- амортизатор⤤
амортизатор
- амортизация⤤
амортизация // амортизацио́нный; ~ этмек амортизи́ровать
- антисемитизм⤤
полит. антисемити́зм // антисеми́тский
- аристократизм⤤
полит. аристократи́зм
- бандитизм⤤
полит. бандити́зм
- бюрократизм⤤
бюрократи́зм // бюрократи́ческий
- демократизм⤤
полит.демократи́зм; см. демократлыкъ
- консонантизм⤤
лингв. консонанти́зм
- космополитизм⤤
полит. космополити́зм // космополити́ческий
- лунатизм⤤
мед. лунати́зм (болезнь)
- магнетизм⤤
физ. магнети́зм // магнети́ческий; ер ~ земно́й магнети́зм
- тизги⤤
полигр. набо́р // набо́рный; ~ этеген цех набо́рный цех; ~чи набо́рщик
- тизгичи⤤
полигр. набо́рщик; ол басмаханада ~ болуп ишлей он рабо́тает набо́рщиком в типографии
- партизан⤤
I. партизан 2. партизанский; ~ дав партизанская война; ~ къыз партизанка; ~ гьаракат партизанское движение; ~ отряд партизанский отря́д; ~ лагъа гетив ухо́д в партизаны
- партизанлыкъ⤤
I. 1) отвл. от партизан; 2) неодобр. партизанщина; ишде ~гъа ёл бермеге ярамай в рабо́те нельзя́ допускать партизанщину; 2. партизанский; ~ ёллар партизанские доро́ги
- приватизация⤤
приватизация // приватизацио́нный; ~ этмек приватизи́ровать что; ~ чеклер приватизацио́нные чеки
- ревматизм⤤
мед. ревмати́зм; ~ден авругъан адам ревматик
- романтизм⤤
лит. романти́зм // романти́ческий; орус адабиятда ~ романти́зм в ру́сской литерату́ре
- сепаратизм⤤
полит. сепарати́зм // сепарати́стский
- тизимли⤤
1) составно́й 2) последовательный (логичный); тизимли къарар последовательное решение; тизимли ойлав последовательное мышление
- тиз⤤
анат. см. тобукъ колено; ~лар тизге, тиз юзге (Й. Къазакъ) о́чи устремлены́ на колени, колени на очи; тизден с колен, стоя на коленях
- тизгин⤤
1) по́вод, пово́дья; узда; во́жжи; ~ ин бош этмек расслабить поводья; ~ин бек тутмакъ крепко держать за повод 2) перен. власть, управление
- тизгинлев⤤
и.д. от тизгинле взну́здывание, обу́здывание
- тизгинлемек⤤
1) взну́здывать, зану́здывать; атны ~ взнуздать коня́ 2) перен. обу́здывать, осаживать, не давать во́лю; сдерживать, удерживать; халкъны тизгинлеп сакъламакъ не дать наро́ду во́лю
- тизгинленив⤤
и.д. от тизгинлен взну́дывание, обу́здание, укрощение
- тизгинленмек⤤
страд. от тизгинлен 1) быть взну́зданным, зану́зданным, взну́здываться, зану́здываться (о лошади) 2) перен. быть обу́зданным, укрощённым, обу́здываться, укрощаться
- тизгинли⤤
1) взну́зданный, зану́зданный (о лошади) 2) перен. обу́зданный, укрощённый
- тизгинсиз⤤
1) невзну́зданный 2) перен. необу́зданный, невы́держанный
- тизгинсизлик⤤
отвл. от тизгинсиз необу́зданность, невы́держанность
- тиздирив⤤
и.д. от тиздир
- тиздирмек⤤
понуд. от тиздир 1) заставля́ть кого стро́ить чего в ряд, поставить в ряд 2) заставля́ть кого расставля́ть, располагать 3) заставля́ть кого нани́зывать (напр. бусы), следовать оди́н за други́м
- тизев⤤
уст. мед. цинга
- тизив¹⤤
и.д. от тиз построение, расставление, расположение; нани́зывание
- тизив²⤤
замечательный, исключи́тельный // замечательно, исключи́тельно; ~ адам замечательный человек; сиз бек ~ ишледигиз вы замечательно порабо́тали
- тизивлюк⤤
отвл. от тизив исключи́тельность
- тизилив⤤
и.д. от тизил построение, выстраивание
- тизилиш⤤
и.д. от тизил; см. тизилив
- тизилишмек⤤
взаимн.-совм. от тизилиш выстраивание в ряд; уьйлер сыдырыв болуп тизилишген дома вы́строились рядами
- тизилмек⤤
