- жавап⤤
ответ // ответный; ~ бермек отвечать, давать ответ; ~ кагъыз ответное письмо́; соравгъа ~ бермек отвечать на вопро́с; ~гъа тартмакъ привлекать к ответственности
- жавапландырмакъ⤤
понуд. от жавапландыр заставить кого ответить, заставить кого заговори́ть
- жавапланмакъ⤤
1) отвечать, давать ответ; откли́кнуться 2) заговори́ть, начать говори́ть; ол булай жавапланды он ответил так
- жаваплы⤤
1. 1) ответственный за что-л., несу́щий ответственность за кого-что-л. 2) ответственный, важный, значи́тельный; ~ иш ответственное дело 2. юр. ответчик; олар судгъа ~ гьисапда чакъырылгъан они вы́званы в суд в качестве ответчиков
- жаваплылыкъ⤤
отвл. от жаваплы ответственность; ~ны гьис этмек чу́вствовать ответственность
- жаваплылыкъ⤤
отвл. от жаваплы ответственность; ~ны гьис этмек чу́вствовать ответственность
- аччы⤤
1) го́рький // го́рько // го́речь; ~ дарман го́рькое лекарство; авзум ~ у меня́ во рту́ го́рько 2) ки́слый // ки́сло; ~ алма ки́слое я́блоко 3) едкий, крепкий // едко, крепко; ~ тамакю крепкий, забо́ристый табак; ~ тютюн едкий ды́м 4) крепкий, прони́зывающий; резкий; ~ сувукъ прони́зывающий хо́лод 5) перен. язви́тельный, ко́лкий, гру́бый, ехи́дный // язви́тельно, ко́лко, гру́бо, ехи́дно; ~ кюлкю язви́тельный смех; ~ тилли адам язви́тельный человек, ехи́дный человек; ~ сёзлер язви́тельные слова; ко́лкости; ~ жавап гру́бый ответ; ~лар солончако́вая по́чва, солончако́вые места
- ачыкъ⤤
1) откры́тый, раскры́тый // откры́то, раскры́то; ~ терезелер раскры́тые о́кна; ~ кёкню тюбюнде под откры́тым небом; ~ ерде а) под откры́тым небом; б) на откры́том месте; 2) я́сный (о погоде) // я́сно; ~ чакъ я́сная пого́да; 3) прямо́й, откровенный (о словах и т.п.); ~ сёз откровенный разгово́р 4) я́сный; разбо́рчивый, чёткий // я́сно; разбо́рчиво, чётко; ~ язмакъ писать разбо́рчиво; ~ жавап я́сный ответ; ~ этмек объясня́ть, выясня́ть, конкретизи́ровать; вноси́ть я́сность во что-л.; 5) откры́тый, и́скренний, откровенный // откры́то, и́скренне, откровенно; ~ адам откровенный человек, и́скренний человек; ~дан ~ а) совершенно я́сно; б) совершенно откры́то; ~дан ялгъан айтмакъ лгать я́вно, бессо́вестно; ~ этип айтгъанда говоря́ откровенно 6) перен. радушный, приветливый, весёлый; доброду́шный // радушно, приветливо, весело; доброду́шно; ~ юзлю радушный, приветливый 7) непокры́тый, го́лый, обнажённый; ~ тавлар го́лые го́ры ◊ ~ къызыл светло-красный, ро́зовый; ~ чай слабый чай; ~ сари светло-жёлтый; ~ пикирли здравомы́слящий; ~ болуп билинип тура ши́то белыми ни́тками; ~ болгъан ставший известным
- бермек⤤
1) в разн. знач. давать кого-что, кому, отдавать, выдавать; подавать, передавать; придавать; агьамият ~ придавать чему значение; арза ~ подавать заявление; борчгъа ~ давать кому взаймы́; сагъа беремен отдаю тебе; бермеймен! не даю!; сакъламагъа ~ а) отдать что на хранение; б) отдать кого на воспитание; эрге ~ вы́дать замуж; бар гючюн ишге ~ отдавать все свои́ си́лы рабо́те; дарман ~ давать лекарство; ат ~ а) дать и́мя кому; наречь (каким-л. именем); б) дать ло́шадь кому; тапшурув ~ давать задание; ем ~ давать корм, задать корм (напр. лошади, корове и т.