- авадан⤤
подавля́ющий, преобладающий, бо́льший; ~ яны подавля́ющая часть чего-л.; китапны ~ янын охудум я прочитал бо́льшую часть кни́ги
- аваз⤤
зву́к; го́лос; то́н; ~ы бар чакъы во весь го́лос; ~ындан таныдым я́ его́ узнал по го́лосу; бир ~дан в оди́н го́лос; ~ынгны чыгъарма! ни зву́ка!, молчи́!; ~ этмек а) издавать зву́к; б) подавать го́лос; ~ы-сеси ёкъ ни зву́ка; созукъ ~лар грам. гласные зву́ки; тутукъ ~лар грам. согласные зву́ки
- авазлы⤤
звуково́й; звучащий, спосо́бный производи́ть зву́к; зву́чный; ~ кино звуково́е кино́; гючлю ~ громогласный
- авазсыз⤤
беззву́чный; бесшу́мный // безву́чно; бесшу́мно; ~ кюлкю беззву́чный смех; ~ этмек делать что-л. бесшу́мно
- авазсызлыкъ⤤
отвл. от авазсыз бесшу́мность, беззвучие
- авам⤤
неграмотный, невежественный, отсталый (человек); невежда, профан; ~ халкъ просто́й наро́д
- авамлыкъ⤤
(-ГЪЫ) отвл. от авам темнота, невежество, неграмотность
- авангард⤤
1) то же что алдагъы асгер передовой отряд, авангард 2) искус. авангард // авангардный
- аванс⤤
фин. аванс // авансовый; ~ алмакъ получи́ть аванс; ~ бермек а) вы́дать аванс кому; б) аванси́ровать кого-что; ~ гьисабат авансовый отчёт
- аванслав⤤
фин. и.д. от авансла аванси́рование кого-чего
- аванслыкъ⤤
фин. отв. от аванс; ~ гьисабат авансовый отчёт
- авансцена⤤
театр то же что алсагьна авансцена
- авар⤤
аварец // аварский; ~ тил аварский язы́к; ~ къатын (къыз) аварка; см тавлу
- авара⤤
забо́та, беспоко́йство, хло́поты; ~ болмагъыз а) не утруждайте себя́, не беспоко́йтесь; б) не пытайтесь (сделать что-л.); не тратьте зря́ времени; ~ болмакъ беспоко́иться; ~ этмек утруждать, беспоко́ить; о бизге ~ тюгюл э́то нас не касается; сизге не ~дыр? како́е вам дело?
- аваралы⤤
хлопотли́вый, хло́потный, требующий мно́го хлопо́т; ~ иш хлопо́тное дело
- аваралыкъ⤤
отв. от авара хлопотность, беспокойственность
- аварасыз⤤
нетру́дный, не хлопо́тливый
- авария⤤
см къаза
- аварча⤤
по-аварски
- аввал⤤
1) сначала, сперва; первоначально; ~ башлап прежде всего́, первым до́лгом; ~ ойлашма герек сперва ну́жно поду́мать 2) раньше, прежде; ~ларда в прежние времена
- аввалгъы⤤
прежний, предыду́щий, предшествующий
- агь-вай⤤
вздо́хи, сто́ны, во́пли; ~ этмек вздыхать; стонать
- агьвайчы⤤
ны́тик
- агьвалат⤤
книжн. обстоя́тельство; положение, состоя́ние; ишни ~ы положение дела; бу ~да при тако́м положении, при э́тих обстоя́тельствах
- акварель⤤
акварель // акварельный; ~ бояв акварельная краска
- антиквар⤤
антиквар // антикварный: ~ тюкен антикварный магази́н
- гьавалиман⤤
ав. аэропо́рт
- буваз⤤
вет. стельная, су́поросная, суя́гная, жерёбая и т.п.; ~ къой суя́гная овца; ~ сыйыр стельная коро́ва; ~ байтал жерёбая кобы́ла; ~ донгуз су́поросная свинья́
- бувазлыкъ⤤
отвл. от буваз стельность, су́поросность, суя́гность, жерёбость и т.п.
- бувармакъ⤤
1) поручать 2) наставля́ть; предупреждать; къатты ~ стро́го предупреди́ть
- бувармакълыкъ⤤
и.д. от бувар; см. буварыв
- буварыв⤤
и.д. от бувар 1) поручение 2) наставление, предупреждение 3) вы́говор
- буварылмакъ⤤
страд. от буварыл 1) поручаться 2) наставля́ться, предупреждаться
- буварылмакълыкъ⤤
и.д. от буварыл
- буварылыв⤤
и.д. от буварыл
- булевар⤤
бульвар // бульварный; см. гюлбар
- ва¹⤤
союз соед. и; ~ башгъалары и други́е; ~ шолай башгъалары и так далее; ~ шогъар ошагъанлары и тому́ подо́бные; ишчилер ~ сабанчылар рабо́чие и крестья́не; къызлар ~ уланлар девушки и мальчики
- ва²⤤
межд. выражает удивление, разочарование ну; ~, тюгюлдюр ну, не мо́жет быть; ~ , шолаймы дагъы ну, разве так
- ва³⤤
межд. возглас, которым окликают кого-л. эй; ~ , Али! эй, Али́!
- ваалейкумсалам⤤
ответ на приветствие: ассаламалейкум мир и вашему до́му
- вабаъ⤤
мед. холера // холерный, мор; ~ аврув холера; ~ аврув яйылгъан распространи́лась холера
- вав⤤
межд. подр. гулу, шуму; мотор ~ деп оькюрюп тура мото́р гуди́т
- ваввай⤤
межд. ответ мужчины на зов я, да; ва, Магьаммат! – ~ , не дейсен? эй, Магомед! – Да, что тебе надо?
- вавуллав⤤
и.д. от вавулла 1) гудение 2) шум, галдёж
- вавулламакъ⤤
1) гудеть; машинлер даим вавуллап оькюрюп тура маши́ны постоя́нно гудя́т 2) шуметь, галдеть; неге мунча вавуллайсыз? зачем так шуми́те?
- вавуллатмакъ⤤
понуд. от вавуллат; яшлар машинни вавуллатып ойнайлар дети играют, гудя́ на маши́не
- вавуллатыв⤤
и.д. от вавуллат гудение
- вагон⤤
ваго́н // ваго́нный; пасажир ~ пассажи́рский ваго́н; юк ~ товарный ваго́н; ~ юрютювчю вагоновожатый
- вагонет⤤
вагонетка
- вагон-ресторан⤤
ваго́н-ресторан
- вагъыллав⤤
и.д. от вагъылла ; см. вавуллав
- вагъылламакъ⤤
см. вавулламакъ
- вагь⤤
межд. выражает удивление, огорчение ну, неужели; ~ , болмас хари! ну, не мо́жет быть!
- вагьши⤤
1. 1) ди́кий; ~ гьайванлар ди́кие живо́тные 2) ди́кий, варварский; зверский, жесто́кий, свирепый // ди́ко, варварски; зверски, жесто́ко, свирепо; ~ кюйде къыйнамакъ зверски му́чить, терзать, пытать 2. прям., перен. дикарь
- вагьшилешив⤤
и.д. от вагьшилеш озверение, одичание
- вагьшилешмек⤤
1) дичать 2) звереть, свирепеть
- вагьшилешмеклик⤤
и.д. от вагьшилеш; см. вагьшилешив
- вагьшилик⤤
отвл. от вагьши 1) ди́кость 2) варварство; зверство, жесто́кость, свирепость; фашистлени ~лери зверства фаши́стов
- важ-вуж⤤
подр. гомону птиц; къушлар ~ деп туралар пти́цы гомо́нят
- важыллав⤤
и.д. от важылламакъ
- важылламакъ⤤
кишеть, копоши́ться; къомурсгъа тёбеде къомурсгъалар важыллап тура муравьи́ копошатся в муравейнике; эт хуртдан важыллап тура мя́со кишмя́ киши́т червя́ми
- важыллатмакъ⤤
понуд. от важыллат
- важыллатыв⤤
и.д. от важыллат
- важыр-вужур⤤
см. важ-вуж
- важырав⤤
и.д. от важыра ; см. нажырав
- важырамакъ⤤
см. нажырамакъ
- важырамакълыкъ⤤
и.д. от важыра ; см. нажырамакълыкъ
- ваз⤤
ваза; яш ~ны сындыргъан ребёнок разби́л вазу; хрустал ~ хрустальная ваза; чыны ~ фарфо́ровая ваза
- вазелин⤤
вазели́н // вазели́новый; ~ сюртмек смазать вазели́ном; ~ май вазели́новое масло
- вазир⤤
ист. визи́рь, вы́сший сано́вник; баш ~ а) главный визи́рь; б) премьер-мини́стр
- вазирлик⤤
отвл. от вазир положение или до́лжность визи́ря, вы́сшего сано́вника
- вазыллав⤤
и.д. от вазылла жужжание, верещание
- вазылламакъ⤤
1) издавать свистя́щий звук; гюлле вазыллап оьтюп гетди пу́ля пролетела со сви́стом 2) жужжать, верещать (о насекомых); жибинлер вазыллай му́хи жужжат 3) перен. убегать, утекать; ол къачып вазыллап къалды он удрал
- вазылламакълыкъ⤤
и.д. от вазылла; см. вазыллав
- вазыллатыв⤤
и.д. от вазыллат
- вай¹⤤
межд. 1) выражает чувство боли ой, ай; ~, авуртдурдунг ой, ты сделал мне бо́льно 2) выражает чувство сильного удивления, испуга ой, ай; ну и; ~, не этип къойдунг! ой, что ты натвори́л! 3) выражает чувство жалости, сострадания, скорби, отчаяния, горя ой, ах, ох, эх; ~, амалсыз ох, бедня́га; ~, биз гёрмеген не къалды! ох, чего́ то́лько мы не ви́дели (не пережили)
- вай²⤤
см. ваввай
- вай аман⤤
межд. выражает чувство сожаления, сочувствия ай-ай-ай; ~, не яман болгъан хари ай-ай-ай, как пло́хо получи́лось
- вай-вай⤤
межд. 1) см. ваввай 2) см .вай¹
- вайгьарай⤤
~ салмакъ кричать, голоси́ть, вопи́ть (от боли, горя и т.п.)
- вайлун⤤
см. жагьаннем
- вакил⤤
1) представи́тель, уполномо́ченный, делегат, посланец; БМ-де Русияны ~и представи́тель Росси́и в ООН; мен сени ~ этемен я тебя́ уполномачиваю; ~ болмакъ быть представи́телем 2) (В прописное) Вакил Ваки́ль (имя собств. мужское)
- вакиллик⤤
1) отвл. от вакил 2) положение представи́теля, уполномо́ченного 3) представи́тельство; Русияны Алманиядагъы ~ги представи́тельство Росси́и в Германии; савдюгер ~ торго́вое представи́тельство
- вакцин⤤
мед. вакци́на; чечек аврувгъа къаршы ~ вакци́на про́тив о́спы, противоо́спенная вакци́на
- вакъти⤤
время, пора, перио́д; момент; срок; ~ - ~де или ~де бир время от времени, временами; по временам; иногда, периоди́чески; ~синде во́время; ~си гелгенде в ну́жный, подходя́щий момент; когда придёт время; ~си гелген пришла пора, пришло́ время; бир ~де а) как-то, как-то раз, однажды; б) когда-нибудь; в) одновременно; ~ни геч этмей не теря́я времени; ~синден алда раньше сро́ка, раньше времени, досро́чно; ~син узатмакъ продли́ть срок; отсро́чить; бу (или шу) ~де в э́то же время, в тот момент; гьисап берив ~ни ичинде за отчётный перио́д; ол лап онгайлы ~де гелди он пришёл в самое удо́бное время, он пришёл в самый подходя́щий момент; оьз ~синде а) в своё время; б) своевременно; чачывну ~си гелди пришла пора сева; шу ~ге ерли до сего́ времени, до сих по́р; яш ~де а) в молоды́е го́ды; б) в детские го́ды
- вакътилик⤤
отвл. от вакъти временный // временно; на время; аз ~ иш кратковременная рабо́та; ~ иш временная рабо́та; ~ге на время; см. заманлыкъ
- вакътисиз⤤
1. безвременный; преждевременный // безвременно; преждевременно; ~ гечинмеклик преждевременная кончи́на 2. нево́время, некстати; ~ гелгенсиз вы пришли́ нево́время
- вакътисизлик⤤
отвл. от вакътисиз 1) отсу́тствие времени 2) безвременность; преждевременность, безвременье
- вал⤤
тех. вал; тирменни чанчелегини ~ы вал мельничного колеса
- валерьян¹⤤
бот. валерья́на (луговое растение, из корней которого приготавливаются лекарственные настойки)
- валерьян²⤤
мед. валерья́нка // валерья́новый; ~ тамчылар валерья́новые капли
- валет⤤
карт. валет; къаратокъмакъ валет (солдат) пи́ковый валет
- вали⤤
- рел. приближённый, святой ~ни къабуру моги́ла свято́го 2. прави́тель области, вилаята; 3. 1) (В прописное) Вали Вали́ (имя собств. мужское) 2) первая часть некоторых мужских и женских собственных имён, напр., Валихан, Валибек, Валиюлла, Валикъыз и т.п.
- валилик⤤
отвл. от вали положение свято́го
- валлагь⤤
см. воллагь
- вальс⤤
вальс; ~ согъулду испо́лнилась мело́дия вальса; ~ бийимек танцевать вальс
- валюта⤤
валю́та // валю́тный; ~ны багьасы валю́тный курс
- валютачы⤤
валю́тчик
- ванна⤤
ванна // ванный; ~да киринмек купаться в ванне
- варакъ⤤
золоти́стая краска; бро́нзовая краска; ~ сюртюлген рамка рамка, покрашенная золоти́стой краской
- варакъламакъ⤤
покрасить золоти́стой краской; покрасить бро́нзовой краской
- варакъланмакъ⤤
страд. от варакълан быть покрашенным, краси́ться золоти́стой краской; быть покрашенным, краси́ться бро́нзовой краской
- варакълатмакъ⤤
понуд. от варакълат велеть покрасить золоти́стой краской
- варакълы⤤
вы́крашенный в золоти́стый цвет; вы́крашенный в бро́нзовый цвет; ~ рамкалар рамки, вы́крашенные в золоти́стый цвет
- вариант⤤
вариант, тюр, тюрлюсю; проектни башгъа ~ын къабул этдилер при́няли друго́й вариант проекта; см. тюрлюсю
- варис⤤
1) наследник; наследница; ~ болмакъ быть наследником, наследовать; см. асаба 2) (В прописное) Варис Вари́с (имя собств. мужское)
- варислик⤤
1) отвл. от варис 2) наследие; Пушкинни яратывчу ~ги тво́рческое наследие Пу́шкина 3) положение наследника // наследственный; ~ мал наследственное иму́щество; ~ этмек наследовать
- варканат⤤
диал. зоол. лету́чая мышь; см. гечекъуш
- варкъваркъкъуш⤤
зоол. одна из разновидностей кукушки
- варыллав⤤
и.д. от варылла неодобр. болтовня́; бесконечные разгово́ры
- варылламакъ⤤
неодобр. тарато́рить, болтать, говори́ть безу́держно; токътамай варыллап турмакъ говори́ть без у́молку
- варыллатмакъ⤤
понуд. от варыллат заставить болтать, тарато́рить
- васвас⤤
1) мни́тельный, недоверчивый, подозри́тельный; ол бек ~ адам он о́чень мни́тельный человек; не ~ затсан како́й ты мни́тельный 2) нереши́тельный, сомневающийся
- васвасланмакъ⤤
страд. от васвас 1) проявля́ть подозри́тельность, опасаться всего́ 2) колебаться, проявля́ть нереши́тельность; сомневаться
- васвасланмакълыкъ⤤
и.д. от васваслан колебание, сомнение
- васвасланыв⤤
и.д. от васваслан; см. васвасланмакълыкъ
- васваслыкъ⤤
1) отвл. от васвас 2) мни́тельность, недоверчивость, подозри́тельность; сени бу ~гъынгны ахыры яхшы битмес э́та твоя́ мни́тельность нехорошо́ ко́нчится 3) нереши́тельность, сомнение, колебание; ону ~гъы тайды его́ колебания прошли́
- васиюсу⤤
рел. душеприказчик, исполни́тель чьего-л. завещания
- васият⤤
1) завещание; ~ этмек делать завещание, завещать 2) завет; заповедь; Ленинни ~лары заветы Ленина
- вассал⤤
ист. вассал // вассальный; американ империалистлени ~лары вассалы американских империали́стов; ~ харлылыкъ вассальная зави́симость
- вассалам⤤
межд. баста, дово́льно, и то́чка, всё, конец; ~-ваккалам вот и всё, вот и конец, то́чка
- вассаллыкъ⤤
ист. отвл. от вассал 1. вассальство 2. вассальный
- ват⤤
эл. ватт; юз ~лыкъ лампочка лампочка в сто ватт
- ватан⤤
ро́дина, отечество, отчи́зна // отечественный; Уллу Ватан дав Вели́кая Отечественная война; Дагъыстан – бизин ~ыбыз Дагестан – наша ро́дина; ~ны сююв любо́вь к ро́дине
- ватандаш⤤
граждани́н; соотечественник // гражданский; ~ дав гражданская война; ~ланы ихтиярлары ва борчлары права и обя́занности граждан
- ватандашлыкъ⤤
отвл. от ватандаш гражданство; ~дан магьрюм этилген лишённый гражданства
- ватанлы⤤
имеющий ро́дину
- ватансыз⤤
не имеющий ро́дины, без ро́дины
- ватарака⤤
зоол. уж; ~ йыланлар бизин авлакъларда кёп бола на наших поля́х во́дятся мно́го ужей
- ватерпас⤤
см. сувтерезе
- вахмистр⤤
ист. вахмистр
- вахмистрлик⤤
отвл. от вахмистр положение или обя́занности вахмистра
- вахта⤤
вахта // вахтенный; парахатлыкъны ~сы вахта ми́ра; ~да токътамакъ стоя́ть на вахте; ~ журналы вахтенный журнал (напр., на корабле и т.п.)
- вахтёр⤤
вахтёр // вахтёрский; ~ болуп ишлемек рабо́тать вахтёром
- вахтёрлукъ⤤
отвл. от вахтёр обя́занности или слу́жба вахтёра
- ваучер⤤
эк. ваучер
- вахыллав⤤
и.д. от вахылла 1) шелест, шо́рох, шуршание; 2) бу́рное, оби́льное течение (напр., воды)
- вахылламакъ⤤
1) шелестеть, шуршать; ел терекни япыракъларын вахыллата ветер шелести́т ли́стья дерева; гьабижайлар вахыллай посевы кукуру́зы шелестя́т 2) бу́рно, оби́льно течь (о воде); вахыллап янгур ява дождь так и хлещет; оьзен вахыллап агъа течение реки́ бу́рное
- вахылламакълыкъ⤤
и.д. от вахылла; см. вахыллав
- вахыллатмакъ⤤
понуд. от вахыллат; кагъызланы вахыллатгъанынг таман хватит шелестеть бумагами
- вахыллатмакълыкъ⤤
и.д. от вахыллат; см. вахыллав
- вахыллатыв⤤
и.д. от вахыллат; см. вахыллав
- ваъда⤤
1) обещание, заро́к; ~сын бузмакъ нару́шить своё обещание, не сдержать сло́ва 2) угово́р; ~ этмек а) обещать, дать сло́во; б) уговори́ться, усло́виться
- ваъдалы⤤
обещанный; обусло́вленный; ~ ишни кютмеге герек обусло́вленное дело надо вы́полнить
- ваъдасыз⤤
без обещания, без угово́ра
- ваъдачы⤤
пренебр. обещалкин (человек), не выполняющий своего слова)
- ваъза⤤
1) наставление, поучение; уллуланы ~ларына тынглама герек надо слу́шаться наставлений старших 2) про́поведь рел.; къади бугюн межитде бек тизив ~ этди сего́дня кадий в мечетие вы́ступил с о́чень хоро́шей про́поведью; ~ этмек а) наставля́ть, поучать; б) выступать с про́поведью, проповедовать
- ваъзачы⤤
рел. проповедник
- вая⤤
межд. выражает чувство удивления, изумления чем-л.; ах, ох; ~ , бу не тизив затдыр! ах, какая замечательная вещь!
- ваяввая⤤
см. вая
- ваягь⤤
арх. причитание, плачь (по усопшему); къатынлар ~ айтып (этип) яс эте эдилер женщины плакали с причитаниями
- ваягьчы⤤
арх. плакальщица, причитальщица
- ваягьчылыкъ⤤
арх. отвл. от ваягьчы заня́тие, профессия плакальщицы, причитальщицы
- гаван⤤
мор. гавань; гемелер ~да токътагъан корабли́ стоя́т на гавани
- газосварщик⤤
тех. газосварщик
- гвардия⤤
воен. гвардия // гвардейский; ~ бёлюк гвардейская часть; Къызыл ~ ист. Красная гвардия
- гвардиячы⤤
1) гвардеец; къызыл ~ ист. красногвардеец 2) гвардейский; ~ полк гвардейский полк
- гватемалалы⤤
гватемалец; ~ къатын гватемалка
- гежива⤤
арх. благодать; раздо́лье; ~гъа тарып турасыз у вас раздо́лье
- гюнжувакъ⤤
солнцепёк, припёк; ~да олтурмакъ сидеть на солнцепёке
- гьава¹⤤
1) во́здух // возду́шный; ~ алмакъ дышать во́здухом; ~гъа чыкъмакъ а) вы́йти на свежий во́здух; б) подня́ться вверх, ввысь; взлететь; взви́ться; ~ тийдирмек проветривать; уьйню ~сын алышдырмакъ провентили́ровать ко́мнату 2) пого́да; бугюн ~ бек арив сего́дня пого́да прекрасная 3) кли́мат // климати́ческий; къыбланы ~сы кли́мат ю́га; ~ шартлары климати́ческие усло́вия; яман ~сы булангъы ер место с плохи́м кли́матом 4) (Гь прописное) Гьава Хава (или Ева) (имя собств. женское) ◊ ~ флот возду́шный флот
- гьава²⤤
задо́р, горя́чность, пыл; яшлыкъ ~ ю́ношеский задо́р
- гьава³⤤
страсть; возбуждение; чу́вственное влечение; ~сы хозгъалмакъ полово́е возбуждение ◊ ана гёнгю балада, бала гёнгю ~да посл. сердце матери – в детях, а сердце детей – в развлечениях
- гьавайын⤤
дарово́й, бесплатный; безвозмездный // даром, бесплатно; безвозмездно; ~ аш болмай погов. дарово́й пи́щи не бывает; ишни ~ этмек рабо́ту вы́полнить бесплатно; см. тегин
- гьавайынлыкъ⤤
отвл. от гьавайын безвозмездность
- гьаваланмакъ⤤
страд. от гьавалан
- гьавалы⤤
содержащий во́здух, с во́здухом; ~ балон балло́н с во́здухом (сжатым)
- гьавалылыкъ⤤
отвл. от гьавалы
- гьавас⤤
скло́нность, интерес, пристрастие; страсть; любо́вь к чему-л.; ~ын тувдурмакъ возбуждать интерес к чему-л.
- гьавасландырмакъ⤤
понуд. от гьавасландыр возбуждать интерес к чему-л.; заинтересо́вывать, увлекать чем-л.; муаллимлик касбугъа мени атам гьавасландырды интерес к профессии учи́теля у меня́ возбуди́л отец
- гьавасландырмакълыкъ⤤
и.д. от гьавасландыр возбуждение
- гьавасландырыв⤤
и.д. от гьавасландыр возбуждение
- гьавасланмакъ⤤
страд. от гьаваслан интересо́вываться чем-л.; пристрасти́ться, приохо́титься к чему-л., увлечься чем-л.; чебер китаплар охув булан ~ увлечься чтением худо́жественной литерату́ры
- гьавасланмакълыкъ⤤
и.д. от гьаваслан; см. гьавасланыв
- гьавасланыв⤤
и.д. от гьаваслан увлечение, интерес
- гьаваслы⤤
увлечённый чем-л., увлекающийся чем-л., интересу́ющийся, проявля́ющий интерес к чему-л., лю́бящий что-л.; ревностный, усердный, старательный // увлечённо; ревностно, охо́тно, усердно, старательно; ~ охумакъ учи́ться с охо́той; илмугъа ~ адам человек, лю́бящий нау́ку
- гьаваслылыкъ⤤
отвл. от гьаваслы увлечённость чем-л., интерес, любо́вь к чему-л.
- гьавассыз⤤
без интереса, без любви́ к чему-л., неохо́тно, бесстрастно
- гьавассызлыкъ⤤
отвл. от гьавассыз бесстрастность
- гьавасыз⤤
без во́здуха, безвозду́шный; ~ камер безвозду́шная камера; ~ яшав ёкъ без во́здуха нет жи́зни ◊ ~ бошлукъ безвозду́шное пространство
- гьавасызлыкъ⤤
отвл. от гьавасыз отсу́тствие во́здуха
- гьайва⤤
бот. айва // айво́вый; колхозну бавунда уллу гьайвалар оьсе в колхо́зном саду́ расту́т кру́пные плоды́ айвы́; ~ терек айво́вое дерево; ~ мурапа айво́вое варенье
- гьайван⤤
зоол. живо́тное; скот, скоти́на; зверь прям., перен. // живо́тный; скотский; звери́ный; уьй ~лар домашние живо́тные; къыр ~лар ди́кие живо́тные; йыртгъыч ~лар звери; ~ йимик как скоти́на
- гьайванлыкъ⤤
отвл. от гьайван перен. гру́бость, хамство, ди́кость, ско́тство
- гьайванча⤤
книжн. как живо́тное, по-живо́тному
- гьайванчы⤤
скотово́д; животново́д; районну ~ларыны генгеши совещание животново́дов райо́на
- гьайванчылыкъ⤤
(-ГЪЫ) отвл. от гьайванчы животново́дство; скотово́дство // животново́дческий; скотово́дческий; ~ хозяйство животново́дческое хозя́йство; ~ ферма скотово́дческая ферма; жынслы ~ племенно́е животново́дство; оьсген ~гъы булангъы колхоз колхо́з с развитым животново́дством
- гьалива⤤
кул. халва; къоз ~ ореховая халва; ~дай татли сладкий как халва; гьал гьалгъа гёре, ~ балгъа гёре посл. положение – от обстоя́тельств, а халва – от мёду (соотв. како́в при́вет, тако́в и ответ); ~ , ~ деп къычыргъан булан авзунг татли болмай от того́, что кричи́шь халва, халва, во рту сладко не станет
- дава¹⤤
комо́лый (безрогий – о животных); ~ эчки комо́лая коза, ~ сыйыр комо́лая коро́ва ◊ этсе, болур ~лар погов. если сделать, бу́дут и комо́лые (т.е. сделать мо́жно всё что уго́дно)
- давам⤤
книжн. продолжение; ~ болмакъ продолжаться, быть продо́лженным; ~ этмек продолжать; ~ы бар продолжение следует; ~ы гелеген нёмюрде продолжение в следующем но́мере
- давамламакъ⤤
книжн. продолжать
- давамлы⤤
книжн. 1) продолжи́тельный, продолжающийся, дли́тельный 2) последовательный
- диван⤤
1) диван; ~ -ятакъ диван-кровать; 2) лит. диван, суд; см. дуван, магькама
- диванхана⤤
суд (помещение суда); см. дуванхана, магькама, тёре
- диванчы⤤
судья́; см. тж. дуванчы, тёречи
- дувадакъ⤤
1) зоол. дрофа // дрофи́ный; ~лагъа гьав этмек охо́титься на дроф; ~ йымырткъа дрофи́ное яйцо́ 2) перен. разг. балда, дурак; глу́пый (о человеке); сен чи лап ~ экенсен! ты, оказывается, настоя́щий глупец!
- дуван⤤
суд, судебное разбирательство; тюз ~ны Аллагь этсин пусть Бог справедли́во рассу́дит; см. диван; ср. магькама
- дувана⤤
см. дели
- дуванхана⤤
суд (как государственное учреждение, где проходят судебные разбирательства); см. диванхана, магькама
- дуванчы⤤
юр. судья́; ~ лар су́дьи; см. диванчы
- жавап⤤
ответ // ответный; ~ бермек отвечать, давать ответ; ~ кагъыз ответное письмо́; соравгъа ~ бермек отвечать на вопро́с; ~гъа тартмакъ привлекать к ответственности
- жавапландырмакъ⤤
понуд. от жавапландыр заставить кого ответить, заставить кого заговори́ть
- жавапланмакъ⤤
1) отвечать, давать ответ; откли́кнуться 2) заговори́ть, начать говори́ть; ол булай жавапланды он ответил так
- жаваплы⤤
1. 1) ответственный за что-л., несу́щий ответственность за кого-что-л. 2) ответственный, важный, значи́тельный; ~ иш ответственное дело 2. юр. ответчик; олар судгъа ~ гьисапда чакъырылгъан они вы́званы в суд в качестве ответчиков
- жаваплылыкъ⤤
отвл. от жаваплы ответственность; ~ны гьис этмек чу́вствовать ответственность
- жанавар⤤
1) нереши́тельный; колеблющийся; бек ~ адам о́чень нереши́тельный человек 2) скепти́ческий; недоверчивый
- жанаварлыкъ⤤
отвл. от жанавар 1) нереши́тельность; колебания 2) скептици́зм; недоверчивость; ~ этмек а) проявля́ть нереши́тельность; колебаться; б) скепти́чески относи́ться к чему-л.
- жан-жанывар⤤
собир. все живы́е существа, всё живо́е
- жанывар⤤
зоол. 1) живо́е существо́, живо́й органи́зм, тварь 2) шелкопря́д
- жувап⤤
разг., см. жавап
- заввал⤤
уст. то́чно, ро́вно; разгар; ~ тюш вакътиде то́чно в по́лдень; ~ гечортада ро́вно в по́лночь; шо ~ къыш заман эди э́то бы́ло в самом разгаре зимы́
- застава⤤
воен. застава; дазу ~ пограни́чная застава
- зувап⤤
рел. 1) благодея́ние, благотвори́тельность 2) вознаграждение (Богом) за до́брое дело; ~ иш благотвори́тельное дело; сагъа ~ болур Бог тебя́ вознагради́т (за доброе дело)
- игъвал⤤
уст.; см. насип, талай
- инвалид⤤
инвали́д // инвали́дный; Уллу Ватан давну ~и инвали́д Вели́кой Отечественной войны́; экинчи группалы ~ инвали́д второ́й гру́ппы; ~ болмакъ быть инвали́дом; ~ болуп къалмакъ стать инвали́дом; см. зайып, сакъат
- инвалидлик⤤
отвл. от инвалид инвали́дность; ~ пособие посо́бие по инвали́дности; см. зайыплыкъ, сакъатлыкъ
- кавалер⤤
кавалер; Къызыл Юлдуз орденни ~и кавалер о́рдена Красной Звезды́
- кавалерист⤤
воен. кавалери́ст // кавалери́йский; ~ полк кавалери́йский полк; см. атлы
- кавалерия⤤
воен. кавалерия // кавалери́йский; ~да къуллукъ этмек служи́ть в кавалерии; ~ны гьужуму кавалери́йская атака
- карават⤤
кровать // кроватный; ~ны пуржуну кроватная пружи́на; пуржун ~ пружи́нная кровать; экев ятагъан ~ двуспальная кровать
- карнавал⤤
карнавал // карнавальный; янгы йылгъы ~ нового́дний карнавал; ~ костюм карнавальный костю́м
- квадрат⤤
в разн. знач. квадрат // квадратный; ~ гьызмакъ начерти́ть квадрат; ~ метр квадратный метр; ~ уравнение мат. квадратное уравнение
- квадратура⤤
квадрату́ра; уьйню ~сы квадрату́ра до́ма
- квартал⤤
в разн. знач. квартал // квартальный; биринчи ~ первый квартал; янгы яшавлукъ ~лар но́вые жилы́е кварталы; ~ны отчёту квартальный отчёт; ~ны планы квартальный план; ~ планны болжалдан алда толтурув досро́чное выполнение квартального плана
- кварталлыкъ⤤
отвл. от квартал квартальный; ~ план квартальный план; ~ отчёт квартальный отчёт
- квартет⤤
муз. квартет; вокал ~ и вокальный квартет
- квартир⤤
кварти́ра // кварти́рный; ~ алмакъ получи́ть кварти́ру; ~ бермек предоставить кварти́ру; ~де яшамакъ жить в кварти́ре; снимать квартиру; ~ еси квартиросъёмщик; владелец кварти́ры; ~де турагъан адам квартирант; ~де турагъан къатын (или къыз) квартирантка; ~ гьакъ кварти́рная плата
- кварц⤤
мин. кварц // кварцевый; ~ сагьат кварцевые часы́ ◊ ~ лампа кварцевая лампа
- квас⤤
квас // квасный; емиш ~ фрукто́вый квас
- кеп-гьава⤤
разгу́лье, разгу́льный о́браз жи́зни; ~ булан юрюмек вести́ разгу́льный о́браз жи́зни
- кериван⤤
караван; обо́з // караванный; обо́зный; ~ ёл караванная доро́га ◊ ит гьаплар, ~ гечер посл. собака лает, а караван прохо́дит; ~ гетди буса да, ~сарай еринде погов. хоть караван и ушёл, а постоя́лый двор остался; см. тж. къапиля
- Кериванкъыргъан⤤
астр. Юпи́тер
- керивансарай⤤
караван-сарай, постоя́лый двор, небольшая гостиница
- кериванчы⤤
начальник каравана; лицо́, веду́щее караван
- кериванчылыкъ⤤
отвл. от кериванчы
- киловат⤤
эл. киловатт; ~ сагьат киловатт-час; он ~ десять киловатт
- командование⤤
воен. командование; баш ~ верхо́вное командование
- консерва⤤
мн. консервы // консервный; балыкъ ~лар ры́бные консервы; эт ~лар мясны́е консервы; ~ этмек консерви́ровать что; ~ заво́д консервный заво́д
- консерватив⤤
консервати́вный; ~ партия консервати́вная партия; ~ политика консервати́вная поли́тика
- консерватор⤤
консерватор // консерваторский; ~ принциплер консерваторские при́нципы
- консерватория⤤
консервато́рия // консевато́рский; ~ ны студенти студент консервато́рии; ~ да охумакъ учи́ться в консервато́рии
- консерваторлукъ⤤
1. отвл. от консерватор консервати́вность; 2. ~ къаравлар консервати́вные взгля́ды
- консервачы⤤
консервщик
- консервачылыкъ⤤
отвл. от консервачы профессия консервщика
- кровать⤤
см. карават
- култиватор⤤
с.-х. культиватор; трактор ~ тракторный культиватор; ат ~ ко́нный культиватор; ~ тартмакъ производи́ть культивацию
- култивация⤤
с.-х. культивация; топуракъны ~ этмек производи́ть культивацию по́чвы
- къагьва⤤
ко́фе // кофейный; биз эртенлер ~ ичебиз мы по утрам пьём ко́фе; ~ кампетлер кофейные конфеты; ~ тюслю къумач ткань кофейного цвета; авур ~ крепкий ко́фе
- къагьвадан⤤
кофейник
- къагьвалыкъ⤤
кофейная плантация
- къагьватюс⤤
цвета ко́фе, кофейного цвета; ~ къумач ткань кофейного цвета
- къагьвахана⤤
кофейня
- къагьвачы⤤
1) содержатель кофейни 2) торго́вец ко́фе 3) бариста, человек приготовля́ющий кофе, варящий ко́фе
- къагьвачылыкъ⤤
отвл. от къагьвачы 1) заня́тие содержателя кофейни 2) заня́тие торго́влей ко́фе
- къазават⤤
или гъазават 1) рел. газават, священная война (мусульман против неверных) 2) (Къ прописное) Къазават Казават (имя собств. мужское)
- къазаватчы⤤
уст. рел. газавати́ст (участник газавата, священной войны); имам Нажмутдинни ~лары Темирханшурагъа гелип тёгюлдюлер газавати́сты имама Нажмутди́на нагря́нули в Темирханшуру́
- къазаватчылыкъ⤤
отвл. от къазаватчы заня́тие газаватом
- къанават⤤
уст. род шёлковой ткани красного цвета; ~ къабалайлы къызлар девушки в красных шёлковых платьях
- къараваш⤤
ист. раба, рабы́ня; прислу́га (купленная для хозяйки)
- къаравашлыкъ⤤
отвл. от къараваш ист. положение рабы́, рабы́ни
- къарасават⤤
спец. чернь, узо́р (на серебре); ~ салыв чернение; воронение; ~ салынгъан чернёный, воронёный
- къара тувар⤤
также къара мал зоол. кру́пный рогатый скот (букв. чёрный скот); жамаатны бир мингге ювукъ ~ы бар у общины о́коло ты́сячи голо́в кру́пного рогатого скота
- къасават⤤
арх. 1. забо́та, беспоко́йство; тоска, печаль; ~ чекмек беспоко́иться, сокрушаться, печалиться 2. мрачность, угрю́мость, хандра; ~ басмакъ хандри́ть
- къасаватланмакъ⤤
арх., страд. от къасаватлан беспоко́иться, сокрушаться, печалиться; неге мунча къасаватланасан? чего́ ты так печалишься?
- къасаватлы⤤
арх. печальный, уны́лый, мрачный, ску́чный
- къозгьалива⤤
конд. ореховая халва
- къувалав⤤
и.д. от къувала 1) го́нка, преследование 2) изгнание 3) отстранение, сня́тие
- къуваламакъ⤤
1) гнаться за кем-чем-л., преследовать кого-л. 2) гоня́ть, прогоня́ть, выгоня́ть, изгоня́ть; уьйден ~ вы́гнать из до́му; юртдан ~ прогнать из села 3) отстраня́ть; ишден ~ снять с рабо́ты
- къуваламакълыкъ⤤
и.д. от къувала; см. къувалав
- къуваланмакъ⤤
страд. от къувалан 1) быть вы́гнанным, и́згнанным, выгоня́ться, изгоня́ться 2) быть отстранённым, отстраня́ться; ишден ~ отстраня́ться от рабо́ты
- къуваланмакълыкъ⤤
и.д. от къувалан; см. къуваланыв
- къуваланыв⤤
и.д. от къувалан изгнание, отстранение
- къувалатмакъ⤤
понуд. от къувалат заставить (велеть) прогоня́ть, выгоня́ть, изгоня́ть, преследовать, отстраня́ть; гьакиминге айтып, мен сени ишден къувалатарман я велю́ твоему́ начальнику отстрани́ть тебя́ от рабо́ты
- къувалатмакълыкъ⤤
и.д. от къувалат изгнание, отстранение
- къувалатыв⤤
и.д. от къувалат изгнание, отстранение
- къувалашмакъ⤤
взаимн.-возвр. от къувалаш; яшлар къувалашып ойнайлар дети гоня́ются друг за дру́гом
- къувалашыв⤤
и.д. от къувалаш зонение
- къувандырмакъ⤤
понуд. от къувандыр 1) радовать кого, доставить радость кому; яхшы хабар айтып ~ обрадовать хоро́шим известием; бек ~ доставля́ть большу́ю радость кому; къувандырагъан хабар радостная весть 2) смеши́ть, весели́ть, развлекать кого; яшланы циркге элтип ~ развлечь детей посещением ци́рка
- къувандырмакълыкъ⤤
и.д. от къувандыр; см. къувандырыв
- къувандырыв⤤
и.д. от къувандыр доставление радо́сти, радость, обрадование; развлечение
- къуванмакъ⤤
радоваться, весели́ться; юрегим къувана на душе весело, душа радуется; бек ~ восторгаться; си́льно обрадоваться; яшланы яшларындан ~ радоваться вну́кам
- къуванмакълыкъ⤤
и.д. от къуван; см. къуваныв
- къуванч⤤
радость, отрада, веселье; радостный, отрадный, весёлый // радостно, отрадно, весело; ~ хабар радостная весть
- къуванчлы⤤
радостный, отрадный, весёлый, счастли́вый // радостно, отрадно, весело, счастли́во; ~ яшав счастли́вая жизнь; ~ яш йылларыбыз счастли́вые (радостные) го́ды нашего детства
- къуванчлыкъ⤤
отвл. от къуванч радость, веселье // радостный, весёлый; бугюн бизге гелген ~ ! каку́ю радость испы́тываем мы сего́дня!