возвр-страд. от тизил 1) стро́итья (станови́ться) в ряд; быть вы́строенным, поставленным, выстраиваться в ряд; пионерлер сыдра болуп тизилгенлер пионеры вы́строились в ряд (в затылок) 2) быть вы́строенным, стро́иться (о домах); уьйлер сыдра-сыдра болуп тизилген дома вы́строены дярами 3) быть расставленным, располо́женным, расставля́ться, располагаться; быть у́бранным, приведённым в поря́док, убираться, приводи́ться в поря́док (напр. о помещении); столлар ерли-ерине тизилип салынгъан столы́ расставлены по местам
- тизим⤤
1) гряда; верени́ца; тавланы ~и гряда гор 2) ред. гря́дка; см. хаси; согъан хасилер гря́дки лу́ка 3) последовательность; къарарланы тизими последовательность решений 4) грам. состав; сёз ~и__ состав сло́ва
- тизлев⤤
и.д. от тизле ползание на коленях
- тизлемек⤤
ползать на коленях, стать на колени, передвигаться на коленях
- тизлендирмек⤤
понуд. от тизлендир заставля́ть кого станови́ться на колени; ставить кого на колени
- тизленмек⤤
страд. от тизлен станови́ться на колени; тизленип ишлемек рабо́тать сто́я на коленях
- тизмек⤤
1) выстраивать в ряд, выстраивать, ставить кого-что в ряд; бир сыдрагъа ~ вы́строить, ставить в оди́н ряд 2) стро́ить (напр. дом) уьй ~ стро́ить дом 3) убирать, приводи́ть в поря́док (напр. комнату) 4) расставля́ть что, располагать что; мебелни ~ расставить мебель; шагьматланы ~ расставить шахматы ◊ эшитгенин тизип айтмакъ рассказать по поря́дку всё услы́шанное; тизеген байлавучлар грам. соедини́тельные сою́зы
- фанатизм⤤
фанати́зм
- экспертиз⤤
эксперти́з, пагьмулукъ
- эстетизм⤤
эстети́зм
- партизанлыкъ⤤
I. 1) отвл. от партизан; 2) неодобр. партизанщина; ишде ~гъа ёл бермеге ярамай в рабо́те нельзя́ допускать партизанщину; 2. партизанский; ~ ёллар партизанские доро́ги
- тизгинсизлик⤤
отвл. от тизгинсиз необу́зданность, невы́держанность
- тизивлюк⤤
отвл. от тизив исключи́тельность
- аврув⤤
1) болезнь, заболевание; неду́г; ел ~ ревмати́зм; кёкюрек ~ туберкулёз; бувма ~ астма; талав ~ сиби́рская я́зва; палиж ~ парали́ч; ич ~лар вну́тренние болезни; баш ~ головная бо́ль 2) перен. возня́, хло́поты; ~ тутагъан припадочный; ~дан сав болмакъ вы́здороветь 3) перен. болезнь, страсть, хо́бби; ону ~ун мен билемен его́ желание я знаю 4) больно́й ◊ ~ну хадирин сав билмес посл. здоро́вый больно́го не поймет (соотв. сы́тый голо́дного не разумеет); ~унгну алайым! прошу́ тебя́! (букв. что́б я взял твою́ болезнь); уьйренген ~ привы́чка; ~ арсланны да йыгъар погов. болезнь и льва валит
- автоматлашдырмакъ⤤
автоматизи́ровать; истисалны (или иш чыгъарывну) ~ автоматизи́ровать произво́дство
- автоматлашдырыв⤤
и.д. от автоматлашдыр автоматизация
- автоматлашмакъ⤤
автоматизи́роваться, переходи́ть на автоматизацию
- аристократлыкъ⤤
отвл. от аристократ принадлежность к аристократии; аристократи́зм; ~гъына да къарамай несмотря́ на то́, что о́н аристократ; ~гъын гёрсете он показывает сво́й аристократи́зм
- ат¹⤤
зоол. 1) ко́нь; ло́шадь // ко́нский; ко́нный; лошади́ный; ~ ярыш скачки ◊ ~ кархана ко́нный заво́д; ~ны яхшысы тизинден белгили погов. хоро́шего скакуна по ногам узнаю́т; ~ оьлсе, майдан къалыр; игит оьлсе ~ы къалыр посл. если ко́нь падёт – по́ле останется; если геро́й падёт – и́мя останется; ~ чаба деп ит чаба посл. ви́дя, что бежи́т ко́нь, бежи́т и собака; ~ туягъын тай басар посл. жеребёнок со временем заменит ло́шадь; ~ны къамучу булан гьайдама, арпа булан гьайда погов. коня́ не плетью погоня́й, а ячменем 2) шахм. ко́нь ◊ ~ от клевер; ~ кишнер, ач эснер погов. [голо́дный] ко́нь ржёт, голо́дный [человек] зевает; уьчге чыкъса ат бола в возрасте трёх лет жеребёнок превращается в коня
- ачыкъ⤤
