Элдарушну йыры
Элдаруш ва Бектемир деп эки къызардашны уланлары болгъан. Бектемир кёп гючлю бай болгъан. Элдаруш ат-савутундан къайры заты ёкъ ярлы улан болгъан. Бектемир Месей деп бийке къатын ала. Мундан алда да Элдаруш да, Бектемир де бир-бирине хатиржан болгъанлар. Тоюнда халкълар Бектемирге айып этип: «Шо кюйде яхшы эркеклиги булангъы игит къардашынг да бар туруп, етти ятланы жыйып, той этесен», — дегенде ол Элдарушну чакъыра, амма тойда, «ярлы ийис геле сенден«» деп бетлеп, кепин буза. Оьзюню шо мажлисде кепи бузулмакълыкъгъа жавап этип, Элдаруш Бектемирни къошуна гете.
Гече бардынг Месей бийке тоюна, Эртен бардынг Бектемирни къоюна, Тёбелеге чыгъып, алай къарадынг, Майданлардан алтмыш сирив санадынг. — Ассаламу алейкум, къойчакъай, Къойларынгдан бирин тутуп, сой чу, акъай, Бир къоюнгдан сени минг болсун, Ичинден магъа бережегинг бир болсун! — Ва алейкум салам, Элдаруш! Къойларымдан бирни сойсам, кёп тюгюл, Бирни тюгюл, бешни сойсам, ёкъ тюгюл. Бизин къошну одаманы — Бектемир, Бектемирни къадагъасы ёкъ тюгюл, Элдарушум, къой тарыкъмы, къошгъа бар, Къошдагъы одаманлар бош да бар, Бизин къошда этген шулай дыгъар бар: Къой бергенни къойдай тутуп, сояргъа, Уьч гече, уьч гюн карас башда къояргъа.
Тынгламагъан къойчакъайны сёзюне, Гётерилип къарамагъан гёзюне: — Мен, къойчакъай, сизин къошгъа бармайман, Берсенг, сенден берип, аларман, Бермесенг, ез къамучу урарман, Къойларынгны ари—бери бурарман!
Къойчакъайгъа ез къамучу урду, дей, Таякъ ташлап, сиривлени жыйды, дей, Къозуларын къол-къолчукъгъа тыкъды, дей. Къозулар сермеп, къошдан къой тутгъан, Къочкъарлар сермеп, алай ирк тутгъан, Шону да алып, къол-къолтукъгъа айлангъан, Ол гьайванны къаны булан сюйреген, Ич майларын чишге чанчгъан, бюреген, Къувурайлар жыйып, от якъгъан, Къош агъачлар жыйып, онда къош этген, Чиш агъачлар жыйып, дагъы чиш де этген. Къызара бир чишликлери бишгенче, Элдарушну ашар гёнгю тюшгенче, Тёбелеге минип, къойчакъайым къараса, Топарланып, тёбелерден чанг геле; Ол чангланы баврун тутуп къараса, Тангчолпандай эки гёзюн аралтып, Бектемир деген нарт геле; Бектемирни баврун тутуп къараса, Бектемирни къыркъ нёкери — шол геле.
Етип гелген Элдарушну янына. Бек къырсайгъан амалсызны жанына. Шонда айтгъаны Элдарушну шу болгъан: — Къойсана, Бектемирим, къойсана! Не ерлерде сени гёрсем, къача эдим, Бир къоюнгну базып алдым — ач эдим. Бир къоюнгну уру да алгъан тюгюлмю? Бир къоюнгну бёрю де алгъан тюгюлмю? Уьлкю арада бири къалгъан тюгюлмю? Бир къошунга къонакъ тюшген тюгюлмю? Башынга намус тюшген тюгюлмю?
— Бир къоюмну мени неге бёрю ала, Къырылгъыр гёк итлерим сав туруп?! Бир къоюмну мени неге уру ала, Уьлкю арада неге шо бири къала, Анасы оьлгюр къойчакъайым бар туруп?! Къошума къонакъ тюшсе, эт де бар, Башыма намус тюшсе, бет де бар! Къагьбалардан къагьба тувгъан Элдаруш, Къанчыкълардан къанчыкъ тувгъан Элдаруш, Сени йимик къызбай тюшген тюгюлмю?! Сюегингни сютдей чайып, ичейим, Тамагъымда азав болуп къалмасдай, Энни сагъа бир-бир гьаллар салайым, Абайынга эсен-аман бармасдай!
