İmä sobstwennoye: istoriçeskiy ekskurs. Rojdeniye rebenka. İmänareçeniye. Tradisii.
Kogda proiznoşu ya waşe imä,
Mne xoçetsä zewat, skuçat, worçat,
W to wremä kak drugiye imena,
Kogda ix proiznosiş, otkrıwayut
Sowsem drugiye dweri naşix çuwstw…
W. Şekspir. "Mnogo şuma iz niçego".
Predprinimaya ekskurs w istoriü çeloweçeskogo mışlenya, mı ne stawim selü wıwesti wse osobennosti funksionirowanya imeni sobstwennogo w sowremennom yazıke iz spesifiki mışlenya drewnego çeloweka, eto i newozmojno. Odnako otmetim, çto formirowaniye sobstwennıx imen ne moglo ne otrazit opredelennıye etapı razwitya mışlenya çeloweka.
Fakt razliçnogo wospriyatya mira drewnimi i sowremennımi lüdmi otmeçayetsä mnogimi issledowatelämi, rabotaüşimi w raznıx oblastäx: filosofami, etnografami, istorikami, liñwistami, literaturowedami, w çastnosti, A. A. Potebney, A. F. Losewım, O. M. Freydenberg, M. YÜ. Lotmanom, B. A. Uspenskim, M. İ. Steblin-Kamenskim, W. N. Toropowım, Wäç. Ws. İwanowım, G. Frankfort i G. A. Frankfort, T. Yakobsenom, P. A. Florenskim, N. İ. Tolstım i dr. Dlä nas wajno otmetit, çto nazwannıye uçenıye rassmatriwayut mışleniye çeloweka w drewnosti ne kak stadiü, istoriçeski predşestwowawşuyu sowremennomu wzglädu na mir, a kak osobıy tip mışlenya, dominirowawşiy w te otdalennıye epoxi. Eto bılo ne primitiwnoye mışleniye, lişennoye logiki, a mışleniye, xotä i obladawşeye selım rädom osobennostey w srawnenii s mışleniyem sowremennogo çeloweka, odnako sposobnoye reşat slojnıye klassifikasionnıye zadaçi [Gusarowa: 9].
Fundamentalnoye razliçiye w otnoşenii sowremennogo i drewnego çeloweka k okrujaüşemu miru, po-mneniü G. i G.A. Frankfort, zaklüçayetsä w sleduüşem: dlä sowremennogo çeloweka mir yawleniy yest w perwuyu oçered "Ono", dlä drewnego – unikalnoye oduşewlennoye "Tı". Tak kak dlä perwobıtnogo çeloweka poprostu ne suşestwuyet neoduşewlennogo mira, on postoyanno stalkiwayetsä s yawlenyami kak s "Tı" [G. Frankfort, G. A. Frankfort 1984: 25].
M. YÜ. Lotman i B.A. Uspenskiy otmeçayut, çto mir, predstawlennıy glazami drewnego çeloweka, doljen kazatsä sostawlennım iz odnorañowıx, nerasçlenimıx na priznaki, odnokratnıx obyektow. Rasçleneniü na differensialnıye priznaki sootwetstwuyet rasçleneniye na çasti ("çast" w drewnem soznanii funksionalno sootwetstwuyet priznaku deskriptiwnogo teksta, no gluboko ot nego otliçayetsä po mexanizmu, poskolku ne xarakterizuyet seloye, a s nim otojdestwläyetsä) [Lotman, Uspenskiy 1992: 58-60].
Kak podçerkiwayut issledowateli, çast, wıstupayuşaya wmesto selogo, – eto opredelennaya forma mısli lüdey w drewnosti. İmä çeloweka takje wosprinimalos kak neotyemlemaya çast yego liçnosti, kotoraya, narädu s prädü wolos, tenü, mogla zameşat yego obladatelä i yawlälas nositelem indiwidualnosti yego obladatelä [G. Frankfort, G. A. Frankfort 1984: 32; Lotman, Uspenskiy 1992: 59; Toporow 1997: 509; Tolstoy, Tolstaya 2000: 597 i dr.]. Drugimi slowami, wospriyatiye imeni çeloweka bılo identiçno wospriyatiü samogo çeloweka.
Konsepsiya tojdestwa imeni i yego nositelä podtwerjdaütsä mnogoçislennımi primerami, naşedşimi otrajeniye wo mnogix drewnix pamätnikax kulturı. Tak, G. i G. A. Frankfort pişut ob obräde razbiwanya glinänıx çaş wo wremena yegipetskix sarey – ok. 2050- 1750 gg. do n.e. Na çaşax bıli naçertanı imena wrajdebnıx plemen, ix wojdey i mätejnıx soplemennikow. Sel obräda nedwusmıslenno opredelena: yegiptäne polagali, çto, uniçtojaya imena swoix wragow, oni priçinäüt im realnıy wred [G. Frankfort, G. A. Frankfort 1984: 32].
Po utwerjdeniü B. L. Ogibenina, issledowawşego woprosı wediyskoy onomastiki, konsepsiya tojdestwa imeni i prirodı nositelä imeni naşla otrajeniye w "Rigwede" (XIV-XIII ww. do n.e.). Uçenıy otmeçayet, çto mnojestwo imen odnogo i togo ce suşestwa rassmatriwayetsä kak otrajeniye yego sposobnosti poyawlätsä w mnogoçislennıx formax [Ogibenin 1966: 217]. İdentiçnost wospriyatya imeni i yego nositelä proyawläyetsä i w tradisii germanskix plemen dawat çlenam roda imena, alliteriruüşiye mejdu soboy. Etot obıçay korenitsä w predstawlenii, çto sowpadeniye ili sxodstwo imen oznaçayet i fiziçeskoye rodstwo [Steblin-Kamenskiy 1978: 38]. Analogiçnıye predstawlenya suşestwowali i u amerikanskix indeysew, sçitawşix, çto lüdi, nosäşiye odno imä, – rodstwenniki [Landa 1966: 146-147]. Priwedennıye primerı yarko demonstriruyut osoboye otnoşeniye k imeni uje u drewnego çeloweka, priçem, analogiçnoye w raznıx konsax Zemli, w çem proyawläütsä "obşeçeloweçeskiye predstawlenya o mire, kotorıye zakonomerno woznikali, po krayney mere, u bolşinstwa narodow zemnogo şara na opredelennıx etapax razwitya obşestwa" [Reder 1976: 225].
İnteresno sopostawit otnoşeniye drewnego çeloweka k imeni s otnoşeniyem k kategoryam "wremä" i "prostranstwo". Kajdaya stadya çeloweçeskoy cizni – detstwo, zrelost, starost – eto osoboye wremä so swoimi spesifiçeskimi kaçestwami. Eto moglo yawlätsä priçinoy poyawlenya u mnogix narodow razwetwlennoy sistemı imen, tak kak nowoye imä, otrajaya izmeniwşuüsä suşnost yego nositelä, slujit opredelennım markerom wstuplenya w sleduyuşuyu, nowuyu wremennuyu fazu. Primerom etogo mojet slujit kitayskaya antroponimiçeskaya sistema, w kotoroy wıdeläütsä sleduüşiye imena: säo – detskoye imä, kotoroye rebenok poluçayet pri rojdenii; min – glawnoye imä, yego dayut roditeli ili uçitel w şkole; szı – imä, kotoroye poluçali pri dostijenii sowerşennoletya; xao – prozwişe, dawayemoye druzyami ili izbirayemoye samim nositelem; şi – poçetnoye imä u priwilegirowannoy znati [Bauer 1966: 28]. Boleye ili meneye sxodnıye antroponimiçeskiye sistemı mojno obnarujit u mnogix narodow, çto otrajayet tot fakt, çto wospriyatiye takoy wajnoy kategorii, kak wremä, nerazrıwno swäzano s imenem [Gusarowa: 11].
Osoboy problemoy, wolnuüşey çeloweka s drewneyşix wremen, yawläyetsä wopros o sootwetstwii imeni obyektu, kotorıy, po suşestwu, yawläyetsä çastü odnogo iz osnownıx woprosow sowremennoy filosofii, tak kak kasayetsä sootnoşenya yazıka i deystwitelnosti. Wospriyatiye imeni kak "swäşennoy çasti suşestwa" otrajeno w mnogoçislennıx etnologiçeskix swidetelstwax [Fedänowiç 1980; Tolstoy, Tolstaya 2000 i dr.]. Tojdestwo imeni i predmeta/ciwogo suşestwa predpolagalo osoboye wnimaniye k obyektu imenowanya i k wıboru imeni. W. N. Toporow otmeçayet, çto arxaiçnım kollektivam swoystwenno ponimaniye imeni kak nekoy wnutrenney suşnosti obyekta, duşi yego nositelä, istoçnik silı i proswetanya ili ce togo, çto wkladıwayetsä, nalagayetsä i t.p.
Kak pokazıwayet uçenıy, nareçeniye noworojdennogo imenem w räde kulturno-istoriçeskix tradisiy predstawlälo soboy prosess otgadıwanya wnutrenney suşnosti togo, komu priswaiwayetsä imä, i priwodit w primer powerye, suşestwowawşeye u finno-ugrow, çto yesli mladenes mnogo plaçet, to yemu wıbrali ne to imä [Toporow 1997: 508-509].
S drewneyşix wremen lüdi werili w magiçeskuyu silu deystwiya imeni. Dlä wsex religiy, wsex narodow imä imeyet bolşoy smısl i çaşe wsego swäzıwayetsä s sudboy çeloweka [Florenskiy 1990: 320; Sinenko 1995: 14; Swirin 1994; Nikonow 1988 i dr.]. Semantika mnogix sobstwennıx imen w Biblii tesno swäzana s prednaznaçeniyem nositeley dannıx imen. Otmeçaya swäz wremeni s tem, komu ono prinadlejit, M. İ. Steblin-Kamenskiy ukazıwayet, çto dlä islandsew wremeni sozdanya sag imä bılo çastü çeloweçeskoy liçnosti. Wse sobstwennıye imena upotreblälis tolko kak "woploşennıye", t.ye. prikreplennıye k opredelennım obyektam. Wsäkoye liçnoye imä bılo swoyego roda wwodnoy xarakteristikoy yego nositelä, soobşeniye o tom, çto on, naprimer, xromoy, lısıy i t.p. Takim obrazom, imä yawlälos ne formoy, a soderjaniyem [Steblin-Kamenskiy 1984: 54-59].
Ustanowka drewnego soznanya na sokrowennuyu swäz imeni i yego nositelä, wliyaniye imeni na sudbu çeloweka predpolagayet, kak otmeçayut issledowateli, suşestwowaniye dwux podxodow k imeni – wredonosnoye i blagoye, tak kak çerez imä mojno okazıwat wliyaniye na nositelä etogo imeni. İmä nadeläyetsä magiçeskimi swoystwami i ispolzuyetsä w obrädnosti kak instrument. Ponoşeniü i osmeyaniü imeni w zagoworax, çernoy magii, proklätyax i t.p. protiwostoit xwala, weliçaniye imeni na prazdnikax, swadbax i t.d. Otsüda, s odnoy storonı, imä nujdayetsä w zaşite, ukrıtii – poetomu wesma mnogoobraznı i çastı sluçai tabuirowanya imeni, zamena yego dubliruüşimi imenami, epitetami ili daje nereçewımi signalami. S etim swäzano razliçeniye bıtowogo i nastoyaşego, taynogo imeni, znaniye kotorogo wragom mojet nanesti wred. S drugoy storonı, otkrıtıy variant imäpolojenya bıl ustanowkoy na usileniye polojitelnıx momentow: nareçeniye priyatnım imenem, imenem-pojelaniyem, wıbor imen iz sferı bojestwennogo (naprimer, znaçeniye sowremennıx imen Cennet, Aljanat, Muslim, Muslimat i t.d.) [Toporow 1997: 509; Sinenko 1995: 15; Tolstoy, Tolstaya 2000: 599 i dr.].
Wospriyatiye sobstwennıx imen sowremennım çelowekom otliçayetsä ot wospriyatya imen lüdmi proşlogo. Dlä çeloweka nowogo wremeni, po mneniü M. İ. Steblin-Kamenskogo, imä daje w tom sluçaye, kogda ono w to ce wremä narisatelnoye (kak, naprimer, kumıkskiye imena Brilliant, Altın "zoloto", Gümüş "serebro" ili russkiye imena Wera, Nadejda, Lübow i t.d.), – eto yarlık, prikreplennıy k tomu, kto nazwan etim imenem, wnutrenne ne swäzannıy s tem, k komu on prikreplen. Xotä, kak otmeçayet uçenıy, i suşestwuyet segodnä tendensiya k osoznaniü motiwirowannosti imeni, dlä sowremennogo çeloweka sobstwennıye imena – eto wse ce yarlıki, sami po sebe lişennıye znaçenya i slujaşiye tolko dlä togo, çtobı razliçat tex, k komu eti yarlıki prikreplenı [Steblin-Kamenskiy 1984: 57].
Odnako predstawläyetsä, çto otnoşeniye sowremennogo çeloweka k imeni nikak nelzä nazwat bezrazliçnım. Osobenno yarko eto proyawläyetsä w wıbore imeni, kotorıy xotä i opredeläyetsä zaçastuyu faktorami, otliçaüşimisä ot rassmotrennıx (naprimer, ne stremleniyem otrazit suşnost imenuyemogo), tem ne meneye, otrajayet opredelennıye ustremlenya imenuüşego i mojet, w znaçitelnoy mere, xarakterizowat yesli ne obyekt nominasii, to togo, kto eto imä priswaiwayet. Wıbor imeni, kak pokazıwayet statistika, opredeläyetsä w perwuyu oçered modoy [Zawerüxa 2000: 37; Superanskaya 2001: 113-115]. Odnako predstawleniye o tom, çto, nazwaw obyekt opredelennım imenem, mojno wızwat celayemıye kaçestwa, do six por suşestwuyet w cizni narädu s osoznaniyem swäzi imeni s wnutrenney suşnostü nazıwayemogo. Wospriyatiye imeni kak swoyey neotyemlemoy çasti bılo xarakterno dlä Marinı Swetayewoy. Osoznaniye motiwirowannosti imeni yawno wırajeno w stixotworenii "Kto sozdan iz kamnä…": "…mne imä – Marina, // Ya – brennaya pena morskaya".