1) откры́тый, раскры́тый // откры́то, раскры́то; ~ терезелер раскры́тые о́кна; ~ кёкню тюбюнде под откры́тым небом; ~ ерде а) под откры́тым небом; б) на откры́том месте; 2) я́сный (о погоде) // я́сно; ~ чакъ я́сная пого́да; 3) прямо́й, откровенный (о словах и т.п.); ~ сёз откровенный разгово́р 4) я́сный; разбо́рчивый, чёткий // я́сно; разбо́рчиво, чётко; ~ язмакъ писать разбо́рчиво; ~ жавап я́сный ответ; ~ этмек объясня́ть, выясня́ть, конкретизи́ровать; вноси́ть я́сность во что-л.; 5) откры́тый, и́скренний, откровенный // откры́то, и́скренне, откровенно; ~ адам откровенный человек, и́скренний человек; ~дан ~ а) совершенно я́сно; б) совершенно откры́то; ~дан ялгъан айтмакъ лгать я́вно, бессо́вестно; ~ этип айтгъанда говоря́ откровенно 6) перен. радушный, приветливый, весёлый; доброду́шный // радушно, приветливо, весело; доброду́шно; ~ юзлю радушный, приветливый 7) непокры́тый, го́лый, обнажённый; ~ тавлар го́лые го́ры ◊ ~ къызыл светло-красный, ро́зовый; ~ чай слабый чай; ~ сари светло-жёлтый; ~ пикирли здравомы́слящий; ~ болуп билинип тура ши́то белыми ни́тками; ~ болгъан ставший известным
- байлавуч⤤
грам. сою́з; тизеген ~лар сочини́тельные сою́зы; иертеген ~лар подчини́тельные сою́зы
- байлавчу⤤
тот, кто свя́зывает, привя́зывает ◊ гёз ~ фо́кусник; волшебник, чародей; гипнотизёр, иллюзиони́ст
- бандитлик⤤
1. отвл. от бандит бандити́зм 2. банди́тский; ~ чапгъын банди́тское нападение
- бармакъ²⤤
1) идти́, ехать, дви́гаться (в направлении от говорящего); уходи́ть, уезжать, отправля́ться (куда-л.); барамысан? идёшь?, пойдёшь?; барсана! сходи́-ка!; къайда барасан? куда идёшь? (едешь?); ат булан ~ ехать верхо́м; выставкагъа ~ ехать на вы́ставку; къонакълай ~ идти́ в го́сти; алгъа ~ идти́ вперёд; алда ~ идти́ впереди́; алдына ~ идти́ навстречу; минип ~ ехать на чём-л.; яяв ~ идти́ пешко́м; тизилип ~ идти́ стро́ем (в строю́); барып гелмек сходи́ть, съездить; уьстюне барып къалмакъ а) наткну́ться на кого (случайно); б) застать кого враспло́х 2) идти́, дли́ться, продолжаться; жыйын бугюн де юрюле собрание идёт и сего́дня; аврув кёпге бармажакъ больно́й до́лго не протя́нет; шу барыв булан барса… если бу́дет так продолжаться… 3) выходи́ть; эрге ~ вы́йти замуж; эрге бармагъан незаму́жняя 4) течь, протекать, впадать; Солакъны суву Каспий денгизге тёгюле река Сулак впадает в Каспи́йское мо́ре 5) в форме деепр. на –а означает, что действие постепенно развивается и нарастает: ювукълашып бара туруп по мере приближения 6) в сочетании с деепр. на –ып, -ип, -уп, -юп другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола и означает законченность действия: алып ~ отнести́, отвезти́ что-л.; гёчюп ~ переехать, перекочевать (из одного места в другое); гетип ~ уходи́ть, уезжать; гирип ~ зайти́ куда-л., к кому-л.; къызып ~ входи́ть в азарт; къувалап ~ а) гнать кого-что (напр. стадо); б) догоня́ть кого; учуп ~ а) лететь; б) идти́ бы́стро; чабып ~ бежать; чыгъып ~ а) выходи́ть (напр. из комнаты); б) подниматься (напр. на гору); ~баргъан сайын всё бо́лее и бо́лее, чем дальше …, тем … ; бара-бара с течением времени, со временем, постепенно; шону этмеге къолум бармай рука не поднимается сделать э́то
- беш⤤
1) числ. пять; ~ге ерли санамакъ считать до пяти́; ~ керен пять раз; впя́теро; ~ манат пять рублей; ~ тюмен уст. пятьдеся́т рублей; ~ атылагъан тюбек пятизаря́дная винто́вка ◊ ~ бармакъ да тенг тюгюл лю́ди не все одинаковые (букв. и пять пальцев на руке не одинаковы) 2) шк. пятёрка, отли́чно; ~ леге охумакъ учи́ться на пятёрки, на «отли́чно»; ~ алмакъ получи́ть пятёрку; ~ салмакъ поставить пятёрку, поставить «отли́чно».
