бровь, брови; къош~лар сросшиеся брови; ~ларын боямакъ подвести брови; ~ларыны ортасы межбровье; ~ларын тюймек хмурить брови; ~ын-къабагъын тюймек нахмуриться (букв. морщить брови-веки); гёзю-~ы лицо, физиономия; __глаза и брови ◊ ~ этемен деп, гёзюн чыгъармакъ пытаясь поправить бровь, выбить глаз (т.е. обезобразить, пытаясь украсить); ашынг берме, ~ынг бер будь любезен не угощением, а приветливостью
лука (седла)
драгоценный камень (вставляемый в перстень) ◊ алтын юзюкге – алмас ~ золотому кольцу - бриллиантовый камень; перезе ~лы юзюк кольцо с бирюзовым камнем
отметина (на лбу у животного); ~ ат лошадь с отметиной; ~ сыйыр корова с отметиной на лбу; ат миндим алашасын, оьгюз екдим ~сын фольк. оседлал коня коренастого, впряг быка с отметиной на лбу
бровастый, с … бровями; къара~ чернобровый; къош~ со сросшимися бровями
имеющий драгоценный камень, с драгоценным камнем; брильянт ~юзюк перстень с бриллиантом
(или къашывуч) скребница (для лошади)
и.д. от къашы чесание
ложка; агъач ~ деревянная ложка; аш~ столовая ложка; чай~ чайная ложка; гюмюш ~ серебряная ложка
и.д. от къашыл чесание; расчёсывание чего (напр. ногтями)
и.д. от къашын чесание
и.д. от къашыт чесание
карнизы для окон, дверей
имеющий отметину на лбу, с отметиной
чесать; башын ~ а) чесать голову; б) перен. желать чего-л. только для себя ◊ ол оьзюню башын къашып сёйлей он говорит о своих интересах в) перен. не знать чего-л.
~ жыймакъ собирать что-л. ложками; __собирать что-л. по крохам ◊ ~ жыйып, челеклеп чачма погов. накопленное по крохам вёдрами не раздавай
страд. от къашыл чесаться
страд. от къашын чесаться; халкъны арасында ~ арив тюгюл неприлично чесаться при людях
понуд. от къашыт велеть почесать, заставить почесать; аркъасын ~ велеть почесать себе спину
отвл. от къашгъа наличие отметины на лбу (у животного)
и.д. от къашкъарал наступление сумерек
собир. ложки-поварёшки (столовая посуда)
и.д. от къашы чесание
вечереть, наступать – о сумерках; къашкъаралды наступили сумерки
и.д. от къашыл; см. къашылыв
и.д. от къашын чесание
и.д. от къашыт чесание
и.д. от къашкъарал сумерки
лука седла
лицо, физиономия; глаза и брови; ону арив ю-ы бар у него красивое лицо; ~юне ~шы ювукъ, къарама бети сувукъ посл. брови близки к глазам и лицо у него хмурое
чёрные брови // чернобровый; ~ гёзел чернобровая красавица
тонкие брови; ~лы къыз тонкобровая девушка
имеющий сросшиеся брови, со сросшимися бровями
чернобровый; см. къаракъаш
I) ист. хан, правитель // ханский; __ны уланы__сын хана; __ны къызы__ ханская дочь; ~ къонакълар высокие гости, почётные гости, уважаемые гости; ~ны буйругъу ханский указ ◊ ол ~ына салам бермей он не приветствует даже своего (хана) (букв. он очень горд, высокомерен, зазнался); ~ны къызыны къолу къашыкъ тутгъанда къабаргъан посл. у дочери хана рука покрывается молозями даже от тяжести ложки 2) присоединяется к именам собств. мужским и женским, придавая оттенок величия: Агьматхан, Алихан, Залимхан; Шекерхан, Кабахан и т.п.)
