- оьлтюрмек⤤
понуд. от оьлмек убивать кого, умерщвля́ть; оьлтюрюп къоймакъ уби́ть кого; аювну ~ уби́ть медведя; оьзю оьзюн ~ поко́нчить самоуби́йством; оьзю оьзюн оьлтюрген гиши самоуби́йца; ачдан ~ умори́ть с го́лоду кого; басып ~ кого (напр., машинной); бувуп ~ задуши́ть, придуши́ть кого; уруп ~ заруби́ть кого; асып ~ повесить кого
- оьлтюрмеклик⤤
и.д. от оьлтюр убиение
- асмакъ¹⤤
ви́селица; асып оьлтюрмек повесить кого, казни́ть кого; ~да асыв казнь через повешение
- асмакъ²⤤
1) вешать, подвешивать что; къазан ~ поставить вари́ть (обед, у́жин), поставить [на ого́нь], вари́ть 2) вешать кого (казни́ть); асып оьлтюрмек предать смертной казни через повешение ◊ къулакъ вслу́шиваться; слу́шать внимательно
- бувмакъ⤤
1) души́ть; бувуп оьлтюрмек удави́ть, задуши́ть кого 2) запру́живать, перекрывать (напр. течение реки); оьзенни алдын ~ перекры́ть реку́ 3) перен. подавля́ть, заглуши́ть, глуши́ть; отбивать охо́ту к чему-л.
- кюлетмек⤤
1) понуд. от кюлет 2) перен. насмеши́ть кого-л.; адамланы оьзюнге кюлетме не заставля́й людей смея́ться над собо́й; халкъны ~ опозо́риться перед всеми, стать посмешищем 3) смеши́ть; потешать кого; кюлетип оьлтюрмек рассмеши́ть до изнеможения, си́льно рассмеши́ть; кюлетип турмакъ смеши́ть постоя́нно
- оьз⤤
мест. возвр. 1) сам; сама; само́; ~ юнг билесен а) сам знаешь; б) твоя́ во́ля; ~ юм я сам; ~ юнг ты сам; ~ю он сам; ~ люгюнден сам по себе, незави́симо от други́х; ~ юн сакъламакъ (или тутмакъ) сдерживать себя́; воздержаться от чего-л.; ~ юн гёрсетмек проявлть себя́, показывать себя́; ~лер этсин! пусть делают сами!; ~ люгюнден юрюйген самохо́дный; ~ю ~юн макътамакъ восхваля́ть самого́ себя́; заниматься самовосхвалением; ~юн сюеген самолюби́вый; самовлюблённый; ~ ю ~юн гьнагьламакъ ви́нить самоо́ себя́; ~юнюки этмек а) присво́ить, прикарманить; б) осво́ить что-л., овладеть чем-л.; ~ ягъындан чыгъармакъ а) вы́думывать, сочиня́ть; измышля́ть; б) расплачиваться самому́ за что-л.; юне базынмакъ быть самонадеянным; держать себя́ надменно, кичи́ться; ~ ю ~ юн оьлтюрмек а) поко́нчит с собо́й; б) перен. убиваться, си́льно горевать, кручи́ниться; ~юню гьакъылы булан иш гёрмек действовать по своему́ разумению; ~юн тазаламакъ оправдываться; обеля́ть себя́ ◊ ~юню гёзюндеги аркъалыкъны гёрмей, гишини гёзюндеги чёпню гёре погов. в чужо́м глазу́ сори́нку ви́дит, а в своём не ви́дит бревна 2) свой, со́бственный; ~ къолу булан своей со́бственной руко́й; собственнору́чно; ~ ихтияры булан по со́бственному желанию, по своей во́ле; ~ юнден ихтиярсыз а) поми́мо своей во́ли, самопроизво́льно; б) во́лей-нево́лей; ~ тилинде на своём языке ◊ ~ юнгню тилинг ~юнге душман погов. соотв. язы́к мой – враг мой; ~юм деген гёзюмдюр посл. соот. своя́ рубашка ближе к телу; ~ юнгнюкин бермевюч, гишиникин сермевюч погов. как своё – беречь, а как чужо́е – хватать ◊ ~ люгюнден гьеч бир иш болмай ничто́ само́ по себе не делается; аты бар, ~ю ёкъ есть одно́ то́лько название; существу́ет то́лько номинально; лап (или тап) ~ а) э́то самое; как раз; б) точь-в-то́чь; как вы́литый; ~ заманында етишмек прибы́ть во́время, своевременно; ~ вакътисинде а) своевременно, во́время; б) когда придёт время; не учун гелгенсен? – зачем пришёл? - ~ юм Так (про́сто)
- тунчукъдурмакъ⤤
понуд. от тунчукъдур 1) души́ть, дави́ть (мешать дыханию); тунчукъдуруп оьлтюрмек удави́ть кого, задуши́ть кого 2) топи́ть кого-что; сувда ~ утопи́ть в воде
- ув⤤
яд, отрава, зелье; ~ бермек дать отраву; ~ берип оьлтюрмек отрави́ть, умертви́ть я́дом; ~ ичмек отрави́ться; см. также агъу, загьру