- битмек²⤤
1) расти́, произрастать, возделываться; бизде гюзлюк ашлыкълар, гьабижай яхшы бите у нас хорошо́ расту́т ози́мые хлеба, кукуру́за; бу йыл овошлар тизив битди о́вощи в э́том году́ вы́росли о́чень хоро́шие 2) уроди́ть, быть урожайным; бу йыл картоп битмей къалды в э́том году́ неурожай на карто́фель; бакъчалар яхшы битди огоро́ды дали хоро́ший урожай 3) вскакивать сувукъдан ону бетине сызлавукълар чыкъгъан от просту́ды у него́ на лице вы́скочили фуру́нкулы; ону бутуна чыгъыв чыкъгъан у него́ на ноге вскочи́л чирей
- ваъза⤤
1) наставление, поучение; уллуланы ~ларына тынглама герек надо слу́шаться наставлений старших 2) про́поведь рел.; къади бугюн межитде бек тизив ~ этди сего́дня кадий в мечетие вы́ступил с о́чень хоро́шей про́поведью; ~ этмек а) наставля́ть, поучать; б) выступать с про́поведью, проповедовать
- вая⤤
межд. выражает чувство удивления, изумления чем-л.; ах, ох; ~ , бу не тизив затдыр! ах, какая замечательная вещь!
- гетмек⤤
1) уходи́ть, уезжать, отправля́ться; идти́ куда-л.; ишге ~ уйти́ на рабо́ту; ишден ~ а) уйти́ с рабо́ты; б) уво́литься; Маскевге ~ уехать в Москву́; поезд сагьат бирде гете по́езд отхо́дит в час; геме пристандан гетди парохо́д отошёл от при́стани; самолёт булан ~ уехать самолётом; командировкагъа ~ уехать в командиро́вку; партизанлыкъгъа ~ уйти́ в партизаны; бир янгъа ~ отойти́ (отъехать) в сто́рону; йыракъгъа ~ уйти́ (уехать) далеко́; гьызын алып ~ а) уйти́ (уехать) следом за кем; б) уйти́ (уехать) по следу кого; гетгинче перед отъездом; гетмеге алгъасамакъ торопи́ться уезжать; гетип барагъан уходя́щий, уезжающий; гетип къалмакъ уйти́ совсем, уехать насовсем; гетип гелмек сходи́ть, уйти́ и верну́ться; съездить; гетмеге айланмакъ собраться уходи́ть (уезжать); отправля́ться; гете туруп уходя́, перед ухо́дом; отпускагъа гете туруп перед ухо́дом в о́тпуск; гетмеге заман болгъан пора уходи́ть (уезжать), настало время уходи́ть (уезжать); минип ~ уехать (на каком-л. транспорте); машинге минип ~ , машин булан ~ уехать на маши́не; атгъа минип ~ , ат булан ~ уехать верхо́м; гелип-гетип турмакъ посещать кого-что, навещать кого 2) сходи́ть, исчезать (о пятнах и т.п.); гетмейген дамгъа несмываемое пятно́; дамгъа гетмей пятно́ не схо́дит; бояву (или сыры) гетген краска стёрлась с чего; терини тюгю гетген мех на шку́ре вы́терся; жувгъанда дамгъасы гетген пятно́ отстиралось 3) проходи́ть, униматься; прекращаться, кончаться; юхусу ~ расхотеть спать; ону къайгъысы гетген его́ тоска развеялась; сувсабым гетди мне расхотелось пить; ону эсиргени гетди его́ хмель прошла; арыгъаным гетди моя́ усталость прошла; гьакъылым башгъа янгъа гетди я отвлёкся от мы́сли; гетип къалмакъ а) уехать, уйти́; б) проходи́ть, прекращаться; къол булан алып тайдыргъандай гетип къалды исчезло, бу́дто руко́й сняло́ (напр., болезнь) 4) пройти́, око́нчиться, миновать (о времени); яй гетди лето прошло́; яш заманлар гетди молоды́е го́ды прошли́; арадан бир