Бектемирни къоймажагъын билген сонг, Элдаруш шонда шулай да айта турмаймы: — Бектемирим, сен болмадынг гёк темир! Артынгдагъы къыркъ нёкерге базынма: Сени артынгда къыркъ нёкеринг болса да, Мени де бар садагъымда къыркъ огъум, Къыркъ да огъум къыркъ нёкеринге ялынсын! Белимдеги кийиз къынлы къылычым, Аллагь берип, хырданынга салынсын, Шо бугюн къара къангъа боялсын! Биз чыгъайыкъ Мажартюзге, майдангъа, Малайиклер къарасынлар гьайрангъа!
Уруш да этген шо батырлар, дав да этген, Оьзенгилер сызар йимик къан тёкген, Эки аждагъа бир бара-бар турду, дей, Къыркъ да огъун къыркъ нёкерге урду, дей, Уруп шонда къыркъ нёкерин йыкъды, дей, Бектемирни бурну булан къулагъын, Гесип алып, кисесине тыкъды, дей, Абайына савгъат этип бакъды, дей. Элдарушгъа сюек ярып, окъ тийген, Ол, эливаш, тербенмесдей бек тийген. Шонда батыр алашагъа сёйлеген: — Ятсана сен, мени алашам, ятсана, Тюелер йимик, алашам, чёксене, Къув ястыкълар болуп, магъа гёпсене, Бётекеден бираз бийик болсана, Ювушандан бираз алаша болсана, Бётекедей этип, бойнунг салсана, Элдарушну сен уьстюнге алсана!
— Ятмайман, сени алашанг, ятмайман, Тюелер йимик, алашанг, чёкмеймен, Къув ястыкълар болуп, сагъа гёпмеймен, Бётекеден бираз бийик болмайман. Ювушандан бираз алаша болмайман, Бётекедей этип, бойнум салмайман, Сени, Элдаруш, мен уьстюме алмайман — Аргъумагъынг акъ арпагъа семиртдинг, Алашанга покълукъ башлар гемиртдинг! Не ерде гьаран, булкъа, той болса, Артыма уьчев-дёртев арта эдинг, Аягъымны гюез-гюез басмасам, Башыма ез къамучу тарта эдинг. Аргъумагъынг гелип, ятсын алдынга.
— Аллагь берип, шу ярамдан къутулсам, Аргъумагъым акъ арпагъа сатарман, Сени булан ат гёзенде ятарман!
Ята-ята ол алаша гелди, дей, Тюелер йимик алаша чёкдю, дей, Къув ястыкълар болуп, огьар гёпдю, дей, Бётекеден бираз бийик болду, дей, Ювушандан бираз алаша болду, дей, Бётекедей этип, бойнун салды, дей, Элдарушну оьз уьстюне алды, дей. Алаша шонда да айтып сёйлеген: — Эргишидей, Элдарушум, турсана, Ачытдырып, уьч къамучу урсана, Айлыкъ ёлну бу гечеден алайым, Абайынга гьали элтип салайым! Уьч атылып, мен, Элдаруш, етмесем, Гьарам болсун магъа берген акъ арпанг! Мени уьстюмде сен, Элдаруш, турмасанг, Сагъа да гьарам ананг берген акъ сютю!
— Къойсана, мени алашам, къойсана: Шашханалар тийген мени саныма, Кёп къыйынлар гелген мени жаныма. Абатынгны сен, алашам, генг алып, Абайыма савгъат эте барсана.
Алашасын Элдарушум гьайдагъан. Яякъ берип ол Элдаруш еллеге, Тёбелени тюбюн тутуп тербеген, Каналардан къаранчгъылар гёрюнген. Гьайдап гирген ахшам гечде эллеге. Шонда чы шулай айтып сёйлеген: — Ярачы уста шу эллерде ёкъму экен, Яралардан къатгъан къанлар алмагъа, Яралагъа ярып, юла салмагъа?
