним не имею отношений
- счетовод⤤
счетово́д; идараны ~у счетово́д учреждения
- счетоводлукъ⤤
I. отвл. от счетово́д; 2) счетово́дческий, бухгалтерский; ~ курслар счетово́дческие ку́рсы
- санавуч⤤
1) счётчик (прибор); газ ~ га́зовый счётчик; электрик ~ электри́ческий счётчик 2) перен. см. санавчу
- съезд⤤
съезд // съездовский; муаллимлени ~и съезд учителей; Дагъыстанны халкъларыны ~и ист. съезд наро́дов Дагестана (на котором была объявлена автономия Дагестана); яшёрюмлени ~и съезд молодёжи
- сыгъал⤤
I. эмаль // эмалевый; ~ берилген эмалиро́ванный (посуда); акъ ~ белая эмаль 2. перен. уплотнённый; ~ сокъмакълар утрамбо́ванные тро́пы
- сыгъаллав⤤
и.д. от сыгъал 1) полиро́вка; эмалирование 2) перен. уплотнение, утаптывание, утрамбо́вка
- сыгъалламакъ⤤
1) полировать, отполировать; эмали́ровать что; савутсабаны ~ эмали́ровать посу́ду 2) перен. уплотня́ть, утаптывать; утрамбо́вывать; сокъмакъны таптап, ~ уплотни́ть тропу́ путём утаптывания
- сыгъалланмакъ⤤
страд. от сыгъаллан 1) быть полиро́ванным, отполиро́ванным, полироваться, отполиро́вываться; быть эмали́рованным, эмалироваться 2) перен. быть уплотнённым, уто́птанным, утрамбо́ванным, уплотня́ться, утаптываться, утрамбо́вываться
- сыгъаллы⤤
эмалиро́ванный (о посуде)
- сыгъанакъ⤤
и́зморось, мелкий дождь; ~ геле мороси́т, идёт мелкий дождь
- сыгъанакълы⤤
чыкълы-~ чакъ сырая пого́да, дождли́вая пого́да
- сыгъанмакъ⤤
напрягаться, прояви́ть усердие, насто́йчивость (в работе)
- сыгъаныв⤤
и.д. от сыгъан напряжение, усердие (в работе)
- сыгъанып⤤
~ ишлемек рабо́тать не покладая рук; рабо́тать с напряжением, с усердием
- сыгъыв⤤
и.д. от сыкъ 1) выжимание, отжимание; бишлакъ ~ изготовление сы́ра (отжиманием); жувулгъан опуракъны ~ отжимание сти́ранного белья́ 2) перен. появление слёз на глазах
- сыгъылмакъ⤤
страд. от сыгъыл быть вы́жатым, отжатым, выжиматься, отжиматься
- сыгъылыв⤤
и.д. от сыгъыл; см. сыгъыв
- сыгъыш⤤
арх. тесный, пло́тный, уплотнённый, потеснённый
- сыгъышдырмакъ⤤
понуд. от сыгъышдыр заставить кого потесни́ться, уплотни́ться
- сыгъышдырыв⤤
и.д. от сыгъышдыр потеснение, уплотнение
- сыгъышмакъ⤤
потесни́ться, уплотни́ться
- сыгъышыв⤤
и.д. от сыгъыш потеснение, улотнение
- сыдра⤤
(сыдырыв) ряд, строй; ~ этип салмакъ класть рядами; уьчюнчю ~да в третьем ряду́; тереклени ~сы ряд деревьев; ~ аралар да в междуря́дьях; ал ~ларда в передовы́х рядах; ~ болуп тизилмек стро́иться в ряд; ~ дан чыгъарыв выведение из стро́я; ~ этип чачагъан сеялка рядовая сеялка
- сыдраара⤤
междуря́дье; юзюмлюклени ~ларына ем отлар чачыла междуря́дья виноградников засеваются кормовы́ми травами
- сыдырмакъ⤤
1) сдирать (напр. шкуру овцы, кору дерева и т.п.); къойну ~ сдирать шку́ру с овцы́ 2) поцарапать; бетин ~ поцарапать лицо́ 3) перен. наси́льно отнимать; грабить; раздевать; сыдырып бары да затын алып гетмек ограбить всё иму́щество
- сыдыртмакъ⤤
понуд. от сыдырт заставить кого (велеть, поручить кому) драть, сдирать, снимать что
- сыдыртыв⤤
и.д. от сылырт; см. сыдырыв
- сыдырыв⤤
и.д. от сыдыр I. сдирание (напр. коры с дерева) 2. снимание (напр. шкуры с овцы) 3. царапанье (напр. лица) 4. см. сыдра
- сыдырылмакъ⤤
страд.-возвр. от сыдырыл сдираться; сниматься; царапаться
- сыдырылыв⤤
и.д. от сыдырыл
- сызакъ⤤
1) полоса; дли́нный у́зкий кусо́к чего; ~ болуп узатылмакъ тяну́ться полосо́й; къумач ~ полоса ткани 2) поя́с, зо́на, полоса; ~ хумлукъ песчаная полоса; тюзлюк ~ степная полоса 3) черта, ли́ния ◊ ~ чалыв тесёмка
- сызакълы⤤
полосатый; ~ къумач текст. полосатая ткань
- сызгъырмакъ⤤
1) свистеть, насви́стывать; йырны макъамын ~ насвстывать мело́дию песни; сызгъырагъан тавуш свист; сызгъырмагъа башламакъ засвистеть; сызгъырып турмакъ насви́стывать; сызгъырып сёйлемек говори́ть с насви́стыванием; шепеля́вить 2) выть, завывать (о ветре); ел сызгъыра ветер сви́щет
- сызгъыртмакъ⤤
понуд. от сызгъырт заставить кого, велеть кому свистеть
- сызгъыртыв⤤
и.д. от сызгъырт
- сызгъырыв⤤
и.д. от сызгъыр 1) свист, насви́стывание 2) завывание (о ветре)
- сызгъырышмакъ⤤
взаимн.-возвр. от сызгъырыш 1) начинать свистеть 2) пересви́стываться (о двух и более лицах); къушлар сызгъырышалар пти́цы пересви́стываются
- сызгъырышыв⤤
и.д. от сызгъырыш пересви́стывание
- сызгъырт⤤
шундан ~ып къой гьали! разг. вы́йди-ка отсю́да вон!, убирайся-ка вон!
- сызлав⤤
и.д. от сызла ломота, нытьё, но́ющая боль
- сызлавукъ⤤
мед. карбу́нкул, фуру́нкул, чирей; ону елкесине ~ чыкъгъан у него́ на заты́лке чирей
- сызламакъ⤤
ломи́ть, ныть (болеть); сызлап турмакъ постоя́нно ломи́ть (ныть); сызлап турув нытьё; ону бир сызлайгъан ери де ёкъ у него́ ничего́ не боли́т, он совершенно здоро́в
- сызлыкъ⤤
рант, оканто́вка (чувяка); мачийлени ~ салып тикмек шить чувя́ки с оканто́вкой
- сый⤤
1) см. абур, гьюрмет 2) уважение, почтение, почёт; по́чести, честь; оьзюню ~ын сакълмакъ беречь свою́ честь; ~ этив почтение; оказание по́чести кому 2) авторитет, прести́ж; ~ы бар адам авторитетный человек, уважаемый, почитаемый человек 3) честь, досто́инство кого-чего; ~ына гёре по досто́инству; ~ дан тюшюрмек роня́ть своё досто́инство (свою́ честь); ~ы булан гетмек уйти́ с досто́инством, подобру́-поздоро́ву
- сыйдырмакъ⤤
понуд. от сыйдыр заставля́ть (велеть, поручать) вмещать, помещать, умещать кого-что где; китапланы шкапгъа ~ вмести́ть кни́ги в шкафу́
- сыйдырыв⤤
и.д. от сыйдыр вмещение, помещение
- сыйкъан⤤
уважи́тельный, услу́жливый, любезный, почти́тельный; ол бек ~ адамонон о́чень уважи́тельный человек; см. также сыйчан
- сыйлав⤤
и.д. от сыйла 1) см. абурлав 2) оказание уважения, оказание по́честей кому, чествование кого; юбилярны ~ чествование юбиля́ра
- сыйламакъ⤤
см. абурламакъ 2) оказывать уважение кому, оказывать честь (по́чести) кому; бир-бирин ~ оказывать уважение друг дру́гу; юбилярны ~ чествовать юбиля́ра; сыйлап сёйлемек уважи́тельно отозваться о ком-л.; сыйлап савгъат бермек дать подарок в знак уважения; оьзюнгден уллуну сыйлап билмек уметь оказывать уважение старшему 3) угощать, потчевать кого; къонакъны ~ угощать го́стя; сизин не булан сыйладылар? чем вас угости́ли?, чем потчевали?; тюрлю-тюрлю ашарлыкълар булан ~ угощать разнообразными блю́дами
- сыйланмакъ⤤
1) страд. от сыйлан 2) см. абурланмакъ 3) по́льзоваться уважением 4) угощаться; къонакъларда ~ угощаться в гостя́х; биз сыйланып гелебиз мы идём из гостей, где нас хорошо́ угости́ли
- сыйланыв⤤
и.д. от сыйлан уважение; угощение, потчевание
- сыйлатмакъ⤤
понуд. от сыйлат; оьзюн ~ а) доби́ться уважи́тельного отношения к себе (делом, добротой); б) заставить кого уважи́тельно относи́ться к себе; заставить кого угощать себя́; ишинг булан оьзюнгню ~ свои́м трудо́м вызывать к себе уважения; къонакъланы ~ заставить кого угощать гостей
- сыйлатыв⤤
и.д. от сыйлат
- сыйлы⤤
1) см. абурлу 2) почтенный, уважаемый; авторитетный; ~ къартлар почтенные старики́; ~ башынгны сыйсыз этме не поро́чь себя́ неблагови́дным посту́пком (букв. свою́ почтенную го́лову не лишай почёта) 2) почётный, имени́тый, знатный; ~ къонакъ почётный гость; юртну ~ адамлары почётные лю́ди села; ~ лар уст. собир. знать; беля кость; голубая кровь; ~ тухум уст. благоро́дный род, благоро́дная фами́лия 3) драгоценный, дорого́й, ценный; ~ ташлар драгоценные камни; ~ къумачлар дороги́е ткани; ~ савгъат ценный подарок; ~ ашлар изы́сканные блю́да; ~ савут-саба дорогая посу́да; ~ мебель дорогая мебель 4) священный; ~ къабур священная моги́ла
- сыйлылыкъ⤤
отвл. от сыйлы 1) авторитетность 2) имени́тость, благоро́дность 3) ценность 4) священность
- сыймакъ⤤
вмещаться, помещаться (внутри чего-л.); яшикге ~ вмести́ться я вщи́к; уьйге ~ вмести́ться в ко́мнату; китаплар шкапгъа сыйып къалды кни́ги вмести́лись в шкафу́ ◊ гьакъылгъа сыймайгъан непоня́тный, уму́ непостижи́мый; сени сёзлеринг ону юрегине сыймады твои́ слова задели его́ за живо́е
- сыйпав⤤
и.д. от сыйпа поглаживание (рукой); башын ~ поглаживание по голове; полну ~ протирание по́ла
- сыйпалмакъ⤤
страд. от быть поглаженным, поглаживаться; быть проранным, протираться; пол сыйпалгъан пол протёрся
- сыйпалыв⤤
и.д. от сыйпал поглаживание, протирание
- сыйпамакъ⤤
1) глади́ть, поглаживать кого-что; къолу булан ~ гладить руко́й; аркъасын ~ гладить по спине; башын ~ прям., перен. гладить по голове 2) вытирать, протира́ть что; гёзлерин ~ протирать глаза; столну ~ вы́тереть слегка стол; ашувакъланы ~ смахну́ть кро́шки (напр. со стола); чангны ~ смахну́ть пыль; сыйпан тазаламакъ слегка протирая вы́чистить ◊ тюгю ятгъан якъгъа багъып ~ поддакивать, не проти́виться чьей-л. во́ле; не перечить (букв. гладить по шерсти)
- сыйпатмакъ⤤
понуд. от сыйпат 1) заставля́ть кого, велеть кому гладить, поглаживать кого 2) заставля́ть кого, велеть, поручать кому тереть, растирать, массажи́ровать, массажи́ровать, масси́ровать кого; аякъларын крем сюртюп ~ заставить кого масси́ровать (его́) но́ги с кремом
- сыйпатыв⤤
и.д. от сыйпат поглаживание, протирание, растирание
- сыйракъ⤤
анат. го́лень; узун ~лы длинноно́гий; ~ны базыкъ сюеги анат. большая берцо́ва кость; ~ны инче сюеги анат. малая берцо́вая кость ◊ ~ ларынгны сындырмагъа яхшы эди груб. надо бы тебе переломать голени (но́ги)
- сыйсыз⤤
1) неавторитетный, неуважаемый, ничто́жный; ~ адам неавторитетный человек; ничто́жный человек; ~ болмакъ потеря́ть авторитет; ни́зко пасть; оьзюн ~ тутмакъ вести́ себя́ недосто́йно 2) ничто́жный, скверный; ~ этмек а) подорвать авторитет (досто́инство); б) оскверня́ть кого-что; ~ иш этмек соверши́ть скверный посту́пок 3) уст. рнеблагоро́дный, ни́зкого происхождения; ~ тухум незнатный род ◊ яшамакъдан сыйы булан оьлмек къолай посл. чем жить без уважения людей, лу́чше умереть с честью
- сыйсызлав⤤
и.д. от сыйсызла подрывание чьего-л. авторитета (досто́инства); осквернение кого-чего
- сыйсызламакъ⤤
бесчестить, унижать кого; подрывать авторитет чей; адамны ~ бесчестить человека; оьлгенни атын ~ оскверня́ть и́мя поко́йного; сыйсызлап сёйлемек говори́ть с оттенком унижения; гьаман сыйсызлап турмакъ постоя́нно унижать кого
- сыйсызландырмакъ⤤
понуд. от сыйсызландыр; оьзю оьзюн ~ а) уни́зить себя́, подорвать свой авторитет; б) вести́ себя́ недосто́йно
- сыйсызландырыв⤤
и.д. от сыйсызландыр унижение кого, подры́в авторитета
- сыйсызланмакъ⤤
страд. от сыйсызлан вести́ себя́ недосто́йно; потеря́ть авторитет; сыйсызланып къалмакъ обесчестить себя́
- сыйсызлыкъ⤤
1) отвл. от сыйсыз; 2) бесчестье; унижение
- сыйчан⤤
уважи́тельный, почтенный, почти́тельный (о человеке); см. также сыйкъан
- сыйчанлыкъ⤤
отвл. от сыйчан уважи́тельность; почтенность, почти́тельность
- сыйыв⤤
и.д. от сый; см. сыйдырыв
- сыйымлы⤤
ёмкий, вмести́тельный; ~ савут ёмкий сосу́д
- сыйылылыкъ⤤
уст. отвл. от сыйымлы ёмко́сть, вмести́тельность
- сыйындырмакъ⤤
понуд. от сыйындыр 1) заставить кого растести́ть кого где; къонакъланы къонакъ уьйде ~ заставить размести́ть гостей в гости́нице 2) помести́ть, вмести́ть кого-что; вти́снуть что; сыйындырып къоймакъ умести́ть; сыйындырып салмакъ вмести́ть, размести́ть кого-что
- сыйындырыв⤤
и.д. от сыйындыр вмещение, размещение кого-что
- сыйынмакъ⤤
1) вмещаться, размещаться; укладываться 2) приюти́ться, найти́ пристанище, прию́т; геч гелген къонакъланы уьйге сыйындырдыкъ по́здних гостей приюти́ли в ко́мнате; ону сыйынмагъа ери ёкъ нет у него́ места, где бы он мог приюти́ться, ему́ негде приюти́ться
- сыйыныв⤤
и.д. от сыйын вмещение, размещение; прию́т
- сыйыр⤤
зоол. коро́ва // коро́вий; буваз ~ стельная коро́ва; къысыр ~ я́ловая коро́ва; савулагъан (или савун) ~ до́йная коро́ва; ~ аран коро́вник; ~ савагъан аппарат дои́льный аппарат; ~ савувчу до́яр; ~ къатын (къыз) доя́рка; ~ сют коро́вье молоко́; ~ тери коро́вья шку́ра ◊ ~ савуп билмейгенге абзар къынгыр погов. тому́, кто не умеет дои́ть коро́ву, двор кажется кривы́м; ~ къуйрукъ болуп юрюмек идти́ гусько́м, оди́н за други́м
- сыйыр къуйрукъ⤤
бот. метёлка ко́нского щавеля
- сыйырткъыч⤤
зоол. скворец // скворечий, скворечный; ~ уя скворечник; ~ бала скворчо́нок; ~лар гелди скворцы́ прилетели
- сыйыртма⤤
парапет, пери́ла; решётка
- сыйыртмакъ⤤
петля, крючо́к (на одежде)
- сыйышдырмакъ⤤
понуд. от сыйышдыр вмещать, помещать; китапланы чумадангъа ~ помести́ть кни́ги в чемодане; мени затларым шкапгъа сыйышып къалды мои́ вещи вмести́лись в шкафу́
- сыйышдырыв⤤
и.д. от сыйышдыр вмещение, помещение
- сыйышмакъ⤤
умещаться в чём-л., где-л.