йыл гетди с тех пор ми́нул год; йыллар гетип бара го́ды прохо́дят; бир гесек заман гетгенде когда прошло́ некоторое время 5) уйти́, убежать (напр., при кипении); отгъа тёгюлюп ~ зали́ть ого́нь, вы́литься на плиту́; сют тёгюлюп гетди молоко́ сбежало 6) срываться (откуда-л.), проваливаться (куда-л.); ярдан учуп ~ сорваться со скалы́; сувгъа батып ~ затону́ть, потону́ть; чунгургъа тюшюп ~ провали́ться в я́му 7) пойти́, быть потраченным; бу ишге кёп акъча гетди на э́то дело потрачено (израсхо́довано) мно́го денег; бугъар кёп гюч гетди на э́то ушло́ мно́го сил; къыйыны бошуна гетди он зря потратил уси́лия; капотгъа кёп къумач гетди на платье ушло́ мно́го ткани 8) с деепр. другого глагола на -ып, -ип, -уп, -юп образует сложные глаголы; алып гетмек унести́, увести́, увезти́ кого-что; китапны алып ~ унести́ кни́гу; къойланы тавгъа алып ~ погнать о́вцы в го́ры; алагъожаны машин булан алып ~ увезти́ вещи на маши́не; ташлап ~ бро́сить и уйти́; агьлюсюн ташлап (или къоюп) ~ оставить семью́; алып ~ взять и уехать, уйти́; ягъалап ~ пройти́ стороно́й от кого-чего; оьтюп ~ пройти́, проехать (мимо); гёчюп ~ уехать насовсем, переехать на друго́е местожи́тельство; вы́быть; гирип ~ войти; къачып ~ убежать, сбежать; къоюп ~ оставить и уйти́ (уехать); озуп ~ а) пройти́, проехать (мимо); б) обогнать кого; обойти́ кого-что; гьайдап ~ погнать (напр., стадо); учуп ~ улететь; чабып ~ побежать (куда-л.); чачылып ~ разойтись, разъехаться; чыгъып ~ вы́йти и уйти́; гёре ~ а) проведать (попутно); б) посмотреть (попутно); гире ~ заехать, зайти́ (по пути от говорящего); атылып ~ а) вы́стрелить (неожиданно, внезапно); б) подпры́гнуть; в) си́льно испугаться; йыгъылып ~ упасть; сюрюнюп ~ споткну́ться; юхугъа ~ засну́ть; чакъ ачылып ~ пого́да проясни́лась ◊ ёкъ болуп гет! убирайся вон!; ону гёргенде юрегим къутуруп гете при ви́де его́ меня́ охватывает бешенство; ичи ~ расстро́йство желу́дка, поно́с
- гёзбавчу⤤
волшебник; колду́н; фо́кусник; иллюзиони́ст; гипнотизёр; ~ гьюнерлер гёрсете эди фо́кусник показывал фо́кусы
- гипноз⤤
мед. гипно́з // гипноти́ческий; ~ этмек гипнотизи́ровать кого; ~ булан бакъмакъ лечи́ть гипно́зом; ~ булан юхлатыв гипноти́ческий сон
- гипнозчу⤤
гипнотизёр; ~ къатын гипнотизёрша; см. гёзбавчу
- гюплешдирмек⤤
понуд. от гюплешдир располагать гру́ппами, собирать в гру́ппы, группировать; лагерге гелген яшланы гюплешдирип тиздилер ребя́т, прибы́вших в лагерь, постро́или гру́ппами
- гьайран⤤
1) удиви́тельный, изуми́тельный, порази́тельный; ошеломи́тельный // удиви́тельно, изуми́тельно, порази́тельно; ошеломи́тельно; ~ тизив иш этип къойдунг сен удиви́тельно хоро́шее дело сделал ты 2) удивлённый, изумлённый, поражённый; ошеломлённый // удивлённо, изумлённо; ошеломлённо; биз циркге ~ болуп къарадыкъ мы удивлённо смотрели цирк; ~ болмакъ удивля́ться, изумля́ться; поражаться; ~гъа къалдырмакъ удивля́ть, изумля́ть; поражать; сен мени ~ этесен ты меня́ удивля́ешь ◊ ~ арив восхити́тельный, о́чень краси́вый