Takim obrazom, obraşeniye k istorii imeni sobstwennogo pozwoläyet otmetit sleduüşiye momentı, suşestwennıye dlä seley nastoyaşego issledowanya. Eto, prejde wsego wajnost imeni sobstwennogo w cizni çeloweka na protäjenii wsey istorii razwitya obşestwa, çto proyawläyetsä w osobom otnoşenii çeloweka k imeni, kotoroye po znaçimosti ne ustupayet otnoşeniü k takim ciznenno wajnım ponätyam, kak "mesto", "wremä", s kotorımi ono bılo tesno swäzano. Otnoşeniye çeloweka k imeni obuslowilo osoboye otnoşeniye k aktu priswoyenya imeni. Wospriyatiye imeni imelo selıy räd osobennostey, naiboleye suşestwennımi iz kotorıx yawläütsä sleduüşiye: imä çeloweka – eto çast yego indiwidualnosti, sposobnaya wıstupat wmesto selogo, otojdestwlätsä s nim. Lüboy obyekt i yawleniye wosprinimalis kak indiwidualnıye i imenowalis, t.ye., po suşestwu, wse imena bıli sobstwennıye i woploşennıye, imenami çego-to ili kogo-to.
Kak swidetelstwuyet analiz primerow, w tom çisle bolşoye koliçestwo iz obıdennoy cizni, funksionirowaniye imen sobstwennıx w sowremennom yazıke, inogda w bolşey, inogda w menşey stepeni, okazıwayetsä sxodnım s ix funksionirowaniyem w dalekom proşlom. Mojno sdelat wıwod o tom, çto imä po-prejnemu nebezrazliçno yego nositelü, i goworit o prewraşenii yego prosto w "etiketku" predstawläyetsä prejdewremennım. Xotä, bezuslowno, rol imeni w obşestwe izmenilas, odnako, sleduyet priznat, çto imä ne utratilo swoyey wajnosti w cizni sowremennogo çeloweka [Gusarowa: 17].
Antroponimiçeskiye tradisii türkskix narodow, nesmoträ na naliçiye znaçitelnogo koliçestwa sxodnıx çert, otliçaütsä nepowtorimoy samobıtnostü i originalnostü, otrajaüşey wzgläd naroda na mir i na mesto w nem çeloweka. Tak, dlä kumıkow ponätiye familii swäzano, prejde wsego, s semyey: wse çlenı kumıkskoy semi nosät, kak prawilo, odnu familiü – familiü otsa.
W ispanskoy semye, sostoyaşey iz trex çelowek – otes, mat i sın – u kajdogo budet swoya familya; pri etom familya rebenka budet sostawlena iz komponentow familiy oboix roditeley – perwoy familii otsa i perwoy familii materi (imenno w takom porädke) [Rılow: 6].
İzuçeniye imeni dayet interesnıye nablüdenya nad duxom naroda. Proyawlenya duxownoy cizni naroda w antroponimii raznoobraznı. Tak, yesli kumıkskiye domusulmanskiye imena proyawläüt widimuyu swäz çeloweka s prirodoy, s totemami, s ustremlenyami semi; to w epoxu musulmanizasii, kogda poyawilis nowıye, prişedşiye s nowoy religiyey inozemnıye imena, eti imena stali oboznaçat ne stolko widimuyu swäz indiwida s obşestwom i semyey, skolko s mirom newidimım i swäşennım.
Na rannix stadyax razwitya obşestwa imä – neotyemlemıy komponent liçnosti, yego wtoroye "ya", yego duşa. Uznat imä çeloweka znaçilo sdelat yego bezorujnım pered silami zla. İmenno poetomu u drewnix bılo prinäto polzowatsä substitutami nastoyaşego imeni. Sledı etix obıçayew obnarujiwaütsä i na boleye pozdnix etapax sivilizasii.
Wo mnogix drewnix kulturax imä sçitayetsä nastoyaşim duxownım sentrom çeloweka, w kotorom w simwoliçeskoy forme skrıwayetsä yego suşnost [Tartamella: 21-22]. 3. Freyd obraşal wnimaniye na podobnoye wospriyatiye imeni detmi [Freud: 94]. P. A. Florenskiy, goworä o detskoy reçi, zametil, çto rebenok do trex s polowinoy let "ne upotrebläyet slowo Ya, a goworit o sebe w tretyem lise i nazıwayet sebä po imeni" [Florenskiy 1999: 208]. W etom awtor usmatriwayet "naiboleye blizkoye k rayskomu, naiboleye dalekoye iz yestestwennıx sostoyaniy soznanya", w to wremä kak naçalo ispolzowanya w detskoy reçi Ya simwoliziruyet "perwıy prorıw perworodnogo grexa".
W nastoyaşeye wremä (po krayney mere, w yewropeyskix kulturax) imä utratilo swoyu magiçeskuyu znaçimost, no priobrelo wajnoye yüridiçeskoye i bürokratiçeskoye znaçeniye, xotä ideya omen, nomen prodoljali wolnowat awtorow i w XX weke. Tak, P. A. Florenskiy sçital, çto "imenem wırajayetsä tip liçnosti, ontologiçeskaya forma yee, kotoraya opredeläyet daleye yee duxownoye i duşewnoye stroyeniye" [Florenskiy 1999: 211], a italyanskiy issledowatel W. Tartamella swäzıwayet familiü s sudboy yee nositelä, utwerjdaya, çto familya znaçitelno wliyayet na powedeniye çeloweka i, kak sledstwiye, na yego status w obşestwe. Ukazannıy awtor zayawläyet o sozdanii nowoy nauçnoy dissiplinı – psixognomii [psicognomia], kotoraya prizwana zanimatsä wliyaniyem familii na naşu intellektualnuyu, professionalnuyu i obşestwennuyu cizn [Tartamella: 130 i sled.].
Kak uje otmeçalos wışe, nesmoträ na wneşneye sxodstwo, zaklüçaüşeyesä w naliçii odinakowıx yedinis (liçnogo imeni i familii – komponenta, peredaüşegosä iz pokolenya w pokoleniye), antroponimiçeskaya sistema kajdogo yazıka otliçayetsä swoyeobraziyem funksionirowanya etix yedinis. "Rawno kak i ostalnıye elementı leksiki, imena sobstwennıye ne mogut bıt prawilno interpretirowanı i s polzoy izuçenı wne ix sistemı", – pişet K. A. Mastrelle [Mastrelle: XI]. Tak, russkoye imä ili familya, popadaya, naprimer, w stixiü italyanskix imen, ne tolko proxodit fonetiçeskuyu i grammatiçeskuyu obrabotku, no i adaptasiü funksionalnuyu. Predpolojim, çto russkaya cenşina po imeni Swetlana İwanowna Petrowa wışla zamuj za italyansa po familii Rossi i ciwet w İtalii, yee polnoye imä budet zaregistrirowano sleduüşim obrazom: Svetlana Petrova in Rossi. Sootwetstwenno, otçestwo budet utraçeno, utraçenı budut i wse diminutiwı tipa Sweta, Swetoçka, Swetlanka i pr.; skoreye wsego w obıçnoy cizni yee budut nazıwat Svetlana (w italyanskoy oglasowke Zvetlana).
Predlog in pered familiyey muja w sostawe familii zamujney cenşinı (Petrova in Rossi) ispolzuyetsä liş w nekotorıx ofisialnıx dokumentax, naprimer, w pasporte, a w woditelskom udostowerenii mojet stoyat liş familya Petrova. Predlog in obıçno opuskayetsä i polnoye imä zamujney cenşinı wıglädit w spiske sotrudnikow fakulteta, sleduüşim obrazom: Petrova Rossi dottoressa Svetlana ili Petrova dottoressa Svetlana. Deti ce nasleduyut familiü otsa [Rılow: 31].
YÜ. A. Rılow otmeçayet kuryeznıy sluçay wzaimodeystwiya razliçnıx tradisiy priswoyenya familiy: rossiyskaya grajdanka wışla zamuj za grajdanina Kubı i pri wstuplenii w brak w sootwetstwii s naşey tradisiyey pomenäla swoyu familiü na familiü muja – Varela (eto yego perwaya familya). Suprugi uyexali na Kubu, gde u nix rodilsä sın, kotoromu – uje w sootwetstwii s kubinskim zakonodatelstwom – bıla priswoyena perwaya familya otsa i familya materi. W rezultate poluçilas familya Varela Varela, s kotoroy on ciwet w Rossii [Rılow: 32].
İmena sobstwennıye ne tolko obrazuyut swoyu sobstwennuyu sistemu, no i integrirowanı w leksiçeskuyu sistemu yazıka w selom, poetomu oni po-raznomu funksioniruyut w raznıx yazıkowıx sistemax i sootwetstwuüşix sosiumax.
İtak, kak s toçki zrenya funksionalnoy i istoriçeskoy, tak i semasiologiçeskoy i grammatiçeskoy antroponimı predstayut kak sowerşenno osobıy klass slow: "W räde yazıkowıx situasiy powedeniye sobstwennıx imen nastolko otliçno ot sootwetstwuüşego powedenya drugix yazıkowıx kategoriy, çto eto newolno natalkiwayet na mısl o tom, çto pered nami inkorporirowannıy w tolşu yestestwennogo yazıka nekotorıy drugoy, inaçe ustroyennıy yazık" [Lotman, Uspenskiy: 292].
W İtalii cenşina, wıxodä zamuj, ne menäyet swoyey familii i polzuyetsä familiyey muja kak dopolnitelnoy w pragmatiçeskix seläx: ispolzowaniye familii muja podçerkiwayet yee semeynoye polojeniye ili prinadlejnost k kakomu-libo klanu. Familya muja, kak ukazıwalos, wnositsä w udostowereniye liçnosti s predlogom in: Maria Golacchi in Napoletano; w drugix dokumentax naliçiye familii muja ne obäzatelno. Posle zamujestwa na rabote cenşina prodoljayet polzowatsä swoyey prejney familiyey, no dlä sosedey i dlä druzey muja – ona La Napoletano [Rılow: 91] i dr.
Kogda wse xlopotı, perejiwanya i stradanya, swäzannıye s poyawleniyem na swet rebenka, pozadi, pered roditelämi wstayet wopros: kakoye imä dat mladensu. Wed imä – eto perwıy podarok, yesli ne sçitat samoy cizni, kotorıy oni prepodnosät swoyemu rebenku, i podarok etot – na wsü cizn.
Çem rukowodstwowatsä pri wıbore imeni? Krasiwım zwuçaniyem? Pamätü o druge? Celaniyem uwekoweçit imä blizkogo rodstwennika? Modoy? Çto trebuyetsä ot imeni? Ot nego trebuyetsä nemalo, xotä instruksii na etot sçet nikakix net.
Krasiwıx imen w mire oçen mnogo, kak i krasiwıx odejd. No mı wıbirayem sebe to platye, kotoroye budem nosit s udowolstwiyem, kotoroye podoydet k naşey wneşnosti, sovetuyemsä, primeräyem yego. Tak i imä – ono ne mojet bıt sluçaynım. Prejde wsego, imä doljno bıt ne slişkom dlinnım i trudnım. Luçşe, yesli ono legko proiznositsä i zapominayetsä kak samo po sebe, tak i s otçestwom. İmä obäzano zwuçat krasiwo, bıt izäşnım po forme, çtobı çeloweku nrawilos sobstwennoye imä. "Mne dali pri kreşenye imä Anna, sladçayşeye dlä gub lüdskix i sluxa…" – tak ne bez gordosti otzıwalas o swoyem imeni Anna Axmatowa.
Trudnowıgowariwayemoye imä stanowitsä pomexoy pri obşenii, wızıwayet napräjeniye u togo, kto obraşayetsä, i nelowkost u togo, k komu obraşaütsä. Nelzä, çtobı imä putalo, nalagalo na yego obladatelä täjeluyu obäzannost – tänutsä za sobstwennım imenem, bıt "ne xuje yego".
Çelowek, po suti, nosit srazu tri imeni: sobstwennoye imä, otçestwo i familiü. İ, wıbiraya imä, nikak nelzä zabıwat, çto yemu pridetsä zwuçat w krugu etix sosedey i samomu prewraşatsä w otçestwo. Nelzä, çtobı imä, kakim bı krasiwım ono ni bılo, zwuçalo polneyşim dissonansom s familiyey çeloweka. Pisatel Lew Uspenskiy wspominayet takoy sluçay: "W dorewolüsionnoy gimnazii u menä bıl towariş, nosiwşiy prekrasnoye gordoye ispanskoye imä Rodrigo: u nego mat bıla ispankoy. No otes-to yego bıl russkim. Soçetaniye Rodrigo Stepanow wowse ne kazalos nam ni weliçestwennım, ni krasiwım, mı sçitali yego prosto smeşnım".
Pobespokoytes i o tom, çtobı imä ne wızıwalo nepriyatnıx assosiasiy. Wıbor imeni – delo wesma otwetstwennoye, xotä i kajetsä dowolno prostım. Ne zabıwayte yeşe wot o çem: u kajdogo iz nas yest swoye, liçnoye predstawleniye o krasote i swoi wkusı. Odnako, wıbiraya imä, nelzä sçitatsä tolko s sobstwennım wkusom, wed nosit imä budete ne wı, a sudit o nem – ne tolko wı [İz knigi B. YÜ. Xigira "İmä çeloweka, yego xarakter i sudba"].
W osnownom glawnıy kriteriy pri wıbore imeni – nrawitsä – ne nrawitsä. Suşestwuyut yeşe semeynıye tradisii. W dawniye godı prinäto bılo nazıwat detey po imeni otsa, deda, babuşki. Wıbiraya imä dlä rebenka, sleduyet takje sçitatsä s yego otçestwom i familiyey, çtobı ne poyawlälis Şexerezadı Stepanownı ili Rauli Magomedowiçi.
"İmä twoye – ptisa w ruke,
İmä twoye – ldinka na yazıke.
Odno-yedinstwennoye dwijeniye gub…
Mäçik, poymannıy na letu,
Serebränıy bubenes wo rtu",
– pisala kogda-to Marina Swetayewa. Pust ce tak zwuçat imena naşix detey.
W kumıkskoy semye rojdeniye rebenka wsegda otmeçalos kak bolşoye radostnoye sobıtiye, no rojdeniye sına prazdnowalos osobo torjestwenno. Mnogodetnost rassmatriwalas kak priznak semeynogo blagopoluçya, xotä semya i ne lübila goworit postoronnim o swoyem çislennom sostawe, osobenno o mujskoy yee çasti, iz boyazni "sglaza".
Yeşe pered tem, kak otprawit swadebnıy poyezd w dom cenixa, odin iz poçetnıx gostey celal neweste imet mnogo sınowey i tolko odnu doç. W otwet na okazannuyu uslugu pojilıye lüdi takje wsegda goworili: "Çtobı twoya cena rodila sebe sına", a obraşayas k molodoy cenşine: "Çtobı tı rodila sına, çtobı tı bıla sıta".