- къуванчлылыкъ⤤
отвл. от къуванчлыкъ; см. къуванчлыкъ
- къуванчсыз⤤
безрадостный, безотрадный; бир ~ яшав безрадостная жизнь
- къуванчсызлыкъ⤤
отвл. от къуванчсыз безрадостность, безотрадность
- къуваныв⤤
и.д. от къуван радость, отрада
- къувармакъ⤤
уст. вы́сохнуть; поблекнуть; побледнеть, потускнеть
- къуварылмакъ⤤
страд. от къуварыл
- къуварылыв⤤
и.д. от къуварыл
- къуват⤤
си́ла, мощь, энергия; бары да ~ын салып ишлей рабо́тает на всю мощь
- къуватландырмакъ⤤
понуд. от къуватландыр уси́ливать; подкрепля́ть
- къуватдандырмакълыкъ⤤
и.д. от къуватландыр усиление, подкрепление
- къувалтанмакъ⤤
уси́ливаться; подкрепля́ться; набирать си́лу, станови́ться си́льным, мо́щным; яш оьсе ва къуватлана ребёнок растёт и набирает си́лу
- къуватланмакълыкъ⤤
и.д. от къуватлан; см. къуватланыв
- къуватланыв⤤
и.д. от къуватлан усиление; подкрепление; становление си́льным, мо́щным
- къуватлы⤤
си́льный, мо́щный; ~ адам си́льный человек
- къуватлылыкъ⤤
отвл. от къуватлы нали́чие большо́й физи́ческой си́лы; си́ла, мощь; бизин кочаплар оьзлени ~ булан белгили болду наши борцы́ выделя́лись своей си́лой
- къуватсыз⤤
бесси́льный, немощный, слабый; обесси́ленный; ослабленный; ~ болмакъ обесси́леть
- къуватсызланмакъ⤤
страд. от къуватсызлан ослабевать, лиши́ться сил; аврув ону къуватсызландырды болезнь лиши́ла его́ сил
- къуватсызланыв⤤
и.д. от къуватсызлан обесси́ливание, лишение сил
- къуватсызлыкъ⤤
отвл. от къуватсыз бесси́лие, немощь, слабость
- лаваш⤤
лаваш (чурек)
- ливан⤤
ливанский
- ливанлы⤤
ливанец, жи́тель Ливана
- литва⤤
лито́вский; ~ тил лито́вский язы́к; ~ тилде по-лито́вски
- литвалы⤤
лито́вец, жи́тель Литвы́; ~ къатын (къыз) лито́вка
- молдаван⤤
молдаванин // молдавский, молдаванский; ~ тил молдавский язы́к; ~ къатын (къыз) молдаванка
- молдаванча⤤
по-молда́вски; ~ сёйлемек говори́ть по-молдавски
- мусават⤤
арх. равенство; къумукъланы башлапгъы газетлерни бириси «Мусават» болгъан «Мусават» была одно́й из первых газет на кумы́кском языке
- халкъ дуванчы⤤
нарсудья́, наро́дный судья́; магъалны ~сы нарсудья́ райо́на
- халкъ дуванчылыкъ⤤
отвл. от нарсудья до́лжность, положение нарсудьи́
- насавай⤤
уст. ню́хательный табак; бурнуна ~ да салып, ол шюшгюрмеге башлады поню́хав ню́хательного табаку́, он начал чихать
- обозреватель⤤
обозреватель; аскер ~ военный обозреватель; пол__и́__тика ~ полити́ческий обозреватель; спорт ~ спорти́вный обозреватель
- обсерватория⤤
обсервато́рия; Зеленукдагъы ~ Зеленчу́кская обсервато́рия; астрофизика ~сы астрофизи́ческая обсервато́рия
- октава⤤
муз. октава
- патва⤤
(или ФАТВА) 1) мус. фетва (объяснение законов шариата духовным лицом) 2) нравоучение 3) редко мнениеЮ решение (муллы); ~ бермек разрешать что-л., давать указание
- пахлава⤤
пахлава (пирог с миндальной или ореховой нчинкой); байрамгъа ~ биширмек испечь пахлаву́ на праздник
- пегьливан⤤
1) богатырь, атлет, силач 2) канатохо́дец; акробат
- пегьливанчы⤤
канатохо́дец; акробат
- пегьливанчылыкъ⤤
отвл. от пегьливан заня́тие канатохо́дца; акробата
- пеливан⤤
см. пегьливан акробат
- подвал⤤
подвал // подвальный; уьйню ~ы подвал до́ма ◊ ~ макъала подвальная статья́ (в газете)
- приватизация⤤
приватизация // приватизацио́нный; ~ этмек приватизи́ровать что; ~ чеклер приватизацио́нные чеки
- савап⤤
см. зувап
- сават¹⤤
иск. уст. чернь; гюмюшге ~ бермек нанести́ чернь на серебро́; ~ берилген гюмюш белбав серебряный по́яс с нанесённой чернью узо́рами
- сават²⤤
уст. перен. умение читать-писать, грамотность
- саватламакъ⤤
иск. уст. украшение, нанесение узо́ров на серебре че́рнью; гюмюш гьазирлени саватлап безендирмек украсить серебряные газыри́ чернью
- саватлы⤤
1) иск. уст. с узо́рами (нанесёнными чернью), узо́рчатый 2) уст. перен. умеющий читать-писать, владеющий грамотой
- саватлылыкъ⤤
уст. отвл. от саватлы 1) узо́рчатость 2) уст. перен. умение читать-писать, грамотность
- саватсыз⤤
уст. неграмотный, не умеющий читать и писать (о человеке); ~ адам неграмотный человек
- саватсызлыкъ⤤
уст. отвл. от саватсыз неграмотность, неумение читать-писать; ~ны ёкъ этив ликвидация неграмотности
- салават⤤
1) рел. моли́тва; ~ салмакъ читать моли́тву 2) С (прописное) Салават Салават (имя собств. мужское)
- самосвал⤤
самосвал; беш тонлукъ ~ пятито́нный самосвал
- сахават⤤
1) арх. щедрый; нежадный; ~ адам щедрый человек 2) (С прописное) Сахават Сахават (имя собств. мужское)
- сахаватлыкъ⤤
арх. отвл. от сахават щедрость
- сван⤤
сван // сванский; ~ къатын (къыз) сванка; ~ тил сванский язы́к
- сванлы⤤
жи́тель Сванетии
- сванча⤤
по-свански; ~ сёйлемек говори́ть по-свански
- сварка⤤
тех. сварка // сварочный; автоген ~ автогенная сварка; электри ~ электри́ческая сварка; ~ этмек производи́ть сварку, свари́ть; ~ агрегат сварочный агрегат; ~ ишлер сварочные рабо́ты
- сварщик⤤
сварщик; ~ болуп ишлемек рабо́тать сварщиком
- сварщиклик⤤
отвл. от сварщик рабо́та сварщика
- сервант⤤
сервант
- словак⤤
словацкий; ~ тил словацкий язы́к; ~ къатын (къыз) словачка
- словакча⤤
по-словацки; ~ сёйлемек говори́ть по-словацки
- словакиялы⤤
жи́тель Словакии
- страхование⤤
страхование; пачалыкъ ~си государственное страхование; социал ~ социальное страхование; ~ этдирмек застраховаться
- сувалагъан⤤
~ кагъыз промокательная бумага; промокашка
- сувалчан¹⤤
мед. глист; ~ дарман глисного́нное лекарство, средство
- сувалчан(от)²⤤
бот. пи́жма (глистогонное средство); ди́кая ряби́нка
- суванасы⤤
миф. 1) водяно́й 2) русалка (букв. мать воды́)
- сувагъачы⤤
коромы́сло (для вёдер)
- суватмакъ⤤
понуд. от сувсат возбуждать, вызы́вать жажду
- дуванчылыкъ⤤
отвл. от судья до́лжность или положение судьи́; судейство; ~гъа кандидатлар кандидаты в су́дьи
- сумавар⤤
самовар // самоварный; ~ салмакъ поставить самовар; ~ ны быргъысы самоварная труба; ~ чай самоварный чай; ~ны чюмеги самоварный кран
- тава⤤
сковорода // сковоро́дный; ~ чуду пиро́г, испечённый на сковороде
- тавакал⤤
реши́мость; ~ этмек реши́ться на что-л.
- тавакаллы⤤
реши́тельный; смелый // реши́тельно, смело; ~ адам реши́тельный человек; ~ кюйде реши́тельно
- тавакаллыкъ⤤
отвл. от тавакаллы реши́тельность, смелость // реши́тельно, смело
- тавакалсыз⤤
нереши́тельный // нереши́тельно
- тавакалсызлыкъ⤤
отвл. от тавакалсыз нереши́тельность // нереши́тельный
- таварих⤤
уст. исто́рия // истори́ческий; ~ маълуматлар истори́ческие сведения; ~ документлер шагьатлыкъ этеген кюйде как свидетельствуют исторческие документы
- таварихчи⤤
исто́рик; знато́к старины́
- таварихчилик⤤
отвл. от таварихчи профессия исто́рика
- трамвай⤤
трамвай // трамвайный; ~ ёллар трамвайные пути́; депо трамвайное депо́
- тува⤤
туви́нский; ~ тил туви́нский язы́к
- тувалы⤤
туви́нец; ~ къатын (къыз) туви́нка; ~ лар туви́нцы
- тувача⤤
по-туви́нский; ~ сёйлемек говори́ть по-туви́нски
- тувар⤤
собир. скот, скоти́на // ско́тный; къара ~ кру́пный рогатый скот; ~ гезив стадо кру́пного рогатого скота; ~ базар ско́тный ры́нок; ~ абзар ско́тный двор
- тувармакъ⤤
1) распрягаТь, выпрягать; атланы ~ распря́чь лошадей 2) перен. перестать что-л. делать; шо ишни мен туварып къойдум я прекрати́л э́то дело
- тувартмакъ⤤
понуд. от туварт заставля́ть кого распрягать, выпрягать (напр. лошадей, волов и т.п.)
- тувартыв⤤
и.д. от туварт распря́жка
- туварчы⤤
пасту́х // пасту́ший; ~ны зурнайы свирель пастуха
- туварчылыкъ⤤
отвл. от туварчы 1) заня́тие (рабо́та) пастуха 2) скотово́дство
- туварыв⤤
и.д. от тувар; см. тувартыв
- туварылмакъ⤤
страд. от туварыл быть распряжённым, распрягаться; атлар туварылгъан ло́шади распрягли́сь ◊ биревге ~ навязать себя́ кому-л. и стать для него́ обу́зой; туварылып къалмакъ ) обесси́леть; б) лиши́ться средств
- увакъ⤤
I. мелкий // в разн. знач. мелко; ~ абатлар булан юрюмек идти́ мелкими шагами; ~ акъча мелкие деньги, мелочь; ~ балыкъ (чабакъ) мелкая ры́ба, килька; ~ гесмек мелко резать, резать мелкими кусками; ~ ташлар мелкие камни, камешки, гравий см. чакъа: бек ~ а) о́чень мелкий; б) о́чень мелко; инг ~ самый мелкий, наименьший; ~ яшлар маленькие дети; ~ буржуазия мелкая буржуази́я 2) мелкий, некру́пный (по размеру или ценности), мелочно́й, мелочный; ~ сёзлю адам мелочный человек; ~ иш поде́лка, то́нкая рабо́та; ~ толкъун зыбь (на море); ~ этмек а) размельчи́ть что-л.; б) разменя́ть (деньги) 2. кусо́чек, кро́шка (какого-л. вещества, предмета); аш ~ лар кро́шки хлеба; агъач ~лар щепки, опи́лки
- увакълав⤤
и.д. от увакъла 1) размельчение, дробление, крошение 2) размен (напр., денег)
- увакъламакъ⤤
1) размельчи́ть, размельчать, дроби́ть, разбивать на мелкие куски́; кроши́ть; ташны ~ дроби́ть камень; экмекни ~ кроши́ть хлеб; шишаны ~ размельчи́ть стекло́ 2) разменивать (деньги)
- увакъландырмакъ⤤
страд. о т увакъландыр мельчи́ть, размельчать; кроши́ть
- увакъландырыв⤤
и.д. от увакъландыр размельчение
- увакъланмакъ⤤
страд. от увакълан 1) дроби́ться, раздробля́ться, быть раздро́бленным, кроши́ться 2) размениваться, быть разменя́нным (о деньгах 3) вырождаться, ухудшаться, дегради́ровать (о породе скота) 4) перен. станови́ться мелочным, мелочи́ть
- увакълатмакъ⤤
понуд. от увакълат заставля́ть кого, велеть, поручать кому размельчи́ть, дроби́ть, кроши́ть что
- увакълашмакъ⤤
станови́ться мельче, размельчаться
- увакълашыв⤤
и.д. от увакълаш размельчение
- увакълыкъ⤤
отвл. от увакъ мелочность
- увакъ-тюек⤤
I. собир. вся́кая мелочь; столну уьстюндеги ~ни тайдырмакъ убрать со стола вся́кую мелочь 2. пустяко́вый, пустя́чный; ~ хабарлар пустя́чные разгово́ры
- увалмакъ⤤
страд. от увал 1) дроби́ться, раздробля́ться, быть броблённым, раздро́бленным, размельчаться, кроши́ться; аш увала хлеб кроши́тся 2) разбиваться, ломаться, быть разби́тым; увалып, пара-пара болмакъ разби́ться вдребезги; къаркъарам увалып тура у меня́ всё тело ломи́т, мне не здоро́вится
- увалмакълыкъ⤤
и.д. от увал
- увалыв⤤
и.д. от увал
- увалтмакъ⤤
понуд. от увалт
- уватмакъ⤤
дроби́ть, кроши́ть, ломать, разламывать, разбивать; терезени шишаларын ~ разбивать стёкла окна
- уватмакълыкъ⤤
и.д. от уват; см. уватыв
- уватыв⤤
и.д. от уват разбивание, дробление, ло́мка
- уватылмакъ⤤
страд. от уватыл кроши́ться, ломаться, разламываться, разбиваться; уватылгъан шиша гесеклер кусо́чки разби́того стекла
- уватылыв⤤
и.д. от уватыл
- угь-вай⤤
см. угь
- фестивалчы⤤
участник фестиваля
- фестиваль⤤
фестиваль // фестивальный; ~ сарынлар фестивальные песни
- хорват⤤
хорват // хорватский; ~ къатын (къыз) хорватка; ~ тил хорватский язы́к
- хорватча⤤
по-хорватски; ~ сёйлемек говори́ть по-хорватски
- хум-хуват⤤
: ~ болмакъ (или этмек) разби́ться, разби́ться вдребезги
- чуваш⤤
чувашский; ~ тил чувашский язы́к; ~ къатын (къыз) чувашка
- чувашлы⤤
чуваш; ~ лар чуваши, чувашский наро́д
- чувашча⤤
по-чувашски; ~ сёйлемек говори́ть по-чувашски
- шаввал⤤
астр. шаввал (название десятого месяца мусульманского лунного календаря)
- шагьват⤤
физиол. сперма
- шардуван⤤
парапет, решётка (обычно железная; устанавливается вокруг могилы)
- шеф-повар⤤
шеф-по́вар
- шеф-поварлыкъ⤤
отвл. от шеф-повар рабо́та, обя́занности шеф-по́вара; мени танышым ресторанда ~ болуп ишлей мой знако́мый рабо́тает шеф-по́варом в ресторане
- эвакуация⤤
эвакуация // эвакуацио́нный; ~ пункт эвакуацио́Нный пункт; ~ этмек эвакуи́ровать
- экватор⤤
геогр. экватор // экваториальный; ~ дагъы уьлкелер экваотриальные страны
- эквивалент⤤
эквивалент // эквивалентный
- эквивалентли⤤
эквивалентный
- экскаватор⤤
эксвакатор // экскаваторный; ~ кархана экскаваторный заво́д
- элеватор⤤
элеватор
- электробритва⤤
электробри́тва
- электросварка⤤
электросварка // электросварочный
- электросварщик⤤
электросварщик
- эливаш⤤
1) поми́нки; ~ында ортакъчылыкъ этмек участвовать в поми́нках 2) проклятый; ◊ ~ къалгъыр! будь ты про́клят!
- юваш⤤
1) споко́йный, ти́хий, сми́рный, уравновешенный; ~ яш споко́йный ребёнок 2) споко́йный, ти́хий, не бу́рный; ~ ел ти́хий ветер 3) смиренный, кро́ткий; незло́бный; безоби́дный; безро́потный; ~ хасият кро́ткий характер
- ювашландырмакъ⤤
понуд. от ювашландыр успокаивать, усмиря́ть, утихоми́ривать
- ювашланмакъ⤤
страд. от ювашлан успокаиваться, станови́ться сми́рным, поко́рным, ти́хим; присмиреть; ол ювашланды он присмирел; он успоко́ился
- ювашлыкъ⤤
отвл. от юваш 1) споко́йствие, уравновешеность 2) смиреность, кро́тость; безоби́дность; безро́потность
- ювашлан⤤
отвл. от юваш
- яваш⤤
споко́йно, ти́хо // споко́йный, ти́хий; ~ - ~ постепенно; потихо́ньку; понемно́гу; бираз ~ бол! немно́го поти́ше!
- январ⤤
см. аювятгъан
- авазсызлыкъ⤤
отвл. от авазсыз бесшу́мность, беззвучие
- аванслыкъ⤤
фин. отв. от аванс; ~ гьисабат авансовый отчёт
- аваралыкъ⤤
отв. от авара хлопотность, беспокойственность
- бувазлыкъ⤤
отвл. от буваз стельность, су́поросность, суя́гность, жерёбость и т.п.
- вазирлик⤤
отвл. от вазир положение или до́лжность визи́ря, вы́сшего сано́вника
- вакиллик⤤
1) отвл. от вакил 2) положение представи́теля, уполномо́ченного 3) представи́тельство; Русияны Алманиядагъы ~ги представи́тельство Росси́и в Германии; савдюгер ~ торго́вое представи́тельство
- вакътилик⤤
отвл. от вакъти временный // временно; на время; аз ~ иш кратковременная рабо́та; ~ иш временная рабо́та; ~ге на время; см. заманлыкъ
- вакътисизлик⤤
отвл. от вакътисиз 1) отсу́тствие времени 2) безвременность; преждевременность, безвременье
- валилик⤤
отвл. от вали положение свято́го
- варислик⤤
1) отвл. от варис 2) наследие; Пушкинни яратывчу ~ги тво́рческое наследие Пу́шкина 3) положение наследника // наследственный; ~ мал наследственное иму́щество; ~ этмек наследовать
- васваслыкъ⤤
1) отвл. от васвас 2) мни́тельность, недоверчивость, подозри́тельность; сени бу ~гъынгны ахыры яхшы битмес э́та твоя́ мни́тельность нехорошо́ ко́нчится 3) нереши́тельность, сомнение, колебание; ону ~гъы тайды его́ колебания прошли́
- вассаллыкъ⤤
ист. отвл. от вассал 1. вассальство 2. вассальный
- ватандашлыкъ⤤
отвл. от ватандаш гражданство; ~дан магьрюм этилген лишённый гражданства
- вахмистрлик⤤
отвл. от вахмистр положение или обя́занности вахмистра
- газосварщик⤤
тех. газосварщик
- гьавайынлыкъ⤤
отвл. от гьавайын безвозмездность
- гьаваланмакъ⤤
страд. от гьавалан
- гьавалылыкъ⤤
отвл. от гьавалы
- гьаваслылыкъ⤤
отвл. от гьаваслы увлечённость чем-л., интерес, любо́вь к чему-л.
- гьавассызлыкъ⤤
отвл. от гьавассыз бесстрастность
- гьавасызлыкъ⤤
отвл. от гьавасыз отсу́тствие во́здуха
- гьайванлыкъ⤤
отвл. от гьайван перен. гру́бость, хамство, ди́кость, ско́тство
- жаваплылыкъ⤤
отвл. от жаваплы ответственность; ~ны гьис этмек чу́вствовать ответственность
- жанаварлыкъ⤤
отвл. от жанавар 1) нереши́тельность; колебания 2) скептици́зм; недоверчивость; ~ этмек а) проявля́ть нереши́тельность; колебаться; б) скепти́чески относи́ться к чему-л.
- инвалидлик⤤
отвл. от инвалид инвали́дность; ~ пособие посо́бие по инвали́дности; см. зайыплыкъ, сакъатлыкъ
- кварталлыкъ⤤
отвл. от квартал квартальный; ~ план квартальный план; ~ отчёт квартальный отчёт
- кериванчылыкъ⤤
отвл. от кериванчы
- консерваторлукъ⤤
1. отвл. от консерватор консервати́вность; 2. ~ къаравлар консервати́вные взгля́ды
- консервачылыкъ⤤
отвл. от консервачы профессия консервщика
- къагьвалыкъ⤤
кофейная плантация
- къагьвачылыкъ⤤
отвл. от къагьвачы 1) заня́тие содержателя кофейни 2) заня́тие торго́влей ко́фе
- къазаватчылыкъ⤤
отвл. от къазаватчы заня́тие газаватом
- къаравашлыкъ⤤
отвл. от къараваш ист. положение рабы́, рабы́ни
- къуванчлыкъ⤤
отвл. от къуванч радость, веселье // радостный, весёлый; бугюн бизге гелген ~ ! каку́ю радость испы́тываем мы сего́дня!
- къуванчлылыкъ⤤
отвл. от къуванчлыкъ; см. къуванчлыкъ
- къуванчсызлыкъ⤤
отвл. от къуванчсыз безрадостность, безотрадность
- къуватлылыкъ⤤
отвл. от къуватлы нали́чие большо́й физи́ческой си́лы; си́ла, мощь; бизин кочаплар оьзлени ~ булан белгили болду наши борцы́ выделя́лись своей си́лой
- къуватсызлыкъ⤤
отвл. от къуватсыз бесси́лие, немощь, слабость
- пегьливанчылыкъ⤤
отвл. от пегьливан заня́тие канатохо́дца; акробата
- саватлылыкъ⤤
уст. отвл. от саватлы 1) узо́рчатость 2) уст. перен. умение читать-писать, грамотность
- саватсызлыкъ⤤
уст. отвл. от саватсыз неграмотность, неумение читать-писать; ~ны ёкъ этив ликвидация неграмотности
- сахаватлыкъ⤤
арх. отвл. от сахават щедрость
- сварщик⤤
сварщик; ~ болуп ишлемек рабо́тать сварщиком
- сварщиклик⤤
отвл. от сварщик рабо́та сварщика
- сувалчан(от)²⤤
бот. пи́жма (глистогонное средство); ди́кая ряби́нка
- дуванчылыкъ⤤
отвл. от судья до́лжность или положение судьи́; судейство; ~гъа кандидатлар кандидаты в су́дьи
- тавакаллыкъ⤤
отвл. от тавакаллы реши́тельность, смелость // реши́тельно, смело
- тавакалсызлыкъ⤤
отвл. от тавакалсыз нереши́тельность // нереши́тельный
- таварихчилик⤤
отвл. от таварихчи профессия исто́рика
- туварчылыкъ⤤
отвл. от туварчы 1) заня́тие (рабо́та) пастуха 2) скотово́дство
- увакъ⤤
I. мелкий // в разн. знач. мелко; ~ абатлар булан юрюмек идти́ мелкими шагами; ~ акъча мелкие деньги, мелочь; ~ балыкъ (чабакъ) мелкая ры́ба, килька; ~ гесмек мелко резать, резать мелкими кусками; ~ ташлар мелкие камни, камешки, гравий см. чакъа: бек ~ а) о́чень мелкий; б) о́чень мелко; инг ~ самый мелкий, наименьший; ~ яшлар маленькие дети; ~ буржуазия мелкая буржуази́я 2) мелкий, некру́пный (по размеру или ценности), мелочно́й, мелочный; ~ сёзлю адам мелочный человек; ~ иш поде́лка, то́нкая рабо́та; ~ толкъун зыбь (на море); ~ этмек а) размельчи́ть что-л.; б) разменя́ть (деньги) 2. кусо́чек, кро́шка (какого-л. вещества, предмета); аш ~ лар кро́шки хлеба; агъач ~лар щепки, опи́лки
- увакълыкъ⤤
отвл. от увакъ мелочность
- увакъ-тюек⤤
I. собир. вся́кая мелочь; столну уьстюндеги ~ни тайдырмакъ убрать со стола вся́кую мелочь 2. пустяко́вый, пустя́чный; ~ хабарлар пустя́чные разгово́ры
- шеф-поварлыкъ⤤
отвл. от шеф-повар рабо́та, обя́занности шеф-по́вара; мени танышым ресторанда ~ болуп ишлей мой знако́мый рабо́тает шеф-по́варом в ресторане
- электросварщик⤤
электросварщик
- ювашлыкъ⤤
отвл. от юваш 1) споко́йствие, уравновешеность 2) смиреность, кро́тость; безоби́дность; безро́потность
- воллагь⤤
межд. ей-богу, кляну́сь Бо́гом; ~ , герти айтаман ей-бо́гу, говорю́ правду
- аба¹⤤
абая, длинное мусульманское женское платье со свободными рукавами, скрывающее формы тела
- абай⤤
1) ласковое обращение к пожилой женщине бабушка, бабуля 2) (А прописное) Абай Абай (имя собств. женское) ◊ ~ къатын женщина, сопровождающая невесту при её приезде в до́м жениха в день свадьбы
- абат⤤
шаг; гьар ~ында на каждом шагу́; ~ алмакъ шагать; ~ынгны чалт ал иди́ быстрее ◊ ~ын ойлашып алмакъ действовать обду́манно, осторо́жно
- абатланмакъ⤤
страд. от абатлан 1) перешагнуть, переступать через что-л.; ол уьйню посагъасындан абатланды о́н переступи́л поро́г ко́мнаты 2) перен. перевали́ть (о возрасте); ол отуз бир йылгъа абатлангъан ему́ перевали́ло за три́дцать
- абатланыв⤤
и.д. от абатлан перешагивание через что-л.
- абдыратыв⤤
и.д. от абдырат 1) приведение кого в замешательство 2) изматывание кого-чего
- абий⤤
1) уважительное обращение к отцу отец, папаша 2) (А прописное) Абий Аби́й (имя собств. мужское)
- абрек⤤
ист. 1) абрек, разбо́йник; см. къачакъ 2) перен. отчаянный человек, сорвиголова
- абур⤤
почёт, уважение; авторитет; репутация; честь, достои́нство; ~ этмек чти́ть, уважать; оьзюню ~ун сакъламакъ беречь свою́ репутацию; ~ къазанмакъ завоевать авторитет; снискать уважение; ~дан тюшмек потеря́ть авторитет
- абурлав⤤
и.д. от абурла почитание, уважение
- абурламакъ⤤
почитать, чти́ть, уважать; къонакъны абурламагъа герек го́стя надо уважать
- абурланмакъ⤤
страд. от абурлан бы́ть почитаемым, уважаемым, почитаться, чти́ться, уважаться
- абурлу⤤
по́льзующийся почётом, уважением, авторитетом; авторитетный; ~ адам человек, по́льзующийся уважением, авторитетом; ~ иш дело, досто́йное уважения; ~ болмакъ бы́ть уважаемым
- абурсуз⤤
не по́льзующийся уважением, авторитетом; по́льзующийся плохо́й репутацией
- абурсузлукъ⤤
отвл. от абурсуз неуважительность, отсутствие почётности
- авдармакъ⤤
понуд. от авдар 1) вали́ть, опроки́дывать 2) перен. склоня́ть на чью-л. сто́рону
- авдарылмакъ⤤
страд. от авдарыл бы́ть сваленным, опроки́нутым, сваливаться, опроки́дываться
- авзачыкъ⤤
ротозей, рази́ня, зевака
- авиабаза⤤
см. гьавабаза
- авиабомба⤤
см. гьавабомба
- авиация⤤
см. гьавачылыкъ
- авландырмакъ⤤
понуд. от авландыр переворачивать (с одной стороны на другую); бёчкени ~ переверну́ть бо́чку
- авланмакъ⤤
1) воро́чаться, переворачиваться; бир къабургъадан башгъа къабургъагъа ~ воро́чаться с бо́ку на бок 2) наклоня́ться, крени́ться (в какую-л. сторону); бир якъгъа ~ крени́ться в одну́ сто́рону 3) перен. соглашаться на что-л., склоня́ться к чему-л., поддаваться (напр. чьему-л. влиянию)
- авмакъ⤤
1) вали́ться, падать, обваливаться, опроки́дываться на кого-что; чыр авду стена обвали́лась; терек авду дерево ру́хнуло; ерге ~ повали́ться на землю; гебен авду сто́г повали́лся; уьй ава тура дом вот-во́т обру́шится (завалится) 2) наклоня́ться, нагибаться; ол атны елкесине авду он наклони́лся к шее ло́шади 3) перевали́ть, перейти́, переехать; тавдан ~ перевали́ть через го́ру 4) клони́ться, бли́зиться, приближаться 5) перен. склоня́ться к чему; переходи́ть на чью-л. сто́рону; ол да мени яныма ава и он склоня́ется на мою́ сто́рону, и он придерживается моего́ мнения
- авнав⤤
и.д. от авна валяние, катание (на траве, на полу и т.п.)
- авнамакъ⤤
валя́ться, кататься; отда ~ валя́ться на траве
- авнатмакъ⤤
понуд. от авнат валя́ть, катать кого-л.
- аврув⤤
1) болезнь, заболевание; неду́г; ел ~ ревмати́зм; кёкюрек ~ туберкулёз; бувма ~ астма; талав ~ сиби́рская я́зва; палиж ~ парали́ч; ич ~лар вну́тренние болезни; баш ~ головная бо́ль 2) перен. возня́, хло́поты; ~ тутагъан припадочный; ~дан сав болмакъ вы́здороветь 3) перен. болезнь, страсть, хо́бби; ону ~ун мен билемен его́ желание я знаю 4) больно́й ◊ ~ну хадирин сав билмес посл. здоро́вый больно́го не поймет (соотв. сы́тый голо́дного не разумеет); ~унгну алайым! прошу́ тебя́! (букв. что́б я взял твою́ болезнь); уьйренген ~ привы́чка; ~ арсланны да йыгъар погов. болезнь и льва валит
- аврумакъ⤤
болеть; заболеть чем; тишим авруй у меня́ боли́т зу́б; юреги ~ а) болеть – о сердце б) переживать
- аврутмакъ⤤
понуд. от аврут причинять боль, болеть; башым аврута моя голова болит
- авсул⤤
(или авсул-такъмакъ) вет. ящу́р (острое вирусное заболевание)
- автоматлашдырмакъ⤤
автоматизи́ровать; истисалны (или иш чыгъарывну) ~ автоматизи́ровать произво́дство
- автоматлашмакъ⤤
автоматизи́роваться, переходи́ть на автоматизацию
- автомобил⤤
автомоби́ль // автомоби́льный; юк ташыйгъан ~ грузово́й автомоби́ль; бронялы ~ брони́рованный автомоби́ль, бро́нетранспортёр; ~ кархана автомобильный заво́д; ~ ёл автомагистраль
- автор⤤
см. муаллиф, язывчу, ясавчу автор // авторский; ~ тюзелтивлери авторские поправки; ~ коллективи авторский коллектив; ~ къабул этген авторизо́ванный; ~ни ихтиярлары // гьакълары авторские права
- авуз⤤
1) ро́т, уста; пасть (у животных) // ротово́й; ~ бошлугъу ротовая по́лость; ~дан ~гъа из у́ст в уста; ~н ачмакъ а) откры́ть ро́т; б) заговори́ть; ~ бир, къулакъ эки – бир сейле, эки эшит посл. ро́т – оди́н, ушей – два, оди́н раз говори́, два раза слу́шай (т.е. меньше говори́, бо́льше слу́шай); сютге ~у бишген сувну да уьфюрюп ичер погов. обжёгшись на молоке, ду́ешь на во́ду 2) ду́ло, жерло́ (огнестрельного ору́жия); топланы ~лары душмангъа бакъгъан жерла пу́шек направлены на врага 3) го́рло, го́рлышко (сосу́да); шишаны ~н бегитмек закупо́рить го́рлышко буты́лки 4) входно́е или вы́ходное отверстие чего-либо; у́стье; къапны ~н байламакъ завя́зывать мешо́к; къапу ~да токътамакъ стоя́ть у воро́т 5) язы́к, речь; ~дан у́стный, словесный; ~дан буйрукъ у́стный приказ; ~ поэзия у́стная поэ́зия ◊ эки ~ сёз несколько сло́в; ~ булан батыр адам смелый на словах; ~у сувланды слю́нки потекли́; ~на гелгенни айтмакъ говори́ть что́ придётся, что взбредёт в го́лову; ~гъа бош болтли́в, не умеет держать язы́к за зубами; ~гъа тюшмек стать предметом разгово́ров, стать при́тчей во язы́цех; ~н ачып къалмакъ засмотреться, зазеваться; ~н ачмагъа къоймамакъ не давать кому-л. раскры́ть рта; ~н сакъламакъ держать язы́к за зубами; ~ндагъы сариси таймагъан молокосо́с; бир ~дан единоду́шно, единогласно
- авузлукъ¹⤤
1) отвл. от авуз 2) удила; ~ салмакъ взну́здывать
- авузлукъ²⤤
отвл. от авуз лейка; ~дан сугъармакъ поливать из лейки (доп.); см. сувселпич
- авул⤤
1) у́лица; квартал; ол бизин ~дан о́н с нашей у́лицы (доп.); см. орам 2) аву́л, село́, селение; хоншу ~ соседняя деревня (доп.); см. юрт, гент
- авур⤤
1) тяжёлый, гру́зный // тяжело́; гру́зно; ~ юк тяжёлый гру́з; тяжёлая но́ша 2) тяжёлый, тру́дный, сло́жный; обремени́тельный // тяжело́, тру́дно, сло́жно; обремени́тельно; ~ гюнлер тяжёлые дни́; ~ гьалдан къутулмакъ вы́крутиться из тру́дного положения; ~ этмек а) делать тяжелее, увесистее; б) отягощать, обременя́ть; затрудня́ть; бу магъа ~ тие а) э́то для меня́ тяжело́; б) перен. э́то для меня́ оби́дно 3) тяжёлый, безрадостный // тяжело́, безрадостно 4) тяжёлый, серьёзный (о болезни); аврувну гьалы ~ состоя́ние больно́го тяжёлое 5) перен. медли́тельный, флегмати́чный, малоподви́жный; ~ адам а) флегмати́чный человек; человек, тяжёлый на подъём; б) человек с тяжёлым характером 6) тяжёлый, ду́шный, спёртый (о во́здухе); ~ гьава тяжёлый во́здух 7) оби́дный; ~ сёз оби́дные слова 8) тёмный (о цвете); ~ сари темножёлтый; ~ тюслю тёмного цвета ◊ ~ тие а) накладно; б) задевает за живо́е; в) э́то тяготи́т; э́то затрудня́ет; ~ гёрмек а) тяготи́ться кем-чем; б) принимать бли́зко к сердцу; ~ сёзлю гру́бый, о́стрый на язы́к; ~ сёзлю адам грубия́н; ~ юк болуп тюшмек ложи́ться тя́жким бременем; гёнгюне ~ алмакъ обижаться на кого-л.; ~ болмакъ бы́ть в положении, забеременеть
- авуртмакъ⤤
ушиби́ть; причини́ть бо́ль; къолун ~ ушиби́ть ру́ку ◊ юреги ~ си́льно переживать (букв. болеть сердцем)
- агитация⤤
агитация // агитацио́нный; ~ этмек агити́ровать; проводи́ть агитацию; ~ ишлер агитацио́нные рабо́ты
- агъалыкъ⤤
отвл. от агъа старши́нство; положение старшего по во́зрасту по отношению к младшему ◊ ~ этмек покрови́тельствовать; быть добропоря́дочным, до́брым
- агъармакъ⤤
1) белеть, станови́ться белым; седеть, станови́ться седы́м; башы, сакъалы агъаргъан къартлар седы́е старики́ 2) бледнеть, блёкнуть; станови́ться бледным; ону бети агъарды его́ лицо́ побледнело 3) перен. врать, привирать; обманывать кого
- агъач¹⤤
1) дерево // деревя́нный; древесный; ~дан из дерева, деревя́нный; древесный; ~ къашыкъ деревя́нная ло́жка; ~ къабукъ древесная кора; ~ кёмюр древесный у́голь; ~ гьазирлев загото́вка дров; лесозагото́вки; ~ гесмек руби́ть дрова; ~ спирт древесный спи́рт 2) дерево, бревно́ (как материал); лесоматериал; древеси́на тж. собир. // древеси́нный; нарат ~ а) сосна; б) древеси́на сосны́; сыйлы ~ красное дерево; ~ уста столя́р 3) лес // лесно́й; ~ны къалыны чаща леса; ~ гесивчю лесору́б; ~ санаат лесная промы́шленность, лесопромы́шленность; ~ гьазир этмек заготавливать лес, вали́ть лес 4) деревя́нный; ~ сенек деревя́нные ви́лы; ~ токъмакъ деревя́нная колоту́шка 5) ди́кий, лесно́й; ~ алма ди́кие (лесны́е) я́блоки; ~ бал ди́кий мёд
- агъу⤤
я́д, отрава; ~ бермек дать кому-л. я́д, отрави́ть кого-л. ~ламакъ 1) отравля́ть; 2) перен. по́ртить, делать неприя́тным, отравля́ть; ёлдашымдан айрылмакълыкъ мени яшавумну ~лады разлу́ка с товарищем отрави́ла мою́ жи́знь; см. ув
- агь⤤
1) межд. выражает восхищение, сожаление, досаду, горе, печаль, боль ой, ай, эх, о; ~, болгъаны болур бугъай! эх, бу́дь что бу́дет! 2) вздо́хи, стенания; ~ чекмек (или этмек, урмакъ) о́хать, вздыхать; горевать ◊ ~ деген булан аврув аз болмас погов. от того́, что бу́дешь стонать, легче не станет (букв. болезнь не уменьшится) 3) перен. прокля́тие; мени ~ым огъар етишмей къалмас мои́ прокля́тия дойдут до него́
- агьамият⤤
значение; важность; ~ы ёкъ не имеет значения; ~ын тас этмек потеря́ть своё значение; китапны уллу тарбиялав ~ы бар кни́га имеет большо́е воспитательное значение
- агьамиятлы⤤
имеющий значение; значи́тельный, важный, существенный // важно, существенно; бек ~ масъала осо́бо важный вопро́с
- агьамиятлылыкъ⤤
отвл. от агьамиятлы значи́тельность, значимость, важность, существенность
- агьамиятсыз⤤
не имеющий значения; незначи́тельный, неважный. несущественный // неважно, несущественно
- агьамиятсызлыкъ⤤
отвл. от агьамиятсыз незначи́тельность, неважность, несущественность
- агьлю⤤
1) семья́; бир ~дей яшамакъ а) жи́ть, как одна семья́; жи́ть одно́й семьёй; б) перен. жи́ть дру́жно 2) жи́тель, население; шагьар ~лер городски́е жи́тели 3) супру́га; ~ню кюю нечикдир? как поживает супру́га?
- агьмакъбаш⤤
глупец, дурная голова // глу́пый
- адам⤤
1) человек // человеческий; ~лар лю́ди; бир-бир ~лар некоторые лю́ди; къонакъ ~ го́сть; гьар бир ~ каждый человек, каждый, вся́кий (человек); къарт ~ старый человек; стари́к; стару́ха; ~ болмакъ стать полноценным человеком; ~лагъа къошулмакъ или ~ арагъа гирмек общаться с людьми́; бывать в о́бществе; ~лагъа къошулмайгъан нелюди́мый, необщи́тельный ◊ ~ны хадирин ~ билир посл.человека мо́жет оцени́ть то́лько человек 2) наро́д, население, лю́ди; ~ болмакъ вы́йти в лю́ди; ~ этмек вы́вести кого в лю́ди; орам ~дан толгъан у́лица полна наро́ду; ~лар не айтарлар? что скажут лю́ди?; шагьарны ~лары население го́рода 3) человек, душа (как единица счета); ~ башына на каждого человека, на ду́шу; уьйде бир ~ да ёкъ в до́ме ни души́ 4) ро́дственник; ол мени ~ым он мне ро́дственник 5) граждани́н; Россияны ~ы граждани́н Росси́и 6) субъект, ти́п; къужурлу ~ интересный ти́п 7) рел. Адам; Адам булан Гьава Адам и Ева 8) человеческий, людско́й; чужо́й; ~ сёз людская молва 9) (А прописное) Адам Адам (имя собств. мужское)
- адамшавлу⤤
1) по-человечески; прили́чно; ~ гийинмек одеваться прили́чно; ~ яшамакъ жи́ть по-человечески 2) толко́во, разу́мно; ~ айт скажи́ то́лком
- адатмакъ⤤
понуд. от адат 1) ошеломля́ть, огоро́шивать; бу хабар ону адатды э́то известие ошеломи́ло его́ 2) вводи́ть в заблуждение
- адашдырмакъ⤤
понуд. от адашдыр 1) сбивать с пути́, указывать пу́ть неправильно 2) пу́тать, сбивать кого-л. (с толку, со счета) 3) перен. своди́ть с ума кого-л.; вводи́ть в заблуждение
- адашмакъ⤤
1) блуждать, теря́ть доро́гу, сбиваться с пути́; адашып айланмакъ плутать, сби́вшись с пути́ 2) ошибаться; сбиваться (с толку, со счета); гьисапда ~ сби́ться со счёта 3) перен. помешаться, сойти́ с ума, потеря́ть рассу́док; ол адашгъан он лиши́лся рассу́дка, он помешался 4) перен. удивля́ться, крайне поражаться чем-л.
- администраторлукъ⤤
отвл. от администратор 1) до́лжность или заня́тие администратора 2) администри́рование; ~ этмек администри́ровать
- ажайып⤤
удиви́тельный, порази́тельный, изуми́тельный; странный // удиви́тельно, порази́тельно, изуми́тельно; странно; ~ арив гюн изуми́тельный день; ~ иш удиви́тельное дело; ~ бар, о неге гелмеди? странно, почему́ он не пришёл?; ~гъа къалдырмакъ вызывать удивление, удивля́ть; ~ болмакъ удивля́ться, поражаться, изумля́ться
- ажизленмек⤤
1) станови́ться слабым, бесси́льным, немощным, беспо́мощным 2) вызывать жалость, сострадание
- аз⤤
1) мало, немно́го, незначи́тельно // малый, незначи́тельный (по количеству); ~ къалды а) мало осталось; б) чуть-чу́ть не, чу́ть бы́ло не, едва не; ~-~ понемно́гу; ~-маз немно́жечко, чуть-чу́ть; ~-кёп мно́го ли, мало ли; кёп ~ о́чень мало ◊ ~ сёйле, асил сёйле посл. говори́ мало, да справедли́во; ~ны хадирин билмеген кёпню хадирин билмес посл. кто́ не ценит малого, то́т не оценит и мно́гое 2) входит в состав некоторых сочетаний: ~ билимли малообразо́ванный; малосведущий; ~ сёзлю немногосло́вный; неразгово́рчивый; ~гъа чыдамайгъан а) нетерпели́вый, невы́держанный; б) невыно́сливый 3) сказ. мало; недостаточно; бу ~ э́того мало, заманыбыз ~ у нас мало времени 4) редко; ол бизге ~ геле о́н к нам прихо́дит редко 5) слегка, немно́го; ~ тебер толкни́ слегка 6) меньше; кимни малы ~ буса, ол… у кого́ меньше (мало) скота, то́т… 7) в сочет. с отриц. частицами означает немало, нередко; башгъа къайгъысы да ~ тюгюл эди и други́х забо́т у него́ бы́ло немало; пагьмулу шаирлер ~ тюгюл талантливых поэ́тов немало
- азалмакъ⤤
уменьшаться, убавля́ться, убывать; идти́ на у́быль; кёлдеги сув азалгъан воды́ в о́зере у́было
- азалыв⤤
и.д. от азал уменьшение, убывание
- азан⤤
мус. азан (призыв к молитве у мусульман); ~ къычырмакъ призвать к моли́тве
- азап⤤
1) мучение, страдание, му́ка; пы́тка, истязание; ~ бермек му́чить; ~ чекмек испы́тывать мучения, страдания; му́читься, страдать 2) кара, наказание, взыскание; ~ салмакъ карать, наказывать; ~ салыв наказание; бу не ~дыр! э́то что́ за наказание! 3) бремя, тя́жесть, ярмо́; ~ны тюбюнде под бременем, под тяжестью ◊ ахыратны ~бы рел. му́ки ада; ~дан къоркъма, айыпдан къоркъ погов. бо́йся не наказания, бо́йся позо́ра; ахыратны ~ындан дюньяны намусу гючлю погов. мирски́е забо́ты сильнее адских му́к
- азапланыв⤤
и.д. от азаплан прохождение через мучение, пытку; мучение (оказываемое на действующее лицо)
- азатламакъ⤤
понуд. от азат освобождать кого; давать во́льную ист.