п.); болжал ~ дать срок; борчун ~ отдать долг; буйрукъ ~ дать (отдать) приказ, распоряжение кому, приказать кому, распоряжаться (что-л. сделать); заказ ~ дать (сделать) заказ; заказывать что кому; жавап ~ дать ответ; ответить; маълумат ~ а) передать информацию; б) дать информацию; информи́ровать; ишни судгъа ~ передать дело в суд; таклиф ~ подать (сделать) предложение; пропуск ~ вы́дать про́пуск; ихтияр (или изну) ~ дать разрешение кому на что; разреши́ть (кому что-л. делать); къол ~ подать ру́ку кому; гьисап ~ дать отчёт кому о чём; отчитаться перед кем о чём 2) давать, отправля́ть; телеграм ~ давать, отправля́ть телеграмму 3) вручать кого-что кому; приподноси́ть что кому; присваивать что кому; савгъат ~ преподнести́ подарок; гьюрметли ат ~ присво́ить кому почётное звание 4) сдавать, оставля́ть; шагьарны ~ а) сдать го́род (противнику); б) перен. сдаваться; признавать себя́ побеждённым 5) продавать кого-что; сатып ~ продать; учуз ~ продать дёшево 6) с существительными образует сочет. со значением действия, в зависимости от смысла существительного: дарс ~ а) преподавать, давать уро́ки; б) перен. проучи́ть кого-л.; ёл ~ а) уступи́ть доро́гу, давать доро́гу; б) не препя́тствовать кому в чём, не мешать кому в чём; азап ~ мучить, наказывать кого; арт ~ отворачиваться от кого-л.; тергев ~ обрати́ть внимание на кого-что; салам ~ здоро́ваться с кем, приветствовать кого; сёз ~ обещать кому что, давать сло́во 7) с деепр. на –ып, -ип другого глагола означает, что действие совершается действующим лицом не для себя: алып ~ доставать или покупать что-л. кому-л., для кого-л.; охуп ~ читать кому-л. 8) в форме деепр. на –ып, -ип входит в состав сложных глаголов; берип гетмек оставля́ть кому-л. что-л.; берип къоймакъ давать безвозвратно, отдавать на совсем 9) выделя́ть, давать кого-что кому; отводи́ть что кому; уьйлер этмеге ер ~ вы́делить (или отвести́) кому земельный участок для строи́тельства до́ма; машин алмакъ учун сакъатгъа акъча ~ вы́делить инвали́ду деньги на приобретение маши́ны 10) передавать, показывать, трансли́ровать что; радиодан янгы хабарланы ~ передавать по радио но́вости; телеви́дениеден концерт ~ показывать концерт по телевидению ◊ берген атам къардашы посл. даю́щий ро́дственник (моего́) отца; «бер чи» белин сындырар, «ал чы» жанын тындырар посл. «дай-ка» хребет ломает; «возьми́-ка» ду́шу успокаивает
- гечикдирмек⤤
понуд. от гечикдир затя́гивать; задерживать; янгурлар авлакъ ишлени гечикдирди дожди́ задержали полевы́е рабо́ты; заманны ~ а) упусти́ть время; б) по́пусту потратить время; ишге ~ вы́нудить кого опоздать на рабо́ту; жавапны ~ запоздать с ответом; задержать ответ
- десе⤤
вводн. сл. если … скажет; ол шолай ~, мен не деп жавап берермен? если он так скажет, то как я отвечу?
- дипломатия⤤
дип. дипломатия // дипломати́ческий; ~ аралыкълар дипломати́ческие отношения; ~ байлавлукълар дипломати́ческие свя́зи; ~ жавап дипломати́ческий ответ; ~ нота дипломати́ческая но́та
- жувап⤤
разг., см. жавап
- исбатлы⤤
~ сёйлемек говори́ть (сказать) аргументи́рованно, разу́мно ~ жавап аргументи́рованный, разу́мный ответ
- къаба⤤
1) гру́бый, вульгарный // гру́бо, вульгарно; ~ сёйлев гру́бое обращение; ~ янгылышлар гру́бые оши́бки; ~ жавап гру́бый ответ; см. гьонкъа, дорана 2) объём, величина, внешний вид; ~сы уллу большо́й по объёму; см. гёлем
- къадалмакъ⤤
страд. от къадал 1) вонзаться, втыкаться; хынжал ону юрегине къадалды кинжал вонзи́лся в его́ сердце 2) застревать; торчать; башыны тюклери къадалып тура у него́ во́лосы ды́бом стали 3) перен. говори́ть ко́лкости; препираться; придираться; язви́ть; дерзи́ть; сен негер къадаласан? ты что язви́шь? 4) перен. сопротивля́ться, давать резкий отпо́р; къадалып жавап бермек дать резкий ответ