Suşestwowalo oçen mnogo osnowannıx na suyewerii obıçayew, wıpolneniye kotorıx, po narodnım predstawlenyam, doljno bılo oxranät mat i buduşego rebenka ot "durnogo glaza". Oçen mnogiye primetı bıli swäzanı s çastımi u beremennıx cenşin prixotämi w wıbore pişi.
Cenşinı rojali doma s pomoşü powituxi – "anaçı qatın". Muj rojenisı w teçeniye päti-semi dney ne doljen bıl pokazıwatsä cene. On cil u swoix rodstwennikow ili uxodil w pole. Prisutstwiye materi pri rodax doçeri ne odobrälos. Kak prawilo, ona prixodila tolko posle blagopoluçnıx yee rodow. W kajdom aule imelis 3-4 cenşinı, obladawşiye praktiçeskim opıtom priyema rodow. İx priglaşali na pomoş s poyawleniyem u cenşinı perwıx priznakow rodow. Powituxa, prinimawşaya rodı, sçitalas pri etom kak bı wtoroy materü rodiwşixsä i wsegda polzowalas wnimaniyem so storonı semi, detey, kotorıx ona prinimala. W semye prinäto bılo priglaşat odnu i tu ce babku dlä priyema detey, yesli pri ney rodı proxodili udaçno. Suşestwowal obıçay tşatelno oxranät komnatu, gde proxodili rodı, çtobı ubereç rojenisu ot wliyanya "wredonosnıx sil", "durnogo glaza" i t. d. Sçitalos, çto zlaya cenşina mojet powredit rojenise, yesli ona prineset s soboy zoloto i osobenno rtut (güne suw).
Çtobı "predoxranit" kak rebenka, tak i rojenisu ot "durnogo glaza", k dweräm, çerez kotorıye proxodili posetiteli, stawili çto-nibud celeznoye, çaşe wsego lemex ot pluga ili topor [Gaciyewa: 194-195].
Posle blagopoluçnogo rojdenya rebenka w dome wse ojiwlälos. Radostnuyu west sperwa soobşali swekrowi, a potom drugim çlenam semi. Za eto oni delali dobrım westnikam podarki. Prinäto bılo snimat s golowı otsa noworojdennogo papaxu, kotoruyu on wıkupal, dawaya kakoye-libo woznagrajdeniye westniku.
S poyawleniyem na swet rebenka w dome naçinalis prigotowlenya k torjestwam. Gotowili w bolşom koliçestwe goräçuyu xalwu, bozbaş i drugiye kuşanya. Pozdrawlät semü s rojdeniyem rebenka prixodili wse rodstwenniki, druzya i sosedi. Wsex posetiteley priglaşali k stolu i ugoşali.
Primerno çerez nedelü rebenka torjestwenno ukladıwali w lülku i narekali yemu imä. W etot den prinäto bılo posılat priglaşenya sosedkam i rodstwennisam, kotorıye, kak prawilo, prixodili s podarkami. Mujçinı na etoy seremonii ne prisutstwowali (rojdeniye rebenka, osobenno sına, otmeçalos imi otdelno). İmä, kotoroye zaraneye semeynıy sovet nametil dat rebenku, perwım nazıwala babka – "anaçı qatın". S rebenkom na rukax ona zanimala samoye poçetnoye mesto sredi gostey. Babka w perwıy raz ukladıwala rebenka w lülku, obraşaya na eto wnimaniye wsex prisutstwuüşix.
K wıboru imeni dlä rebenka kumıki otnosilis s osobım wnimaniyem. S rojdeniyem rebenka kajdıy predlagal imä, no prinimalos to, kotoroye poluçalo odobreniye bolşinstwa i osobenno nrawilos starşim w semye, priçem soglasya materi na eto ne trebowalos. Po tradisii, kumıki dawali swoim detäm imena umerşix predkow, osobenno roditeley. Dewoçke, yesli mat umirala ot rodow ili yesli otes dewoçki umer do yee rojdenya dawali imä Paşmanxanım ("Gospoja peçali").
Do 2-3-letnego wozrasta kumıçki ukladıwali detey w lülku (beşik). Beşik predstawläl soboy rod malenkoy, oçen uzkoy derewännoy krowatki, postawlennoy na kaçaüşiyesä polukruglıye podstawki. Swerxu wdol krowatki, na wısote neskolkix santimetrow, ukreplälas kruglaya cerdoçka, k kotoroy priwäzıwalis polosı iz materii. Etimi polosami rebenok s wıtänutımi rukami i nogami plotno priwäzıwalsä k lülke. W lülku klali şerstänıye matrası, w kotorıx delalos krugloye otwerstiye dlä kamışowoy truboçki. Rebenka priwäzıwali k lülke s takim rasçetom, çtobı moça popadala w kamışowuyu truboçku, ne paçkaya postel, i wıwodilas w osobıy gorşoçek, prikreplennıy k lülke snizu [Gaciyewa: 196-197].
Beşik do nekotoroy stepeni bıl neudobnım "cilişem" rebenka. W beşike on ne mog poşewelit daje palsem, mat kormila yego, podsajiwayas k lülke, zatem kaçala, poka on ne usnet. Cenşina w bednoy semye bıla nastolko obremenena rabotoy, çto ne imela wozmojnosti w teçeniye selogo dnä wınut rebenka iz beşika i razwäzıwala yego tolko dwa raza w den – utrom i weçerom. Cenşinı starşego pokolenya rasskazıwayut, kak oni selımi dnämi sideli za tkaskim stankom, za şityem, poçinkoy odejdı, obrabotkoy koji, şersti, odnowremenno kaçaya nogoy lülku s plaçuşim rebenkom. Tolko w kraynem sluçaye, yesli mladenes ne uspokaiwalsä, yego na wremä razwäzıwali i wıtaskiwali iz lülki.
Kumıki, kak i wse musulmane mira, imänareçeniye prowodät po odnomu i tomu ce ssenariü: tak, kak eto delal Prorok Muxammed yeşe 14 wekow nazad. Prosedura eta prostaya. Nazıwayetsä haqiq "akika".
Prowodit yee, kak prawilo, doweräüt spesialno priglaşennomu imamu ili drugomu religiozno podkowannomu çeloweku. No sredi sowremennıx kumıkow yest dostatoçno erudirowannıye molodıye otsı, kotorıye w sostoyanii sami prowesti obräd. Blago on ne slojnıy.
Rebenka kladut na poduşku lisom po naprawleniü k Kaabe – glawnoy swätıne wsex musulman w Mekke. W prawoye uxo rebenku proiznosät slowa molitwı – azana i naşeptıwayut yego sobstwennoye imä i imä yego otsa, w lewoye uxo çitayut druguyu, no blizkuyu po soderjaniü molitwu – ikamat. Musulmane werät, çto w den woskreşenya wsex budut wızıwat po tomu imeni, kotoroye yemu dali wo wremä "akiki". Togda i stanet izwestno, çem çelowek napolnil swoye imä. Obessmertil on yego ili obesslawil. Çego çelowek bolşe prines w mir pod etim swoim imenem – swetlogo ili temnogo, dobra ili zla. İ w rezultate – dostoin on nagradı ili nakazanya.
Dayut imä roditeli, a napolnäyet yego soderjaniyem sam çelowek. Prawo imänareçenya perwomu rebenku dawalos materi supruga, t.ye. babuşke noworojdennogo po linii otsa.
Posle wsex ritualnıx deystwiy sleduyet zastolye. W dawniye wremena sçastliwıye roditeli doljnı bıli wıstawit na ugoşeniye odnogo barana, yesli rodilas dewoçka, ili dwux baranow, yesli w semye poyawilsä malçik. Segodnä eto çaşe tradisionnıye ugoşenya, wıpeçka, sladosti.
Tak delali naşi predki, tak delayem mı, tak budut delat naşi deti.
Celatelno, çtobı srazu ce posle rojdenya rebönka otes proçital w prawoye uxo noworojdönnogo al-azan, a w lewoye – al-ikamat. Eto sunna. W xadise, peredannom ot Ali, rasskazıwayetsä: "Te, u kogo rodilsä rebönok, pust proçitayut w prawoye uxo mladensa al-azan, a w lewoye – al-ikamat". Takje, po swidetelstwu İbn Abbasa, Prorok proçital w prawoye uxo swoyego wnuka Xasana al-azan, a w lewoye al-ikamat.
Smısl i tayna çtenya al-azana i al-ikamata w uşi rebönka zaklüçayetsä w sleduüşem. Perwımi slowami, uslışannımi noworojdennım w etom mire, budut slowa wozweliçiwanya i wosxwalenya Allaxa i swidetelstwo proroçeskoy missii Yego Poslannika Muxammada (mir yemu i blagosloweniye), a tak ce prizıw k slujeniü Allaxu, k blagoçestiü i dobru.
Krome togo, slowa swidetelstwa Yedinobojya (La ilaha illa llah) progonäüt proklätogo şaytana, zaşişayut rebönka ot yego kozney.
Sleduüşim sunnatom po sluçayu rojdenya rebenka yawläyetsä at-Taxnik. On zaklüçayetsä w tom, çtobı pomassirowat slewa i sprawa dösna mladensa mäkotü spelogo finika. Yesli net finikow, mojno ispolzowat lübuyu sladost: möd, konfetı, saxar. O celatelnosti etogo swidetelstwuyet xadis, kotorıy peredal Abu Musa: "Kogda u menä rodilsä sın, ya priwöl yego k Proroku. Poslannik Allaxa nazwal yego İbraximom i potör yego desnı mäkotü finika".
Wozmojno, smısl at-taxnik, sostoit w tom, çtobı dat poçuwstwowat noworojdennomu w etoy cizni perwım ne goreç, a sladost – sladost Cizni i Werı. Sowerşat etot ritual, kak i drugiye ritualı, luçşe dowerit çeloweku Bogoboyaznennomu, çestnomu, dobromu. Togda bolşe weroyatnosti, çto w rebenke ukrepätsä polojitelnıye kaçestwa, a dalneyşeye powedeniye i xarakter rebönka budut sootwetstwowat İslamu.
Kak izwestno, krug woprosow, swäzannıx s prodoljeniyem potomstwa – odin iz samıx wajnıx w cizni çeloweka. Kogda dewuşka stanowitsä newestoy, wıxodit zamuj, lüdi, narädu s blagosloweniyem i pojelaniyem udaçi, dayut yey w ruki rebenka, wırajaya neweste swoye pojelaniye widet yee materü.
Mojno priwesti besçislennoye mnojestwo takix primerow iz eposow türkskix narodow, no mı ograniçimsä upominaniyem liş odnogo iz nix. Tak, iz knigi "Kitabi Dede Korkut" mı uznayem, çto po sluçayu rojdenya detey w plemenax ustraiwalis pirı. Tex, u kogo w semye bıl sın, usajiwali w belıy şater, u kogo doç – w zolotoy.
Posle togo, kak cenşina zaberemeneyet, ona naçinayet proyawlät sklonnost k upotrebleniü kisloy i kislo-sladkoy pişi. Eta osobennost prodoljayet soxranätsä w teçeniye 5-6 mesäsew, a inogda i dolşe. Soglasno werowaniü, yesli ne dat w eto wremä beremennoy cenşine to, çto ona prosit, rebenok w yee çrewe grozit okazatsä nesowerşennım. Wot poçemu lüdi, okrujaüşiye beremennuyu cenşinu, celaya, çtobı buduşiy rebenok bıl wo wsex otnoşenyax sowerşennım, çtobı s samogo naçala predupredit poyawleniye kakix bı to ni bılo nejelatelnıx otkloneniy, obraşalis k pomoşi raznogo roda sredstw.
Sleduüşiye narodnıye premudrosti wızıwayut interes imenno w ukazannom aspekte. Posle togo, kak proyawilas beremennost cenşinı: 1) w dom, wo dwor w teçeniye 6-ti mesäsew nelzä priwodit zaysa, inaçe noworojdennıy budet s zayaçyey guboy; 2) yesli beremennaya posmotrela na rıbu ili poyela rıbnoye blüdo, yee buduşiy mladenes pozdno owladeyet reçü ili ce budet sowerşenno nemım; 3) beremennoy cenşine strogo zapreşalos smotret na obezyanu; 4) yesli perestupit çerez nogi beremennoy w moment, kogda ona spit, to rebenok roditsä xromım; 5) swoim xarakterom i wneşnostü rebenok budet poxoj na togo çeloweka, na kogo smotrit mat; 6) yesli smotret w zerkalo, rebenok budet krasiwım; 7) yesli beremennaya poyest granat, yee rebenok budet krasiwım, aywu – yego şeki budut rumänımi, arbuz – budet pitat xolodnoye otnoşeniye k domu, k semye, staw wzroslım i t.d.
S selü ne dopustit rojdenya nesowerşennogo rebenka, zaberemenewşaya cenşina wse wremä starayetsä bıt priwetliwoy i obxoditelnoy. Wezde ona starayetsä zaderjat swoy wzgläd: na krasiwıx swetax, na wode, nebe, raduüşix duşu kraskax. Woobşe, pri rojdenii rebenka lüdi pıtalis takje opredelit yego buduşeye po rädu fiziçeskix priznakow. Tak, yesli lob noworojdennogo pokrıt wolosami, sçitalos, çto malçik budet cestokim; yesli krupnaya golowa – budet umnım; yesli glaza celtıye – moşennikom; yesli na pupke rodinka – yemu sulili bıt bolşim çelowekom. Wdobawok ko wsemu etomu, yesli rebenok poyawilsä w neçetnıy den nedeli, to sleduüşiy rebenok w etoy semye doljen bıt malçikom. Yesli wo wremä swoyego rojdenya rebenok podnimal ruçki k uşam, to okrujaüşiye preispolnälis uwerennosti w tom, çto on budet izwestnım çelowekom; yesli ce oni ostawalis na grudi – umnım çelowekom; yesli dwigalis, slowno otıskiwaya çto-to, to u nego w buduşem budet nedobrıy nraw.
Posle otrezanya pupowinı, mladensa kupali. W wodu pri kupanii dobawläli sol s toy selü, çtobı rebenok wposledstwii bıl prawdiwım, stoyaşim na swoyem slowe, otliçalsä smelostü i soobrazitelnostü. Ne naprasno, çto daje w naşe wremä, yesli kto-to proyawläyet maloduşiye, goworit neprawdu, wedet sebä legkomıslenno, to o nem goworät, çto u nego "net soli", çto on rodilsä "bez soli". Wo wremä kupanya rebenka mat ne priblijayetsä k nemu. Naprotiw, mladensa prinosät k ney. Delayetsä eto dlä togo, çtobı rebenok i w dalneyşem otzıwalsä wsegda na yee zow, uwajal yee.
