1. 1) белый; светлый; ~ экмек белый хлеб; ~балчыкъ белая глина 2) бледный; матовый; ону бети ~ болду он побледнел, у него лицо побледнело; ~ болгъунча добела 3) седой; ~сакъаллы седобородый, белобородый; ~чач седые волосы; ~ ат лошадь серой масти 2. 1) бельмо; ону гёзюне ~ тюшген у него на глазу появилось бельмо 2) белок; йымырткъаны ~гъы белок яйца; гёзню ~гъы а) бельмо на глазу; б) белок глаза ◊ ~лар ист., полит. белые; белогвардейцы; ~ алтын платина; ~ этмек перен. переборщить, переусердствовать; ~гъына-къарасына къарамайгъан своевольный; ~гъа къара деп турма! не говори на белое, что оно чёрное (не перечь); ~ны-къараны айырып болмай не может отличить чёрное от белого; ~ кагъызгъа къара хат погов. чёрным по белому; ~да да ёкъ, гёкде де погов. ни рыба ни мясо; ни богу свечка, ни чёрту кочерга 3) составляет первую часть некоторых мужских и женских имён и создает сложные мужские и женские собств. имена: (А прописное) Акъав Акав, Акау Акъай Акай, Акъайчик Акайчик, Акъберди Акберди, Акъбий Акбий, Акъболат Акболат, Акъмурза Акмурза; Акъбет Акбет, Акъбийке Акбийке и т.п.
~ къатыкъ молочные продукты
белогривый, соловый (о масти лошади)
седоголовый; белоголовый; ~ къарт седоголовый старик
бледный; бледнолицый; белолицый
и.д. от акъла 1) побелка чего; уьйню ~ побелка дома 2) перен. оправдывание, выгораживание кого
и.д. от акъса
бот. тополь // тополевый, тополиный
белогрудый; ~ гючюк белогрудая собачка
арх. 1) тяжёлое наказание, пытка, мучение 2) тяжёлое последствие; давну ~лары тяжёлые последствия войны
отвл. от акъ 1) белизна; къарны ~ы белизна снега 2) бледность; бетини ~ы бледность [его] лица
аристократ
беловатый, белёсый
белоручка
и.д. от акълан
простодушный, бесхитростный, доверчивый; ~ адам простодушный человек
и.д. от акъсат
бот. осина // осиновый
см. акъшылт
белить что; побелить что; уьйню ~ (по)белить (дом, стену, забор и т.п.)
кувшин для воды; багъыр ~ медный кувшин; сыныкъ ~ глиняный кувшин
кричать, орать; реветь; акъырып йыламакъ зареветь, завопить; ярсалып ~ кричать во всё горло
понуд. от акъдыр
понуд. от акъсат
понуд. от акъырт
отвл. от акъпейил простодушие, бесхитростность, доверчивость
отвл. от акъсакъ хромота
отвл. от акъчасыз безденежье; несостоятельность
см. акъса или акъсакъла
подр. – о кряканье уток и кваканье лягушки кря!; ~ деп къычырмакъ крякнуть (об утке); - деп къычырмакъ крякать; бакъалар ~ деп къычыра лягушки квакают
нечет // нечётный, непарный; ~ санав нечётное число
пещера, грот
с.-х. скирд (и скирда); ~ этмек скирдовать
зоол. лягушка // лягушачий, лягушечий, лягушиный; ~ланы къычырыву кваканье лягушек; сют ~ жаба; такъалы~ черепаха; ~йибек тина, водоросли; ~ бала головастик; ~ гёз пучеглазый, с глазами навыкате ◊ ~ны сюйген ери – батмакъ погов. рай для лягушки – болото; ~ хапса, эшекге мююзлер чыкъмайлы сав болмай погов. укус лягушки не заживёт до тех пор, пока у осла рога вырастут
пятно; клякса; тийдирмек посадить пятно, запачкать; см. дамгъа
мед. ложный круп; ~ болмакъ заболеть ложным крупом; ~ аврув болезнь ложный круп
иракский; ~ны халкъы иракский народ; ~ къатын (къыз) ирачка, уроженка Ирака
очаг, таган
уст. бита, биток (отборный альчик, которым бьют по другим альчикам)
а) анат. череп // черепной; ~ сына урмакъ ударить кого по голове 2) деревянная посуда и коробка (нвесная) для хранения посуды; ~ -тукъа деревянная посуда ◊ ~ баш пустая голова; ону ~сы яхшы ишлей его голова хорошо работает