- къайтармакъ⤤
1) в разн. знач. возвращать, верну́ть, отправля́ть назад кого-что-л.; борчун ~ верну́ть долг; ёлдан ~ верну́ть с доро́ги; китапны къайтарып бермек возврати́ть кни́гу; артыгъын ~ а) верну́ть изли́шки; б) дать сдачу 2) отворачивать, отгибать; гнуть, сгибать; пальтону ягъасын ~ отогну́ть воротни́к пальто́; телни ~ согну́ть про́волоку 3) собрать, убирать; тюшюм ~ убрать урожай 4) перекрывать, отключать (напр. воду); ярыкъны ~ отключи́ть свет; 5) обращать кого во что; башгъа динге ~ обрати́ть в другу́ю веру (религию) 6) закрывать, притворя́ть что; эшикни ~ притвори́ть дверь ◊ жавап ~ а) дать ответ, ответить; б) перечить; сёз ~ перечить; возражать; ерине къайтарып салмакъ положи́ть что-л. обратно на своё место ◊ яхшылыгъынга къайтарайым пусть бу́дет возвращено́ к добру́
- къаршылыкълы⤤
противоречи́вый; сби́вчивый; ~ жавап противоречи́вый ответ
- къарышыкълы⤤
пу́таный; противоречи́вый; беспоря́дочный; ~ жавап противоречи́вый ответ
- къатты⤤
1) прям., перен. твёрдый, крепкий, жёсткий // твёрдо, крепко, жёстко; ~ таш твёрдый камень; ~ орун жёсткая постель; ~ вагон жёсткий ваго́н; болатдан ~ твёрже стали; ~ хасият твёрдый характер; ~ тут держи́ крепко 2) круто́й // кру́то; ~ (или бек) бишген йымырткъа кру́то сваренное яйцо́ 3) пло́тный, туго́й // пло́тно, ту́го; эшикни ~ яп пло́тно закро́й дверь 4) упо́рный, ожесточённый // упо́рно, ожесточённо; ~ ябушув упо́рная, ожесточённая борьба 5) си́льный, бы́стрый, крепкий // си́льно, бы́стро, крепко; ~ янгур си́льный дождь; ~ ел си́льный ветер; ~ сувукълар си́льные моро́зы; ~ юхлап къалмакъ крепко засну́ть; атны ~ гьайдамакъ гнать ло́шадь во весь опо́р 6) перен. жесто́кий, безжалостный, гру́бый, суро́вый // жесто́ко, безжалостно, гру́бо, суро́во; ~ адам жесто́кий человек, тиран, деспот; ~ сёйлемек говори́ть гру́бо 7) перен. стро́гий // стро́го; ~ низам стро́гая дисципли́на; ~ муаллим стро́гий учи́тель 8) резкий, дерзкий, гру́бый // резко, дерзко, гру́бо; ~ жавап къайтармакъ отвечать резко 9) несокруши́мый, непоколеби́мый, насто́йчивый // несокруши́мо, непоколеби́мо, насто́йчиво; сёзюнде ~ токътамакъ твёрдо стоя́ть на своём 10) категори́ческий, реши́тельный; окончательный // категори́чески, реши́тельно; окончательно; ~ жавап категори́ческий ответ; ~ кюйде категори́чески, реши́тельно 11) грам.: ~лыкъ белги твёрдый знак; ~ тутукълар твёрдые согласные ◊ ~ емлер гру́бые корма; ~ авруйгъан адам тяжело́ больно́й человек; ~ тилев насто́йчивая про́сьба; ~ инамлыкъ непоколеби́мая вера
- къыймакъ⤤
1) резать, разрезать; отрубать; башын къайып алмакъ отруби́ть кому-л. го́лову 2) бот. прививать, окули́ровать; баълини жиеге ~ прививать черешню к ви́шне 3) перен. привирать, виля́ть; фальши́вить; ари-бери къыймай, ачыкъ жавап бер! не виля́й, дай я́сный ответ! 4) перен. наискосо́к, наи́скось; косо́й срез; къыйып гесмек ре́зать наи́скось 5) перен. удлиня́ть, соединя́ть; арышны къайып узун этмек удлини́ть огло́блю ◊ гебин ~ рел. соверши́ть обря́д бракосочетания, венчания по шариату
- къыйшаймакъ⤤
1) криви́ться, искривля́ться; ону авзу къыйшайгъан у него́ искриви́лся рот 2) накрени́ться, покоси́ться; там къыйшайгъан стена покоси́лась 3) перен. уклоня́ться от чего-л.; жаваплылыкъдан ~ уклони́ться от ответственности
- къыйыкъ⤤