Yesli noworojdennıy bıwayet oçen slab, w moçke prawogo uşka u nego prokalıwayut otwerstiye i wdewayut sergu, nezawisimo ot pola rebenka. Etot ritual wstreçayetsä w Azerbaycane – w Şamaxe i Naxiçewani. Etogo rebenka nazıwali ili Dursun "pust ciwet" ili ce priswaiwali yemu imä otsa ili materi.
Kogda u rebenka prorezıwaütsä perwıye zubki, doma iz semi widow zernowıx kultur gotowitsä yeda i prowoditsä obräd. Soglasno werowaniü, blagodarä etomu zubı u mladensa prorezaütsä bıstreye i bezboleznenno. Tot, kto uwidel perwım prorezıwaüşiysä zub malışa, delal rebenku podarok. Yesli perwoy uwidela mama, ona ne goworila ob etom nikomu. Na wopros, prorezalsä li zubçik u malışa, ona otweçala: "Ne znayu".
Tolko posle togo, kak rebenok dostig godowalogo wozrasta, yemu podrezayut nogti, strigut wolosı. Priçem ix ne wıbrasıwayut. Nogti obıçno zaworaçiwaütsä w loskutok çistoy materii, kotoruyu prätali w odnu iz şeley na stene doma ili w polu. Xranät i perwıye ostrijennıye wolosı mladensa. Golowu rebenka bril deduşka. Perwıye ostrijennıye wolosı malışa wzweşiwali bumajnımi dengami i na etu summu delali sadaka.
Ukladıwaya spat swoix detey, kumıçki peli im kolıbelnıye pesni – "beşik yırlar", "läylalar", "qaqaqlar". Kajdaya mat obıçno sama soçinäla ix, soobrazno so swoimi celanyami, stremlenyami, duşewnımi perejiwanyami.
Wo mnogix otnoşenyax priwlekatelnı kolıbelnıye pesni, imeüşiye isklüçitelno wajnoye znaçeniye w cizni rebenka. Pesni yawläütsä ne tolko sredstwom usıplenya rebenka, w nix wırajayetsä i räd seryeznıx seley, obuslowlennıx realnımi ciznennımi otnoşenyami. K primeru, stremleniye materi wırastit rebenka mujestwennım geroyem, dostoynım sınom swoyey Otçiznı i naroda. Eti obrädı znaçitelnı i interesnı tem, çto w nix proyawläyetsä çeloweçeskaya solidarnost, wzaimopomoş, obyedinennost obşim çuwstwom, swäzannım s samım dobrım i swäşennım – rojdeniyem rebenka.
Priwedem neskolko strok iz kolıbelnıx pesen (dlä malçikow).
At tuyağın tay basar,
Dört de ulanım birge öser.
Teren xarşnı salırbız,
Toyğunça aşlıq alırbız
Biylege, biykelege
Sizin qazaq etmesmen.
Günlük işin işleme
Anağız da getmesmen.
Anañ alsın altın top,
Sen saw bolsañ, mallar köp.
Hamri özende suw da köp,
Başlı tüzde yer de köp.
Barıp saban salırsan,
Ariw qıznı alırsan.
Pojelaniye:
Kise-kise daray giysin
ulanım.
Qınalı quyruq atğa minsin
ulanım,
Bir qoluna qırğıy alsın
ulanım.
Ol qırhıynı hawha salsın
ulanım,
Hawalardan qazlar tutsun
ulanım,
Qalalardan qızlar alsın
ulanım,
Barından da ajayın süysün
ulanım.
(İz materialow izwestnogo uçenogo-folklorista A. M. Aciyewa).
"Pust w şelkax xodit
moy sınok,
Pust yezdit na rıjexwostom kone
moy sınok,
Pust na odnoy ruke derjit yastreba
moy sınok,
Pust yastreba pustit na oxotu
moy sınok,
Pust na letu lowit gusey
moy sınok,
Pust iz dworsow newest wozmet
moy sınok.
Pust bolşe wsex lübit swoyu mat
moy sın".
İli wıskazıwalas takaya meçta materi:
Anañ bersin altın top.
Sen saw bolsañ, mallar köp
Başlıy tüzde yer de köp.
Hamri özende suw da köp.
Barıp saban salarbız,
Süygen qızıñ alarbız.
Tay atıña minersen.
Tañlap qıznı alarsan.
"Dorogoy mamin zolotoy mäçik,
Yesli tı budeş zdorow, bogatstwo budet.
İ zemli mnogo na Başlınskoy nizine,
İ wodı mnogo w Gamri-özen.
Poydem, poseyem tam xleba.
Wozmem twoyu lübimuyu dewuşku.
Tı budeş yezdit na swoyey loşadke.
Pribudeş w dostoynıy dom,
Wıbereş tam sebe newestu".
Drugaya kolıbelnaya:
Qaqaq-qaqaq qarğalar.
Qanatı sınsa örhalar.
Tirmen başda çorğalar.
O kimni tirmenidir?
Biyaqaynı tirmeni.
Biyaqay qayda barasan?
Bal aşama baraman.
Bal aşap qaçan qaytasan?
Qış çıhıp yaz bolğanda,
Bala qazlar qaz bolğanda.
"Kar-kar" karkayut woronı,
Yesli slomayut krılo, pletutsä po zemle.
Nad melnisey – celoba.
- Çya eta melnisa?
- Byakáya melnisa.
- Byakay, tı kuda ideş?
- İdu lakomitsä mödom.
- Möd poyeş - kogda werneşsä?
- Kogda proydet zima i nastupit wesna,
Kogda gusäta stanut gusämi".
Pojelaniye materi:
Yaşım-yaşım yaşasın,
Yaz yemişler yaşasın.
Ullu bolsun, üy bolsun.
Ulanıma toy bolsun!
Meni ulanım atlansın,
At götermes ton giysin,
Tonuna daray tişlesin.
Şişa qalalar işlesin,
Sağa xadirgün tuwsun
Arbalar-atlar bulan.
Dağı da xadirgün tuwsun
Qayagent qaplar bulan
Sağa xadir, sağa alğış,
Yetmesin sağa qarhış,
Sağa qarhış yetmesin.
Senden dewür getmesin!
Xadir günlü, xas tonlu,
Xas yağalı aq tonlu.
Yağalarına xan güyeler tiymesin,
Süymegenler seni oñmasın.
"Ditä moye, ditä moye pust zdrawstwuyet,
Pust yest swejiye fruktı,
Pust wırastet, pust cenitsä,
Pust sostoitsä yego swadba!
Pust sın moy sädet na konä.
Pust odenet şubu takuyu,
Çto i kon yego yele podnimet,
Pust pokroyet swoyu şubu taftoy.
Pust dworsı swetlıye postroit,
Pust k tebe pridet sçastye,
Grujennoye na podwodax i loşadäx,
İ yeşe pust pridet sçastye
Polnımi kayakentskimi meşkami.
Sçastya tebe, dobrıye pojelanya tebe.
Pust tebä ne nastignet proklätye,
Pust proklätye tebä ne nastignet.
Pust tebä blagopoluçiye ne pokinet!
Blagodenstwuüşiy, odetıy w şubu
S worotnikom iz dorogogo mexa.
Worotnik pust mol ne tronet,
Kto tebä ne lübit, pust sçastya ne uwidit"!
[Gaciyewa: 200].
Suşestwuyet drewniy obıçay nazıwat detey imenami blijayşix rodstwennikow: otsa, materi, deda, babki i t. d. Sredi kumıkow ne prinäto dawat rebenku imä çeloweka, kotorıy ciw. Odnako etot obıçay w posledneye wremä naruşayetsä.
Şiroko rasprostranen obıçay dawat detäm imena praotsow, prorokow, izwestnıx lüdey. Sçitayetsä, çto zaslugi i prawednost welikogo çeloweka pomogayut tomu, kto nosit yego imä, idti po wernomu ciznennomu puti.
Ne prinäto dawat mujskoye imä cenşine, a censkoye – mujçine.
U kumıkow izdawna suşestwowal obıçay dawat imena w çest predkow. İmena eti rasprostranälis i na dewoçek, i na malçikow. Çest i prawo dat swoim detäm imä otsa ili materi predostawlälas starşemu sınu. Priçem ne imä ciwıx deda ili babuşki poluçayet noworojdennıy, a narisatelnıye slowa abay, atay, ağay, iniw, adaş, kotorıye uje stali i sobstwennımi imenami.
W semye çeloweka obıçno nazıwayut slowami, kotorıye wırajayut to ili inoye rodstwennoye otnoşeniye. Pri obraşenii k materi deti, naprimer, nazıwayut yee anam "(moya) mama", a swoix otsow nazıwayut atay "otes". Obraşayas k babuşke, goworät bibi, a k deduşke abiy. Suşestwuyut takje sootwetstwuüşiye formı w razgowore mejdu bratyami i sestrami. Mladşiye po wozrastu sestrı i bratya w razgowore so starşey sestroy nazıwayut yee apay, a starşego brata – ağay, mladşego – iniw, ne nazıwaya sobstwennogo imeni ili ce dobawläya termin rodstwa k sobstwennomu imeni.
Analiz etogo yawlenya pokazıwayet, çto terminı rodstwa, kotorıye upotrebläüt lüdi w powsednewnoy cizni, obraşayas drug k drugu, ne wsegda wırajayut ix istinnıye krownorodstwennıye swäzi.
Obıçay imänareçenya w Dagestane bıl tesno swäzan s kompleksom drugix obıçayew, soputstwuüşix rojdeniü rebenka. Woobşe, rojdeniye rebenka narädu s sozdaniyem nowoy semi otmeçalos oçen şiroko. Ono bılo sopräjeno s bolşim çislom obıçayew i obrädow, naçinaya ot momenta rojdenya rebenka, perwogo ukladıwanya yego w lülku, sobstwenno imänareçenya, perwoy strijki, poyawlenya perwıx zubow, perwogo şaga rebenka, dostijenya godowalogo wozrasta. Kajdomu iz pereçislennıx sobıtiy pridawalos osoboye znaçeniye, ono otmeçalos torjestwenno, s priglaşeniyem gostey, ugoşeniyem, ustroyeniyem uweselitelnıx meropriyatiy. İnımi slowami, rojdeniü nowogo çeloweka kumıki tradisionno pridawali isklüçitelno bolşoye znaçeniye i şiroko yego otmeçali.
İmänareçeniye w tradisionnoy sisteme drugix obıçayew i obrädow bılo neposredstwenno swäzano s obrädom ukladıwanya rebenka w kolıbel, obıçno na şestoy-sedmoy den posle yego rojdenya. Po etomu sluçayu ustraiwali torjestwo, rezali certwennogo barana (qurman mal) i nakrıwali obilnıy prazdniçnıy stol. Na ritualnoye prazdnestwo priglaşalis rodstwenniki i sosedi, kotorıye prixodili s podarkami dlä noworojdennogo.
Mejdu tem molodaya mat pelenala rebenka w bolşoy şelkowıy platok i peredawala yego swekrowi. Swekrow libo, po yeyö wıboru, odna iz cenşin, izwestnaya swoyey dobrodetelü i blagopoluçiyem, kupala rebenka, a zatem, ulojiw w lülku, pelenala yego, wırajaya blagopojelanya (alğış). Blagopojelanya proiznosili prisutstwuüşiye pri obräde cenşinı i stariki, kotorıx po okonçanii prosedurı pelenanya ojidali ugoşenya i podarki.
İmä rebenku pri ukladıwanii w kolıbel dawali obıçno deduşka, babuşka libo kto-nibud iz blizkix starşix rodstwennikow. Deduşka, kak prawilo, dawal imä wnuku, a babuşka – wnuçke. Wtorogo rebenka mogli nareç drugiye blizkiye rodstwenniki ili druzya, w tom çisle i kto-libo, woşedşiy w komnatu perwım wo wremä seremonii perwogo ukladıwanya w kolıbel.
Dawaya imä, obıçno zabotilis o tom, çtobı ono pridawalo rebenku sootwetstwuüşiye kaçestwa: malçiku – silu, mujestwo, wısokoye polojeniye, dewoçke – krasotu, sçastye, nejnost, blagopoluçiye, wısokoye polojeniye. Posledneye obstoyatelstwo i obuslowliwayet mnojestwo kumıkskix imen, wklüçaüşix elementı: xan "sar, wladıka"; bek "wojd"; "moguçiy, silnıy", gerey "moguçiy", murza "sarewiç", xanum "gospoja", kotorıye iznaçalnogo smıslowogo znaçenya w imeni ne imeüt, a nosät wspomogatelnıy xarakter, çtobı krasiwo zawerşit imä, no w to ce wremä kak bı wozwışayut nositelä (nositelnisu) imeni.
W tradisionnıx mnogodetnıx semyax osoboye znaçeniye pridawali rojdeniü sınowey: sın – prodoljatel roda, naslednik i zaşitnik semi, rodnoy zemli, Oteçestwa. Çelowek, perwım soobşiwşiy otsu ili dedu izwestiye o rojdenii malçika, poluçal wesma znaçitelnıy podarok – süyünçü. Çto kasayetsä rojdenya dewoçek, to k nemu otnosilis boleye sderjanno.
Suşestwowala daje sistema imänareçeniy, kotoraya prizwana bıla ograniçit rojdeniye dewoçek w semyax, gde rojdalis tolko dewoçki. K etoy ograniçitelno-zaklinatelnoy sisteme otnosätsä imena tipa Tamanqız / Qıztaman – "dowolno dewoçek", Ulañerek "nujen malçik" i dr. Etim ce obstoyatelstwom obyasnäüt tot interesnıy fakt, çto censkix imön u kumıkow, karaçayewsew i balkarsew poçti wdwoye menşe, çem mujskix imön, xotä çislo cenşin zdes wo wse wremena, kak i u drugix narodow, bılo priblizitelno rawno çislu mujçin. Krome togo, ispolzowalis imena-zaklinanya, kotorıye prizwanı bıli prerwat smert rojdawşixsä malçikow (naprimer, Qalsın "pust ostanetsä", Ölmes "ne umret", Toxtar "ostanetsä, ostanowit smert", Qalırqız "dewoçka ne umret, ostanetsä", Qoysun "pust ostawit" i t.d.).