- азгъан⤤
1) прич. от аз 2) исхудалый, истощённый ◊ ~ топуракъ (ер) истощённая земля́ (по́чва)
- азизлемек⤤
1) люби́ть, ми́ловать кого-л. 2) дорожи́ть кем-л.; къонакъны азизлемек дорожи́ть го́стем
- азлыкъ⤤
отвл. от аз малое коли́чество чего, малочи́сленность, недостаточность, нехватка; бу ~ эте э́того мало, э́того недостаточно; гелгенлени ~гъындан жыйын болмады из-за малочи́сленности пришедших собрани́е не состоя́лось
- аз-маз⤤
еле, едва, чуть-чу́ть, чу́точку
- азувбасмакъ⤤
арх. разгневаться, испы́тывать гнев
- азындан⤤
по меньшей мере, самое малое; ~ эки гюнге болажакъ хватит по меньшей мере на два дня
- айбат⤤
1) краси́вый, прелестный, очаровательный // краси́во, прелестно, очаровательно; бек ~ очаровательно; ~ болмакъ хорошеть; къыз гюнденгюн ~ бола девушка хорошеет с каждым днём 2) (А прописное) Айбат Айбат (имя собств. женское)
- айлана⤤
1) кру́г, окру́жность; ~сы бегетилген огоро́женный; кёлню ~сы окру́жность о́зера 2) вокру́г; ~сына къарамакъ смотреть вокру́г себя́ 3) употр. в роли служебного слова: шагьарны ~сында вокру́г го́рода
- айлангюл⤤
бот. мальва, просвирник (травянистое растение)
- айландырмакъ⤤
понуд. от айландыр 1) вертеть, вращать, крути́ть; айландырып урмакъ разверну́ться и ударить с размаху; айландырып башламакъ закружи́ть, завертеть 2) превращать; преобразо́вывать; сувну пусгъа ~ превращать во́ду в пар 3) переворачивать, перевёртывать; вороши́ть; биченни ~ вороши́ть сено 4) води́ть вокруг чего-л. или по какому-л. месту; шагьардан ~ води́ть кого-л. по го́роду 5) эк. пускать в оборо́т; акъчаны ~ пускать деньги в оборо́т 6) перен. дурачить, кружи́ть го́лову кому-л.; биревню башын ~ моро́чить го́лову кому-л.; тюбюн кёкге ~ а) переверну́ть вверх дно́м что-л.; б) разру́шить до основания, уничто́жить
- айландырыв⤤
и.д. от айландыр 1) вращение (напр. колеса) 2) поворачивание (в какую-л. сторону) 3) вождение (напр. по каким-л. местам) 4) превращение, преобразование в кого, во что
- айландырылмакъ⤤
страд. от айландырыл; ичи тышына айландырылгъан перелицо́ванный (напр. о пальто)
- айланма⤤
1) водоворо́т, пучи́на, о́мут 2) кру́г, кольцо́; окру́жность // кругово́й, вращательный; окружно́й, око́льный, кру́жный; ~ ёлдан юрюмек идти́ кру́жным путём 3) перевал; Атлыбоюнну ~лары Атлюбою́нский перевал
- айланмакъ⤤
1) вертеться, вращаться, крути́ться, кружи́ться; Ер Гюнню айланасындан айлана Земля́ вращается вокру́г Со́лнца; ону башы айлангъан прям. и перен. у него́ закружи́лась голова 2) превращаться, преобразо́вываться; переходи́ть; сув бузгъа айланды (или дёндю) вода преврати́лась в лёд 3) обходи́ть, объезжать; дюньяны айландым, сени тапмадым я весь свет обошёл, а тебя́ не нашёл; айланып гелмек обойти́ что-л.; бош ~ а) гуля́ть, шататься без дела; броди́ть; б) перен. бездельничать 4) переворачиваться, опроки́дываться; арба бёттёбен айланды подво́да опроки́нулась 5) эк. бы́ть пу́щенным в оборо́т 6) перен. вращаться (в какой-л. среде), води́ться, иметь дело с кем-л. 7) перен. вози́ться, задерживаться, мешкать; сиз мунда не айланасыз? вы что́ здесь кру́титесь?; ◊ айланып-айланып бир затны сёйлемек повторя́ть одно́ и то́ же; тверди́ть своё; къачып ~ а) дезерти́ровать; б) избегать встречи; столну айланып олтурмакъ усесться вокру́г стола; артындан ~ а) ходи́ть за кем-л.; б) ухаживать (напр. за девушкой); ятмагъа ~ собираться лечь спать 8) ходи́ть, ездить; минип ~ ездить, кататься, разъезжать; яланаякъ ~ ходи́ть босико́м; дёгерек ~ а) обойти́ вокру́г; б) вращаться; мотоциклге минип ~ ездить (носи́ться) на мотоци́кле; алып ~ а) носи́ть что (с собой); б) носи́ться с кем-чем; янгы проектни алып ~ носи́ться с новы́м проектом; в) води́ть кого (с собой); тагъылып ~ увязавшись, ходи́ть, гуля́ть (вдоволь); мен айлангъан ерлерде в тех местах, где я бывал 9) вращаться тж. перен.; вертеться, кружи́ть[ся]; къаракъуш кёкде дёгерек айлана орёл кружи́тся в небе; айланып башламакъ закружи́ться; дёгерек ~ вращаться, кружи́ться; ари-бери ~ перен. юли́ть, вертеться; тилимни учунда айлана [так и] вертится на ко́нчике языка 10) поворачивать[ся]; бери ~ поверну́ться; ари ~ отверну́ться; чюйресине ~ перен. вы́вернуться наизнанку 11) с деепр. другого глагола передаёт намерение или действие, совершаемое постоянно; ялынып ~ умоля́ть кого; излеп ~ искать кого-что; ичип ~ кути́ть; къайгъылы болуп ~ беспоко́иться; къачып ~ бы́ть в бегах, скрываться
- айланыв⤤
и.д. от айлан 1) ходьба, езда; путешествие; гьавада ~ прогу́лка на (чи́стом) во́здухе; бош ~ бесцельное хождение, пусто́е шатание; минип ~ езда, ат булан ~ езда верхо́м, верховая езда 2) вращение, оборо́т; Ер шарыны ~у вращение Земли́; къанны ~у циркуля́ция крови́ 3) обхо́д, объезд 4) перехо́д, превращение, трансформация, видоизменение; сув гьалгъа ~ превращение в во́ду
- айлыкъ⤤
1) месячный; ~ болжал месячный срок; алты ~ яш шестимесячный ребёнок; эки ~ курслар двухмесячные ку́рсы 2) оклад, зарплата, месячный заработок; ~гъынг нечакъыдыр? ско́лько ты зарабатываешь?, какая у тебя́ зарплата? 3) месячник; китапланы ~гъы месячник кни́ги ◊ бахча байлыкъ – бир ~ огоро́дное богатство – на месяц
- айнытмакъ⤤
понуд. от айныт 1) откармливать, подкармливать кого; арыкъ гьайванланы ~ подкорми́ть истощённых живо́тных 2) обогащать, делать богатым кого 3) перен. развивать, возрождать что; коллектив хозяйствону ~ развивать коллекти́вное хозя́йство; промышленностну ~ возроди́ть промы́шленность
- айнытыв⤤
и.д. от айныт 1) откармливание 2) обогащение 3) возрождение
- айрылгъанлыкъ⤤
и.д. от айрылгъан; юртдан ~ ото́рванность от ро́дины
- айрылмакъ⤤
1) страд. от айрыл; председатель этилип ол айрылды председателем и́збран он; урлукъ айрылды семена ото́браны 2) отделя́ться, выделя́ться, разъединя́ться, расчленя́ться; адамлар эки айрылдылар лю́ди рассту́пились; отряд эки айрылды отря́д разби́лся на две части 3) отличаться, различаться; бу ишде уллу, гиччи айрылмай в э́том деле дети, взро́слые не различаются (напр. при подсчёте) 4) ответвля́ться, разветвля́ться; шонда ёл солгъа айрыла там влево ответвля́ется доро́га; ёл эки айрылгъан ерде там, где доро́га разветвля́ется на две 5) размежеваться, обосо́биться 6) разлучаться; расставаться; покидать; уьйдегилерден ~ разлучи́ться с семьёй
- айрылышыв⤤
и.д. от айрылыш 1) расставание 2) разво́д
- айрылмакъ⤤
страд.-возвр. от айры 1) бы́ть отделённым, обосо́бленным, изоли́рованным, отделя́ться, обособля́ться, изоли́роваться; ол оьзгелерден айрылды о́н отдели́лся от други́х; о́н обосо́бился 2) лишаться кого-чего-л., теря́ть кого-что-л.; бар затындан ~ лишаться всего́; къурдашларындан ~ оторваться от друзей, потеря́ть друзей 3) различаться, отличаться; олар бир-биринден узунлугъу булан айрылалар они́ отличаются дру́г от дру́га по длине 4) выделя́ться, отличаться чем-л. 5) отрываться от чего-л.; бросать, оставля́ть что-л.; ишинден ~ отрываться от рабо́ты 6) бы́ть вы́бранным, и́збранным; колхозну председатели этилип ол айрылды председателем колхо́за и́збран он 7) ответвля́ться; раздваиваться (напр. о дороге)
- айрыча⤤
1) осо́бенно, осо́бо; ~ агьамиятлы тапшурув осо́бо важное поручение 2) отдельно, обосо́бленно, в одино́чку
- айтгъан⤤
1) прич. от айт сказавший; говори́вший; то́т, кто́ сказал 2) … ~ы сказанное [им]; ол ~ затлар сказанное и́м; то́, что о́н говори́л; ~ымны англамады о́н не по́нял того́, что́ я говори́л; ону ~ы его́ суждение, его́ заключение; ~ы болагъан адам влия́тельный человек; ~ын этип турмакъ а) подчиня́ться кому б) потво́рствовать кому (капризам ребёнка); ~ындан чыкъмай турмакъ слу́шаться кого, повиноваться кому; ~ындан таймай а) верен своему́ сло́ву; б) неусту́пчив; ~ын этеген послу́шный; ~ынгны этмейген непослу́шный; шагьатны ~ы показания свидетеля 3) поручение, наказ; обещание; ону ~ы шолай тако́в его́ наказ
- айтдырыв⤤
и.д. от айтдыр 1) подсказывание; суфли́рование (театр.) 2) сообщение 3) прославление
- айтмакъ⤤
1) говори́ть; сказать; айтмагъа тилим бармай у меня́ язы́к не поворачивается сказать; сен айтгъан кюйде болду получи́лось так, как ты говори́л; айтып йибермек а) высказать что-л. б) передать, сообщи́ть кому-л. через кого-л.; юрегиндеги затын ~ вы́ложить всё, что на душе; йыр ~ спеть песню; башгъачалай айтгъанда ины́ми словами говоря́ 2) рассказывать; ол къужурлу айта эди он рассказывал интересно
- айтылмакъ⤤
страд. от айтыл 1) бы́ть вы́сказанным, сказанный, говори́ться ◊ айтылгъан сёз, атылгъан окъ погов. вы́сказанное сло́во – что вы́пущенная стрела (соотв. сло́во не воробей, вы́летит – не поймаешь); айтылмагъан сёзге ес бусанг, айтылгъан сонг ону къулусан посл. если ты хозя́ин невы́сказанного сло́ва, то вы́сказанного ты уже раб 2) перен. бы́ть названным, называться, именоваться 3) перен. славиться; станови́ться известным, знамени́тым; аты ~ бы́ть прославленным; аты айтылгъан адам известный человек, прославленный человек
- айтылыш⤤
1) и.д. от айтыл 2) произношение; сёзню ~ы произно́шение сло́ва
- айыкъдырмакъ⤤
понуд. от айыкъдыр 1) отрезвля́ть, приводи́ть в чу́вства, в сознание (напр. пья́ного) 2) буди́ть; юхудан ~ разбуди́ть кого-л. 3) перен. просвещать кого-л., передавать знания кому-л.
- айыкълыкъ⤤
отвл. от айыкъ 1) трезвость 2) бо́дрствование 3) перен. бди́тельность; зо́ркость
- айып⤤
1) вина, прови́нность, просту́пок; ~ны башгъагъа салмакъ свали́ть вину́ на друго́го; ~ны бойнуна алмакъ брать вину́ на себя́; ~ын ачмакъ разоблачи́ть, вы́вести на чи́стую во́ду 2) изъя́н, недостаток; поро́к; ~ын тапмакъ обнару́жить изъя́н ◊ ярлылыкъ ~ тюгюл погов. бедность не поро́к 3) сты́д, позо́р, срам // посты́дный, позо́рный; ~дыр сказ. сты́дно, позо́рно; сагъа шулай ишни этмеге ~ тюгюлмю? не сты́дно ли тебе так делать? ~ын жувмакъ смы́ть сво́й позо́р, оправдаться; ~ тюгюлмю? не сты́дно?, не со́вестно?; ~ этмек порицать; со́вестить, стыди́ть, позо́рить; ~ын ачыв изобличение; ~ын ачмакъ изобличать; ~ иш позо́рный посту́пок ◊ ~ этмегиз не обессу́дьте, бу́дьте любезны, извини́те; ~ны сув булан жувмассан погов. позо́р водо́й не отмо́ешь
- айыплы⤤
1) досто́йный осуждения (порицания), посты́дный, позо́рный, предосуди́тельный; неуместный; ~ ишни этмегиз не совершайте предосуди́тельных посту́пков; ~ болмайыкъ что́б нам не опозо́риться; ~ болдум я попал в неудо́бное положение 2) виноватый, вино́вный; пови́нный; ~ адам виноватый человек 3) юр. обвиня́емый, подсуди́мый; ~дан сорав алмакъ допрашивать обвиня́емого 4) изъя́н, недостаток
- айыпсыз⤤
1) невино́вный; безви́нный, неви́нный; ~ адам безупречный человек 2) безукори́зненный, безупречный; добросо́вестный // безукори́зненно, безупречно; добросо́вестно; ~ зат безупречная вещь; ~ этилген иш добросо́вестно вы́полненная рабо́та 3) не имеющий недостатков (изъя́нов, дефектов) ◊ ~ дос болмас посл. не бывает дру́га без недостатков
- айырмакъ⤤
1) отделя́ть, обособля́ть; изоли́ровать; оьзгелерден айырып салмакъ изоли́ровать кого-что-л. от други́х; эмчекден ~ отня́ть (отлучи́ть) от груди́; къозуланы ~ отлучи́ть ягня́т [от маток]; сёзню айыргъычлар булан ~ вы́делить сло́во запяты́ми 2) разделя́ть, разъединя́ть; разнимать; разлучать; ябушагъанланы ~ разня́ть деру́щихся 3) различать, отличать, дифференци́ровать; тюзню ялгъандан ~ отличать правду от лжи́ 4) выделя́ть, отбирать для чего-л. 5) отрывать, отвлекать; кагъыздан гёзюн ~ оторвать взгля́д от бумаги 6) отдирать, сдирать (кору с дерева) 7) выбирать, избирать; депутатлыкъгъа ~ выбирать депутатом 8) разбираться в чём; терсни, тюзню ~ разобраться, кто виноват, кто прав 9) перебирать, сортировать что; картопну ~ перебрать карто́фель; айырып алмакъ вы́брать, отобрать что; урлукъну ~ сортировать семена 10) разводи́ть (супру́гов); эр-къатынны ~ развести́ му́жа и жену́ 11) хим., физ. разлагать, расщепля́ть что (на составные части); сувну водород булан кислородгъа ~ разложи́ть во́ду на водоро́д и кислоро́д
- айырыв⤤
и.д. от айыр 1) отделение, обособление; изоли́рование; уьйленген яшны ~ отделение жени́вшегося сы́на (напр. от роди́телей) 2) разделение, разъединение 3) избирание; депутатлар ~ избрание депутатов 4) сортиро́вка; урлукъ ~ сортиро́вка семя́н; яхшы-яхшысын ~ отбо́р лу́чших 5) разнимание; тюртюшегенлени ~ разнимание деру́щихся
- актив²⤤
акти́вный; ~ кюйде къатнашмакъ акти́вно участвовать в чем-л.; см. жагь
- активлешдирмек⤤
понуд. от активлешдир активизи́ровать, делать бо́лее акти́вным; ишни ~ активизи́ровать рабо́ту
- активлешмек⤤
активизи́роваться, станови́ться бо́лее акти́вным
- акъ¹⤤
1. 1) белый; светлый; ~ экмек белый хлеб; ~балчыкъ белая гли́на 2) бледный; матовый; ону бети ~ болду он побледнел, у него́ лицо́ побледнело; ~ болгъунча добела 3) седо́й; ~сакъаллы седоборо́дый, белоборо́дый; ~чач седы́е во́лосы; ~ ат ло́шадь серой масти 2. 1) бельмо́; ону гёзюне ~ тюшген у него́ на глазу́ появи́лось бельмо́ 2) бело́к; йымырткъаны ~гъы бело́к яйца; гёзню ~гъы а) бельмо́ на глазу́; б) бело́к глаза ◊ ~лар ист., полит. белые; белогвардейцы; ~ алтын платина; ~ этмек перен. переборщи́ть, переусердствовать; ~гъына-къарасына къарамайгъан своево́льный; ~гъа къара деп турма! не говори́ на белое, что оно́ чёрное (не перечь); ~ны-къараны айырып болмай не мо́жет отличи́ть чёрное от белого; ~ кагъызгъа къара хат погов. чёрным по белому; ~да да ёкъ, гёкде де погов. ни ры́ба ни мя́со; ни бо́гу свечка, ни чёрту кочерга 3) составляет первую часть некоторых мужских и женских имён и создает сложные мужские и женские собств. имена: (А прописное) Акъав Акав, Акау Акъай Акай, Акъайчик Акайчик, Акъберди Акберди́, Акъбий Акбий, Акъболат Акболат, Акъмурза Акмурза; Акъбет Акбет, Акъбийке Акбийке и т.п.
- акълав⤤
и.д. от акъла 1) побелка чего; уьйню ~ побелка до́ма 2) перен. оправдывание, выгораживание кого
- акъмакъ⤤
1) течь, протекать 2) плы́ть; агъып гетмек уплывать, уноси́ться течением 3) ли́ться, сочи́ться, стреми́ться 4) перен. идти́ непреры́вным пото́ком (о лю́дях)
- акъсакъ⤤
1) хромо́й, прихрамывающий ◊ ~ къаргъа алдын учар посл. хромо́й во́рон раньше полети́т 2) перен. имеющий недостатки, неполноценный (в како́м-л. отношении)
- акъсамакъ⤤
1) хромать, прихрамывать; бир буту ~ хромать на одну́ но́гу; акъсай-токъсай туруп а) хромая, прихрамывая, ковыля́я; б) перен. ко́е-как 2) перен. хромать, бы́ть неполноценным (в како́м-л. отношении)
- акъча⤤
1) деньги; монета // денежный; алтын ~ золотая монета; кагъыз ~ а) бумажные деньги; б) денежный знак; креди́тный билет; ёл ~ деньги на доро́гу; увакъ ~ разменная монета, мелочь; борч ~ креди́т; ~ тёлеп охутув платное обучение; ~ берив финанси́рование; ~лы имеющий деньги, с деньгами; денежный; ~лы иш денежное дело; 2) чешуя́ // чешу́йчатый; ~лы чабакъ чешу́йчатая ры́ба
- акъчасыз⤤
1) не имеющий денег, без денег; безденежный; ~ къоймакъ оставить без денег 2) см. гьавайын
- акъшылт⤤
беловатый, белёсый
- ал²⤤
1) перед, передняя часть чего́-л. // передний; уьйню ~ды передняя часть до́ма, фасад; ~ тишлер передние зу́бы 2) употр. в роли служебного слова: алдына а) по направлению к кому-чему-л. б) у, перед, о́коло, во́зле; школаны ~дына тереклер орнатдыкъ перед шко́лой мы посади́ли деревья; ~дында перед, у, во́зле; уьйню ~дында перед до́мом, у до́ма; мени ~дымда а) передо мно́й; б) при мне, в моём прису́тствии; ~дындан а) с давних по́р, с прежних времён; ~дындан берли с давних по́р, с прежних времён; б) перед; машин мени ~дымдан оьтдю передо мно́й прошла маши́на
- алабаш⤤
светлоголо́вая (о коро́ве)
- алапа⤤
фин. зарплата, жалованье; айлыкъ ~ месячная зарплата
- алгъа⤤
1) вперёд; ~ юрюгюз пройди́те вперёд; ~ да барма, артда да къалма вперёд не вырывайся, но не отставай; ~ чыкъмакъ вы́йти вперёд; ~гъа бармакъ а) идти́ вперёд, продвигаться б) прогресси́ровать 2) развиваться, прогресси́ровать 3) перен. спеши́ть, идти́ вперёд (о часах); ~ салмакъ ставить что-л. впереди́ 4) послелог раньше чего; графикден ~ барыв опережение графика 5) клетка (для телят, ягнят в коровнике, овчарне); бузавланы ~сы клетка для теля́т
- алгъасав⤤
и.д. от алгъаса 1) спешка, торопли́вость; горя́чка 2) перен. волнение, переживание
- алгъасамакъ⤤
1) спеши́ть, торопи́ться; горячи́ться; алгъасап ашамакъ торопли́во есть; алгъасап гелмек яви́ться немедленно ◊ алгъасагъан сув денгизге етишмес посл. поспеши́шь – людей насмеши́шь (букв. торопя́щаяся вода до мо́ря не дойдёт) 2) перен. волноваться, переживать
- алгъасатмакъ⤤
понуд. от алгъасат 1) торопи́ть 2) волновать
- алгъышлав⤤
и.д. от алгъышла приветствие, поздравление; чествование
- алгьам⤤
мус. первая су́ра Корана; см. патигьа
- алгьамдулиллагь⤤
мус. слава Аллаху (так говоря после еды)
- алдам-къалдам⤤
простоватый, легковерный; ~ гиши простоватый человек
- алдатмакъ⤤
1) обманывать, вводи́ть в обман, в заблужение 2) обольщать, соблазня́ть; алдап-сулдап всеми правдами и неправдами; ону алдатмагъа къыйын его́ не проведёшь
- алды⤤
1) перед; начало, голова (чего-л.); уьйню ~ фасад, передняя сторона до́ма; къайыкъны ~ но́с ло́дки; йылны ~нда в начале го́да; колоннаны ~ голова коло́нны 2) накану́не; кану́н; байрамны ~нда накану́не праздника, перед праздником; байрамны ~ кану́н праздника; ~ булан а) спереди; передом б) сперва в) перед кем-чем-л. 3) в знач. служ. имени; ~нда а) перед кем-чем, напро́тив кого-чего; институтну ~нда напро́тив институ́та б) раньше кого-чего, до кого-чего, перед кем-чем, накану́не кого; давну ~нда перед войно́й; ~ндан с начала, от начала чего; ~ндан артына ерли с начала до конца; ~бызда сказ. налицо́, перед нами; ~мда впереди́ меня;, напро́тив меня; ол бизин ~быздан гетди он прошёл перед нами ◊ ~ алгъышлыкъ, арты къаргъышлыкъ погов. славное начало, [да] бесславный конец; начало благословенное, [да] конец прокля́тый
- алдын²⤤
1) сначала, сперва; раньше, прежде; предвари́тельно, заблаговременно; бир ~ шу масъаланы чечме герек сначала ну́жно реши́ть э́тот вопро́с; ~ шулай этиле эди раньше делалось так; ~ ерли прежде, сначала; предвари́тельно; ~ йимик по-старому; бары затдан ~ прежде всего́; инг ~ первым до́лгом; сперва-наперво 2) употр. в роли послелога, управляет исх. п. раньше, прежде, до кого-чего-л.; ол сенден ~ гелди он пришёл раньше тебя́ ◊ ~а гелтирип бермек преподнести́ что-л.; ~а урунуп къалмакъ столкну́ться с кем-л. лицо́м к лицу́; балагьны ~ алмакъ предупреждать, предотвращать беду́; гёз ~да турмакъ бы́ть, стоя́ть перед глазами
- алдындан⤤
1) спереди ◊ ~ къучакълай, артындан бичакълай посл. в глаза хвалит, за глаза хули́т 2) заранее, заблаговременно; предварительно
- алдынлы⤤
передово́й, веду́щий, авангардный; головно́й; ~ бригада передовая бригада
- алдынлыкъ⤤
отвл. от алдын первенство; ярышда ~ алмакъ завоевать первенство в соревновании
- алейкум⤤
ва~ салам! здравствуй[те] (ответ на приветствие)
- алиф⤤
али́ф (первая буква арабского алфавита)
- алифба⤤
алфави́т, азбука; букварь
- Аллагь⤤
1) рел. Аллах; Бо́г; Госпо́дь; ~ны балагьы наказание Бо́жье, би́ч Бо́жий; ~ буюрса если Бо́гу бу́дет уго́дно, Бо́г даст; ~ гёрсетмесин!, ~ сакъласын! не дай Бо́г!; избави́ Бо́г!, Бо́же сохрани́!, Бо́же упаси́!; ~ берген гюн каждый Бо́жий день, ежедневно; ~у Таала госпо́дь Бо́г; Всевы́шний; ~гьа шюкюр слава Бо́гу, благодарение Бо́гу; ~ны къыйыны гелген зат никуды́шный, плохо́й, скверный, парши́вый (букв. отверженный Бо́гом человек); ~ны хатири учун ради Бо́га, пожалуйста; огъар ~ берип къойду (или къойгъан) а) ему́ повезло́, ему́ везёт; б) ему́ и карты в ру́ки; ~ деген ач къалмас, тойгъунча сабан салса погов. взывающий к Бо́гу голо́дным не бу́дет, если вдо́воль он посеет; ~ деген магьрюм болмас, бежени толу болса фолькл. уповающий на праведнейшего (Бо́га) обделён не бу́дет, если закрома его́ бу́дут полны́; ~ билсин Бо́г его́ знает, кто́ его́ знает; ~ булан тилеймен! ради Бо́га!, Бо́гом прошу́!; ~ны уью мечеть (букв. до́м Аллаха); ~ учун ради Бо́га; ~акъына межд. ей Бо́гу, кляну́сь Бо́гом, честное сло́во 2) перен. Бо́г, влады́ка; сен мени ~ыммысан? ты что́, мо́й Бо́г, что́ ли?
- алмакъ⤤
1) брать; взя́ть; взимать, взы́скивать 2) получать; билим ~ получи́ть образование, овладеть знаниями; айгъа юз манат ~ получать сто́ рублей в месяц 3) принимать кого-что; институтгъа ~ зачи́слить в институ́т; малны ~ приня́ть товар; армиягъа ~ мобилизовать в армию; гючден ~ захвати́ть си́лой; отня́ть наси́льно; гьисапгъа ~ а) учи́тывать; принимать во внимание; б) брать на учёт; ишге ~ принимать на рабо́ту; кагъыз ~ получать письмо; къатын ~ жени́ться; къолун ~ а) взя́ть за руку кого-л.; б) поздоро́ваться за руку; къолгъа ~ а) взя́ть в ру́ки; б) прибрать к рукам; в) взя́ть в плен, плени́ть; янына ~ взя́ть к себе кого-л. (напр. в качестве ученика помо́щника) 4) отнимать, тратить (время, энергию), шо иш мени бир сагьатымны алды э́то дело о́тняло у меня́ час времени 5) занимать, захватывать; шагьарны ~ взя́ть го́род 6) покупать; бир манатгъа емиш ~ купи́ть фру́ктов на ру́бль 7) в сочет. с деепр. на -ып другого глагола означает быстрое завершение действия: айтып ~ а) вы́сказать; б) наговори́ть; ойнап ~ поиграть; юхлап ~ поспать; всхрапну́ть; 8) в форме деепр. на -ып входит в состав сложных глаголов: алып элтмек отнести, отвезти; алып бермек взя́ть и отдать; купи́ть и отдать что-л., передать что-л. кому-л.; алып гелмек принести́; привезти́; привести́; алып гетмек унести́; увезти́; увести́; алып сатмакъ перепродавать; спекули́ровать; алып гирмек входи́ть, захвати́в с собо́й кого-л.; алып ташламакъ а) отбрасывать; б) сбрасывать; алып турмакъ а) брать что-л. на время; б) брать системати́чески, время от времени; алып юрюмек носи́ть, вози́ть или води́ть с собо́й; алып оьтмек проноси́ть; провози́ть 9) с некоторыми существительными образует сочетания, которые обозначают действие, выраженное существительным; адат ~ вы́работать привы́чку; аврув ~ заболеть, схвати́ть болезнь; ачувун ~ сорвать зло́ на ком; оьрлюк ~ одержать победу, победи́ть; добы́ть победу; кеп ~ развлекаться, приня́ть бо́дрый вид; башына балагь ~ навлечь беду́ на свою́ го́лову; савут ~ вооружи́ться; сёз ~ а) взять сло́во (напр. на собрании); б) взять обещание с кого; сорав ~ допрашивать кого; сурат ~ фотографи́ровать кого-что; уьлгю ~ брать пример ◊ ортагъа (или арагъа) ~ окружать кого-что-л.; бойнуна ~ брать ответственность (на себя); гёнгюн ~ успокаивать, утешать; гёз алгъа ~ принимать во внимание, учи́тывать; алдын ~ предотврати́ть, предупреди́ть что-л.; ёл ~ пройти́, проехать (определенное расстояние); оьч ~ мсти́ть; ял ~ отдыхать; эсге ~ вспоминать
- алмашдырмакъ⤤
1) меня́ть, обменивать; см. тж. алышдырмакъ 2) ред. подменить, подтасовать, исказить
- алмашдырылмакъ⤤
страд. от алмашдырыл быть обменённым, обмениваться
- алмашыв⤤
и.д. от алмаш смена, чередование
- алмашынмакъ⤤
страд. от алмашын 1) изменя́ться; меня́ться; яшавда кёп зат алмашынгъан в жи́зни мно́гое измени́лось 2) меня́ться, заменя́ться, чередоваться; экибиз алмашынып ишлейбиз мы дво́е рабо́таем попеременно (поочерёдно)
- алмашыныв⤤
и.д. от алмашын изменение; гьалиге аврувда ~ гёрюнмей в состоя́нии больно́го пока не ви́дно изменений; тавушланы ~лары лингв. чередование зву́ков; акъча ~ денежная рефо́рма
- алпылламакъ⤤
галопи́ровать, идти́ гало́пом; ат алпыллама башлады ло́шадь начала галопи́ровать
- алтай⤤
1) алтайский; ~ тил алтайский язы́к 2) (А прописное) Алтай (имя собственное: а) название республики; б) мужское личное имя)
- алтын⤤
1) прям. и перен. зо́лото // золото́й; ~ адам золото́й человек; ~сув бермек позолоти́ть, покры́ть позоло́той ◊ ~ гиччи болур погов. зо́лото бывает маленькое; ~ еринде сыйлы погов. зо́лото на своём месте почётно; ~ жувувчулар старатели; ~ юзюк золото́е кольцо́ 2) ист. золотая монета ◊ акъ ~ а) платина; б) хло́пок, белое зо́лото; Алтын орда ист. Золотая орда; ~ алма, алгъыш ал погов. служи́ не за зо́лото, а за благодарность
- алтынламакъ⤤
отделывать зо́лотом
- алча⤤
бот. алыча // алычо́вый; ~ мурапа алычо́вое варенье; см. тж. зымых, эрик³
- алыв⤤
и.д. от ал 1) прям., перен. взя́тие; язып ~ вы́писка, вы́борка (напр. статей из книги); асгерге ~ призы́в в армию; налог ~ взимание нало́га; есир этип ~ взя́тие в плен; жаялагъа ~ заключение в ско́бки; сорав ~ допро́с; гьисапгъа ~ учёт, оприхо́дование 2) прям., перен. получение (чего-л.); билим ~ овладение знаниями; кагъыз ~ получение письма; буйрукъ ~ получение приказа 3) приём, набо́р (куда-л.); институтгъа ~ зачисление в институ́т; курслагъа ~ набо́р на ку́рсы; партиягъа ~ приём в партию 4) доставание, извлечение (чего-л., откуда-л.); ярадан гюллени чыгъарып ~ извлечение пу́ли из раны 5) ку́пля; поку́пка; сатыв-~ торговля; ку́пля-продажа, спро́с и предложение 6) вы́чет; вычитание
- алывчу⤤
1) покупатель; ску́пщик; ат ~лар ску́пщики лошадей; базарда ~ кёп на базаре мно́го покупателей 2) получатель, адресат; приёмщик; юн ~ приёмщик шерсти; мал ~ получатель товара; почну ~ получатель почто́вого отправления, адресат 3) приёмный, приёмочный; ~ комисия приёмная коми́ссия; ~ ер приёмочный пу́нкт
- алынмакъ⤤
страд. от алын 1) быть взя́тым, браться; быть взы́сканным, взы́скиваться; быть полу́ченным, при́нятым, приниматься; 2) быть о́тнятым, потраченным (о времени, энергии) 3) бы́ть ку́пленным, покупаться
- алысын⤤
~ от бот. трава, осенняя трава; ~ харбуз осенний арбу́з
- алыш-бериш⤤
1) торго́вля, ку́пля-продажа; 2) спекуля́ция; ~ этмек а) торговать; б) заниматься спекуля́цией
- алышдырмакъ⤤
понуд. от алышдыр меня́ть, обменивать
- алышдырылмакъ⤤
страд. от алышдырыл бы́ть обмененным, меня́ться, обмениваться
- алышмакъ⤤
1) привыкать; приноравливаться 2) делать обмен, меня́ться, обмениваться 3) петь, подпевать; ~ып йырламакъ петь хо́ром ◊ къол ~ обмениваться рукопожатием
- алышындырмакъ⤤
понуд. от алышындыр 1) меня́ть, обменивать что 2) заменя́ть кого-что чем
- албом⤤
альбо́м // альбо́мный; сурат этеген ~ альбо́м для рисования
- алюминий⤤
алюми́ний (химический элемент, металл) // алюми́ниевый; ~ тел алюми́ниевая про́волока
- амай⤤
ласк. именование женщиной брата или близкого родственника, старшего по возрасту; мени ~ым армияда мой брати́шка в армии ◊ ~ гёз лупоглазый
- амал²⤤
1) надежды, упования, чаяния; бары да ~ыбыз огъар таянгъан эди на него́ возлагались все наши надежды 2) цели, намерения; замыслы; ~гъа къалмакъ а) остаться с какой-л. целью, умы́шленно; б) притвори́ться
- амалсыз⤤
1) непракти́чный 2) несчастный, вызывающий сострадание; бедный//бедня́га; ~ болмакъ бы́ть в безвы́ходном положении
- аман¹⤤
невреди́мый, сохранный // благополу́чно, в сохранности; ~ болугъуз! бу́дьте здоро́вы!; ~мысыз? как поживаете?
- аманатламакъ⤤
1) отдавать на хранение; 2) арх. в зало́г; в зало́жники
- амнистия⤤
юр. амни́стия; ~ этмек амнисти́ровать
- амортизация⤤
амортизация // амортизацио́нный; ~ этмек амортизи́ровать
- ана⤤
1) мать // матери́нский, родно́й; ~ тил родно́й язы́к; ~-бала мать и дети, мать с детьми́; уллу ~ бабушка; къайын ~ а) свекро́вь; б) тёща; оьгей ~ мачеха; эмчек ~ корми́лица; къарт ~ бабушка (букв. старая мать) ◊ ~ гёнгю балада, бала гёнгю гьавада посл. мы́сли матери о ребёнке, а ребёнка – о возду́шных замках; ~сы минсе терекге, къызы минер бутакъгъа посл. если мать влезет на дерево, то до́чь взберётся на ветку (соотв. я́блоко от я́блони недалеко́ падает) 2) самка, матка; ~ бёрю волчи́ца; ~ къой овцематка, овца; ~ къаз гусы́ня; ~ гюргюр индейка; ~ гьайван самка, матка (живо́тного) ◊ ~нг оьлсюн (или оьлгюр) а) бедный, несчастный; б) молодец!; ~дан тувгъанда йимик го́лый; в чём мать родила; ~мны сютю гьарам болсун! клятва пу́сть мне не пойдёт впро́к молоко́ моей матери!; ~нгны сютюдей гьалал болсун! пу́сть бу́дет [э́то] тебе полезно, как матери́нское молоко́!; ~ къаз артдан учар погов. гусы́ня взлетает по́сле [гуся́т]
- анав⤤
1): ~ун айтгъанда манавун англамакъ понимать с полусло́ва 2) (А прописное) Анав Анав (имя собств. женское)
- анализ⤤
анализ; къанны ~и анализ крови́; ~ этмек анализи́ровать что, делать анализ чего; ~ этив анализи́рование
- ананай⤤
1) межд. в припевах народных песен, в частушках; Анай десем ананай… Сен болмасанг, ярамай Сен болмагъан ерлеге Мени гёзюм къарамай Скажу́ анай ананай… Тебе не бы́ть нельзя́ В места, где тебя́ нет, Мои́ глаза не глядя́т 2) перен. болтли́вый, легковесный (о человеке); ~ Вагьап болтли́вый Вагап
- аначы⤤
повиту́ха, женщина, кото́рая принимает ро́ды; ~ къатын повивальная бабка; акушерка; см. энечи
- ант⤤
кля́тва, обет, заро́к; прися́га; ~ым бар я дал кля́тву (обет, заро́к); ~ын бузув (или бузмакъ) клятвопреступление; вероло́мство; ~ын бузгъан клятвопресту́пный; вероло́мный; ~ын бузгъан адам клятвопресту́пник; ~ этмек покля́сться, побожи́ться, принести́ прися́гу; дать заро́к, заречься; ~ этемен! кляну́сь!; ~ этип сёз бермек дать кля́твенное обещание; ~ этдирмек заставить кого покля́сться; привести́ к прися́ге
- англамакъ⤤
1) понимать кого-что; сознавать, осмысля́ть, познавать что; соображать что; англаймысан? понимаешь?; англайман понимаю; бир айтгъандокъ ~ понимать с первого сло́ва, понимать с полусло́ва; оьзюню терслигин ~ осознать свою́ неправоту́; ол дарсын тынч англай он легко́ воспринимает уро́к; ишни толу кюйде ~ поня́ть су́ть дела; маънасын ~ улови́ть смы́сл; терс ~ а) неправильно толковать; б) ослы́шаться; мен айтгъанны сиз терс англагъансыз вы неверно истолковали мои́ слова; бир-бирин англап яшамакъ жи́ть душа в ду́шу; татывун ~ войти́ во вку́с
- англатмакъ⤤
понуд. от англат объясня́ть, разъясня́ть, поясня́ть, растолко́вывать; убеждать, доказывать; англатагъан сёз тапмакъ найти́ убеди́тельные слова; англатып бермек растолковать; убеди́ть, доказать; предметни англатагъан сёзлеге атлыкълар деп айтыла слова, обозначающие предмет, называются существи́тельными
- англатыв⤤
и.д. от англат 1) объяснение, разъяснение, толкование; интерпретация // разъясни́тельный, поясни́тельный; ~ иш разъясни́тельная рабо́та; айтып ~ объяснение, у́стное изложение; адамлагъа ~ агитация людей 2) тракто́вка, истолкование, интерпретация; законну ~ толкование зако́на
- англатывчу⤤
толкователь
- ап-⤤
препозитивная усил. частица, присоединяемая к некоторым словам, начинающимся на а: ап-акъ (или аппакъ) о́чень белый, белый-пребелый, белейший, совсем белый, беленький; ап-ачыкъ а) совершенно откры́тый; б) совершенно я́сный, я́вный; ап-ачыкъ ялгъан я́вная ло́жь; в) совершенно светлый (о цвете)
- апасы⤤
двадцатикопеечная монета; двугри́венный разг. эки ~ со́рок копеек; уьч ~ шестьдеся́т копеек; дёрт ~ во́семьдесят копеек
- ара⤤
1) промежу́ток, расстоя́ние, пространство (между какими-л. предметами, пунктами или точками); интервал, дистанция; Маскев булан Анжикъаланы ~сы расстоя́ние от Москвы́ до Махачкалы́ 2) промежу́ток (во времени); ~дан беш йыл оьтдю между тем прошло́ пять лет; ~дан кёп оьтмей вско́ре по́сле э́того; ~-~да время от времени; по временам, иногда; тез ~да вско́ре; шу ~да а) побли́зости, бли́зко; где-то ту́т; б) между тем, тем временем; ювукъ ~да а) побли́зости, бли́зко; где-то ту́т; б) на дня́х, в ближайшие дни; ско́ро 3) отношения, взаимоотношения; ~сын бузмакъ по́ртить отношения; ссо́рить кого-л. с кем-л.; ~гъа сёз къошмакъ вмешиваться в чужо́й разгово́р; ~гъа гирмек а) вмешиваться (в чьи-л. дела); б) бы́ть посредником; ~гъа салып ойлашмакъ обсуждать 4) употр. в роли служебного слова: ~сына в, во, внутрь; адамланы ~сына гирип гетмек войти́ в толпу́; ~сында в, внутри́; среди́; между; халкъны ~сында иш юрютмек вести́ рабо́ту среди́ масс; ону да муну да ~сында уллу башгъалыкъ бар между тем и э́тим большая разница; ~сындан из; халкъны ~сындан из наро́да; китапны ~сындан из кни́ги 5) входит в состав некоторых сложных имен: планета~ станциялар межпланетные станции; халкъ~ междунаро́дный ◊ ~гъа алмакъ а) окружать б) перен. насмехаться, издеваться; ~дан тайдырмакъ а) удаля́ть, снимать; б) ликвиди́ровать; уничтожать; ~гъа яшав чыгъаргъан масъалалар вопро́сы, вы́двигаемые жи́знью; ~ бёлмей подря́д, беспреры́вно; ~сы уьзюлмейген (или бёлюнмейген) а) беспреры́вный, непреры́вный; б) беспреры́вно, непреры́вно; ~гъа зат салыв заклад; эки ~да ни́ с того́ ни́ с сего́; эки ~да мен гюнагьлы къалдым ни́ с того́ ни́ с сего́ вино́вным оказался я; эки ~да къалмакъ остаться без присмо́тра
- аракъ⤤
с.-х. ски́рд (и скирда); ~ этмек скирдовать
- араламакъ⤤
окружать, блоки́ровать; осаждать; аралап тутмакъ окружи́в, поймать; душманны ~ окружи́ть врага
- араланмакъ⤤
страд. от аралан бы́ть окружённым, блоки́рованным, окружаться, блоки́роваться
- аралаш⤤
смешанный, перемешанный; комбини́рованный
- аралашдырмакъ⤤
понуд. от аралашдыр 1) смешивать; чередовать; перемешивать 2) заставить принимать участие в чем-л. 3) вмешивать, впу́тывать во что-л.
