- гери⤤
назад, обратно; ~ къайтмакъ верну́ться обратно; ~ къайтармакъ верну́ть обратно; ~ тартылмакъ отступи́ть; ~ урмакъ а) отбросить назад; б) перен. отказать кому-л. в чём-л.; отклони́ть что-л.; в) предотврати́ть
- герив⤤
и.д. от гер растя́гивание, вытя́гивание, натяжение; генгине ~ растя́гивание в ширину́
- герилив⤤
и.д. от герил потя́гивание; расширение, натяжение; раздвижение; распрямление
- герилмек⤤
страд. от герил 1) потя́гиваться, расправля́ться; ол тургъаны булан герилме башлай как то́лько встаёт, он начинает потя́гиваться 2) быть раздви́нутым, разъединённым, раздвигаться, разъединя́ться; тамдагъы ярылыв герилген трещина на стене раздви́нулась; эшиклер герилип ачылгъан двери откры́ты настежь 3) быть расправленным, разглаженным, расправля́ться, разглаживаться 4) размахиваться; герилип урмакъ ударить с размаху
- герилмеклик⤤
и.д. от герил см. герилив
- герилтив⤤
и.д. от герилт
- герилтмек⤤
1) понуд. от герилт; 2) раскрывать, распахивать что; расширя́ть что; герип ачмакъ широко́ раскры́ть (напр., окно); гёзлерин герип ачмакъ вы́таращить глаза; къучакъларын ~ раскры́ть объя́тия; эшикни ~ распахну́ть дверь ◊ уруп ~ уби́ть, укоко́шить
- гёгерив⤤
и.д. от гёгер посинение; сувукъдан ~ посинение от хо́лода
- эсгерим⤤
заметка; ~ этмек делать заметку; газетдеги ~ газетная заметка
- оьтгерив⤤
и.д. от оьтгер про́пуск; проведение; переправление
- оьтгеривчю⤤
книжн. пропускающий; проводя́щий; организатор, организу́ющий; фестивалны ~лери яхшы гьазирлик гёрген организаторы фестиваля хорошо́ подгото́вились
- оьтгеривчюлюк⤤
отвл. сущ. от оьтгеривчю организаторство, заня́тие организатора
- оьтгерилив⤤
и.д. от оьгерил; см. оьтгерив
- оьтгерилмек⤤
страд. от оьтгерил быть проведённым, проводи́ться; быть переправленным, переправля́ться; тангала къумукъ тилден экзамен оьтгериле завтра прово́дится экзамен по кумы́кскому языку́
- эсгерив⤤
1) и.д. от эсгер упоминание, вспоминание 2) примечание, сно́ска; помета; ◊ ~ге алмакъ взять что на заметку; см. тюпнот
- эсгерилив⤤
и.д. от эсгерил
- эсгерилмек⤤
страд. от эсгерил вспоминаться; упоминаться
- эсгерилмеклик⤤
и.д. от эсгерил
- оьтгеривчюлюк⤤
отвл. сущ. от оьтгеривчю организаторство, заня́тие организатора
- бузулмакъ⤤
страд. от бузул 1) ломаться, разрушаться; сагьат бузулду часы́ испо́ртились 2) быть нару́шенным, нарушаться; быть аннули́рованным, аннули́роваться; быть отменённым, отменя́ться; рагьатлыкъ бузулду поко́й нару́шился; дыгъар бузулду догово́р аннули́рован; судну гьукмусу гери урулгъан пригово́р суда отменён 3) расстраиваться, разваливаться (о каком-л. деле) 4) стираться; язывлар бузулгъан письмена стёрлись 5) быть разделанным, разру́бленным, разрезанным, разделываться, разрубаться, разрезаться (на части); къойну чархы бузулгъан ту́ша барана разделана 6) перен. распускаться (о человеке) 7) перен. расстраиваться, приходи́ть в плохо́е настроение
- гермек⤤
1) растя́гивать, вытя́гивать что; расправля́ть что; расширя́ть, раздвигать что; бираз ~ немно́го расши́рить; аякъларын ~ раздви́нуть но́ги; бурун тешиклерин ~ разду́ть но́здри (от гнева и т.п.); къанатларын ~ расправить кры́лья; къашларын ~ подня́ть бро́ви (напр. от удивления); санларын ~ потяну́ться; вы́тянуться; столну ~ раздви́нуть стол; аякъгийимни къалипге салып ~ растяну́ть о́бувь, надев на коло́дку; гийип ~ разноси́ть, растоптать (напр., обувь); герип уллу этмек вы́тянув, увели́чить что; герип къоймакъ растя́нуть; герип генг этмек растяну́ть, расши́рить что 2) раскрывать, распахивать что; авзун ~ раскры́ть (рази́нуть) рот; генгине ~ а) растяну́ть в ширину́; б) откры́ть настежь; къулачын ~ раскры́ть объя́тия; терезени герип ачмакъ распахну́ть окно́ 3) выпя́чивать; тёшюн ~ а) выпя́чивать грудь; б) важничать, держаться высокомерно, горди́ться
- гермеклик⤤
и.д. от гер; см. герив
- гёгермек⤤
1) синеть, станови́ться си́ним; сувукъдан бети ~ посинеть от хо́лода; гёз тюплери ~ иметь под глазами си́ние круги́; гёгерип гетмек посинеть 2) синеть, виднеться – о си́нем; йыракъдан ~ синеть издалека 3) зеленеть, принимать зелёную окраску; ез гёгерди медь позеленела 4) зеленеть, станови́ться зелёным, покрываться траво́й; гёгерме башламакъ а) начать зеленеть; от гёгерме башлады трава начала зеленеть; б) начать синеть; кёк гёгерме башлады небо стало синеть; яз гелди, айлана якъ гёгерди весна пришла, вокру́г зазеленело 5) плесневеть, зеленеть; начинать по́ртиться, разлагаться (о мясе, сыре и т.п.); бишлакъ гёгерген сыр заплесневел (позеленел); эт гёгерген мя́со испо́ртилось ◊ огъар янгы мыйыкъ гёгерип геле а) у него́ то́лько-то́лько пробиваются усы́; б) он ещё о́чень молодо́й
- гёгертмек⤤
1) понуд. от гёгер 2) сини́ть, подси́нивать что; гёзкъапгъачларын ~ подси́нивать веки (глаз) ◊ бети гёгерип гетмек посинеть, позеленеть (от холода, от злости и т.п.)