- сыйышыв⤤
и.д. от сыйыш умещение
- сыкъ⤤
1) пло́тный // пло́тно; ~ къумач пло́тная ткань; ~ масса пло́тная масса; ~ ябулгъан эшик пло́тно закры́тая дверь 2) туго́й // ту́го; ~ толгъан къал ту́го наби́тый мешо́к
- сыкъдырмакъ⤤
понуд. от сыкъдыр застави́ть кого жать, выжимать, отжимать что; юзюм ~ заставить кого выжимать виноград (для производства вина); май ~ выжимать масло (растительное); опуракъ ~ отжимать бельё
- сыкъдырыв⤤
и.д. от сыкъдыр; см. сыгъыв
- сыкълашдырмакъ⤤
понуд. от сыкълашдыр 1) уплотня́ть, делать пло́тным, твёрдым; асфальтны мыхыр булан таптап ~ уплотня́ть асфальт катко́м 2) сплоти́ть; сыдраланы ~ полит. сплоти́ть ряды́ 3) потесни́ть; сыкълашдырып олтурмакъ посади́ть кого где, потесни́в кого
- сыкълашдырыв⤤
и.д. от сыкълашдыр уплотнение; сплочение; потеснение
- сыкълашмакъ⤤
1) уплотня́ться, станови́ться пло́тным, твёрдым 2) полит. сплоти́ться; террорчулукъгъа къаршы турувда бизин халкъ бек сыкълашды 3) потесни́ться; сыкълашып олтурмакъ сесть потесни́вшись
- сыкълашыв⤤
и.д. от сыкълаш; см. сыкълашдырыв
- сыкълашгъанлыкъ⤤
отвл. от сыкълашгъан 1) пло́тность, уплотнённость 2) полит. сплочённость 3) теснота
- сыкълыкъ⤤
отвл. от сыкъ; см. сыкълашгъанлыкъ
- сыкъмакъ⤤
1) жать, выжимать, отжимать; опуракъны ~ выжимать бельё; юзюмню ~ отжимать виноград (для производства вина); бал ~ откачивать мёд 2) перен. плакать; яш не буса да сыгъып тербей ребёнок что́-то плачет ◊ сыгъып сувун алмакъ а) пугать, испугать кого; б) изби́ть, поколоти́ть кого
- сыкъмакълыкъ⤤
и.д. от сыкъ выжимание, отжимание (напр. выстиранного белья); см. сыгъыв
- сыкъмасув⤤
вы́мокший, си́льно намо́кший; ~ болмакъ вы́мокнуть до ни́тки
- сыкътав⤤
уст. и.д. от сыкъта хны́канье, нытьё, жалоба
- сыкътамакъ⤤
уст. хны́кать, ныть, жаловаться; яшгъа не болгъан, сыкътап тура что с ребенком, всё хны́кает
- сыкътатмакъ⤤
уст. заставить кого хны́кать, ныть, жаловаться
- сыкътатыв⤤
уст. и.д. от сыкътат; см. сыкътав
- сылав⤤
1) и.д. от сыла штукату́рка; обмазка чего-л. (глиной) 2) мазание, обмазывание, замазывание
- сылавчу⤤
штукату́р; ол ~ болуп ишлей он рабо́тает штукату́ром
- сылавчулукъ⤤
отвл. от сылавчу профессия штукату́ра
- сылама¹⤤
смола, вар // смоляно́й; ~ сюртмек замазать смоло́й (расплавленной)
- сылама²⤤
напо́лненный что чем до краёв; вро́вень с края́ми; педирени ундан ~ этип толтурмакъ напо́лнить ведро́ муко́й до краёв; гьабижайдан сагьны ~ этип толтурмакъ напо́лнить сах (мерку) кукуру́зой вровень с края́ми
- сыламакъ⤤
1) мазать, обмазывать, замазывать (глиной); штукату́рить; тамны ~ обмазывать стену́ (глиной); пурханы ~ штукату́рить потоло́к
- сыланмакъ⤤
страд. от сылан быть оштукату́ренным, штукату́риться; быть обмазанным, обмазываться (глиной); сылангъан уьй оштукату́ренная (обмазанная) ко́мната
- сыланыв⤤
и.д. от сылан
- сылапчы⤤
большо́й неглубо́кий таз (из меди, алюминия или другого металла; употр. вместо ванны и для стирки белья)
- сылатмакъ⤤
понуд. от сылат заставить кого, велеть, поручи́ть кому замазать, обмазать; штукату́рить что; уьйлени ~ поручи́ть кому штукату́рить дом
- сылатыв⤤
и.д. от сылат
- сын¹⤤
надгро́бие // надгро́бный; ~ таш надгро́бие; надгро́бный памятник (букв. надгро́бный камень); ~ ташдагъы язывлар надгро́бная надпись; ~ салмакъ уст анови́ть надгро́бный памятник
- сын²⤤
1) внешний вид, о́блик; арив ~лы адам человек прия́тной нару́жности; обоя́тельный человек; ~ына къарап на внешний вид; по внешнему ви́ду 2) уст. примета
- сынав⤤
1) и.д. от сына 2) о́пыт // о́пытный; алдынлы ~ передово́й о́пыт; яшав ~у жи́зненный о́пыт; ~у аз малоо́пытный; ~ лу о́пытный; ~ суз нео́пытный; ~ у кёп с бо́льшим о́пытом; ~ алышдырыв обмен о́пытом; башгъаланы ~ун пайдаландырыв испо́льзование о́пыта други́х; ~ -гёрсетив хозяйство о́пытно-показательное хозя́йство; ~ авлакъ о́пытное по́ле; ~ станция о́пытная станция 2) испытание, проверка // испытательный, проверочный; ~ болжалы испытательный срок; гюч ~ испытание сил, про́ба сил; сынап къарав испытание 3) о́пыт, наблюдение; ~ оьтгерив проведение о́пыта
- сынавлу⤤
о́пытный, знающий, имеющий о́пыт; ~ специалист о́пытный специали́ст; ~ механизатор о́пытный механизатор
- сынавлулукъ⤤
отвл. от сынавлу о́пытность
- сынавсуз⤤
не имеющий о́пыта, нео́пытный. малоо́пытный
- сынавсузлукъ⤤
отвл. от сынавсуз нео́пытность, мало́опытность
- сынавчу⤤
испытатель // испытательный; ~ лётчик лётчик-испытатель
- сынавчулукъ⤤
отвл. от сынавчу заня́тие испытателя
- сынажа⤤
носи́лки (на которых обычно несут покойника на кладбище)
- сыналмакъ⤤
страд. от сынал 1) быть испы́танным, опро́бованным, проверенным; испы́тываться; проверя́ться; ишде ~ испы́тываться в рабо́те; закали́ться в труде; ябушувларда ~ испы́тываться в борьбе; сыналгъан адам испы́танный человек 2) быть поставленным, ставиться – об о́пытах
- сыналыв⤤
и.д. от сынал; см. сынав
- сынамакъ⤤
1) испы́тывать, проверя́ть, про́бовать что; ишде ~ испытать в деле; комбайнны ашлыкъ къайтарывда ~ испытать комбайн на убо́рке зерна; ~ учун для испытания, для проверки; ~ учун этилген про́бный; сынап къарамакъ а) проверить, взять на про́бу; б) испытающе гля́нуть 2) пережи́ть, вы́страдать что, испытать что в жи́зни; къыйынлыкълар ~ испытать тру́дности; пережи́ть невзго́ды; оьзюню башында ~ испытать (пережи́ть) самому́; яшавумда кёп затны сынагъанман (или гёргенмен) я мно́гое в жи́зни испытал; къайгъы гёрмек пережи́ть го́ре 3) наблюда́ть за кем-чем, пригля́дываться к кому-чему; бири бирин ~ присматриваться друг к дру́гу; испы́тывать друг дру́га; мен ону адамлыгъын сынап къарадым я испытал его́ как человека
- сынамакълыкъ⤤
и.д. от сына; см. сынав
- сынатмакъ⤤
понуд. от сынат 1) заставля́ть (велеть, поручать) испы́тывать, опро́бовать, проверя́ть 2) заставля́ть (велеть, поручать) экзаменовать, контроли́ровать, наблюдать
- санатыв⤤
и.д. от сынат
- сынгар⤤
1) уст. одноро́дный, одинаковый; оди́н из пары; из одного́ туху́ма; о́чень похо́жий; бир анадан тувгъан эки ~ къыз фолькл. две одинаковые девушки, рождённые от одно́й матери 2) уст. еди́нственный, в еди́нственном числе; то́лько оди́н, лишь оди́н; одино́кий; ~ улан еди́нственный сын; ону ~ бир алмасы къалгъан у него́ осталось то́лько одно́ я́блоко
- сындырыв⤤
и.д. от сындыр 1) ло́мка, обламывание, отламывание 2) бтьё, разбивание
- сындырылмакъ⤤
страд. от сындырыл 1) быть сло́манным, обло́манным, отло́манным; ломаться, обламываться, отламываться 2) быть разби́тым; би́ться, разбиваться
- сындырылыв⤤
и.д. от сындырыл; см. сындырыв
- сынлы⤤
1) с надгро́бием, с надгро́бным памятником; ~ къабур моги́ла с надгро́бным памятником; см. сын¹ 2) статный, стро́йный, осанистый; см. сын²
- сынмакъ⤤
1) ломаться, отламываться, обламываться; терекни бутагъы сынды ветка дерева обломи́лась; эки ~ ломаться надвое; разломаться ◊ оьгюз оьлсе – эт, арба сынса – агъач посл. бык сдо́хнет – мя́со бу́дет, арба сломается – дрова бу́дут 2) би́ться, разбиваться; шиша сынды стекло́ разби́лось 3) физ. преломля́ться ◊ белим сынып бара у меня́ ло́мит поясни́цу
- сынсымакъ⤤
разг. убегать, удирать; дав майдандан ~ удирать с по́ля бо́я; ишден сынсып къалмакъ убегать с рабо́ты
- сынсыр⤤
~ гьинкал кул. то́лстый хинкал ◊ гьавадан учар ~ гьинкал къагъып тутар ювурт тузлукъ, къурсагъынгны таптасын юртдагъы гамиш урлукъ фолькл. по во́здуху плывёт то́лстый хинкал, схватит его́ чесно́к с ёгуртом, чтоб тебя́ растоптали все бу́йволы села; см. также гьинкал
- сынташ⤤
надгро́бие; надгро́бный, надмоги́льный камень, памятник; см. сын¹
- сынтыкъ⤤
хромо́й, тот, кото́рый прихрамывает
- сынтыкълав⤤
и.д. от сынтыкъла прихрамывание
- сынтыкъламакъ⤤
прихрамывать, хромать; ковыля́ть; сынтыкълап юрюмек прихрамывать, ходи́ть прихрамывая
- сынтыкълатмакъ⤤
понуд. от сынтыкълат
- сынтыкълатыв⤤
и.д. от сынтыкълат прихрамывание
- сынтыкълыкъ⤤
отвл. от сынтыкъ
- сынчы⤤
предсказатель, прорицатель; ~ къыз предсказательница, прорицательница
- сынчылыкъ⤤
отвл. от сынчы
- сыны⤤
узкого́рлый глиня́ный сосу́д
- сыныв⤤
и.д. от сын ло́мка; см. сынмакъ
- сыныкъ (-гъы)¹⤤
черепи́ца // черепи́чный; ~ къалкъы черепи́чная крыы́а; акъ ~ ши́фер
- сыныкъ (-гъы)²⤤
обло́мок, оско́лок; шишаны ~лары оско́лки стекла; эсги затланы ~лары обло́мки стари́нных изделий 2) сло́манный, би́тый, разби́тый; ~ шанжал сло́манный стул
- сыныкъ (-гъы)³⤤
: ~ савут гончарный сосу́д, гончарные изделия
- сыныкъдырмакъ⤤
понуд. от сыныкъдыр уни́зить кого; ранить кого (морально); оскорби́ть чьё-л. самолю́бие, досто́инство; сыныкхдырып сёйлемек говори́ть оскорби́тельным то́ном
- сыныкъдырыв⤤
и.д. от сыныкъдыр унижение кого, оскорбление чьего-л. досто́инства
- сыныкълыкъ⤤
отвл. от сыныкъ надло́мленность; унижение; ~ дагъы адам человек, претерпевший унижение
- сыныкъмакъ⤤
претерпеть унижение (оскорбление самолю́бия); испытать душевный надло́м; сыныкъгъан надло́мленный, испытавший унижение; оскорблённый
- сып-⤤
препозитивная усил. частица к словам, начинающимся на су-; сы-: ~ -сылама этип толтурмакъ напо́лнить до краёв, вро́вень с края́ми (нпар. бочку, ведро и т.п.)
- сыпат⤤
1) лицо́; о́блик, внешний вид; ~ ына къарамакъ смотреть кому-л. в лицо́; ~ы арив краси́вый на вид; имеющий краси́вую внешность; ~ынг яхшы тюгюл бран. лицо́ у тебя́ проти́вное 2) при́знак, сво́йство, качество; ~ ишлик грам. причастие; ~ ишлик байлам грам. причастный оборо́т ◊ ~ ынг яшынгъыр! бран. будь ты про́клят!; ~ы къачмакъ побледнеть (от испуга, волнения и т.п.); испугаться чего-л.; ону ~ы къалмагъан на нём лица нет
- сыпатлав⤤
и.д. от сыпатла характери́стика; отображение, изображение кого-чего
- сыпатламакъ⤤
характеризовать кого-что, дать характери́стику кому-чему; отображать, изображать кого-что; яшавну ~ характеризовать жизнь; чебер асардагъы келпетлени ~ дать характери́стику о́бразам худо́жественного произведения
- сыпатишлик⤤
грам. причастие; ~ байлам причастный оборо́т
- сыпатлыкъ⤤
грам. и́мя прилагательное; ~ны артыкълыкъ даражасы превосхо́дная степень прилагательного
- сыпатчырай⤤
о́блик, внешний вид
- сыпдырма⤤
фо́рточка; терезени ~сы фо́рточка окна
- сыпдырмалы⤤
с фо́рточкой; ~ терезе окно́ с фо́рточкой
- сыпкъырмакъ⤤
1) вы́мести, вы́трясти что; къапдан унну артын сыпкъырып алдыкъ мы вы́трясли из мешка последние остатки муки́ 2) разг. украсть, стащи́ть что; уручулар уьйдеги бары да затны сыпкъырып алып гетгенлер воры́ украли всё из до́ма
- сыпкъырыв⤤
и.д. от сыпкъыр
- сыпкъырылмакъ⤤
страд. от сыпкъырыл вырываться, избавиться; освободи́ться; къолундан ~ вы́рваться из рук
- сыпкъырылыв⤤
и.д. от сыпкъырыл вырывание, освобождение
- сыпыртмакъ⤤
разг. утащи́ть, утяну́ть, украсть; вы́грести чьё-л. добро́; ограбить кого-л.; бичакъны сыпыртып къоймакъ утяну́ть нож; гишини малын ~ вы́грести чьё-л. добро́
- сыпыртыв⤤
и.д. от сыпырт
- сыр¹⤤
тайна, секрет; ~ сакъламакъ храни́ть тайну; ~ билдирмек откры́ть чью-л. тайну; пачалыкъны ~ы государственная тайна; биревге ~ын айтмакъ вы́дать кому-л. свой секрет; мени де бар бир ~ым и у меня́ есть одна тайна ◊ ~ын билмейген атны артындан айланма погов. не подходи́ сзади к ло́шади, но́рова кото́рой не знаешь
- сыр²⤤
1) краска (масляная) // красочный; ~ сюртмек красить; гёк ~ си́няя краска; ~ кархана красочный заво́д 2) эмаль; см. сыгъал
- сыра¹⤤
ли́ния, расположение в ряд; бекликлени ~сы воен. ли́ния укреплений
- сыра²⤤
частица ни, во́все; сен айтагъан — ~ ялгъан то, что ты говори́шь, вовсе не правда
- сыралы⤤
уст. счастли́вый, удачливый; ~ аягъы булангъы принося́щий счастье (букв. со счастли́вой ного́й – о человеке, встреча с которым предвещает счастье)
- сырасыз⤤
уст. несчастли́вый, неудачливый
- сырат⤤
~ кёпюр рел. мост в рай (по этому мосту должны проходить души умерших: грешники падают в ад, а праведники проходят по нему в рай) ◊ ~ кёпюр къылдан инче, къылычдан итти погов. мост в рай то́ньше во́лоса, острее сабли
- сыргъа⤤
1) серьга; алтын ~лар золоты́е серьги; брильянт ~лар бриллиантовые серьги 2) метка у живо́тных на ушах ◊ ~ сына къарама, гьакъылына къара погов. (выбирая жену́) смотри́ не на серьги, а на ум
- сыргъалав⤤
и.д. от сыргъала 1) кольцевание (у животных) 2) скольжение, катание (на санях, коньках и т.п.)
- сыргъалавукъ⤤
см. сыргъалакъ
- сыргъалакъ⤤
1) ско́льзкий // ско́льзко; ёлларда ~ на доро́гах ско́льзко 2) перен. ско́льзкий; ~ адам ненадёжный человек; см. также тайгъакъ
- сыргъаламакъ⤤
1) скользи́ть, кати́ться 2) кататься; чана булан ~ кататься на санях
- сыргъалатмакъ⤤
понуд. от сыргъалат покатать кого-л. (по снегу, по льду); зааставить скользи́ть
- сыргъалатыв⤤
и.д. от сыргъалат скольжение, катание
- сыргъалы⤤
имеющий серьги, в серьгах
- сырдаш⤤
наперсник, душевный, сердечный друг (человек, пользующийся особым доверием кого-л.); ~ къатын (къыз) наперсница
- сырдашлыкъ⤤
отвл. от сырдаш
- сыркъав⤤
1) хворь, болезнь, болезненное состоя́ние; ~ бола турмакъ прихварывать 2) хво́рый; ~ адам болезненный человек
- сыркъавлу⤤
хво́рый, больно́й; ~ адам больно́й человек
- сыркъавлукъ⤤
отвл. от сыркъав болезнь, хворь, болезненное состоя́ние
- сыркъавлулукъ⤤
отвл. от сыркъавлу болезненность
- сыркъырамакъ⤤
хворать, болеть, побаливать; заболевать; гьазир-гьазир ~ часто болеть, прихваривать
- сыркъыт⤤
уст. ничто́жно мало, ни капли; татавулда ~ сув да ёкъ в канале нет ни капли воды́
- сырлав⤤
и.д. от сырла крашение, окрашивание
- сырламакъ⤤
красить, окрашивать; покрывать краской (напр. деревянные, железные предметы); полланы ~ красить полы́; терезелени ~ выкрасить о́кна
- сырланмакъ⤤
страд. от сырлан краситься, окрашиваться; быть окрашенным; сырлангъан къапулар покрашенные воро́та
- сырлатмакъ⤤
понуд. от сырлат заставить кого, велеть, поручи́ть кому покрасить что; терезелени ~ велеть кому покрасить о́кна
- сырлатыв⤤
и.д. от сырлат
- сырлашмакъ⤤
секретничать, дели́ться свои́ми секретами, тайнами; чу́вствами, мы́слями с кем-л.
- сырлашыв⤤
и.д. от сырлаш секретничанье
- сырлашдырмакъ⤤
понуд. от сырлашдыр давать кому-л. возмо́жность дели́ться друг с дру́гом секретами, тайнами, чу́вствами, мыслями
- сырлы¹⤤
тайный, секретный
- сырлы²⤤
1) окрашенный. покрашенный 2) эмалиро́ванный ◊ ~ кетен уст. клеёнка
- сырлыгъыв⤤
и.д. от сырлыкъ пло́тное закрывание (окон, дверей)
- сырлыкъдырмакъ⤤
понуд. от сырлыкъдыр заставить кого, велеть, поручи́ть кому пло́тно, напрочно закрывать что (напр. двери, окна и т.п.)
- сырлыкъдырыв⤤
и.д. от сырлыкъдыр; см. сырлыгъыв
- сырлыкъмакъ⤤
закрываться, запереться (в каком-л. помещении)
- сырлыкъмакълыкъ⤤
и.д. от сырлыкъ; см. сырлыгъыв
- сырт⤤
1) анат. спина; ~ ындан ятып турмакъ а) прям, перен. лежать на спине; б) перен. валя́ть дурака; ничего́ не делать, бездельничать; ~ы булан ташымакъ таскать что на своей спине; ~ын буруп къоймакъ прям., перен. отверну́ться от кого; вороти́ть нос; ~ына къакъмакъ похло́пать кого по спине; ~ын берип олтурмакъ сидеть спино́й к кому-чему; ~ына минмек а) сесть кому на спи́ну; б) сесть кому на шею; ~ын отгъа къыздырмакъ греть спи́ну у огня́; ~ ындан салмакъ прям., перен. положи́ть кого на лопатки; ~ындан тюшмек (йыгъылмакъ) лечь на спину; повали́ться на спину 2) геогр. плато́, плоского́рье; туварны ~да отлатмакъ псти́ скот на плоского́рье; гьайванланы ~гъа чыгъармакъ перегнать скот на плато́; ~гъа чыкъмакъ подня́ться на плато́ 3) гребень; тавну ~ында на гребне горы́ ◊ ~ындан къайыш чыгъармакъ снять с кого стру́жку; наказать кого стро́го
- сырчы⤤
маля́р
- сырчылыкъ⤤
отвл. от сырчы профессия маля́ра
- сырыв⤤
и.д. от сыры 1) стегание (напр. одеяла и т.п.) 2) рант (на обуви); стёжка (напр. на одеяле)
- сырылмакъ⤤
страд. от сырыл 1) быть простёганным, стегаться, простёгиваться; ювургъан сырылгъан одея́ло стёгано 2) быть сши́тым, сшиваться 3) быть скреплённым, скрепля́ться
- сырылыв⤤
и.д. от сырыл простёгивание
- сырымакъ⤤
1) стегать, простёгивать что; ювургъан ~ стегать одея́ло; оюв ~ стегать узо́р; сырып битдирмек вы́стегать 2) сшивать что-л. 3) скрепля́ть
- сырынмакъ⤤
1) уст. полагаться, надеяться на кого-что; мен сагъа сырынып гелген эдим я пришёл, надеясь на тебя́ 2) уст. гото́виться, пригото́виться к чему-л. (напр. к приёму гостей); къонакъланы къабул этмеге ~ пригото́виться к приёму гостей; ишге сырынып урунмакъ приступи́ть к рабо́те подгото́вленным
- сырыныв⤤
и.д. от сырын надежда; подгото́вка
- сытмакъ⤤
1) дави́ть, раздавливать; выдавливать; разбивать (напр. о яйце); йымырткъалар сытып, къуймакъ этмек пригото́вить яи́чницу, разби́в я́йца 2) перен. прослези́ться, вспакну́ть; яш сытып къойду ребёнок заплакал
- сытыв⤤
и.д. от сыт раздавливание, выдавливание, разбивание
- сытылмакъ⤤
страд. от сытыл раздавливаться; выдавливаться; разбиваться 2) перен. хны́кать, плакаться
- сытылыв⤤
и.д. от сытыл; см. сытыв
- сюев⤤
1)и.д. от сюе 2) подпо́рка; ~ салмакъ ставить подпо́рку, подпирать что чем
- сюевлю⤤
с подпо́ркой
- сюевсюз⤤
без подпо́рки
- сюек¹⤤
кость // ко́стный, костя́ной; ~ гемирмек грызть кость; анат. баш ~ (или такъа) череп; яякъ ~ челюсть; омурав ~ ключи́ца; къуйрукъ ~ (или къуймуч) ко́пчик, ко́пчиковая кость; оьлю ~лер скелет (ко́сти) у́мершего; урчукъбаш ~ коленная чашечка; йилик май ко́стный мозг; ~ таракъ рогово́й гребешо́к; бурун ~ леринг сынсын! бран. что́бы у тебя́ носовы́е ко́сти сломались!; итни авзундан ~ алгъандай бу́дто кость вынимать из пасти собаки (т.е. взять что-л. у жадного человека); акъ ~ ист. белая кость (о людях аристократического происхождения); аркъа ~ анат. позвоно́чник; аркъа ~ сиз жанлар беспозвоно́чные живо́тные ◊ исси ~ сындырмас погов. пар (тепло́) костей не ло́мит
- сюек²⤤
мертвец; останки; труп; ~ ни чыгъарыв вы́нос тру́па (на погребение)
- сюекли⤤
кости́стый, костля́вый; ~ балыкъ кости́стая ры́ба; ~ эт мя́со с костя́ми
- сюеклилик⤤
отвл. от сюекли кости́стость, костля́вость
- сюексиз⤤
1) без костей // беско́стный 2) упи́танный, по́лный ~ тил язы́к без костей
- сюексизлик⤤
отвл. от сюексиз
- сюел⤤
мед. бородавка, мозо́ль; ~ лени тайдырыв сведение мозо́лей; бармакъларын ~ басгъан бородавки на пальцах
- сюелмек⤤
страд. от сюел 1) прислони́ться к чему, опира́ться на что; применя́ть в качестве подпо́рки что; таягъына ~ опереться на палку; тамгъа ~ прислоня́ться к стене; эшикни энегесине ~ прислоня́ться к дверно́му косяку́ 2) перен. иметь поддержку, опо́ру; надеяться на кого
- сюелив⤤
и.д. от сюел опо́ра; поддержка; надежда
- сюелтмек⤤
понуд. от сюелт; сюелтип къоймакъ а) поставить кого; заставить кого стоя́ть; б) перен. оставить кого ни с чем (с носом)
- сюелтив⤤
и.д. от сюелт
- сюем⤤
пядь (старинная мера длины, равная расстоянию между вытянутыми большим и указательным пальцами)
- сюемек⤤
прислоня́ть, приставлять к чему-л.; упирать во что; аркъалыкъны чыргъа ~ прислони́ть бревно́ к стене
- сюемеклик⤤
и.д. от сюе; см. сюев
- сюетдирив⤤
и.д. от сюетдир
- сюетдирмек⤤
понуд. от сюетдир заставить кого, велеть, поручи́ть кому прислоня́ть, подпереть что чем; чыргъа аркъалыкъ салып ~ заставить кого подпереть стену́ бревно́м
- сюетив⤤
и.д. от сюет
- сюетмек⤤
понуд. от сюет; см. сюетдир
- сюжет⤤
лит. сюжет // сюжетный; романны ~и сюжет романа
- сюзгюч⤤
шумо́вка; цеди́лка; дуршлаг; фильтр; ~ ден таба бишлакъ сюзмек слить творо́жную сы́воротку через дуршлаг
- сюздюрмек¹⤤
понуд. от сюздюр; см. сюзмек¹
- сюздюрмек²⤤
понуд. от сюздюр; см. сюзмек²
- сюздюрюв⤤
и.д. от сюздюр; см. сюзюв 1, 2
- сюзме⤤
кул. отцеженная гу́ща ки́слого молока (наподобие сырковой массы); ~ бишлакъ творо́г
- сюзмек¹⤤
1) цеди́ть, процеживать что; сютню ~ процеди́ть молоко́; чагъырны ~ профильтровать вино́ 2) прищу́ривать – о глазах; гёзлерин сюзюп къарамакъ смотреть, прищу́рив глаза
- сюзмек²⤤
1) бодать (о корове и другом рогатом скоте) 2) перен. гру́бым обращением оттолкну́ть от себя́ кого; ол мени сюзюп арекге салды он отто́лкнул меня́ от себя́ гру́бым обращением
- сюзюв⤤
и.д. от сюз 1) процеживание, фильтрование (напр. молока, воды и т.п.) 2) бодание (о корове)
- сюзюгюв⤤
и.д. от сюзюк; см. сюзюк
- сюзюк⤤
1) прозрачный, чи́стый (о воде); ~ сув прозрачная вода 2) прищу́ренный (о глазах)
- сюзюклюк⤤
отвл. от сюзюк прозрачность
- сюзюлмек⤤
станови́ться прозрачным, очищатья от му́ти, отстаиваться (о жидкости)
- сюзюлмек¹⤤
страд.-возвр. от сюзюл 1) быть процеженным, цеди́ться, процеживаться; быть отфильтро́ванным, фильтроваться 2) быть прищу́ренным, прищу́риваться (о глазах); см. сюзмек² 3) разлезаться (о ткани, чулках и т.п.)