İmeüşiysä w naşem rasporäjenii material pozwoläyet zaklüçit, çto nareçeniye detey imenami predkow predstawläyet soboy yawleniye wesma rasprostranennoye. Suşestwowaniye obıçaya dawat noworojdennomu imä umerşego blizkogo rodstwennika sleduyet otmetit u wsex narodnostey Dagestana. Mejdu tem, proslejiwaya, w swäzi s nasledstwennımi imenami, razliçnıye formı obraşenya, bıtuüşiye sredi mestnogo naselenya, mojno zametit, çto obraşeniye po rodstwu k detäm, poluçiwşim imena swoix predkow, w odnom sluçaye yawläyetsä boleye znaçimım i imeyet gorazdo boleye şirokoye rasprostraneniye, wsledstwiye çego terminı obraşenya po rodstwu zatem stanowätsä liçnımi imenami lüdey, a w drugom – ono ne tolko ne wıxodit za predelı semi, no i wnutri neye imeyet dowolno uzkoye, drobnoye upotrebleniye, otrajaya realnoye otnoşeniye rodstwa etogo lisa liş po otnoşeniü k goworäşemu. W etom sluçaye termin rodstwa ne stanowitsä liçnım imenem.
Dawat noworojdennomu imä umerşego blizkogo rodstwennika swäzano i s tem wnimaniyem, nekotorım daje poçteniyem, s kotorım rodstwenniki otnosätsä k takomu rebenku. Blagodarä tomu, çto oni zaimstwowali imena swoix predkow, posledniye bıwayut okrujenı w semye wseobşey zabotoy i wnimaniyem. Takim obrazom, uwajeniye k swoim umerşim roditeläm perenositsä i na rebenka, w çest kotorıx on nazwan. No eto, odnako, ne rasprostranäyetsä na drugogo iz suprugow, kotorıy mojet sçitat sebä ne obäzannım otnositsä w silu etogo s uwajeniyem k swoyemu sınu ili doçeri.
Sleduyet podçerknut, çto türkskoye etniçeskoye mışleniye i powedeniye yarko proyawläütsä w obrädax pri nareçenii liçnogo imeni. Liçnoye imä dlä türkow yawläyetsä ciznenno wajnım [Olonxo: 123, 131], i çem daleye w glub wekow, tem boleye eto zametno. "Po drewnim narodnım predstawlenyam imä obladayet magiçeskoy siloy, yakobı wliyaüşey na wsü sudbu çeloweka, i poetomu wıboru imeni pridawalos osoboye znaçeniye" [Manas kn. 1, 519, prim. 75].
Woprosu o nareçenii imeni u türkskix narodow uje w 1911 g. bıla poswäşena programmnaya statya A.N.Samoylowiça, gde sformulirowana zadaça "proizwesti wesma interesnoye w kulturno-istoriçeskom otnoşenii srawnitelnoye issledowaniye liçnıx imen wsego tureskogo naroda" [Samoylowiç 1911: 299]; imeütsä w widu imena wsex türkskix narodow. Dlä osuşestwlenya takogo issledowanya trebowalis ne tolko polnıye alfawitnıye spiski imen, mujskix i censkix, po otdelnım narodam, no takje i podrobnıye ukazanya, w kakix sluçayax, w kakuyu istoriçeskuyu epoxu, komu i poçemu dawalos ili dayetsä opredelennoye imä. Dopolnitelno k etomu neobxodimı ne meneye suşestwennıye swedenya, çerez kakoye wremä posle rojdenya narekayetsä imä i kem imenno narekayetsä (roditelämi, rodstwennikami ili – w prejniye wremena – şamanom, mulloy, doljnostnım lisom, xanom). K sojaleniü, i k nastoyaşemu wremeni podobnıye swedenya sistemno ne sobranı.
U tuwinsew w srawnitelno nedawnem proşlom imä dawalos rebenku po proşestwii neskolkix nedel, mesäsew ili daje let, a yeşe w XIX w. malçik poluçal "mujskoye" imä w wozraste 10 i daje boleye let; do etogo yego nazıwali prosto "malçik", "sın" i t.p. [SLİ: 305].
U yakutow s selü predoxranit noworojdennogo ot bolezni i smerti, obmanut "zlıx duxow" wmesto poluçennogo pri rojdenii imeni (ono stanowilos zapretnım) dawali prozwişe, kotoroye upotreblälos kak imä (çaşe wsego eto bıli "nekrasiwıye" slowa) [SLİ: 359]. Sxodnıye obıçai nablüdaütsä u tuwinsew [SLİ: 305-306], karakalpakow, kumıkow i drugix türkskix narodow w sluçaye täjeloy bolezni rebenka.
U kalmıkow nareçeniye noworojdennıx "ploximi" imenami (naprimer, Meklä "läguşka", En biş "ne etot", Arkinçi "pyanisa", Mu "ploxoy", Muxara "ploxoy çernıy", Muçirä "ploxoye liso" [SLİ RSFSR: 226, 227] takje "swäzano s celaniyem roditeley soxranit cizn rebenku i wwesti w zablujdeniye zlıx duxow, çtobı rebenok ne bıl imi zameçen. İz suyewernıx ce pobujdeniy oçen çasto mladensa-malçika narekali censkim imenem i naoborot" [SLİ RSFSR: 227].
U nanaysew sxojiy obıçay situatiwno obuslowlen: "Yesli rebenok seryezno zabolel, yemu srazu ce menäli imä, starayas nazwat yego kakim-nibud nepriyatnım slowom, çtobı zlıye duxi ne zaxoteli s nim swäzıwatsä" [SLİ RSFSR: 259].
W perexodnoy obrädnosti ranney stadii u türkow osoboye mesto otwodilos sobake. Po slowam F. F. İlimbetowa, "sobaka igrala sentralnuyu rol w magiçeskix obrädax başkir, turkmen, çuwaşey, kazanskix tatar, yakutow". Po-widimomu, analogiçnoye polojeniye mojno bılo bı nablüdat i u nekotorıx narodow Sibiri. Tak, u ewenkow, kotorımi bılo prinäto, çto "kolıbel noworojdennomu doljen delat çujoy çelowek", suşestwowal obıçay, predpisıwawşiy: "W nowuyu kolıbel poloji şenka, çtobı rebenok ne bolel" [Pawlowa: 294].
S samıx nezapamätnıx wremen lüdi swäzıwali imä çeloweka s yego wnutrenney sutü. Priçem detişek nikogda ne nazıwali prosto tak. S priswoyeniyem togo ili inogo imeni u naşix predkow bılo swäzano mnojestwo ritualow. U indeysew, kak izwestno, bılo dwa imeni: lojnoye i istinnoye, kotoroye skrıwali, poskolku sçitalos, çto uznawşiy yego poluçayet wlast nad sudboy çeloweka, obretayet sposobnost rasporäjatsä yego ciznü i smertü. W primitiwnıx plemenax imä slujilo otrajeniyem srazu wsex storon suşestwowanya çeloweka. Ono otweçalo na wopros, kto tı, kakoy tı, çto tı umeyeş, çem zanimayeşsä i kakoye mesto zanimayeş w plemeni. Noworojdennomu imä dawalos po proşestwii nekotorogo wremeni posle poyawlenya na swet, kogda proyawlälas kakaya-nibud xarakternaya çerta malışa. Podrastaya, rebenok poluçal drugoye imä, a zatem i tretye. U kajdogo çeloweka bılo kak minimum dwa imeni: detskoye i wzrosloye. Wzrosloye imä bılo swäzano s wajneyşim ritualom – poswäşeniyem – i otrajalo ne tolko kakiye-to realnıye uspexi i sposobnosti podrostka, no i oznaçalo perexod w sowerşenno inoy sosialnıy status.
W Yaponii do six por nekotorıye znatnıye i odarennıye liçnosti imeüt do tridsati imen, smenäya ix odno za drugim, – po mere smenı professii xudojnika, poeta, kalligrafa, woina i t. d.
Obreteniye imeni – odno iz wajneyşix sobıtiy w cizni lübogo çernogo afrikansa. Po yego ubejdeniü, imä – propusk w çeloweçeskiy mir, swoyego roda udostowereniye liçnosti, yesli ugodno, – putewodnıy znak. Na zapade Afriki detey prinäto nazıwayut po dnäm nedeli, w kotorıye oni rodilis. W etom toje sokrıt nekiy sakralnıy smısl, otçasti napominaüşiy astrologiçeskiye prognozı. Po upomänutomu priznaku opredeläüt, kakoy den nedeli ili kakaya çast sutok naiboleye blagopriyatnı nositelü togo ili inogo imeni, a kakiye, naprotiw, grozät opasnostü. Mejdu proçim, bıwşiy Generalnıy sekretar OON, ganes po proisxojdeniü, Kofi Annan rodilsä w pätnisu, na çto ukazıwayet yego imä. U kumıkow iz nazwaniy nedel wstreçayetsä tolko Cuma "pätnisa" i Xamis "çetwerg".
U yoruba na zapade Nigerii ritual nareçenya kalendarno strogo reglamentirowan. Dlä malçikow on prowoditsä na sedmoy den rojdenya, dlä dewoçek – na dewätıy, a dlä raznopolıx bliznesow – na wosmoy. Do etogo momenta ni mat, ni rebenok ne pokidayut pomeşenya, gde proşli rodı. W naçale obräda rebenka pokazıwayut rodstwennikam. Na krışu xijinı wıpleskiwayut kuwşin wodı, a samaya starşaya iz cenşin podstawläyet mladensa pod lüşiyesä swerxu strui. Pod yego plaç i odobritelnıye wozglası zriteley podnosätsä podarki. W etot moment obıçno zakalıwayut bıka, a yesli semya pobedneye, dowolstwuütsä otrezaniyem golowı kurise.
Zatem nastupayet samıy wajnıy moment: mestnıy orakul predskazıwayet buduşeye noworojdennomu i w sootwetstwii s etim dayet yemu imä. Priçem ne odno, a srazu tri ili çetıre, çtobı wlojit w nix pobolşe pojelaniy, garantiruüşix yasnoye i sçastliwoye buduşeye. W samom perwom imeni obıçno zapeçatlewaütsä obstoyatelstwa rojdenya nowogo çlena obşinı, podças dostatoçno intimnıye.
W arabskix stranax suşestwuyet drugaya tradisya. S perwogo do tretyego dnä posle rojdenya malçiki, kak prawilo, nosät imä Muxammed, w çest proroka, osnowatelä musulmanskoy religii. Po isteçenii etogo sroka roditeli mogut ostawit noworojdennomu eto imä ili zamenit yego na nowoye. Dewoçki w teçeniye perwıx tröx dney posle rojdenya obıçno nosät imä Fatima – w çest doçeri proroka Muxammeda (ot yeyö wnukow, detey sınowey – al-Xasana i al-Xuseyna, – proisxodät wse mnogoçislennıye w musulmanskom mire potomki "semi proroka". Po isteçenii etogo sroka (obıçno çerez nedelü) roditeli mogut zamenit yego drugim ili ostawit noworojdennomu eto imä.
Wmeste s tem w nekotorıx arabskix stranax suşestwuyut sobstwennıye obıçai priswoyenya imeni rebönku. Tak, w Yegipte yeşö so wremön faraonow suşestwuyet prazdnik "subua mawlud" ("sedmoy den so dnä rojdenya rebönka"). Podgotowka k nemu wedötsä w teçeniye wsey nedeli pod rukowodstwom materi i cenşinı, okazıwawşey pomoş wo wremä rodow (zakupaütsä sladosti, sweçi, podarki). Yesli rodilsä malçik, to berut krasiwıy "ibrik" (to yest kuwşin – slowo mujskogo roda), a yesli dewoçka, to – "kullä" (toje kuwşin, no censkogo roda). W nix stawätsä sem sweçey, na kajdoy iz kotorıx napisano to ili inoye imä sobstwennoye. Rebönok poluçayet to imä, kotoroye napisano na posledney dogorewşey sweçe (çtobı cizn yego bıla dolgoy).
W Mawritanii etot obıçay neskolko izmenön. Wmesto sweçey w etoy strane berut tri odinakowıye derewännıye paloçki i na kajdoy pişut imä blizkogo rodstwennika. Zatem paloçki podnosät materi, kotoraya naugad wıtaskiwayet odnu: napisannoye na ney imä priswaiwayetsä rebönku.
Kak i wse na swete, imena imeüt swoyu istoriü. Oni woznikayut, izmenäütsä, isçezayut. S prixodom Sovetskoy wlasti w 1917 godu tradisya imenowanya snowa izmenilas, no izmenenya kosnulis skoreye porädka priswoyenya imeni. Sistema imennika i yego musulmanskaya osnowa wse ce soxranilis, xotä strogogo sootwetstwiya imeni "swätogo", upominayemogo w opredelennıy den, i imeni rebenka, rojdennogo w etot den, uje ne bılo. Prawda, w 20-30-ye godı XX weka bıla predprinäta popıtka izmenit i sistemu antroponimikona: w nego stali wklüçatsä tak nazıwayemıye "nowıye modnıye" imena, kotorıye dawali na oktäbrinax – torjestwennoy seremonii nareçenya imenem nowogo çlena nowogo obşestwa. Wesma rasprostranennımi u nekotorıx narodow bıli Wilor (Wladimir İliç Lenin, Oktäbrskaya rewolüsya), Wladlen (Wladimir Lenin), Oktäbr i podobnıye. Wo mnogix kalendaräx togo wremeni predlagalis nowıye imena, çtobı lüdi wıbrali "prawilnoye" imä.
Kak seyças bıt tem, kogo roditeli w ideologiçeskom udare "nagradili" takimi imenami kak Pätiletka, Lenin, Stalina, Traktor, Dazdraperma ("DA ZDRAwstwuyet PERwoye MAya!")? Uzbeki, nesmoträ na silnoye wliyaniye islama i kommunistiçeskoy ideologii, dawali imena Oktäbr, Oktäbrjon, Sovet, Sowxozbek, Fidel i t.d.). Podmenili kulturu, podmeniw po drewnim magiçeskim ponätyam samoye sokrowennoye – naşi imena. Woobşe ce, w istorii imen diwnıx i çujdıx nasionalnomu duxu bılo nemalo. Wspomnim lezginskiye imena Lenin, Stalin, Marks, Eñels, Mels (sokr. ot Marks, Eñels, Lenin, Stalin), Traktor, Pobeda, Oktäbr, Yanwarat i t.d. Neobxodimo otmetit newospriimçiwost kumıkskogo imennika k onimam podobnogo xaraktera. Kumıkskiy imennik w otliçiye ot uzbekskogo ili lezginskogo ne otrazil wneşniye sobıtya, kotorıye proisxodili w strane w te godı.