I. мелкий // в разн. знач. мелко; ~ абатлар булан юрюмек идти мелкими шагами; ~ акъча мелкие деньги, мелочь; ~ балыкъ (чабакъ) мелкая рыба, килька; ~ гесмек мелко резать, резать мелкими кусками; ~ ташлар мелкие камни, камешки, гравий см. __чакъа: бек ~ а) очень мелкий; б) очень мелко; инг ~ самый мелкий, наименьший; ~ яшлар маленькие дети; ~ буржуазия мелкая буржуазия 2) мелкий, некрупный (по размеру или ценности), мелочной, мелочный; ~ сёзлю адам мелочный человек; ~ иш поделка, тонкая работа; ~ толкъун зыбь (на море); ~ этмек а) размельчить что-л.; б) разменять (деньги) 2. кусочек, крошка (какого-л. вещества, предмета); аш ~ лар крошки хлеба; агъач ~лар щепки, опилки
I. 1) дальний, далёкий // даль; далёкий путь, долгий путь; дальняя дорога; ~ны гёреген адам дальнозоркий человек; перен. дальновидный человек; ~гъа къарамакъ смотреть вдаль ◊ гюнню ~гъында целый день, весь день; ~ ятгъан маллар залежалые товары 2) долгий, длительный; продолжительный, затяжной // долго, длительно, продолжительно; ~ заман долгое время; длительное время; ~ яшамакъ жить долго, жить долгие годы; гюнлер ~ болгъан дни стали длинными 2. употребл. в роли служ. сл. в течение, за; йылны ~гъында в течение года; ~ къалмай вскоре, в скором времени ◊ ~гъындан болсун! желаю долгой счастливой жизни!
зоол. козлёнок; эгиз ~ лар козлята-двойняшки
I. 1) время, пора; ~ да бир или ~ - ~да иногда, время от времени, по временам; ахшам ~ ларда по вечерам; бир ~да бир иш учун… когда-то за какое-то дело…; сени яш ~ынгда когда ты был маленьким; шо ~да в тот момент, в ту пору; шу ~ къгъа етишгинче до сих пор, до сего времени 2) возраст; ол - ~ына етишген адам он зрелый человек; тюрлю-тюрлю ~ындагъы адамлар люди разных возрастов; мени ~ыма етсенг, билерсен разг. узнаешь, когда доживёшь до моих лет II. вовремя, заблаговременно; ~ында билдирмек сообщить своевременно; ~ында гелмек приходить вовремя
климат; погода; гёзел ~ прекрасная погода; йылы ~ оттепель; ~ ыбыз бу йыл яман тюгюл погода в этом году неплохая
галька; щебень; орамлагъа ~ тёкмек засыпать улицы щебнём
послелог, упр. осн. п. 1) пока, покамест; дюньяда яшав бар ~ пока есть жизнь на земле; мен бар ~ сен барсан пока я жив, ты будешь жить 2) в, на, за; адамны башы ~ харбуз арбуз величиной с человеческую голову; дёрт адам ~ ишлей (он) работает за четверых 3) приблизительно, примерно, около; уьч метр ~ артыкъ приблизительно на три метра больше 4) столько; сен язгъан ~мен де язарман я напишу столько же, сколько и ты; шон ~ тетрад сагъа негер тарыкъдыр? зачем тебе столько тетрадей?; мен ~ сен де барсан ты тоже такой, какой я ◊ гёзге гёрюнеген ~ (ер) видимое глазом (пространство); гючю-гюню бар ~ къычырмакъ кричать во всё горло; гючю-гюню бар ~ урмакъ ударить со всей силой, ударить со всего размаху; гьар минут сагьат ~ гёрюне каждая минута кажется часом; онда къарамагъа ~ зат ёкъ неит там ничего, на что можно было бы смотреть; сёзюм ташгъа ~ батмады мои слова не подействовали; таман ~ в достаточной степени; тюк ~ зат да билмей (он) ничего не знает; шо ~ мени уланым бар у меня такой сын, как он; сен сюйген ~ столько, сколько ты захочешь
чернила // чернильный; ~ булан язылгъан написано чернилами; хаталар къызыл ~ булан тюзленген ошибки исправлены красными чернилами
поле // полевой; ~ ишлер полевые работы; ~ чечеклер полевые цветы
худеть, тощать; азып къалмакъ похудеть, истощиться, стать тощим
анат. бабка, надкопытная кость (лошади или рогатого скота); арт ~ задняя бабка ◊ ~ы базыкъ бир къысыр герек эди нужна вдовушка с толстыми бабками
бакалея // бакалейный; ~ тюкен бакалейная лавка; ~ маллар бакалейные товары
штанина; шалбарны онг ~ы правая штанина брюк
башдан-~ бестолковый, беспорядочный, непутёвый; бесприсмотра; бесконтрольный; ишни башдан- ~ къойгъан дело оставлено бесконтрольно; ~ ит название одной из пород собаки
(или машакъ) колос (пшеницы, ячменя и т.п.)