- аралашмакъ⤤
1) смешиваться; чередоваться; перемешиваться 2) принимать участие в чем-л. 3) вмешиваться, впу́тываться во что-л., бы́ть причастным к чему-л., бы́ть замешанным в чем-л. 4) общаться, встречаться с кем-л.; адамлар булан ~ общаться с людьми́
- арачы⤤
1) посредник 2) перен. сваха; сват
- арачылыкъ⤤
отвл. от арачы 1) посредничество 2) перен. заня́тие свахи или свата; сватовство́
- арба⤤
арба; телега, во́з, пово́зка, подво́да; къол ~ ручная тележка; оьгюз ~ арба, запрягаемая волами; юк ~ поло́к (ист.) ◊ ~ булан къоян тутмас посл. арбо́й зайца не ло́вят; ~ авгъан сонг, ёлну гёрсетегенлер кёп болур погов. по́сле того́, как арба свалится, указывающих доро́гу бывает мно́го (т.е. совет дорог своевременный)
- аргумент⤤
аргумент; ~ тапмакъ приводи́ть аргументы, аргументи́ровать что; см. далил
- аргъумакъ⤤
аргамак (быстрая и легкая верховая лошадь), скакун, породистая лошадь
- аргъымакъ⤤
1) рвану́ться, сорваться с места; атлар бирден аргъыдылар ко́ни внезапно рвану́лись вперёд 2) вставать на дыбы́
- арз⤤
жалоба; ~гъа бармакъ пойти́ с жалобой; ~ этмек жаловаться; оьзюню гьалыны гьакъында ~ этмек жаловаться на свою́ судьбу́
- ари⤤
1) дальше, подальше; ~ йылышмакъ отодви́нуться дальше; ~ тур (или бол, токъта) а) стань дальше!; бу́дь подальше!; б) отойди́ про́чь!; ~ тайып олтурмакъ сесть подальше; ~ ташламакъ отбро́сить; ~ тебермек отодви́нуть 2) далеко́; вдали́; юртдан ~де кёл бар вдали́ от села располо́жено о́зеро; ~ ян или ~ якъ по ту́ сто́рону, за чем-л.; къойсувну ~ янында по ту́ сто́рону реки́, за реко́й; ~-бери туда-сюда; ~-бери юрюмек ходи́ть туда-сюда, взад и вперёд; ~-бери къарамакъ смотреть по сторонам; ~-бери лавламакъ качаться, шататься из стороны́ в сто́рону; ~-бери алгъасап айланмакъ метаться, сновать; ~ де, бери де ташламакъ разбросать; тёшекде ~-бери айланмакъ переворачиваться в постели с бо́ку на бок; яшны ~-бери юрютмек води́ть ребёнка туда-сюда; ~ден-бериден сорап къарамакъ расспрашивать о то́м о сём, выясня́ть ◊ эгер ол ~-бери десе… если он не бу́дет соглашаться…
- арив⤤
1) краси́вый, великолепный; ди́вный; изя́щный // краси́во, великолепно; ди́вно; изя́щно; ~ опуракъ краси́вое платье; ~ къаркъара изя́щная фигу́ра; ~ адат хоро́ший обы́чай; ~ гече краси́вая но́чь (лунная, звёздная); ~ гюн пого́жий (я́сный) день; ~ къыз краси́вая девушка; ~ макъам краси́вая мело́дия; ~ музыка мелоди́чная (краси́вая) му́зыка, прия́тная му́зыка; ~ тавуш благозву́чие; ~ тавушлу благозву́чный; ~ хат краси́вый по́черк; бек ~ прекрасный, чу́дный; романны тили ~ язы́к романа со́чный (вырази́тельный); ~ болмакъ а) похорошеть, стать краси́вее, расцвести́; б) украситься; ~ йырлай [он] хорошо́ поёт; ~ гёрмек а) одобря́ть; ~юм! моя красавица! 2) ласковый; вежливый // ласково; вежливо; ~ сёз ласковое сло́во, нежное обращение 3) чи́стый; ~ языв чистописание; ~ гьава чи́стый во́здух 4) красавица; ~ хоншуда яхшы погов. красавицу хорошо́ иметь по соседству 5) перен. возлю́бленная 6) хорошо́, ладно; ~, сен айтгъанны этербиз ладно, сделаем, как ты сказал; ~ сёйлемек а) говори́ть ласково, споко́йно; б) говори́ть краси́во; ~ню-эршини билмейген а) человек, не разбирающийся в то́м, что прили́чно, а что нет; б) бессты́дник; мен сен айтгъанны ~ гёремен я солидарен с тобо́й, я согласен с тем, что ты́ говори́шь 7) в знач. усил. частицы даже, хо́ть ◊ ~ азар, къылыкъ озар посл. красота поблекнет, а хоро́шие манеры останутся; ~ сёз – юрекге дарман погов. ласковое сло́во – лекарство для сердца; ~ сёз – къылычдан итти погов. ласковое сло́во сильнее меча 8) (А прописное) составляет первую часть некоторых женских имен и создает сложные женские собств. имена: Аривжан Аривжан, Аривкъыз Аривкы́з, Панарив Панари́в и т.п.
- аривлемек⤤
прихорашивать; разукрашивать; принаряжать
- аривленмек⤤
страд.-возвр. от аривлен прихорашиваться; принаряжаться; бы́ть разукрашенным; бы́ть принаря́женным
- аристократлыкъ⤤
отвл. от аристократ принадлежность к аристократии; аристократи́зм; ~гъына да къарамай несмотря́ на то́, что о́н аристократ; ~гъын гёрсете он показывает сво́й аристократи́зм
- ария⤤
муз. ария; Иван Сусанинни ~сы ария Ивана Сусанина
- аркъа¹⤤
анат. спина // спинно́й; ~ сюек позвоно́чник, спинно́й хребет, позвоно́чный сто́лб; ~ сюексиз гьайванлар зоол. беспозвоно́чные живо́тные; ~сына минмек а) влезть кому-л. на спи́ну б) перен. сесть на шею, эксплуати́ровать кого; ~сын бакъдырмакъ а) поверну́ться спино́й к кому-чему-л.; б) перен. бежать, удирать ◊ ~сын ерге тийдирмек победи́ть (в борьбе), положи́ть на лопатки; тушировать; ~сы ерге тиймек быть побеждённым (в борьбе), бы́ть поло́женным на лопатки; ~ таямакъ опираться на кого-л., находи́ть себе поддержку в ком-л., полагаться на кого-что-л.
- аркъа²⤤
геогр. 1) см. тёбе 2) хребет; гри́ва, гряда
- аркъалы⤤
возвы́шенный, холми́стый; ~-торкъалы холми́стый, кочковатый, бугри́стый
- аркъасалагъан⤤
арх. во́йлок (или ко́врик) (надевается женщинами, идущими за водой, на сторону кувшина, касающуюся спины)
- арслан⤤
1) см. арсланкъаплан 2) (А прописное) Арслан Арслан (имя собств. мужское) 3) составляет первую часть некоторых мужских имён и образуют сложные собственные мужкие имена: Арсланали Арсланали́, Арсланбек Арсланбек, Арсланхан Арсланхан, Арсланмурат Арсланмурат, Арсланмурза Арсланмурза, Биярслан Биярслан и т.п. 4) перен. отважный, му́жественный; ~ юрекли адам человек с отважным сердцем
- арт⤤
1) зад; задняя сторона; задняя часть; ты́л; ~ уьйде в задней ко́мнате; ~да къалмакъ остаться позади́, отстать; ~дан таба сзади; с ты́ла; ~ына чыкъмакъ довести́ до конца (какое-л. дело); ~ындан къарамакъ провожать взгля́дом, смотреть вслед; ~ындан сёйлемек сплетничать, злосло́вить; ~ындан юрюмек а) ходи́ть за кем-л.; б) преследовать кого-л. 2) конец // конечный; последний; окончание, исхо́д; ишни ~ы исхо́д дела; ~ болжал последний сро́к; ~ тынышына ерли до последнего дыхания, до конца жи́зни; хабарны ~ы нечик бите? како́в конец рассказа?; чем кончается рассказ? ~ гючюн салмакъ приложи́ть последние си́лы 3) по́сле; впоследствии, попо́зже; позднее; ~да буса впоследствии; ~да гелермен я́ приду́ попо́зже; мен ону гьакъында ~да билдим я́ про это́ узнал позднее 4) употр. в роли служебного слова: ~ына за, на ту (другую, противоположную) сто́рону; ~ына яшынмакъ спря́таться за чем-л.; ~ында за, по другу́ю сто́рону; позади́; уьйню ~ында за до́мом; мени ~ымда токъта стой за мной; ~ындан из-за чего-л., вслед за кем-чем-л. бирден булутну ~ындан самолёт чыкъды внезапно из-за туч вы́нырнул самолёт; ~ымдан юрю иди́ вслед за мной, следуя за мной; дарманны ~ындан сув ичмек запи́ть лекарство водо́й 5) задний; атны ~ аякълары задние конечности ло́шади; уьйню ~ яны задняя сторона до́ма 6) ты́льный; оборо́тный; бир затны ~ яны оборо́тная (обратная) сторона чего-л. 7) находя́щийся в конце, концево́й, хвостово́й; ~дагъы вагонлар хвостовы́е ваго́ны 8) последний; заключи́тельный, конечный; ~ болжал крайний сро́к; ~дагъы жыйын заключи́тельное заседание; ~ заман в последнее время; ~ йыры лебеди́ная песня; ~ сёз послесло́вие ◊ ~ бермек а) отверну́ться от кого-л.; б) порвать отношения; ~гъа жыймакъ (или къоймакъ, салмакъ) откладывать на чёрный день; ~ы хайыр болсун что́бы бо́льше не было го́ря (выражение соболезнования в связи со смертью кого-л.; букв. пусть последствия бу́дут хоро́шими); ~ы сагъа да ярашсын пу́сть и тебя́ пости́гнет тако́е же счастье; ~ы гесилмейген (или битмейген, бёлюнмейген, уьзюлмейген) неиссякаемый; бесконечный, беспреры́вный; ~ын Аллагь тюз этсин! дай Бо́г, что́бы ко́нчилось хорошо́!; ~ы-алды ёкъ нет ни начала, ни конца; ~ын-алдын ойламакъ поду́мать о последствиях; обду́мать со всех сторо́н; ~ын-алдын этмек (или кютмек) рел. устраивать поми́нки; ~-~ындан оди́н за други́м, цепо́чкой; беспреры́вным пото́ком; эшик ~ы этн. непочётная часть помещения, о́коло дверей
- артгъа⤤
1) назад, обратно; ~ таймакъ отойти́ назад, попя́титься; ~ къалдырмакъ а) откладывать, переноси́ть что (на другое время); бу ишни ~ къойма ярамай э́то дело нельзя́ откладывать; сагьат беш минут ~ къалгъан часы́ отстали на пять мину́т 2) впро́к, про запас; ~ къоймакъ а) оставить про запас, приберечь; б) отложи́ть, перенести́, отсро́чить что; ~ къоймай не откладывая, безотлагательно; ~ къоюлгъан отло́женный, отсро́ченный; оставленный про запас; ~ къоюв отсро́чка ◊ ~ салмай не откладывая; ~ тартмакъ тяну́ть назад, переноси́ть на по́здний сро́к; откладывать; проявля́ть нежелание (что-л. делать)
- артдырмакъ⤤
понуд. от артдыр 1) увели́чивать, делать больши́м по коли́честву, величи́не, объёму; накапливать; умножать; сынавун ~ накапливать о́пыт 2) уси́ливать; ватанны якълав гючюн ~ уси́лить оборо́нную мощь ро́дины 3) превышать, перекрывать (норму) 4) в форме деепр. на -ып образует сложные глаголы, означающие превышение чего-л.: артдырып сёйлемек преувели́чить; артдырып йибермек прояви́ть неумеренность в чём-л., пересоли́ть, переборщи́ть
- артмакъ¹⤤
1) увели́чиваться, прибавля́ться, возрастать; накапливаться (напр. об опыте); умножаться; колхозчуланы гелими гюнден-гюн арта дохо́ды колхо́зников изо дня́ в день возрастают 2) уси́ливаться; прогресси́ровать; мени аврувум артып бара моя́ болезнь всё уси́ливается
- артмакъ²⤤
перебрасывать; набрасывать; заки́дывать на что-л. ол инбашларына явлукъну артды она набро́сила плато́к на плечи
- артыв⤤
и.д. от арт 1) увеличение, прибавление, возрастание чего-л. накапливание (напр. опыта); усиление 2) перебрасывание; набрасывание, заки́дывание
- артыкъ⤤
1) ли́шний, изли́шний // изли́шне; бо́льше, свы́ше; ~ сёйлемек говори́ть ли́шнее; ~ этмек а) сделать бо́льше; б) перен. переборщи́ть; ~ этип къайтармакъ верну́ть с избы́тком; планны ~ этип толтурмакъ перевы́полнить план ◊ ~ зат гёз чыгъармас погов. ли́шняя вещь глаз не вы́колет (сооотв. запас карман не тя́нет); алдындан да ~ бо́льше прежнего; ол дагъы ~ чыдамагъа болмады он бо́льше не мо́г терпеть 2) лу́чше, предпочти́тельнее; ~ гёрмек предпочитать; предпочтение; ол мени жанымдан ~ он мне доро́же жи́зни 3) свы́ше, бо́льше, бо́лее; ондан ~ свы́ше десяти́; шагьаргъа километрден ~ болмас до горо́да не бо́лее (не далее) кило́метра 4) употр. перед глаголами и прилагательными и означает высшую степень действия или качества: ~ арив прекрасный, очаровательный; ~ харж перерасхо́д; ~ даражада в вы́сшей степени, о́чень, о́чень си́льно; мен ~ даражада шатман я о́чень рад, я бесконечно рад; ~ ашатмакъ накорми́ть сверх но́рмы, перекорми́ть; ~ биширмек перевари́ть; ~ сёйлемек наговори́ть ли́шнего; ~ сюймек си́льно люби́ть, обожать
- артылмакъ⤤
страд. от артыл 1) бы́ть перебро́шенным, перебрасываться; бы́ть набро́шенным, набрасываться; бы́ть заки́нутым, заки́дываться на что-л. 2) заходи́ть (о солнце, луне); гюн артылгъан вакъти время захо́да со́лнца 3) перевали́ть, перейти́ (через возвышенность, хребет)
- архаизм⤤
лингв. архаи́зм // архаи́чный, архаи́ческий; ~ (или эсгиленген) сёзлер архаи́чные слова, архаи́змы
- арчылмакъ⤤
страд.-возвр. от арчыл 1) бы́ть очи́щенным, очищаться (от шелухи, кожицы, коры и т.п.); бы́ть облу́пленным; сойти́, отпасть; арчылгъан гьабижай очи́щенная кукуру́за (початки, очищенные от листьев) 2) перен. отделываться от кого-чего-л.; мен ондан арчылдым я отделался от него́
- арчымакъ⤤
обдирать (шелуху, кору и т.п.); шелуши́ть, очищать (от шелухи, кожицы, коры и т.д.); терекни къабугъун ~ обдирать кору́ дерева; гьабижай ~ очищать початки кукуру́зы (от листьев)
- аршын⤤
арши́н // арши́нный; ~ гьарплар булан язмакъ писать арши́нными (крупными) бу́квами
- арыв⤤
и.д. от ары уставание, утомление
- арымакъ⤤
уставать, утомля́ться; изнемогать; ~й-талмай без у́стали, неутоми́мо, неустанно; ~й-талмай ишлемек рабо́тать без у́стали
- арытмакъ⤤
понуд. от арыт 1) изнуря́ть, обесси́ливать, утомля́ть 2) истощать, доводи́ть до худо́бы 3) взмыли́ть, заездить, загнать (лошадь)
- арытыв⤤
и.д. от арыт 1) изнурение, обесси́ливание 2) доведение до истощения 3) взмы́ливание (коня)
- арыш¹⤤
ды́шло; огло́бля ◊ оьгюзюне гючю етмеген ~ын тёбелер погов. у кого́ си́лы на вола не хватает, огло́бли коло́тит
- асар¹⤤
1) произведение, сочинение; тру́д, рабо́та; илму ~лар нау́чные труды́; чебер ~ худо́жественное произведение 2) действие, воздействие, влия́ние; ~ этмек влия́ть, воздействовать, оказывать действие
- асас⤤
осно́ва, основание; база, фундамент; ~гъа алмакъ приня́ть что-л. за осно́ву; ~ болмакъ лечь в осно́ву, служи́ть осно́вой
- асасламакъ⤤
обосно́вывать, аргументи́ровать
- асасланмакъ⤤
страд. от асаслан бы́ть обосно́ванным, аргументи́рованным, обосно́вываться, аргументи́роваться
- асаслы⤤
обосно́ванный, аргументи́рованный; веский, основательный // обосно́ванно, аргументи́рованно; веско, основательно; ~ далил веский до́вод
- асассыз⤤
необосно́ванный, неаргументи́рованный, несостоя́тельный; беспо́чвенный // необосно́ванно; беспо́чвенно; ~ айыплав беспо́чвенное обвинение
- асассызлыкъ⤤
отвл. от асассыз необосно́ванность, неаргументи́рованность, несостоя́тельность; беспо́чвенность
- асгер⤤
воен. 1) во́ин // во́инский; къызыл ~ ист. красноармеец 2) во́йско, армия // войсково́й, армейский; яяв ~ пехо́тное во́йско, пехо́та; атлы ~ кавалерия; ~ге алмакъ а) призвать в армию; б) мобилизовать кого в армию
- асдырмакъ⤤
понуд. от асдыр; къазан ~ заставить вари́ть пи́щу
- асиллик⤤
отвл. от асил 1) драгоценность, чистота; благоро́дство; ташны ~ги драгоценность камня; гьайванны ~ги поро́дистость (чистокро́вность) скота 2) знатность, родови́тость; тухумну ~и знатность ро́да 3) воспи́танность; адамны ~и воспи́танность человека
- аслу⤤
1) ко́рень, осно́ва; основание; су́ть, су́щность, существо́ // коренно́й, основно́й; ~ масъала основно́й вопро́с 2) происхождение, ро́д; сени ~нг къайдандыр? отку́да ты ро́дом? ◊ ~су ёкъ ялгъан я́вная ло́жь, су́щая клевета; мунда экен ишни ~су во́т где собака зары́та; во́т где, оказывается, ко́рень вопро́са
- асмакъ²⤤
1) вешать, подвешивать что; къазан ~ поставить вари́ть (обед, у́жин), поставить [на ого́нь], вари́ть 2) вешать кого (казни́ть); асып оьлтюрмек предать смертной казни через повешение ◊ къулакъ вслу́шиваться; слу́шать внимательно
- ассалам⤤
см. салам; ~ алейкум! здравствуйте!, ми́р вам!
- ассалам-алейкум⤤
здравствуйте, ми́р вам
- ассиленмек⤤
страд. от ассилен 1) раздражаться, нервничать 2) взбунтоваться 3) издёргаться, изму́читься
- ассимиляция⤤
лингв. ассимиля́ция; ~ этмек ассимили́ровать что; ~ болмакъ ассимили́роваться
- ассистент⤤
ассистент // ассистентский; ~ болмакъ ассисти́ровать кому
- аста⤤
ти́хо, потихо́ньку, медленно, неторопли́во, не торопя́сь; осторо́жно // ти́хий // тихо, медленный, неторопли́вый; осторо́жный; ~-~ о́чень медленно; потихо́ньку; осторо́жно; ~ къоймакъ а) помедлить; б) перен. вести́ себя́ споко́йнее в) перен. не говори́ть ли́шнего; ~ юрюш а) ти́хий хо́д; б) неторопли́вая похо́дка; ~ юрюмек идти́ потихо́ньку
этимология от перс. آهسته /ɑːhista/ - астагъфирулла[гь]⤤
1) межд. выражает удивление боже!, во́т чу́до! ~ , не арив къыздыр!? о бо́же, какая краси́вая девушка!? 2) межд. прости́ Го́споди, не дай Бо́г, упаси́, о Бо́же
- астарлав⤤
и.д. от астарла надевание наволочки (на подушку, матрац)
- асувлу⤤
подходя́щий, хоро́ший; го́дный; ~ уьй ишлегенсиз вы построи́ли хоро́ший до́м; ~ гьайван хоро́ший (поро́дистый) ско́т; ~ зат подходя́щая вещь
- асфалт⤤
асфальт // асфальтовый; ~ ёл асфальти́рованная доро́га; ~ салмакъ (или этмек) асфальти́ровать; ~ салыв асфальти́рование; ~ салынгъан асфальти́рованный
- асфалтламакъ⤤
асфальти́ровать, покрывать асфальтом
- асфалтланмакъ⤤
страд. от асфальтлан бы́ть асфальти́рованным, асфальти́роваться
- асылмакъ⤤
страд. от асыл 1) бы́ть повешенным, повеситься; вешаться 2) перен. вари́ться, гото́виться (о пище)
- асырамакъ⤤
1) содержать; воспи́тывать, выращивать; вскармливать; сен мени анамдай сюйдюнг, асырап ты меня́ полюби́ла, вско́рмила, как (моя́) родная мать 2) храни́ть, оставля́ть, держать что-л. для кого-л.; муну сагъа деп асырап сакълагъан эдим я э́то для тебя́ бережно храни́л
- ат¹⤤
зоол. 1) ко́нь; ло́шадь // ко́нский; ко́нный; лошади́ный; ~ ярыш скачки ◊ ~ кархана ко́нный заво́д; ~ны яхшысы тизинден белгили погов. хоро́шего скакуна по ногам узнаю́т; ~ оьлсе, майдан къалыр; игит оьлсе ~ы къалыр посл. если ко́нь падёт – по́ле останется; если геро́й падёт – и́мя останется; ~ чаба деп ит чаба посл. ви́дя, что бежи́т ко́нь, бежи́т и собака; ~ туягъын тай басар посл. жеребёнок со временем заменит ло́шадь; ~ны къамучу булан гьайдама, арпа булан гьайда погов. коня́ не плетью погоня́й, а ячменем 2) шахм. ко́нь ◊ ~ от клевер; ~ кишнер, ач эснер погов. [голо́дный] ко́нь ржёт, голо́дный [человек] зевает; уьчге чыкъса ат бола в возрасте трёх лет жеребёнок превращается в коня
- ат²⤤
1) и́мя, название; кли́чка; мени ~ымдан от моего́ и́мени; ~ынг кимдир? как тебя́ зову́т?; ~ынгны айт назови́ своё и́мя; ~ларын айтып поимённо; ~ларын айтып чакъырмакъ назвать [их] поимённо; ~ къоймакъ а) дать и́мя, наречь; дать про́звище; б) дать название чему, назвать кого-что, озаглавить что; гьайванланы ~ы кли́чка живо́тных 2) известность, слава, репутация; ~ы данггъа айтылмакъ прославиться, стать известным; ~ын ямангъа чыгъармакъ приобретать плоху́ю репутацию; ~ы айтылгъан адам известный человек; ~ы дюньягъа айтылгъан алим учёный с мировы́м и́менем 3) звание; ~ бермек присво́ить кому-л. какое-л. звание; игит ~ бермек присво́ить звание геро́я ◊ ~ын айтгъанда ~ йимик лёгок на поми́не; ~ы-чуву да ёкъ ничего́ неизвестно о ком-чем-л.
- аталав⤤
и.д. от атала 1) размешивание (како́й-л. жи́дкой смеси);взбалтывание 2) тря́ска, встря́ска
- аталамакъ⤤
1) мешать, размешивать (какую-л. жи́дкую смесь); взбалтывать; къаймакъны аталап май этмек сби́ть сметану в масло 2) встря́хивать, трясти́; машинни аталамагъа башлады маши́ну начало трясти́; в маши́не трясёт
- аталанмакъ⤤
страд.-возвр. от аталан 1) бы́ть размешанным, размешиваться; взбалтываться 2) трясти́сь, раскачиваться
- аталыкъ¹⤤
1) отвл. от ата отцо́вство, положение отца // отцо́вский; ~ борч отцо́вский до́лг 2) этн. о́тчим, неродно́й отец; опеку́н 3) этн. свадебный подарок отцу́ жениха от невесты ◊ ~ гьайван ско́т-производи́тель
- аталыкъ²⤤
1. ист. аталы́чество, опека; ~гъа берив отдача на воспитание; отдача в аталы́чество (детей из княжеских семей отдавали на воспитание до определённого возраста в менее знатные семьи, за что воспитатель пользовался покровительством знатных родителей воспитанника); ~ этмек воспи́тывать кого; опекать кого; ~ этив воспитание; опека, опеку́нство 2. бот. тычи́нка (орган растения, содержащий мужские пыльца)
- атаманлыкъ⤤
1) отвл. от атаман атаманство, положение атамана 2) положение или обя́занности атамана, атаманство; ~ этмек атаманствовать
- атдырмакъ⤤
1) понуд. от атдыр; заставля́ть бросать, кидать, метать, швыря́ть; таш ~ заставить кого бро́сить камень 2) заставля́ть стреля́ть, пали́ть 3) взрывать что, производи́ть взрыв; кёпюрню ~ взорвать мост; ярны ~ произвести́ взры́в скалы́, взорвать скалу́
- атлы¹⤤
1) всадник, ко́нный, верхово́й; ~лар юртгъа гирдилер всадники въехали в село́ 2) кавалери́ст, ко́нник; ~лар ко́нники, кавалери́сты; ~ асгер кавалерия
- атлы²⤤
1) имену́емый, называемый; по и́мени; бир ~ а) одноимённый; б) тёзка; 2) известный; яман ~ болмакъ по́льзоваться дурно́й славой ◊ этген ~ болмакъ делать что-л. для ви́да
- атлы-бетли⤤
опоро́ченный, скомпромети́рованный; скомпромети́ровавший себя́; ~ этмек опоро́чить, скомпромети́ровать кого
- атмакъ⤤
1) в разн. знач. бросать, кидать, метать, швыря́ть; таш ~ кидать камень; аркъан ~ бросать аркан, лови́ть (лошадей) арканом; десант ~ вы́садить (сбро́сить) десант; къармакъ ~ заки́нуть у́дочку; сувгъа ~ утопи́ть кого-что; тамур ~ а) пускать ко́рни; б) перен. укореня́ться, внедря́ться 2) положи́ть 3) стреля́ть, пали́ть; топ ~ а) кидать мя́ч б) стреля́ть из пу́шки; тюбек ~ стреля́ть из ружья́ 4) с деепр. другого глагола на -ып выступает в роли вспомогательного глагола; гесип ~ отрезать что; чыгъарып ~ выкорчевать что; развороти́ть что ◊ бой ~ расти́, вырастать
- атыв⤤
и.д. от ат 1) бросание; бросо́к; метание, толкание (диска, ядра) 2) засеивание (семян) 3) перен. враньё 4) эвф., перен. испускание ветро́в 5) стрельба, пальба, вы́стрел; расстрел
- атылмакъ²⤤
страд.-возвр. от атыл 1) взрываться, рваться; бомба атылды бо́мба взорвалась 2) пры́гать; кидаться, бросаться; атылып биринчи ерни алмакъ заня́ть первое место по прыжкам; атылып еринден турмакъ вскочи́ть со своего́ места; атылып тюшмек спры́гнуть, вы́прыгнуть; уьстюне ~ бро́ситься на кого-что-л. 3) раздаваться – о вы́стреле; атылмай къалмакъ (или янгылмакъ) дать осечку; бирден тюбек атылды внезапно раздался вы́стрел из винто́вки; атылып гьавагъа чыкъмакъ взорваться 3) бы́ть стреляным, вы́пущенным; атылгъан патронлар стреля́ные ги́льзы ◊ айтылгъан сёз – атылгъан окъ погов. вы́сказанное сло́во – что вы́пущенная стрела (соотв. слово не воробей, вы́летит – не поймаешь); оьрге де, тёбенге де атылмакъ си́льно возмущаться; гневаться
- атылтмакъ⤤
взрывать что; тавну ~ взорвать гору́
- атылтывчу⤤
взрыватель; бомбаны ~ взрыватель бо́мбы; взрывни́к
- атышмакъ⤤
взаимн. от атыш 1) бросать, метать, кидать; перебрасываться, переки́дываться 2) стреля́ть; перестреливаться
- афиша⤤
афи́ша // афи́шный; ~ этмек афиши́ровать что
- аффикс⤤
грам. аффикс; сёз этеген ~ словообразовательный аффикс; сёз тюрлендиреген ~ словоизмени́тельный аффикс; см. къошумча
- ахтармакъ⤤
1) искать, оты́скивать, разы́скивать; ахтарып къарамакъ разы́скивать 2) изучать, исследовать; обследовать; аврувну гьалын ~ обследовать состоя́ние больно́го ◊ ол затны агъын-къарасын ахтармай он не обращает внимания ни на что́ (букв. он не спрашивает, э́та вещь белая или чёрная)
- ахтарыв⤤
и.д. от ахтар 1) оты́скивание, разы́скивание, по́иск 2) изучение, исследование, обследование // исследовательский; ~ ишлер исследовательские рабо́ты
- ахтарывчу⤤
1) исследователь 2) человек, производя́щий обследование, ро́зыск, по́иски
- ахтарылмакъ⤤
страд. от ахтарыл 1) бы́ть оты́сканным, разы́сканным, оты́скиваться, разы́скиваться 2) бы́ть изу́ченным, исследованным, изучаться, исследоваться; бы́ть обследованным, обследоваться
- ахшамгъы⤤
вечерний; су́меречный ◊ ~ тувар бек отлар посл. ско́т вечером лу́чше пасётся; ~ аш вечерняя трапеза, у́жин
- ахыры⤤
1) конец; ~на ерли до конца, до отказа; йылны ~ конец го́да; сёзню ~ а) конец разгово́ра; б) результат разгово́ра; в) грам. окончание сло́ва; ~на етгинче до конца, до последнего; ~на етмек а) дойти́ до конца чего; б) прийти́ к шапочному разбо́ру; в) ко́нчить, заверши́ть (напр. работу); ~на чыкъмакъ ко́нчить, исчерпать что; китапны охуп ~на чыкъмакъ прочитать кни́гу до конца; ~н тапмакъ докопаться до су́ти дела; яшавну ~ закат жи́зни 2) развя́зка, концо́вка; романны ~ развя́зка романа 3) исхо́д, ито́г, результат; ~нда в ито́ге, в результате; урушну ~ исхо́д бо́я ◊ ~н Аллагь билсин Бо́г его́ знает, чем э́то ко́нчится
- ач⤤
1) го́лод // голо́дный; ~дан оьлмек вы́мереть с го́лоду 2) голо́дный; ~ къарынгъа на голо́дный желу́док, натощак ◊ ~ны къарны тояр, гёзю тоймас посл. жадного не нако́рмишь; ~ны хадирин токъ билмес погов. сы́тый голо́дного не разумеет; ~ йыл голо́дный го́д; ~ болмакъ проголодаться; 3) перен. то́щий, беспло́дный (о почве) ◊ ~ны ~лыгъын ~ билир погов. сы́тый голо́дного не разумеет (букв. голо́дного понимает голо́дный); ~ны гёзю ашда погов. глаз голо́дного – на еде; ~ны эсинде аш погов. у голо́дного на уме – еда; ~ эснер, ат кишнер погов. голо́дный зевает, ло́шадь ржёт (т.е. каждому своё)
- ачгъыч⤤
1) прям., перен. клю́ч, отмы́чка 2) клю́чевой, предназначенный для ключа; ~ орун замо́чная скважина; ~ булан ачмакъ откры́ть ключо́м
- ачмакъ⤤
1) открывать, раскрывать; отвори́ть; отпирать а) откры́ть глаза; б) перен. раскры́ть глаза кому-л.; гёз ~ а) раскры́ть глаза; б) перен. научи́ться ви́деть всё в и́стинном свете; ёл ~ а) прокладывать пу́ть; расчищать доро́гу; б) перен. показывать пример; сандыкъны ~ отпирать сунду́к; шишаны башын ~ откупо́ривать буты́лку 2) открывать; вводи́ть в действие; жыйынны ~ открывать собрание; янгы школа ~ открывать но́вую шко́лу 3) раскрывать, разоблачать, вскрывать; обличать; уличать; биревню сырларын ~ выведывать чьи́-л. тайны 4) вскрывать, распечатывать; кагъызны ~ вскры́ть письмо́; ичин ~ а) вскры́ть, анатоми́ровать; б) вы́ведать сокры́тое 5) открывать, обнару́живать, устанавливать; илмуда янгы зат ~ сделать нау́чное откры́тие 6) распускаться, раскрываться; чечек ~ расцветать 7) перен. обнару́живать, раскрывать что, разоблачать кого; жинаятчылыкъны ~ раскры́ть преступление; кемчиликлени ~ обнажи́ть недостатки ◊ гёз юмуп, гёз ~гъынча мгновенно, в мгновение о́ка; гёнгюн ~ а) разогнать тоску́, развесели́ться; б) развесели́ть, развлечь; дертин ~ изли́ть своё горе
- ачув⤤
гнев, зло́, зло́ба, зло́сть; ненависть; негодование; ~гъа йимик как назло́; ~ун алмакъ мсти́ть кому-л.; срывать гнев, зло́бу на ком-л.; ~гъа этмек делать назло́; ~ун чыгъармакъ зли́ть, беси́ть, изводи́ть; ~у чыкъмакъ рассерди́ться, разозли́ться
- ачувландырмакъ⤤
понуд. от ачувландыр разозли́ть, разгневать, рассерди́ть
- ачувланмакъ⤤
разозли́ться, разгневаться, рассерди́ться; сен негер ачувлангъансан? из-за чего́ ты рассерди́лся?
- ачувланып⤤
деепр. серди́то; зло; ~ къарамакъ смотреть серди́то; зло́; бек ~ беси́ться, негодовать, выходи́ть из себя́; бираз ~ погорячи́вшись
- ачувлулукъ⤤
отвл. от ачувлу гнев, зло́ба, зло́бность; негодование
- аччы⤤
1) го́рький // го́рько // го́речь; ~ дарман го́рькое лекарство; авзум ~ у меня́ во рту́ го́рько 2) ки́слый // ки́сло; ~ алма ки́слое я́блоко 3) едкий, крепкий // едко, крепко; ~ тамакю крепкий, забо́ристый табак; ~ тютюн едкий ды́м 4) крепкий, прони́зывающий; резкий; ~ сувукъ прони́зывающий хо́лод 5) перен. язви́тельный, ко́лкий, гру́бый, ехи́дный // язви́тельно, ко́лко, гру́бо, ехи́дно; ~ кюлкю язви́тельный смех; ~ тилли адам язви́тельный человек, ехи́дный человек; ~ сёзлер язви́тельные слова; ко́лкости; ~ жавап гру́бый ответ; ~лар солончако́вая по́чва, солончако́вые места
- ачыв⤤
и.д. от ачы закисание, сквашивание (молока); брожение
- ачыгъан⤤
1) прич. от ачы; ки́слый, ски́сший; ~ сют ски́сшее молоко́; простокваша; ~ бишлакъ проки́сший тво́рог
- ачыкъ⤤
1) откры́тый, раскры́тый // откры́то, раскры́то; ~ терезелер раскры́тые о́кна; ~ кёкню тюбюнде под откры́тым небом; ~ ерде а) под откры́тым небом; б) на откры́том месте; 2) я́сный (о погоде) // я́сно; ~ чакъ я́сная пого́да; 3) прямо́й, откровенный (о словах и т.п.); ~ сёз откровенный разгово́р 4) я́сный; разбо́рчивый, чёткий // я́сно; разбо́рчиво, чётко; ~ язмакъ писать разбо́рчиво; ~ жавап я́сный ответ; ~ этмек объясня́ть, выясня́ть, конкретизи́ровать; вноси́ть я́сность во что-л.; 5) откры́тый, и́скренний, откровенный // откры́то, и́скренне, откровенно; ~ адам откровенный человек, и́скренний человек; ~дан ~ а) совершенно я́сно; б) совершенно откры́то; ~дан ялгъан айтмакъ лгать я́вно, бессо́вестно; ~ этип айтгъанда говоря́ откровенно 6) перен. радушный, приветливый, весёлый; доброду́шный // радушно, приветливо, весело; доброду́шно; ~ юзлю радушный, приветливый 7) непокры́тый, го́лый, обнажённый; ~ тавлар го́лые го́ры ◊ ~ къызыл светло-красный, ро́зовый; ~ чай слабый чай; ~ сари светло-жёлтый; ~ пикирли здравомы́слящий; ~ болуп билинип тура ши́то белыми ни́тками; ~ болгъан ставший известным
- ачыкъламакъ⤤
1) выясня́ть, вскрывать, выявля́ть что, обнару́живать кого-что; кемчиликлени ~ вскры́ть недостатки; ишни гьалын ~ освети́ть положение дел; бир затны ~ проли́ть свет на что-л.; маънасын ~ раскры́ть содержание 2) выражать, оглашать что; сюймеклигин ~ вы́разить свою́ любо́вь; объясни́ться в любви́ 3) разъясня́ть, освещать (вопрос)
- ачылмакъ⤤
страд.-возвр. от ачыл 1) бы́ть открываемым, открываться, раскрываться; бы́ть отворённым, отворя́ться; быть отпертым, отпираться; ону гёзлери ачылды прям. и перен. его́ глаза откры́лись; шишалар ачылды буты́лки откупо́рены; эшик ачылды дверь откры́лась; кирит ачылмай замо́к не открывается; шагьарда музей ачылгъан в го́роде откры́т му́зей; ачылып турмакъ зия́ть; генгине ~ распахну́ться; тюймем ачылды у меня́ расстегну́лась пу́говица; гёзюм ачылды я прозрел; кагъыз ачылгъан письмо́ вскры́то 2) проясни́ться (о погоде); чакъ ачылгъан пого́да проясни́лась 3) быть откры́тым, быть введённым в действие, открываться; янгы клуб ачылды откры́лся но́вый клуб 4) перен. открываться, раскрываться, разоблачаться, вскрываться; ону сыры ачылды секрет его́ раскры́т, тайна его́ раскры́та 5) расцветать, распускаться (о цветах) 6) перен. стать споко́йным, радостным (о человеке) 7) обнару́живаться, вскрываться; кемчиликлер ачылгъан недостатки вскры́ты 8) начинаться; съезд ~ съезд откры́лся 9) поправля́ться, выздоравливать; аврувдан ~ поправиться, вы́здороветь ◊ аврувну гёзю ачылды больно́му стало легче; ачылып сёйлемек говори́ть свобо́дно, не стесня́ясь
- ачымакъ⤤
1) сквашиваться, скисать, ки́снуть, го́ркнуть 2) взойти́, подня́ться (о тесте); ачып къалмакъ проки́снуть; сют ачыгъан молоко́ проки́сло ◊ жанындан ~ почу́вствовать о́струю боль
- ашалмакъ⤤
страд.-возвр. от ашал 1) бы́ть съеденным (о пище) 2) бы́ть разъеденным, разъедаться (напр. кислотой) 3) бы́ть размы́тым, подмы́тым, размываться, подмываться (водой) 4) стираться (напр. о подошве) ◊ ашалып къалмас ничего́ не случи́тся с кем-л.