Posle kemalistskoy rewolüsii peremenı u turok proizoşli i w toy oblasti liñwistiki: u turok poyawilis familii. Zakon ob ix wwedenii bıl prinät w 1934 g. i wstupil w silu s 1 yanwarä 1935 g. Do etoy reformı turok imel tolko imä. Bolşinstwo imen bılo arabskogo proisxojdenya i prişlo wmeste s islamom – Ali, Xasan, Xüseyn, İbragim, Kemal, Mustafa, Osman, zya. Bıli i iranskiye, pronikşiye w tureskuyu antroponimiü çerez wliyaniye persidskoy literaturı, – Ferxad, Rüstem, Ruşen, Nejat, Pertew. Çisto tureskix ostawalos malo – Orxan, Yaşar, Dursun, Ertogrul, Demir.
Otsutstwiye familiy wnosilo bolşuyu putanisu w rabotu poçtı, w dela administrasii, uçeta i t. p. Tem boleye, çto samımi rasprostranennımi, osobenno u krestyan, bıli tri-çetıre arabskix imeni – Mexmed – sokraşennıy variant imeni osnowatelä islama, proroka Muxammeda. Eto imä nastolko şiroko rasprostranilos w Tursii w krestyanskoy srede, çto turki prozwali swoix soldat (a eto te ce krestyane, tolko odetıye w şineli) "memetçikami" (t. ye. "mexmedkami"). Prawda, yeşe do kemalistskoy reformı turki, çtobı kak-to raznoobrazit liçnuyu onomastiku, ne wsegda ograniçiwalis odnim imenem, inogda rebenku dawali i wtoroye. Çaşe wsego eto bılo imä otsa. No wtorıye imena woşli w praktiku liş u gorojan, preimuşestwenno u zajitoçnıx i intelligentnıx sloyew gorodskogo naselenya. "Znatnıye" ce semi, potomstwennıye aristokratı soxranäli i nazwaniye swoyego roda – Köprülüzade, Karaosmanoglu, Çapanoglu ("zade", "oglu" oznaçayut "sın"). Po suti, eto bıli uje familii. Prostoy lüd wmeste s imenem upotrebläl i nazwaniye professii ili roda zanätiy togo ili inogo lisa, çtobı otliçit yego ot drugix tezok: Baxçiwan Mexmed (Sadownik Mexmed), Balıkçi Mexmed (Rıbak Mexmed), Sarac Mexmed (Şornik Mexmed)… Neredki bıli i prozwişa, ix toje stawili pered liçnım imenem: Topal Axmed (Xromoy Axmed), Çolak Axmed (Odnorukiy Axmed), Köse Axmed (Bezborodıy Axmed)… W derewnäx eti prozwişa, po suşestwu, toje stali familyami, peredawayas i detäm: Topaloglu İxsan (İxsan, sın Xromogo), Çolakoglu Süleyman (Suleyman, sın Odnorukogo). Mnogiye prozwişa bıli nepriliçnı, daje oskorbitelnı, çto, koneçno, ne nrawilos ix obladateläm, tak ce kak i ix detäm.
Kemalistı reşili uporädoçit stixiynoye wozniknoweniye familiy. Bıli sostawlenı ofisialnıye rekomendatelnıye spiski, soderjaşiye skonstruirowannıye na osnowe türkskix korney familii, iz kotorıx kajdıy grajdanin Tureskoy Respubliki mog wıbrat sebe ponrawiwşuüsä. Wproçem, familiü mojno bılo pridumat i samomu. No mnogiye turki ne oçen-to lomali golowu nad wıborom familii. İ wot teper w tureskix derewnäx i prowinsialnıx gorodax polnım-polno odinakowıx familiy, wzätıx iz rekomendatelnıx spiskow: Oztürk (Nastoyaşiy turok), Kocatürk (Bolşoy turok), Şentürk (Weselıy turok), Çetintürk (Surowıy turok) ili Akcan (Swetlaya duşa), Akalın (Swetlıy lob), Akyol (Swetlıy put)…
Bıwşiye aristokratı soxranili, kak prawilo, swoi rodowıye familii. Tak, izwestnıy tureskiy istorik Mexmed Fuad Köprülüzade, proisxodiwşiy iz roda osmanskix wezirow, wzäl familiü Köprülü, otbrosiw persidskoye okonçaniye "zade". Remeslenniki, torgowsı sdelali familyami nazwanya swoix zanätiy, postawiw ix posle imeni: Mexmed Balıkçi, Yusuf Bakkal (bakkal – bakaleyşik)…
Sredi intelligensii, ofiserstwa familii çaşe izobretalis. Tak, pisatel wzäl familiü Yazar (Pişuşiy), wraç – Djankurtaran (İsselitel), letçik – Uçaner (Letaüşiy), çinownik – Yurdakul (Sluga stranı). Brali familii i po naimenowanyam türkskix plemen – Selçuk, Türkmen, Kazak, Uygur.
Krome wwedenya na yewropeyskiy lad familiy kemalistı rekomendowali dawat detäm türkskiye imena i izbegat arabskix, swäzannıx s musulmanskoy religiyey. Odnako eto ne wızwalo polojitelnogo otklika: krestyane, citeli prowinsialnıx gorodow, da neredko i stolisı, prodoljayut i ponıne narekat detey tradisionnımi musulmanskimi imenami. Türkskiye imena, kak starıye, tak i nowoobrazowannıye, imeüt naibolşeye xojdeniye sredi intelligensii. İz nowıx samıye modnıye – Erol (Bud mujçinoy), Ersin (Tı mujçina).
Teper tureskiy antroponim sostoit obıçno, osobenno u intelligensii, iz trex komponentow – dwux imen i familii, naprimer, Yusuf Bekir Akalın, Ali Nixad Oztürk.
Spesialnım ukazom Welikoye nasionalnoye sobraniye Tursii priswoilo Mustafe Kemal-paşe familiü Atatürk (Otes turok), priznaw tem samım yego wıdaüşiyesä zaslugi pered tureskoy nasiyey.
Tureskiy parlament prinäl takje zakon, otmenäüşiy wse feodalnıye i religioznıye titulı, prejniye formı obraşenya – paşa (general, wısşiy sanownik), xazretleri (yego prewosxoditelstwo), bey (wojd plemeni, knäz, gospodin), şeyx (glawa religioznoy sektı), efendi (sudar), xanım (sudarınä). Bıli wwedenı yedinıye nowıye obraşenya: bay (gospodni), bayan (gospoja), kotorıye upotrebläütsä s familiyey: bay Akyol, bayan Akyol.
Odnako i slowa "bey", "efendi" soxranilis w ciwom obşenii. Oni upotrebläütsä s imenem i stawätsä posle, nego. Bolşe togo, w Tursii obrazowalas selaya iyerarxiya obraşeniy. İx upotrebleniye zawisit neposredstwenno ot sosialnogo polojenya çeloweka, k kotoromu obraşayeşsä, ot yego zwanya".
Odin iz nas – Axmed-bey,
drugoy – Axmed-efendi,
A yest yeşe Axmed-aga
i daje Axmed-bey-efendi,
– ironiçeski pisal tureskiy poet Orxan Weli Kanık, wıstraiwaya çetırex tezok – Axmedow na raznıx stupenkax sosialnoy lestnisı.
Efendi – eto melkaya soşka – pisar, sekretar, no obıçno çelowek gramotnıy, poluçiwşiy xot nebolşoye, no wse ce obrazowaniye. Bey – uje rañom powışe: eto injener, wraç, advokat, ofiser, çinownik sredney ruki, nebogatıy predprinimatel. Aga – eto tuz, denejnıy meşok, derewenskiy kulak ili gorodskoy nuworiş, razbogatewşiy, no yeşe "ne priçesannıy" kulturoy, grubowatıy i çasto newejestwennıy. "Aga" imeyet yeşe i patriarxalnıy ottenok: w narode, osobenno w derewnäx, so slowom "aga" obraşaütsä ne tolko k bogatım, no i k uwajayemım odnoselçanam, starikam… Obraşeniye "bey-efendi" – dlä wısşego klassa. Tak weliçayut bogatogo pomeşika, krupnogo fabrikanta, kompradora s izıskannımi manerami, bankira, sanownika – ministra, posla ili generala.
Slowo paşa (w ofisialnom yazıke yego zamenilo yewropeyskoye nowowwedeniye "general") soxranilos w familyarnom obraşenii mejdu druzyami, ono imeyet ironiçno-laskowıy ottenok: paşam – "moy general". Kstati, podobnıx obraşeniy u turok (i drugix türkoyazıçnıx narodow) oçen mnogo: canım "duşa moya", iki gözüm "swet oçey moix", tanam "moy bıçok", qozum "moy yagnenoçek" i dr… Posledneye priblizitelno sootwetstwuyet russkomu "golubçik".
Osobennosti poznawatelnogo opıta konkretnogo etnosa, çertı materialnoy i duxownoy kulturı nasii woploşaütsä i w antroponimiçeskix yedinisax. Bezuslowno, ne wse antroponimiçeskiye yedinisı w rawnoy mere kulturologiçeski znaçimı, i poetomu mı obratili wnimaniye na nasionalno-kulturnuyu sennost otdelnıx grupp antroponimiçeskix yedinis. Predmetnaya sfera, otrajennaya w kumıkskom antroponimikone, oxwatıwayet liş te obyektı deystwitelnosti, te swäzi i otnoşenya, kotorıye naiboleye yarko widel drewniy kumık. Mir antroponimiçeskix yedinis, otrajennıy w wide opredelennoy sistemı, predstawläyet soboy naiwnuyu kartinu antroponimiçeskogo mira dannogo etnosa. İmena sowmeşayut w sebe liñwistiçeskoye i ekstraliñwistiçeskoye, znakowoye i kulturnoye znaçenya, to yest w absolütnom bolşinstwe yawläütsä liñwokulturemami.
W "dobrıye starıye wremena", kak nam seyças kajetsä, wse bılo gorazdo proşe. Togda wräd li suprujeskiye parı dumali o tom, kogda zaçat rebenka i kak splanirowat pol rebenka. Deti prosto rojdalis. Togda roditeli ne dolgo lomali golowu nad podxodäşim imenem dlä rebenka. Drewniye rimläne poprostu peresçitıwali detey. Tak, perwogo sına narekali Primus, wtorogo Secundus, tretyego Tertius i tak daleye. Çto kasayetsä imänareçenya dewoçek, to ob etom dostowernoy informasii net. Wozmojno, rojdeniye dewoçek bılo niçem ne primeçatelnım sobıtiyem. Sobstwenno, sena im bıla liş otkup ili pridanoye. Patriarxalnıye tradisii rasprostranenı i u narodow islamskogo mira.
S etniçeskimi tradisyami türkow tesno swäzano ix tradisionno-patriarxalnoye samosoznaniye, kotoroye proyawläyetsä w obostrennom çuwstwe plemennoy sploçennosti, w uwajitelnoy pamäti k samım dalekim swoim predkam i sootwetstwenno – k ix imenam. Tradisionno-patriarxalnım samosoznaniyem türkow obuslowlenı razwetwlennaya sistema rodstwa, sootwetstwenno sistema terminow rodstwa i wmeste s tem proniknoweniye w türkskuyu antroponimiü selogo räda takix terminow, zakrepleniye ix tam na mnogiye weka. Sm. antroponimiçeskiye yedinisı, wosxodäşiye k nazwanyam rodstwennikow; starşix i mladşix: Ata "otes", Ana "mat", Bibi "sestra", Ağay "starşiy brat", İniw "mladşiy brat" i t.p. [Podrobno o liçnıx imenax kumıkow, obrazowannıx ot terminow rodstwa sm.: Taymasxanowa 1985: 127-134].
Kumıkskaya antroponimya w osnownom oriyentirowana na wıpolneniye deskriptiwnoy i xarizmatiçeskoy funksiy. Eti funksii proyawläütsä w motiwax imänareçenya:
-
imena, woznikşiye w swäzi s estetiçeskimi predstawlenyami: Maral "lan", Lala "tülpan", Çeçek "swetok", Ariw "krasiwaya", Gözel "prekrasnaya";
-
imena, swäzannıye s nrawstwennımi kaçestwami: Kämil "umnıy, sowerşennıy", Alim "uçenıy", İlmu "nauka";
-
imena, swäzannıye s istoriçeskimi lisami: Ullubiy, Mahaç, Timurlan i dr.;
-
imena, prinadlejaşiye folklornım i literaturnım personajam: Leyla, Manas, Majnun i dr.;
-
imena, woznikşiye pod wliyaniyem tradisiy: Nawruz, Qurban – religioznıye prazdniki; Qıztaman, Ulañerek – s drewnix wremen sredi kumıkow suşestwowala tradisya, po kotoroy w semye, gde rojdalis tolko dewoçki, poslednüyü nazıwali etimi imenami, kotorıye oznaçayut "dostatoçno, xwatit; nujen";
-
liçnıye imena – nazwanya yawleniy prirodı: Boran (metel), Boranbiy;
-
Ottoponimiçeskiye: Elbrus, Kazbek, Makka, Madina i dr.
K proyawleniü magii imön otnositsä şiroko rasprostranennıy ponıne obıçay utaiwanya imeni. Muj w semye i obşestwe ne nazıwal imeni cenı. Toçno tak ce cena ni w semye, ni w obşestwe ne nazıwala muja po imeni. İmä utaiwalos w razgowore s drugimi lüdmi i w otsutstwiye cenı ili muja.
Obraşayas k detäm, mat çaşe wsego goworila o muje: atağız ("waş otes"), otes w prisutstwii detey goworil o supruge ne inaçe kak anağız ("waşa mat"). W tretyem lise goworili: yaşlanı atası ("otes detey"), yaşlanı anası ("mat detey"). Yeşö boleye cestko tabuirowalos imä muja ili cenı w prisutstwii otsa, materi, swekra i swekrowi. Dlä nix muj i cena oboznaçali drug druga predelno lakoniçno: ol ("on, ona"), bu ("etot, eta"), bu gişi ("etot mujçina"). Muj nazıwala cenu üydegi zat (bukw. "domaşnäya weş"), ew (wozmojno, mejdometiye), a w nekotorıx selax ajay, ajayım. Posledniye dwa nazwanya, widimo, obyasnäütsä tem, çto deti tak nazıwali swoyu mat. Nikakix raznoçteniy w smısle adresnosti bıt ne moglo.