чай // чайный; къалмукъ ~ калмыцкий чай; гьинд ~ индийский чай; шекер ~ чай с сахаром; къара ~ чай без молока (букв. чёрный чай); ~ ичив чаепитие; ~ къашыкъ чайная ложка; ~ сервиз чайный вервиз; тишнеп ~ чай вприкуску
мин. алмаз // алмазный; юзюгюмде ~ къаш в кольце моём алмаз
карат; юзюкню къашы эки ~ бар камень перстня в два карата
парный, двойной, сдвоенный, слитный, соединённый; ~ тюбек двустволка (охотничье ружьё); ~ увуч пригоршня; ~ егилген атлар уст. кони, запряжённые цугом; ~ билек анат. плечевой сустав; ~ къашлар сросшиеся брови; ~ этмек спарить, соединить кого ◊ ~ къабурлагъа къошулгъур сен! прокл. чтоб ты был похоронен в парных могилах
хим. сурьма (краска для чернения волос); къатын алтмыш яшында ~си бар къашында фолькл. женщина в шестьдесят лет с сурьмой на бровях
см. къашыв
~ къашлы къатын женщина с бровями дугой
мин. 1) изумруд, смарагд // изумрудный, смарагдовый; ~ къашлы юзюк кольцо с изумрудом; ~ таш изумрудный камень 2) (З прописное) Зумрут Зумруд (имя собств. женское)
уст. позолота, покрытый золотом что-л.; ~ли чай къашыкълар (алтынсув берилген) позолоченные чайные ложки
мин. бирюза // бирюзовый; ~ таш бирюзовый камень; ~ къашлы юзюк перстень с бирюзовым камнем; ~ тюс бирбзовый цвет; см. перезе
I. холод, мороз; холодная погода // холодный, морозный // холодно, морозно; ~ гьава а) холодный воздух; б) холодная погода; къара мороз без снега (букв. чёрный мороз); ~ лар холода; бек ~ мороз; ~ болмакъ мёрзнуть; ощущать холод; ~дан къатмакъ сильно мёрзнуть, коченеть от холода; ~гъа салмакъ поставить что на холод; морозить что; ~гъа чыдамсыз зябкий, не терпящий холода; мерзляк; ~гъа чыдамлы оьсюмлюклер холодостойкие (морозостойкие) растения; ~лар тюшдю а) наступили холода; б) наступила зима; ~ этмек охлаждать что, морозить; ~ ел холодный ветер; бек ~ сув студёная вода; гече беш градус ~ бар эди ночью было пять градусов мороза; ~ чай холодный чай; ~ тийдирив простудиться 2. 1) перен. холодный, неприветливый, сдержанный, неприязненный; суровый // холодно, сдержанно, неприветливо, неприязненно; сурово; ~ адам неприветливый человек; ~ жавап бермек ответить сухо; ~ къарамакъ холодно относиться к кому-чему-л.; ~ къаршыламакъ встретить кого с холодком 2) равнодушный, неласковый, халатный // неласково, равнодушно, халатно; ~ къарав а) халатное отношение к чему-л.; б) равнодушный взгляд ◊ ~ къол недобрая рука; ~ хабар неприятное известие, тяжёлое известие; сообщение о горе; ~ сёз известие, сеющее раздор, неприятности; ~ гёз недобрый глаз (который якобы может сглазить, повредить); ~ тер холодный пот; ~ сынмакъ знобить кого; ~ сюек сындырар погов. холод кость переломит; гёзю къашына ювукъ, гёрмеге бети ~ посл. брови близки к глазам, а лицо холодное
гребень, гребёнка, расчёска; баш ~ гребень, гребешок, расчёска; сийрек ~ редкая расчёска; сыкъ ~ частый гребень 2) чесалка; юн ~ чесалка для шерсти, шерсточесалка; ямучу ~ чесалка для поднятия ворса бурки 3) соты, рамка; бал ~ пчелиные соты, рамка сот; ~ бал сотовый мёд, мёд в сотах 4) (у птиц) гребень, гребешок; хоразны кекели гребень петуха 5) уст. борона (деревянная) 6) скребница см. къашыв
бот. самшит // самшитовый; ~ къашыкъ самшитовая ложка, ложка из самшитового дерева; ~таякъ самшитовая палка, трость
отвл. от инче 1) тонкость; белини ~ги тонкость талии; бармакъларыны ~ги тонкость пальцев 2) утончённость, изысканность, изящество; къашларыны ~ги изящество бровей
гость; ~ къатын (къыз) гостья; ~уьй а) гостиная; б) гостиница; ~лай бармакъ идти в гости; ~къыз девушка-гостья; ~ ат а) конь гостя; б) заблудивший конь; ~ сюеген гостеприимный (хлебосольный) хозяин; ~ чакъырмакъ пригласить в гости; звать в гости, звать гостей; устраивать званый обед; ~ сыйлав гостеприимство; ~ аламысыз? примете в гости?, примете гостей?, гостей принимаете?; ~ болмакъ гостить; быть гостем; ~ этмек угостить, оказать гостеприимство ◊ ~ сюймеген яшларын тёбелер погов. кто недолюбливает гостей, будет бить своих детей; ~гъа ашынг берме, къашынг бер посл. гостя встречай не хлебом, а радушием; ~ ~ны сюймес, уьй эси экисин де сюймес посл. гость не любит гостя, а хозяин того и другого ◊ ~от диал. бот. одуванчик
мельхиор // мельхиоровый; ~ къашыкълар мельхиоровые ложки
см. къашыныв
бриллиант // бриллиантовый; ~ сыргъалар бриллиантовые серьги; ~ къашлы юзюк перстень с бриллиантом
перстень; якъут къашлы алтын ~ золотой перстень с яхонтом
см. къашымакъ
см. къашынмакъ
страд. от чатыл сплетаться, страстаться; чатылгъан къара къашлар сросшиеся чёрные брови
серебрить, покрывать серебром; чайкъашыкъланы ~ посеребрить чайные ложки
страд. от гюмюшлен быть посеребрённым, серебриться; гюмюшленген къашыкълар посеребрённые ложки