- ашамакъ⤤
1) есть, ку́шать что; ашамагъа олтурмакъ сесть ку́шать, ашамаса – яшамас, ишлемесе – тишлемес погов. без пи́щи нет жи́зни, без рабо́ты – пи́щи; эт ~ есть мя́со 2) разъедать (напр. кислотой) 3) размывать, подмывать (водой) 4) натирать (напр. пятку); ботинкалар табанымны ашагъан боти́нки натёрли мне пя́тку 5) растрачивать, расхо́довать (чьи-л. деньги) 6) перен. съесть, извести́ (попреками, бранью) 7) в форме деепр. на -п входит в состав сложных глаголов: ашап алмакъ поку́шать; ашап битдирмек съесть; ашап къарамакъ отведать, попро́бовать; ашап тоймакъ наесться ◊ къапас ~ быть би́тым; получи́ть пощёчину; таякъ ~ получи́ть удар палкой, бы́ть изби́тым
- ашамлы⤤
прожо́рливый, ненасы́тный; люби́тель поесть; ~ сыйыр прожо́рливая коро́ва; см. ашамчыкъ
- ашбаз⤤
по́вар, кулинар; ~ къатын повари́ха
- ашбазлыкъ⤤
отвл. от ашбаз профессия по́вара, кулинара // кулинарный
- ашлыкъ⤤
хлеба, хлебные злаки, зерно́, зерновы́е; ~ тарлав ни́ва; ~ гьамар зернохрани́лище; склад для хранения зерна, амбар
- ашхана⤤
столо́вая
- ашыкъ⤤
анат. 1) альчик, бабка (косточка из коленного сустава задней ноги барана, теленка и т.п.); ~ ойнамакъ этн. играть в альчики
- аэрофлот⤤
ав. аэрофло́т; см. тж. гьава флот
- аякъ¹⤤
анат. 1) нога; но́ги // ножно́й; ~ тавуш зву́к шаго́в; то́пот; ~гийим о́бувь; ~ уьстде а) на ногах, сто́я; б) по́ходя, на ходу́; бы́стро, операти́вно; ~машин ножная маши́на; велосипед; ~ басмакъ а) ступать; станови́ться на ноги; вставать; б) бывать где-л., посещать кого-что-л.; ~ тюпде къалмакъ а) остаться под ногами; б) бы́ть расто́птанным, раздавленным; в) перен. бы́ть угнетённым; ~ тюпде талашып айланмакъ пу́таться под ногами; шо гюнден сонг ол бизге багъып ~ басмай после того́ дня он перестал нас посещать; ~гъы тайышмакъ оступи́ться; ~гъа турмакъ а) встать; б) перен. станови́ться на ноги, поправля́ться; ~ларына йыгъылмакъ (или баш урмакъ) а) бросаться в но́ги кому-л. бросаться к чьим-л. ногам; б) кланяться, класть земны́е покло́ны, би́ть чело́м 2) лапа; мишик ~гъын ялай ко́шка ли́жет свою́ лапу 3) конец; башындан ~гъына ерли с начала до конца, от начала до конца; по́лностью; спло́шь ◊ ~ учдан юрюмек ходи́ть на цы́почках, на носках; ходи́ть бесшу́мно, соблюдать тишину́; ~гъы ачылмакъ (или юрюмек) начать ходи́ть к кому-л.; посещать кого-л.; ону ~гъы ерге тиймей он вне себя́ от радости; он лику́ет; ~гъа тургъузмакъ поставить на ноги; ~гъын-башын жыймакъ привести в надлежащий ви́д кого-л.; ~ларыны этин ашамакъ си́льно устать, не чу́вствовать ног (от усталости); эки де ~гъын бир чарыкъгъа сугъуп баражакъ (он) слетает на одно́й ноге (т.е. бы́стро, непременно пойдёт)
- аякъланмакъ⤤
встать на ноги, подняться на ноги; перен. встать (на действие, за идею и т.п.); перен. выздоравливать; аврувдан гьали янгы аякъланмагъа башлагъан он то́лько сейчас начинает выздоравливать
- аякълы⤤
имеющий но́ги, с ногами; дёрт ~ гьайванлар четвероно́гие живо́тные ◊ енгил ~ а) быстроно́гий; б) перен. принося́щий счастье; къысгъа~ в старину так называли женщину, т.к. она была лишена свободы действий (букв. коротконо́гая)
- аян⤤
1) я́сный, отчётливый // я́сно, отчётливо; ~ кюйде суратламакъ а) я́сно обрисовать, описать что-л.; б) я́сно представить что-л. 2) откры́тый, я́вный, гласный // откры́то, я́вно, гласно; ~ болмакъ стать я́вным, обнару́житься 3) нагля́дный // нагля́дно
- аяп⤤
деепр. от ая а) жалеючи, щадя́; осторо́жно, бережно; ~ гиймек носи́ть бережно; б) бережно, эконо́мно; ~ харжламакъ расхо́довать эконо́мно
- бабай⤤
так называют дети свою мать
- бабасур⤤
мед. 1) геморро́й // геморро́йный 2) грибко́вое заболевание между́ пальцами ног; неприя́тный запах (от ног)
- бабиш⤤
зоол., диал. у́тка // ути́ный; ~ йымырткъа ути́ное яйцо́; ~ уя ути́ное гнездо; къыр ~ ди́кая у́тка; эркек ~ селезень; бала ~ утёнок; ~ эт ути́ное мя́со, утя́тина; см. также оьрдек ◊ ~дей чайкъалып юрюмек ходи́ть вразвалку, переваливаться у́точкой; авузгъа бош акъ ~ болту́н, сплетник
- бав²⤤
1) ремень, ремешо́к; сагьат ~ ремешо́к для часо́в 2) завя́зка (напр. шнурок, ленточка, лямка, тесьма и т.п.); ботинкаларынгны, ~у чечилген развязался шнуро́к от (твои́х) боти́нок; авуз ~ завя́зка (для мешка); бешик ~лар или къол ~лар завя́зка лю́льки; ~ларын къысмакъ шнуровать что 3) поводо́к, ошейник, при́вязь; баш~ налыгач (для быков); ону баш~у къатынны къолунда перен. он зави́симый от жены́ человек 4) цепо́чка; алтын ~лу сагьат часы с золото́й цепо́чкой 5) анат. свя́зка; тавуш ~лар голосовы́е свя́зки 6) входит в состав сложных слов, напр. башбав, белбав, телбав и т.п.
- бавукъланмакъ⤤
станови́ться влажным, сыры́м, сыреть, отсыревать
- бавур⤤
анат. печень // печёночный; ~ чишлик шашлы́к из печени ◊ ~у янмакъ си́льно переживать, болеть душо́й; ~ун ярмакъ изводи́ть кого-л., терзать чьё-л. сердце; ~уна басмакъ прижимать к груди́, заключать в объя́тия, обнимать; ~у ярылмакъ си́льно огорчаться; ~ум! роди́мый мой!, ро́дненький!; жаным, гёзюм, ~ум! душа моя́, ду́шенька моя́!
- бавурлу⤤
перен. тёплое, уважи́тельное (отношение к родителям, старшим); ата-анасына бек ~ улан сын, относя́щийся к роди́телям с теплото́й и уважением
- бавурлулукъ⤤
отвл. от бавурлу уважи́тельность
- бавурхурт⤤
вет. фасциолёз (заболевание животных, вызываемое глистами в печени)
- бавъемиш⤤
садо́вые фру́кты; ~лерден этилген консервалар консервы из садо́вых фру́ктов
- багаж⤤
багаж // багажный; ~ булан йибермек отправить багажо́м; ~ бёлюк багажное отделение; ~ вагон багажный ваго́н
- багъана⤤
столб; опо́ра; бревно́; свая; колонна; тел ~ телеграфный столб; электрик ~лар электри́ческие столбы́; ~ланы уьстюнде этилген кёпюр мост на сваях; уьйню орта ~сы опо́ра до́ма, надежда до́ма
- багъыв⤤
и.д. от бакъ; 1) лечение кого-что; врачевание кого-что; багъып сав этив вылечивание кого; аврувну ~ лечение больно́го 2) ухо́д, присмо́тр за кем-чем; яшлагъа ~ присмо́тр за детьми́ 3) загля́дывание на кого-что
- багъывчу⤤
лекарь, врачеватель, врач, знахарь, доктор
- багъывчулукъ⤤
отвл. от багъывчу лечение, врачевание
- багъылмакъ⤤
страд. от багъыл; багъылып сав болмакъ подлечи́ться, вы́здороветь; азарханада аврувлагъа бек тергевлю багъыла больны́х в больни́це лечат о́чень внимательно; курортда ~ лечи́ться на куро́рте; фермаларда гьайванлагъа яхшы багъыла на фермах за ското́м хоро́ший ухо́д
- багъылыв⤤
и.д. от бакъ лечение, врачевание
- багъышламакъ⤤
1) дари́ть, жаловать; ярышларда утгъан спортчугъа автомобиль багъышладылар победи́вшему на соревнованиях спортсмену подари́ли автомоби́ль 2) посвящать кому-чему-л.; предназначать; Йырчы Къазакъны 130 йыллыгъына багъышлангъан шатлыкъ жыйын торжественное собрание, посвящённое 130-летию Йырчы́ Казака 3) прощать, извиня́ть; гечикгеним саялы багъышлап къоюгъуз извини́те за опоздание
- багьа⤤
1. 1) цена, сто́имость; пачалыкъ ~сы государственная цена; базар ~сы ры́ночная цена; оьзюне токътайгъан ~сы себесто́имость (товара); къызыл ~сы наивы́сшая цена (букв. красная цена); ~сын айтмакъ а) назвать цену́; б) до́рого запроси́ть; къаны ~ айтмакъ запроси́ть бешеную цену́, заломи́ть цену́; ~ алмакъ задо́рого купи́ть; уьч къат ~сын берип алмакъ купи́ть втридо́рога; ~ сатмакъ до́рого продать; артыкъ ~ бермек переплати́ть, заплати́ть сли́шком до́рого; ~сын къолуна берип алмакъ отдать деньги за поку́пку сразу (без отсрочки); ~сын токъташдырмакъ (или гесмек) назначить цену́, определи́ть сто́имость чего; ~сына ярашмакъ (или сёйлешмек) договори́ться о цене; ~сын артдырмакъ а) подня́ть цену́; б) наби́ть цену́; ~сыны гётериливю (или артыву) подорожание; ~сы нечакъыдыр? ско́лько сто́ит? (или какова цена); ~сын тюшюрмек а) подешеветь; б) прям., перен. обесцениться; ~сы учуз болув а) подешевление, удешевление чего; б) прям., перен. обесценение; ~сын кемитмек (или учуз этмек) а) удешеви́ть, сни́зить цену́; б) вы́торговать, сбить цену́; в) прям., перен. увеличение цены ~сын артыкъ этив; ~сын кемитив а) снижение сто́имости (цены), уценка; б) прям., перен. обесценение; ~ этмек (или ~сын артдырмакъ) повы́сить цену́ на что, удорожи́ть что; эки миллион манатны ~сына мал чыгъармакъ произвести́ проду́кцию сто́имостью в два миллио́на рублей; малны ~сын учуз этмек сни́зить сто́имость товаара; малны оьзюне токътайгъан ~сын учуз этмек сни́зить себесто́имость проду́кции; ону ~сы оьзю булан тартгъан алтынгъа тенг (э́то) ценится на вес зо́лота; бу китапланы ~сы оьзлер булан тартгъан алтындан да артыкъ э́ти кни́ги доро́же зо́лота 2) ценность, досто́инство чего; ~сын билмек прям., перен. знать цену́ кому-чему; ~сы белгиленген посылка посы́лка с объя́вленной ценностью; уллу ~сы булангъы зат вещь высо́кой ценности; юз манат ~сы булангъы акъча (или юз манатлыкъ акъча) деньги (купю́ра) досто́инством в сто рублей 3) перен. оценка, о́тзыв, о́тклик; ~ бермек а) оценивать; б) перен. цени́ть, воздавать до́лжное; коллективни ишине ~ бермек оцени́ть рабо́ту коллекти́ва; дать оценку рабо́те коллекти́ва; ~ берив прям., перен. оценка, о́тзыв 4) перен. честь, прести́ж, досто́инство; ~лап (или къыйматлап) билмек уметь оцени́ть по досто́инству; гишини ~лап (или къыйматлап) билеген адам человек, умеющий уважать чьё-л. досто́инство; эл ~сы адам уважаемый всеми человек 5) оценка, отметка (напр. в школе); яхшы ~ (или къыймат) хоро́шая оценка; яман ~ (или къыймат) плохая оценка; школаны яхшы ~ (или къыйматлар) булан битдирмек зако́нчить шко́лу с хоро́шими отметками 2. дорого́й, дорогосто́ящий // до́рого; ~ къумач дорогая ткань; ~ болмакъ подорожать; ~ сказ. до́рого (сто́ит); артыкъ ~ сли́шком до́рого (сто́ит); ~мы эди? до́рого сто́ило? ◊ ~ы ёкъ неоцени́мый, бесценный
- багьаламакъ⤤
1) оценивать, устанавливать цену́; определя́ть сто́имость; этилген ишни ~ оценивать вы́полненную рабо́ту 2) перен. оценивать, составля́ть суждение о чём-л. 3) перен. прики́дывать, определя́ть приблизи́тельно
- багьаланмакъ⤤
страд. от багьалан I) быть назначенной, устано́вленной – о цене, оцениваться 2) быть оценённым, оцениваться кем-л. (напр. о качестве чего-л.) 3) удорожаться, станови́ться бо́лее дороги́м, подниматься в цене; маллар баргъан сайын багьаланып бара товары стано́вятся всё доро́же
- багьалатмакъ⤤
понуд. от багьалат I) заставля́ть кого определя́ть сто́имость, велеть кому оценивать 2) заставля́ть поднимать цену́, делать доро́же 3) перен. проси́ть кого-л. давать оценку 4) перен. велеть прики́дывать, определя́ть приблизи́тельно
- багьалы⤤
1) дорого́й, ценный; ~ савгъатлар ценные подарки; ~ таш драгоценный камень 2) перен. дорого́й, уважаемый, многоуважаемый (общение в письмах); ~-сыйлы болуп къалмакъ важничать, пы́житься, набивать себе цену
- багьалы-сыйлы⤤
~-~ болуп къалмакъ важничать, пы́житься, набивать себе цену
- багьана⤤
1) по́вод, причи́на, предло́г; отгово́рка; аврувну ~сы булан по причи́не болезни; ишни этмей къоймагъа о ~ тюгюл э́то не по́вод для того́, что́бы не вы́полнить рабо́ту; бары да затгъа ~ тапмакъ на всё находи́ть причи́ну ◊ оланы сыйырына ~ болгъан дей говоря́т, что пала их коро́ва 2) изъя́н, недостаток, дефект; багьанасы булангъы мал товар с дефектом, товар с изъя́ном
- багьаначы⤤
выи́скивающий отгово́рки, прибегающий к отгово́ркам, увёрткам
- бадиржан⤤
бот. баклажан // баклажанный; ~ соус баклажанный соус; маринадгъа салынгъан ~ марино́ванный баклажан
- базар⤤
1) базар, ры́нок // базарный, ры́ночный; колхоз ~ колхо́зный ры́нок; сурсат ~ продово́льственный ры́нок; ~ багьасы ры́ночная цена; ~ да сатмакъ продавать на базаре; ~дан алмакъ купи́ть на ры́нке; ~ майдан базарная пло́щадь; ~гъа бармакъ сходи́ть, съездить на ры́нок; ~гъа чыгъармакъ выноси́ть что-л. на базар; ~ гюн а) базарный день; б) воскресенье (день недели) 2) перен. разг. базар, шум, беспоря́док, крик; шу ~ны битдиригиз! прекрати́те э́тот базар!; бу не ~дыр? что э́то за базар?; ~ы юрюмек а) станови́ться хо́дким, находи́ть сбыт; б) иметь успех ◊ ~ны атасы-анасы болмас посл. у базара не бывает ни отца, ни матери; ~ бети булангъы а) имеющий базарный вид (о товаре); б) привлекательная, располагающая к себе внешность, симпати́чная (о женщине)
- базарчы⤤
1) торго́вец на базаре 2) лю́бящий бывать на базаре
- базис⤤
эк. базис // базисный; ~ ва уьсткъурум филос. базис и надстро́йка
- базламакъ⤤
1) плесневеть, покрываться плесенью; базлагъан аш заплесневелый хлеб 2) станови́ться затхлым
- базмакъ⤤
1) надеяться, полагаться, рассчи́тывать на кого-что, быть уверенным в ком-чём; биревге базып, сырын чечмек доверя́ть кому свои́ секреты; оьз-оьзюне ~ надеяться на себя́ 2) осмеливаться, отваживаться, решаться; биревге базып бармакъ отважиться пойти́ кому
- базман⤤
уарх весы́; безмен; ~таш ги́ря; ~да чекмек (тартмакъ) взвесить на весах; ~гъа салмакъ прям., перен. взвешивать на весах; ~гъа салып чекгендей (тартгъандай) то́чно как на весах; сен этгенни де, ол этгенни де ~гъа салып чек чи сравни́-ка сделанное им и тобо́й; см. мизан, терезелер
- базынмакъ⤤
1) бахвали́ться, кичи́ться (своими достоинствами, силой, богатством, связями); ол гючлюмен деп базына он кичи́тся своей си́лой 2) надеяться, полагаться на кого-что; ол гьаким гиевюне базына он надеется на своего́ зя́тя-начальника
- базынмакълыкъ⤤
и.д. от базын 1) бахвальство, хвастовство́, кичли́вость 2) надежда на кого-что-л.
- байлав⤤
I) и.д. от байла свя́зывание, завя́зывание, обвя́зывание; перевя́зка, привя́зывание; атланы ахургъа ~ привя́зывание лошадей к корму́шке 2) в роли сущ. повя́зка, бинт; ярагъа ~ салмакъ наложи́ть на рану повя́зку
- байлавлу⤤
I) свя́занный 2) в связи́, по по́воду, о (об); шо масъалагъа ~ мен шулай ойлашаман в связи́ с э́тим вопро́сом (по по́воду э́того вопро́са) я так ду́маю; дарсланы яшав булан ~ юрютмек вести́ уро́ки, свя́зывая их с жи́знью; … булан ~ болмакъ быть свя́занным с… ; практика булан теорияны ~ этмек свя́зывать тео́рию с практикой 3) привя́занный, находя́щийся на при́вязи, имеющий при́вязь
- байлавлукъ⤤
связь, контакт, отношение; взаимосвя́зь; ~ тутмакъ поддерживать связь, устанавливать контакт, иметь отношения с кем-чем; яхшы хоншу ~лар добрососедские свя́зи; бизин арабызда ~лар токъталгъан между нами отношения прерваны; халкъланы маданиятларыны бир-бири булангъы ~лары взаимосвя́зь культу́р наро́дов
- байлавсуз⤤
1) не свя́занный, вне свя́зи 2) бессвя́зный, несвя́зный // бессвя́зно; ~ сёйлемек говори́ть бессвя́зно; ~ хабар бессвя́зный рассказ 3) беспривя́зный // беспривя́зно; гьайванланы ~ сакълав с.-х. беспривя́зное содержание скота 4) лишённый свя́зи; дюнья булан ~ къалмакъ оставаться лишённым свя́зи с внешним ми́ром
- байлавсузлукъ⤤
1) отвл. от байлавсуз 2) отсу́тствие свя́зей, контактов; ото́рванность; яшав булан ~ ото́рванность от жи́зни
- байлавчу⤤
тот, кто свя́зывает, привя́зывает ◊ гёз ~ фо́кусник; волшебник, чародей; гипнотизёр, иллюзиони́ст
- байламакъ⤤
1) свя́зывать что, завя́зывать что, обвя́зывать, привя́зывать что, перевя́зывать кого-что; атны багъанагъа ~ привязать ло́шадь к столбу́; бинт булан ~ перевязать бинто́м, забинтовать; яраны ~ перевязать рану; башына явлукъ ~ завязать го́лову платко́м; къолларын-бутларын ~ прям., перен. связать по рукам и ногам; яшавун бирев булан ~ перен. связать свою́ судьбу́ с кем-л.; тююн этип ~ завя́зывать узло́м; авзун ~ груб. заткну́ть (букв. завязать) рот кому; гёз ~ а) завя́зывать глаза кому; б) перен. отводи́ть глаза кому-л. (об иллюзионисте); в) перен. обманывать кого 2) устанавливать связь, входи́ть в контакт с кем-л. 3) перен. прикрепля́ть кого-что-л. к кому-л. или к какой-л. организации ◊ гелинни алдын (ёлун) ~ прегради́ть доро́гу невесте (по старинному шуточному обычаю, во время свадьбы путь, по которому проезжает нвееста, чем-нибудь преграждают, чтобы получить выкуп)
- байламакълыкъ⤤
и.д. от байла завя́зывание, привя́зывание, перевя́зывание, обвя́зывание, соединение
- байланмакъ⤤
страд. от байлан 1) свя́зываться, привя́зываться, завя́зываться кем-л. 2) обвя́зываться, перевя́зываться кем-л. 3) перен. привя́зываться, приставать к кому-л., придираться; надоедать ◊ ону ичеги сагъа байлангъанмы? что он, приро́с что́-ли к тебе (букв. что его́ кишка приро́сла к твоей кишке что́-ли)
- байлыкъ⤤
1) отвл. от бай; ону ~ы гёрюнюп тура ви́дно, что он богат 2) богатство, достаток, иму́щество; добро́; достоя́ние; уллу ~ы булангъы адам человек с больши́м достатком; халкъ ~ы наро́дное достоя́ние; колхозну жамият ~ы общественное богатство колхо́за; мени ~ым – китаплар моё богатство – кни́ги 3) ресу́рсы, недра; хаммал ~лар сырьевы́е ресу́рсы ◊ ~ гетме де бола, гелме де, адамгъа адамлыкъ герек посл. богатство мо́жет убывать и прибывать, но человек до́лжен остаться человеком; ~ оьлюмден къутгъармас погов. богатство от смерти не спасёт
- байракъ⤤
флаг, знамя, стяг прям., перен.; къызыл ~ красное знамя; уьчгюл ~ вы́мпел; ~ алмакъ получи́ть знамя (напр. в соревновании); ~ орнатмакъ водрузи́ть знамя; биревню кемчиликлерин ~гъа чанчып юрюмек выпя́чивать чужи́е недостатки
- байрам⤤
праздник, празднество, торжество́ // праздничный, торжественный; Октябрь ~ ист. Октя́брьские праздники; Янгы йыллыкъ ~ Нового́дний праздник; ~ этмек праздновать, справля́ть праздник; ~ къутлавлар праздничные поздравления; ~ гюн праздничный день ◊ Ораза ~ мус. праздник Ураза (праздник разговения); Къурбан ~ мус. праздник Курбан (праздник жертвоприношения)
- байымакъ⤤
1) богатеть, обогащаться, наживаться; 1) арх око́нчить, заверши́ть (подсчет овец) ол бек байып къалгъан он о́чень разбогател ◊ базары ювукъ ~ байымас погов. тот, от кого́ базар бли́зко, не разбогатеет (т.к. много тратит денег)
- байытмакъ⤤
понуд. от байыт обогати́ть кого; уст. заканчивать, кончать что (подсчёт овец)
- байытыв⤤
и.д. от байыт обогащение кого; арх. заканчивание
- бакъ⤤
подр. – о кряканье уток и кваканье лягушки кря!; ~ деп къычырмакъ кря́кнуть (об утке); ~-~ деп къычырмакъ кря́кать; бакъалар ~ деп къычыра лягу́шки квакают
- бакъа⤤
зоол. лягу́шка // лягушачий, лягушечий, лягуши́ный; ~ланы къычырыву кваканье лягу́шек; сют ~ жаба; такъалы~ черепаха; ~йибек ти́на, во́доросли; ~ бала головастик; ~ гёз пучеглазый, с глазами навы́кате ◊ ~ны сюйген ери – батмакъ погов. рай для лягу́шки – боло́то; ~ хапса, эшекге мююзлер чыкъмайлы сав болмай погов. уку́с лягу́шки не заживёт до тех пор, пока у осла рога вы́растут
- бакъал⤤
бакалея // бакалейный; ~ тюкен бакалейная лавка; ~ маллар бакалейные товары
- бакъдырмакъ⤤
понуд. от бакъдыр I) направля́ть, давать назначение; уланны карханагъа ишге ~ направить сы́на на рабо́ту на заво́д 2) заставля́ть присматривать за кем-чем-л.; яшгъа гёз ~ присматривать за ребёнком 3) лечи́ться у врача, вы́лечить кого-что; аврувгъа врачны ~ лечи́ться у врача 4) обращать внимание; тергев ~ обращать внимание на что-л.
- бакъдырмакълыкъ⤤
и.д. от бакъдыр направление, лечение, обращение (внимания), присматривание
- бакъмакъ⤤
1) прям., перен. смотреть, глядеть; гюзгюге ~ смотреть в зеркало 2) ухаживать, присматривать за кем-л.; яшгъа ~ ухаживать за ребёнком 3) лечи́ть кого; аврувну ~ лечи́ть больно́го 4) выращивать, выкармливать, пасти́; тувар ~ пасти́ скот 5) быть направленным (в какую-л. сторону) 6) приставать к кому-л., надоедать кому-л.; бу адамгъа не багъып къалгъансан! да что пристал к э́тому человеку! 7) в форме деепр. на –ып означает направленность какого-л. действия; бери багъып гелигиз подойди́те сюда; ол бизге багъып геле эди а) он шёл в нашу сто́рону; б) он шёл к нам
- бакъыллав⤤
и.д. от бакъылла 1) кря́канье (об утке) 2) кваканье (о лягушке)
- бакъылламакъ⤤
1) кря́кать; бабишлер бакъыллай у́тки кря́кают 2) квакать; бакъалар бакъыллай лягу́шки квакают
- бал¹⤤
мёд // медо́вый; ~жибин пчела; ~таракъ со́товый мёд; ~ этмейген жибин тру́тень (букв. пчела, кото́рая не делает мёда); ~аякъ чаша с мёдом (или с другим специальным напитком, напр. шербетом, которая преподносится старейшим во время церемонии бракосочетания) ◊ ~ тюс каштановый; кори́чневый (о цвете); ону авзундан ~ тама он о́чень сладкоречи́в (букв. из уст его́ капает мёд); ~ татытып ашамакъ есть со смаком; ~ тутгъан бармакъ ялар посл. тот, кто занимается мёдом, пальцы обли́зывает; жибинни тикгени аччы, ~ы татли посл. у пчелы́ уку́с жгу́чий, да мёд сладкий; пчела бо́льно жалит, зато мёд дарит
- бала⤤
1) дитя́, ребёнок, малы́ш; ~м голу́бчик, дитя́ моё; къарнындан чыкъгъан ~сын сюймей боламы? как не люби́ть своё чадо? ◊ ~ны ~сы балдан татли вну́чек (или вну́чка) слаще мёда; бир ананы минг ~сы загадка у одно́й матери ты́сяча детей (отгадка ай булан юлдузлар Луна и звёзды) 2) птенец, детёныш; аюв ~ медвежо́нок; оьрдек ~ утёнок; къаз ~ гусёнок; бёрю ~ волчо́нок; къаракъуш ~ орлёнок; йылан ~ змеёныш; къаргъа ~ галчо́нок; къоян ~ зайчо́нок; тюлкю ~ лисёнок; тюе ~ верблюжо́нок; мишик ~ котёнок; бёрюню ~лары во́лчий вы́водок, волчата; ~ ятгъан тавукъ ку́рица-наседка; арслан ~ львёнок; гючюк ~ щено́к ◊ къаргъа ~сына ап-агъым, кирпи ~сына йымышагъым деген погов. воро́на называет своего́ детёныша беленьким, а ёж своего́ детёныша – мя́гоньким, пуши́стым
- балакъ⤤
штани́на; шалбарны онг ~ы правая штани́на брюк
- балалы⤤
1) имеющий детей, многодетный 2) имеющий детёныша (детёнышей), птенцо́в; ~ тавукъ наседка, ку́рица с цыпля́тами; ~ сыйыр коро́ва с телёнком ◊ ~ тавукъ ачувлу болур посл. ку́рица с вы́водком драчли́вой бывает; ~ тавукъ гёленткисинден къоркъар погов. ку́рица с вы́водком тени своей бои́тся
- баланс⤤
фин. баланс // балансовый; йыллыкъ ~ годово́й баланс; ~ комиссия балансовая коми́ссия; ~ этмек составить баланс
- балгьам⤤
прям., перен. бальзам; сени сёзлеринг магъа ~ йимик таъсир эте твои́ слова действуют на меня́ как бальзам
- балдыр⤤
анат. и́кры ног, го́лень; ~ сюек берцо́вая кость
- балив⤤
или балий дет. бу́йвол, буйволи́ца (ласкательное название)
- балкъабакъ⤤
бот.перехватка, медо́вая ты́ква (вид мускатной тыквы)
- балта⤤
топо́р; тесак; чапгъы ~ тесак; нажакъ ~ колу́н; ~ сап топорище; ~ булан гесмек руби́ть топоро́м; ~ булан чапмакъ тесать топоро́м ◊ ~ урулгъунча тёнгек ял ала посл. пока топо́р опусти́тся, чурбан отдыхает; ~сыз агъачгъа бармас посл. без топора в лес за дровами не хо́дят; мыйыгъын ~ гесмей го́рдый, высокомерный (букв. его́ усы́ топоро́м не переру́бишь); уллу ~дан чыкъгъан гру́бо сделанный, примити́вный, топо́рный, неуклю́жий
- балталав⤤
и.д. от балтала обтёсывание
- балталамакъ⤤
руби́ть, обтёсывать топоро́м
- балталанмакъ⤤
возв. от балталан быть ру́бленным, руби́ться, обруби́ться; быть тёсаным, обтёсываться
- балтаякъ⤤
палочка с крючком на конце, на которую нанизывается черешня
- балчыкъ⤤
1. (вя́зкая) грязь, сля́коть; ~гъа батмакъ увя́знуть в грязи́; ~ якъмакъ (или сюртмек) запачкать что гря́зью; ~ сыламакъ обмазывать гли́ной (напр. котёл, стену); перен. ~гъа батдырмакъ черни́ть кого; ~ уьй мазанка; абзарда ~ къуругъан на дворе подсо́хло; машин ~гъа батылгъан маши́на застря́ла в грязи́ 2. гря́зный; ~ сув гря́зная во́да ◊ ~гъа таш атсанг, оьзюнге чачырар посл. бро́сишь камень в лу́жу, себя́ обры́згаешь
- балчыкълав⤤
и.д. от балчыкъла загрязнение, затаптывание (напр. пола), пачканье гря́зью
- балчыкъламакъ⤤
загрязня́ть, затаптывать (напр. пол); пачкать гря́зью
- балыкъ⤤
зоол. ры́ба // ры́бный, ры́бий; ~ тутмакъ лови́ть, уди́ть ры́бу; ~ консерва ры́бные консервы; ~ май ры́бий жир; ~ урлукъ а) икра (рыбья); б) ры́бье поголо́вье; Юнус балыкъ дельфи́н; ~ батагъа ры́бный про́мысел; ~ консерва комбинат рыбоконсервный комбинат; ~ санаат ры́бная промы́шленность ◊ ~ башындан чирир посл. ры́ба по́ртится с головы́; см. чабакъ
- балгьамлав⤤
и.д. от бальзамла бальзами́рование
- балгьамламакъ⤤
бальзами́ровать кого-что; оьлюню ~ бальзами́ровать у́мершего
- бамбук⤤
бот. бамбу́к // бамбу́ковый; ~ таякъ бамбу́ковая палка
- банка⤤
банка // баночный; темир ~ жестяная банка; шиша ~ стекля́нная банка; консерва ~ консервная банка; ~ къапгъач баночная кры́шка; ~лар салмакъ мед. ставить банки
- бар¹⤤
1. чаще в форме сказ. ~ , ~ эди есть, имеется, существует налицо́ // имеющийся, существу́ющий, нали́чный; бир зат ~, тек … есть одна вещь, но…; мени ишим ~ у меня́ есть дело; уьйде ким ~? кто до́ма?; мени бир хыялым ~ есть у меня́ мечта; шагьарда миллион адам ~ в го́роде насчи́тывается миллио́н человек; умутум ~ есть надежда; мунда сагъа не ~? разг. что тебе здесь надо?; акъчанг ~мы? у тебя́ есть деньги?; ~мысыз? где э́то вы пропадаете? (букв. существуете ли вы?); магъа кагъыз ~мы? есть ли мне письмо́?; ~ эди бы́ло, имелось; эсимде ~да айтып къояйым скажу́ пока я по́мню; ону атасы ~да когда у него́ был отец; ол уьйде гиши ~ны эследи он заметил, что в до́ме кто́-то есть 2. 1) всё, что есть, существу́ет, имеется // имеющийся; ~ гючюн салып къычырмакъ кричать во всю мочь, кричать, вложи́в всю свою́ си́лу; кричать во весь го́лос; ~ буса, къызгъанамы эдим если бы́ло, я бы не пожалел, что имеется, того́ не жалко 2) филос. существу́ющий, реальный, действи́тельный, факти́ческий, по́длинный, невоображаемый; ~ дюнья реальный мир; материальный мир; герти ~ зат (или гьакъ ~ зат) реально существу́ющий 3) перен. богатый; изоби́льный; иму́щий, состоя́тельный. зажи́точный; ~ адам а) прису́тствующий – о человеке; б) иму́щий, состоя́тельный человек; ~ яшав а) реальная жизнь; в) жизнь в изоби́лии, зажи́точная жизнь ◊ ~ гишиге тарлыкъ ёкъ погов. иму́щий человек стеснения не знает; дагъы да ~ болугъуз! а) что́бы у вас всего́ бы́ло вдо́воль!; б) бу́дьте и впредь жи́вы и здоро́вы!; ~да – байрам, ёкъда – гьайран погов. достаток – праздник, недостаток – му́ки; жаны ~ затлар всё живо́е; ~ны бети – ярыкъ, ёкъну бети – чарыкъ (или савну бети – ярыкъ, оьлгенни бети – чарыкъ) посл. у того́, кто имеет, лицо – светлое, у того́, кто не имеет – лицо́ мрачнеет (у живо́го – лицо светлое, у мёртвого – лицо́ тёмное); палан ерде алтын ~, барса, багъыр да табулмай погов. в тако́м-то месте имеется зо́лото, пойдёшь и меди не найдёшь
- баракъ⤤
башдан-~ бестолко́вый, беспоря́дочный, непутёвый; бесприсмо́тра; бесконтро́льный; ишни башдан- ~ къойгъан дело оставлено бесконтрольно; ~ ит название одной из пород собаки
- баранта⤤
уст. ист. баранта, барамта (самовольный захват имущества должника с целью вернуть долг) гёрсе –~ , гёрмесе – шаранта погов. если уви́дит хозя́ин, бу́дет баранта, если не уви́дит – бу́дет кража
- барлакъ⤤
с-.х. залежь, целина // залежный, цели́нный; ~ топуракълар залежные (цели́нные) земли; ~ топуракъланы пайдаландырыв испо́льзование цели́нных земель
- барлыкъ⤤
отвл. от бар 1. 1) филос. существование, реальность, действи́тельность; материяны ~ы реальность материи 2) нали́чие чего, обеспеченность чем; тюкенлерде малланы ~ы нали́чие товаров в магази́нах; мактапда китапланы ~ына гёре в зави́симости от нали́чия учебников в шко́ле 3) богатство, оби́лие, изоби́лие; ~ындан макътанмакъ кичи́ться свои́м богатством 2. обеспеченный, изоби́льный; ~да яшав жизнь в достатке ◊ ~ ярашдырыр, ёкълукъ талашдырар посл. где изоби́лие, там – мир, где бедность, там – раздо́р (напр. во взаимоотношениях)
- бармакъ¹⤤
анат. палец; баш~ большо́й палец; иман ~ указательный палец; орта ~ средний палец; атсыз (оьксюз) ~ безымя́нный палец; чиначай ~ мизи́нец; аякъ ~лар пальцы ног; ~ учдан бийимек танцевать на носках (на ко́нчиках пальцев); ~ларын шакъырлатмакъ щёлкать пальцами; ~ын сормакъ сосать палец (о ребёнке); ~ гьызлары отпечатки пальцев; ~ учдан юрюмек ходи́ть на цы́почках; ~ басмакъ приложи́ть палец (вместо подписи); ~ы булан гёрсетмек прям., перен. указывать пальцем на кого-то; беш де ~ы йимик билмек знать как свои́ пять пальцев ◊ ~ын сувукъ сувгъа тийдирмей ничего́ не делать (букв. не опускать даже палец в холо́дную во́ду); къолдагъы ~ лар да тенг тюгюл погов. и пальцы на руке не равны́ (все лю́ди разные); ~ сукъса, бал эксир погов. су́нешь палец, мёду станет меньше; ~ын хапмакъ кусать ло́кти, сожалеть, досадовать
- бармакъ²⤤
1) идти́, ехать, дви́гаться (в направлении от говорящего); уходи́ть, уезжать, отправля́ться (куда-л.); барамысан? идёшь?, пойдёшь?; барсана! сходи́-ка!; къайда барасан? куда идёшь? (едешь?); ат булан ~ ехать верхо́м; выставкагъа ~ ехать на вы́ставку; къонакълай ~ идти́ в го́сти; алгъа ~ идти́ вперёд; алда ~ идти́ впереди́; алдына ~ идти́ навстречу; минип ~ ехать на чём-л.; яяв ~ идти́ пешко́м; тизилип ~ идти́ стро́ем (в строю́); барып гелмек сходи́ть, съездить; уьстюне барып къалмакъ а) наткну́ться на кого (случайно); б) застать кого враспло́х 2) идти́, дли́ться, продолжаться; жыйын бугюн де юрюле собрание идёт и сего́дня; аврув кёпге бармажакъ больно́й до́лго не протя́нет; шу барыв булан барса… если бу́дет так продолжаться… 3) выходи́ть; эрге ~ вы́йти замуж; эрге бармагъан незаму́жняя 4) течь, протекать, впадать; Солакъны суву Каспий денгизге тёгюле река Сулак впадает в Каспи́йское мо́ре 5) в форме деепр. на –а означает, что действие постепенно развивается и нарастает: ювукълашып бара туруп по мере приближения 6) в сочетании с деепр. на –ып, -ип, -уп, -юп другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола и означает законченность действия: алып ~ отнести́, отвезти́ что-л.; гёчюп ~ переехать, перекочевать (из одного места в другое); гетип ~ уходи́ть, уезжать; гирип ~ зайти́ куда-л., к кому-л.; къызып ~ входи́ть в азарт; къувалап ~ а) гнать кого-что (напр. стадо); б) догоня́ть кого; учуп ~ а) лететь; б) идти́ бы́стро; чабып ~ бежать; чыгъып ~ а) выходи́ть (напр. из комнаты); б) подниматься (напр. на гору); ~баргъан сайын всё бо́лее и бо́лее, чем дальше …, тем … ; бара-бара с течением времени, со временем, постепенно; шону этмеге къолум бармай рука не поднимается сделать э́то
- барс⤤
зоол. барс // барсий, барсовый; ~ тери барсовая шку́ра
- бары¹⤤
мест. собир. 1) весь; все, всё; биз ~быз да мы все; сиз ~гъыз да вы все; ~на да (им) всем; ~сы да а) все, все до одного́, все как оди́н; б) итого́, всего́; ~ да ерде всю́ду, везде; ~ да йимик а) как все, обыкновенный; б) обыкновенно 2) в сочетании с некоторыми словами означает, что действие или свойство распространяется на всё и на всех: ~ын да къуршайгъан всеохватывающий; всеобъёмлющий; ~ да халкъгъа ортакъ общенаро́дный; ~ да затгъа гючю етеген всеси́льный; ~ын да ютагъан всепоглощающий ◊ ~ да бир покъ погов. все они́ одни́м ми́ром помазаны; ~ да бир всё равно́, безразли́чно, всё одно́
- бары²⤤
1) филос. существование, реальность, действи́тельность 2) нали́чие, прису́тствие; акъчаны ~н билмек узнать о нали́чии денег
- барышмакъ⤤
мири́ться, приходи́ть к соглашению, договариваться; барышып ишлемек рабо́тать дру́жно, согласо́ванно
- басгъын⤤
1) нападение, набег; ~ этмек нападать, устраивать набег 2) давка, свалка
- басдырмакъ⤤
1) понуд. от басдыр 2) закапывать, зарывать что, пря́тать что; ерге ~ закопать в землю что; савутну ~ пря́тать ору́жие; хазнаны ~ зары́ть клад; басдырып турмакъ а) держать запря́танным; б) перен. держать в тайне 3) засы́пать, заваливать что; боран ёлну басдыргъан бу́ря замела доро́гу; къар ёлну басдыргъан доро́гу завали́ло снегом 4) хорони́ть кого, предавать земле; оьлюню ~ предать поко́йника земле; оьлюню бусурман адат булан ~ хорони́ть умершего по мусульманскому обря́ду 5) уку́тывать, укрывать кого-что-чем; ювургъан булан ~ уку́тывать кого одея́лом; аякъларын басдырып олтурмакъ сидеть, уку́тав но́ги; яшны басдырып ятдырмакъ уку́тав ребёнка, уложи́ть спать 6) укатать, утрамбовать (дорогу) 7) перен. скрывать, заминать что; бир-бирини пышдырыкъларын ~ покрывать безобразия друг дру́га; судлукъ ишни басдырын къоймакъ замя́ть судебное дело; кемчиликлени ~ скрыть недостатки
- басдыртмакъ⤤
понуд. от басдырт заставить кого закапывать что
- басдырыв⤤
и.д. от басдыр закапывание, скры́тие, укры́тие, укатывание
- басдырылмакъ⤤
страд. от басдырыл 1) быть похоро́ненным, преданным земле 2) быть зары́тым, зако́панным, зарываться, закапываться 3) быть укры́тым, покры́тым, укрываться, покрываться чем-л.; быть уку́танным 4) быть укатанным, утрамбо́ванным, укатываться, утрамбо́вываться (о дороге)
- баскетболчу⤤
спорт баскетболи́ст; ~ланы ярышлары соревнования баскетболи́стов
- басма¹⤤
1) печать; то, что напечатано печатными бу́квами; китапны ~гъа гьазирлев подгото́вка кни́ги к печати (к изданию); ~ машин печатный стано́к 2) пресса; ~дан чыкъгъан опублико́ванный в печати, и́зданный; ~да айтылагъангъа гёре по о́тзывам печати (прессы); китапны биринчи ~сы первое издание книги 3) перен. кнопка; къолгъапны ~сы кно́пка перчатки
- басмакъ⤤
1) дави́ть, жать кого-что, на кого-что; придавливать, прижимать кого-что; басып эзмек придави́ть к земле; кнопкагъа ~ нажать на кно́пку; мени аягъымны басып авуртдулар мне отдави́ли но́гу; тюпге ~ подмя́ть кого под себя́; уьстюнден ~ надави́ть на что 2) ступать, шагать, станови́ться на что-л., наступать; аягъын ~ а) наступи́ть кому на ногу; б) ступи́ть, стать ного́й куда-л.; в) встать на ноги 3) перен. угнетать, гнести, тяготи́ть кого; ону къайгъы басгъан его́ угнетает (гнетёт) го́ре; ону юрегин къоркъув басгъан его́ одолевает страх 4) прям., перен. покрывать кого-что чем; кёкню булут басгъан ту́чи оку́тали небо; гёз гёреген чакъы ерни агъачлыкъ басгъан круго́м, наско́лько ви́дит глаз – лес; чачывланы чёп басгъан посевы заросли́ сорняко́м; ёлну къар басгъан доро́гу занесло снегом; авлакъланы сув басгъан поля́ зато́плены водо́й; кёлню ягъаларын къамуш басгъан берега о́зера заросли́ камышо́м; туман басып геле надвигается туман; тер басып тура обливается (покрывается) по́том 5) спец. валя́ть, катать что; ямучу ~ валять бу́рку; кийиз ~ валя́ть во́йлок 6) мять, меси́ть что, молоти́ть что; будай ~ молоти́ть пшени́цу; балчыкъ ~ меси́ть гли́ну; хамур ~ меси́ть тесто 7) перен. уплетать что; есть с аппети́том; гьинкалны басып турмакъ уплетать хинкал 8) прикладывать, прилагать; налагать; печат ~ приложи́ть печать 9) печатать, издавать, выпускать в свет; китап Маскевде басылгъан кни́га напечатана в Москве 10) пропи́тываться чем-л.; заплывать (напр. жиром); май ~ ожиреть 11) в форме деепр. на -ып входит в состав сло́жных глаго́лов: бёркюн басып гиймек нахлобу́чить папаху; уьй басып гирмек ворваться си́лой в дом; басып къоймакъ завали́ть, засыпать чем-л. ◊ ону гёзюн май басгъан (или ону гёзюне май битген) он перестал замечать людей, он зазнался; къайгъы басгъан уби́тый го́рем; кёрюкню ~ лгать, обманывать; чёп ~ зарасти́ сорняками
- бассейн⤤
в разн. знач. бассейн; Солакъ къойсувну ~и бассейн реки́ Сулак; киринеген (юзеген) ~ плавательный бассейн; ташкёмюр ~ каменноуго́льный бассейн
- басылмакъ⤤
страд. от басыл 1) быть задавленным, загнанным 2) быть прило́женным, прилагаться, прикладываться; печат ~ прикладываться – о печати 3) прижиматься, льнуть; бавруна ~ прижаться, прильну́ть к груди́ 4) утоля́ться (напр. о голоде, жажде); ону сувсабы басылды он утоли́л жажду 5) утихать, стихать, успокаиваться; яшны юреги бираз басылды ребёнок немно́го успоко́ился; ону ачуву басылды его́ гнев ути́х 6) быть утрамбо́ванным, утрамбо́вываться
- батмакъ¹⤤
1) прям., перен. тону́ть, утопать в чём-л., погружаться во что-л.; сувгъа ~ погружаться в во́ду; ойгъа ~ погружаться в ду́мы 2) пачкаться, грязни́ться; балчыкъгъа ~ вы́пачкаться в гря́зи 3) вя́знуть; арба балчыкъда батгъан подво́да завя́зла в гря́зи 4) закатываться, сади́ться (о небесных светилах); гюн батгъынча ишлемек рабо́тать до захо́да со́лнца 5) вонзи́ться; гюлле ону тёшюне батгъан пу́ля попала ему́ в грудь 6) перен. запропасти́ться, пропасть; йиберген адамыбыз да батып къалды человек, кото́рого мы послали что́-то запропасти́лся 7) перен. влия́ть, оказывать дейстие; огъар айтгъан сёз батмай на него́ слова не действуют ◊ борчгъа ~ залезть в долги́
- батылмакъ⤤
страд. от батыл 1) прям., перен. быть погружённым, погружаться кем-л. во что-л. 2) быть запачканным, пачкаться 3) быть вонзённым кем-л. 4) задерживаться где-л., до́лго не возвращаться
- батыр⤤
1. отважный, храбрый, му́жественный, бесстрашный; ~ адам храбрец, смельчак; ~ яш храбрый ю́ноша; ~ болмакъ а) быть храбрым; б) расхрабри́ться 2. 1) геро́й; 2) (Б прописное) Батыр Баты́р (имя собств. мужское) 3) входит в состав сложных собств. мужских имён; Батыргерей, Батырмурза, Батырхан, Батырбек, Бийбатыр и т.п. ◊ ~лар бир оьлюр, къызбайлар минг оьлюр посл. храбрый умирает оди́н раз, трус – ты́сячу раз; ~гъа гюлле батмай погов. смелого пу́ля не берёт; см. игит, къагьруман
- батырлыкъ⤤
1) отвл. от батыр отвага, храбрость, му́жество, бесстрашие; ~гъа аты айтылгъан уланлар молоды́е лю́ди, известные свои́м му́жеством 2) по́двиг, геро́йство, герои́зм; ~ гёрсетмек соверши́ть по́двиг, прояви́ть герои́зм 3) пренебр. лихачество; ~ны къой! кончай своё лихачество!