- сюзюлмек²⤤
страд. от сюзюл быть пробо́данным, прободаться; см. сюзмек²
- сюзюлюв⤤
и.д. от сюзюл
- сюзюшдюрмек⤤
понуд. от сюзюшдюр заставить кого бодаться (напр. коров, баранов и т.п.) между собо́й; см. сюзмек²
- сюзюшдюрюв⤤
и.д. от сюзюшдюр бодание (коров, баранов и т.п.)
- сюзюшмек⤤
взаимн. от сюзюш бодаться, бодать друг дру́га; къочкъарлар сюзюше бараны бодаются; см. также сюзмек²
- сюзюшюв⤤
и.д. от сюзюш бодание друг дру́га
- сюйдюм⤤
любо́вное зелье; ~ ашатмакъ потчевать кого любо́вным зельем ◊ ~ таякъ палочка любви́ (украшенная шёлковыми лентами и вручаемая тому, кто танцующий или танцующая хочет пригласить к танцу); ~ таш любо́вный камень
- сюйкелив⤤
и.д. от сюйкел ползание; волочение
- сюйкелишив⤤
и.д. от сюйкелиш
- сюйкелишмек⤤
см. сюйкелмек
- сюйкелмек⤤
волочи́ться, ползти́ по земле; тащи́ться; гьарангъа ~ еле волочи́ться
- сюйкелтив⤤
и.д. от сюйкелт; см. сюйкелив
- сюйкелтмек⤤
понуд. от сюйкелт заставля́ть, велеть кому ползти́, волочи́ться, тащи́ться
- сюйкюмлю⤤
милый; симпати́чный, обая́тельный, миловидный; ~ адам обаятельный человек
- сюйкюмлюлюк⤤
отвл. от сюйкюмлю милови́дность, симпати́чность; обаятельность
- сюйкюмсюз⤤
несимпати́чный, непривлекательный; непригля́дный; ~ адам несимпачный человек
- сюйкюмсюзлюк⤤
отвл. от сюйкюмсюз несимпати́чность, непривлекательность; непригля́дность
- сюймек⤤
1) в разн. знач. люби́ть кого-что; бек ~ си́льно люби́ть, обожать; музыканы ~ люби́ть му́зыку; атасын-анасын ~ люби́ть (уважать) свои́х роди́телей; сююп айтаман я говорю́ из уважения (к тебе); сююп алмакъ жени́ться по любви́; сююп бармакъ вы́йти замуж по любви́; бир-бирин сююп яшамакъ жить в любви́ и согласии; сююп къалмакъ влюбля́ться в кого 2) хотеть, желать чего и с неопр.; сюймеймен не хочу́; не желаю; сюймемек а) не люби́ть, презирать кого-что; б) не хотеть, не желать чего; сюйсенг ону, сюйсенг муну ал хо́чешь э́то бери́, хо́чешь то; сюйсенг де, сюймесенг де бармагъа герексен хо́чешь не хо́чешь идти́ надо; нечакъы сюе бусанг да ал бери́ ско́лько хо́чешь; ол сюйгенин эте он делает то, что хо́чет; сююп ашамакъ есть с аппети́том, есть с желанием; сюйсенг инан, сюйсенг инанма хо́чешь верь, хо́чешь нет; сюе бусанг, бар если хо́чешь, иди́; сююп этмек делать с охо́той; билмеге сюемен я хочу́ знать; сиз сюйген болсун пусть бу́дет по-вашему; сюйгенигизни этигиз поступайте как хоти́те; во́ля ваша; сен сюйген болур бу́дет как ты хо́чешь
- сюймеклик⤤
1) и.д. от сюй 2) любо́вь // любо́вный; ~ гьислер чу́вство любви́ 3) желание; хотение ◊ ~ - аврувдан къыйын погов. любо́вь мучи́тельней болезни
- сюйрев⤤
1) и.д. от сюйре волочение 2) с.-х. волоку́ша 3) перен. обу́за
- сюйревчю⤤
книжн. волочащий что-л.; тот, кто волочи́т что-л.
- сюйрелишив⤤
и.д. от сюйрелиш
- сюйрелишмек⤤
см. сюйрелмек
- сюйрелмек⤤
страд. от сюйрел волочи́ться, тащи́ться во́локом; ползти́; сюйрелип етишмек дотащи́ться, добрести́ (с трудом); ерден ~ тащи́ться, ползти́ по земле ◊ сюйрелип юрюйгенлер зоол. пресмыкающиеся
- сюйреливчю⤤
книжн. волочащийся
- сюйремек⤤
волочи́ть, тяну́ть (за собой); тащи́ть кого-что во́локом; къар-дан ~ тащи́ть кого-что по снегу; сюйреп алып гелмек приволо́чь; сюйреп гелтирив затащи́ть, затяну́ть кого (напр. в дом); втаскивать куда-л. волоком; сюйреп алып гетмек поволо́чь, потащи́ть что-л.; чананы ~ тяну́ть за собо́й сани
- сюйретилив⤤
и.д. от сюретил волочение
- сюйретилмек⤤
страд. от сюйретил волочи́ться, тащи́ться во́локом
- сюйретмек⤤
заставля́ть кого, велеть, поручать кому волочи́ть, тащи́ть кого-что во́локом
- сюйрю⤤
~ жибин зоол. комар // комари́ный; ~ вызыллаву комари́нный писк; ~ ни тигивю комари́ный уку́с
- сюйрюк⤤
~ балыкъ зоол. а) осетр; б) осетро́вый; в) осетри́на; г) осетри́нный
- сюйсюнмемек⤤
не иметь осо́бого уважения, желания к кому-чему-л.; недружелю́бие; сюйсюнмей этмек делать что-л. нехотя; ол магъа сюйсюнмей къарады он посмотрел на меня́ недружелю́бно
- сюлдюр⤤
при́зрак; силуэ́т, ко́нтур; магъа мунда дагъы ону ~ю гёрюнмесин! что́бы здесь ду́ха его́ бо́льше не было! ◊ ону ~ю де къалмагъан от него́ осталась одна тень
- сюлче⤤
штык // штыково́й; ~ яра штыковая рана; хырлы ~ гранёный штык
- сюлюк⤤
зоол. пия́вка; ~ лер салмакъ ставить пия́вки
- сюмек⤤
часть трубки для стекания мочи, связанная с мочесборником, прикреплённым к колыбели (бешик) снизу
- сюмелек⤤
1) мочесбо́рник (глиняный кувшин, который прикрепляется к колыбели снизу) 2) кран; но́сик (напр. чайника); сумаварнны ~и краник самовара; чайникни ~и но́сик чайника; буз ~лер ледяны́е сосу́льки; см. также чюмек
- сюнкю⤤
коры́то, лохань (для замешивание теста); ~ де хамур басмакъ замесить тесто в лохани
- сюннет⤤
уст. рел. 1) обря́д обрезания мальчиков (у мусульман и иудеев); ~ этмек соверши́ть обря́д обрезания 2) догмы ислама (выполнение которых не являются строго обязательными, но желательными) 3) су́нна (предания о пророке Мухаммеде вместе с дополнениями к Корану и толкованиями его)
- сюннетлев⤤
и.д. от сюннетле совершение обря́да обрезания, обрезание
- сюннетлемек⤤
совершать обря́д обрезания
- сюннетленмек⤤
страд. от сюннетлен быть подвергнутым обрезанию, подвергаться обрезанию
- сюнетлетив⤤
и.д. от сюннетлет; см. сюннетлев
- сюннетлетмек⤤
понуд. от сюннетлет заставить кого, велеть кому соверши́ть обря́д обрезания
- сюннетли⤤
прошедший обря́д обрезания, обрезанный
- сюннетлилик⤤
отвл. от сюннетли обрезанность
- сюннетсиз⤤
не прошедший обря́д обрезания, необрезанный
- сюннетсизлик⤤
отвл. от сюннетсиз необрезанность
- сюннетчи⤤
тот, кто совершает обряд обрезания
- сюннетэтер⤤
уст. см. сюннетчи
- сюнгю⤤
воен. копьё, пи́ка; ~ чанчмакъ пронзи́ть пи́кой
- сюр¹⤤
каракулевая сму́шка светло-кори́чневой окраски; ~ бёрк каракулевая шапка (папаха); ~ ягъа каракулевый воро́тник; ~ бёрклю обладатель каракулевой шапки, тот, кто в каракулевой шапке; ~ ягъалы пальто пальто́ с каракулевым воротнико́м
- сюр²⤤
миф. труба, в кото́рую, по преданию, бу́дет труби́ть архангел Исрафи́л в день стра(шного суда; ~ чалмакъ труби́ть в (мифическую), трубу́
- сюр³⤤
жи́рная часть мя́са
- сюргю⤤
рубанок; фуганок // рубаночный; фуганочный; такътагъа ~ урмакъ строгать до́ску; ~ увакъ стру́жка
- сюргюлев⤤
и.д. от сюргюле строгание
- сюргюлемек⤤
строгать; такътаны ~ строгать до́ску
- сюргюленив⤤
и.д. от сюргелен строгание
- сюргюленмек⤤
страд. от сюргюлен быть строганным, строгаться; сюргюленген такъталар стро́ганные до́ски
- сюргюн⤤
1) полит. ссы́лка, вы́сылка; изгнание; место ссы́лки; ~ге йибермек отправить в ссы́лку, ссылать, высылать в ссы́лку; ~ге йиберилмек высылаться, быть вы́сланным, и́згнанным; ~дегилер (или ~ этилгенлер) ссы́льные; къуллукъ сюргюн каторга (каторжные работы) 2) къар сюргюн лавина
- сюрдюрмек⤤
понуд. от сюрдюр 1) заставить кого, велеть, поручать кому пахать, вспахать (напр. землю) 2) перен. ичин сюрдюрмек прослабить кишечник (путём применения слабительных средств)
- сюрдюрюв⤤
и.д. от сюрдюр па(хота, вспашка; прослабить (кишечник)
- сюркюч⤤
смазка для хлебо-бу́лочных изделий; экмекге ~ сюртмек смазать хлеб
- сюркючлев⤤
и.д. от сюркючле 1) смазывание смазкой 2) перен. подхалимаж, заи́искивание, уго́дничание
- сюркючлемек⤤
1) смазать (смазкой) 2) перен. редко лебези́ть, заи́искивать, уго́дничать
- сюркюччю⤤
перен. подхали́м, уго́дник, льстец; ~ къатын (къыз) подхали́мка, уго́дница
- сюркюччюлюк⤤
отвл. от сюркючню подхалимаж, подхали́мство, уго́дничество
- сюрлюгюв⤤
и.д. от сюрлюк оползание, о́ползень
- сюрлюкдюрмек⤤
понуд. от сюрлюкдюр 1) вы́звать о́ползень; сдви́нуть (что-л. легко рассыпающееся) 2) заставить схлы́нуть, перемести́ться (толпу)
- сюрлюкдюрюв⤤
и.д. от сюрлюкдюр; см. сюрлюгюв
- сюрлюкмек⤤
1) оползать, осыпаться; яр сюрлюкдю обры́в дал о́ползень 2) хлы́нуть (о толпе)
- сюрме⤤
хим. сурьма (краска для чернения воло́с); къатын алтмыш яшында ~си бар къашында фолькл. женщина в шестьдеся́т лет с сурьмо́й на бровя́х
- сюрмек⤤
1) пахать, распахивать; топуракъны ~ или сабан ~ ер ~ пахать землю 2) изгонять, ссылать; сибирге ~ ист. выслать в ссылку; Сибирге ~ выслать в Сибирь 3) продолжаться, длиться; хабар кёпге ~дю разговор затянулся; узакъ ~мес долго не продлится 4) в уст. выраж. со смыслом вести, проводить; ◊ гьакимлик ~ властвовать; оьмюр ~ прожи́ть жизнь; сафа ~ наслаждаться жизнью
- сюртмек⤤
тереть, втирать; нати́рать; намазывать; башына сапун ~ намы́ливать го́лову; сыр ~ покрывать краской, красить; къолларына крем ~ намазать ру́ки кремом; башына къына ~ (или салмакъ) намазать го́лову хной; ярагъа йод ~ намазать рану йо́дом
- сюртюв⤤
и.д. от сюрт втирание; натирание; растирание; намазывание
- сюртюлмек⤤
страд. от сюртюл быть втёртым; быть растёртым, растираться; быть намазанным, намазываться
- сюртюлюв⤤
и.д. от сюртюл втирание, натирание, растирание
- сюртюнмек⤤
возвр. от сюртюн краситься, прихорашиваться; ол ягъыныпсюртюнюп чыкъды она вы́шла накрашенная
- сюрюв⤤
и.д. от сюр 1) пахота, вспашка; ургъа ~ зя́блевая пахота; язбаш ~ весенняя пахота 2) : оьмюр ~ проживание жи́зни; гьакимлик ~ властвование
- сюрювлюк⤤
отвл. от сюрюв пашня
- сюрюлген⤤
прич. в роли сущ. см. сюрювлюк
- сюрюлмек⤤
страд. от сюрюл быть распаханным, распахиваться; быть вспаханным, вспахиваться
- сюрюлдюрмек⤤
понуд. от сюрюндюр 1) заставить кого спотыкаться, споткну́ться, оступаться 2) перен. заставить кого ошибаться, запу́таться
- сюрюндюрюв⤤
и.д. от сюрюндюр 1) спотыкание 2) перен. оши́бка в чём-л.
- сюрюнмек⤤
1) спотыкаться, споткну́ться, оступаться; сюрюнюп йыгъылмакъ споткну́ться и упасть
- сюрюнюв⤤
и.д. от сюрюн 1) спотыкание 2) перен. оши́бка в чём-л.
- сюрчалмакъ⤤
миф. издавать звук трубы́ в кото́рую, по преданию, бу́дет труби́ть архангел Исрафи́л в день страшного суда
- сюрчалыв⤤
и.д. от сюрчал; см. сюрчалмакъ
- сют⤤
молоко́ // моло́чный; янгы савулгъан ~ парно́е молоко́; къайнагъан ~ кипячёное молоко́; чий ~ сыро́е молоко́; башы алынгъан ~ снято́е молоко́; башы алынмагъан ~ цельное молоко́; ананы ~ю матери́нское молоко́; ачыгъан ~ проки́сшее молоко́; ~ ню башы сли́вки, сметана; машинден чыкъгъан ~ сепари́рованное молоко́; уюгъан ~ простокваша; ~ люк моло́чник (посуда); ~ ферма моло́чная ферма; ~ю тартылмакъ убавить молоко́ (о корове); ~ машин сепаратор; ~ уютмакъ заквасить молоко́; кёп ~ береген сыйыр высолкоудо́йная коро́ва; ~ шорпа моло́чный суп; (акъ) къатыкълар моло́чные проду́кты; ~ кархана моло́чный зво́д ◊ ~ йимик ярыкъ гече ночь, светлая как день; ~ дей акъ моло́чно-белый, белый-пребелый; анангны ~ юнден де гьалал болсун! да бу́дет тебе молоко́ матери впрок! (говорится при удовлетворённости поступками другого человека); ~ ичеген гьайванлар млекопитающие; огъар шо анасыны ~ю булан гирген э́то у него́ в крови́ (букв. э́то он с молоко́м матери впитал); ананг ичирген ~ булан тилеймен! прошу́ тебя́ молоко́м твоей матери!; ананг берген ~ гьарам болсун (сен шолай этсенг)! пусть молоко́ твоей матери бу́дет тебе не впрок (если ты так посту́пишь)!; ~ ге авзу бишген сувну да уьфюрюп ичер посл. обжёгшись на молоке, бу́дешь дуть и на во́ду
- сютбакъа⤤
зоол. жаба
- сютеген⤤
бот. молочай
- сюткъатыкъ⤤
моло́чные проду́кты; ~ лар сатагъан тюкен магази́н моло́чных проду́ктов
- сютлю⤤
1) моло́чный; ~ сыйыр моло́чная коро́ва; до́йная коро́ва; коро́ва, даю́щая мно́го молока 2) перен. со́чный; ~ гьабижай моло́чная кукуру́за; кукуру́за моло́чной спелости; ~ алма со́чное я́блоко
- сютлюк⤤
моло́чник (посуда)
- сютлюлюк⤤
отвл. от сютлю молочность
- сютсюз⤤
даю́щая мало молока (о корове)
- сютсюзлюк⤤
отвл. от сютсюз
- сююв⤤
и.д. от сюй любо́вь // любо́вный; ~ кагъыз любо́вное письмо́; ~ аралыкълар любо́вные отношения
- сюювдаш⤤
любо́вный партнёр, любо́вная пара
- сюювдашлыкъ⤤
отвл. от сюювдашлыкъ любо́вное партнёрство
- сюювчан⤤
любвеоби́льный; ~ адам любвеоби́льный человек
- сюювчанлыкъ⤤
отвл. от сюювчан любвеобильность
- сююмлю⤤
люби́мый, ми́лый, дорого́й // люби́мец; мени ~ адамым люби́мый мой человек
- сююмлюлюк⤤
отвл. от сююмлю
- сююмсюз⤤
нелюби́мый, неми́лый
- сююмсюзлюк⤤
отвл. от сююмсюз
- сююндюрмек⤤
понуд. от сююндюр радовать, обра́довать, порадовать; ол бизин сююндюрдю он порадовал нас
- сююнмек⤤
радоваться, обрадоваться; яш оюнчакъдан бек сююндю ребёнок о́чень обрадовался игру́шке
- сююнмеклик⤤
и.д. от сююн радость
- сююнч⤤
(сююнчлю) радостный, благо́й; ~ хабар радостная весть, благая весть
- сююнчюлюк⤤
отвл. от сююнчлю радостный
- сююнчсюз⤤
безрадостный; ~ юнлер безрадостные дни
- сююнчсюзлюк⤤
отвл. от сююнчсюз безрадостность
- сююнчю⤤
1) радостное сообщение, радо́стная весть 2) подарок (за сообщение радостной вести)
- сююнюв⤤
и.д. от сююн; см. сююнмеклик
- сююп⤤
вя́заный шерстяно́й ремень (обычно для поддержания кувшина с водой на спине и привязывания телёнка во время дойки коровы)
- сензор⤤
цензор // цензорский
- сензорлукъ⤤
I. отвл. от цензор заня́тие, профессия цензора 2. цензорский
- сабуру битмек⤤
разг. соотв.