- косо́й; косо́й срез; криво́й // ко́со, кри́во; вкось; ~ этмек скриви́ть что; ~ болмакъ скриви́ться 2. перен. упря́мый, неусту́пчивый, стропти́вый 3. портн. клин; опуракъны къабургъасына ~лар тикмек сбо́ку платья приши́ть кли́нья; ~ ягъалы гёлек косоворо́тка ◊ ~ явлукъ косы́нка; ~ гёз косоглазый, косо́й (о зайце); ~ чуду пиро́ в фо́рме полукру́га; ~ жавап ко́лкий ответ; ~ гиши упря́мец; ~ сёз ко́лкость
- къыйышывсуз⤤
неподходя́щий, несоответствующий; несоразмерный; ~ жавап неподходя́щий ответ
- къысгъа⤤
1) прям., перен. коро́ткий // ко́ротко, вкратце; коро́че; инг ~ самый коро́ткий, кратчайший; ~ заманны ичинде за коро́ткое время; ~ къуйрукъ (или къанна) ку́цый хвост; ~ этип айтсакъ коро́че говоря́; ~ этип айт расскажи́ вкратце; ~ гьакъыллы недальнови́дный, близору́кий; ~ гьакъыллылыкъ недальнови́дность, близору́кость; ~ болмакъ укороти́ться, стать коро́че; ~ этмек укороти́ть, сделать коро́че 2) частый // часто; ~ тыныш алмакъ дышать часто 3) бли́зкий // бли́зко; ~ ёл бли́зкая доро́га 4) бы́стрый, ско́рый // бы́стро, ско́ро; ~ жавап а) краткий (лакони́чный) ответ; б) бы́стрый ответ ◊ ~ йилик анат. плечевая кость (у животных); ~ аякълы къатынгиши беспо́мощная женщина (букв. коротноно́гая женщина)
- маъналы⤤
1) содержательный; толко́вый, дельный // содержательно; толко́во, дельно; ~ жавап содержательный ответ; ~ сёйлев толко́вое выступление (на собрании, заседании и т.п.) 2) многозначи́тельный, вырази́тельный // многозначи́тельно, вырази́тельно; ~ къарав многозначи́тельный взгляд
- мекенли⤤
1) уточнённый, вы́ясненный; шо масъала гьали де ахырына ерли ~ этилип битмеген э́тот вопро́с ещё до конца не вы́яснен 2) то́чный, определённый // то́чно, определённо; ~ кюйде билмек узнать то́чно; гьалиге ~ зат ёкъ пока нет ничего́ определённого 3) обосно́ванный // обосно́ванно; ~ жавап обосно́ванный ответ 4) основательный // основательно; ~ этилген зат вещь, сделанная основательно
- оьктем⤤
го́рдый, высокомерный; кичли́вый // го́рдо, высокомерно; кичли́во; ~ адам высокомерный человек; ~ жавап высокомерный ответ; биз сени булан ~ болабыз мы горди́мся тобо́й
- писиревсюз⤤
1) пренебрежи́тельный // пренебрежи́тельно 2) равноду́шный // равноду́шно; ~ жавап равноду́шный ответ ◊ ~ къуллукъ, зая оьлюм погов. безразли́чное отношение к оказанной услу́ге
- сабур¹⤤
1) споко́йный // споко́йно; вы́держка, терпение; ~ тавуш булан сёйлемек говори́ть споко́йным го́лосом; ~ жавап бермек отвечать споко́йно; ~ бол а) подожди́; б) погоди́, успоко́йся 2) терпели́вый, кро́ткий, скро́мный; вы́держанный // терпели́во, кро́тко, скро́мно; вы́держанно; ~ болмакъ запасти́сь терпением, потерпеть; къачангъа ерли ~ болуп турмагъа герек? до каких по́р мо́жно терпеть? ◊ ~ тюбю сари алтын, уялыр алгъасагъан посл. под терпением – зо́лото, сты́дно тому́, кто поспеши́т (соотв. поспеши́шь – людей насмеши́шь); ~ну таягъы тийген его́ поби́ли палкой споко́йствия (он успокоился)
- секретарь⤤
секретарь // секретарский; жаваплы ~ ответственный секретарь; жыйынны ~ы секретарь собрания; алим ~ учёный секретарь
- сёз⤤