- баш⤤
1. 1) голова // головно́й; ~ аврув головная боль; ~ жувув мытьё головы́; юлюнген ~ бри́тая голова; батман ~ а) большая голова; б) большеголо́вый; ~ны такъасы черепная коро́бка; ~-какич голова и но́жки ту́ши живо́тного; сбой; ~ындан аягъына ерли а) с ног до головы́; б) от начала до конца; ~ым айлана у меня́ кру́жится голова; ~ы айланагъан бийикликде на головокружи́тельной высоте; ~ын чырмамакъ а) обвя́зать го́лову; б) обдури́ть; ~ гётермек а) поднимать го́лову; б) перен. восставать, подниматься на борьбу́; в) перечить; ~ иймек а) ни́зко кланяться; б) повиноваться; ~ын чайкъамакъ а) качать голово́й; б) уви́ливать от чего; ~ын юлюмек брить го́лову; ~ын тарамакъ расчёсываться; ~ын сыйпамакъ а) гладить по голове; б) перен. приласкать, приго́лубить; прояви́ть нежность, ласково обойти́сь с кем-л.; ~ын гётермей ишлемек рабо́тать, не поднимая головы́; ~ын салландырмакъ опусти́ть го́лову; атны ~ын бош къоймакъ ослабить пово́дья коня́; ~ын айландырмакъ моро́чить го́лову кому; ~ына урмакъ а) ударять по голове кого-л.; б) приливать к голове (о крови); ~ын ишлетмек шевели́ть мозгами, ду́мать, соображать; ~ына салмакъ надоу́мить кого; Аллагьгъа ~ урмакъ рел. класть земны́е покло́ны, моли́ться Бо́гу; ~ым ярылып бара голова раскалывается; ~ явлукъ головно́й плато́к ◊ ~да гьакъыл болмаса, аякълагъа гюч болур посл. дурная голова ногам поко́я не даёт; ~ болса, бёрк табулур посл. была бы голова, а папаха найдётся 2) сознание, ум; ~ы булан ишлемек рабо́тать с умо́м, разу́мно; ~да сакъламакъ держать в мы́слях (в уме, в голове); ~дан чыгъып къалмакъ вы́лететь из головы́; шо мени ~ымдан таймай э́то у меня́ из головы́ не выхо́дит 3) голова, шту́ка (при счёте скота); душа (единица счёта); сиривде уьч юз ~ мал бар в стаде имеется три́ста голо́в овец; эки ~ агьлю семья́ из двух душ 4) перен. спосо́бность, талант, ум; ~ы бар адам человек с голово́й; ~сыз адам безголо́вый, глу́пый человек; ону ~ы яман тюгюл у него́ голова рабо́тает, он с голово́й, он не глуп 5) верх, поверхность // верхний; ~ы алынмагъан сют цельное молоко́ 6) верху́шка, верши́на, гребень; тавланы ~лары (или тав ~лар) верши́ны гор; тереклени ~ларын ел чайкъай ветер шевели́т верху́шки деревьев 7) начало // начальный; сёзню ~ авазы грам. начальный звук сло́ва; ~ы экинчи бетде начало на второ́й страни́це; ~да а) в вначале чего-л.; б) раньше; ~ындан а) сначала, с самого начала; б) сно́ва, заново, вновь; ~ы -баву ёкъ нет ни начала, ни конца; по́лная неразбери́ха 8) верхо́вье, исто́к (реки, ручья); Солакъны ~ы верхо́вье Сулака; йырны ~ы запев песни; сентябр айны ~ы начало сентября́ ◊ булакъ ~ындан тонгар посл. вода очищается с исто́ка 9) кры́ша; уьйню ~ын япмакъ прикры́ть дом кры́шей 10) кры́шка; покры́тие; къазанны ~ын япмакъ закры́ть кастрю́лю кры́шкой; лампа ~ ламповое стекло́; ~ын япмакъ а) прикры́ть что чем; б) перен. не передавать что огласке, скрывать что ◊ къазанны ~ы ачыкъ буса, итге де намус герек посл. если кры́шка котла откры́та, и собака должна иметь со́весть; 11) голова; душа; человек; адам ~ына на человека, на ду́шу, на каждого; уьй ~ына на каждый дом, на каждую семью 12) голо́вка, го́рлышко, горлови́на, шейка; бир ~ шекер (или бир келле шекер) голо́вка сахара; шишаны ~ын ачмакъ откры́ть го́рлышко буты́лки 13) заглавие, глава; китапны ~ы глава кни́ги; макъаланы ~ы заглавие статьи́ 14) конец, край; бир ~дан с одного́ конца; бир ~ындан бир ~ына ерли из конца в конец; орамны ~ы а) начало у́лицы; б) конец у́лицы; орамны бириси ~ында в противополо́жном конце у́лицы 15) изголо́вье (постели); ~ына ястыкъ салмакъ положи́ть поду́шку под го́лову 16) ко́лос (колосовых); голо́вка (лука, чеснока); кочан (капусты); ботва (картофеля, моркови); будай ~ пшени́чный ко́лос; гьабижай ~ къусгъан кукуру́за вы́бросила метёлку 2. 1) глава // главный, основно́й; головно́й, передово́й; ~ борч главная задача; ~ документ основно́й документ; ~ командование главное командование; ~ редактор главный редактор; ~ режиссёр главный режиссёр; ~ инженер главный инженер; ~ макъала передови́ца, передовая статья́; ~ гьарп грам. заглавная, прописная бу́ква; ~ сёз предисло́вие; ~ болмакъ возглавля́ть, предводи́тельствовать; ёл~чы руководи́тель; администрацияны ~ чысы глава администрации; делегацияны ~чысы глава делегации, руководи́тель делегации; пачалыкъны ~чысы глава государства; гьукуматны ~чысы глава прави́тельства; асгер ~чысы военачальник; юз~ы уст. со́тник, глава со́тни 2) употр. в роли служебного слова: ~да на, у, в; къалкъы ~да на кры́ше; булакъ ~да у родника; ~гъа на, к: эчки сирив тав~гъа чыкъгъан стадо коз подняло́сь на верши́ну горы́; ~дан с: яш терек ~дан йыгъылгъан мальчик упал с верху́шки дерева ◊ ~ын айландырмакъ а) кружи́ть (вскружи́ть) го́лову кому; б) моро́чить го́лову кому; ~ымны айландырма! (или аврутма!) не моро́чь мне го́лову!; ~ гётерив мятеж, восстание; стачка; ~ гелиш грам. имени́тельный падеж; ~чарасын гёрмек приня́ть меры для защи́ты свои́х интересов; оьзюню ~ыны гъайын этмек забо́титься о себе (букв. забо́титься о своей голове); ~къошмакъ вмешиваться в чьи-л. дела; ~ыбузукъ бестолко́вый, беспу́тный, непутёвый, безрассу́дный; ~ы кёкге тийгендей болмакъ си́льно радоваться (букв. сло́вно его́ голова косну́лась небес – от радости); ~ы кюлкюге къалмакъ быть посмешищем (людей); ~ын сукъмакъ соваться, вмешиваться не в свои́ дела; ~ы чыкъмакъ понимать что-л., разбираться в чём-л.; ~ урмакъ кланяться в но́ги, бить чело́м, си́льно проси́ть у кого-л. что-л.; ~ын-гёзюн чырмамакъ одурачить кого; ~ын ачмакъ уясня́ть су́щность чего-л., разбираться в чём-л.; ~ын хабаргъа салмакъ стать предметом пересу́дов, сплетен; ~ын-аягъын жыймакъ привести́ кого-л. в поря́док, приодеть; ~ын къарышдырмакъ моро́чить го́лову; ер~лы болгъур! пропади́ ты про́падом!; яшланы ~ын тутмакъ заня́ться воспитанием детей, взять на себя́ забо́ту о детях; ~ын инжитмек надоедать, докучать, досаждать кому-л.; ~ын ашамакъ погуби́ть кого-л.; ~ын тас этмек потеря́ть го́лову, растеря́ться, потеря́ть самообладание; ~ын гётермей ишлемек работать не поднимая го́лову; рабо́тать не покладая рук; ~ын хорлукъгъа салмакъ опозо́риться; ~ын алып гетмек уходи́ть, уезжать навсегда; мен ону ~ын-бавун табып болмадым я не мог разобраться в нём; ~ына чыкъмакъ а) кончать; б) взбираться на верши́ну чего-л.; ~ына тюшмек а) поня́ть, уразуметь; б) вы́пасть на до́лю; адам~ына на до́лю каждого; ~ына тюшген башмакъчы болур посл. если ну́жно – станешь и башмачником; ~ына алмакъ брать на свою́ го́лову, на свою́ ответственность; ~гъа сыймайгъан а) уму непостижи́мый, необъясни́мый; б) недопусти́мый; ~ында гьакъылы ёкъ ума у него́ нет; ~ындан гетмек испытать, пережи́ть, изведать; ~ ындан тайдырмакъ а) отделаться от кого-чего-л., спровадить кого-л.; б) удержать, вы́честь из причитающегося; ~ындан оьтгермек (или гечирмек) переживать, переноси́ть (какие-л. трудности); къарт ~ы булан несмотря́ на старость; бу́дучи старико́м (стару́хой); ~ымны алып, гьаран къачып къутулдум я еле избавился от кого-л.; тавукъ~ легкомы́сленный, несерьёзный (о человеке); таныйгъан ерде ~ сыйлы, танымайгъан ерде тон сыйлы посл. по одёжке встречают, по уму́ провожают (букв. там, где тебя́ знают – ценят твою́ го́лову (ум), где тебя́ не знают – ценят твою́ шу́бу)
- башбав⤤
поводо́к, по́вод; налыгач (надеваемый на рога волам) ◊ ону ~у къатынны къолунда его́ поводо́к в руках у жены́
- башгъа⤤
1. 1) друго́й, ино́й, про́чий // иначе, по-друго́му, по-ино́му; о ~ иш э́то друго́е дело; ~-~ а) разный, отличающийся оди́н от друго́го; б) отдельно, раздельно 2) чужо́й; ~лар бар заманда сёйлемеге тарыкъ тюгюл не следует говори́ть при чужи́х 2. употр. в роли послелога, управляет исх. падежом кро́ме, поми́мо; ондан ~ а) кро́ме того́; б) кро́ме него́ ◊ ~ болмакъ выделя́ться (из семьи), отделя́ться; сен айтагъан бир ~, мен айтагъан бир оьнге, нече де гёзюм къарай бежен башдагъы гёнге фольк. ты говори́шь об одно́м, я говорю́ о друго́м, глаза оторвать не в си́лах от ко́жи на закроме
- башгъалашыв⤤
и.д. от башгъалаш переиначивание
- башгъача⤤
друго́й, ино́й, осо́бый, своеобразный // по-друго́му, по-ино́му, иначе; ол бир ~ адам он своеобразный человек; ~ айтгъанда иначе говоря́, говоря́ други́ми словами; ~ этмек изменя́ть, делать по-друго́му, переиначить, переделывать
- башлавчулукъ⤤
книжн. отвл. от башлавчу инициати́ва, инициати́вность; ~ун гёрсетмек прояви́ть (свою́) инициати́ву
- башламакъ⤤
1) начинать что; затевать что; приступи́ть к чему; браться (приниматься) за что, предпринимать что; иш ~ начать дело; взя́ться (приня́ться) за дело; янгыдан ~ начать сначала; оюн ~ затеять игру́; сёз ~ начать (завести́) разгово́р 2) в сочетании с инфинитом другого глагола передаёт начало действия: айланма ~ а) завертеться, начать вращаться; б) захлопотать; йырлама ~ начать петь; къычырмагъа ~ начать кричать 3) с деепр. другого глагола на –а, -е, -й обозначает приближение начала действия, намерение начать действие; ол къарай башлады он стал рассматривать; олар геле башладылар они́ стали появля́ться (приходи́ть)
- башланмакъ⤤
страд. от башлан быть начатым, начинаться, быть затеянным, предпри́нятым; затеваться, предприниматься; дарслар сагьат сегизде башлана уро́ки начинаются в во́семь часо́в
- башлап⤤
1. деепр. от башла 2. сначала, вначале, сперва 3. употр. в роли послелога, управляет исх. п. с, от, начиная с, начиная от; бу айдан ~ начиная с э́того месяца; бугюнден ~ с сего́дняшнего дня; тангаладан ~ с завтрашнего дня; эртенден ~ с самого утра
- башмакъ⤤
башмак (восточная обувь на низких каблуках без задников); агъач ~лар деревя́нные башмаки́ ◊ ~ балчыкъсыз болмас погов. башмак без гря́зи не бывает
- башсызлыкъ⤤
отвл. от башсыз 1) отсу́тствие руково́дства, безначалие; безвластие 2) перен. глу́пость, бестолко́вость
- башчы⤤
1. 1) глава, руководи́тель; асгер ~ военачальник; делегацияны ~сы глава делегации; агьлюню ~сы глава семьи́ 2) предводи́тель, вождь, вожак; ~ болув предводи́тельство; халкъны ~сы вождь наро́да 3) главарь, заправи́ла, заводи́ла, зачи́нщик, инициатор; ишни ~сы инициатор дела; компанияны ~сы болмакъ быть заводи́лой компании; ~ болмакъ а) предводи́тельствовать; б) стать инициатором; ишде ~ болмакъ стать инициатором дела; в) стать зачи́нщиком; ябушувда ~ болмакъ стать зачи́нщиком в драке 2. главный, руководя́щий; ~ тайпалар а) руково́дство; руководя́щая часть; ~ органлар руководя́щие о́рганы; б) правящая верху́шка
- башчылыкъ⤤
отвл. от башчы 1) руково́дство, управление; пачалыкъгъа ~ этив управление государством; бажарывлу ~ этив умелое руково́дство; ~ны ~ы булан под руково́дством … ; во главе с … 2) главенство, предводи́тельство; гегемо́ния; пролетариатны ~ы ист. гегемо́ния пролетариата; ~ этмек а) руководи́ть, управля́ть; б) предводи́тельствовать, главенствовать; ~ этеген а) руководя́щий; ~ этеген тайпалар руководя́щие кру́ги; б) правящий; ~ этеген партия правящая партия
- башюсте⤤
пожалуйста!; слу́шауюсь!; к вашим услугам!; с удово́льствием!
- баъли⤤
бот. черешня // черешневый; ~ бав черешневый сад; ~ мурапа черешневое варенье; ~ кампот черешневый компо́т; ~ терек черешневое дерево; акъ ~ белая черешня; къара ~ чёрная черешня; белакъ ~ ро́зовая черешня ◊ ~ байлыкъ – бир айлыкъ, бир айлыкъ байлыкъ учун дос-къардашдан айрылдыкъ фолькл. богатство, свя́занное с черешней – на оди́н месяц, из-за месячного богатства разошли́сь с родны́ми и бли́зкими
- баян⤤
1. я́вный, откры́тый, известный; ~ болмакъ вскры́ться, обнару́житься, разгласи́ться; бу хабар савлай шагьаргъа ~ болгъан э́та весть известна всему́ го́роду; ~ этмек огласи́ть, разгласи́ть, обнаро́довать что, сказать во всеуслы́шание; ~ этив огласка, разглашение 2. объяснение, пояснение, разъяснение, толкование; комментарий
- баянлатмакъ⤤
понуд. от баянлат заставля́ть кого огласи́ть решение, давать разъяснение; сделать доступным к пониманию
- баянлашдырмакъ⤤
объясня́ть, поясня́ть, разъясня́ть; толковать, комменти́ровать; къарарны ~ комменти́ровать постановление
- баянлашдырыв⤤
и.д. от баянлашдыр объяснение, пояснение, разъяснение; толкование, комменти́рование
- баянлы⤤
объяснённый, пояснённый, прокомменти́рованный
- бебей¹⤤
анат. зрачо́к; зени́ца; гёзню ~лери зрачки́ глаз; ватанны дазуларын гёзню ~и йимик сакъламагъа герек грани́цы ро́дины надо охраня́ть как зени́цу о́ка
- бегьемот⤤
зоол. бегемо́т, гиппопотам; см. суват, гьиппопотам
- бегилмек⤤
страд. от бегил быть закры́тым, запертым, закрываться, затворя́ться, запираться; кирит булан ~ закрываться на замо́к 2) прям., перен. закрепля́ться, укрепля́ться, быть закреплённым, укреплённым; обосно́вываться где
- бегимек⤤
1) прям., перен. укрепля́ться, станови́ться усто́йчивым; ерге ~ крепко (усто́йчиво) держаться в земле (напр. о столбе); бегип къалмакъ закрепиться; бегип турмакъ держаться крепко; быть усто́йчивым; аврувдан сонг гьали де бегип битмегенмен по́сле болезни ещё не окреп 2) прям., перен. обосно́вываться, закрепля́ться где; ишде ~ закрепи́ться на рабо́те; лагер оьзен ягъада бегиген лагерь обосновался на берегу́ реки́ 3) закрываться; закупо́риваться, засори́ться; забиваться; станови́ться си́льным, крепким
- бегитдирмек⤤
понуд. от бегит заставля́ть кого укрепля́ть, закрывать, запирать; бавну айланасын чал булан ~ заставить кого обнести́ сад и́згородью; шишаны башын ~ заставить кого заку́порить буты́лку
- бегитив⤤
и.д. от бегит 1) прикрепление чего к чему; закрепление чего чем 2) укрепление, упро́чивание 3) утверждение, подтверждение
- бегитмек⤤
1) затворя́ть, запирать, заделывать, загораживать что; мых уруп ~ приби́ть что, заби́ть гвоздём; чёкюч булан уруп ~ приби́ть молотко́м; буруп ~ вверну́ть, взвинти́ть что; буравну буруп ~ закрути́ть гайку; уьстюне ~ прикрепи́ть что к чему; тамгъа ~ прикрепи́ть к стене; картаны доскагъа ~ прикрепи́ть карту к доске 2) прям., перен. укрепля́ть, упро́чивать что; шагьаргъа гиреген ёлланы ~ укрепля́ть по́дступы к го́роду 3) утверждать что; подтверждать, обосновать что чем; къол салып ~ подтверди́ть по́дписью; сёзюн иш булан ~ подтверди́ть сло́во делом; айтгъанын далиллер булан ~ свои́ вы́воды обосновать примерами; дыгъарны ~ (тасдыкъ этмек) утверди́ть догово́р 4) закрывать, затворя́ть, запирать, заделывать, загораживать что; эшикни ичинден ~ запереться, закры́ть дверь изнутри́; терезени ~ закры́ть (запереть) окно́; тамдагъы тешиклени ташлар салып ~ заби́ть камнями отверстия на стене; сувну алдын ~ перекры́ть во́ду; къапуланы ~ запирать воро́та
- без¹⤤
текст. бязь // бя́зевый; ~ гёлек бя́зевая рубаха
- без²⤤
анат. 1) (лимфати́ческая) железа; тюкюрюк ~лер слю́нные железы; къулакъ ~лер околоу́шные железы; тамакъ ~лер миндалины 2) желвак
- безгенек⤤
птица из семейства утиных: вид кряка (дикой утки)
- бездирмек⤤
1) надоедать, докучать, досаждать кому чем, донимать кого чем; сизин де башыгъызны бездиремен и вам я надоедаю; бездирме! груб. не надоедай!, отстань! 2) наску́чить, опостылеть кому; бездирип турмакъ надоесть кому; сен мени лап бездирип турасан опостылел ты мне вконец
- беземек⤤
1) украшать, разукрашать; уьйню ~ украшать ко́мнату; байрамгъа орамланы ~ на праздник украшать у́лицы 2) наряжать, одевать наря́дно; гелинни ~ наряжать невесту
- безендирилмек⤤
страд. от безендирил 1) быть украшенным, разукрашенным; украшаться, разукрашиваться; арив безендирилген уьй хорошо́ украшенная ко́мната 2) быть наря́женным, наряжаться
- безенмек⤤
возвр. от безен 1) украшаться, разукрашиваться 2) наряжаться во что-л., прихорашиваться
- беззер⤤
надоедание, моро́ка; не ~ этдинг хари как ты мне надо́ел; таман ~ этгенинг башымны! хватит моро́чить мне го́лову!; ~ болгъур сен! груб. чтоб ты наму́чился!
- безмек⤤
томи́ться, маяться, му́читься, изнемогать, изнывать; яллавлардан ~ изнывать от жары́; см. инжимек
- бек²⤤
1. 1) о́чень, весьма, си́льно, ещё бо́лее; ~ арив гюн о́чень хоро́ший день; ~ яхшы: а) хоро́ший; б) о́чень хорошо́; ~ герекли зат о́чень ну́жная вещь; ~ къыйналмакъ си́льно переживать; мен сагъа ~ разимен я о́чень дово́лен тобо́й; ~ тез турмакъ встать о́чень рано; порт ~ бузулгъан порт был си́льно разру́шен 2) в сочет. с именами в исх. п. бо́льше, чем; лу́чше, чем и т.п.; ол менден ~ яхшы биле он знает лу́чше, чем я; бу ондан ~ гючлю э́тот сильнее, чем он 3) закры́тый, запертый // закры́то, заперто; терезелени ~ бегитмек наглухо закры́ть о́кна 2. прям., перен. твёрдый, про́чный, крепкий // твёрдо, про́чно, крепко; ~ инанмакъ твёрдо верить во что; уруп, ~ бегитмек про́чно приби́ть; белин ~ байламакъ ту́го перевя́зать по́яс чем ◊ къулакъгъа ~ туго́й на ухо; не ~ къыйналдым хари! как я си́льно пережил!; ~ анасы йыламас, ~ байлангъан чечилмес погов. бережёного Бог бережёт (букв. мать того́, что про́чен, не заплачет, что крепко завя́зано, не развя́жется)
- беклешдирилмек⤤
страд. от беклешдирил 1) быть укреплённым, упро́ченным, укрепля́ться, упро́чиваться 2) быть закреплённым, закрепля́ться
- беклешдирмек⤤
понуд. от беклешдир 1) укрепля́ть, упро́чивать; низамны ~ укрепи́ть дисципли́ну; савлугъун ~ укрепи́ть здоровье 2) закрепля́ть; программа материалны ~ пед. закрепля́ть программный материал
- беклешмек⤤
1) укрепля́ться, упро́чиваться; фермер хозяйстволар гюн сайын беклеше фермерские хозя́йства укрепля́ются с каждым днем 2) закрепля́ться
- бел¹⤤
1) по́яс, поясни́ца, талия // поясни́чный; инче ~ то́нкая талия; инче ~ли с то́нкой талией (о девушке), стро́йный; ~ин къысып байламакъ затяну́ть кому талию; ~ине ерли чечинмек раздеться до по́яса; ~и чартлап бармакъ ломи́ть в поясни́це; ~инден тутмакъ ухвати́ться за по́яс; ~ин яз__макъ распря́миться, выпря́миться; отдыхать; ~имни язмагъа заманым ёкъ мне некогда и спи́ну разогну́ть 2) полови́на, пополам; стаканны ~инден полстакана; ~инден бир яны (одна) полови́на чего-л.; ~име ерли къар явгъан вы́пал снег по по́яс; ~инден сындырмакъ разломать пополам ◊ къо__мурсгъа ~ оси́ная (букв. муравьи́ная) талия (о девушке); ~и къысымгъа сыя талия вмещается в го́рсти (о девушке)
- бел²⤤
лопата; ~ тепмек копать лопатой; терек тюплеге ~ тепмек перекопать приство́льные круги́ (деревьев) ◊ татавул терен болмас, ~лер булан къазмаса, сюйген досун гиши алмас, гиши алгъынча оьзю алса фольк. канава не углу́бится, если её не копать лопатами, люби́мую девушку друго́й не возьмёт, если ты опереди́шь его́
- белакъ⤤
(бели + акъ) чёрно-белый (или чёрно-красный), пёстрый (о масти животных); ~ сыйыр пёстрая корова ◊ ~ баъли ро́зовая черешня
- белбав⤤
ремень, по́яс, кушак; къайыш ~ ко́жаный ремень; генг ~ широ́кий ремень; ~ байламакъ подвя́зываться по́ясом; гюмюш ~ этн. серебряный по́яс (обязательный в традиционном мужском наряде); алтын ~ этн. золото́й по́яс (пояс с позолоченными бляхами – традиционный атрибут национальной женской одежды)
- белги⤤
1) знак, значо́к; ~ салмакъ поставить знак; ~ салыв обозначение; ~ салынмагъан необозначенный; къошув ~ мат. знак сложения, плюс; тайдырыв ~ мат. знак вычитания, ми́нус; сатырдан гёчюрюв ~ грам. знак перено́са, дефи́с; сорав ~ грам. вопроси́тельный знак; чакъырыв ~ грам. восклицательный знак; токътав ~лер грам. знаки препинания; тувра сёзде токътав ~лер грам. знаки препинания при прямо́й речи; тенглик ~ мат. знак равенства; къаттылыкъ ~ грам. твёрдый знак; йымышакълыкъ ~ грам. мя́гкий знак; фабрик ~си фабри́чный знак, фабри́чная марка; переносное значение; см. ишара 2) отметка, помета; ~ салмакъ (или этмек) делать отметку, помету на чём-л., отметить, пометить 3) при́знак, примета; симпто́м; аврувну ~лери мед. симпто́мы болезни; янгылыкъны ~лери при́знаки но́вого; тыш ~ внешние при́знаки; тыш ~лерине къарап токъташдырмакъ определи́ть по внешним при́знакам; танг ~ берип геле расссветает 4) черта, грани́ца, межа; ~ салып айырмакъ разграни́чить что 5) сигнал; ~ бермек дать сигнал 6) этн. подарок жениха девушке; ~ йибермек (или этмек) дать подарок девушке (в знак получения её согласия выйти за него замуж); ~ той арх. свадьба (пиру́шка) по слу́чаю помо́лвки 7) документ, сертификат, свидетельство; машинге белгилерим мои документы на машину; белгилер документация; белгилик документальный; белгилев документирование
- белгилев⤤
и.д. от белгиле 1) обозначение чего (пометками, знаками) 2) определение, установление чего; болжалын ~ назначение срока 3) документирование
- белгилемек⤤
1) обозначать, помечать что, делать пометку на чём; белги булан ~ обозначить знаком; карандаш булан ~ отметить карандашо́м; китапны охуйгъанда белгилер этерсен при чтении кни́ги сделай пометки; дазуну ~ обозначить грани́цу, межу́ 2) намечать, определя́ть, устанавливать что; кандидатура ~ наметить кандидату́ру; болжалын ~ назначить срок; сайлавланы натижасын ~ определи́ть результаты вы́боров; янгы къайдалар ~ установи́ть но́вые правила 3) документировать
- белгиленмек⤤
страд. от белгилен 1) обозначаться, отмечаться; быть обозначенным; быть отмеченным (помеченным); белгилер булан ~ обозначаться знаками; сиривде къойлар белгиленген о́вцы в отаре помечены (клеймом) 2) выявля́ться, станови́ться я́вным, обнаруживаться; хабар тез белгиленип къалды весть бы́стро распространи́лась // обнаружилась 3) определя́ться, намечаться; сайлавланы болжалы белгиленди срок вы́боров назначен 4) быть назначенным, назначаться; янгы министр белгиленди назначился но́вый мини́стр 5) документироваться
- белгили⤤
1) известный, откры́тый, я́вный; бары да халкъгъа ~ общеизвестно (напр. факт); ~ этив а) объявление, оглашение чего; доведение до сведения; б) популяризация; ~ болмакъ стать известным, популя́рным 2) известный, популя́рный, знамени́тый; ~ адам известный человек; ~ артист знамени́тый арти́ст; уьлкени ~ адамлары знатные лю́ди страны́; сав дюньягъа ~ известный на весь мир, всеми́рноизвестный; ~ болмай къалгъан артист арти́ст, оставшийся в безвестности 3) определённый, я́сный // определённо, я́сно; малны ~ багьасы устано́вленная цена товара; ~ бир замангъа ерли до определённого времени 4) имеющий при́знак, примету
- белгилилик⤤
отвл. от белгили 1) известность, популя́рность; ~ къазангъан шаир поэ́т, завоевавший известность 2) определённость, я́сность чего
- беллик⤤
I) поперечное скрепление (напр. кузова арбы) 2) кушак (широкий пояс матерчатый); йибек ~ шёлковый кушак 3) чересседельник // чересседельный; ~ къайыш чересседельный ремень
- белсендирив⤤
и.д. от белсендир 1) воодушевление, вдохновение 2) украшение, разукрашивание; наряжение, прихорашивание
- белсендирмек⤤
понуд. от белсендир 1) воодушевля́ть, вдохновля́ть 2) украшать, разукрашивать; наряжать, прихорашивать; см. белсендирив
- белсенмек⤤
1) воодушевля́ться, вдохновля́ться, делать что-л. с воодушевлением, вдохновлением; белсенип ишлемек рабо́тать засучи́в рукава 2) украшаться, разукрашиваться, наряжаться, прихорашиваться; мунча белсенип, къайда барасан? куда ты идёшь такой наря́женный?