Терпение лопнуло.
истощились возможности выносить, терпеть что-либо. - сав дюньяны къаратып сёйлемек⤤
говорить при всем народе.
- сав турмакъ⤤
(букв. здоровым (целым) оставаться) быть трезвым, здоровым.
- сав тут⤤
повел. соотв. носи на здоровье.
- савбол бермек⤤
разг. (букв. дать спасибо) дать деньги [на свадьбе].
- савруву къайнай⤤
разг. (букв. желчь кипит) его (ее) тошнит.
- савут алмакъ⤤
(букв. брать оружие) вооружиться.
- сагъа авара тюгюл⤤
соотв.
Тебя это не касается.
- сагъа ону чёгебашы тиймей⤤
разг. (букв. тебя конец оси его арбы не касается) соотв.
Тебя это не касается.
- сагъа таякъ герек⤤
разг. (букв. тебе палка нужна) соотв.
По тебе палка плачет.
- сагьаты къаршы болмакъ⤤
экспрес. соотв.
Час пробьёт.
- сагь-сагь этип гёзлерин⤤
прост. соотв.
Вылупить глаза.
широко раскрыв, вытаращив глаза, уставиться на кого-либо вытаращив глаза. - сайлагъан сазгъа сыргъалагъан бузгъа⤤
экспрес. много будешь выбирать, натолкнёшься на худшее.
- сакъ къулакъ⤤
экспрес. (букв. осторожное ухо) чуткое ухо.
- сакълагъанны сакъалына⤤
экспрес. (букв. по бороде того, кто заботился) неблагодарный по отношению к своему кормильцу
- сакълыкъны тобасы юрекге тюшмек⤤
экспрес. (букв. осторожности зарок в сердце упасть) принимать меры осторожности, быть осмотрительным, осторожным.
- сал болмакъ⤤
разг. выдохнуться.
- салам бермек⤤
приветствовать.
- саламын алмакъ⤤
принять приветствие, ответить на приветствие.
- салгъан еринде табулгъур⤤
соотв.
Сиднем сидит.
куда посадили, там и сидит; ни с места. - салгъан хамурдай⤤
соотв.
Как на дрожжах (поправляется, растёт, толстеет).
- самайларына акъ гирген⤤
экспрес. (букв. к вискам белое вошло) виски поседели.
- сан сёгюлмек⤤
(букв. часть тела распороться) умереть.
- сан этмей⤤
отриц. соотв.
Ни во что не ставит
; не считается с кем; не обращает внимания. - санаву ёкъ⤤
неисчислимый, бесчисленный; бесчисленное множество.
- сандыкълардай бек⤤
(букв. как сундуки закрытые) скрытный.
- санта басмакъ⤤
разг. о сонном состоянии.
- сапда турмайгъан балта⤤
разг., экспрес. (букв. топор, который не держится в топорище) соотв.
Не хозяин своего слова.
- сари аврув⤤
(букв. желтая болезнь) желтая лихорадка (болезнь, распространенная в тропических странах).
- сари май⤤
(букв. желтое масло) топлёное масло.
- сари майгъа бал болуп⤤
экспрес. (букв. как мед и сливочное масло) дружно, счастливо, весело.
- сари майдай иримек⤤
экспрес. быстро таять, худеть.
- сари танг⤤
(букв. раннее утро) раннее утро, спозаранку.
- сари танг сызылгъандокъ⤤
очень рано, ранним утром.
- сари ян⤤
(букв. желтая сторона) Россия.
- сатыв-алыв⤤
купля-продажа.
- сафа гелдигиз⤤
арх. (букв. с радостью пришли) соотв.
Милости просим. Добро пожаловать.
- сафа сюрмек⤤
(букв. радость пахать) проводить жизнь в удовольствии; наслаждаться жизнью.
- себепсиз зат болмас⤤
(букв. без причины ничего не бывает) соотв.
Нет дыма без огня.
- сёгюп элекдей этмек⤤
экспрес. (букв. сделать как сито, изрешетить) сильно отругать, опозорить.
- сёз айтмакъ⤤
(букв. слово сказать) 1. соотв.
Держать речь.
2. высказать своё мнение 3. сказать слово. - сёз алмакъ⤤
(букв. слово брать) 1. соотв.
Взять слово. [напр., на собрании]
2. соотв.Взять обещание _с кого._
заручиться словом, обещанием. - сёз арада⤤
разг. (букв. между словами) между прочим.
- сёз башламакъ⤤
(букв. слово начинать) заговорить; начать разговор; начать речь.
- сёз бермек⤤
- соотв.
Дать слово.
пообещать 2. предоставить слово для выступления [напр., на собрании и т.п.].
- соотв.
- сёз булан чанчмакъ⤤
экспрес. (букв. словом пронзить) задеть, обидеть.
- сёз ёкъ⤤
соотв.
Слов нет.
- сёз ёругъунда айтмакъ⤤
соотв.
Сказать к слову. Сказать к месту.
- сёз излеп хунжуруна узалмай⤤
экспрес. соотв.
За словом в карман не лезет.
о разговорчивом человеке. - сёз кепекге чыкъмай⤤
экспрес. (букв. слово в копейку не выходит) соотв.
Сказанное гроша ломаного не стоит.
- сёз къайтармакъ⤤
(букв. вернуть слово) не пререкается.
- сёз къошмакъ⤤
разг. 1. соотв.
Ввернуть словцо.
2. вмешиваться в чужой разговор. - сёз тилемек⤤
соотв.
Просить слово [для выступления].
- сёз юрютмек⤤
сплетничать.
- сёз-бе-сёз⤤
грам. соотв.
Слово в слово.
дословно; буквально. - сёзге къалмакъ⤤
соотв.
Стать притчей во языцех. Быть у всех на устах.
о человеке, обсуждаемом многими людьми. - сёзге тутмакъ⤤
занять кого разговором.
- сёзге уста⤤
(букв. на слова мастер) о красноречивом человеке.
- сёзден сёз чыгъып⤤
соотв.
Слово за слово.
- сёзлени жыжыгъы бар⤤
экспрес. (букв. у слов есть курдюк) есть смысл в сказанном
- сёзню башгъа якъгъа бурмакъ⤤
экспрес. (букв. повернуть слово на другую сторону) сменить тему разговора.
- сёзню тюшюрмек⤤
(букв. слово уронить) пропустить (опустить, не сказать) слово.
- сёзю ерге тюшюп битгинче⤤
экспрес. (букв. пока слово на землю упало) быстро, проворно.
- сёзю сёзге ошамай⤤
(букв. слово на слово не походит) говорить несвязной, невнятной речью.
- сёзю тамагъына тыгъылмакъ⤤
экспрес. (букв. слова в горле застрять) соотв.
Слова застряли в горле.
- сёзю таш яра⤤
экспрес. (букв. его слова камень колет) говорить красиво, умно.
- сёзюм Аллагьгъа уллу болуп бармасын!⤤
экспрес. да простит Аллах мои слова!
- сёзюм ташгъа чакъы батмады⤤
отриц. экспрес. мои слова не подействовали.
- сёзюм ярты къалды⤤
разг., экспрес. (букв. слова мои остались на половине) не досказал; кто-то перебил мысли.
- сёзюн бёлмек⤤
прерывать чью-л. речь, перебивать кого-л. [в разговоре].
- сёзюн гесмек⤤
(букв. слово отрезать) прервать чью-л. речь, заставить кого-л. замолчать.
- сёзюнде табулмакъ⤤
(букв. найтись в сказанном слове) соотв.
Сдержать своё слово
выполнить обещанное. - сёзюнде турмакъ (табулмакъ)⤤
соотв.
Сказано − сделано. Сдержать своё слово. Быть верным своему слову.
исполнить своё обещание. - сёзюнде тутмакъ⤤
соотв.
Поймать (ловить) на слове _кого_.
пытаться заставить кого либо сделать обещанное или подтвердить сказанное. - сёзюнден къайтмакъ⤤
(букв. от слова вернуться) отказаться от своих слов.
- семиз топуракълар⤤
(букв. жирные земли) плодородные земли.
- сен айтагъан къышда бишеген шапталлар⤤
разг., экспрес. (букв. то, что ты говоришь, это персики) неосуществимые мечты.
- сен баргъан уьйню там-ташы чарпажакъ⤤
(букв. стены дома, в который ты пойдешь, потрескаются) так говорят о женщине, которая много говорит.
- сени бурнунгдан гелсин!⤤
груб., прокл. (букв. то, что ты ел или нечестно присвоил, чтоб из носа твоего пошло) соотв.
Будь ты проклят!
- сени гёрмеге гёзюм ёкъ⤤
(букв. тебя видеть (у меня) глаза нет) стыдно в глаза смотреть (тебе).
- сени ер ютсюн⤤
груб., прокл. чтоб тебя земля проглотила!
- сени къысматынг (жанынг) мени къолумда⤤
твоя судьба (жизнь) в моих руках.
- сени сёзлеринг ону юрегине сыймады⤤
(букв. твои слова не поместились в его (ее) сердце) твои слова задели его за живое.
- сени харсынга бийийгенлерден тюгюлмен⤤
экспрес. (букв. я не из тех, кто танцует под твои хлопанья) о самостоятельном человеке.
- сени чи бир девюрюнг бар эди⤤
(букв. у тебя были времена) соотв.
Твоё время прошло.
- сиган тонун ташлагъандай⤤
экспрес. ...
- сийдиги тирмен айландырагъан адам⤤
экспрес. (букв. тот, который своей мочой крутит мельницу) о влиятельном человеке.
- силегей торба⤤
груб. (букв. мешочек со слюной) слюнтяй.
- силегейлери агъызмакъ⤤
разг. соотв.
Слюнки текут. Язык проглотишь. Пальчики оближешь.
кто-либо испытывает сильное желание съесть, попробовать или выпить что-либо. - силегейлерин агъыздырмакъ⤤
разг. соотв.
Разводить (распустить) нюни.
- сиривге къошулмакъ⤤
разг. (букв. присоединиться к стаде) соотв.
Войти в круг.
вступить в какую-нибудь группу. - сирив-сирив болуп⤤
(букв. образуя стада) гуськом, друг за другом.
- созулуп къалмакъ⤤
(букв. растянуться) соотв.
Дать стрекача.
удирать. - созуп турмакъ⤤
разг. неодобр. соотв.
Тянуть резину.
затягивать какое-л. дело, медлить. - сокъур ичек⤤
анат. (букв. слепая кишка) аппендикс.
- сокъур сатыв⤤
разг. ирон. (букв. торговля вслепую) соотв.
Кот в мешке.
купить приобретать, получать что либо, не имея представления заранее о качестве. - сокъур тавукъ⤤
разг. пренебр. соотв.
Слепая курица.
о близоруком, плохо видящем человеке. - сокъур чычкъан⤤
груб. (букв. крот; слепыш [зверёк]) о близоруком, плохо видящем человеке.
- сол аякъдан турмакъ⤤
(букв. вставать с левой ноги) быть в плохом настроении, раздраженном состоянии.
- сол гёз булан къарамакъ⤤
экспрес. (букв. смотреть левым глазом) недолюбливать, желать плохое.
- солувун алмакъ (басылтмакъ)⤤
экспрес. (букв. дыхание брать) успокоиться, немного отдохнуть.
- солувун басып болмай⤤
деепр. экспрес. запыхавшись.
- сорав алмакъ⤤
разг. (букв. вопрос брать) допрашивать кого.
- столну айланып олтурмакъ⤤
усесться вокруг стола.
- сув (сувлу) гёз⤤
разг. (букв. водяной глаз) плакса, слезливый (о человеке).
- сув анасы⤤
этн. (букв. мать воды) водяной.
- сув бурун⤤
разг. (букв. водяной нос) плакса.
- сув чечек⤤
(букв. водяной цветок) ветряная оспа; ветрянка.
- сув ярашсын⤤
разг. (букв. пусть вода подойдет) соотв.
С лёгким паром.
пожелание людям, парящимся в бане, принимающим горячую ванну и т. п. - сувгъа тёк⤤
экспрес. (букв. в воду вылей) потратить что зря.
- сувдан чыкъгъандай⤤
разг. (букв. как будто вышел из воды) соотв.
Гол как соко́л.
абсолютно беден, ничего не имеет. - сувну уьстюндеги гёбюкдей⤤
экспрес. (букв. как мыльный пузырь на воде) соотв.
Шаткое положение.
еле держится. - сувсабын басылтмакъ⤤
разг. (букв. жажду утолить) удовлетворить потребность в еде, в питье.
- сувукъ айланмакъ⤤
(букв. холодный ходить) соотв.
Ходить обиженным.
быть печальным. - сувукъ гёз⤤
экспрес. (букв. холодный глаз) соотв.
Недобрый глаз (который может сглазить, навредить).
- сувукъ къол⤤
экспрес. (букв. холодная рука) соотв.
Недобрая рука.
- сувукъ сёз⤤
экспрес. (букв. холодное слово) известие, сеющее раздор, неприятности.
- сувукъ сындырмакъ⤤
(букв. холод пронзить) знобит кого.
- сувукъ тер⤤
экспрес. (букв. холодный пот) признак болезни.
- сувукъ тиймек⤤
(букв. холод коснуться) простудиться.
- сувукъ хабар⤤
неприятное известие, тяжёлое известие; сообщение о горе.
- сувутуп гетмек⤤
(букв. остудив уйти) обворовать, обокрасть.
- сулагь ютгъандай болмакъ⤤
(букв. исчезнуть как будто Бог воды проглотил) соотв.
В во́ду кануть.
бесследно исчезнуть, скрыться из виду. - сума баш⤤
груб. (букв. соломенная голова) соотв.
Дурная голова.
- сурат алмакъ⤤
(букв. фотографию взять) фоткать, фотографировать кого-что.
- сурат йимик⤤
(букв. как фотография) очень красивая [часто о женщине].
- сутур гёз⤤
груб. разг. (букв. завистливый, жадный глаз) жадный, жадина.
- сыгъып сувун алмакъ (чыгъармакъ)⤤
груб. 1. соотв.
Выжать все соки.
2. напугать, отругать кого. - сызакъ чалыв⤤
тесёмка.
- сыйы булан⤤
(букв. с уважением) соотв.
Подобру-поздорову.
- сыйы тюшмек⤤
(букв. уважение упасть) потерять уважение.
- сыйын гёрмек⤤
(букв. уважение видеть) уважать, чтить.
- сыйыр къуйрукъ болуп юрюмек⤤
экспрес. идти гуськом, один за другим.
- сын таш⤤
надмогильный памятник, надгробие.
- сыпаты (бети) къачмакъ⤤
экспрес. побледнеть (от испуга, волнения и т.п.); испугаться чего-л.
- сыпаты къалмагъан⤤
экспрес. соотв.
На нём лица нет.
о резком, очень заметном изменении внешнего облика кого-либо (бледности, худобе и т.п.), вызванном сильным потрясением, болезнью, волнением. - сыпаты тамдай⤤
экспрес. (букв. лицо как стена) соотв.
На нём лица нет.
о резком, очень заметном изменении внешнего облика кого-либо (бледности, худобе и т.п.), вызванном сильным потрясением, болезнью, волнением. - сыпатын буздай этмек⤤
экспрес. (букв. сделать лицо как лед) холодное, неприветливое лицо.
- сыпатынг яшынгъыр!⤤
бран. соотв.
Будь ты проклят!
- сыр къапкъачлап сёйлемек⤤
экспрес. (букв. тайну, закрыв крышкой, разговаривать) скрывать, проявлять недоверие.
- сыр чечмек⤤
экспрес. соотв.
Душу отвести (отводить).
объясняться в любви; открывать друг другу свои секреты, тайны, чувства. - сырат кёпюр⤤
рел. мост в рай (по этому мосту должны проходить души умерших: грешники падают в ад, а праведники проходят по нему в рай).
- сырларына ув къошмакъ⤤
экспрес. (букв. в тайны яд добавить) омрачить чьё-либо счастье.
- сырлы кетен⤤
уст. (букв. окрашенный холщ) клеёнка.
- сыртын берип къоймакъ⤤
разг. ирон. соотв.
Показать спину.
отвернуться, не слушать. - сыртын тюз этмей⤤
разг. (букв. не выпрямляя спину) соотв.
Не разгибая спины.
без отдыха, без перерыва, долго и напряжённо (работать). - сыртын язмай⤤
(букв. не разгибая спину) соотв.
Не разгибая спины.
работать напряженно, без отдыха, без перерыва. - сыртына минмек⤤
(букв. лезть на спину) соотв.
Сесть на голову. Сесть на шею.
о разбалованном ребенке. - сыртындан къайыш чыгъармакъ⤤
экспрес. (букв. со спины кожаный ремень снять) соотв.
Снять _с кого_ стружку.
наказывать, отчитывать, критиковать кого строго. - сыртындан салмакъ⤤
(букв. положить на спину) 1. соотв.
Положить на лопатки.
побороть, одержать победу в спортивных соревнованиях 2. оказаться умнее, находчивее кого-либо. - сыртындан ятып турмакъ⤤
(букв. лежать на спине) соотв.
Бить баклуши.
бездельничать, валяться, лежать. - сюеги къатмагъан⤤
(букв. кости не окрепли) неокрепший, молодой.
- сюексиз тил⤤
разг. ирон. соотв.
Язык без костей.
кто-либо очень разговорчив, не в меру болтлив, говорит глупости. - сюек-сюеги чыгъып тура⤤
разг. соотв.
Кожа да кости.
предельно исхудавший, измождённый. - сюзме тура⤤
экспрес. (букв. готов забодать) хмурый, неприветливый человек.
- сюйгени болур бугъай⤤
разг. соотв.
Будь что будет.
- сюйдюм таш⤤
этн. (букв. любовный камень) камень любви [бросали в окно избранной девушки].
- сюйдюм таякъ⤤
этн. палочка любви (украшенная шёлковыми лентами и вручаемая тому, кто танцующий или танцующая хочет пригласить к танцу).
- сюйсенг де, сюймесенг де⤤
разг. соотв.
Хочешь не хочешь.
в не зависимости от того, нравится тебе это или нет - сюлдюрю де къалмагъан⤤
от него ничего не осталось.
- сюлдюрю къалмакъ⤤
соотв.
Одна тень осталась.
- сют ичеген гьайванлар⤤
млекопитающие.
- сют йимик ярыкъ гече⤤
экспрес. (букв. ночь, светлая как молоко) ночь, светлая как день.
- сютю эринлеринден таймагъан⤤
прост. пренебр. соотв.
Молоко на губах не обсохло.
кто либо совсем ещё молод и неопытен для какого либо серьёзного дела, поступка, решения. - сютюн гьарам этмек⤤
груб., экспрес. (букв. не сделать материнское молоко впрок) проклятие [обычно говорится матерью сыну или дочери в случае когда последние совершают очень плохие поступки]
- сююп оьлюп бара⤤
(букв. умереть от любви) соотв.
Сгорать от любви.
- Сабан сюрсенг – тюзде, къатын алсанг – гюзде⤤
посл. Пахать – на равнине, жениться – осенью.
- Сабан тутгъан ач къалмас⤤
посл. Кто держит плуг, голодным не останется.
- Сабанны тирилиги сюрюлгенине гёре болур⤤
посл. Урожай бывает по тому, как вспашешь пашню. соотв.
Что посеешь, то и пожнешь.
- Сабанчы иннырда танылыр⤤
погов. Хлебороб уснается на току.
- Сабанчы йыласа, сабан къазапланыр⤤
посл. Если пахарь заплачет, плуг разгневается.
- Сабанчыны гьалын туварчыдан сора⤤
погов. О состоянии крестьянина спрашивай у пастуха.
- Сабаны болмагъанны саламы болмас⤤
посл. Не имеющий пашни не имеет соломы.
