ответ // ответный; ~ бермек отвечать, давать ответ; ~ кагъыз ответное письмо; соравгъа ~ бермек отвечать на вопрос; ~гъа тартмакъ привлекать к ответственности
1. 1) ответственный за что-л., несущий ответственность за кого-что-л. 2) ответственный, важный, значительный; ~ иш ответственное дело 2. юр. ответчик; олар судгъа ~ гьисапда чакъырылгъан они вызваны в суд в качестве ответчиков
отвл. от жаваплы ответственность; ~ны гьис этмек чувствовать ответственность
понуд. от жавапландыр заставить кого ответить, заставить кого заговорить
вводн. сл. если … скажет; ол шолай ~, мен не деп жавап берермен? если он так скажет, то как я отвечу?
разг., см. жавап
и.д. от сора 1) вопрос // вопросительный; ~ жумла грам. вопросительное предложение; ~ белги грам. вопросительный знак; ~ бермек задать вопрос, спрашивать кого; ~гъа жавап бермек ответить на вопрос; мени бир ~ум бар у меня есть один вопрос; ~у бар гиши бармы? у кого ещё есть вопрос? 2) юр. допрос; дознание; ~ алыв допрос; ~ алмакъ допрашивать кого; ~ алынагъанлар допрашиваемые; башлапгъы (или биринчи) ~ а) первый вопрос; б) первый допрос, предварительный допрос 3) опрос // опросный; ~ кагъыз опросный лист; халкъдан ~алмакъ (или халкъгъа сорамакъ) опрос населения; референдум ◊ кёп яшагъангъа сорама, кёпню гёргенге сора посл. не спрашивай у того, кто много прожил, а спрашивай у того, кто много видел; ~ланы ва жавапланы ахшамы вечер вопросов и ответов
I. оборотная сторона, изнанка // наизнанку, навыворот; гёлекни ~ине гиймек надеть рубашку наизнанку; къумачны ~яны обратная сторона ткани, изнанка ткани 2. перен. неправый, поступающий неправильно, неверный // неправильно, неверно; ~ жавап неправильный ответ; ~ ёлгъа тюшмек стать на неправильный путь; ~ ишлени юрютмек заниматься неблаговидными делами; сен бу ишде ~сен ты в этом деле неправ 3. превратно, неверно, наоборот; ~ сёйлемек неверно сказать, сказать наоборот 4. своенравный, с норовом; неуживчивый; грубый; ~ адам неуживчивый человек; ~ къарамакъ смотреть на кого недружелюбно, предубеждённо ◊ ~ гьакъылгъа тюшмек задумать недоброе; ~ аягъындан турмакъ встать не с той ноги; __~ къомуз гармонь определённого строя; ~ тамакъ горло, трахея; ~ тамагъындан гетмек не в то горло попало
гордый, высокомерный; кичливый // гордо, высокомерно; кичливо; ~ адам высокомерный человек; ~ жавап высокомерный ответ; биз сени булан ~ болабыз мы гордимся тобой
I. холод, мороз; холодная погода // холодный, морозный // холодно, морозно; ~ гьава а) холодный воздух; б) холодная погода; къара мороз без снега (букв. чёрный мороз); ~ лар холода; бек ~ мороз; ~ болмакъ мёрзнуть; ощущать холод; ~дан къатмакъ сильно мёрзнуть, коченеть от холода; ~гъа салмакъ поставить что на холод; морозить что; ~гъа чыдамсыз зябкий, не терпящий холода; мерзляк; ~гъа чыдамлы оьсюмлюклер холодостойкие (морозостойкие) растения; ~лар тюшдю а) наступили холода; б) наступила зима; ~ этмек охлаждать что, морозить; ~ ел холодный ветер; бек ~ сув студёная вода; гече беш градус ~ бар эди ночью было пять градусов мороза; ~ чай холодный чай; ~ тийдирив простудиться 2. 