1) сло́во // словесный; баш ~ предисло́вие, вступи́тельное сло́во; введение; эрши ~ плохо́е сло́во; нецензу́рное сло́во; янгы ~ лингв. неологи́зм; эсги ~ лингв. архаи́зм; герти ~ правди́вое сло́во; правда; башгъа тиллерден гелген ~ лер лингв. заи́мствованные слова; ~ню маънасы значение сло́ва; ~ байлыкъ лингв. словарный запас, лексика; ~ тагъым грам. словосочетание; ~ этеген аффикслер грам. словообразу́ющие аффиксы; ~ню тюрлендиреген аффикслер грам. словоизменя́ющие аффиксы; гиришген ~ грам. вво́дное сло́во; къошма ~ грам. сло́жное сло́во; ~юм ~дюр моё сло́во твёрдое; ~ арада а) между словами; б) между про́чим; ~ яратывчулукъ словотво́рчество, словопроизво́дство; аталар ~лери посло́вицы, погово́рки (букв. слова отцо́в); ~ бермек а) дать сло́во, пообещать; б) предоставить сло́во для выступления (напр. на собрании и т.п.); ~ юрютмек сплетничать; ~ ёкъ слов нет; ~ юнде турмакъ (или табулмакъ) быть верным своему́ сло́ву; испо́лнить своё обещание; сдержать своё сло́во; ~ юнден къайтмакъ отказаться от свои́х слов; ~ге тынгламакъ прислу́шаться к мнению други́х; ~ге къалмакъ стать при́тчей во язы́цех ◊ айтылгъан ~ - атылгъан окъ погов. вы́сказанное сло́во, что вы́пущенная стрела (соотв. сло́во не воробей, вы́летит, не поймаешь); ~ ю ~ ге ошамай, авзу ~ ден бошамай погов. слова его́ несообразны, но уста не перестают говори́ть (о болтуне); оьзюню ~лери булан айтмакъ сказать свои́ми словами; къапиялы ~ге къарув ёкъ погов. рифмо́ванному сло́ву нет преград; арт ~ последнее сло́во (на суде); жавап ~ ответное сло́во; ахырынчы ~ заключи́тельное сло́во; ~ ёругъунда айтмакъ сказать к сло́ву, сказать к месту 2) речь, разгово́р; ~ге уста мастер сло́ва, мастер говори́ть, красноречи́вый; ~ге тутмакъ заня́ть кого разгово́ром; ~ башламакъ заговори́ть; начать разгово́р; начать речь; ~ню башгъа якъгъа бурмакъ смени́ть тему разгово́ра; ону къулагъына ~ гирмей а) он не слу́шается; б) ему́ не до разгово́ров; ~ тилемек проси́ть сло́ва (для выступления); бош ~лер пусты́е разгово́ры; болтовня́; поклёп, напраслина; ~ къошмакъ а) вверну́ть словцо́; б) вмешаться в разгово́р; ~ юнгню бёлегенимни гечип къой прости́, что перебиваю (твой) разгово́р; ~ону ишлери гьакъында юрюле речь (разгово́р) идёт о его́ делах; ~юн бёлмек прерывать чью-л. речь, перебивать кого-л.; ~юн гесме прервать чью-л. речь, заставить кого-л. замолчать; ~ айтмакъ а) держать речь; б) вы́сказать своё мнение; в) сказать сло́во ◊ ~ ден ~ чыгъып сло́во за слово; кёмекчи ~ грам. служебное сло́во; маънадаш ~ лингв. сино́ним; ~ -бе- ~ уст. грам. досло́вно; буквально, сло́во в сло́во; узун ~ню къысгъасы коро́че говоря́; ~ню къысгъасы, йипни узуну яхшы погов. речь хороша коро́ткая, а верёвка – дли́нная; сагъа ~ айтгъан да бир, оьлюге зурнай сокъгъан да бир погов. что тебе говори́ть и что мертвецу́ в ду́дку играть – одно́ и то́же же; ~ къапчыкъ краснобай, болту́н; гет мундан, сен ~ къапчыкъ! да ну тебя́, болту́н эдакий!; ~ юм Аллагьгъа уллу болуп бармасын! да прости́т Аллах мои́ слова!; ~ бир, къулакъ эки погов. сло́во одно́, а ушей – пара; айтгъан ~юнг гюмюш буса, айтмагъанынг алтындыр погов. сло́во – серебро́, молчание – зо́лото; ~ю татли, юреги къатты погов. слова сладкие, сердце – жёсткое (соотв. мя́гко стелет, жёстко спать); ~ темирден оьтер погов. сло́во и железо пробьёт
- сорав⤤
и.д. от сора 1) вопро́с // вопроси́тельный; ~ жумла грам. вопроси́тельное предложение; ~ белги грам. вопроси́тельный знак; ~ бермек задать вопро́с, спрашивать кого; ~гъа жавап бермек ответить на вопро́с; мени бир ~ум бар у меня́ есть оди́н вопро́с; ~у бар гиши бармы? у кого ещё есть вопро́с? 2) юр. допро́с; дознание; ~ алыв допро́с; ~ алмакъ допрашивать кого; ~ алынагъанлар допрашиваемые; башлапгъы (или биринчи) ~ а) первый вопро́с; б) первый допро́с, предварительный допро́с 3) опро́с // опро́сный; ~ кагъыз опро́сный лист; халкъдан ~алмакъ (или халкъгъа сорамакъ) опро́с населения; референдум ◊ кёп яшагъангъа сорама, кёпню гёргенге сора посл. не спрашивай у того́, кто мно́го про́жил, а спрашивай у того́, кто мно́го ви́дел; ~ланы ва жавапланы ахшамы вечер вопро́сов и ответов