- демократлыкъ⤤
полит. от демократ демократи́зм; демократи́чность
- десте⤤
1) а) ки́па, пачка, свя́зка; кагъыз ~ - ~ болуп тизилген бумага уло́жена ки́пами; чечек ~ свя́зка цвето́в; см. байлам; б) полигр. стопа, тетрадь, печатный лист; в) колода 2) ред. перен. группа, банда
- диагонал⤤
в разн. знач. диагональ // диагональный; диагоналевый; ~ къумач текст. ткань диагональ; ~ шалбар диагоналевые брю́ки; брю́ки из диагонали; ~ этип тизмек постро́ить по диагонали
- дидар⤤
1) поэт. лицо́, лик; акъ ~ белоли́цый, симпати́чный 2) ред. перен. глаз, о́ко; ~лар тизге, тиз гёзге (Й. Къазакъ) о́чи устремлены́ на но́ги
- ел²⤤
мед. ревмати́зм; белиме ~ тюшген поясни́цу порази́л ревмати́зм
- ёрукълашдырмакъ⤤
упоря́дочивать; систематизи́ровать; регули́ровать; китапханада китапланы ~ систематизи́ровать кни́ги в библиотеке
- ёрукълу⤤
1) упоря́доченный; систематизи́рованный; отрегули́рованный 2) прили́чный, поря́дочный; удовлетвори́тельный
- ёрукълулукъ⤤
1) отвл. от ёрукълу 2) упоря́доченность, систематизи́рованность; отрегули́рованность 3) прили́чие, поря́дочность; удовлетвори́тельность
- идиотлукъ⤤
отвл. от идио́т идиоти́зм; идио́тство; ~ этмек проявля́ть идиоти́зм
- климат⤤
кли́мат // климати́ческий; денгиз ~ морско́й кли́мат; ~ шартлар климати́ческие усло́вия; ~ы ярашмай кли́мат не подхо́дит кому, для чего; ~гъа уьйренмек акклиматизи́роваться; ~гъа уьйренив акклиматизация; см. тж. гьава, чакъ
- коньяк⤤
конья́к // конья́чный; беш юлдузлу ~ пятизвёздный конья́к; ~ кархана конья́чный заво́д
- криминалистика⤤
юр. криминали́стика // криминалисти́ческий; ~ экспертиза криминалисти́ческая эксперти́за
- къамушлукъ⤤
камышо́вые, троснико́вые заросли; партизанлар ~ларда яшынгъан эдилер партизаны скрывались в камышо́вых зарослях
- къачакълыкъ⤤
отвл. от къачакъ 1) разбо́й, бандити́зм 2) бегство, дезерти́рство
- къымыз⤤
кумы́с; кобы́лье молоко́ (свежее) // кумысный; ~ - ел аврувгъа дарман кумы́с – лекарство от ревмати́зма; ~ ички кумы́сный напи́ток
- малхуялыкъ⤤
отвл. от малхуя идиоти́зм, дурачество
- марал⤤
1) лань, марал // маралий; ~ны мююзлери маральи рога 2) перен. красавица (о женщине); огь, не тизив ~дыр ах какая она красавица
- мебел⤤
мебель // мебельный; ~ фабрик мебельная фабрика; ~ тюкен мебельный магази́н; ~ни тизив расстано́вка мебели, меблиро́вка; кабинет учун ~ кабинетная мебель; рига ~и ри́жская мебель
- метрик⤤
лит. метрика // метри́ческий; ~ къайдада шиъру тизив метри́ческое стихосложение
- оьчалывчу⤤
мсти́тель; халкъ ~лары наро́дные мсти́тели (патизаны)
- пагьмулукъ⤤
отвл. от пагьму 1) талантливость, одарённость; уллу ~ гениальность 2) экспертиза
- паразитлик⤤
паразити́зм // паразити́ческий; че яшав паразити́ческий о́браз жи́зни
- паспорт⤤
паспорт // паспорт; ~ алмакъ получи́ть паспорт; ~ стол паспортный стол; ~ низам паспортный режим; ~ берив паспортизация; гарантиялы ~ гаранти́йный паспорт (напр. на холодильник, телевизор и т.п.)