Kak rasskazıwayet professor N. X. Olmesow, w selenii İşartı Buynakskogo rayona muj s cenoy w lesu iskali korowu i poteräli drug druga. Daje w etix uslowyax cena ne otmenäla sebe tabu na imä muja: ona wo wes les zwala muja özü "sam".
Newestka skrıwala, kak prawilo, ne tolko imä muja, no i swekra, (atabız – "naş otes" libo atay – "papa, otes"), swekrowi (anabız – naşa mat, anay – "mama, mat"). W sowremennıx semyax inogda ispolzuyut slowa papa, mama. İnaçe goworä, newestka nazıwala swekra i swekrow toçno tak ce, kak nazıwal ix yeyö muj. Boleye togo, w perwıy period zamujestwa ona ne razgowariwala so swekrom i pri swekre woobşe.
Skrıwaniye imen newestkoy otnosilos i k starşim bratyam muja (goworät, obıçno, otes takogo-to), lüdäm, nosiwşim imena swekra, muja i t. d.
Etot narodnıy obıçay, kotorıy wo mnogix sowremennıx "okulturennıx" semyax uje ne soblüdayetsä, uxodit kornämi w glubokuyu drewnost. On swäzan s obıçayem utaiwanya imön, naiboleye znaçimıx obyektow drewney duxownoy kulturı. Naşi predki utaiwali imena nekotorıx bogow, totemnıx ciwotnıx i t. d.
Takim obrazom, ustarewşiy obıçay sokrıtya imeni, otnosiwşiysä, kstati goworä, tolko k starşim w semye i w rodu, yawlälsä ne proyawleniyem nekoy otstalosti i nizkoy kulturı, kak nam wnuşali mnogiye godı, no naprotiw, wıkazıwaniyem osobogo poçtenya i uwajenya k tem, çi imena skrıwali. Eto, skoreye, element oçen wısokoy kulturı obşenya naşix predkow.
Xoroşaya kniga ob imenax mogla bı stat psixologiçeskim portretom kajdogo otdelnogo naroda-plemeni, no, wtorgayas w afrikanskuyu antroponimiku, legko i objeçsä. W Nigerii i mnogix drugix rayonax kontinenta isstari sçitayetsä, çto, uslışaw imä çeloweka, koldunı mogut naslat na nego porçu. Po etoy priçine afrikansı krayne redko zowut drug druga po imeni, oçutiwşis w izlüblennıx, kak sçitayetsä, obitalişax duxow: w sumraçnıx çaşax, na bolotax, rekax ili u wodopadow. Na proizneseniye imeni bolnogo obıçno nakladıwayetsä tabu – eto mojet yego pogubit. W narode koño etot zapret kasayetsä, prejde wsego, lüdey s krowotoçaşey ranoy.
W pamäti prixoditsä derjat mnojestwo uxişreniy. Tak, u zulusow i kosa, yesli muja zowut u-Mpaka (ciwotnoye iz semeystwa koşaçix), to cena doljna nazıwat etogo zwerä drugim imenem. Krome togo, yey zapreşeno daje w mısläx proiznosit imena swekra i drugix rodstwennikow mujskogo pola po wosxodäşey linii. Mujçinı toje ne imeüt prawa proiznosit imena teş, a oni – ix imena.
W Drewnem Yegipte liçnoye imä tşatelno oberegalos. Yegiptäne imeli "maloye" imä, izwestnoye wsem, i "bolşoye", kotoroye sçitalos istinnım: ono xranilos w tayne i proiznosilos liş wo wremä wajnıx obrädow. Osobım poçteniyem polzowalis imena faraonow – w tekstax ix wıdeläli spesialnım kartuşem. S ogromnım uwajeniyem yegiptäne otnosilis k imenam umerşix – neprawilnoye obraşeniye s nimi nanosilo nepoprawimıy wred potustoronnemu bıtiü. İmä i yego nositel sostawläli odno seloye: xarakteren yegipetskiy mif, po kotoromu bog Ra skrıwal swoye imä, no bogine İside udalos-taki yego wıwedat, wskrıw yemu grud – imä bukwalnım obrazom okazalos wnutri tela!
İzdawna izmeneniye imeni sootwetstwowalo izmeneniü çeloweçeskoy suti. Nowıye imena dawalis podrostkam pri inisiasii, t. ye. pri wstuplenii wo wzroslıye çlenı obşinı. W Kitaye do six por suşestwuyut detskiye "moloçnıye" imena, ot kotorıx otkazıwaütsä s wozmujaniyem. W antiçnoy Gresii nowoispeçennıye cresı, otrekayas ot starıx imen, wırezali ix na metalliçeskix doşeçkax i topili w more. Otzwuki etix predstawleniy mojno uwidet w xristianskoy tradisii nareçenya inoçeskimi imenami, kogda prinäwşiy postrig ostawläyet mir i swoye mirskoye imä.
Perwobıtnıy çelowek sçital swoye imä suşestwennoy çastü samogo sebä i proyawläyet o nem nadlejaşuyu zabotu. Seweroamerikanskiy indeyes, k primeru, otnositsä k swoyemu imeni ne kak k obıçnomu yarlıku, no kak k samostoyatelnoy çasti swoyego tela (podobno glazam ili zubam) i prebıwayet w uwerennosti, çto ot durnogo obraşenya s imenem proistekayet ne menşiy wred, çem ot ranı, nanesennoy kakomu-nibud telesnomu organu. Takogo ce mnenya priderjiwaütsä mnogoçislennıye plemena, zanimaüşiye prostranstwo ot Atlantiçeskogo okeana do Tixogo. S etim obıçayem swäzano bolşoye çislo lübopıtnıx prawil, otnosäşixsä k sokrıtiü ili izmeneniü sobstwennıx imen.
Na starosti let nekotorıye eskimosı wıbirayut sebe nowoye imä, nadeyas s yego pomoşü obresti nowıye silı. Tuzemsı plemeni tolampu na ostrowe Selebes werät, çto, zapisaw imä çeloweka, wı mojete wmeste s nim unesti i yego duşu. Mnogiye iz sowremennıx perwobıtnıx lüdey sçitayut imena suşestwennoy çastü samix sebä i prilagayut mnogo usiliy, çtobı skrıt swoi podlinnıye imena i tem samım ne dat w ruki zloumışlennikow orujiye protiw sebä.
Awstraliyskiye aborigenı neredko derjat liçnıye imena w tayne ot wsex iz boyazni, "çto, uznaw waşe imä, wrag mojet magiçeskim putem ispolzowat yego wam wo wred". "Awstraliyskiy aborigen, – po slowam drugogo awtora, – wsegda oçen neoxotno nazıwayet swoye nastoyaşeye imä. Eto nejelaniye, nesomnenno, obyasnäyetsä straxom pered tem, çto, owladew imenem, koldun mojet yemu nawredit".
U plemen Sentralnoy Awstralii kajdıy mujçina, cenşina i rebenok krome imeni, upotrebläyemogo w obixode, imeyet taynoye ili swäşennoye imä, kotoroye priswaiwayetsä yemu stareyşinami srazu ce ili wskore posle rojdenya. Ono izwestno tolko çlenam gruppı, imeüşim polnoye poswäşeniye. Upominayetsä eto taynoye imä liş w naiboleye torjestwennıx sluçayax. Proizneseniye yego pri cenşinax ili mujçinax iz drugogo klana rasseniwayetsä kak seryezneyşeye naruşeniye plemennogo etiketa (w naşem ponimanii k nemu mojno prirawnät razwe çto sluçai samogo wopiüşego swätotatstwa). Wo wsäkom sluçaye imä proiznositsä tolko şepotom i liş posle togo, kak prinätı wse merı predostorojnosti, çtobı nikto iz postoronnix ne smog yego podsluşat. "Tuzemsı ne somnewaütsä, çto, uznaw ix taynıye imena, inoplemennik poluçit blagopriyatnuyu wozmojnost nanesti im wred putem magii".
Tot ce strax, po-widimomu, porodil sxodnıy obıçay u drewnix yegiptän, çey srawnitelno wısokiy urowen sivilizasii strannım obrazom ujiwalsä s perejitkami samoy gruboy dikosti. U kajdogo yegiptänina bılo dwa imeni: istinnoye i dobroye ili, inaçe, bolşoye i maloye. Dobroye, ili maloye, imä bılo izwestno wsem, istinnoye ce, ili bolşoye, imä yegiptäne derjali w glubokoy tayne.
Rebenok iz kastı braxmanow takje poluçayet pri rojdenii dwa imeni: imä dlä powsednewnogo obixoda i imä taynoye (ono doljno bıt izwestno tolko yego otsu i materi). Posledneye imä proiznosät tolko pri sowerşenii obrädow, naprimer obräda brakosoçetanya. Obıçay etot naprawlen na zaşitu çeloweka ot magii: wed çarı stanowätsä deystwennımi liş w soçetanii s podlinnım imenem.
Swoi imena derjat w tayne i indeysı-çilote, oni ne lübät, kogda ix imena proiznosät w polnıy golos. Wed na materike i na prilegaüşix ostrowax ix mogut uslışat fei i çerti. Znaya imena, oni ne zamedlät çem-nibud nawredit lüdäm, no eti zlokoznennıye duxi bessilnı, poka im neizwestnı imena.
Araukanes yedwa li otkroyet swoye imä çujestransu iz boyazni, çto posledniy priobretet swerxyestestwennoye wliyaniye na nego. Yesli çelowek, nesweduşiy w predrassudkax etogo plemeni, wse-taki sprosit araukansa o yego imeni, tot otwetit: "U menä yego net". Yesli tot ce wopros zadat ocibwe, on posmotrit na odnogo iz prisutstwuüşix i poprosit otwetit za nego. "Takoye nejelaniye proistekayet iz uswoyennogo w detstwe mnenya, soglasno kotoromu powtoreniye liçnıx imen meşayet rostu i oni ostanutsä maloroslımi, Mnogiye prişelsı poetomu woobrajali, çto u indeysew libo sowsem net imen, libo oni ix pozabıli".
Faktom (kak bı yego ni obyasnäli) ostayetsä to, çto dikar ispıtıwayet silneyşeye otwraşeniye k proizneseniü swoyego imeni i w to ce wremä niçego ne imeyet protiw togo, çtobı yego proiznosili drugiye lüdi. Boleye togo, çtobı udowletworit lübopıtstwo nastoyçiwogo çujestransa, on sam predlagayet im sdelat eto wmesto nego.
W nekotorıx rayonax ostrowa Madagaskar soobşeniye imeni yego nositelem yawläyetsä dlä nego tabu, no wxodit w obäzannost kogo-nibud iz soprowojdaüşix yego lis ili rabow. Ta ce lübopıtnaya neposledowatelnost otmeçena u nekotorıx plemen amerikanskix indeysew. Odin awtor pişet, çto "dlä amerikanskogo indeysa imä yawläyetsä weşü swäşennoy i wladeles ne doljen neobdumanno razglaşat yego. Poprosite woina lübogo plemeni nazwat swoye imä waş wopros wstretit libo prämoy otkaz, libo wam diplomatiçno dadut ponät, çto neyasen smısl woprosa. No liş uspeyet podoyti kto-to iz druzey, kak sproşennıy indeyes proşepçet nujnıy otwet yemu na uxo. Drug imeyet prawo nazwat yego imä, uznaw w obmen na etu lübeznost imä çeloweka, kotorıy zadal wopros". Eto obşeye prawilo prilojimo, w çastnosti, k indeysam Britanskoy Kolumbii, otnositelno kotorıx izwestno, çto "odnim iz naiboleye strannıx predrassudkow, kotorımi bukwalno propitanı wse eti plemena, yawläyetsä nejelaniye indeysew nazıwat swoi imena. Wı nikogda ne smojete uznat deystwitelnoye imä çeloweka ot nego samogo; no imena swoix soplemennikow indeysı soobşayut bez kakix-libo kolebaniy". Tot ce etiket ostayetsä w sile na ostrowax wostoçnoy çasti İndiyskogo okeana. Obşim prawilom zdes yawläyetsä ne proiznosit sobstwennoye imä. Wopros: "Kak was zowut?"-yawläyetsä zdes krayne nedelikatnım. Yesli ob imeni tuzemsa oswedomätsä administrativnıye ili sudebnıye instansii, tot wmesto otweta znakom pokajet na towarişa ili prämo skajet: "Sprosite yego". Eto suyeweriye rasprostraneno po wsey bez isklüçenya Ost-İndii i wstreçayetsä w plemenax motu i motu-motu, u papuasow Sewernoy Nowoy Gwinei, u numforow Gollandskoy Nowoy Gwinei i melaneziysew arxipelaga Bismarka. W Yujnoy Afrike mestnıye citeli nikogda ne nazıwayut swoix imen, yesli kto-to mojet sdelat eto za nix, no w sluçaye krayney nujdı i sami ne otkazıwaütsä ix soobşit.
W nekotorıx sluçayax zapret, nakladıwayemıy na proizneseniye imen lüdey, ne imeyet postoyannogo xaraktera, a zawisit ot obstoyatelstw i s ix izmeneniyem utraçiwayet silu. Tak, kogda woinı plemeni naydi sowerşayut nabeg, ostawşimsä doma soplemennikam ne razreşayetsä nazıwat ix po imenam; woinow sleduyet nazıwat imenami ptis. Stoit rebenku zabıtsä i nazwat kogo-nibud iz uşedşix po imeni, mat wıbranit i predosterejet yego: "Ne gowori o ptisax, letaüşix w nebe".
Kogda negr plemeni bañala s Werxnego Koño rıbaçit ili wozwraşayetsä s ulowom, imä yego wremenno naxoditsä pod zapretom. Wse zowut rıbaka mwele nezawisimo ot togo, kakowo yego nastoyaşeye imä. Delayetsä eto potomu, çto reka izobiluyet duxami, kotorıye, uslışaw nastoyaşeye imä rıbaka, mogut wospolzowatsä im dlä togo, çtobı pomeşat yemu wozwratitsä s xoroşim ulowom. Daje posle togo kak ulow wıgrujen na bereg, pokupateli prodoljayut zwat rıbaka mwele. Wed duxi – stoit im uslışat yego nastoyaşeye imä – zapomnät yego i libo raskwitaütsä s nim na sleduüşiy den, libo tak isportät uje poymannuyu rıbu, çto on malo za neye wıruçit. Poetomu rıbak wprawe poluçit krupnıy ştraf so wsäkogo, kto nazowet yego po imeni, ili zastawit etogo legkomıslennogo boltuna zakupit wes ulow po wısokoy sene. çtobı wosstanowit udaçu na promısle.