- сувукъ⤤
I. хо́лод, моро́з; холо́дная пого́да // холо́дный, моро́зный // хо́лодно, моро́зно; ~ гьава а) холо́дный во́здух; б) холо́дная пого́да; къара моро́з без снега (букв. чёрный моро́з); ~ лар холода; бек ~ моро́з; ~ болмакъ мёрзнуть; ощущать хо́лод; ~дан къатмакъ си́льно мёрзнуть, коченеть от хо́лода; ~гъа салмакъ поставить что на хо́лод; морози́ть что; ~гъа чыдамсыз зя́бкий, не терпящий хо́лода; мерзля́к; ~гъа чыдамлы оьсюмлюклер холодосто́йкие (морозосто́йкие) растения; ~лар тюшдю а) наступи́ли холода; б) наступи́ла зима; ~ этмек охлаждать что, морози́ть; ~ ел холо́дный ветер; бек ~ сув студёная вода; гече беш градус ~ бар эди но́чью было́ пять градусов моро́за; ~ чай холо́дный чай; ~ тийдирив простуди́ться 2. 1) перен. холо́дный, неприветливый, сдержанный, неприя́зненный; суро́вый // хо́лодно, сдержанно, неприветливо, неприя́зненно; суро́во; ~ адам неприветливый человек; ~ жавап бермек ответить су́хо; ~ къарамакъ хо́лодно относи́ться к кому-чему-л.; ~ къаршыламакъ встретить кого с холодко́м 2) равноду́шный, неласковый, халатный // неласково, равноду́шно, халатно; ~ къарав а) халатное отношение к чему-л.; б) равноду́шный взгляд ◊ ~ къол недо́брая рука; ~ хабар неприя́тное известие, тяжёлое известие; сообщение о го́ре; ~ сёз известие, сеющее раздо́р, неприя́тности; ~ гёз недо́брый глаз (который якобы может сглазить, повредить); ~ тер холо́дный пот; ~ сынмакъ зноби́ть кого; ~ сюек сындырар погов. хо́лод кость перело́мит; гёзю къашына ювукъ, гёрмеге бети ~ посл. бро́ви бли́зки к глазам, а лицо́ холо́дное
- тапмакъ⤤
1) находи́ть кого-что; обнару́живать что; оты́скивать, разы́скивать; тас болгъан затны ~ отыскать потерянное; къызны уьйден тапмадылар девушку не нашли́ до́ма; тезлик булан ~ разыскать немедленно; геологлар алтын чыгъагъан ер тапгъан гео́логи обнару́жили месторождение зо́лота; театргъа белет ~ достать билет в театр; имканлыкъ ~ найти́ возмо́жность (что-л. сделать); сёз ~ перен. придираться кому-чему, находи́ть изъя́н в чём; багьана ~ а) найти́ недостаток; б) найти́ по́вод, приду́мать отгово́рку, отговори́ться; излеп ~ разыскать кого-что, раздобы́ть что; тынчлыкъ ~ успоко́иться, обрести́ поко́й; тынчлыкъ тапмамакъ не находи́ть поко́й, беспокои́ться о ком-чём 2) отгадывать (напр. кроссворд, загадку и т.п.) 3) перен. зарабатывать; наживать, приобретать на жизнь; яшавлукъгъа харж ~ зарабатывать на жизнь 4) перен. находи́ть (выход); выкру́чиваться (из какого-л. положения); къыйынлы гьалдан чыкъмагъа ёл ~ находи́ть путь вы́хода из тру́дного положения 5) получать что; сорадым, жавап тапмадым я спооси́л, но ответа не получи́л; аврув ~ заболеть; якълав ~ находи́ть поддержку, получать одобрение; гюч ~ черпать си́лы 6) рожать; яш ~ роди́ть ребёнка; гючюклер ~ ощени́ться (о суке); къозу, улакъ ~ оягни́ться (об овце и козе) тапгъан сююнер, таныгъан алар погов. кто нашёл, тот обрадуется [], кто опознал (найденное), тот обретёт; эс ~ опо́мниться, образу́миться; яллыкъ тапмай ишлемек рабо́тать без о́тдыха