- патриотлукъ⤤
I. отвл. от патриот патриоти́чность; патриоти́зм 2. патриоти́ческий; ~ борч патриоти́ческий долг
- педантлыкъ⤤
I. отвл. от педант педанти́зм, педанти́чность 2. педанти́чный
- сазлыкъ²⤤
отвл. от саз 2 желтизна, бледность (лица)
- сарилик⤤
отвл. от сари 1) желтизна 2) мед. желту́ха // желту́шный
- системлешдирив⤤
и.д. от системлешдир систематизация чего, приведение в систему чего
- системлешдирмек⤤
понуд. от системлешдир приводи́ть в систему, систематизи́ровать что
- системлешдирилмек⤤
страд. от системлешдирил быть приведённым в систему, быть систематизи́рованным; приводи́ться в систему, систематизи́роваться; системлешдирилген катало́г систематизи́рованный катало́г
- системли⤤
1) системати́ческий, системати́чный; системный 2) систематизи́рованный; ~ каталог систематизи́рованный катало́г
- сыдра⤤
(сыдырыв) ряд, строй; ~ этип салмакъ класть рядами; уьчюнчю ~да в третьем ряду́; тереклени ~сы ряд деревьев; ~ аралар да в междуря́дьях; ал ~ларда в передовы́х рядах; ~ болуп тизилмек стро́иться в ряд; ~ дан чыгъарыв выведение из стро́я; ~ этип чачагъан сеялка рядовая сеялка
- тартмакъ⤤
1) тяну́ть, тащи́ть, натя́гивать что, дёргать что; тартып алмакъ а) вы́рвать (из рук); б) отня́ть у кого-л. что-л.; тартып къарамакъ попро́бовать подёргать, потяну́ть; тартып чыгъармакъ вы́дернуть, вы́тащить (резким движением), вы́тянуть; ювургъанны оьзюню уьстюне ~ натяну́ть одея́ло на себя́; айылны ~ подтяну́ть подпру́гу; атны тизгинин ~ натяну́ть пово́дья коня́; ол мени енгимден тартды он потяну́л меня́ за рукав; телефон ~ провести́ телефо́н; ичине ~ вдохну́Ть; ичине гьава алмакъ а) вобрать в себя́ во́здух; б) затяну́ться (дымом от папиросы); зунгьан ~ перебирать чётки; батгъан машинни тартып чыгъармакъ вы́тащить засевшую в грязи́ маши́ну 2) натя́гивать, вытя́гивать, протя́гивать, растя́гивать; аркъан ~ натя́гивать верёвку; къомузну къылларын ~ натяну́ть стру́ны кому́за 3) привлекать, притя́гивать, прельщать, мани́ть, влечь; оьзюню янына ~ привлекать кого на свою́ сто́рону 4) привлекать к участию в чём-л., вовлекать во что-л.; ишге ~ вовлекать в рабо́ту 5) привлекать (к ответу, ответственности); жавапгъа ~ привлекать к ответу; айыпгъа ~ привлекать к ответственности 6) взвешивать, весить, тяну́ть; авур ~ быть тяжёлым по весу; терезелерде (или мизанларда) ~ взвешивать на весах; харбуз беш килограм тарта арбу́з тя́нет (весит) пять килограммов 7) моло́ть, размельчать что; будай ~ моло́ть пшени́цу; этни ~ пропусти́ть мя́со через мясору́бку; тирмен ~ моло́ть (зерно на мельнице); перен. сени тирменинг яхшы тарта у тебя́ хоро́ший аппети́т (букв. твоя́ мельница хорошо́ мелет) 8) кури́ть; сигарет ~ кури́ть сигарету; ичине тютюнню ~ затяну́ться (дымом от сигареты) 9) тяну́ть, обладать тя́гой (о трубе, дымоходе); тюмгюлюк яхшы тартмай у дымохо́да плохая тя́га 10) клони́ть, тяну́ть (ко сну, к спиртному); ону юхугъа тарта его́ кло́нит о сну; ону ичкиге тарта его́ тя́нет к спиртно́му 11) притя́гивать кого-что; ата юрт оьзюне тарта родно́е село́ притя́гивает к себе 12) увлекаться чем; илмугъа ~ увлекаться нау́кой, тяготеть к нау́ке, иметь скло́нность к нау́ке; музыкагъа ~ тяну́ться к му́зыке 13) веять, тяну́ть; чакъ салкъынгъа тартгъан повеяло прохладой; 14) начерти́ть, провести́ (линию); гьыз ~ провести́ ли́нию ◊ юрегим шогъар тартмай меня́ не привлекает э́то; аягъым шолай багъып тартмай (или юрюмей) мне не хо́чется идти́ туда; бурнун ~ шмы́гнуть но́сом; терен тартып кюстюнмек глубоко́ вздыхать; якъ (или ян) ~ держать чью-л. сто́рону, поддержать кого-л.; яякъ ~ подвя́зывать челюсть (умершего, чтобы она не отвисала); башына тартса – аягъына, аягъына тартса, башына етмей погов. натя́нет на го́лову – на но́ги не достаёт, натя́нет на но́ги – на го́лову не достаёт (об одеяле); тартагъан да оьгюз, таякъ тиеген де оьгюз посл. и везёт вол, и погоня́ют вола