- Сабаны ёкъну саламы да ёкъ⤤
посл. У кого нет пашни, у того нет и соломы.
- Сабанында сёйлешген иннырында эришмес⤤
посл. Кто договорился во время посева, тот не будет спорить во время молотьбы.
- Сабий булан къарт бирдир⤤
погов. соотв.
Старый, что малый.
- Сабий тувса – гёрме бар, савгъатынгны берме бар⤤
погов. Если ребенок родится – навести, подарочек ему оставь.
- Сабийликде уьйретмесенг, уллу болса – тюзелмес⤤
погов. Если в детстве не научишь, станет взрослым – не исправится.
- Сабийни тилин анасы билир⤤
погов. Язык ребенка мать поймет.
- Сабийсиз къатын – емишсиз терек⤤
погов. Бездетная женщина, что бесплодное дерево.
- Сабудан алып, сагьгъа тёк⤤
погов. Пересыпать из сабу́ в сах /меры сыпучих тел; сабу́ равен 30-35 кг, сах – 2,5 кг./. соотв.
Переливать из пустого в порожнее.
- Сабур ерде эркеклик бар⤤
погов. Там, где спокойствие, есть мужество.
- Сабур етер муратгъа, сабурсуз къалыр уятгъа⤤
погов. Терпеливый достигнет своей цели, нетерпеливый опозорится. соотв.
Терпение и труд все перетрут.
- Сабур тюбю – сари алтын, гьёкюнер алгъасагъан⤤
посл. Основа терпенья – это золото, пожалеет тот, кто поспешит. соотв.
Поспешишь − людей насмешишь. Тише едешь − дальше будешь.
- Сабур тюбю сари алтын⤤
посл. Основа терпения − золото (терпеливый будет вознаграждён).
- Сабур тюбю сари алтын, сабургъа зат етерми⤤
посл. Дно терпения – золото, что может быть лучше терпения?
- Сабур тюбю сари алтын, уялыр алгъасагъан⤤
посл. Терпеливый будет вознаграждён, стыдно будет тому, кто поспешит. соотв.
Поспешишь – людей насмешишь.
- Сабурлугъунгну ташгъа байла⤤
погов. Умерь свою прыть. соотв.
Выше головы не прыгнешь.
- Сабурлукъ булан бет ярыкълыкъ табар⤤
посл. Терпением заслужит уважение.
- Сабурсуз оьз аягъы булан йыгъылар⤤
погов. Суетливый спотыкается о собственные ноги.
- Сабын алгъан, балтасын да урлар⤤
погов. Кто своровал топорище, тот и топор своровал.
- Сав адамгъа ярлылыкъ ёкъ⤤
погов. Для живого человека бедности нет.
- Сав гьакъыл енгмейген балагь болмас⤤
погов. Нет такой беды, которую не преодолел бы здравый ум.
- Сав малны къуйругъун гесгенде йимик⤤
погов. Как будто отрезали хвост живому барану.
- Савлукъ сюйсенг, аз аша, яхшы чайнап тез аша⤤
посл. Хочешь быть здоровым, мало ешь, хорошо жуй.
- Савлукъ сюйсенг, таза тур⤤
посл. Если хочешь быть здоровым – соблюдай чистоту. соотв.
Чистота - залог здоровья.
- Савмагъа инеги болмагъанны, къумада айраны болмас⤤
погов., диал. У не имеющего дойной коровы в кадке нет айрана. /«къума» – слово на кайтагском диалекте, соответ. лит. норме «хума»/
- Савну бети − ярыкъ, оьлгенни бети − чарыкъ⤤
посл. У живого лицо светлое, а у мертвеца лицо как чарык (мрачное).
- Савулагъан инеги болмагъанны, хумасында айраны болмас⤤
погов., диал. У не имеющего дойной коровы в кадке нет айрана.
- Савут ессине де явдур⤤
погов. Оружие и для хозяина враг.
- Савутсуз дав болмас⤤
погов. Без оружия войны не будет.
- Сагагъа салгъан эшек тегенек чёплер⤤
погов. Осел, которого выгнали пастись на целину, ест колючки (о глупом человеке).
- Сагъа айтгъан да бир, къабурлагъа зурнай сокъгъан да бир⤤
погов. Что тебе говорить, что на кладбище на зурне играть − все равно.
- Сагъа къарап, мени гёре⤤
погов. На тебя смотрит и меня видит.
- Сагъа сёз айтгъан да бир, оьлюге зурнай сокъгъан да бир⤤
погов. Что тебе говорить и что мертвецу в дудку играть – одно и то же. соотв.
Что в лоб, что по лбу.
- Сагъа таш булан ургъангъа аш булан ур⤤
погов. Если кто-то ударит тебя камнем, ты ответь ему хлебосольством (т.е. не там зло, не будь мстительным). соотв.
Если ударят по правой щеке, подставь левую.
- Сагъа яхшы къалай бёрк⤤
погов. Тебе подойдет оловянная шапка.
- Сагъа яхшылыкъ этген адамгъа яхшылыкъ этмеге болмасанг, этген яхшылыгъын сама унутма⤤
посл. Если ты не смог сделать добро человеку, который тебе сделал добро, не забудь хотя бы то, что он сделал. соотв.
От добра добра не ищут.
- Садагъа арандан чыкъмас⤤
погов. Милостыню с сарая не несут.
- Садагъангны савунгда эт⤤
погов. Милостыню давай при жизни.
- Садагъаны азы-кёбю болмас⤤
посл. Милостыни не бывает ни много, ни мало.
- Садагъачы садагъачыны сюймес⤤
посл. Попрошайка попрошайку не жалует (т.к. они конкуренты).
- Сайлагъан сазгъа, сыргъалагъан бузгъа⤤
посл. Кто долго выбирает, тот без ничего останется.
- Сакъ уьюне сав барыр⤤
погов. Осторожный до дома невредимым дойдет.
- Сакъалсызны сёзю гьисапгъа алынмас⤤
погов. Слово молодого (букв., безбородого) не в счет (т.е.молодогостаршие не слушают).
- Сакъалы болгъан булан супу болмас⤤
погов. Не всякий, кто имеет бороду, является муллой.
- Сакъалым ёкъ − абурум ёкъ⤤
погов. Бороды нет − нет уважения.
- Сакъла арбаны, гелир заманы⤤
посл. Береги арбу − придет и её время.
- Сакъла саламны − гелир заманы⤤
посл. Береги солому − придет и её время.
- Сакълагъанны сакъалына⤤
погов. Того, кто вырастил – (ударит) по подбородку (о не благодарном человеке по отношению к своему кормильцу). соотв.
Выкормил змейку на свою шейку.
- Сакълыгъын тас этген чычкъан – мишикге азыкъ⤤
посл. Неосторожная мышь – пища для кота.
- Салам булан сёз башлар⤤
погов. Разговор начинается с приветствия.
- Саламатлыкъ сакълагъан абур алыр, авлия сёйлеген къабур алыр⤤
посл. Кто сохранит скромность, получит уважение; кто глупо (необдуманно) будет говорить, могилу получит.
- Саламгъа – салам, каламгъа – калам⤤
погов. На приветствие – приветствием, на речь – речью.
- Саламы нечик буса, жавабы да шолай⤤
посл. соотв.
Каков привет, таков и ответ.
- Саламынггъа гёре къувугъунг, оьзюнгге гёре ювугъунг⤤
посл. По соломе – полова, по себе – дружок.
- Салгъан къатынны табанлары алтын болур⤤
погов. У разведенной женщины каблуки − золотые.
- Салгъан чыгъар къазандан⤤
посл. Что положишь в кастрюлю, то и вытащишь. соотв.
Что посеешь, то и пожнешь.
- Самайлары − сари алтын, чачларын сирке басгъан⤤
погов. Бакенбарды − желтое золото, а волосы покрыты гнидой.
- Самурсакъны гелин этгенде, къыркъ гюн ийис чыкъмагъан⤤
погов. Когда из чеснока сделали невесту, сорок дней не было запаха.
- Самырсакъ нече керен гьажгъа барса да, ийиси таймас⤤
погов. От чеснока, сколько бы ни совершал хадж, запах не уйдет.
- Сан авруса, баш тынглар, баш авруса, не тынглар⤤
посл. Если тело болит, голова послушает, если голова болит, что послушает.
- Санавгъа бар, сангъа ёкъ⤤
погов. Количество есть, нет качества.
- Санавсуз акъча болмай⤤
погов. Бессчетных денег не бывает. соотв.
Деньги любят счет.
- Санамай сегиз деме⤤
погов. Не считая, не говори восемь.
- Сангырав къулакъда гюнагь ёкъ⤤
погов. В глухом ухе греха нет.
- Сангырав учун эки керен намаз чакъырмас⤤
погов. Из-за того, что глухой, два раза азан не кричат.
- Сангырав эшитгенин, сокъур гёргенин айтар⤤
погов. Глухой скажет то, что слышал, а слепой – то, что видел.
- Сангыравгъа тюшден сонг (ерли)⤤
посл. До глухого (сказанное) дойдёт лишь после обеда. соотв.
Дойдет как до жирафа.
- Сангыравгъа эки азан къычырмай⤤
погов. Глухому два азана не кричат.
- Санныгъы уллу деп къыз алма⤤
погов. Хочешь жениться, не смотри на богатый сундук. соотв.
Не в деньгах счастье.
- Санныкъда малы кёп деп, яманны къызын алма⤤
посл. Из-за того, что в сундуке много имущества, дочку плохого [человека] в жены не бери.
- Сапда турмайгъан балта⤤
погов. Топор, который не держится в топорище (не хозяин своего слова).
- Сапны алгъан балтасын да урлагъан⤤
погов. Тот, кто взял ручку. тот и похитил топор.
- Сатывда къардаш (ювукъ) болмас⤤
погов. В торговле нет родственников (друзей).
- Сатылгъан зат оьмюрлюкге тас болгъангъа гьисап⤤
погов. Проданная вещь − забытая на всю жизнь.
- Сатып алгъан самурсакъ саптагъына ерли бал болур⤤
погов. Купленный чеснок − до самого отростка словно мед.
- Сатып алгъанман деп, малай сапун ашай болгъан дей⤤
погов. Говоря, что купил, говорят, Малай мыло ел.
- Сатып ёл алгъансан⤤
погов. Ты купил себе дорогу (так говорят, если дочь выдал в другое село или сыну взял в жены невесту с другого села).
- Сахават гиши, тюзелир иши⤤
погов. У щедрого человека дела налажены.
- Саякъ айлангъан таякъ табар // саякъ къыдыргъан таякъ табар⤤
погов. Кто ищет блуд, тот палку найдёт (т.е. будет наказан).
- Себепсиз зат болмас⤤
погов. Без причины ничего не бывает. соотв.
Нет дыма без огня.
- Себепсиз оьлюм болмас⤤
погов. Без причины смерть не наступает.
- Сексенде де сыйы болмас малсызны⤤
погов. И в восемьдесят лет неимущий не будет иметь уважения.
- Сен – бий, мен – бий, атгъа бичен ким салар?⤤
погов. Ты – князь, я – князь, кто же даст корм лошади?
- Сен айтагъан къышда бишеген шапталлар⤤
погов. То, что ты говоришь, − это персики, которые поспевают зимой (о чем-л. неосуществимом, трудно выполнимом).
- Сен айтагъан шапталлар − олар гюзде бише⤤
посл., диал. То, что ты говоришь, это персики, а они осенью созревают.
- Сен айтгъангъа сен тынгла⤤
погов. То, что ты говоришь, – слушай сам. соотв.
Собака лает, а караван идёт.
- Сен атангны, анангны нечик гёре бусанг, сени яшларынг да сени шолай гёрерлер⤤
погов. Как ты будешь относиться к своим родителям, так отнесутся к тебе и твои дети. соотв.
Как аукнется, так и откликнется.
- Сен бирни айтсанг, бирев де бирни къошар⤤
погов. Ты один раз скажешь, кто-то один раз добавит.
- Сен замангъа ошамасанг, заман сагъа ошамас⤤
посл. Если ты не станешь похожим на время, время не станет похожим на тебя.
- Сен къарт, мен къарт, абур сыйны кимге тарт⤤
погов. Ты старик, я старик, а кто будет оказывать уважение.
- Сен охумагъа барагъанда, мен къайтып геле эдим⤤
погов. Когда ты шел учиться, я уже обученным возвращался. соотв.
Яйца курицу не учат.
- Сен оьлгенде ясгъа да гелмежек олай къатынлар⤤
погов. Когда ты умрешь, такие женщины и на соболезнование не придут.
- Сен сен бусанг, мен де мемен⤤
погов. Если ты это ты, я тоже я.
- Сен сенекге − мен кюрек, сен болгъансан дандерек⤤
погов., диал. Ты вилы, а я лопата, ты и есть юла.
- Сен сенекге узайсанг, сагъа кюрек гётерир⤤
погов., диал. Если ты потянешься за вилами, тебе поднимут лопату.
- Сен сюйгенни алма, сени сюйгенни ал⤤
погов. Не женись на той, кого ты любишь, а женись на той, кто тебя любит.
- Сен тюлкю бусанг, мен къуйругъуман⤤
погов. Если ты лиса, то я её хвост (т.е. ты меня не проведёшь; я не глупее тебя). соотв.
Старого воробья на мякине не проведешь.
- Сен уьйде айтсанг да, сёз эшикге чыгъар⤤
погов. Если даже дома скажешь, слово само наружу выйдет. соотв.
Кудахнула одна курица, а узнала вся улица. Петух скажет курице, а она всей улице.
- Сёнген отбашны кюлюнде кесев излеп айланмакъ⤤
Среди пепла погасшего костра головешки искать соотв.
После драки кулаками не машут.
- Сенден алгъаным да ёкъ, сагъа бережегим де ёкъ⤤
погов. Я у тебя ничего не брал, мне нечего тебе давать (я тебе ничего не должен).
- Сенден къоркъгъандан сакъ тур⤤
погов. Бойся того, кто боится тебя.
- Сенден къоркъгъандан сен де къоркъ⤤
погов. Ты тоже бойся того, кто тебя боится.
- Сени башынг къапда⤤
погов. Твоя голова в мешке (о человеке, который ничего не знает, ничего не замечает и находится в неведении).
- Сени бёркюнгню тюбюнде сенден игит адам ёкъдур⤤
погов. Под твоей шапкой нет никого смелее тебя.
- Сени ватанынг ва бавунг − сени женнетинг ва багъдатынг⤤
посл. Твоя родина и твой сад − твои рай и Багдад.
- Сени йимик уланлар байлап сояр хоразны⤤
посл. Такие парни, как ты, петуха привязывают и режут.
- Сени оьлгенинг − мени гёргеним⤤
погов. Твоя смерть − это то, что я видел.
- Сени тюбюнгню тапгъан, денгизни тюбюн табар (гьиллачы адамгъа айтыла)⤤
погов. Кто нашел твое дно, тот найдет и дно моря (о хитром человеке).
- Сёз − бир, къулакъ − эки⤤
погов. Слово − одно, а ушей – пара.
- Сёз – сёзге таяныр⤤
погов. Слово на слово опирается.
- Сёз авзунгдан чыкъгъынча − сеники, чыкъгъан сонг − элники⤤
посл. Слово пока изо рта не выйдет − твое, после того, как выйдет, − народа.
- Сёз авзунгдан чыкъса, эл къопса да, тутулмас⤤
погов. Если слово выскочило из уст, если даже село встанет, не поймает.
- Сёз атасы − къулакъ, сув атасы − булакъ⤤
посл. Отец слова − ухо, отец воды − родник.
- Сёз батмагъангъа гюлле де батмас // сёз батмагъан гюлле де батмас⤤
посл. Если слово не поразило (не пронзило), и пуля не сразит.
- Сёз биревню авзундан чыгъар да, биревню къулагъына гирер⤤
погов. Слово слетит с языка одного и влетит в ухо другому.
- Сёз булан ёлну арты табулмас⤤
погов. У слова и дороги конца не будет.
- Сёз булан халкъланы къошма да болур, айырмагъа да болур⤤
погов. Словом можно и объединить людей, и разъединить.
- Сёз кёп болса, иш аз болур⤤
погов. Если будет много слов, будет мало дел. соотв.
Меньше слов − больше дела.
- Сёз къанатсыз да учар⤤
погов. Слово и без крыльев полетит.
- Сёз къуш тюгюл, авуздан чыкъса, тутуп болмассан⤤
посл. Слово не птица, вылетит, − не поймаешь. соотв.
Слово не воробей, вылетит, − не поймаешь.
- Сёз къысгъа болсун, къол уста болсун⤤
погов. Пусть слово будет короткое, а рука − умелая.
- Сёз отуз тишингни арасындан чыкъса, отуз адамгъа етер⤤
посл. Если слово пройдет через твои тридцать зубов, оно дойдет до тридцати человек.
- Сёз оьзюню тынглавчусун табар⤤
погов. Слово своего слушателя найдет.
- Сёз савутдан гючлю⤤
погов. Слово сильнее оружия. соотв.
Слово меча острее. Пока говорят музы, пушки молчат.
- Сёз савутдан итти⤤
погов. Слово острее оружия.
- Сёз садакъдан гючлю⤤
погов. Слово сильнее стрелы (оружия).
- Сёз сёзге таявдур⤤
погов. Слово на слово опирается.
- Сёз сёзню айтдырыр⤤
погов. Слово заставляет говорить слово.
- Сёз сёзню иргъагъы⤤
погов. Слово − зацепка слова.
- Сёз сёзню йыгъар⤤
погов. Слово слово поборет.
- Сёз сёзню табар⤤
погов. Слово находит слово.
- Сёз сёзню тувдура, масхара кюлкю чыгъара⤤
погов. Слово – слово рождает, шутка – улыбку вызывает (о приветливости, открытости в отношениях с людьми).
- Сёз сёзню чыгъарыр, юмурукъ гёзню чыгъарыр⤤
погов. Слово слово выбьет, кулак глаз выбьет.
- Сёз темирден оьтер⤤
погов. Слово через железо пройдет.
- Сёз тюлкюге етсе, тавукъ сакъ болсун⤤
посл. Если слово лисе достанется, пусть курица будет осторожна. соотв.
Лиса кур не оборонит.
- Сёз юрекден чыгъар⤤
погов. Слово от сердца исходит.
- Сёз ярасы сав болмас⤤
посл. Рана, нанесенная словом, не заживет.
- Сёзге авур, ишге енгил⤤
погов. На слова − тяжелый, на дело − лёгкий.
- Сёзге инанма, гёзге инан⤤
погов. Не верь словам, а верь глазам.
- Сёзге къарама − къыйывуна къара⤤
погов. На слово не смотри − на оторочку смотри.
- Сёзге уста ярыкъ юлдуз йимикдир⤤
погов. Умеющий красиво говорить, словно яркая звезда.
- Сёзден сёз тувар⤤
погов. От слова рождается слово.
- Сёзлю отбашда берекет токътамас⤤
посл., диал. В семье, в которой споры, достатка не будет.
- Сёзню алды къатты болса, арты татли болур⤤
погов. Если начало речи будет крепким, то конец сладким.
- Сёзню арты ёкъ⤤
погов. У слова (речи) нет конца.
- Сёзню башы – масхара⤤
погов. Начало ссоры − шутка. соотв.
Шути осторожно, а то в беду попасть можно.
- Сёзню кёбю − эшекге юк⤤
погов. Много слов – поклажа для осла. соотв.
Большое вяканье доводит до бяканья.
- Сёзню къанаты бар⤤
погов. У слова есть крылья.
- Сёзню къувгъан сёзлюк болур⤤
погов. Кто за пересудами гоняется, тот станет объектом пересудов.
- Сёзню къысгъасы татли⤤
погов. Слово короткое сладко. соотв.
Краткость − сестра таланта.
- Сёзню къысгъасы, йипни узуну яхшы⤤
погов. соотв.
Речь хороша короткая, а верёвка – длинная.
- Сёзню сюйген сёз табасы болур⤤
погов. Кто любит пересуды, тот станет сковородой слов.
- Сёзню сюйген семирмес⤤
погов. Любящий сплетничать не поправится.
- Сёзню сюйгенни башы сёзлюк болур⤤
погов. Кто любит пересуды, тот станет объектом пересудов.
- Сёзню тюбюн сёз табар⤤
погов. Секрет слова слово найдет.
- Сёзчю сёзден эринмес⤤
погов. Сплетнику разговоры не надоедают.
- Сёзю – бир тюрлю, иши – бир тюрлю⤤
погов. Слова − одни, дела − другие.
- Сёзю − сёз, айтгъаны − айтгъан⤤
погов. Слово (его) − слово, сказанное (им) − сказанное (о человеке, который не отказывается от своих слов).
- Сёзю − уллу, оьзю – гиччи⤤
погов. Речи высоки, сам маленький.
- Сёзю бир тюрлю, иши бир тюрлю⤤
погов. На словах − одно, на деле − другое.