- тартмакъ⤤
1) тяну́ть, тащи́ть, натя́гивать что, дёргать что; тартып алмакъ а) вы́рвать (из рук); б) отня́ть у кого-л. что-л.; тартып къарамакъ попро́бовать подёргать, потяну́ть; тартып чыгъармакъ вы́дернуть, вы́тащить (резким движением), вы́тянуть; ювургъанны оьзюню уьстюне ~ натяну́ть одея́ло на себя́; айылны ~ подтяну́ть подпру́гу; атны тизгинин ~ натяну́ть пово́дья коня́; ол мени енгимден тартды он потяну́л меня́ за рукав; телефон ~ провести́ телефо́н; ичине ~ вдохну́Ть; ичине гьава алмакъ а) вобрать в себя́ во́здух; б) затяну́ться (дымом от папиросы); зунгьан ~ перебирать чётки; батгъан машинни тартып чыгъармакъ вы́тащить засевшую в грязи́ маши́ну 2) натя́гивать, вытя́гивать, протя́гивать, растя́гивать; аркъан ~ натя́гивать верёвку; къомузну къылларын ~ натяну́ть стру́ны кому́за 3) привлекать, притя́гивать, прельщать, мани́ть, влечь; оьзюню янына ~ привлекать кого на свою́ сто́рону 4) привлекать к участию в чём-л., вовлекать во что-л.; ишге ~ вовлекать в рабо́ту 5) привлекать (к ответу, ответственности); жавапгъа ~ привлекать к ответу; айыпгъа ~ привлекать к ответственности 6) взвешивать, весить, тяну́ть; авур ~ быть тяжёлым по весу; терезелерде (или мизанларда) ~ взвешивать на весах; харбуз беш килограм тарта арбу́з тя́нет (весит) пять килограммов 7) моло́ть, размельчать что; будай ~ моло́ть пшени́цу; этни ~ пропусти́ть мя́со через мясору́бку; тирмен ~ моло́ть (зерно на мельнице); перен. сени тирменинг яхшы тарта у тебя́ хоро́ший аппети́т (букв. твоя́ мельница хорошо́ мелет) 8) кури́ть; сигарет ~ кури́ть сигарету; ичине тютюнню ~ затяну́ться (дымом от сигареты) 9) тяну́ть, обладать тя́гой (о трубе, дымоходе); тюмгюлюк яхшы тартмай у дымохо́да плохая тя́га 10) клони́ть, тяну́ть (ко сну, к спиртному); ону юхугъа тарта его́ кло́нит о сну; ону ичкиге тарта его́ тя́нет к спиртно́му 11) притя́гивать кого-что; ата юрт оьзюне тарта родно́е село́ притя́гивает к себе 12) увлекаться чем; илмугъа ~ увлекаться нау́кой, тяготеть к нау́ке, иметь скло́нность к нау́ке; музыкагъа ~ тяну́ться к му́зыке 13) веять, тяну́ть; чакъ салкъынгъа тартгъан повеяло прохладой; 14) начерти́ть, провести́ (линию); гьыз ~ провести́ ли́нию ◊ юрегим шогъар тартмай меня́ не привлекает э́то; аягъым шолай багъып тартмай (или юрюмей) мне не хо́чется идти́ туда; бурнун ~ шмы́гнуть но́сом; терен тартып кюстюнмек глубоко́ вздыхать; якъ (или ян) ~ держать чью-л. сто́рону, поддержать кого-л.; яякъ ~ подвя́зывать челюсть (умершего, чтобы она не отвисала); башына тартса – аягъына, аягъына тартса, башына етмей погов. натя́нет на го́лову – на но́ги не достаёт, натя́нет на но́ги – на го́лову не достаёт (об одеяле); тартагъан да оьгюз, таякъ тиеген де оьгюз посл. и везёт вол, и погоня́ют вола
- тартылмакъ⤤
страд. от тартыл 1) натя́гиваться, вытя́гиваться, подтя́гиваться, протя́гиваться, растя́гиваться; быть натя́нутым, вы́тянутым, протя́нутым, растя́нутым, подтя́нутым; тартылгъан айыллар подтя́нутые подпру́ги; къомузну къыллары тартылгъан стру́ны кому́за натя́нуты 2) привлекаться (к ответу, ответственности); быть привлечённым (к ответу, ответственности); жавапгъа ~ привлекаться к ответственности 3) взвешиваться, быть взвешенным 4) моло́ться, быть мо́лотым 5) вовлекаться во что-л., быть вовлечённым во что-л., быть привлечённым к участию в чём-л. 6) подаваться назад, отступать; гери ~ отступать назад 7) уменьшаться, быть уменьшённым; спадать; оьзендеги сув тартылды в реке вода спала, в реке воды́ стало мало