1) перен. холодный, неприветливый, сдержанный, неприязненный; суровый // холодно, сдержанно, неприветливо, неприязненно; сурово; ~ адам неприветливый человек; ~ жавап бермек ответить сухо; ~ къарамакъ холодно относиться к кому-чему-л.; ~ къаршыламакъ встретить кого с холодком 2) равнодушный, неласковый, халатный // неласково, равнодушно, халатно; ~ къарав а) халатное отношение к чему-л.; б) равнодушный взгляд ◊ ~ къол недобрая рука; ~ хабар неприятное известие, тяжёлое известие; сообщение о горе; ~ сёз известие, сеющее раздор, неприятности; ~ гёз недобрый глаз (который якобы может сглазить, повредить); ~ тер холодный пот; ~ сынмакъ знобить кого; ~ сюек сындырар погов. холод кость переломит; гёзю къашына ювукъ, гёрмеге бети ~ посл. брови близки к глазам, а лицо холодное
~ сёйлемек говорить (сказать) аргументированно, разумно ~ жавап аргументированный, разумный ответ
в разн. знач. путаный; спутанный, запутанный; ~ иш запутанное дело; ~ жавап путаный ответ; ~ кюйде путано; ~ этмек усложнить, запутать
I. прич. от __чыкъ: алтын ~ер месторождения золота; нап ~ер месторождения нефти; ерден ~ минераллар ископаемые минералы; закондан ~ланы жавапгъа тартмакъ привлечь к ответственности нарушителей закона 2. 1) вывих; ~ны ерине салмакъ вправить вывих; ~гъа-сынгъангъа къарайгъан специалист травмотолог; костоправ уст. 2) происхождение; возникновение; ол къайдан ~ ? откуда он родом?; адамны къайдан ~ы происхождение человека; загьматчы агьлюден ~ выходец из трудовой семьи; халкъны ичинден ~шаирлер поэты – выходцы из народной среды; ер юзюнде яшавну къайдан ~ы происхождение жизни на земле; тилни къайдан ~ы возникновение языка
секретарь // секретарский; __жаваплы ~ ответственный секретарь; жыйынны ~ы секретарь собрания; алим ~ учёный секретарь
половинчатый, наполовину, половинчато, кое-как, как попало; ~ этмек сделать что-л. кое-как; ~ жавап половинчатый ответ
дип. дипломатия // дипломатический; ~ аралыкълар дипломатические отношения; ~ байлавлукълар дипломатические связи; ~ жавап дипломатический ответ; ~ нота дипломатическая нота
страд. от къадал 1) вонзаться, втыкаться; хынжал ону юрегине къадалды кинжал вонзился в его сердце 2) застревать; торчать; башыны тюклери къадалып тура у него волосы дыбом стали 3) перен. говорить колкости; препираться; придираться; язвить; дерзить; сен негер къадаласан? ты что язвишь? 4) перен. сопротивляться, давать резкий отпор; къадалып жавап бермек дать резкий ответ
страд. от тартыл 1) натягиваться, вытягиваться, подтягиваться, протягиваться, растягиваться; быть натянутым, вытянутым, протянутым, растянутым, подтянутым; тартылгъан айыллар подтянутые подпруги; къомузну къыллары тартылгъан струны комуза натянуты 2) привлекаться (к ответу, ответственности); быть привлечённым (к ответу, ответственности); жавапгъа ~ привлекаться к ответственности 3) взвешиваться, быть взвешенным 4) молоться, быть молотым 5) вовлекаться во что-л., быть вовлечённым во что-л., быть привлечённым к участию в чём-л. 6) подаваться назад, отступать; гери ~ отступать назад 7) уменьшаться, быть уменьшённым; спадать; оьзендеги сув тартылды в реке вода спала, в реке воды стало мало
понуд. от гечикдир затягивать; задерживать; янгурлар авлакъ ишлени гечикдирди дожди задержали полевые работы; заманны ~ а) упустить время; б) попусту потратить время; ишге ~ вынудить кого опоздать на работу; жавапны ~ запоздать с ответом; задержать ответ
путаный; противоречивый; беспорядочный; ~ жавап противоречивый ответ
неподходящий, несоответствующий; несоразмерный; ~ жавап неподходящий ответ
противоречивый; сбивчивый; ~ жавап противоречивый ответ