- Сёзю сёзге ошамай, авзу сёзден бошамай⤤
погов. Слова его несообразны, но уста не перестают говорить (о болтуне). соотв.
Вольно и собаке на небо лаять.
- Сёзю татли, юреги къатты⤤
погов. Слова сладкие, сердце жёсткое. соотв.
Мягко стелет, да жёстко спать.
- Сёзю ялгъанны гертиси де шекли болур⤤
погов. У того, кто врет, и правда будет сомнительной.
- Сёзюнг авзунгдан чыкъгъынча, ону есси сенсен⤤
погов. Пока не произнес слова, ты сам его хозяин.
- Сёзюнг къысгъа болсун, къолунг уста болсун⤤
посл. Пусть речи будут краткими, а руки − мастеровыми.
- Сёзюне къарама, ишине къара⤤
погов. Не смотри на слова, а смотри на дела.
- Сейир сесден чыгъар, яманлыкъ терсден чыгъар⤤
погов. Удивительное из шума выйдет, зло от виновного выйдет.
- Сёйлеген булан сёз битмес // сёйлеген учун сёз битмес⤤
погов. От того, что говоришь, слова не закончатся.
- Сёйлей туруп ашама, ашай туруп сёйлеме⤤
посл. Когда разговариваешь – не ешь, когда ешь – не разговаривай. соотв.
Когда я ем, я глух и нем.
- Сёйлейген дели буса, тынглагъан гьакъыллы болмагъа герек⤤
посл. Если говорящий дурак, слушающий должен быть умным.
- Сёйлейген ерде сёзсюз болма⤤
погов. Там, где говорят, не будь безъязыким.
- Сёйлеме билмек – яхшы, тынглап билмек – ондан да яхшы⤤
посл. Уметь говорить – хорошо, уметь слушать – еще лучше.
- Сёйлеп билмеген сёгюп къачар⤤
погов. Кто не умеет говорить, тот навлечёт на себя хулу.
- Сёйлеп билмеген сёз гелтирир⤤
погов. Не умеющий говорить навлечет позор.
- Сёйлеп билмеген сугъуп къачар⤤
посл. Кто не умеет говорить, тот в ход руки пускает и убегает.
- Сёйлеп билмейген уруп къачар⤤
погов. Не умеющий говорить ударит и убежит. соотв.
Сила есть − ума не надо.
- Сёйлеп болмасанг, пысып бол⤤
погов. Если не можешь говорить, молчи.
- Сёйлер сёзюнг тюзлеп айт, дёрт де янынг гёзлеп айт⤤
погов. То, что хочешь сказать, правильно говори, оглядывайся во все стороны и говори.
- Сёйлесенг – билгенингни сёйле⤤
погов. Будешь говорить, скажи, что знаешь.
- Сёйлешсенг – сёз чыгъар, тюртюшсенг – гёз чыгъар⤤
посл. Если договариваться − слова (выходят), если толкаться – глаз (выбьешь).
- Сиз сав − биз саламат⤤
посл. Пока вы здоровы, мы спокойны.
- Сизге бишмей буса, бизге де гюймей⤤
погов. Если вам не жарко, нас тоже не обжигает.
- Сизин эчги де бизин къазан да теппе-тенг⤤
погов. Ваша коза и наша кастрюля одного размера.
- Сийрек гёрюшмек − сююп оьбюшмек⤤
погов. Редко встречаться − любя, целоваться.
- Сиривден айрылгъан теке – бёрюге азыкъ⤤
посл. Отделившийся от стада козел станет пищей для волков.
- Сиривден айрылгъанны бёрю ашар⤤
посл. Того, кто отделился от стада, волк съест.
- Сиривден къалмасгъа, сюрюнюп йыгъылмасгъа⤤
посл. Не отставать от стада и не спотыкаться.
- Сиривчюню – таягъындан, гелинни – аягъындан⤤
погов. Чабана – по палке, невесту – по ногам. соотв.
Видно сокола по полету.
- Согъан ашамагъанны ийиси чыкъмас⤤
погов. Кто не ест лук, от того не пахнет.
- Согъан сийрек чачылса, башы уллу болур // согъан сийрек болса, башы уллу болур⤤
погов. Если лук редкий (посажен не густо, редкими рядами), то головки будут большие.
- Сойгъунча малны семизи билинмес, сёйлегинче, адамны гьакъылы билинмес⤤
посл. Пока не зарежут, жирность скотины не заметно, пока не говорит, ум человека не заметен.
- Сокъта ашагъан сонг тояр⤤
погов. Кто ел сохту, потом насытится.
- Сокътагъа умут этип, шорпадан да къуру къалгъан⤤
погов. Надеялся на колбасу, даже суп не достался.
- Сокътадан ашамагъан тоймас⤤
погов. Не евший сохту, не наестся.
- Сокъур гёз ярыкъны сюер⤤
погов. Слепой глаз хочет света.
- Сокъур излейген − сав гёз⤤
погов. То, что слепой ищет − здоровый глаз.
- Сокъур къаргъа акъсагъын уьйретер⤤
погов. Слепая ворона хромую ворону учит.
- Сокъур оьгюз оьзю барыр (гелир) хасапгъа⤤
посл. Слепой бык сам пойдёт (придет) на бойню.
- Сокъур сатыв гьёкюндюрюр⤤
погов. Слепая торговля достойна раскаяния.
- Сокъур сёзден тоймас, сокъур сёзге инанмас⤤
посл. Слепой речами не насытится, слепой словам не поверит.
- Сокъур сюйген гёз ярыкъ⤤
погов. Любимое для слепого – это светоч глаз.
- Сокъур тавукъгъа бары да ер тав⤤
погов. Для слепой курицы везде горы.
- Сокъур тавукъгъа бары да зат будай // сокъур тавукъгъа бары да зат будай болуп гёрюне⤤
погов. Слепой курице всё кажется пшеницей. соотв.
Слепой курице все пшеница. Слепой курице просо снится.
- Сокъур шайыгъа да тиймей⤤
погов. соотв.
Ломаного гроша не стоит.
- Сокъур яшыргъанны сав тапмас⤤
посл. То, что спрятал слепой, зрячий не найдет.
- Сокъургъа арив къатын тарыкъ тюгюл⤤
погов. Слепому красивая жена не нужна.
- Сокъургъа ёл ташлы болур⤤
погов. Для слепого дорога бывает каменистой.
- Сокъурну тилеги − эки гёз⤤
посл. Мечта слепого – два глаза.
- Сол къолунг этгенни онг къолунг билмесин⤤
погов. Что делает левая рука, пусть не знает правая (т.е. не разглашает что-л.).
- Солгъа егилсе де, онггъа егиле⤤
погов. Если налево впрягаться, направо запрягается (хамелеон, двуличный человек, способный приспосабливаться к любой ситуации). соотв.
И вашим, и нашим.
- Сонг болса да, онг болсун⤤
посл. Если даже поздно, но пусть будет справедливо. соотв.
Лучше поздно, чем никогда.
- Сонг болсун, тек онг болсун⤤
погов. Пусть будет после, но пусть правильно будет.
- Сорав табар гьар затны⤤
погов. Кто спрашивает, тот найдет все.
- Соравуна гёре жавабы⤤
погов. Каков вопрос, таков и ответ.
- Сорагъан айып тюгюл⤤
погов. Спрашивать не стыдно. соотв.
Не стыдно не знать, стыдно не учиться.
- Сорагъангъа айып ёкъ⤤
погов. Спрашивать не стыдно.
- Соралгъан иш сёгюлмес⤤
погов. Дело, выполненное по совету, не подвергается критике.
- Сорама адам тапмасанг, бёрк агъач булан генгеш⤤
погов. Если не у кого спросить, посоветуйся с болванкой для шапки.
- Сорамай алма, чакъырылмай барма⤤
погов. Не спрашивая, не бери, без приглашения не иди. соотв.
Незваный гость хуже татарина.
- Сорап берме – сююп бер⤤
погов. Давай не спрашивая, а любя.
- Сув − гиччиники, сый − уллунуки⤤
погов. Воду младшему, уважение старшему.
- Сув – топуракъны уллу суратчысы⤤
погов. Вода – художник природы. соотв.
Вода камень точит.
- Сув (булакъ) башындан тонгар (сюзюгюр)⤤
посл. Вода (родник) очищается от истоков.
- Сув алсанг, ярлыдан ал⤤
погов. Если воду брать, бери у бедного.
- Сув басса, ер азар, къайгъы басса, эр азар⤤
погов. От воды земля оскудеет, от горя человек похудеет.
- Сув башындан сюзюгюр⤤
посл. Вода очищается с истока.
- Сув буламукъдан тиш тюшер⤤
погов. От водянистой похлебки зубы выпадают.
- Сув гелтире, ел элте⤤
погов. Вода приносит, ветер уносит.
- Сув гёрмей, чарыкъ (этик) чечмес⤤
посл. Не увидев воды, не снимают чарыки (сапоги).
- Сув гёрмей, этик чечме⤤
погов. Не увидев воду, не разувай сапоги. соотв.
Не зная броду, не суйся в воду.
- Сув гёрсе – сувсай, аш гёрсе – акъсай⤤
посл. Видит воду – жажда мучает, еду – голодным становится (об алчном, корыстолюбивом человеке).
- Сув гиччиники, сёз уллунуки⤤
посл. Вода младшему, а слово старшему.
- Сув йимик сыйлы болгъур⤤
погов. Чтобы ты был уважаем как вода.
- Сув тама-тама турса, ташны да тешер⤤
погов. соотв.
Капля камень точит.
- Сув ташны тешер⤤
погов. соотв.
Вода камень точит.
- Сув чермелер сувда сынар, кёп къыдыргъан бир гюн тынар⤤
погов. Как бочки портит вода, так тот, кто много гулял, однажды прекратит. соотв. смыслу У всего есть конец, край, всему есть предел
- Сувгъа гирген къуру чыкъмас⤤
посл. Тот, кто залез в воду, сухим не выйдет.
- Сувгъа сюелме, явгъа инанма⤤
погов. На воду не опирайся, врагу не доверяйся.
- Сувгъа таянма, байгъа инанма⤤
погов. На воду не опирайся, на богача не надейся. соотв.
Воду не мерь, беку не верь.
- Сувгъа таянма, душмангъа (явгъа) инанма⤤
посл. На воду не опирайся, врагу не доверяйся.
- Сувгъа хуйланып, жувунмай къоймас⤤
погов. Обидевшись на воду, не оставайся грязным.
- Сувгъа элтип, сув ичирмей къайтаражакъ⤤
погов. Отведя коня на водопой, возвратится, не напоив водой (о ловком, умелом человеке).
- Сувда батагъан саламгъа къарышар⤤
посл. Утопающий хватается за соломинку.
- Сувлу ашда татыв ёкъ, ачувлу башда гьакъыл ёкъ⤤
погов. В водянистой пище вкуса нет, в гневной голове ума нет.
- Сувну агъымы булан юз⤤
посл. Плыви по течению реки. соотв.
Плыть по течению.
- Сувну башы − булакъ, сёзню башы − къулакъ⤤
посл. Вода с родника начинается, разговор с ушей начинается.
- Сувну башы булакъдыр⤤
погов. Источник воды – родник.
- Сувсуз ер батмакъ болмас⤤
погов. Земля без воды не превратится в болото.
- Сувсуз ерде къамуш ёкъ, азгъан елде намус ёкъ⤤
посл. В безводной земле камыш не прорастает, в распущенной стране народ стыда не знает.
- Сувсуз къазан асылмас⤤
погов. Без воды котёл (на огонь) не вешают.
- Сувсуз тирмен айланмас, вакътисиз къыз сайланмас⤤
посл. Без воды колесо мельницы не будет крутиться, пока время не наступит, девушку не выберут.
- Сувсуз тирмен де бир, сынсыз къабур да⤤
посл. Могила без памятника и мельница без воды − одно и тоже.
- Сувугъан темир созулмас⤤
погов. Остывшее железо не растянется.
- Сувукъ йылан башлап иситгенни хабар⤤
погов. Холодная змея сначала ужалит согревшего.
- Сувукъ къыш чилледе тутар⤤
погов. Холод в крещенские морозы крепчает.
- Сувукъ сюек сындырыр⤤
погов. Холод кость переломит.
- Супу согъан ашамас, ашаса, къабугъун да къоймас⤤
погов., диал. Набожный лука не ест, если начнёт есть, то не оставит и шелухи.
- Супу согъан ашамас, тапса къабугъун да къоймас⤤
погов. Набожный лука не ест, а если найдет, то и шелухи не оставит.
- Сурат кёпюр къылдан инче, къылычдан итти⤤
погов. Мост в рай тоньше волоса, острее сабли.
- Сутур итге – таякъ, алаша посагъагъа аякъ кёп тиер⤤
посл. Жадную собаку часто бьют, а на низкий порог часто наступают.
- Сый бермеген сыйланмас⤤
посл. Кто не уважает других, сам не будет пользоваться уважением.
- Сыйланырдай сыйынг болмаса да, сёйлеширдей тилинг болсун⤤
погов. Если не пользуешься уважением, имей язык договариваться.
- Сыйлап берсе, сув болса да, ич⤤
погов. Если дает с уважением, пусть даже будет вода, выпей.
- Сыйлы адамланы гёзлери айыпланы гёрмей⤤
погов. Глаза уважаемых людей изъяны не видят.
- Сыйлы адамланы янында сыр яшырылгъан⤤
погов. Среди уважаемых людей тайна спрятана.
- Сыйсыз яшагъандан сыйлы оьлген яхшы⤤
погов. Лучше умереть с почетом, чем жить без почета. соотв.
Лучше гибель, но со славой, чем бесславных дней позор.
- Сыйсыз яшамакъдан сыйы булан оьлмек къолай⤤
посл. Чем жить без уважения, лучше умереть с честью. соотв.
Лучше гибель, но со славой, чем бесславных дней позор.
- Сыйы уллуну сёзю герти⤤
погов. У уважаемого речь (слово) правдива.
- Сыйыр агъачлыкъгъа гирсе, бёрю гюнагьсыз⤤
посл. Если корова забрела в лес, то волк не виноват.
- Сыйыр йыл сыдырылмасанг, балыкъ йыл байыжакъсан⤤
посл. Если в год коровы не обеднеешь (букв., не снимут шкуру), то в год рыбы разбогатеешь.
- Сыйыр савуп билмейгенге — абзар къынгыр⤤
погов. Тому, кто не умеет доить корову, двор кривой. соотв. Плохому танцору пол кривой.
- Сыйыр савуп май этмей, эсги ямав сав этмей⤤
посл. Подоив корову, масла не получишь, подлатав старое, не сделаешь его новым.
- Сыйырны мююзлеринден, адамны тилинден тутар⤤
погов. Корову держат за рога, а человека за язык.
- Сынагъынча батыр кёп, сынагъанда къатын кёп⤤
посл. До испытания героев было много, после испытания баб стало много.
- Сыналмагъан билимни сырын уьйрен⤤
погов. Учись тайнам надежных знаний.
- Сынгъан мичари бирикмес⤤
погов. Сломаное мичари не соединится.
- Сынгъан окъдан экев къоркъар⤤
посл. От поломанной стрелы двое боятся.
- Сыргъасына къарама, гьакъылына къара⤤
погов. Смотри не на серьги, а на ум (когда выбираешь жену). соотв.
По одежде встречают, по уму провожают.
- Сырын билмейген атны артындан айланма⤤
погов. Не подходи (сзади) к лошади, норов которой не знаешь.
- Сырын яшыргъан адам сыйдан тюшмей⤤
погов., диал. Кто умеет скрывать тайну − в почете.
- Сырынгны айтма досунга, досунгну да досу бар⤤
посл. Не доверяй своих секретов приятелю, у приятеля есть свой приятель.
- Сырынгны тенгинге де айтма – тенгингни де бардыр тенги⤤
посл. Секреты даже надежному другу не выдавай, у друга тоже друг есть.
- Сюек гемирмей, этден тоймас⤤
посл. Не обглодав кость, мяса не наешься.
- Сюексиз тил не демес?⤤
погов. Язык без костей, чего не скажет?
- Сюемен де сюемен, сюек булан тюемен⤤
погов. Люблю, очень люблю, поэтому костью избиваю.
- Сюзюлген сувну хурту кёп⤤
погов. В процеженной воде червей бывает много.
- Сюйген гиши сююнчден тоймас⤤
погов. Влюбленному и большая радость покажется маленькой.
- Сюйген ерде сув ич⤤
погов. В чтимом месте воду пей.
- Сюйген уьйде сув ич⤤
погов. В чтимом доме воду пей.
- Сюйгенине къыйшыкъ да тюз гёрюнюр⤤
погов. Любимому и кривое покажется ровным. соотв.
Глаза любви слепы.
- Сюйгенине сюйген чакъы хатири къалар⤤
погов. На любимую (любимого) можно, сколько хочешь обижаться.
- Сюйгенлени арасында аччы сёз де ёлгъа гетер⤤
погов. Между влюбленными и горькое слово пройдет незаметно.
- Сюйгенни сююнчюсю юрекде болур⤤
погов. Радость любящего находится в сердце.
- Сюйдюрген де − тил, бездирген де − тил⤤
погов. Заставивший любить и заставивший докучать − язык.
- Сюймегенге сюйкелме⤤
погов. Не прислоняйся к тому, кто тебя не любит.
- Сюймегенни сютю аччы⤤
погов. У нелюбящего молоко горькое.
- Сюймей берген сув сувсабын басылтмас (тайдырмас)⤤
посл. Вода, поданная нехотя, жажду не утолит.
- Сюймек учун аривлюк негер тарыкъ?⤤
погов. Чтобы любить, зачем нужна красота? соотв.
Любовь слепа.
- Сюймеклик оьртен тюгюл, тек янса, сёндюрмессен⤤
погов. Любовь не пожар, однако, если загорится, потушить не сможешь.
- Сюймекликни ярасы сав болмас⤤
погов. Рана от любви не заживет.
- Сюйсенг бир айт – сюйсенг минг айт⤤
погов. Хочешь один раз скажи, хочешь тысячу раз скажи.
- Сюрюнгенге кюлеме⤤
погов. Над споткнувшимся не смейся.
- Сют ичмейген мишик болса, урушбат алмайгъан молла да болур⤤
посл. Если бывает кошка, не пьющая молока, то будет и мулла, не берущий взяток.
- Сютге авзу бишген сувну да уьфюрюп ичер⤤
погов. Кто обжег рот горячим молоком, тот и на воду дует и пьет. соотв.
Обжегшись на молоке (на ухе), дуешь и на воду. Пуганая ворона куста боится.
- Сютге авзу бишген, сувну да уьфюрюп ичер⤤
посл. Тот, кто обжег рот на молоке, дует и на воду. соотв.
Обжегшись на молоке, дует на воду.
- Сютге къонгузакъ тюшгенде йимик⤤
погов. Как будто жук попал в молоко.
- Сютню берекети – май, йылны берекети – яй⤤
погов. Смак молока – масло, благодать года – лето.
- Сююв − аврувдан къыйын⤤
погов. Любовь мучительней болезни.
- Сююв ярасы сав болмас⤤
посл. Рана от любви не заживет.
- Сююм сюйкюмге бакъмай⤤
погов. Любовь не поддается соблазну.
- Сююнчлю сёзню сангырав да эшитер⤤
погов. Радостную весть услышит и глухой.
- селевчан⤤
см. силевсюн
- сабанлыкъ⤤
1) отвл. от сабан 2) земля́, отведённая под пашню; вспаханное по́ле; пашня; пахотный участок
- сабанчылыкъ⤤
отвл. от сабанчы крестья́нство, хлебопашество; земледелие, полево́дство
- сабийлик⤤
уст. диал. 1) отвл. от сабий 2) детство, детский во́зраст; младенчество; ~ заман детство; ~ ден чыкъмакъ вы́йти из детского во́зраста, вы́расти
- сабийсизлик⤤
диал. отвл. от сабийсиз бездетность
- саботажчылыкъ⤤
отвл. от саботажчы саботажничество
- сабулукъ⤤
уст. отвл. от сабу 1) элли ~бежен уст. закро́м (объёмом) в пятьдеся́т сабу́ 2) уст. ~ согъан плетённая свя́зка лу́ка, чеснока
- сабурлукъ⤤
отвл. от сабур споко́йствие, хладнокро́вие, терпение, терпели́вость, вы́держка, вы́держанность; ~ этмек терпеть, прояви́ть хладнокро́вие; ~у ёкъ несдержанный. невы́держанный (о человеке); юрегине ~ салмакъ а) крепи́ться, сдерживаться; б) успокаивать кого
- сабурлукъ⤤
отвл. от сабур-саламат споко́йствие-терпели́вость
- сабурсузлукъ⤤
отвл. от сабурсуз нетерпели́вость, невы́держанность, несдержанность; бир тюрлю ~ булан … с каки́м-то (с некоторой) нетерпением (нетерпи́мостью)…
- саватлылыкъ⤤
уст. отвл. от саватлы 1) узо́рчатость 2) уст. перен. умение читать-писать, грамотность
- саватсызлыкъ⤤
уст. отвл. от саватсыз неграмотность, неумение читать-писать; ~ны ёкъ этив ликвидация неграмотности
- савдюгерчилик⤤
отвл. от савдюгерчи; 1) коммерция, торго́вля 2) спекуля́ция; торгашество
- савлукъ¹⤤
отвл. от сав² целость
- савлукъ²⤤
отвл. от сав¹; мени ~ умда пока я здоро́в, пока я жив 2) здоро́вье, самочу́вствие; ~ унг нечикдир? как твоё здоро́вье?; ~у бар адам здоро́вый человек; яхшы ~у булан с хоро́шим здоро́вьем; ~ сакълав охрана здоро́вья; здравоохранение; ~гъа зараллы вредный для здоро́вья; ~ сакълав министерлиги министерство здравоохранения; ~ сакълав къурумлар о́рганы здравоохранения; Аллагь сагъа ~ берсин! а) дай Бог тебе здоро́вья!; б) поправля́йтесь, не болейте ◊ сени ~ унгдан! (тост) за твоё здоро́вье!; ~ сюсенг, таза тур погов. желаешь быть здоро́вым – соблюдай чистоту́ (соотв. чистота - зало́г здоро́вья)
- савлукъ-саламатлыкъ⤤
парн. к саламатлыкъ здоро́вье-благополу́чие; Аллагь сизге ~ - ~ берсин! пусть Бог вам пошлёт здоро́вье и благополу́чие!