- дагъытмакъ⤤
уничтожать; опустошать, разоря́ть, разрушать; ер тербенив кёп ерлени дагъытды землетрясение разру́шило мно́гие места; душманны асгерин ~ разгроми́ть армию врага
- душман⤤
прям., перен. враг, неприя́тель, проти́вник, недруг // вражеский, неприя́тельский; ~ланы дагъытмакъ уничто́жить враго́в; ~гъа къаршы ябушмакъ воевать с враго́м; ~ны асгери вражеское войско́, неприя́тельское войско́; гьай ~, лагь бол гёз алдымдан! ах ты вражина, исчезни из мои́х глаз! (так ругают матери своих непутёвых детей) ◊ ~ыма да ёрамайман шу къыйынлыкъны! я и врагу́ своему́ не пожелаю тако́го го́ря!; ~ны азы да ~ погов. мало ли, мно́го ли (его́), враг есть враг; ~ынгны ~ы сени булан дос болур погов. враг твоего́ врага к тебе в друзья́ набивается
- ичкери⤤
(допол. 2019) см. ичгери
- къабарты⤤
Кабарда (местность) // кабарди́нский; бизин спортчуларыбыз ~да оьтгерилген ярышларда биринчи ерни алып къайтдылар наши спортсмены на соревнованиях в Кабарде возврати́лись, завоевав первое место; ~ йырлар кабарди́нские песни; ~ къатын кабарди́нка, кабарди́нская женщина; ~ ат кабарди́нская поро́да лошадей; ~ тил кабарди́нский язы́к
- къайтмакъ⤤
1) возвращаться, верну́ться; гери ~ верну́ться назад; къуллугъунг битгенде мунда къайтарсан когда ко́нчишь дела, вернёшься сюда 2) изгибаться, гну́ться, сгибаться; мых къайтды гвоздь согну́лся 3) отступать, отказываться; оьлгюнче ол сёзюнден къайтмады до смерти он не измени́л своему́ сло́ву 4) спадать, убывать, идти́ на у́быль; прекращаться; газ къайтгъан подача газа прекрати́лась; сув къайтгъан вода спала 5) переходи́ть (на чью-л. сторону); ислам динге ~ переходи́ть в исламскую веру ◊ айтдым буса, къайтдым беру́ свои́ слова обратно, каюсь; къайтып ятмакъ лечь сно́ва; къайтар-къайтмас ёл опасный путь (букв. дорога, по которой или вернётся, или не вернётся); юхугъа ~ погрузи́ться в сон
- оьтгермек⤤
понуд. от оьтгер 1) пропускать, перправля́ть; проводи́ть, заставля́ть пройти́ по чему-л., сквозь что-л., через что-л.; машинлени кёпюрден ~ а) провести маши́ны по мосту́; б) пропускать маши́ны через мост; сокъур адамны ёлдан ~ перевести́ слепо́го человека через у́лицу; сувдан ~ перправить кого-что через реку́; ари янына ~ перевести́ кого-что на ту сто́рону (реки); итден ~ проводи́ть ми́мо собаки; сув оьтгермейген материал водонепроницаемый материал 2) пропускать, вдевать, продевать; инени гёзюнден йип ~ вдавать ни́тку в иго́льное у́шко 3) упускать что-л.; автобусну оьтгерип къоймакъ упусти́ть автобу́с 4) пропускать, допускать (напр., ошибку); хаталар ~ пропускать оши́бки 5) проводи́ть (напр., время); заманны бош ~ проводи́ть время по́пусту 6) проводи́ть, организо́вывать, устраивать; дарс ~ проводи́ть уро́к; жыйын ~ проводи́ть собрание; провести́ испытание, испытать, поставить о́пыт; школаны участкасында сынавлар ~ поставить о́пыты на шко́льном участке 7) проводи́ть, черти́ть; гьыз ~ провести́ ли́нию 8) входит в состав ряда словосочетаний: башдан ~ испытать на себе, пережи́ть, перенести́; гёз алдындан ~ представля́ть, вообращать 9) перен. переборщи́ть; злить кого; масхараны льтгерип барасан шу́тку ты перебарщиваешь
- сынав⤤