(бели + акъ) чёрно-белый (или чёрно-красный), пёстрый (о масти животных); ~ сыйыр пёстрая корова ◊ ~ баъли розовая черешня
копна; бичен ~лар копны сена
нож // ножевой; ~ яра ножевое ранение; ~ булан гесмек резать ножом ◊ ~ яра сав болур, юрек яра сав болмас погов. ножевая рана заживёт, душевная рана не заживёт
ключ, родник, источник // ключевой, родниковый; ~ сув родниковая вода; сувукъ ~ холодный источник
время, пора, период; момент; срок; ~ - ~де или ~де бир время от времени, временами; по временам; иногда, периодически; ~синде вовремя; ~си гелгенде в нужный, подходящий момент; когда придёт время; ~си гелген пришла пора, пришло время; бир ~де а) как-то, как-то раз, однажды; б) когда-нибудь; в) одновременно; ~ни геч этмей не теряя времени; ~синден алда раньше срока, раньше времени, досрочно; ~син узатмакъ продлить срок; отсрочить; бу (или шу) ~де в это же время, в тот момент; гьисап берив ~ни ичинде за отчётный период; ол лап онгайлы ~де гелди он пришёл в самое удобное время, он пришёл в самый подходящий момент; оьз ~синде а) в своё время; б) своевременно; чачывну ~си гелди пришла пора сева; шу ~ге ерли до сего времени, до сих пор; яш ~де а) в молодые годы; б) в детские годы
золотистая краска; бронзовая краска; ~ сюртюлген рамка рамка, покрашенная золотистой краской
сказка, легенда, миф; притча // сказочный, мифический; халкъ ~лары народные сказки; ~да йимик как в сказке; башым ~гъа къалды шутл. обо мне станут судачить
тесать; строгать, стругать что; обтёсывать; такътаны ~ тесать доску
даль // дальний, отдалённый, далёкий // далеко; ~да вдали; ~ къардаш дальний родственник ◊ ~дагъы къардашдан ювукъдагьы хоншу яхшы погов. лучше сосед поблизости, чем родственник вдали
сухой, сушёный; высушенный, вяленый (о мясе); ~эт сушёное мясо; ~ ичек сушёная колбаса (домашняя); ~ емишлер сухие фрукты (сухофрукты); ~ кюреге сушёные абрикосы, курага; алманы ~гъы сушёные яблоки; ~ этмек сушить ◊ ~ болуп къалсын! пусть окаменеет! (о человеке, который упрямится); къарай-къарай ~ болдукъ ты заставил нас очень долго ждать (букв. в ожиданиях мы высушились); ~ деп къалмакъ остаться в одиночестве
подр. – о карканье вороны, гоготе гуся
перен. залежалый, старый; ~ болгъан ун залежавшая мука ◊ эрге бармай ~ болуп къалгъан къыз старая дева
ущелье; ~дан сув агъа по ущелью течёт вода; тюпсюз ~ бездна, пропасть
беседа, разговор; бош ~ пустой разговор; о не ~дыр сен этеген? что за разговоры ты ведёшь!; ~ сыз безоговорочно; без лишних слов; этеген ишин ~сыз этмек делать дело без лишних слов
муз. 1) мотив, мелодия, напев; йырны ~ы мотив песни; ~ны бузмакъ диссонировать; арив ~ красивая мелодия; дагъыстан ~лар дагестанские мелодии 2) голос; ону ~ ындан таныдым я узнал его по голосу; ~ ы ёкъ безголосый 3) перен. баш ~ лейтмотив; не ~сыз адамдыр какой он неуклюжий человек
бот. берёза // берёзовый; акъ ~ белая берёза; ~ терек берёзовое дерево; ~ агъачлыкъ берёзовая роща; __~ сув__берёзовый сок
колосья (оставшиеся на поле после жатвы) // колосистый; ~ жыймакъ собирать колосья
омерзительный, гнусный, отвратительный; ~ адам отвратительный человек
резьба; узор, орнамент, рисунок; ~ этмек рисовать узоры, орнаменты; расписывать что-л.
диал. игривый, резвый; шаловливый
жать что; будайны ~ жать пшеницу; оракъ булан ~ жать что серпом