- савсузлукъ⤤
отвл. от савсуз 1) болезненность, хворь 2) немощность, слабость
- савунчулукъ⤤
отвл. от савунчу рабо́та до́яра, доя́рки
- савутлулукъ⤤
отвл. от савутлу вооружённость
- савутсузлукъ⤤
отвл. от савутсуз безору́жность, невооружённость
- сагъынчлыкъ⤤
отвл. от сагъынч тоска, ску́ка; ~ дан къуруп бараман чахну от тоски́
- сагьатлыкъ⤤
I. отвл. от сагьат; 2. часово́й, -часово́й; бир ~ лекция часовая лекция; ярым ~ёл получасовая доро́га; етти ~ иш гюн семичасово́й рабо́чий день; эки ~ двухчасово́й; эки ~ ишибиз бар у нас есть двухчасовая рабо́та
- сагьатчылыкъ⤤
отвл. от сагьатчы профессия, заня́тие часовщика, часово́го мастера
- сагьифалыкъ⤤
полигр. отвл. от сагьифа; см. сагьифалы
- садагъачылыкъ⤤
уст. отвл. от садагъачы нищенство; нищета
- садакъ⤤
стрела (для стрельбы из лука); ~ къапчыкъ колчан (для хранения стрел); ~ жая лук; ~ къыл тетива; ~ атмакъ стреля́ть из лу́ка
- садакъчылыкъ⤤
отвл. от* садакъчы заня́тие лу́чника
- сажынлыкъ⤤
разг. уст. I. отвл. от сажын; 2. саженный; ~ ер а) земля́ в одну́ сажень; б) саженное расстоя́ние
- сазбетлик⤤
отвл. от сазбет бледность лица
- сазлыкъ¹⤤
отвл. от саз I глинозём, гли́нистое место
- сазлыкъ²⤤
отвл. от саз 2 желтизна, бледность (лица)
- сазчылыкъ⤤
отвл. от сазчы профессия, заня́тие исполни́теля игры́ на сазе
- сайгъакъ⤤
зоол. сайгак; ~ ланы сиривю стадо сайгаков; ~ эт мя́со сайгака
- сайлыкъ⤤
1) отвл. от сай 1; 2) мелково́дье, мель, отмель; юзюп ~гъа етишмек доплы́ть до мелково́дья; ~гъа чыгъып къалмакъ сесть на мель 3) перен. легкомы́слие, поверхность (о человеке и его действиях)
- сакъ⤤
1) осторо́жный, осмотри́тельный. бди́тельный, неопрометчивый, чу́ткий // осторо́жно, осмотри́тельно, юди́тельно, неопрометчиво, чу́тко; ~ бол а) будь осторо́жен; б) будь бди́телен; ~ болмакъ быть осторо́жным; быть начеку́ (настороже); ~ юрюмек а) идти́ осторо́жно; б) быть осмотри́тельным; ьйден бол смо́три за до́мом ◊ ~ къулакъ чу́ткое у́хо 2) бережный, негру́бй, чу́ткий // бережно, негру́бо, чу́тко; аврувлагъа ~ къарамакъ чу́тко относи́ться к больны́м; яшны къолунгдан ~ тутмакъ бе́режно держать ребёнка на руках; ~ турмакъ держать у́хо востро́, быть бди́тельным
- сакъатлыкъ⤤
отвл. от сакъат увечье, инвали́дность
- сакълавчулукъ⤤
отвл. от сакълавчу рабо́та храни́теля; охранника; телохрани́теля; сто́рожа
- сакълыкъ⤤
отвл. от сакъ 1) осторо́жность, осмотри́тельность 2) бди́тельность, чу́ткость
- сакъманчылыкъ⤤
отвл. от сакъманчы рабо́та сакманщика
- сакъсызлыкъ⤤
отвл. от сакъсыз неосторо́жность; буш иш дан болду э́то случи́лось из-за неосторо́жности
- сакъчылыкъ⤤
отвл. от сакъчы заня́тие, рабо́та стражи, охраны
- салалыкъ⤤
отвл. от сала дворя́нство; узденство
- саламатлыкъ⤤
отвл. от саламат 1) скро́мность, соли́дность 2) здоро́вье 3) целость, невреди́мость, благополу́чие
- саламатсызлыкъ⤤
отвл. от саламатсыз нескро́мность, несоли́дность
- салигьлик⤤
отвл. от салигь благочестие, праведность
- салкъынлыкъ⤤
отвл. от салкъын; 1) тень, прохлада; ~ да олтурмакъ сидеть в тени́; ~ этмек создавать тень; ~гъа гирмек войти́ в тень, стать в тени́ 2) перен. халатность; безразли́чие, равноду́шие
- салмакълылыкъ⤤
отвл. от салмакълы степенность, соли́дность, серьёзность
- салпукъулакъ⤤
пренебр. вислоу́хий, лопоу́хий
- салпулукъ⤤
отвл. от салпу хандра, мрачность, уны́лость
- салыкъ⤤
диал. опу́щенный, обви́слый
- самаркъавчулукъ⤤
отвл. от самаркъавчу шутовство́
- санавлукъ⤤
грам. числи́тельное; гезик ~лар поря́дковые числи́тельные; жыйылыш ~лар собирательные числи́тельные; уьлюш (бёлюм) ~лар дро́бные числи́тельные
- санавсузлукъ⤤
отвл. от санавсуз бесчи́сленность
- сандыкъ⤤
сунду́к // сунду́чный; къол ~ маленький сундучо́к; темир ~ железный сунду́к (сейф); агъач ~ деревя́нный сунду́к
- сандыракъ⤤
1) бред // бредо́вый; ~ ламакъ а) бредить; аврув ~лай эди больно́й бредил; б) говори́ть чепуху́, нести́ вздор 2) перен. болтовня́, пустосло́вие; околесица; ~ сёйлемек плести́ околесицу 3) перен. балагу́рство, шу́тки; ~ этмек балагу́рить, шути́ть
- сандыракъчылыкъ⤤
отвл. от сандыракъчы 1) болтовня́, пустосло́вие 2) балагу́рство, шутовство́
- санитарлыкъ⤤
отвл. от санитар рабо́та санитара; ~ курслар ку́рсы санитаров
- саниятчылыкъ⤤
отвл. от саниятчы профессионализм // профессиональный; ~ бирлешивлер профессиональные сою́зы; ~ билим алыв профессиональное образование; ~ аврув профессиональное заболевание
- санлыкъ⤤
качество, качественность чего-л.
- санлылыкъ⤤
отвл. от санлы статность, осанистость
- сансызлыкъ⤤
отвл. от сансыз инвали́дность
- сантехник⤤
сантехник; ~ болуп ишлемек рбо́тать сантехником
- сантиметрлик⤤
сантиметро́вый; йигирма беш ~ двадцатипятисантиметро́вый
- сантлыкъ⤤
отвл. от сант апати́чность
- сангыравлукъ⤤
отвл. от сангырав глухота
- сап¹⤤
ру́чка, рукоя́тка; черено́к; балтаны ~ы топори́ще; сенек ~ черено́к вил; хынжал ~ рукоя́тка кинжала ◊ ~да турмайгъан балта погов. не хозя́ин своего́ сло́ва (букв. топо́р, кото́рый не держится в топори́ще)
- сапёрлукъ⤤
отвл. от сапёр профессия сапёра
- саптакъ⤤
черено́к (листка); плодоно́жка; цветоно́жка; но́жка, стебель; гьармутну ~ы плодоно́жка гру́ши ◊ тутмагъа ~ы ёкъ авлия наби́тый дурак, кру́глый дурак
- сапунлукъ⤤
мы́льница
- сарапанлыкъ⤤
1) отвл. от сарапан 2) отрез, материал для сарафана
- сардарлыкъ⤤
отвл. от сардар предводи́тельство
- сарилик⤤
отвл. от сари 1) желтизна 2) мед. желту́ха // желту́шный
- сарсакъ⤤
груб. глу́пый, дурак; ~ны бири ~ дурак из дурако́в, наби́тый дурак, кру́глый дурак; ~ ларын чачмакъ дурачиться
- сарсакълыкъ⤤
отвл. от сарсакъ дурачество, глу́пости
- сарынчылыкъ⤤
отвл. от сарынчы заня́тие певца (певи́цы)
- сасыкъ⤤
вонь, дурно́й запах; злово́ние // воню́чий, злово́нный; ~ ийис дурно́й запах, неприя́тный запах; злово́ние; ону авзундан ~ ийис геле из его́ рта несёт неприя́тный запах ◊ ~ ювушан бот. полы́нь воню́чая
- сатирик⤤
лит. сати́рик // сатири́ческий; ~ язывчу сати́рик, писатель-сати́рик
- сатывчулукъ⤤
эк. отвл. от сатывчу 1) торго́вля 2) рабо́та, заня́тие торговца, продавца
- сатырлыкъ⤤
отвл. от сатыр -стро́чный
- сахаватлыкъ⤤
отвл. от сахават щедрость
- саякъ⤤
I. развратный, распу́тный, безнравственный; ~ адам развратник; ~ къатын (къыз) женщина лёгкого поведения; развратница; ~ юрюмек распу́тничать, вести́ развратный о́браз жи́зни; ~ болмакъ стать развратным, разврати́ться; ~ яшав вести́ развратный о́браз жи́зни, развращать кого 2. бродя́га, бездельник, шалопай; ~ юрюш бездельничанье, бродя́жничество ◊ ~ айлангъан таякъ табар погов. кто и́щет блуд, тот палку найдёт (т.е. будет наказан)
- саякълыкъ⤤
1) безнравственность, распу́щенность; развращённость; разврат; къатынгишинни ~гъы безнравственность женщины; ~ юрютмек заниматься развратом 2) бездельничанье, бродя́жничество
- сварщик⤤
сварщик; ~ болуп ишлемек рабо́тать сварщиком
- сварщиклик⤤
отвл. от сварщик рабо́та сварщика
- себеп⤤
1) причи́на, моти́в, по́вод, основание; шо ~ ден по э́той причи́не; ввиду́ э́того; не ~ден? по к4ако́й причи́не?, почему́; ~ ин айтмакъ назвать причи́ну чего-л.; ~ и причи́на следствие; последствие (чего-л.); сен не ~ ден гелмейсен бизге? ты почему́ к нам не прихо́дишь?; бары да ~ лерин тутушдуруп къарамакъ взвесить все до́воды, причи́ны; болмакъ а) быть причи́ной чего-л.; б) быть вино́вником чего-л. ◊ ~ гьал грам. обстоя́тельство причи́ны 2) по́мощь, содействие, положи́тельное влия́ние; ~ болмакъ а) быть причи́ной чего; обуславливать что; сююнмеге ~ болмакъ быть причи́ной радости; б) оказывать кому содействие, влия́ть на кого-что; ону сёзю ишибизге ~ болду его́ сло́во положи́тельно повлия́ло на исхо́д нашего дела; савлукъгъа ~ болмакъ положи́тельно повлия́ть на здоро́вье; благопри́ятствовать здоро́вью; повлия́ть как целебное средство ◊ ажжалгъа ~ ёкъ погов. от смерти снадо́бья нет; аврувгъа ~ излемек искать лекарство от болезни 3) утешение, успокоение; жанына ~ болмакъ послужи́ть утешением для души́; ~ излемек искать успокоение; ~ тапмакъ нйти́ утешение
- себеплилик⤤
отвл. от себепли причи́нность
- себепсизлик⤤
отвл. от себепсиз беспричи́нность
- себепчилик⤤
инициати́ва, начинание чего
- себиллик⤤
отвл. от себил хулиганство
- сезонлукъ⤤
отвл. от сезон сезо́нный; ~ ишлер сезо́нные рабо́ты; ~ ишчи сезо́нный рабо́чий, сезо́нник; гийим сезо́нная одежда
- сейирлик⤤
отвл. от сейир безмо́лвие, бесшу́мность
- секретарлыкъ⤤
I. I) отвл. от секретарь 2) до́лжность секретаря́, заня́тие секретаря́; ~ этмек выполня́ть обя́занности секретаря́ 2. секретарский; ~ курслар секретарские ку́рсы
- секундлукъ⤤
отвл. от секунд секу́ндный; -секу́ндный; ~ иш секу́ндное дело; беш ~ пятисеку́ндный; сагьатны ~ акъырабы секу́ндная стрелка часо́в
- семизлик⤤
1) отвл. от семиз 2) полнота, упи́танность; жи́рность, ту́чность
- сенаторлукъ⤤
отвл. от сенатор сенаторство
- сенек⤤
с.-х. ви́лы; ~ сап черено́к вил; агъач ~ деревя́нные ви́лы
- сеп (-би)¹⤤
воен. уст. цепь; ~ салмакъ оцепля́ть, окружать (войска противника)
- сеп (-би)²⤤
уст. приданое (которое везёт невеста в дом жениха); ~ арбалар возы́ с приданым
- сержантлыкъ⤤
I. отвл. от сержант 2) сержантский; ~ ат сержантское звание
- сессизлик⤤
отвл. от сессиз безгласность; тишина, безмо́лвие, отсу́тствие зву́ков, шу́ма
- сёзлюк⤤
лингв. словарь // словарный; тюзьязыв ~ орфографи́ческий словарь; фразеология ~ фразеологи́ческий словарь; этимология ~ этимологи́ческий словарь; англатыв ~ толко́вый словарь; терминлер ~ю терминологи́ческий словарь; орусча-къумукъча ~ ру́сско-кумы́кский словарь; къумукъча-орусча ~ кумы́кско-ру́сский словарь; энциклопедия ~ энциклопеди́ческий словарь; ят тиллерден гелген сёзлени ~ю словарь иностранных слов; къумукъ тилни сёз байлыгъы лекси́ческое богатство кумы́кского языка
- сёзсюзлюк⤤
отвл. от сёзсюз 1) бессловесность, безмо́лвие, безро́потность 2) безогово́рочность; безусло́вность, обязательность
- сёнюклюк⤤
отвл. от сёнюк ту́склость; угнетённость, мрачность, подавлённость
- сигьручулукъ⤤
отвл. от сигьручу волшебство́, магия, чародейство; колдовство́
- сийдик⤤
моча // мочево́й; ~ ёллары анат. мочето́чники; ~ къабы (см. уьфюрюк) анат. мочево́й пузы́рь; ~ни анализи анализ молчи́; ~__ин сакълап болмайгъан аврув мед. недержание мочи́ (болезнь) ◊ ~и тирмен айландырагъан__ адам влия́тельный человек (букв. тот, моча кото́рого мельницу кру́тит)
- сийрек⤤
1) редкий; изреженный // редко; ~ агъачлыкъ редкий лес; ~ тишлер редкие зу́бы 2) редкий, происходя́щий не часто // нечасто, и́зредка; ~ гелмек приходи́ть и́зредка; ~ ёлукъмакъ редко встречаться; ~ табулагъан китап редко встречающаяся кни́га; ~ чач редкие во́лоы
- сийреклик⤤
отвл. от сийрек редкость
- симсирлик⤤
см. сарсакълыкъ
- синоптик⤤
метеор. сино́птик; ~лер билдирегенге гёре… по сообщению соно́птиков…
- сиптечилик⤤
отвл. от сиптечи 1) почи́н, начинание 2) инициати́ва, инициати́вность, инициирование 3) зачинательство
- системлилик⤤
отвл. от системли системати́чность; системность
- системсизлик⤤
отвл. от системсиз бессистемность; отсу́тствие системы
- сиягьатчылыкъ⤤
уст. отв. от сиягьатчы
- скептик⤤
скептик
- складчылыкъ⤤
отвл. от складчы
- скулпторлукъ⤤
I. отвл. от ску́льптор; 2. ску́льпторский; ~ бёлюк ску́льпторское отделение; ~ пагьму ску́льпторский талант
- слесарлыкъ⤤
отвл. от слесар; ~ этмек выполня́ть обя́занности слесаря
- согъувчулукъ⤤
отвл. от согъувчу ткачество
- согъумлукъ⤤
отвл. от согъум предназначенный на осенний убо́й; ~ гьайван скот, предназначенный на (осенний) убо́й
- созукъ (-гъу)¹⤤
грам. гласный (о звуке); ~ авазлар гла́сные зву́ки; къалын ~лар гласные заднего ря́да; инче ~лар гласные переднего ря́да; эринли ~лар лабиализо́ванные (или губны́е) гласные; эринсиз ~лар нелабиализо́ванные (или негубны́е) гласные; ~ланы алышыныву чередование гласных
- созукъ²⤤
1) тягу́чий, вя́зкий 2) протя́жный; ~ аваз булан протя́жным го́лосом 3) лингв. до́лгий гласный
- созукълукъ⤤
отвл. от созукъ 1) тягучесть, вя́зкость 2) протя́жность 3) лингв. долгота (звуков)
- сокъталыкъ⤤
отвл. от сокъта проду́кты, предназначенные для приготовления сохты́
- сокъурлукъ⤤
отвл. от сокъур прям., перен. слепота; эки де гёзюню ~у слепота на о́ба глаза; политикада ~ полити́ческая слепота (неумение понимать, разобраться в чём-н., правильно судить о чём-н.)