Алашасы шонда шулай да айтып сёйлеген: — Сен мингенинг оьз алашанг белидир, Бу ерлер чи Бектемирни элидир, Билсе, къоймас, гьайт, сени де, мени де. Биз барайыкъ абайынгны оьзюне. Гьайдап баргъан абайыны оьзюне, Ону абайы къулакъ асмай сёзюне… Абайына шулай да айтып, къычыргъан:
— Ачылмагъыр къапуларынг ачсана, Ягъылмагъыр шам чырагъынг якъсана, Салынмагъыр акъ тёшегинг салсана, Мен балангны ат уьстюнден алсана!
— Аналардан улан тувмай, къыз тувгъан, Къапуланы ач деп, неге гелесен?! Ачылмагъыр къапуларым ачмайман, Ягъылмагъыр шам чырагъым якъмайман, Салынмагъыр акъ тёшегим салмайман, Сен баламны ат уьстюнден алмайман: Бир къызбайны къолу тийген сагъа да. Ач ичеги ач бёрюге аш болсун, Токъ ичеги токъсан болуп тувралсын, Юртунда къубагийик къозласын, Сени йимик абайыны къучагъында бозласын!
— Тийген буса магъа, абайым, ол не этген? Мен этгенмен ол къызбайгъа этерни: Ач ичеги ач бёрюге аш болгъан, Токъ ичеги токъсан болуп тувралгъан, Юртунда ону къубагийик къозлагъан, Къыркъы бирче абайыны къучагъында бозлагъан! Магъа чы бир гюн йылав, бир гюн яс, Ол къызбайгъа гьар гюн оьлюм, гьар гюн яс!
Ачылмагъыр къапуларын ачды, дей, Ягъылмагъыр шам чырагъын якъды, дей, Салынмагъыр акъ тёшегин салды, дей, Ол баласын атны уьстюнден алды, дей.
Этдарушну гёрме гелегенлер гелип, ону гёрген сонг, гелешмишин де гёрме гелтирелер ва ону булан лакъыр этип битген сонг, Элдаруш оьлген деп де айтыла.
⁂
Одним из наиболее ранних героико-исторических песен (наряду с казак-йырами), в основу которых положен резко выраженный социальный конфликт, является «Йыр об Эльдаруше»✻. Ряд его вариантов предваряется прозаическим комментарием сказителя, из которого мы узнаем, что герои песни Эльдаруш и Бектемир — двоюродные братья. Разбогатевший Бектемир в ссоре со своим бедным родственником Эльдарушем, пренебрегая им, не приглашает его на свою свадьбу. Однако люди пристыдили Бектемира за такое обхождение с братом, славящимся мужеством и смелостью. Бектемир приглашает брата на свадьбу, но там высокомерно заявляет, что от Эльдаруша «несет запахом бедности». Обиженный Эльдаруш седлает копя и едет в кошару Бектемира. Эта прозаическая часть йыра является как бы экспозицией. Без нее не был бы понятен дальнейший ход событий.
Приехав к отарам Бектемира, Эльдаруш просит зарезать ему овцу. Но из слов пастуха мы узнаем о жестоких порядках, установленных Бектемиром:
В нашей кошаре так уговорились: Кто даст овцу, того зарезать, как овцу. Три дня, три ночи оставить тело на стойке (висеть).
В другом варианте йыра более ярко описано богатство Бектемира и его жадность: Эльдаруш насчитал 60 отар, принадлежащих двоюродному брату.
Проголодавшийся Эльдаруш, не послушавшись чабана, режет одну овцу из этих отар. Но он не успевает отведать мяса: видимо, услышав о приезде Эльдаруша, к отаре прискакал «нарт Бектемир» с сорока нукерами и «очень ожесточился против бедного Эльдаруша». В разных вариантах делается упор на жадность, высокомерие Бектемира и благоразумие Эльдаруша. В ответ на неуместные и чересчур жестокие угрозы двоюродного брата Эльдаруш восклицает:
Оставь же, мой Бектемир, оставь же! Бывало же, что одну овцу у тебя и воры крали, Бывало же, что одну овцу у тебя и волки драли! Не пришел ли к тебе в кошару гость? Не следует ли тебе исполнить свой долг?!