- берекет⤤
достаток, оби́лие, изоби́лие; оланы уьйлери ~ден толгъан их дом – по́лная чаша ◊ Аллагь сизге ~ берсин! дай Бог вам добра; эришив бар уьйде ~ болмас погов. в доме, где есть ссо́ры, достатка не бывает
- берилив⤤
и.д. от берил 1) вы́дача; вручение; подача; представление; алапа ~ вы́дача заработной платы 2) поручение, пору́ка, юкге ~ вы́дача (арестованного) на пору́ку 3) преданность (какому-л. делу); ишге ~ преданность рабо́те
- берилмек⤤
страд. от берил 1) даваться, выдаваться; вручаться, подаваться; передаваться, отпускаться; предоставля́ться; отдаваться; быть о́тданным; быть по́данным; быть вы́данным; быть переданным; быть вручённым; быть предоставленным; быть отпу́щенным; кагъыз ону къолуна берилди письмо́ бы́ло вручено́ ли́чно ему́ в ру́ки; бугюн алапа бериле сего́дня выдаётся зарплата; школаны директоруна сёз бериле сло́во предоставля́ется директору шко́лы; яхшы ишлегенлеге акъча савгъатлар бериле хорошо́ прорабо́тавшим вручаются денежные премии 2) быть присво́енным (вручённым); артистге гьюрметли ат берилди арти́сту присво́ено почётное звание; алдынлылагъа турист путёвкалар берилди передовикам вручены́ туристи́ческие путёвки 3) выделя́ться, быть вы́деленным; отводи́ться, быть отведённым; уьйлер ишлейгенлеге ерлер бериле стро́ящим дома отво́дятся участки 4) быть переданным, передаваться (по радио, телевидению); шо хабар радиодан берилди э́та весть была передана по радио 5) отдаваться чему, предаваться чему, илмугъа ~ отдаться нау́ке; ишге берилип къалмакъ отдаваться рабо́те 6) увлекаться чем-л., предаваться чему-л.; шагьмат оюнгъа берилип къалмакъ увлекаться шахматной игро́й 7) придаваться, уделя́ться; шо масъалагъа кёп тергев берилди э́тому вопро́су придали большо́е значение 8) сдаваться, капитули́ровать; душманны къолуна ~ сдаваться в ру́ки проти́вника 9) в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы изну берилди дано́ разрешение
- берив⤤
и.д. от бер 1) вы́дача чего; алапа ~ вы́дача зарплаты; пропуск ~ вы́дача пропуско́в 2) вручение, преподнесение чего, кому; орден ~ вручение о́рдена; дипломлар ~ вручение дипло́мов 3) выделение, отведение чего кому; уьйлер ишлемеге ер ~ отведение земельного участка для строи́тельства до́ма 4) вы́плата чего; гьакъын ~ вы́плата сто́имости 5) подача чего; арза ~ подача заявления
- берли⤤
послелог, управляет исх. п. 1) с, с тех пор (как), начиная с…, с… момента, с (со)… времени; гетген йыдан ~ с про́шлого го́да; январ айдан ~ с января́ месяца; тюнегюнден ~ со вчерашнего дня; яш заманындан ~ с детских лет; шондан ~ с тех по́р; етти атадан ~ споко́н веку (испоко́н веку); ахшамдан ~ с вечера; весь вечер; гелгенден ~ с тех по́р, как приехал (пришёл); кёпден ~ давненько; къышдан ~ с зимы́; къачандан ~ ? с каки́х пор?, с како́го времени 2) в течение, в продолжение, на протяжении какого-л. перио́да, времени; беш гюнден ~ в течение пяти́ дней; кёп йыллардан ~ в течение мно́гих лет; эртенден ~ с утра
- бермек⤤
1) в разн. знач. давать кого-что, кому, отдавать, выдавать; подавать, передавать; придавать; агьамият ~ придавать чему значение; арза ~ подавать заявление; борчгъа ~ давать кому взаймы́; сагъа беремен отдаю тебе; бермеймен! не даю!; сакъламагъа ~ а) отдать что на хранение; б) отдать кого на воспитание; эрге ~ вы́дать замуж; бар гючюн ишге ~ отдавать все свои́ си́лы рабо́те; дарман ~ давать лекарство; ат ~ а) дать и́мя кому; наречь (каким-л. именем); б) дать ло́шадь кому; тапшурув ~ давать задание; ем ~ давать корм, задать корм (напр. лошади, корове и т.п.); болжал ~ дать срок; борчун ~ отдать долг; буйрукъ ~ дать (отдать) приказ, распоряжение кому, приказать кому, распоряжаться (что-л. сделать); заказ ~ дать (сделать) заказ; заказывать что кому; жавап ~ дать ответ; ответить; маълумат ~ а) передать информацию; б) дать информацию; информи́ровать; ишни судгъа ~ передать дело в суд; таклиф ~ подать (сделать) предложение; пропуск ~ вы́дать про́пуск; ихтияр (или изну) ~ дать разрешение кому на что; разреши́ть (кому что-л. делать); къол ~ подать ру́ку кому; гьисап ~ дать отчёт кому о чём; отчитаться перед кем о чём 2) давать, отправля́ть; телеграм ~ давать, отправля́ть телеграмму 3) вручать кого-что кому; приподноси́ть что кому; присваивать что кому; савгъат ~ преподнести́ подарок; гьюрметли ат ~ присво́ить кому почётное звание 4) сдавать, оставля́ть; шагьарны ~ а) сдать го́род (противнику); б) перен. сдаваться; признавать себя́ побеждённым 5) продавать кого-что; сатып ~ продать; учуз ~ продать дёшево 6) с существительными образует сочет. со значением действия, в зависимости от смысла существительного: дарс ~ а) преподавать, давать уро́ки; б) перен. проучи́ть кого-л.; ёл ~ а) уступи́ть доро́гу, давать доро́гу; б) не препя́тствовать кому в чём, не мешать кому в чём; азап ~ мучить, наказывать кого; арт ~ отворачиваться от кого-л.; тергев ~ обрати́ть внимание на кого-что; салам ~ здоро́ваться с кем, приветствовать кого; сёз ~ обещать кому что, давать сло́во 7) с деепр. на –ып, -ип другого глагола означает, что действие совершается действующим лицом не для себя: алып ~ доставать или покупать что-л. кому-л., для кого-л.; охуп ~ читать кому-л. 8) в форме деепр. на –ып, -ип входит в состав сложных глаголов; берип гетмек оставля́ть кому-л. что-л.; берип къоймакъ давать безвозвратно, отдавать на совсем 9) выделя́ть, давать кого-что кому; отводи́ть что кому; уьйлер этмеге ер ~ вы́делить (или отвести́) кому земельный участок для строи́тельства до́ма; машин алмакъ учун сакъатгъа акъча ~ вы́делить инвали́ду деньги на приобретение маши́ны 10) передавать, показывать, трансли́ровать что; радиодан янгы хабарланы ~ передавать по радио но́вости; телеви́дениеден концерт ~ показывать концерт по телевидению ◊ берген атам къардашы посл. даю́щий ро́дственник (моего́) отца; «бер чи» белин сындырар, «ал чы» жанын тындырар посл. «дай-ка» хребет ломает; «возьми́-ка» ду́шу успокаивает
- бет⤤
1) анат. лицо́ // лицево́й; акъ ~ белое лицо; къызыл ~ румя́ное лицо́; ~ине айтмакъ сказать в лицо́ кому; ~ ине къарап айтмакъ говори́ть, гля́дя в лицо́; ону ~и къызарды его́ лицо́ покраснело, он покраснел; ~и алышынып гетди его́ лицо́ измени́лось, он измени́лся в лице; ону ~ини къаны къачгъан его́ лицо́ побледнело, он побледнел; ~ сюеклер анат. лицевые ко́сти; ~ мускуллары анат. лицевы́е му́скулы 2) перен. со́весть, честь, стыд; ону магъа гёрюнмеге ~и ёкъ ему́ сты́дно показываться мне; ~ин яшырмакъ пря́тать лицо́; ону ~и къара он бессо́вестный (букв. у него́ лицо́ чёрное); бизге гелмеге ону ~и ёкъ ему́ сты́дно приходи́ть к нам (букв. у него́ нет лица, что́бы приходи́ть к нам); ол адамлагъа ~ин гёрсетип болмай ему́ сты́дно, не мо́жет лю́дям в глаза смотреть, он от людей пря́чет лицо; гелин къайынларындан ~ин яшыра невестка пря́чет своё лицо́ от ро́дственников жениха (пря́чется от них) 3) лицевая сторона, лицо́; къумачны ~ яны лицевая сторона ткани; уьйню ал ~и передняя сторона, фасад до́ма 4) грам. лицо́; ишликни ~леге гёре тюрленивю изменение глаго́ла по ли́цам 5) страни́ца, полоса (газетная); китапны бириси ~инде на друго́й страни́це кни́ги; биринчи ~ первая страни́ца ◊ ~ орунчалар ли́чные местоимения; ~сиз-хатирсиз адам чёрствый человек; ~инде уяты ёкъ адам бессты́жий человек; ~инде къаны ёкъ адам бессо́вестный человек (букв. человек, у кото́рого на лице нет кро́ви); ~уятлы болмакъ оказаться виноватым перед кем-л.; ~ин-къолун жувмакъ умываться; агъусу ~ине чыгъып турагъан адам злой человек, злю́ка; ~ ачыв этн. а) свадебный обря́д показа невесты; б) перен. срами́ть, позо́рить кого; ~ин гёргенде къучакълай, артын бергенде бичакълай погов. при встрече – с объя́тиями, в спину – ножо́м (о двуличном человеке, лицемере)
- бетер⤤
ху́же; ондан да ~и бола бывает ещё ху́же; мундан ~инден Аллагь сакъласын упаси́ нас Бо́же, что́бы ху́же не было
- бетон⤤
бето́н // бето́нный; ~дан этилген сделанный из бето́на; ~ кархана бето́нный заво́д; таш булан ~дан этилген уьй здание из камня и бето́на; темир ~ железобето́н, железобето́нный; ~ къуймакъ бетони́ровать, заливать бето́ном; ~ къуюв бетони́рование; ~ къуюлгъан бетони́рованный
- бешашар⤤
пятилетний, пятигодовалый; по пя́тому го́ду (о крупном скоте); ~ бугъа пятигодовалый бык (производи́тель); ~ айгъыр жеребец по пя́тому го́ду
- бешик⤤
лю́лька, колыбель // колыбельный; ~ йырлар колыбельные песни; ~ бавлар повя́зки для лю́льки; ля́мки (для привязывания ребёнка к колыбели); ~ ястыкъ поду́шечка для лю́льки; ~ чайкъамакъ качать лю́льку
- бешлик⤤
карт. пятёрка; къарамашакъ ~ пятёрка пиковая
- бёклесин⤤
мед. нары́в, фуру́нкул; ~ чыкъмакъ нарывать
- бёлек⤤
1) куст, кустарник; къоян ~ арагъа гирип гетди заяц убежал в кустарник 2) часть чего; бир ~ мал сиривден айрылып гетген часть овец оторвалась от стада
- бёлемек⤤
1) пачкать, грязни́ть; балчыкъгъа ~ запачкать гря́зью 2) обваля́ть; унгъа ~ обваля́ть в муке (котлеты, рыбу и т.д.) 3) перен. окунать, погружать кого во что; осыпать кого чем; алтынгъа ~ осыпать кого зо́лотом; йибеклеге ~ погружать кого в шелка
- бёленмек⤤
страд. от бёлен 1) пачкаться, грязни́ться; быть запачканным, загрязнённым; балчыкъгъа ~ запачкаться гря́зью 2) перен. погружаться; осыпаться; алтынгъа ~ осыпаться зо́лотом; дарайлагъа ~ одеваться в шелка
- бёлмек⤤
1) дели́ть, раздели́ть (что на части); раздробля́ть, распределя́ть; эки ~ дели́ть на два, дели́ть пополам; охувчуланы эки группагъа ~ раздели́ть учащихся на две гру́ппы 2) перегораживать; уьйню ~ перегороди́ть ко́мнату 3) отвлекать, перебивать, прерывать кого-что; яшны охувун ~ прерывать учёбу ребёнка; сёзюн ~ переби́ть его́ разгово́р 4) физ., хим. расщепля́ть, дроби́ть что; молекуланы атомлагъа ~ расщепля́ть молекулы на атомы
- бёлюв⤤
и.д. от бёл 1) деление, разделение 2) прерывание (разговора и т.д.) 3) физ., хим. расщепление, дробление
- бёлюк⤤
1) до́ля, часть; бир ~ одна часть; ~-~ этмек раздели́ть на части; асгер ~ войсковая часть 2) группа; ~-~ болуп юрюмек идти́ гру́ппами 3) отдел, отделение, департамент; кадрлар ~ю отдел кадров; охув ишлер ~ю отдел образования; милицияны ~ю отделение мили́ции; байлавлукъну ~ю отделение свя́зи 4) глава, раздел (книги)
- бёлюнмек⤤
страд. от бёлюн 1) быть разделённым, дели́ться, разделя́ться (на части); эки ~ раздели́ться на две части; отряд эки группагъа бёлюндю отря́д раздели́лся на две гру́ппы 2) прерываться; сёз бёлюндю разгово́р прервался; ону юхусу бёлюндю его́ сон прервался 3) отставать, отбиваться, откалываться от кого-чего; сиривден бёлюнген къойлар о́вцы, отставшие от отары 4) дели́ться биол.; распадаться, расщепля́ться физ., хим.; молекула атомлагъа бёлюне молекула распадается на атомы
- бёрк⤤
шапка, шля́па; бухари ~ каракулевая шапка; кийиз ~ во́йлочная шля́па; къулакълы ~ ушанка; къумач ~ чепчик, чепец; темир ~ каска; четен ~ соло́менная шля́па; тери ~ лохматая шапка ◊ ~ алыв этн. игра со снятием шапки у отца по поводу рождения ребёнка; ~юн ер этмек уни́зиться, опоро́читься (о мужчине)
- бёртмек⤤
припухать, набухать; вздуваться, вспу́чиваться; терекни бюрлери бёртюп геле на дереве набухают по́чки; бёртюп чыкъмакъ набу́хнуть, взду́ться
- бёртюв⤤
и.д. от бёрт набухание, припухание; взду́тие, вспу́чивание
- бёрю⤤
зоол. волк // во́лчий; къарт ~ а) старый волк; б) бывалый, видавший ви́ды человек; ана ~ волчи́ца; ~ бала волчо́нок; ~ тутагъан ит волкодав; ~ню гьызы во́лчий след; ~ йимик къарай смо́трит во́лком; ~ню авзун байламакъ этн. заговаривать волка, что́бы не задрал заблу́дшую скоти́ну ◊ ~ден къоркъгъан къой этмес погов. волко́в боя́ться – овец не разводи́ть (соотв. волко́в боя́ться – в лес не ходи́ть); ~ ач бара буса да, токъ бара гёрюнюр посл. волк, даже бу́дчи голо́дным, вы́глядит сы́тым; ~ боранлы гюн къутурур посл. волк бесну́ется в дни метели; ~ню азманы чычкъанчы болур посл. ослабший волк охо́тится за су́сликами; ~ню къойчу этгендей погов. всё равно́, что во́лку поручи́ть овец сторожи́ть (соотв. доверить козлу́ огоро́д стеречь); ~ къылын ташласа да, къылыгъын ташламас погов. волк, хоть и сбро́сит шерсть, но повадки свои́ не изменит
- бётеке¹⤤
поду́шка (круглой формы); валик; ~ге башын салмакъ класть го́лову на поду́шку
- бёчке⤤
прям., перен. бо́чка, кадка; эмен ~ дубо́вая бо́чка; ~ этивчю бо́ндарь; семирип, ~ йимик ту́чный, то́лстый, как бо́чка; см. черме
- библиография⤤
библиография // библиографи́ческий; къумукъ адабиятны ~сы библиография по кумы́кской литерату́ре; критика ва ~ кри́тика и библиография
- биз¹⤤
ши́ло; ~ни учу ко́нчик ши́ла; ~ни бер! дай ши́ло! ◊ ~ йимик чанчылагъан сёзлер ко́лкие слова
- бизде⤤
местн. п. от биз² у нас; ~ той болажакъ у нас бу́дет свадьба
- бийив⤤
и.д. от бийи; пля́ска; танец // танцевальный; ~ кюй танцевальная мело́дия; ~ ансамбль танцевальный ансамбль; молдаван ~ молдаванский танец; лезгинка ~ танец лезги́нка; къумукъ ~ кумыкский танец
- бийимек⤤
плясать, танцевать; уланлар къызлар булан бийийлер парни танцу́ют с девушками; лезгинка ~ танцевать лезги́нку
- бийитмек⤤
понуд. от бийит 1) заставля́ть кого плясать, танцевать 2) перен. проучи́ть, дать взбу́чку
- бийлев⤤
и.д. от бийле захват чего, владение чем
- бийлемек⤤
завладевать чем, захватывать что; гюч булан ~ завладевать наси́льственным путём; бийлеп къоймакъ присво́ить что, завладеть чем
- бийлемеклик⤤
и.д. от бийле захват чего
- бийлик⤤
отвл. от бий 1) власть, госпо́дство; кня́жество; ~ этмек кня́жить, госпо́дствовать 2) кня́жество (территория, государство); Лихтенштейн ~ кня́жество Лихтенштейн; Бамматулу ~ Бамматули́нское кня́жество; Магьтулу ~ Мехтули́нское кня́жество
- билдирмек⤤
понуд. от билдир 1) сообщать что кому, извещать кого о чём, осведомля́ть кого, уведомля́ть кого, доводи́ть что до сведения, ставить в известность кого, давать знать; объявля́ть; алданокъ ~ сообщи́ть заранее; бары да халкъгъа ~ довести́ до всео́бщего сведения; судну гьукмусун ~ огласи́ть пригово́р суда; халкъгъа ~ объявить, обнаро́довать; радио билдирегенге гёре как сообщает радио; халкъара гьалланы гьакъында маълумат ~ дать сведения о междунаро́дном положении 2) дели́ться с кем-л., поверя́ть кому-л. (мысли, чувства); оьзюню юрегиндеги гьислени ~ дели́ться с кем-л. свои́ми чу́вствами; сыр ~ вы́дать свою́ тайну 3) давать (себя́) чу́вствовать, давать (о себе) знать (о болезни); мени аврувум оьзюн билдире моя́ болезнь даёт о себе знать 4) учить чему-л., объясня́ть что-л.; мен ону охутдум, билмейгенин билдирдим я научи́л его́ тому́, чего́ он не знал
- билезик⤤
1) гото́вая к прядению шерсть, ро́вница (при ручном прядении шерсть вытягивают в виде нетугих жгутов, которые наматываются на левую руку, а правой крутят веретено); юнню тарап битип, ~ этмек зако́нчив чесать шерсть, гото́вить ро́вницу 2) браслет; алтын ~ золото́й браслет
- билек⤤
анат. рука, предплечье (конечность); ~инден тутмакъ держать кого за руку; ~ бувун плечево́й сустав; ~и булан тюртмек толкну́ть плечо́м; онг ~ правая рука; сол ~ левая ру́ка; ~лерин чююрмек засучи́ть рукава
- билемек⤤
1) точи́ть, затачивать, оттачивать; бичакъ ~ наточи́ть нож; хынжал ~ заточи́ть кинжал; билев булан ~ точи́ть на оселке; билеп итти этмек заточи́ть, отточи́ть 2) перен. натравливать, настаивать (против кого-л.); гьаман тишеп турмакъ (постоянно) натравливать кого против кого ◊ тишлерин билеп турмакъ точить зуб на кого, таи́ть зло́бу на кого
- биленмек⤤
страд. от билен 1) быть отто́ченным, точи́ться, оттачиваться; биленген бичакъ отто́ченный нож 2) перен. основательно подгото́виться к чему-л.
- билив⤤
и.д. от бил 1) знание, узнавание чего; осведомлённость в чём 2) догадка, разгадывание 3) умение что-л. делать, знание чего 4) познавание чего
- билим⤤
1) знание; познания (в какой-л. области); образование; ~ даража у́ровень знаний; ~ине гёре по знаниям; ~и терен адам человек с глубо́кими знаниями; ~ин артдырмакъ повышать знания; ону уллу ~и бар у него́ больши́е знания; ону физикадан уллу ~и бар у него́ по фи́зике больши́е познания 2) образование, образо́ванность; учёба; ~и аз адам а) мало знающий человек; б) малообразо́ванный человек; ~ алмакъ получи́ть образовние; ~ алыв образование; ~ бермек а) дать знания; б) дать кому образование; ~и бар адам образо́ванный человек; аз ~и булангъы адам недостаточно образо́ванный, малообразованный человек; ~сиз адам необразо́ванный человек; яшына ~ бермек дать сы́ну образование
- билимли⤤
1) знающий, обладающий познаниями; осведомлённый; сведующий; яхшы ~ адам высокообразо́ванный человек; ол ~ врач он знающий врач 2) развито́й; образо́ванный; учёный; уллу ~ адам высокообразо́ванный человек; ~ адам развито́й человек; ~ болмакъ а) быть образо́ванным; б) стать образо́ванным ◊ алим болмакъдан адам болмакъ къыйын посл. быть человеком труднее, чем стать учёным
- билимлилик⤤
отвл. от билимли 1) осведомлённость 2) развитость; образо́ванность; учёность
- билимсиз⤤
не имеющий знаний, не обладающий познаниями; не образо́ванный; несведущий, невежественный // невежа, неуч; ~ адам невежественный человек
- билимсизлик⤤
отвл. от билимсиз неразвитость; необразо́ванность, невежество; непросвещённость
- билиндирмек⤤
1) понуд. от билиндир дать почу́вствовать, дать заметить что-л.; билиндирмей гетип къалмакъ уходи́ть незаметно 2) показывать, обнару́живать (свои действия, поступки)
- билинмек⤤
страд. от билин 1) станови́ться известным, обнару́живаться, выясня́ться, выявля́ться; игитни аты халкъгъа билинди и́мя геро́я стало известно́ наро́ду; ону яманлыкъ этгени билинди его́ просту́пок обнару́жился 2) быть едва заметным; билинеген-билинмейген кюйде едва заметно, почти́ незаметно; талгъаным янгыз гьали билинди то́лько теперь я почу́вствовал, как устал
- билмек⤤
1) знать, узнавать что, о чём, быть сведущим в чём, быть осведомлённым о чём, быть в ку́рсе дела; гёнгюнден ~ знать что-л. наизу́сть; ана тилин яхшы ~ хорошо́ знать свой родно́й язы́к; заманны ~ узнать время; сорап ~ узнать что, о чём, осведо́миться о чём; биревню пикрусун ~ узнать чьё-л. мнение; радиодан янгы хабарланы ~ узнать но́вости по радио; ол уьйдеми экен, билигиз чи узнайте, пожалуйста, до́ма ли он ◊ билмесни билеги аврумас посл. у незнайки рука не заболи́т 2) знать, обладать знаниями, быть знающим; понимать, осмы́сливать; оьзюню ишин яхшы ~ хорошо́ знать своё дело 3) предполагать, догадываться о чём; разгадывать что; мен ону тезден берли биле эдим я давно́ догадывался об э́том; мен шону сорамай билдим я сразу догадался, я об э́том узнал, не спрашивая; 4) уметь (что-л. делать), знать (как делать что-л.); этеген ишин ~ знать своё дело; аврувну сав этмеге ~ уметь лечи́ть болезнь; юзюп ~ уметь плавать; охуп-язып ~ уметь писать и читать, быть грамотным 5) иметь представление о чём, понимать, знать что; адатланы ~ знать обы́чаи, тради́ции; адамлар булан къыйышып ~ уметь ладить с людьми́, уметь общаться с людьми́ 6) цени́ть что по досто́инству, знать чему цену́; гиши этген яхшылыкъны ~ уметь цени́ть добро́, совершенное кем-л. 7) после деепр. на -ып другого глагола выражает возможность, способность к совершению действия, выраженного этим глаголом: сёйлешип ~ уметь сговариваться, уметь договариваться
- билмемиш⤤
1) незнайка 2) ~ болмакъ быть не знающим, прики́дываться не знающим, сознательно не обращать на что внимания
- бинт⤤
бинт; ~ булан байламакъ забинтовать
- биография⤤
биография // биографи́ческий; ~ язмакъ писать биографию; ~нгны айт рассказывай свою́ биографию; ~ очерк биографи́ческий о́черк; см. оьмюрбаян, таржума гьал, яшавнаме
- биология⤤
биол. биоло́гия // биологи́ческий; ~дан дарс бермек преподавать биоло́гию; ~ илмулар биологи́ческие нау́ки; ~ илмуланы кандидаты кандидат биологи́ческих нау́к; ~ факультет биологи́ческий факультет
- бир⤤
числ. 1) оди́н, одна, одно́; ~гине-~ а) еди́нственный. оди́н еди́нственный; б) еди́нственно; ~ ай оди́н месяц; ~ заман в одно́ время; ~ керен а) оди́н раз; б) однажды; ~ килограм оди́н килограмм; ~ сагьатны ичинде в течение одного́ часа; ~ къол булан одно́й руко́й; ~ мисал айтайым приведу́ оди́н пример; мен ~ керен айтаман я говорю́ оди́н раз (т.е. я не люблю повторять); ~ минг тогъуз юз токъсан тогъузунчу йыл одна ты́сяча девятьсо́т девяно́сто девя́тый год; мен ону ~ керен тюгюл гёрмегенмен я его́ ви́дел то́лько оди́н раз; ~ сен тюгюл не то́лько ты оди́н; ~-эки сёз несколько слов; ~ гече ~ гюн су́тки; ~ - ~и булан байлавлу взаи́мный, взаимосвя́занный, взаимообусло́вленный; ~ гюн а) оди́н день; б) однажды, как-то раз; гюнлерден ~ гюн в оди́н прекрасный день; ~ - ~ине друг дру́гу, друг на дру́га; ~и ~инден арив оди́н краше друго́го; ~-~и булан оди́н с дру́гим; ~ болмакъ объединя́ться, соединя́ться; ~ этмек объединя́ть; соединя́ть; ~и ~ини артындан а) оди́н за други́м; б) по одному́; в) по поря́дку; ~-~ине таъсир этив взаимовлия́ние ◊ ~ къулагъындан гирип, ~иси къулагъындан чыгъа в одно́ у́хо вхо́дит, а из друго́го выхо́дит; ~ хапгъан булан ит де тоймас, эки хапмагъа гиши де къоймас посл. от одного́ уку́са и собака не насы́тится, а укуси́ть два раза и человек не даст; ~ сёйле, эки эшит посл. оди́н раз говори́, а два раза слу́шай; ~ къойдан эки тери чыкъмас посл. с одно́й овцы́ две шку́ры не содрать; ~ къыйынны ~ тынчы, ~ оьрню ~ эниши посл. нет го́ря без утешения, нет подъёма без спу́ска (соотв. нет ху́да без добра); ~ къолгъа эки харбуз сыймас посл. в одно́й руке два арбу́за не поместятся (соотв. за двумя́ зайцами пого́нишься – ни одного́ не поймаешь) 2) в сочет. с различными именами передаёт значение кратности действия; ~-~де ино́й раз, иногда; ~-~де телевизоргъа къарайман, ~-~де китап охуйман иногда смотрю́ телеви́зор, иногда читаю; 3) в сочет. с различными именами указывает на неопределённое лицо, время, место и т.п.; некий, некоторый, оди́н, како́й-то; ~ адам а) оди́н человек; б) како́й-то человек; ~ адам айтды оди́н человек сказал; ~ ерде а) в одно́м месте; б) где-то; мен сени ~ ерде гёргенмен я тебя́ где-то встречал; ~ заманларда когда-то, некогда; ~ ерге а) куда-то; б) в одно́ место; ~ гезик как-то, однажды; ~-~де иногда, по временам, время от времени; ~-~ адамлар некторые лю́ди; ~ заманда да никогда; ~ нече гиши несколько человек; ~ нечебиз некоторые из нас; ~ къадар в некоторой степени, в известной мере; ~ гече тюшюмде ~ тюш гёрдюм однажды но́чью мне присни́лся сон 4) в знач. союза то…, то…; ~ олай, ~ булай то так, то э́так; ~ онда, ~ мунда то там, то здесь; ~ ари, ~ бери то туда, то сюда; ~ янгур ява, ~ гюн чыгъа то дождь идёт, то со́лнце светит; ~ йыгъыла, ~ тура то падая, то поднимаясь 5) в знач. усил. частицы такой, так; ~ яхшы зат дагъы такая прекрасная вещь; ~ яман йыгъылдым упал и так си́льно ударился; ~ арив къыз! такая краси́вая девушка!; ол ~ тюрлю адам он тако́й странный человек; мен сени гелгенингден ~ сююндюм дагъы! я так обрадовался твоему́ приезду! 6) при повел. накл. в знач. пожалуйста; ~ ари багъып къара чы посмотри́, пожалуйста, туда; ~ тынгла чы бу айтагъангъа послу́шай, пожалуйста, что он говори́т; ~ рагьатланыгъыз хари отдохни́те, пожалуйста 7) в роли частицы при повел. накл. –ка, ну-ка; ~ барып гелейим чи схожу́-ка; ~ солувумну басылтайым чы отдохну́-ка я; ~ гёзюме гёрсет чи покажи́-ка мне; яныма гел чи ~ ну́-ка подойди́ ко мне, попро́буй; ~ булай гел чи пододи́-ка сюда; ~ мени янымда олтур чу ну́-ка сядь рядо́м со мной 8) употр. для усиления интенсивности качества или значительности действия;находясь перед существительным, показывает, что речь идёт именно о данном существительном; муну уланы ~ яхшы адам болгъан экен каки́м хоро́шим человеком, оказывается, был его́ сын 9) употр. для выделит. знач.; бары да рази болду, ~ мен болмадым все согласи́лись, то́лько я не согласи́лся 10) выражает совместность, единство, одинаковость, тождественность; одинаковый, о́бщий, еди́ный; олар бары да ~ а) они́ все заодно́; б) все они́ одинаковы; барына да ~ гёзден къарамакъ одинаково относи́ться ко всем; оланы тили (или сёзю) ~ они сговори́лись; ~ гьакъылгъа гелмек прийти́ к о́бщему мнению; ~ атадан тувгъан яшлар дети от одного́ отца; ~ ерге жыйылмакъ собраться в одно́ место 11) в сочет. с именем образует сложные существительные, прилагательные и наречия; ~ минутлукъ иш мину́тное дело; ~ жынслы а) грам. ~ жынслы иесилер одноро́дные подлежащие; б) биол. одно́й поро́ды; ~ сёзлю адам человек, сдерживающий своё сло́во (т.е. хозяин своего слова); ~ томлу асар одното́мное произведение; ~ йимик а) одинаковый; б) одинаково; ~ тегиш а) ро́вный, равномерный; б) ро́вно, равномерно; ~ тавушдан единогласно, в оди́н го́лос; ~ якълы а) односторо́нний, однобо́кий; б) односторо́нне, однобо́ко; ~ янлылыкъ односторо́нность; ~ айлыкъ месячный; ~ йыллыкъ годово́й, годовалый, годи́чный; ~ гюнлюк однодневный; ~ къат одноэтажный; ~ маъналы однозначный, однозначно; ~ туякълы однокопы́тный 12) како́й-нибудь, кто́-нибудь, что́-нибудь; како́й-то, некий; ~ нечакъы замандан через како́е-то время; ~ зат да ёкъ ничего́ нет; олай яш ~ насиплиге тувар тако́й ребёнок (умный, красивый и т.п.) роди́тся у како́го-нибудь счастли́вца; ~ аваз болуп гетди раздался како́й-то шум; ~ ёл тапмакъ найти́ како́й-нибудь вы́ход (из создавшегося положения); сагъа ~ айтагъаным бар я хочу́ тебе что́-то сказать ◊ ~ Аллагь учун ради Бо́га; ~ зат да айтмай а) ничего́ не говоря́; б) ничего́ не говори́т; ~ къазанда къайнагъан адамлар лю́ди, испытавшие одинаковую судьбу́, вари́вшиеся в одно́м котле; ~ гёнгюлден единоду́шно, единогласно; спаянно; в еди́ном поры́ве; ~ болгъан, ~ болмагъан бы́ло, не было, жил-бы́л (обычный зачин кумыкских народных сказок); ~ зат да англамай а) ничего́ не понимает; б) ничего́ не понимая, не разумея; ~ алдын сначала, вначале; ~ анадан от одно́й матери, родно́й; ~ тююр де ни капельки, ни кро́шки, ниско́лько; ~ сёзсюз (или калимасыз) безогово́рочно, без возражений; без слов; ~ токътавсуз беспреры́вно, безостано́вочно; ~ ягъадан подря́д, по-поря́дку; ~ арив дагъы! ох, как краси́во; ~ де къайгъырма не беспоко́йся, не переживай; ~ заманларда некогда, когда-то; в каки́е-то времена; сен ~ гёргей эдинг (онда ~ иш бар эди) если бы ты ви́дел (что там твори́лось и т.п.); ~ аягъы ерде, ~ аягъы кёрде погов. одно́й ного́й на земле, друго́й в моги́ле; ~ атгъа – ~ къамучу посл. одному́ коню́ – одна плеть (достаточна); ~ атны яхшылыгъындан минг ат сув ичер посл. оди́н за всех, все за одного́ (букв. благодаря́ одно́й ло́шади ты́сяча лошадей попьёт во́ду)
- бираз⤤
1) немного́, немно́жко; несколько, слегка; едва, чуть; машин мени таптай туруп ~ къалды меня́ чуть не задави́ла маши́на; ~ юрюмек немно́го пройти́; ~ сёйлемек немно́го поговори́ть; ~ алдын немно́го раньше; гьали де ~ заман бар ещё есть немно́го времени (до начала чего-л. и т.п.); ~ олтур посиди́ немно́го; ~ къоркъаман я побаиваюсь; ~ исси а) жарковато; б) немно́го горяча (напр. вода); ~ авруп тураман я побаливаю; сен мени ~ кепимни буздунг ты меня́ немно́го расстро́ил 2) ~ы часть чего; ~ын сагъа да беремен часть чего-то дам и тебе 3) недо́лго, некоторое время; ~дан ско́ро; немно́го погодя́, вско́ре; ~ замандан через некоторое время; ~ алда а) недавно, не так давно́; б) немно́го впереди́
- бир-бирде⤤
иногда, время от времени; ~ ону бизге гелеген кюю бола время от времени он захаживает к нам
- бирге⤤
1) вместе, совместно с… ; мени булан ~ вместе со мной; сени булан ~ вместе с тобо́й; ону булан ~ вместе с ним; ~ бармакъ идти́ (ехать) вместе; ~ ял алмакъ вместе отдыхать (напр. в доме отдыха); ~ яшамакъ совместно проживать; ~ олтурмакъ сидеть ря́дом; ~ иш гёрмек сотру́дничать 2) в сочет. с послелогом булан наряду́ с, сочетая с, параллельно с, а также; шону булан ~ вместе с тем; ону булан ~ бары да ёлдашларыма да саламлар йиберемен а также я передаю́ привет всем мои́м товарищам
- бирдей⤤
1) одинаково // одинаковый; барына да ~ къарамакъ относи́ться ко всем одинаково 2) равномерно // равномерный; ~ оьсмек равномерно развиваться
- бирев⤤
1) оди́н (человек), кто́-то, некий, некто; ~ге а) кому́-то, кому́-нибудь; б) одному́; ~ден от кого́-то; ~ бир хабар айтгъан эди оди́н человек рассказал таку́ю весть; сени ~ чакъыра кто́-то тебя́ зовёт; ~ню къолуна къарап турмакъ быть зави́симым (материально от кого-то); ~ сени къаравуллай кто́-то тебя́ ожидает; айыпны ~ден гёрмек сваливать вину́ на кого́-то; ~ню де чакъырма никого́ не зови́; ол ~ню де ушатмай ему́ никто́ не нравится 2) чужо́й, не свой; ~ню баласы чужо́й ребёнок; ~ню сёзю булан с чужи́х слов; балики, ~лер муну ушатмас ины́е мо́гут э́того не одобри́ть ◊ ~ сагъа таш булан урса, сен огъар аш булан ур погов. если кто́-нибудь бьёт тебя́ камнем, ты его́ бей хлебом (т.е. на зло отвечай добром); ~ терек басгъан да ичкъына, ~ япыракъ басгъанда ичкъына погов. кто́-то пыхти́т от тя́жести дерева, кто́-то – под тя́жестью листа
- биремен⤤
ист. гужевая пови́нность (обязанность крестьянского населения безвозмездно перевозить казённые грузы)
- бирер⤤
1) по одному́, по одно́й шту́ке; ~ адам по одному́ человеку; гьар уьйден ~ адам из каждой семьи́ по одному́ человеку; ~ манат по одному́ рублю́; ~ керен по одному́ разу; ~-экишер по одному́, по́ два 2) каждый; гьар кимге ~ тетрад берилди каждому дали по одно́й тетради
- бирикдирив⤤
и.д. от бирикдир объединение кого-чего, соединение кого-чего, сплачивание кого-чего; слия́ние кого-чего воеди́но
- бирикдирилмек⤤
страд. от бирикдирил быть объёдинённым, соединённым, сплочённым, объединя́ться, соединя́ться, сплачиваться
- бирикдирмек⤤
понуд. от бирикдир объединя́ть, сплачивать кого-чего, соединя́ть кого-чего; коллективни ~ сплоти́ть коллекти́в; агьлюню бирикдиреген – ана семью́ сплачивает мать; къыйынлыкъ адамланы бирикдире тру́дности сплачивают людей
- бирикмек⤤
1) объединя́ться, сплачиваться; душманлагъа къаршы ябушувда ~ сплоти́ться в борьбе с врагами; биригип яшамакъ жить дру́жно 2) заживать; яра бирикди рана зажи́ла
- биринчи⤤
1) числ. порядк. первый; ~ клас первый класс; ~ керен в первый раз; ~ дюнья дав первая мировая война; агьлюде ~ яш первый ребёнок в семье, первенец в семье; ~ май первое мая; председателни ~ заместители первый замести́тель председателя; 2) перен. лу́чший, передово́й; первосо́ртный, отли́чный, хоро́ший; юртда ~ уста первый мастер в селении; ~ ерни алмакъ заня́ть первое место; ~ болмакъ а) быть первым; б) быть лу́чшим; будайны ~ сорту первосо́ртная пшени́ца, пшени́ца первого со́рта; школада ~ охувчу лу́чший учени́к шко́лы 3) первый, ранний; ~ емишлер первые фру́кты; ~ къар первый снег
- биринчилик⤤
отвл. от биринчи первенство, приоритет; ишде ~ первенство в рабо́те; гьар затда ~ ни алмакъ держать первенство (приоритет) во всём; ябушувда ~ни алмакъ спорт. завоевать первенство в борьбе
- бирлешдирмек⤤
понуд. от бирлеш 1) объединя́ть, соединя́ть; сливать воеди́но; бир нече увакъ хозяйстволаны ~ объедини́ть несколько мелких хозя́йств 2) сплачивать, спаивать; парахатлыкъны якъчыларыны гючлерин ~ сплоти́ть си́лы сторо́нников ми́ра
- бирлешмек⤤
1) объединя́ться, соединя́ться; бир нече увакъ хозяйстволар бир хозяйствогъа бирлешген несколько мелких хозя́йств объедини́лись в одно́ хозя́йство 2) сплачиваться; бирлешип иш гёрмек действовать сплочённо
- бирлик⤤
1) еди́нство; сплочённость; о́бщность; Россияны ва Дагъыстанны ~и еди́нство Росси́и и Дагестана; бузулмажакъ ~ неруши́мое еди́нство; муратларыбызны ~и о́бщность наших целей; ~ ёкъ ерде иш алгъа юрюмес где нет еди́нства, там дело не ладится 2) неразры́вность, целостность; теория булан практиканы ~и неразры́вность тео́рии и практики
- бир-эки⤤
оди́н-два, раз-друго́й, разо́к-друго́й; ~ керен (или гезик) оди́н-два раза; ол ~ керен гелип гетди он приезжал раза два
- бисмилла⤤
мус. 1) : Бисмиллагьи ррагьмани ррагьим! во и́мя Аллаха, милости́вого и милосердного! (начальные слова суры Корана, ставшие формулой, помещавшейся в начале религиозных книг, писем, документов и т.п.) 2) межд. во́зглас, произносящийся обычно перед началом любого дела, работы или перед едой; бисмилла! (букв. и́менем Бо́га!)
- битдирилмек⤤
страд. от битдирил быть зако́нченным, око́нченным, заканчиваться, оканчиваться; быть завершённым, завершаться 2) быть ликвиди́рованным, истреблённым, уничто́женным, искоренённым, ликвиди́роваться, истребля́ться, уничтожаться, искореня́ться; быть изжи́тым, изживаться
- битдирмек⤤
понуд. от битдир 1) кончать, заканчивать, оканчивать; завершать; институтну ~ око́нчить институ́т; ишни ~ зако́нчить рабо́ту; авлакъ ишлени ~ заверши́ть полевы́е рабо́ты 2) ликвиди́ровать, уничтожать, искореня́ть; изживать; билимсизликни ~ (или тайдырмакъ) ликвиди́ровать безграмотность 3) тратить, расхо́довать (всё); акъчасын харжлап ~ израсхо́довать все свои́ деньги 4) с деепр. на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола и выражает законченность действия; алып ~ взять, вы́брать (всё); ашап ~ съесть (всё); охуп ~ прочитать (всё)
- бителив⤤
и.д. от бител 1) закупо́ривание, засорение (напр. водопроводной трубы и т.п.) 2) заживание (раны) ◊ юрек яра бителмес погов. сердечные раны не заживают
- бителген⤤
прич. от бител 1) забитый, закупоренный, забившийся; ~ тешик заби́тая дыра 2) зажи́вший, зарубцевавшийся; ~ яра зарубцевавшаяся рана
- бителмек⤤
страд. от бит 1) закрываться, заку́пориваться, забиваться, засариваться; бителип къалмакъ закры́ться, заби́ться (стать непроходимым); тамурлары бителген сосу́ды (кровено́сные) заку́порены; сув быргъылар бителген водопрово́д засори́лся 2) прям., перен. зарубцо́вываться, заживать (о ране); ону ярасы бителген у него рана зарубцевалась
- битемек⤤
проконопачивать, заделывать; къышгъа терезени япсарларын ~ на зиму проконопатить щели окна
- битим⤤
1) приро́да, нату́ра; характер; ону ~и шолай такова его́ нату́ра; 2) природный, органический; битиминден кемчиги органический недостаток.
- битли⤤
вши́вый, завши́вевший; ~ баш а) завши́вевшая голова; б) пренебр. вши́вая (твоя́) голова
- битмек¹⤤
1) завершаться, заканчиваться, кончаться, иссякать; заман битди время истекло́; иш битди а) рабо́та око́нчена; б) дело сделано (окончательно); радиодан берилиш битди передача по радио око́нчилась; акъча битди деньги ко́нчились 2) перен. умереть, скончаться, подо́хнуть, пасть; хоншудагъы къарт битип къалды стари́к – сосед скончался; сувукъдан тавукълар оьлюп къалды от хо́лода подо́хли ку́ры 3) зарастать, обрастать; авлакълагъа къамуш битип къалгъан поля́ заросли́ камышо́м; тюк битген адам человек, заро́сший волосами 4) миновать; къоркъунчлукъ битди опасность миновала 5) с деепр. на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола и выражает завершённость действия; айтып ~ вы́сказаться; охуп ~ прочитать; язып ~ написать (до конца) ◊ битди гетди и дело с концо́м
- битмек²⤤
1) расти́, произрастать, возделываться; бизде гюзлюк ашлыкълар, гьабижай яхшы бите у нас хорошо́ расту́т ози́мые хлеба, кукуру́за; бу йыл овошлар тизив битди о́вощи в э́том году́ вы́росли о́чень хоро́шие 2) уроди́ть, быть урожайным; бу йыл картоп битмей къалды в э́том году́ неурожай на карто́фель; бакъчалар яхшы битди огоро́ды дали хоро́ший урожай 3) вскакивать сувукъдан ону бетине сызлавукълар чыкъгъан от просту́ды у него́ на лице вы́скочили фуру́нкулы; ону бутуна чыгъыв чыкъгъан у него́ на ноге вскочи́л чирей
- бичакъ⤤
нож // ножево́й; ~ яра ножево́е ранение; ~ булан гесмек резать ножо́м ◊ ~ яра сав болур, юрек яра сав болмас погов. ножевая рана заживёт, душевная рана не заживёт
- бичен⤤
сено // сенно́й; ~ алачыкъ сенно́й сарай, сеновал; ~ аракъ стог сена; ~ байлам вязанка сена; ~ жыйыв убо́рка сена, сеноубо́рка; ~ гьазирлев сенозагото́вка; ~ чалмакъ коси́ть сено; ~ чалыв сеноко́с, сенокошение; ~ чалагъан машин сенокоси́лка; янгы чалынгъан ~ни ийиси запах свежеско́шенной травы́
- бичив⤤
и.д. от бич 1) кроение, кро́йка; ~ -тигив кро́йка и шитьё; ~ тигив курслар ку́рсы кро́йки и шитья́; ~ге уьйренмек научи́ться крои́ть 2) пи́лка, пиление (дров, досок) 3) перен. обду́мывание, осмы́сливание ◊ айтар сёзюнг бичип айт погов. прежде чем говори́ть, хорошо́ поду́май (соотв. семь раз отмерь, оди́н раз отрежь) 4) холощение, кастри́рование, кастрация (животных и т.п.)