- тезгинлилик⤤
отвл. от тизгинли
- тиклик⤤
отвл. от тик 1) обры́вистость (напр. берега) 2) крутизна (напр. крыши дома) 3) прямота; резкость; кру́тость
- турмакъ⤤
1) стоя́ть; аякъ уьстде ~ стоя́ть на ногах; еринде ~ а) стоя́ть на своём месте; б) быть на своём месте; тербенмей ~ не шевели́ться; тизлеринден чёгюп ~ стоя́ть на коленях; очирде ~ стоя́ть в о́череди 2) вставать (с места), подниматься, просыпаться; тез ~ рано вставать; бугюн ол тез тургъан сего́дня он рано подня́лся; юхудан ~ просну́ться; туруп ерин бермек встать и уступи́ть место (нпар. старшему по возрасту) 3) находи́ться, пребывать; жить, проживать, поживать, обитать; существовать; шагьарда ~ жить в го́роде; янгыз ~ жить одному́; яшап ~ проживать; ону турагъан ери его́ местожи́тельство; ~ учун уьй этмек постро́ить дом для жилья́; адам турагъан уьй жило́й дом; не этип турасыз? как вы поживаете? 4) приниматья, начинаться; ел чыгъа тура поднимаете ветер; янгур ява тура дождь идёт 5) употр. в качестве вспомогательного глагола и означает постоянство или длительность действия, напр. айтмай ~ не высказываться, не говори́ть; геле ~ приходи́ть, заходи́ть куда-л.; къарап ~ а) смотреть; б) ожидать, дожидаться; гьазир ~ быть всегда гото́вым; ишлеп ~ рабо́тать; охуй тур почи́тывай; читай пока; сакълан тур а) охраня́й; б) держать при себе, храни́ть что-л.; юхлап ~ спать; сёйлей ~ говори́ть безу́молку; ятып ~ лежать 6) находи́ться, быть где-л.; уьйде ~ быть, находи́ться до́ма; ачгъыч столда тура ключ нахо́дится на столе; туснакъда ~ сидеть в тюрьме; эсде ~ по́мниться, сохраня́ться в памяти ◊ сёзюнде ~ сдержать своё сло́во, быть хозя́ином своего́ сло́ва; айтгъанында ~ настаивать на своём; къалмагъалдан арек ~ быть подальше от скандала; сыртындан ятып ~ бездельничать, валя́ться, лежать; ойгъа батып ~ уси́ленно ду́мать о чём-л.
- тюбек⤤
ружьё, винто́вка // ружейный, винто́вочный; къош ~ двуство́льное ружьё, двуство́лка; беш атылагъан ~ пятизаря́дная винто́вка; гьав ~ охо́тничьё ружьё; ~ни къуннагъы приклад ружья́; ~ни юласы ствол ружья́; ~ уста ружейный мастер; ~ атмакъ стреля́ть из ружья́; ~ булан урмакъ пристрели́ть кого из ружья́; ~ атылды раздался ружейный вы́стрел; ~ аваз эшитилди послы́шался ружейный вы́стрел; ~ -савут собир. ору́жие (огнестерльное), вооружение ◊ ~ от по́рох
- ушатмакъ⤤
нравиться, симпатизи́ровать; мен шо костюмлени ушатаман мне нравятся э́ти костю́мы; мен ону хасиятын ушатимайман мне не нравится его́ характер
- фанатиклик⤤
отвл. от фанатик фанатик, фанати́зм
- цифралы⤤
значный; эки ~ санав двузначное число́; алты ~ санав шестизначное число́
- чёкмек⤤
1) приседать, сади́ться на ко́рточки; тиз ~ станови́ться на колени; преклоня́ть колени (о верблюде) 2) поникать, сникать, оседать; ер чёкдю земля́ осела 3) разваливаться, обваливаться; уьй чёгюп тура дом разваливается 4) перен. впадать в уны́ние, падать ду́хом; къайгъыдан чёгюп къалды от го́ря он впал в уны́ние
- шаз-шаз⤤
штабеля́ми, ровными рядами; агъачны ~ этип тизмек уложи́ть дрова штабеля́ми
- шеренга⤤
шеренга; ~ болуп тизилмек постро́иться в шеренгу
- югюнмек⤤
преклоня́ть колени, вставать на колени; тизден югюнмек встать на колени; югюнюп олтурмакъ сесть, подобрав но́ги под себя́
- янгыдан⤤
1) сно́ва, вновь, заново, сы́знова; ~ жыйылмакъ собираться вновь; ~ такрарламакъ повтори́ть сно́ва 2) по-но́вому; яшавну ~ къурмакъ стро́ить жизнь по-но́вому 3) сначала, сно́ва, опя́ть, повто́рно; ~ айт повтори́, говори́ сначала; ~ башламакъ возобнови́ть; начать сно́ва; ~ башланмакъ возобнови́ться 4) переделать, перестро́ить; ~ къурмакъ перестро́ить; ~ тизмек переделать
- ястыкъ⤤
поду́шка // поду́шечный; ~ астар наволочка (на поду́шку); ~ тыш наволочка; къув ~ перьевая поду́шка; мамукъ ~ ватная поду́шка; тиз ~ поду́шка, кото́рая кладется на колени ребенка при укладывании в колыбель