1) и.д. от сына 2) о́пыт // о́пытный; алдынлы ~ передово́й о́пыт; яшав ~у жи́зненный о́пыт; ~у аз малоо́пытный; ~ лу о́пытный; ~ суз нео́пытный; ~ у кёп с бо́льшим о́пытом; ~ алышдырыв обмен о́пытом; башгъаланы ~ун пайдаландырыв испо́льзование о́пыта други́х; ~ -гёрсетив хозяйство о́пытно-показательное хозя́йство; ~ авлакъ о́пытное по́ле; ~ станция о́пытная станция 2) испытание, проверка // испытательный, проверочный; ~ болжалы испытательный срок; гюч ~ испытание сил, про́ба сил; сынап къарав испытание 3) о́пыт, наблюдение; ~ оьтгерив проведение о́пыта
- тартылмакъ⤤
страд. от тартыл 1) натя́гиваться, вытя́гиваться, подтя́гиваться, протя́гиваться, растя́гиваться; быть натя́нутым, вы́тянутым, протя́нутым, растя́нутым, подтя́нутым; тартылгъан айыллар подтя́нутые подпру́ги; къомузну къыллары тартылгъан стру́ны кому́за натя́нуты 2) привлекаться (к ответу, ответственности); быть привлечённым (к ответу, ответственности); жавапгъа ~ привлекаться к ответственности 3) взвешиваться, быть взвешенным 4) моло́ться, быть мо́лотым 5) вовлекаться во что-л., быть вовлечённым во что-л., быть привлечённым к участию в чём-л. 6) подаваться назад, отступать; гери ~ отступать назад 7) уменьшаться, быть уменьшённым; спадать; оьзендеги сув тартылды в реке вода спала, в реке воды́ стало мало
- тёбенде⤤
внизу́, ни́же; ол ~ ерлешген он расположи́лся внизу́; ~ атлары эсгерилегенлер нижеупомя́нутые (ли́ца); ~ къол салагъанлар нижеподписавшиеся (ли́ца)
- урмакъ⤤
1) бить, ударя́ть; уруп тюшюрмек сбить, сшиби́ть, сбить ударом кого-что-л.; ерге ~ а) бросать назем кого-что-л.; б) перен. унижать кого-л.; недооценивать что-л. в) обесценивать; гётерип ерге ~ приподня́ть и бро́сить на землю; къапас ~ дать пощёчину; харс ~ бить в ладо́ши, аплоди́ровать; сагьат бешге зенг урду часы́ проби́ли пять 2) сечь, стегать; хлестать; колоти́ть, избивать, наноси́ть побо́и; атгъа къамучу ~ ударить ло́шадь кнуто́м; ел онг якъдан ура ветер ду́ет с правой стороны́ 3) би́ться, стучаться; юрегим дап-дап деп ура эди у меня́ си́льно било́сь сердце; у меня́ гу́лко било́сь сердце 4) в сочет. с именами образует сложные глаголы; баш ~ а) поклони́ться; бить чело́м; уни́женно проси́ть о чём-л.; бурав ~ бури́ть (на нефть, газ, воду); авзуна кирит ~ а) закры́ть рот кому-л., не дать говори́ть; б) перен. дать взя́тку, подкупи́ть; кирит ~ запирать что-л. на замо́к (висячий); агь ~ стонать, о́хать ◊ къуймакъны уруп салмакъ разг. сло́пать яи́чницу (всю до конца); аякъларына бугъав ~ заковать в кандалы кого-л.; каза ~ моты́жить, поло́ть; гёзлерине къан урду его́ глаза зали́лись кро́вью; он рассвирепел; башына къан урув кровоизлия́ние в мозг; тилевюн гери ~ отказать в чьей-л. про́сьбе; табанча ургъандай этмек а) промотать, растранжи́рить (напр. деньги); б) съесть что-л.; кисеге ~ прикарманить; Аллагь урсун ону! пусть пости́гнет его́ кара Аллаха!; тобукъ уруп бийимек плясать вприся́дку; мен шону башыма ураманмы (или башыма урайымы)! на кой черт мне э́то сдало́сь!; ондан атир ийис уруп геле от него́ рази́т одеколо́ном; итив ~ утю́жить, гладить утюго́м; сюргю ~ стро́гать рубанком
- урулмакъ⤤
страд. от урул гери ~ а) быть отказанным, отказ, отказываться от чего-л.; б) воздердиваться, быть отвергнутым кем-л., отвергаться