Kogda woinı plemeni sulka w Nowoy Britanii naxodätsä blizko ot zemli swoix wragow gakteyew, oni tşatelno sledät za tem, çtobı ne proiznosit wrajeskix imen. W protiwnom sluçaye wragi napadut na nix i wsex perebüt. Poetomu pri podobnıx obstoyatelstwax woinı sulka imenuyut gakteyew o lapsiek (çto znaçit "gnilıye stwolı derewyew"), polagaya, çto ot etogo ruki i nogi nenawistnıx wragow stanut täjelowesnımi i neuklüjimi, kak brewna. Etot primer xoroşo illüstriruyet krayne materialistiçeskoye wozzreniye sulka na prirodu slowa: im kajetsä, çto wırajeniye, oznaçaüşeye neuklüjest, buduçi proizneseno, gomeopatiçeski porazit neuklüjestü çlenı ix otdalennıx wragow.
Drugoy primer kuryeznogo zablujdenya takogo roda mı naxodim u kafrow. Naçinaüşego wora, po ix mneniü, mojno isprawit, dostatoçno tolko wıkriknut yego imä nad kipäşim kotlom s selebnoy wodoy, prikrıt kotel krışkoy i na neskolko dney ostawit imä wora w wode. Pri etom net ni maleyşey neobxodimosti, çtobı o manipuläsyax, kotorıye prodelıwayut nad yego imenem, bıl oswedomlen sam wor. Nrawstwennoye wozrojdeniye yemu i tak obespeçeno.
Alfurı w rayone Poso na ostrowe Selebes ni w koyem sluçaye ne stanut proiznosit swoi imena. Poetomu, yesli wı celayete uznat çye-to imä, wam sleduyet obratitsä ne k samomu etomu çeloweku, a k yego soplemennikam. Yesli eto ne predstawläyetsä wozmojnım, naprimer, yesli poblizosti nikogo net, wam nadlejit oswedomitsä ob imeni yego rebenka i obraşatsä k nemu: "Otes takogo-to". Wproçem, alfurı neoxotno nazıwayut daje imena detey: yesli u rebenka yest plemännik ili plemännisa, k nemu primenäyetsä termin "dädä takogo-to" ili "tetä takoy-to". W tradisionnom malayskom obşestwe u çeloweka nikogda ne spraşiwayut, kakoye u nego imä. Çtobı izbejat upotreblenya roditelskix imen roditeley zowut imenami detey. Awtor dannogo soobşenya dobawläyet, çto lüdey bezdetnıx nazıwayut imenami mladşix bratyew.
U dayakow wnutrennix oblastey Borneo detey, dostigşix wozmujanya, zowut, w zawisimosti ot pola, otsom ili materü rebenka mladşego brata ili rebenka sestrı otsa ili materi, to yest yego dwoyurodnıx bratyew i sester. U kafrow sçitayetsä neuçtiwım nazıwat newestu yee nastoyaşim imenem. Daje yesli ona tolko çto pomolwlena i ne yawläyetsä yeşe ni cenoy, ni materü, yee prinäto imenowat "materü takogo-to". U plemen naga (kuki, zemi i kaça) w Assame posle rojdenya rebenka roditeli perestayut proiznosit swoi imena i zowutsä materü i otsom takogo-to. Bezdetnıye parı figuriruyut kak "bezdetnıy otes" i "bezdetnaya mat".
Wıskazıwalos predpolojeniye, çto şiroko rasprostranennıy obıçay nazıwat otsa imenem rebenka beret naçalo iz stremleniy mujçin utwerdit swoye otsowstwo, çtobı s yego pomoşü poluçit w otnoşenii detey te prawa, kotorımi pri materinskom sçete rodstwa polzowalas mat. Pri etom, odnako, ne poluçayet obyasnenya parallelnıy obıçay (obıçay nazıwat mat imenem rebenka), kotorıy, kak prawilo, s nim sosuşestwuyet. Eto obyasneniye tem boleye neprimenimo k obıçayu nazıwat bezdetnıx roditeley materü i otsom nesuşestwuüşix detey, nazıwat mujçin imenami ix mladşix bratyew ili upotreblät primenitelno k detäm terminı "dädä ili tetä takogo-to", to yest zwat ix otsami i materämi sobstwennıx dwoyurodnıx bratyew i sester. Wse eti obıçai naxodät prostoye i yestestwennoye obyasneniye, yesli predpolojit, çto oni proistekayut iz nejelanya proiznosit podlinnıye imena lis, s kotorımi goworät, ili lis, o kotorıx idet reç. Eto nejelaniye korenitsä otçasti w boyazni priwleç wnimaniye zlıx duxow, a otçasti w straxe, kak bı imä ne popalo w ruki koldunow i te s yego pomoşü ne nawredili yego nositelü.
Kazalos bı, w obşenii s rodstwennikami i druzyami sderjannost w upotreblenii Sobstwennıx imen doljna isçeznut ili, po krayney mere, oslabet. Na samom ce dele çasto wse kak raz naoborot. S weliçayşey neukosnitelnostü eto prawilo primenäyetsä imenno k lisam, swäzannım samımi tesnımi krownorodstwennımi uzami i w osobennosti uzami braka. Neredko takim lisam zapreşayetsä ne tolko nazıwat drug druga po imeni, no i upotreblät slowa, imeüşiye s etimi imenami xotä bı odin obşiy slog. Etot zapret otnositsä, w çastnosti, k mujyam i cenam, k muju i roditeläm cenı, k cene i otsu muja. Naprimer, kafrskaya cenşina ne imeyet prawa publiçno proiznosit imena, dannıye pri rojdenii yee muju ili komu-to iz yego bratyew, a takje upotreblät zapretnıye slowa w ix obıçnom znaçenii. Yesli, k primeru, muja yee zowut u-Mpaka (ot slowa impaka, nebolşoye ciwotnoye iz semeystwa koşaçix), to ona doljna nazıwat eto ciwotnoye drugim imenem. Kafrskoy cenşine, daleye, zapreşeno daje pro sebä proiznosit imena swoyego swekra i wsex rodstwennikow mujskogo pola po wosxodäşey linii. Yesli udarnıy slog odnogo iz etix imen wstreçayetsä w kakom-to drugom slowe, cenşina doljna zamenit eto slowo ili etot slog. Blagodarä etomu obıçayu w censkoy srede zarodilsä kak bı yazık w yazıke, kotorıy kafrı nazıwayut "censkim nareçiyem". Ponät eto "nareçiye" oçen trudno: net opredelennıx prawil obrazowanya ewfemizmow, a wwidu ogromnogo çisla takix slow newozmojno sostawit ix slowar. Daje w predelax odnogo plemeni mojet bıt znaçitelnoye çislo cenşin, kotorıye ne imeüt prawa ispolzowat zameniteli, upotrebläyemıye drugimi cenşinami, kak i sami perwonaçalnıye slowa. Mujçina-kafr so swoyey storonı ne mojet proiznosit imä teşi, a ona yego imä. Yemu, prawda, ne zapreşayete upotreblät slowa, w kotorıx wstreçayetsä udarnıy slog yeyö imeni.
Kirgizka ni w koyem sluçaye ne reşitsä proiznesti imena starşix rodstwennikow swoyego muja ili upotrebit slowa, napominaüşiye ix po zwuçaniü. Yesli imä odnogo iz rodstwennikow, k primeru, oznaçayet "pastux", ona doljna isklüçit iz swoyey reçi i slowo "owsa", zameniw yee slowom "bleüşeye ciwotnoye". Yesli yego imä proisxodit ot slowa "yagnenok", ona doljna nazıwat yagnät "molodımi bleüşimi ciwotnımi".
W Yujnoy İndii cenşinı werät, çto proiznesti imä muja daje wo sne – znaçit stat priçinoy yego bezwremennoy konçinı. Yesli primorskiy dayak proizneset imä testä ili teşi, eto wızowet gnew duxow. A tak kak on sçitayet swoim testem i teşey ne tolko otsa i mat cenı, no i otsow i materey cen swoix bratyew i mujey swoix sester, a krome togo, otsow i materey wsex dwoyurodnıx bratyew i sester, to çislo tabuirowannıx imen mojet okazatsä wesma znaçitelnım, wmeste s çem wozrastayet i wozmojnost oşibki. Putanisa stanowitsä yeşe bolşey potomu, çto dayaki neredko dayut lüdäm wesma upotrebitelnıye imena, takiye, naprimer, kak Luna, Most, Kobra, Leopard. Yesli odno iz takix imen nosit kto-nibud iz mnogoçislennıx testey i teş dayaka, sootwetstwuüşeye xodowoye slowo ne doljno sletat s yego ust.
Alfurı Minaxassı na ostrowe Selebes zaxodät yeşe dalşe: oni zapreşayut upotreblät daje takiye slowa, kotorıye po zwuçaniü çem-to napominayut imena lüdey. Osobıy zapret nakladıwayetsä w etoy swäzi na imä testä. Yesli togo zowut, naprimer. Kapala, yego zät ne mojet nazıwat loşad obıçnım slowom kawalo. On obäzan upotreblät primenitelno k ney slowosoçetaniye "ciwotnoye dlä werxowoy yezdı" (sasakajan). U alfuroa s ostrowa Buru zapreşayetsä proiznosit imena swoix roditeley i roditeley cenı, a takje oboznaçat predmetı obixoda slowami, kotorıye po zwuçaniü poxoji na eti imena. Yesli waşa teşa, naprimer, nosit imä Dalu, çto oznaçayet ("betel"), wı ne imeyete prawa prosto poprosit dat wam betelä, a doljnı sprosit rasteniye, kotoroye "delayet rot krasnım". Na tom ce ostrowe suşestwuyet tabu na upominaniye imeni starşego brata w yego prisutstwii. Naruşeniye etix zapretow karayetsä ştrafom. Na ostrowe Sunda sçitayetsä, çto, yesli çelowek upomänet imä swoyego otsa ili materi, eto pogubit posew odnoy iz wozdelıwayemıx tam kultur.
U numforow (Gollandskaya Nowaya Gwineya) rodstwennikam po braku zapreşayetsä nazıwat drug druga po imeni. W çislo tabuirowannıx kategoriy rodstwennikow wxodät cena, teşa, test, dädi i teti cenı, bratya i sestrı yee deda i wse çlenı semi cenı i muja odnogo pokolenya s nimi (yest odno isklüçeniye: mujçina mojet zwat po imeni swoyego şurina). Tabu eti wstupayut w silu srazu ce posle pomolwki, to yest yeşe do brakosoçetanya. Çlenam semey cenixa i newestı zapreşayetsä nazıwat drug druga po imeni i daje smotret drug na druga. Pri ix neçayannıx wstreçax eto priwodit k komiçeskim ssenam. İz upotreblenya isklüçaütsä ne tolko sami imena – slowa, poxojiye na nix po zwuçaniü, takje zamenäütsä drugimi. Yesli komu-to iz numforow po neosmotritelnosti sluçilos proiznesti zapretnoye imä, on doljen tut ce upast na pol so slowami: "Ya upotrebil zapretnoye imä. Wıbrasıwayu yego w dwer, çtobı spokoyno poyest".
Mujçina na ostrowax w zapadnoy çasti Torresowa proliwa nikogda ne upotrebläl liçnıx imen testä, teşi, şurina i swoyaçenisı: te ce zapretı rasprostranälis i na cenşin. O şurine razreşalos goworit kak o brate ili muje lisa, kotoroye ne wozbranälos nazıwat po imeni: swoyaçenisu takje mojno bılo nazıwat "cenoy takogo-to". Yesli komu-nibud iz tuzemsew sluçalos proiznesti imä şurina, on ot smuşenya opuskal golowu. On perestawal stıditsä liş posle togo, kak prepodnosil şurinu podarok-kompensasiü za upotrebleniye yego imeni wsuye. Analogiçnaya kompensasya za to, çto kto-to sluçayno proiznes ix imena, polagalas swoyaçenise, teşe i testü.
U obitateley poluostrowa Gazeli w Nowoy Britanii proizneseniye imeni şurina yawläyetsä tägçayşim prestupleniyem, karayemım smertü. Na ostrowax Banke w Melanezii na upotrebleniye imen rodstwennikow po braku nalagaütsä oçen strogiye tabu. Mujçine tam nelzä nazıwat po imeni testä, şurina, tem boleye teşu. No za nim soxranäyetsä prawo nazıwat po imeni swoyaçenisu. Cenşina ne smeyet nazwat po imeni otsa muja, ne goworä uje o samom muje. Ostrowitäne, çi deti soçetalis brakom, lişaütsä prawa nazıwat drug druga po imeni. İm zapreşayetsä proiznosit ne tolko sami imena, no i slowa obıdennogo yazıka, kotorıye libo napominayut ix po zwuçaniü, libo imeüt obşiye slogi. Tak, odin tuzemes ne osmeliwalsä proiznesti slowa "swinya" i "umeret", potomu çto oni wstreçalis w mnogoslojnom imeni yego zätä. Soobşayut ob odnom nesçastnom, kotorogo imä brata cenı lişilo wozmojnosti polzowatsä takimi slowami, kak "ruka" i "goräçiy". Yemu prişlos izyat iz swoyego slowarä daje çislo "odin", kotoroye yawlälos sostawnoy çastü imeni dwoyurodnogo brata yego cenı.
Nejelaniye proiznosit imena, daje slogi imen rodstwennikow po braku neotdelimo ot nejelanya mnogix narodow proiznosit liçnıye imena, a takje imena pokoynikow, wojdey i prawiteley. W poslednem sluçaye umolçaniye osnowıwayetsä na suyewerii, no i w perwom ono ne imeyet pod soboy boleye proçnogo osnowanya. Nejelaniye perwobıtnogo çeloweka proiznosit swoye imä korenitsä, po krayney mere, otçasti, w suyewernom straxe pered zlom, kotoroye wragi (bud to lüdi ili duxi) mogut yemu priçinit. Nam ostayetsä proanalizirowat etot obıçay w otnoşenii imen pokoynikow i osob sarskoy krowi.
Çitatel, u kotorogo xwatilo terpenya prosledit za naşim izlojeniyem predrassudkow, swäzannıx s liçnımi imenami, weroyatno, soglasitsä s tem, çto tayna, okrujayuşaya imena, – osob sarskogo proisxojdenya, ne yawläyetsä kakim-to isklüçitelnım yawleniyem ili wırajeniyem pridwornogo rabolepya. Ona yawläyetsä ne boleye kak çastnım prilojeniyem obşego zakona perwobıtnogo mışlenya, w sferu deystwiya kotorogo popadayut prostıye smertnıye, bogi, sari i cresı.