Однако Бектемир глух к словам Эльдаруша: он самонадеян и до оскорбительности дерзок. Выведенный из себя Эльдаруш грозится уничтожить Бектемира и сорок его нукеров. Диалог батыров играет большую роль в раскрытии характеров героев. Из него без единой «авторской» характеристики мы уже узнаем, что представляют собою Эльдаруш и Бектемир. Но в обрисовке Эльдаруша решающее значение имеет подвиг героя: он действительно одерживает верх над Бектемиром и его сорока нукерами. При всей эпичности подвига героя, следует отметить, что здесь уже сделан шаг в сторону правдоподобия. Новым является и то, что герой выступает не против захватчиков, а против своих же феодалов, т.е., как и в казак-йырах, меняется противник, и впервые в кумыкской героико-исторической поэзии выступает ярко оформившийся социальный конфликт, проникающий даже в род.
В йыре есть мотив взаимоотношений героя с конем. Раненый Эльдаруш просит своего алашу (коня) лечь возле него «чуть повыше будяка, чуть пониже полыни», взять его на спину и отвезти к матери.
В кумыкском героическом и сказочном эпосе, как и у многих других народов, конь является верным другом батыра. И в этом йыре он оказывает Эльдарушу неоценимую услугу. Однако введение в сравнительно новый текст древнейшего в истоках тотемистического мотива разговора с конем, его дружеской помощи человеку в «Йыре об Эльдаруше» подчинено несколько иным целям, чем в древнем героическом эпосе. Здесь даже этот традиционный эпический мотив призван косвенно подчеркнуть несправедливость классового общества, противопоставить обездоленного труженика сытому бездельнику и показать превосходство первого над вторым. Если в героическом эпосе конь был инициатором спасения героя, его добрым советчиком, то здесь алаша сначала отказывает батыру в помощи, ибо Эльдаруш «аргамака белым ячменем вдоволь вскармливал, а алашу заставлял грызть навозные кучи». Алаша, в отличие от аргамака, был у Эльдаруша на положении раба, чего мы не можем сказать об исконных отношениях между конем и героем в эпосе. В йыре алаша добивается своего признания, как того добился сам Эльдаруш, как того часто добивался казак у феодала — пристыженный Эльдаруш говорит алаше: «Аргамака я продам за белый ячмень, с тобою буду в конюшне спать». После такого признания алаши его поведение полностью укладывается в русло традиционного поведения эпического коня-друга богатыря.
По совету алаши Эльдаруш едет к матери, т.е. происходит традиционная заключающая йыры встреча героя со своим наставником, повелителем и главным блюстителем его чести — с матерью. Эльдаруш просит мать открыть ворота, зажечь свет, постелить постель и снять его с коня. Ответ матери тоже традиционен: она отказывается исполнить просьбу сына, т.к. его ранила «рука какого-то труса», и проклинает врага Эльдаруша. Введение в текст йыра традиционного проклятия, характерного и для лирики кумыков, усиливает эмоциональное воздействие йыра. Эльдаруш говорит о своем подвиге, т.е. происходит знакомый нам традиционный «отчет» героя перед матерью, доказательство того, что он оказался достоин ее «белого молока».
Таким образом, в героико-историческом йыре об Эльдаруше еще много черт, идущих от эпоса, больше чем даже в некоторых хронологически более ранних песнях. Это можно объяснить следующим: "Йыр об Эльдаруше" - одна из первых эпических песен на социальную тему, и народная поэзия, еще не выработавшая своих устоявшихся специфических приемов, средств для изображения социального конфликта, вынуждена была обратиться к эпосу.
Примечения
✻: Известно около 10 вариантов. Опубл.: на кум. яз.: Къумукъланы йыр хазнасы. - С. 58-61; Дослукъ. Къумукъланы йыр хазнасы - С. 24-27; Къумукъланы йырлары. - С. 119-132; на русск. яз. Антология дагестанской поэзии. - с. 145-148.
Источник: А.М. Аджиев. "Устное народное творчество кумыков", Махачкала, 2005, с.79-81.