- терс¹⤤
I. оборо́тная сторона, изнанка // наизнанку, навы́ворот; гёлекни ~ине гиймек надеть рубашку наизнанку; къумачны ~яны обратная сторона ткани, изнанка ткани 2. перен. неправый, поступающий неправильно, неверный // неправильно, неверно; ~ жавап неправильный ответ; ~ ёлгъа тюшмек стать на неправильный путь; ~ ишлени юрютмек заниматься неблагови́дными делами; сен бу ишде ~сен ты в э́том деле неправ 3. превратно, неверно, наоборо́т; ~ сёйлемек неверно сказать, сказать наоборо́т 4. своенравный, с но́ровом; неужи́вчивый; гру́бый; ~ адам неужи́вчивый человек; ~ къарамакъ смотреть на кого недружелю́бно, предубеждённо ◊ ~ гьакъылгъа тюшмек заду́мать недо́брое; ~ аягъындан турмакъ встать не с той ноги́; ~ къомуз гармо́нь определённого стро́я; ~ тамакъ го́рло, трахея; ~ тамагъындан гетмек не в то го́рло попало
- тийишли⤤
1) до́лжный, ну́жный, соответствующий; ~ гьакъ соответствующая плата; ~ даража соответствующая сту́пень; ~ ерде ~син айтмакъ в ну́жном месте сказать ну́жное; ~ кюйде до́лжным о́бразом, соответствующим о́бразом 2) подобающий, подходя́щий, соответствующий кому-чему; ~ жавап подобающи ответ; ~ тюгюл а) недосто́йный, незаслу́женный; б) несооветствующий; неподобающий; ~ болмакъ а) быть досто́йным чего; б) соответствовать кому-чему 3) уместный // уместно; еринде айтмакъ уместно сказать
- толу⤤
1) по́лный, целый; ~ ай а) по́лный (весь) месяц; б) по́лная луна; ~ комплект по́лный комплект; ~ педирелер по́лные вёдра; ~ уьч сагьатны узагъында по́лных три часа 2) подро́бный; детальный; доскональный // подро́бно; детально; досконально; ~ маълуматлар алмакъ получи́ть подро́бные сведения; ишни ~ кюйде уьйренмек досконально изучи́ть дело 3) полноценный; полноправный // полноценно; ол ~ гьакъыллы тюгюл он у́мственно неполноценный; ~ ихтиярлы полноправный 4) безраздельный; по́лный, неограниченный; ~ монархия полит. неограни́ченная монархия; абсолю́тная монархия 5) по́лный, окончательный // окончательно 6) по́лный, сплошно́й // по́лно, сплошь; гьагъымны ~ кюйде алдым за свой труд я получи́л сполна 7) по́лный, зако́нченный; ~ жумла грам. по́лное предложение 8) подро́бный, исчерпывающий .// подро́бно, исчерпывающе; ~ жавап исчерпывающий ответ; ~ кюйде айтмакъ рассказывать подро́бно ◊ асарларыны ~ жыйымы по́лное собрание сочинений; ~ уьй дом – по́лная чаша
- чалдырыш⤤
в разн. знач. пу́таный; спу́танный, запу́танный; ~ иш запу́танное дело; ~ жавап пу́таный ответ; ~ кюйде пу́тано; ~ этмек усложни́ть, запу́тать
- чыкъгъан⤤
I. прич. от чыкъ: алтын ~ер месторождения зо́лота; нап ~ер месторождения нефти; ерден ~ минераллар ископаемые минералы; закондан ~ланы жавапгъа тартмакъ привлечь к ответственности наруши́телей закона 2. 1) вы́вих; ~ны ерине салмакъ вправить вы́вих; ~гъа-сынгъангъа къарайгъан специалист травмото́лог; костопра́в уст. 2) происхождение; возникновение; ол къайдан ~ ? отку́да он ро́дом?; адамны къайдан ~ы происхождение человека; загьматчы агьлюден ~ вы́ходец из трудово́й семьи́; халкъны ичинден ~шаирлер поэ́ты – вы́ходцы из наро́дной среды́; ер юзюнде яшавну къайдан ~ы происхождение жи́зни на земле; тилни къайдан ~ы возникновение языка
- ярты-юрту⤤
полови́нчатый, наполови́ну, полови́нчато, ко́е-как, как попало; ~ этмек сделать что-л. ко́е-как; ~ жавап полови́нчатый ответ