- солагъайлыкъ⤤
отвл. от солагъай
- солакъ⤤
1) мёд в со́тах; ~ бал со́товый мёд 2) перен. деталь двухколёсной арбы́, куда запрягаются быки́
- солдатлыкъ⤤
I. отвл. от солдат; 2. солдатский; ~ паёк солдатский паёк
- солпулукъ⤤
отвл. от солпу неуклю́жесть, нескладность; неря́шливость, неаккуратность, неопря́тность
- солтанлыкъ⤤
отвл. от солтан I султанство а) положение султана б) владение султана
- солхушлукъ⤤
отвл. от солхуш угрю́мость, мрачность
- сомалакъ⤤
1) очи́щенные и расчёсанные шерсть или хло́пок, пригото́вленные для прядения 2) перен. пы́шное и белое; ачылгъан акъ билегинг мамукъ ~ йимик фолькл. откры́тая твоя́ белая и пы́шная рука как очи́щенная и расчёсанная вата (или хло́пок)
- сонталыкъ⤤
отвл. от сонта
- сонгулукъ⤤
анат. послед; сыйырны ~у тюшген отдели́лся послед у коро́вы (после отёла)
- соравсузлукъ⤤
отвл. от соравсуз
- соравчулукъ⤤
отвл. от соравчу
- союзлукъ⤤
отвл. от союз сою́зничество; ~ дыгъар сою́знический догово́р
- бирликдеш⤤
сою́зник; Уллу Ватан давда бизин ~лерибиз наши сою́зники в Вели́кой Отечественной войне; ~ къатын (къыз) сою́зница; ~ болмакъ быть сою́зником
- спекулянтлыкъ⤤
отвл. от спекуля́нт, спекуля́ция, заня́тие спекуля́нта
- спортчулукъ⤤
отвл. от спортчу
- спутник⤤
спу́тник; Ерни ~и спу́тник Земли́
- тезгагь⤤
произн. [тезгягь, тезъягь] станок, верстак, рабочий прилавок; ат тезгагьы станок для подковывания; согъув тезгагь ткацкий станок; тезгагьлы машин тюбек станковый пулемёт; бояв тезгагь станок для рисования; торна ~ы токарный стано́к; ~лар къурувханасы станкострои́тельный заво́д; ~лар къурув станкостроение
- статистик⤤
стати́стик
- стахановчулукъ⤤
I. ист. отвл. от стахановчу 2. стахановский
- студентлик⤤
отвл. от студент студенчество
- суалсызлыкъ⤤
см. сорасузлукъ
- субайлыкъ⤤
отвл. от субай стро́йность; изя́щность, грацио́зность
- субропик⤤
субтро́пик // субропи́ческий; ~ лер субтро́пики; ~ оьсюмлюклер субропи́ческие растения
- сувалчан(от)²⤤
бот. пи́жма (глистогонное средство); ди́кая ряби́нка
- суверенитетлик⤤
отвл. от суверенитет суверенность
- сувлукъ⤤
фля́жка; солдат ~ солдатская фля́жка
- сувлулукъ⤤
отвл. от сувлу 1) водяни́стость (напр. картофеля) 2) влажность сы́рость, мокрота 3) многово́дность, полново́дность (напр. о реке) 4) со́чность (напр. фруктов)
- сувсап⤤
жажда; ~ болмакъ хотеть пить; ~ дан оьлмек умирать от жажды; ~ын басылтмакъ утоли́ть жажду
- сувсаплыкъ⤤
отвл. от сувсап жажда, желание пить
- сувсузлукъ⤤
отвл. от сувсуз безво́дность, безво́дье; обезво́женность; отсу́тствие воды́
- сувукъ⤤
I. хо́лод, моро́з; холо́дная пого́да // холо́дный, моро́зный // хо́лодно, моро́зно; ~ гьава а) холо́дный во́здух; б) холо́дная пого́да; къара моро́з без снега (букв. чёрный моро́з); ~ лар холода; бек ~ моро́з; ~ болмакъ мёрзнуть; ощущать хо́лод; ~дан къатмакъ си́льно мёрзнуть, коченеть от хо́лода; ~гъа салмакъ поставить что на хо́лод; морози́ть что; ~гъа чыдамсыз зя́бкий, не терпящий хо́лода; мерзля́к; ~гъа чыдамлы оьсюмлюклер холодосто́йкие (морозосто́йкие) растения; ~лар тюшдю а) наступи́ли холода; б) наступи́ла зима; ~ этмек охлаждать что, морози́ть; ~ ел холо́дный ветер; бек ~ сув студёная вода; гече беш градус ~ бар эди но́чью было́ пять градусов моро́за; ~ чай холо́дный чай; ~ тийдирив простуди́ться 2. 1) перен. холо́дный, неприветливый, сдержанный, неприя́зненный; суро́вый // хо́лодно, сдержанно, неприветливо, неприя́зненно; суро́во; ~ адам неприветливый человек; ~ жавап бермек ответить су́хо; ~ къарамакъ хо́лодно относи́ться к кому-чему-л.; ~ къаршыламакъ встретить кого с холодко́м 2) равноду́шный, неласковый, халатный // неласково, равноду́шно, халатно; ~ къарав а) халатное отношение к чему-л.; б) равноду́шный взгляд ◊ ~ къол недо́брая рука; ~ хабар неприя́тное известие, тяжёлое известие; сообщение о го́ре; ~ сёз известие, сеющее раздо́р, неприя́тности; ~ гёз недо́брый глаз (который якобы может сглазить, повредить); ~ тер холо́дный пот; ~ сынмакъ зноби́ть кого; ~ сюек сындырар погов. хо́лод кость перело́мит; гёзю къашына ювукъ, гёрмеге бети ~ посл. бро́ви бли́зки к глазам, а лицо́ холо́дное
- сувукълукъ⤤
отвл. от сувукъ 1) хо́лодность, хо́лод, моро́з, сту́жа 2) перен. неприветливость, суро́вость, хо́лодность; натя́нутость, отчуждённость 3) перен. неласковость, равноду́шие; халатность, безразли́чие
- сувукъ-салкъынлыкъ⤤
отвл. от сувукъ-салкъын хо́лодность; безразли́чность, равно́душие
- сувчулукъ⤤
отвл. от сувчу профессия водово́за, водоно́са; поливальщика; ирригатора
- судлукъ⤤
I. отвл. от суд; 2. судебный; подсу́дный; бу ~ иш э́то подсу́дное дело
- сумакъ⤤
сомах (ворсистый ковёр); уьйге ~ яймакъ стели́ть в ко́мнату сомах
- суфулукъ⤤
отвл. от суфу иногда супу суфизм; перен. набожность
- суратчылыкъ⤤
отвл. от суратчы профессия худо́жника
- суткалыкъ⤤
I. отвл. от сутка; 2. су́точный; бир ~ ёл расстоя́ние в су́тки (пути́); ~ акъча су́точные (деньги, выплачиваемые за сутки нахождения в командировке); ~ норма су́точная но́рма
- сутурлукъ⤤
отвл. от сутур зави́стливость; жадность, алчность
- суфлёрлукъ⤤
отвл. от суфлёр; ~ этмек а) суфли́ровать; б) перен. подсказывать (на уроке и т.п.)
- счетоводлукъ⤤
I. отвл. от счетово́д; 2) счетово́дческий, бухгалтерский; ~ курслар счетово́дческие ку́рсы
- сыгъанакъ⤤
и́зморось, мелкий дождь; ~ геле мороси́т, идёт мелкий дождь
- сызакъ⤤
1) полоса; дли́нный у́зкий кусо́к чего; ~ болуп узатылмакъ тяну́ться полосо́й; къумач ~ полоса ткани 2) поя́с, зо́на, полоса; ~ хумлукъ песчаная полоса; тюзлюк ~ степная полоса 3) черта, ли́ния ◊ ~ чалыв тесёмка
- сызлавукъ⤤
мед. карбу́нкул, фуру́нкул, чирей; ону елкесине ~ чыкъгъан у него́ на заты́лке чирей
- сызлыкъ⤤
рант, оканто́вка (чувяка); мачийлени ~ салып тикмек шить чувя́ки с оканто́вкой
- сыйлылыкъ⤤
отвл. от сыйлы 1) авторитетность 2) имени́тость, благоро́дность 3) ценность 4) священность
- сыйсызлыкъ⤤
1) отвл. от сыйсыз; 2) бесчестье; унижение
- сыйчанлыкъ⤤
отвл. от сыйчан уважи́тельность; почтенность, почти́тельность
- сыйылылыкъ⤤
уст. отвл. от сыйымлы ёмко́сть, вмести́тельность
- сыкълашгъанлыкъ⤤
отвл. от сыкълашгъан 1) пло́тность, уплотнённость 2) полит. сплочённость 3) теснота
- сыкълыкъ⤤
отвл. от сыкъ; см. сыкълашгъанлыкъ
- сылавчулукъ⤤
отвл. от сылавчу профессия штукату́ра
- сынавлулукъ⤤
отвл. от сынавлу о́пытность
- сынавсузлукъ⤤
отвл. от сынавсуз нео́пытность, мало́опытность
- сынавчулукъ⤤
отвл. от сынавчу заня́тие испытателя
- сынтыкъ⤤
хромо́й, тот, кото́рый прихрамывает
- сынтыкълыкъ⤤
отвл. от сынтыкъ
- сынчылыкъ⤤
отвл. от сынчы
- сыныкъ (-гъы)¹⤤
черепи́ца // черепи́чный; ~ къалкъы черепи́чная крыы́а; акъ ~ ши́фер
- сыныкъ (-гъы)²⤤
обло́мок, оско́лок; шишаны ~лары оско́лки стекла; эсги затланы ~лары обло́мки стари́нных изделий 2) сло́манный, би́тый, разби́тый; ~ шанжал сло́манный стул
- сыныкъ (-гъы)³⤤
: ~ савут гончарный сосу́д, гончарные изделия
- сыныкълыкъ⤤
отвл. от сыныкъ надло́мленность; унижение; ~ дагъы адам человек, претерпевший унижение
- сыпатлыкъ⤤
грам. и́мя прилагательное; ~ны артыкълыкъ даражасы превосхо́дная степень прилагательного
- сырдашлыкъ⤤
отвл. от сырдаш
- сыркъавлукъ⤤
отвл. от сыркъав болезнь, хворь, болезненное состоя́ние
- сыркъавлулукъ⤤
отвл. от сыркъавлу болезненность
- сырчылыкъ⤤
отвл. от сырчы профессия маля́ра
- сюек¹⤤
кость // ко́стный, костя́ной; ~ гемирмек грызть кость; анат. баш ~ (или такъа) череп; яякъ ~ челюсть; омурав ~ ключи́ца; къуйрукъ ~ (или къуймуч) ко́пчик, ко́пчиковая кость; оьлю ~лер скелет (ко́сти) у́мершего; урчукъбаш ~ коленная чашечка; йилик май ко́стный мозг; ~ таракъ рогово́й гребешо́к; бурун ~ леринг сынсын! бран. что́бы у тебя́ носовы́е ко́сти сломались!; итни авзундан ~ алгъандай бу́дто кость вынимать из пасти собаки (т.е. взять что-л. у жадного человека); акъ ~ ист. белая кость (о людях аристократического происхождения); аркъа ~ анат. позвоно́чник; аркъа ~ сиз жанлар беспозвоно́чные живо́тные ◊ исси ~ сындырмас погов. пар (тепло́) костей не ло́мит
- сюек²⤤
мертвец; останки; труп; ~ ни чыгъарыв вы́нос тру́па (на погребение)
- сюеклилик⤤
отвл. от сюекли кости́стость, костля́вость
- сюексизлик⤤
отвл. от сюексиз
- сюзюклюк⤤
отвл. от сюзюк прозрачность
- сюйкюмлюлюк⤤
отвл. от сюйкюмлю милови́дность, симпати́чность; обаятельность
- сюйкюмсюзлюк⤤
отвл. от сюйкюмсюз несимпати́чность, непривлекательность; непригля́дность
- сюлюк⤤
зоол. пия́вка; ~ лер салмакъ ставить пия́вки
- сюмек⤤
часть трубки для стекания мочи, связанная с мочесборником, прикреплённым к колыбели (бешик) снизу
- сюмелек⤤
1) мочесбо́рник (глиняный кувшин, который прикрепляется к колыбели снизу) 2) кран; но́сик (напр. чайника); сумаварнны ~и краник самовара; чайникни ~и но́сик чайника; буз ~лер ледяны́е сосу́льки; см. также чюмек
- сюннетлилик⤤
отвл. от сюннетли обрезанность
- сюннетсизлик⤤
отвл. от сюннетсиз необрезанность
- сюркюччюлюк⤤
отвл. от сюркючню подхалимаж, подхали́мство, уго́дничество
- сюрювлюк⤤
отвл. от сюрюв пашня
- сюткъатыкъ⤤
моло́чные проду́кты; ~ лар сатагъан тюкен магази́н моло́чных проду́ктов
- сютлюк⤤
моло́чник (посуда)
- сютлюлюк⤤
отвл. от сютлю молочность
- сютсюзлюк⤤
отвл. от сютсюз
- сюювдашлыкъ⤤
отвл. от сюювдашлыкъ любо́вное партнёрство
- сюювчанлыкъ⤤
отвл. от сюювчан любвеобильность
- сююмлюлюк⤤
отвл. от сююмлю
- сююмсюзлюк⤤
отвл. от сююмсюз
- сююнчюлюк⤤
отвл. от сююнчлю радостный
- сююнчсюзлюк⤤
отвл. от сююнчсюз безрадостность
- сензорлукъ⤤
I. отвл. от цензор заня́тие, профессия цензора 2. цензорский
- скачать⤤
интернет эндирмек; скачать обновление янгыртывну эндирмек
- самолёт⤤
учакъ
- сюртгюч⤤
умильный, елейный, притворно ласковый
- сыфыр⤤
ноль, нуль; пустота
- сарасгер⤤
также sarasker ист. главнокомандующий, военный министр, сераскир; от титула визиря по делам армии в Османской империи (1893, Старчевский)
- сияси⤤
политический // политически
- слепорождённый⤤
дукъа-сокъур, тувмадан сокъур, битиминден сокъур
- сархош⤤
ред. пьяный; см. эсирмек
- сирник⤤
тер. диал. спичка // спичечный
- сырымты⤤
высокий, большой; «Гертилей де, гьар оьсюмлюк сырымты терек чакъы, гьар къартыкъны узунлугъу къари, базыкълыгъы бут чакъы.» Действительно, каждое растение как высокое дерево, каждый кукурузный початок размером как между указательным и большим пальцем, толщина – как нога (И. Керимов)
- сарф⤤
арх. грам. 1) грамматика 2) морфология
- сан⁴⤤
1) цифра, число, счёт 2) составная часть; етек санлар запасные части 3) почёт, значимость; сан этмек считаться, принимать во внимание
- сариял⤤
жёлтая грива, рыжеватая грива; перен. рыжий, рыжеволосый; сариял улан рыжеватый парень; сариял ат желтогривая лошадь
- сонггъу⤤
1) последующий; 2) последний; см. сонгу
- сонгу⤤
1) последующий; 2) последний; см. сонггъу
- сечмек⤤
ред. замечать, примечать; см. эс этмек
- саф⤤
рел. чистый, честный, нравственный; ср. таза юрекли, намуслу, къылыкълы
- сыйым⤤
ёмкость, вмести́тельность; савутну ~ы ёмкость сосу́да
- сари ябушгъан⤤
бот. облепиха
- сувутгъуч⤤
холодильник, холодильная камера
- салат⤤
произн. [салят] рел. кум. тюрки намаз, мусульманская молитва, состоящая из ракатов; см. намаз
- савалтмакъ⤤
лечить, исцелять; то же что сав этмек, бакъмакъ (1893, Старчевский)
- саваш⤤
кум. тюрки брань, война; ср. сёгюш
- саргьат⤤
кум. тюрки пограничная линия, протяжённость границы, пограничье; ср. гьат, дазу
- савашмакъ⤤
кум. тюрки браниться, воевать; ср. сёгюшмек (1871, Залеман)
- Сурия⤤
геог. Сирия
- Сарихум⤤
сари — жёлтый, хум — песок бархан Сары-Кум в Кумыкии
- сугьбат⤤
кум. тюрки разговор, беседа; см. мусагьаба, лакъыр, сёз
- сырлы⤤
стёганный; увакъ сырлы гёк бухари бёрк мелко стёганная каракулевая папаха
- сурлу⤤
см. сырлы стёганный; увакъ сурлу гёк бухари бёрк мелко стёганная каракулевая папаха
- санлы²⤤
цифровой; санлы технологиялар цифровые технологии; санлы языв цифровая запись; санлы беримлер цифровые данны
- сезим⤤
чувство, ощущение; то же что гьис
- сынама⤤
практика (деятельность); сынамагъа тюшмек поступить на практику; сынаманы битдирмек завершить практику; то же что тажриба
- саде⤤
1) простой, несложный ср. адатлы; саде сёзлюлюк просторечие; садече — проще, просто 2) простодушный, простосердечный см. акъпейилли
- саделик⤤
простота, обычность; см. адилик
- саделешмек⤤
упроститься; яшавубуз саделешди жизнь упростилась
- саделешдирмек⤤
упростить; дыгъарны шартларыны саделешдирмек упростить условия договора
- санияткар⤤
кустарь, ремесленник
- санагъыч⤤
тех. компьютер; то же что компютер
- сагьналамакъ⤤
1) театр. поставить (пьесу, спектакль и т.п.), сделать постановку 2) инсценировать; оьзюню къачырывун сагьналамакъ инсценировать своё похищение
- суват⤤
зоол. бегемот, гиппопотам
- сувсакъ⤤
диал. то же что сувсап жажда; ~ болмакъ хотеть пить; ~ дан оьлмек умирать от жажды; ~ын басылтмакъ утоли́ть жажду
- сапсата⤤
1) софизм (ложное высказывание, которое, тем не менее, при поверхностном рассмотрении кажется правильным), логически ошибочное рассуждение, неправильный аргумент 2) перен. вздор, чепуха, несурадица
- сафсата⤤
ред. книж. см. сапсата
- сонгур⤤
арх. зоол. кречет, сокол; см. лачин
- сона⤤
диал. арх. зоол. фазан; см. къырхораз
- супу⤤
см. суфу
- сене⤤
тер. диал. сени, прихожая (заимст. из ногайского); см. гьарве, жанагь
- сангакъ⤤
жабра, _сангакълар жабры; то же что солунгъач__
- солунгъач⤤
жабра, _солунгъачлар жабры; то же что сангакъ__
- субайтал⤤
бот. ветла (ива белая)
- сувйибек⤤
бот. водоросль; то же что бакъайибек
- сариюлдуз⤤
см. къансияла
- Сююнч²⤤
геог. Сююнч оьзен река Сунжа
- Сююнчкъала⤤
1) ист. арх. так кумыки называли русские крепости (остроги) в кумыкской области Кысык (кум. Къысыкъ) на реке Сунже 2) геог. город Грозный
- сызлатмакъ⤤
от сызла заставить ломи́ть, ныть (болеть); юрекни сызлатмакъ заставить сердце ныть
- селпмек⤤
взмахивать, замахать, вилять, махать; чалгъы селпмек махать косой
- сюйкюм⤤
миловидность, обаятельность; соблазнительность, пленительность; соблазн; сююм сюйкюмге бакъмай посл. любовь не поддаётся соблазну, т.е. любви не добиться просто соблазнив
- сюммек⤤
ред. от сюнмек сосулька
- сюмюрмек⤤
ред. от арх. сюнмек сморкаться
- сюнмек⤤
не употр. арх. огуз. вытягиваться, растягиваться (отсюда сюммек, сюмюрмек)
- сюмюк⤤
1) сопли 2) слизь
- сюмюклю⤤
1) сопливый 2) слизистый; сюмюклю оьнг слизистая оболочка
- сюнгер⤤
губка; сюнгер бичимли къумач губчатая ткань
- сингерташ⤤
мин. пемза
- сюмбюл⤤
или изнач. сюнбюл бот. гиацинт
- санаи⤤
промышленный, индустриальный
- суни⤤
искусственный, неприродный, ненатуральный, неестественный
- сезги⤤
интуиция
- сезгили⤤
интуитивный // интуитивно
- сезгилик⤤
интуитивность
- сезгир⤤
чувствительный, впечатлительный, восприимчивый, сентиментальный
- сезгирлик⤤
чувствительность, впечатлительность, восприимчивость, сентиментальность
- савутхана⤤
воен. арсенал
- сызмакъ⤤
ред. 1) чертить, подчёркивать, проводить линию; см. гьызмакъ (йызмакъ) 2) сочиться, просачиваться; см. саркъмакъ, агъызмакъ
- саразман⤤
зоол. порода лошади
- сантат⤤
диал. от сант и ат ленивая лошадь, меланхоличный конь
- скейд⤤
учма ёргъа (летящая иноходь)
- сюювлю⤤
1) преисполненный любовью; 2) вызывающий любовь; любимый, возлюбленный; сюювлюм мой // моя любимый(-ая); ср. сююмлю
- сюйгю⤤
ред. то же что сююв любовь
- сюйгюлю⤤
ред. то же что сюювлю
- сююм⤤
то же что сююв
- сабит⤤
фиксированный, стабильный, устойчивый, зафиксированный; ср. алышынмас
этимология: от араб. ثَابِتٌ - сутун⤤
архит. колонна; см. багъана
- сайлам⤤
выбор, опция, вариант; то же что танглам
- саричечек⤤
бот. сурепка; то же что къычы (хычы)
- сонгламакъ⤤
откладывать, отложить, перенести на потом, оставить на потом
- сонгландырмакъ⤤
отсрочить; asger qulluqnu soñlandırmaq отсрочить службу в армии
- сонгландырыв⤤
отсрочка; asger qulluqdan soñlandırıw отсрочка от армии
- сыгъынмакъ⤤
от сыкъ-, сыгъыл- ред. неолог. чувствовать стеснение, тесноту
- сыгъынч⤤
от сыгъын- ред. неолог. проблема
- сырталап⤤
от сырт схоже с арт-арты булан, арт-артындан поочерёдно, попеременно
- сайпар⤤
ред. диал. _см. юваш
- серги⤤
общ. тюрк. выставка
- сергилемек⤤
общ. тюрк. выставлять, показывать
- сабагь⤤
кум. тюрки утро; то же что эртен
- самыра⤤
сев. диал. ручная тележка, ручная тачка; самыра чана
- сонгунда⤤
или сонгундан впоследствии, в итоге, в конце, в конечном итоге
- савут бав⤤
воен. портупея
- Сибир⤤
1) геогр. Сибирь 2) перен. ссылка; сибир гесилмек быть приговорённым к ссылке
- сыныф⤤
класс // классный; сословие // сословный // классовый; разряд, категория
- Сангырав учун башгъа намаз чакъырмас⤤
то же что Сангырав учун эки керен намаз чакъырмас
- сан⁴⤤
то же что санав¹
- сафсата⤤
1) софистика, софизм 2) перен. болтовня
- салакъ⤤
придурок, недотёпа простодушный, придурковатый; глупый, дурак
- сикмек⤤
груб. сношаться
- сигишдирмек⤤
груб. сношаться