- бичилген⤤
прич. от бичил; 1) ~ костюм вы́кроенный костю́м; ~ опуракъны тигип билмек уметь сшить скро́енную одежду 2) пи́леный, распи́ленный; ~ такъта распи́ленная доска 3) холощёный, кастри́рованный; скопец, кастрат; ~ ат холощёный конь; кастри́рованный жеребец, мерин; ~ адам кастрат, скопец
- бичилив⤤
и.д. от бичил 1) кроение, кро́йка (одежды и т.п.) 2) пиление, пи́лка (дров) 3) холощение, кастри́рование, кастрация
- бичилмек⤤
страд. от бичил 1) быть скроенным, крои́ться кем 2) быть напи́ленным, пили́ться кем 3) быть холощёным, холости́ться, быть кастри́рованным, кастри́роваться; айгъыр бичилген жеребца вы́холостили
- бичимсиз⤤
1) некраси́вый, невзрачный, неуклю́жий (о человеке);~ яш неуклю́жий ю́ноша 2) мешковатый (о платье); нескладный, нестро́йный (о телосложении)
- бичмек⤤
1) крои́ть что; опуракъ ~ крои́ть платье; бичип тикмек скрои́ть и сшить 2) пили́ть; такъта ~ пили́ть до́ски 3) холости́ть, кастри́ровать кого; айгъырны ~ холости́ть жеребца
- бишген⤤
1) прич. от биш: майгъа ~ запечённый на масле; жареный на масле 2) варёный, печёный, жареный; ~ эт варёное мя́со; отгъа ~ картоп печёная карто́шка 3) спелый, зрелый (о плодах и т.п.); ~ алма спелое я́блоко; эрте бишеген скороспелый, скороспелка; бек ~ переспелый 4) обжёгшийся, обожжённый; мени къолум ~ у меня́ обожглась рука ◊ сютге авзу ~ сувну да уьфюрюп ичер посл. обжёгшись на молоке, бу́дешь дуть и на во́ду 5) перен. зрелый, дости́гший зрелого во́зраста; ~ (или етишген) къыз зрелая, дости́гшая зрелого во́зраста девушка (девушка на выданье) ◊ етишген къызны гёзюне ерленген эшек гёрюнмей посл. девушка на вы́даньи не замечает оседланного осла; ~ алма терекде къалмас погов. спелое я́блоко на дереве не останется (так говорят о девушке на выданье)
- бишевтал⤤
бот. плаку́чая и́ва
- биширив⤤
и.д. от бишир 1) варка, вы́печка, жаренье; экмек ~ вы́печка хлеба; отда ~ варка на огне; эт ~ варка мя́са 2) тех. сварка, сваривание чего 3) обжигание; о́бжиг; керпич ~ о́бжиг кирпича
- биширивчю⤤
по́вар, пекарь; аш ~ по́вар; экмек ~ пекарь, хлебопёк
- бишириклендирив⤤
и.д. от бишириклендир варка, приготовление на пару́ (до полуготовности)
- бишириклендирмек⤤
кул. понуд. от бишириклен вари́ть, пари́ть что (до полуготовности); слегка отваривать что; бишириклендирип алмакъ слегка провари́ть
- биширикленмек⤤
страд. от биширик вари́ться, пари́ться (до полуготовности, немного); биширикленген эт полуотваренное мя́со; биширикленген дюгю слегка отваренный рис
- биширилмек⤤
страд. от биширил 1) быть пригото́вленным (напр. об обеде); тюш аш биширилип гьазир обед гото́в 2) быть обожжённым, обваренным, ошпаренным, обжигаться, обвариваться, шпариться 3) перен. быть подгото́вленным, основательно проду́манным (о каком-л. вопросе, деле)
- биширмек⤤
1) вари́ть что; печь что; аш ~ а) гото́вить обед; б) печь хлеб 2) обжигать, обваривать, ошпаривать; бармагъын ~ обжечь палец 3) тех. вари́ть что; сваривать что; биширеген цех сварочный цех; биширеген агрегат сварочный агрегат 4) перен. гото́вить что; вы́полнить что; доводи́ть что до конца; доделывать, дорабатывать что; башлагъан ишингни ~ довести́ начатое дело до конца
- бишлакъ⤤
сыр, бры́нза; чий ~ творо́г; янгы ~ свежий сыр; къой ~ овечий сыр; ~ чуду пиро́г с творого́м; ~ кюрзе вареники с творого́м; ~ кархана сыроваренный заво́д ◊ чарасызгъа ~ чудуну ким ашамай посл. в безвы́ходном положении кто не бу́дет есть пиро́г с творого́м
- бишмек⤤
1) вари́ться; печься; жариться; шорпа бишди суп свари́лся; картоп бише карто́шка варится; бек ~ перевари́ться; яхшы бишмеген недовари́ться 2) поспеть, поспевать, зреть, созревать; бишген юзюм спелый виноград; емишлер бишеген заман время созревания фру́ктов; бармагъындагъы кёклеме бишген нары́в на пальце созрел 3) обжигаться, обвариваться, ошпариваться 4) перен. зреть, закаля́ться (о человеке); бишген (или етишген) къыз зрелая девушка; ябушувланы отунда ~ закали́ться в огне борьбы́ 5) перен. си́льно хотеть спать; яш юхусундан бишип тура ребёнка сон с ног валит 6) перен. быть подгото́вленным, основательно проду́манным (о каком-л. деле, вопросе) 7) перен. разг. жариться на со́лнце; иссиден бишип къалабыз такая жара, что мо́жно изжариться
- боза⤤
буза (хмельной напиток из перебродившего ячменя); ~ къартыкъ этн. чаша с бузо́й (которая поднимается на торжествах); йыллыкъ ~ однолетняя буза (выдержанная в течение года); ~ ичмек пить бузу́; ~ сюзмек цеди́ть бузу́
- бой³⤤
текст. осно́ва; къумачны ~ю осно́ва ткани; халини ~ю осно́ва ковра
- бойкот⤤
полит. бойко́т; ~ билдирмек объяви́ть бойко́т; ~ этмек бойкоти́ровать
- бойсындырагъан⤤
1) прич. от бойсындыр; оьзюне ~ подчиня́ющий себе 2) перен. покоря́ющий, захватывающий; музыканы ~ гючю покоря́ющая си́ла му́зыки 3) грам. подчини́тельный
- бойсындырмакъ⤤
понуд. от бойсындыр; подчиня́ть, покоря́ть кого-что; приводи́ть кого в повиновение; душманны ~ покори́ть врага; биревню оьзюне ~ подчини́ть кого-л. себе; бойсындырып турмакъ держать в повиновении, заставля́ть повиноваться кого
- бойсынмакъ⤤
подчиня́ться кому-чему; повиноваться кому-чему, покоря́ться кому-чему; быть в зави́симом положении от кого-чего; бойсынмайгъан а) непоко́рный, непрекло́нный; б) непослу́шный; асгер низамгъа ~ подчиня́ться во́инским поря́дкам; къайнанагъа ~ повиноваться свекро́ви
- боксит⤤
мин. бокси́т // бокси́товый; ~ маъдан бокси́товая руда
- боксчу⤤
спорт. боксёр // боксёрский; ~ къолгъаплар боксёрские перчатки; ~ланы ярышлары соревнования боксёров
- бокъурамакъ⤤
клокотать, бурли́ть (о воде, нефти); бу́лькать; бокъурап чыгъагъан булакъ сув роднико́вая вода, бью́щая ключо́м
- болдурмакъ⤤
понуд. от болдур 1) осуществля́ть; реализовать, выполня́ть что 2) вызывать появления чего 3) дотя́гивать (напр. деньги, провизию и т.п. до определённого срока); акъчаны айны ахырына ерли ~ дотяну́ть деньги до конца месяца
- болмакъ⤤
1) быть, происходи́ть, совершаться, случаться, явля́ться; болар а) бу́дет; эртен болар насту́пит у́тро; болгъаны болар будь что бу́дет; б) мо́жно (сделать, устроить что-л.); олай да бола и так бывает, и так случается; олай болмагъа кюй ёкъ а) не мо́жет э́того быть; б) э́того случи́ться не должно́; болмас не бу́дет, нельзя, невозмо́жно, ничего́ не вы́йдет; бир зат да болмады а) ничего́ не случи́лось; б) ничего́ не вы́шло; не болгъан? что случи́лось, что произошло́; бу неден бола? от чего́ э́то бывает (случается)?; болагъаны болгъандан сонг когда уже всё сверши́лось; сен директор болгъан школада в шко́ле, где директором был ты 2) быть, явля́ться кем; доводи́ться кем; ону йимик болмакъ быть таки́м, как он; ол сени ненг бола? кем он тебе дово́дится?; ол мени атамны къардашы бола он мне дово́дится дя́дей 3) быть; пребывать; находи́ться (где-л.); жыйында болдунгму? ты был на собрании?; сен тангала уьйде болажакъмысан? завтра ты бу́дешь до́ма?; сен ону еринде болсанг, не этер эдинг? что бы ты делал, если бы находи́лся на его́ месте?; ол списокда болмагъа герек он до́лжен быть в спи́ске; сен бугюн шагьарда болмагъа герексен ты сего́дня до́лжен быть в го́роде; делегация Маскевде болгъанда во время пребывания делегации в Москве; ахшамлар мен уьйде боламан по вечерам я бываю до́ма 4) быть в нали́чии, иметься; менде болса, берермен если у меня́ бу́дет, то дам; менде болгъан буса, берер эдим если у меня́ бы́ло, я бы дал; акъчам болса, алар эдим если у меня́ бу́дут деньги, я бы купи́л 5) получаться, удаваться; болмай буса, къой если не получается, оставь; болмай буса, не этежексен дагъы раз не получается, что поделаешь; къаст этдик, болмады старались, не получи́лось; биз сюйген кюйде болмады получи́лось не так, как нам хотелось 6) наставать, наступать, приходи́ть (о времени года и т.п.); заман болду настало время; яз болду весна пришла; тюш болгъунча юхламакъ спать до полу́дня 7) исполни́ться (о возрасте); сагъа нече йыл бола? ско́лько лет тебе испо́лнилось?; магъа отуз йыл бола мне испо́лнилось три́дцать лет 8) хватать, быть достаточным; болду! достаточно!; хватит! болдуму? хватит?, достаточно?; болду, энни къой! хватит!, теперь прекрати́!; болдуму, дагъы да берейими? хватит или ещё дать?; болур чакъы сто́лько, ско́лько надо 9) быть, станови́ться кем-чем, каким; адам ~ стать человеком; доктор ~ быть врачо́м; бу бизге уллу къуванч болду э́то яви́лось для нас большо́й радостью; кооперативге член болгъанмысан? ты стал членом кооперати́ва? 10) входит в состав ряда сложных глаголов: аз ~ уменьшаться; ач ~ проголодаться; белгили ~ а) проясни́ться; стать я́сным; стать я́вным; б) стать известным; эркин ~ освободи́ться; рагьат ~ успоко́иться; пашман ~ опечалиться, огорчи́ться; гюп ~ ску́читься, собраться в ку́чу; шекли ~ заколебаться, засомневаться; арты (или ахыры) ~ кончаться, заверши́ться 11) произрастать, расти́ (о растениях); бу йыл тюшюмлю йыл болду ны́нешний год был урожайным; гьабижайлар бу йыл яхшы болду кукуру́за в э́том году́ дал хоро́ший урожай 12) в сочет. с причастием на -гъан основного глагола выступает в роли вспомогательного глагола со значением притворства; охуйгъан ~ притворя́ться читающим; ишлейген болуп гёрюнмек показаться рабо́тающим 13) в отриц. личной форме в сочет. с отриц. деепричастиями выражает долженствование, обязательность действия: айтмай къоймагъа болмайман не могу́ не сказать; гетмей къалып болмайман не могу́ не уехать 14) в форме болса с именем образует условные обороты: тарыкъ болса если бу́дет ну́жно; тарыкъ болса, табарбыз если бу́дет ну́жно, найдём; имканлыкъ болса если бу́дет возмо́жность; ону еринде мен болсам если бы я был на его́ месте 15) в сочет. с формой на -дай другого глагола выражает значение чувствовать себя так, бу́дто … ; казаться, что … ; учуп барагъандай ~ чу́вствовать себя́ так, бу́дто лети́шь; тюшюмде гёргендей болдум мне казалось, что я ви́дел во сне; анадан янгы тувгъандай ~ казаться, что то́лько что на свет народи́лся 16) : ангина ~ заболеть анги́ной; кёкюрек ~ заболеть туберкулёзом; грип ~ заболеть гри́ппом; болгъан иш быль; болмагъа ярай мо́жет быть; бир де болмаса на худо́й конец, в крайнем слу́чае; болгъан-битген улан сложи́вшийся парень; болмаса, къайтып гелерсен в крайнем слу́чае вернёшься назад; болмай буса, гетмеге къой раз так, пусть ухо́дит; ким болса да кто́-нибудь; кто́-либо; нечик болса да как-нибудь; как бы ни́ было; не болса да что́-нибудь; что бы там ни́ было; къайда болса да где-нибудь; где бы ни́ был; къайдан болса да отку́да-нибудь; отку́да бы ни́ было; не болса да болсун! была ни была!; будь что бу́дет! ◊ болур адам он йылында баш болур, болмас адам къыркъ йылында да яш болур посл. кому́ суждено́ быть досто́йным человеком, тот и в десять лет бу́дет главо́й, а кому́ не суждено́ быть человеком, тот и в со́рок бу́дет в молоды́х
- болув⤤
и.д. от бол; тыш уьлкелерде ~ пребывание заграни́цей
- болушлукъ⤤
по́мощь, поддержка, содействие; услу́га; ~ этмек содействовать, помогать кому; ~у булан а) с по́мощью кого, при по́мощи кого-чего; при содействии кого; муаллимни ~у булан с по́мощью учи́теля; б) посредством чего; микроскопну ~у булан посредством микроско́па; ~ этив оказание по́мощи
- болушмакъ⤤
помогать, оказывать по́мощь кому-чему; поддерживать кого; содействовать, спосо́бствовать кому; ата-анагъа ~ помогать роди́телям; охувда ~ помогать в учёбе; акъча булан ~ помо́чь деньгами
- бомба⤤
воен. бо́мба // бо́мбовый; атом ~ атомная бо́мба; ~ ташламакъ бомби́ть, бомбардировать что, подвергать бомбардиро́вке; ~ ташлав бомбардиро́вка, бомбёжка; ~ ташлавчу бомбардиро́вщик // бомбардиро́вочный; ~ ташлавчу самолёт самолёт-бомбардиро́вщик
- бомбаламакъ⤤
бомбардировать, бомби́ть что; кёпюрню ~ бомби́ть мост
- боп-, боппа-⤤
частица усил. со словами, начинающимися с бо; совершенно пусто́й, зря; ~ -бош совершенно пусто́й; пусто́й-препусто́й; ~ -бошуна совершенно по́пусту, абсолю́тно зря; ~-бошуна ачувланасан ты зря сердишься; орам ~ -бош у́лица совершенно пуста
- борч⤤
I) долг, заём; ~гъа алмакъ брать в долг, в креди́т; ~ этмек делать долги́, задолжать; ~гъа гирмек залезть в долги́; ~гъа батмакъ увя́знуть в долгах; ~ун тёлемек вы́платить долг 2) эк. ссу́да, креди́т; къысгъа заманлыкъ ~ кратковременный креди́т; краткосро́чный креди́т; узакъ заманлыкъ ~ долгосро́чный креди́т; ~ тёлеп болагъан кредитоспосо́бный 3) долг, задача, обя́занность; ватандашлыкъ ~ гражданский долг; ватанын сакъламакъ – гьар кимни ~у защищать ро́дину – долг каждого человека 4) обязательство, долг; ~ алмакъ взять обязательство; ~ун толтурмакъ (или кютмек) а) вы́полнить долг; б) вы́полнить (своё) обязательство ◊ ~гъа ички ичген эки керен эсирер посл. вы́пивший в долг дважды пьянеет; ~ таймайлы дерт таймас погов. пока долги́ не вы́плачены, го́ре не сойдёт; ~гъа алып ашагъан этингни акъчасын берегенде, сюеклери йыртар гётюнгню посл. когда бу́дешь расплачиваться за мя́со, взя́тое в долг, ко́сти порву́т (тебе) задницу
- борчланмакъ⤤
1) залезать в долги́, задолжать кому 2) давать обещание кому (что-л. делать), обещать что кому; сююнчюге савгъат бермеге борчлангъанман я обещал сделать подарок за радостную весть
- борчлу⤤
1. должни́к; задолжавший; ~ болмакъ оказаться должнико́м 2. обя́занный, имевший что-л. своей обя́занностью; мен ~ман я обя́зан, я до́лжен; мен сизге кёмек этмеге ~ман я до́лжен вам помо́чь; ~ болмакъ а) быть задо́лжником; б) быть обя́занным кому; жамиятны алдында ~ болмакъ быть обя́занным перед о́бществом 3. обязательный // обязательно; ~ иш дело, явля́ющееся обязательным, ну́жное дело
- борш⤤
кул. борщ; ~ биширмек свари́ть борщ
- бош¹⤤
1) пусто́й, поро́жний; ~ бёчке поро́жняя, пустая бо́чка; ~ къутукъ пустая коро́бка; ~ уьй пусто́й дом; кисеси ~ его́ карман пуст; ичи ~ по́лый, пусто́й 2) незанятый, свобо́дный; вакантный; ~ адам незанятый человек; ~ заман свобо́дное время; ~ ер а) свобо́дное место; б) вакантное место; ~ болмакъ освободи́ться; телефон ~ телефо́н свобо́ден; ~ минутум ёкъ у меня́ нет ни одно́й свобо́дной мину́ты; ~ тюгюлмен я занят; мне некогда; ~ заманымда гелирмен я приду́ в свобо́дное время 3) пусто́й, пустейший; ~ зат пустя́к; ~ затлар булан машгъул болмакъ заниматься пустяками 4) несостоя́тельный; необосно́ванный; бессмы́сленный, пусто́й; ~ сёз пусто́й разгово́р; болтовня́; пустосло́вие; ~ сандыракъ пустая болтовня́; ~ умутлар несбы́точные мечты́; ~ хабар неверные слу́хи; ~ иш пустая затея 5) тщетный, напрасный, безрезультатный, бесполезный // тщетно, напрасно, безрезультатно, бесполезно; бары да къыйыныбыз ~уна гетди все наши труды́ окзались напрасными; ~ айланып турмакъ бездействовать; бездельничать, слоня́ться, болтаться
- бош²⤤
1) слабый, непро́чный, нетуго́й // слабо, непро́чно; ~ байламакъ завя́зать слабо (не туго); пент ~ болуп тура пу́говица слабо держится; ~ къыл слабая струна 2) ры́хлый, мя́гкий, непло́тный; ~ топуракъ ры́хлая земля́ 3) перен. слабохарактерный, мягкотелый, безво́льный; ~ хасиятлы адам слабохарактерный человек; ~ болмакъ проявля́ть слабость, пасовать (перед трудностями) ◊ ~ тюбек незаря́женное ружьё; авузгъа ~ адам человек, не умеющий держать язы́к за зубами, болтли́вый человек; ~ бёчке бек зангырар посл. пустая бо́чка гро́мко грохо́чет
- бошалмакъ⤤
страд. от бошал 1) освобождаться, быть освобождённым; уьй бошалды ко́мната освободи́лась 2) разгружаться, выгружаться; быть разгру́женным, вы́груженным; биринчи арбалар бошала первые подво́ды разгружаются 3) ослабевать, станови́ться менее туги́м, упру́гим (о верёвке, поясе и т.п.)
- бошамакъ⤤
1) пустеть, станови́ться пусты́м; орамлар бошады у́лицы опустели 2) ослабевать, обесси́леть, расслабля́ться; яш бек бошагъан эди ребёнок был совсем слабым; юреги бошагъан сердце ослабло
- бошатмакъ⤤
понуд. от бошат 1) освобождать, опоражнивать чего; къапны ~ опорожни́ть мешо́к 2) разгружать, выгружать; вагонланы ~ разгрузи́ть ваго́ны 3) рыхли́ть, разрыхля́ть что; тереклени тюплерин ~ разры́хлить по́чву под деревьями
- бошатылмакъ⤤
страд. от бошатыл 1) быть освобождённым, опорожнённым, освобождаться, опоражниваться 2) быть разгружённым, вы́груженным, разгружаться, выгружаться
- бошлукъ²⤤
1) слабость, непро́чность; шаткость, незакреплённость; тишни ~у шаткость зу́ба; багъананы ~у незакреплённость столба 2) ры́хлость, мя́гкость, непло́тность 3) перен. слабохарактерность, мягкотелость, безво́лие ◊ авзуну ~ундан из-за своей болтли́вости, из-за неумения держать язы́к за зубами; космос ~у косми́ческое пространство; гьавасыз ~ безвозду́шное пространство
- бошлукъ³⤤
1) пустота 2) анат. по́лость; авуз ~у ротовая по́лость; бурун ~у носовая по́лость
- боюн⤤
1) анат. шея, го́рло // шейный, горлово́й; мени бойнум моя́ шея; ~ сюеклер шейные позвонки́; къысгъа ~ коро́ткая шея; къысгъа ~лу короткошеий; узун ~ дли́нная шея; узун ~лу длинношеий; бойнундан къысмакъ а) обня́ть кого за шею; б) схвати́ть кого за шею; души́ть кого; в) перен. груб. взять кого за го́рло 2) перен. ответственность (за кого-что); бойнуна алмакъ ручаться; бойнуна алыв ручательство; иш савлай мени бойнумда рабо́та вся на мне (на моей ответственности); бойнума аламан я беру́ на себя́ 3) геогр. седлови́на; эки тавну бойнунда на седлови́не двух верши́н (гор) ◊ бойну базыкъ тайпалар богачи́, состоя́тельные (люди)
- боюнса⤤
ярмо́; арбаны ~сы ярмо́ для телеги; ~ны къадаву штырь для ярма (деталь ярма) ◊ ~лар астр. (название созвездия)
- бояв⤤
1) и.д. от боя крашение, окрашивание 2) краска; акъ ~ белая краска; гёк ~ си́няя краска (голубая краска); сыгъал ~ эмалевая краска 3) косметика, краска; бет ~ грим; бети ~суз а) лицо́ без косметики; б) бессо́вестный (человек); эрин ~ губная помада; ~ сюртмек а) закрасить что (напр. кистью); б) подкрасить (напр. губы); ~ сюртюв а) закрашивание; б) подкрашивание
- боявбет⤤
пренебр. размалёванная, раскрашенная (о женщине)
- бояйгъан⤤
прич. от боя красящий; ~ затлар красящие вещества, краси́тели
- боялмакъ⤤
страд. от боял 1) быть крашеным; окрашиваться, краситься; эшик-терезелер акъ бояв булан боялгъан двери и о́кна окрашены белой краской 2) пачкаться, грязни́ться; мазаться; боявгъа ~ испачкаться в краске; балчыкъгъа ~ вы́валяться в гря́зи; унгъа ~ измазаться муко́й 3) перен. быть запачканным, загрязнённым, пачкаться; къангъа ~ проли́ть чью-л. кровь, соверши́ть уби́йство
- боялмакълыкъ⤤
и.д. от боял пачканье; крашение, окрашивание
- боямакъ⤤
1) красить, окрашивать что; бояп битмек вы́красить, покрасить; къызылгъа ~ окрасить в красный цвет; явлукъну ~ покрасить плато́к; янгыдан ~ перекрасить (заново); чачларын ~ красить во́лосы; эринлерин ~ накрасить гу́бы; бетин ~ краситься, румя́ниться, наноси́ть грим на лицо́ 2) пачкать, грязни́ть; хавгъа ~ запачкать гря́зью; измазать гря́зью; къолларын къангъа ~ прям., перен. запачкать ру́ки кро́вью 3) перен. замазывать, скрывать (какие-л. факты или обстоятельства); бояп гёрсетмек приукрашивать (действительность, факты и т.п.); биревню айыбын боямакъ (яшырмакъ) скрывать чьи-л. недостатки
- брак¹⤤
брак; загс этилмеген ~ незарегистри́рованный брак
- брак²⤤
1. брак, изъян; ~ны табагъан адам брако́вщик, бракёр; ~гъа гьисап этмек забрковать кого-что; ~ этив брако́вка; ~ этивчю а) брако́вщик, бракёр; б) бракодел 2. брако́ванный; ~ аякъгийимлер брако́ванная о́бувь; ~ картоп брако́ванный карто́фель; ~ этилген брако́ванный; ~ мал брако́ванный товар; см. бырыкъ
- брезент⤤
брезент // брезентовый; уьстюн ~ булан япмакъ покры́ть брезентом; ~ чатыр брезентовая палатка
- бригада⤤
в разн. знач. бригада // бригадный; алдынлы ~ передовая бригада; трактор ~ тракторная бригада; къурувчуланы ~сы бригада строи́телей; ~ны члени член бригады; загьматны ~ къайдасы бригадный метод труда; ~ генералы воен. бригадный генерал
- бронламакъ⤤
1) брони́ровать, покрывать бронёй 2) брони́ровать (напр. место в гостинице и т.п.)
- бронлу⤤
1) покры́тый бронёй, брони́рованный; ~ автомобиль брони́рованный автомоби́ль 2) брони́рованный (напр. о месте)
- бу⤤
мест. указ. 1) э́тот, э́та, э́то; ~ адам э́тот человек; ~ гезикге на э́тот раз; ~ иш э́то дело; ~ якъда а) на э́той стороне; б) здесь, тут, в э́тих местах; ~ якъдан отсю́да, с э́той стороны́; с э́того края; о – башгъа, ~ – башгъа то – одно́, а э́то – друго́е; ~ вакътиге ерли до сих по́р, доны́не; ~ булай нечик болду? как э́то так случи́лось?; ~ не ишдир? что тут твори́тся?; ~ заманда в э́то время; 2) мест. личн. он, она, оно́; муну а) э́того; б) его́; муну учун для э́того, ради э́того, за э́то; муну булан иши ёкъ а) ему́ до э́того нет дела; б) до него́ ему нет дела; в) э́то его́ не касается; муну алыгъыз! возьми́те его́!; бугъар а) э́тому, к э́тому; б) ему́; мунда а) в э́том, на э́том; б) у него́; в) здесь, тут; г) сюда; мунда гелигиз иди́те сю́да; мундан а) от э́того; из э́того; б) от него́; в) отсю́да; мундан-ондан а) отту́да и отсю́да; б) о том о сём
- бувмакъ⤤
1) души́ть; бувуп оьлтюрмек удави́ть, задуши́ть кого 2) запру́живать, перекрывать (напр. течение реки); оьзенни алдын ~ перекры́ть реку́ 3) перен. подавля́ть, заглуши́ть, глуши́ть; отбивать охо́ту к чему-л.
- бувмакълыкъ⤤
и.д. от був 1) удавление 2) запру́живание, перекры́тие 3) подавление, отбивание (напр. охоту к чему-л.)
- бувнамакъ⤤
1) ту́го опоя́сывать, подпоя́сывать; улан белин бувнагъан молодо́й человек ту́го подпоя́сался 2) надрезать кру́гом (дерево, палку и т.п.)
- бувулмакъ⤤
страд. от бувул 1) души́ться, быть заду́шенным; бувулуп оьлмек удави́ться 2) захлёбываться; ол бувулду ва гючлю кюйде ёткюрдю он захлебну́лся и закашлялся 3) перен. запинаться
- бувулмакълыкъ⤤
и.д. от бувул 1) удушение 2) захлёбывание 3) запинание
- бугюнгю⤤
сего́дняшний; ~ газет сего́дняшняя газета ◊ ~ ишни тангалагъа къойма погов. не откладывай на завтра то, что надо сделать сего́дня
- бугъа⤤
1. зоол. бык; бугай обл. // бы́чий; жынс ~ племенно́й бык; бичилген ~ -оьгюз кастри́рованный бык; ~гъа бармакъ прийти́ в охо́ту, идти́ на слу́чку (о корове); ~гъа барыв течка (у коровы); ~гъа салыв случи́ть (быка с коровой) 2. перен. здоровенный (о человеке)
- бугъав⤤
1) пу́ты; ~ кишен железные пу́ты (с замком) 2) нару́чники; цепи, кандалы; око́вы; ~лар салмакъ надеть на кого нару́чники; надеть на кого кандалы 3) перен. у́зы, бремя, пу́ты, око́вы; феодализмни ~лары пу́ты (у́зы) феодали́зма; ~лардан къутгъармакъ освободи́ть кого от око́в; ~лардан къутгъарылмакъ освободи́ться от око́в 4) цепь ◊ шынжырдан къутулгъан ит йимик погов. как собака, сорвавшаяся с цепи́
- бугъавламакъ⤤
1) зако́вывать кого в око́вы, кандалы, цепи; надеть на кого нару́чники; туснакъланы ~ надеть нару́чники арестантам 2) сажать на цепь (напр. собаку)
- бугъавланыв⤤
и.д. от бугъавлан опутывание (от опутываться), заковывание в цепи
- бугъавлу⤤
1) зако́ванный в око́вы (в кандалы); посаженный на цепь; с цепью; ~ туснакъ зако́ванный в кандалы арестант 2) с пу́тами, спу́танный (о лошади)
- бугъакъ¹⤤
1) перхоть; башын ~ басгъан голова в перхоти 2) и́ней; акъ ~ басгъан терек дерево, покры́тое белым и́неем 3) анат. зоб (расширенная часть пищевода у птиц, где накапливается и предварительно обрабатывается пища) 4) перен. второ́й подборо́док (у человека); ~ы салланып тура с отви́слым подборо́дком
- будай⤤
1) бот. пшени́ца // пшени́чный; язлыкъ ~ яровая пшени́ца; гюзлюк ~ ози́мая пшени́ца; арыш~ рожь // ржано́й; къара ~ а) по́лба; б) диал. гречи́ха; ~ ун пшени́чная мука; ~ экмек пшеничный хлеб; ~ бюртюк пшени́чное зерно́; ~баш пшени́чный ко́лос; ~ чачмакъ сеять пшени́цу; ~ ормакъ жать (убирать) пшени́цу; ~ басмакъ молоти́ть пшени́цу ◊ уьюнге ~ явгъур! пусть на твой дом пшени́ца сы́плется дождём! 2) входит в состав сложных собств. мужских имён: Будайхан, Будайчы и т.п.
- будайлыкъ⤤
отвл. от будай пшени́чное по́ле; участок, засеянный пшени́цей; ни́ва
- будайчы⤤
1) хлеборо́б (крестьянин, выращивающий хлеб) 2) (Б прописное) Будайчы Будайчи́ (имя собств. мужское)
- будка⤤
бу́дка; къаравул ~ карау́льная бу́дка; сторожевая бу́дка
- будун⤤
рел. мус. муэдзи́н; ~ намаз чакъыра муэдзи́н призывает к моли́тве (мусульман)
- бузлатмакъ⤤
понуд. от бузлат 1) заморо́зить, дать замёрзнуть; сувукълукъ сувну бузлатгъан от моро́за во́ду подёрнуло льдом 2) заморо́зить, дать озя́бнуть 3) замораживать что; емишлени ~ заморо́зить фру́кты
- бузлатыв⤤
и.д. от бузлат замораживание
- бузмакъ⤤
1) по́ртить, ломать что, выводи́ть что из стро́я; разрушать, сноси́ть; уьйню ~ сноси́ть дом; киритни ~ испо́ртить замо́к; машинни ~ сломать маши́ну; бузуп, янгыдан этмек разру́шив, переделывать заново 2) расстраивать кого-что; разлаживать что; савлугъун ~ расстро́ить своё здоро́вье; ашагъаным ичимни бузду пи́ща расстро́ила мне желу́док; тюзелген ишни ~ расстро́ить наладившееся дело; кепин ~ расстро́ить кого; испо́ртить настроение кому; аралыкъны ~ поссорить кого, испо́ртить отношения между кем; 3) нарушать, аннули́ровать, отменя́ть; расторгать что; къарарны ~ отмени́ть решение; дыгъарны ~ расто́ргнуть догово́р; судну гьукмусун ~ отмени́ть пригово́р суда 4) разделывать, разрубать, разрезать (на части); къойну чархын ~ разделывать ту́шу барана 5) нарушать что; низамны ~ нару́шить дисципли́ну; законну ~ нару́шить (преступи́ть) зако́н; адатны ~ нару́шить обы́чай 6) зачёркивать что; язылгъан затны ~ зачеркну́ть напи́санное; списокдан ~ вы́черкнуть из спи́ска 7) перен. развращать кого-что; отрицательно влия́ть на кого-что; распускать кого-что; къылыгъын ~ разврати́ть кого; тарбиясын ~ испо́ртить чьё-л. воспитание
- бузукъсуз⤤
1) исправный // исправно; ~ ясандырыв исправный прибо́р, обору́дование; мотор ~ ишлей мото́р рабо́тает исправно; ~ мал товар без дефекта 2) поря́дочный, безупречный // безупречно; ~ адам безупречный человек; поря́дочный человек; ~ туруш безупречное поведение; ~ ишлемек безупречно рабо́тать
- бузулмакъ⤤
страд. от бузул 1) ломаться, разрушаться; сагьат бузулду часы́ испо́ртились 2) быть нару́шенным, нарушаться; быть аннули́рованным, аннули́роваться; быть отменённым, отменя́ться; рагьатлыкъ бузулду поко́й нару́шился; дыгъар бузулду догово́р аннули́рован; судну гьукмусу гери урулгъан пригово́р суда отменён 3) расстраиваться, разваливаться (о каком-л. деле) 4) стираться; язывлар бузулгъан письмена стёрлись 5) быть разделанным, разру́бленным, разрезанным, разделываться, разрубаться, разрезаться (на части); къойну чархы бузулгъан ту́ша барана разделана 6) перен. распускаться (о человеке) 7) перен. расстраиваться, приходи́ть в плохо́е настроение
- бузулув⤤
и.д. от бузул 1) по́рча, ло́мка, разрушение, нарушение; къанны юрюшюню ~у нарушение кровообращения; чакъны ~у изменение пого́ды; телефонну ~у по́рча телефо́на 2) зачёркивание, перечёркивание 3) гниение 4) перен. развращение
- буйрукъ⤤
1) офиц. приказ; команда; распоряжение, приказание; повеление, предписание; ~гъа гёре согласно приказу; ~ булан по приказу; ~ бермек отдать приказ; ~ берив приказание, распоряжение; ~ алмакъ получи́ть приказ; ~ этмек приказывать, повелевать, распоряжаться 2) грам. повели́тельный; ~ ишлик глаго́л в повели́тельной фо́рме; ~ багъыш повели́тельное наклонение; ~ жумла повели́тельное предложение
- буйрукъчу⤤
повели́тель, распоряди́тель; приказывающий; ~ буйрукъ этди распоряди́тель дал распоряжение
- алифба китап⤤
букварь // букварный; охув-язывгъа уьйретивню ~ девюрю букварный пери́од обучения грамоте
- булакъ⤤
ключ, родни́к, исто́чник // ключево́й, роднико́вый; ~ сув роднико́вая вода; сувукъ ~ холо́дный исто́чник
- булгъав⤤
1) и.д. от булгъа помешивание чего 2) взмах; къол ~ взмах руки́; махание (руки) 3) виля́ние (хвостом)
- булгъавуч⤤
лопаточка, весёлка, мешалка (для перемешивания чего-л.)
- булгъамакъ⤤
1) мешать, помешивать что; смешивать, размешивать; бираз ~ помешивать немно́го; тахананы ~ мешать кашу; кюлге ~ мешать с золо́й; цементге къайыр къошуп ~ подмешать песку́ в цемент 2) взбалтывать, мути́ть; сувну ~ мути́ть во́ду 3) махать, качать чем; къол ~ взмахивать руко́й; баш ~ качать голово́й, кивать; ол мени булан башын булгъап саламлашды он поздоро́вался со мно́й кивко́м головы́; къуйрукъ ~ а) виля́ть хвосто́м (о собаке); б) перен. уклоня́ться, уви́ливать от чего-л.; в) льстить, подхали́мничать кому; хитри́ть 4) перен. мути́ть, взбудоражить обстано́вку
- булгъандырмакъ⤤
понуд. от булгъандыр мешать, перемешивать
- булгъанмакъ⤤
1) страд. от булгъан смешиваться, перемешиваться; тахананы булгъамаса, къазанны тюбюне ябушажакъ если кашу не помешать, то она пригори́т ко дну кастрю́ли 2) быть взбо́лтанным, взбалтываться, мути́ться; булгъангъан сув му́тная вода 3) мазаться, пачкаться чем; балчыкъгъа ~ измазаться в грязи́; унгъа ~ перепачкаться в муке 4) приходи́ть в беспоря́док, быть в беспоря́дке; уьй булгъангъан в до́ме беспоря́док 5) перен. мути́ть, тошни́ть; ичим булгъанып тура меня́ му́тит
- булутланмакъ⤤
страд. от булутлан покрываться облаками, ту́чами; заволакиваться, обволакиваться ту́чами; станови́ться пасмурным (хму́рым); гюн булутланды день стал пасмурным
- бургъуч⤤
закру́тка (специальная палка для закручивания и закрепления грузов на подводе, машине и т.п.)
- бургъучлав⤤
и.д. от бургъучла закру́чивание, закрепление
- бургъучламакъ⤤
закру́чивать, закрепля́ть
- бургъучланмакъ⤤
страд. от бургъучлан быть закру́ченным, закреплённым, закру́чиваться, закрепля́ться
- бурдурмакъ⤤
1) понуд. от бурдур заставить кого крути́ть чего, поверну́ть чего куда; машинни ~ заставить кого поверну́ть маши́ну (в другую сторону) 2) вы́нудить кого переверну́ть что вверх дном; искажать что; сёзню ~ а) перемени́ть разгово́р (на другую тему); б) искази́ть смысл (сказанного) 3) перен. заставить кого сверну́ть (кастри́ровать) живо́тного (напр. барана, быка и т.п.)
- буржуазия⤤
полит. буржуази́я // буржуазный; ~ къурум буржуазный строй; уллу ~ кру́пная буржуази́я; увакъ ~ мелкая буржуази́я; ~ инкъылабы буржуазная револю́ция
- бурма⤤
1) кудря́вый, курчавый; вью́щийся, завито́й; ~ чачлар кудря́вые во́лосы; ~ чачлы курчавый, с кудря́выми волосами 2) завито́к (волос) 3) зави́вка, перманент; ~ этмек зави́ть (волосы); ~ болмакъ завиваться; чачын ~ этдирмек сделать зави́вку воло́с
- бурмакъ⤤
1) крути́ть, вращать что; вви́нчивать, вкру́чивать что; закру́чивать что; вертеть; къолун ~ выворачивать ру́ку кому; мыйыкъларын ~ закру́чивать усы́; гайканы ~ закрути́ть гайку; ари-бери ~ вертеть что; буруп алмакъ отверну́ть, отви́нтить что; буруп ачмакъ ~ отвинти́ть; буруп бегитмек ввинти́ть, завинти́ть 2) переворачивать, повёртывать, заворачивать; башын солгъа ~ поверну́ть го́лову влево; ари ~ поверну́ть туда; отверну́ть; бери ~ поверну́ть сю́да; бир янгъа ~ поверну́ть в сто́рону; бетин ~ отворачиваться; бетин ярыкъгъа ~ поверну́ть лицо́ к свету; башын онггъа ~ поверну́ть го́лову направо 3) вви́нчивать, ввёртывать; буруп гийирмек ввинти́ть 4) заводи́ть (часы, заводные игрушки и т.п.) 5) перен. измени́ть давать друго́е направление; ишни оьзю сюйген якъгъа ~ поверну́ть дело по-сво́ему; сёзню башгъа якъгъа ~ переводи́ть разгово́р на другу́ю тему ◊ къулагъын ~ надрать у́ши; дать взбу́чку; къурсагъым буруп авруй меня́ живо́т кру́тит
- бурулмакъ⤤
страд. от бурул 1) вращаться, крути́ться, кружи́ться 2) поворачиваться, сворачивать куда; сол янгъа ~ поверну́ться налево; бизин якъгъа ~ прям., перен. поверну́ть в нашу сто́рону; мени гёргенде ол бир янгъа бурулуп гетди уви́дев меня́, он отверну́лся 3) быть заведённым, заводи́ться (о часах, заводных игрушках и т.п.) 4) ви́ться, извиваться; ёл бурула туруп гете доро́га идёт извиваясь; тюнгюлюкден тютюн бурулуп чыгъа из трубы́ клуби́тся дым 5) перен. принимать ино́е направление; иш башгъачалай бурулду дело при́няло друго́й оборо́т
- бурун¹⤤
анат. 1) нос // носово́й; пантюк ~ курно́сый нос; къынгыр ~ криво́й нос; къынгыр ~лу кривоно́сый; тонкъу ~ горбатый нос; ~ тешиклер но́здри; ~ гемиклер носовы́е хря́щи; ~ бошлугъу носовая по́лость; ~ покъ разг. со́пли; бурнун тартмакъ шмы́гать но́сом; бурнун сибирмек вы́тереть нос; бурнун чююрмек а) сморщи́ть нос; б) вороти́ть нос от чего; показывать пренебрежение к кому-чему; бурнундан сёйлемек говори́ть в нос, гнусавить 2) клюв (у птиц) ◊ бурнун салландырмакъ повесить нос, приуны́ть, расстро́иться; бурнун сукъмакъ совать нос куда не следует; бурнун тутса, жаны чыгъа еле-еле душа в теле; бурнунгдан гелгинче аша ешь ско́лько влезет (букв. ешь пока из но́са не пойдёт); бурнун чюймек задирать нос; сени бурнунгдан гелсин! прокл. (то, что ты ел или нечестно присвоил) чтоб из но́са твоего́ пошло́
- бурчакъ⤤
1) бот. фасо́ль // фасо́левый; ~ шорпа фасо́левый суп 2) перен. град; ~ ява град идёт; ~лы янгур дождь с градом
- буса⤤
1) если, ежели, раз, если так; ~ сен оьзюнг айт если так, говори́ сам; олай ~ раз так; ~ тез бол тогда скорей; сюймей ~ если не хо́чет 2) союз против. а; мен сизге гелген эдим, сен ~ уьйде ёкъ эдинг я приходи́л к вам, а тебя́ до́ма не было; тавну башында уьй, тюбюнде ~ – гиччи оьзен на горе дом, а под горо́й – ручей; ~ да впро́чем, всё же, тем не менее, однако ◊ къачан ~ да когда-нибудь; нечик ~ да как-нибудь; не сюе ~ да болур бугъай будь что бу́дет; огъар не ~ да бир зат болгъан с ним что́-то случи́лось; йылда бир керен ~ да хотя́ бы оди́н раз в год
- бутакъ⤤
1) ветвь; ветка, сук; терекни ~ы ветка дерева; ~дан ~гъа с сучка на сучо́к, с ветки на ветку 2) перен. ж.-д. ветка; темир ёлну ~ы железнодоро́жная ветка 3) перен. прито́к (реки); Кама – Волганы ~ы Кама – прито́к Во́лги 4) анат. придаток 5) перен. отро́г; Кавказ тавланы ~лары отро́ги Кавказских гор 6) перен. этн. ветвь (рода, тухума); тухумну бир ~ы одна из ветвей ро́да
- бухари⤤
(кёрпе) каракуль // каракулевый; ~ бёрк каракулевая шапка; ~ бёрклю улан парень в каракулевой шапке; ~ ягъа каракулевый воротни́к
- бушмакъ⤤
ичи~ беспоко́иться, переживать за кого-что-л.; ичигизбушмасын не беспоко́йтесь, не переживайте
- буюрмакъ⤤
1) приказыать, велеть, повелевать, распоряжаться; закон булан ~ действовать по зако́ну; яшав шолай буюра жизнь так дикту́ет; буюругъуз! приказывайте!; я к вашим услу́гам!; бизге шолай буюргъандыр нам так суждено́; муаллим бизге дарсдан сонг къалыгъыз деп буюрду учи́тель велел нам остаться по́сле уро́ков 2) заказывать; пальто ~ заказывать пальто́; буюруп этдирмек пригото́вить по заказу 3) предназначать, предпи́сывать что кому; доктор буюргъанны этмек выполня́ть предписание врача ◊ Аллагь буюрса, яхшы болур даст Бог, бу́дет хорошо́
- былтыр⤤
1. про́шлый (прошедший, истекший) год; ~дан берли с про́шлого го́да 2. в про́шлом (прошедшем, истекшем) году́; планны ~дан алда толтургъанбыз план мы вы́полнили раньше, чем в про́шлом году́; ~дан къалгъан прошлого́дний; ~дан къалгъан картоп прошлого́дняя картошка ◊ ~ оьлгенге бу йыл яс посл. оплакивать год спустя́ (букв. умершему в про́шлом году́ в э́том году́ траур) (говорят о несвоевременно совершенном деле)
- бырыкъ⤤
плохо́й, неважный, скверный // пло́хо, неважно, скверно; ишлер ~ дела пло́хи
- бырынгъы⤤
древний, стари́нный; ~ дюнья древний мир; ~ пачалыкълар древние государства; ~ адатлар стари́нные обы́чаи
- бюгюлмек⤤
страд. от бюгюл 1) сгибаться, изгибаться; гну́ться; быть со́гнутым, изо́гнутым; бюгюлюп къалмакъ а) погну́ться; б) перен. пасть ду́хом; ичине ~ во́гнуться 2) складываться, свёртываться; быть сло́женным; быть свёрнутым 3) наклоня́ться, нагибаться; ерге багъып ~ нагну́ться
- бюдюремек⤤
дро́гнуть, спасовать, оробеть
- бюйрек⤤
анат. по́чка // по́чечный; ~ аврув по́ченое заболевание, болезнь по́чек
- бюкдюрмек⤤
понуд. от бюкдюр заставить кого сгибать что; складывать, свёртывать что
- бюкдюрюв⤤
и.д. от бюкдюр сгибание, складывание, свёртывание
- бюклев⤤
и.д. от бюкле складывание; сгибание; подворачивание; кагъызны эки ~ складывание бумаги вдво́е
- бюклемек⤤
1) складывать что, сгибать что, подворачивать что (напр. лист бумаги); свёртывать что (напр. ковёр); кагъызны дёрт ~ сложи́ть бумагу вчетверо; къумачны ~ сложи́ть ткань; оьрге ~ отогну́ть 2) полигр. фальцевать; газетни ~ фальцевать газету
- бюкленмек⤤
страд. от бюклен сгибаться; загибаться, заворачиваться; подвёртываться; складываться, свёртываться; нагибаться; къат-къат болуп ~ сверну́ться в несколько слоёв, сверну́ться слоя́ми; сени этегинг бюкленген у тебя́ по́ла подверну́лась; ичине ~ подверну́ться (заверну́ться) внутрь; дёрт ~ перен. согну́ться в три поги́бели; бюкленген кагъыз сло́женная бумага; бюкленген ери а) сгиб; б) полигр. место сги́ба; дёрт бюкленген сло́женный вчетверо; бюкленген ягъа отложно́й воротни́к
- бюкмек⤤
1) гнуть, сгибать 2) складывать, свёртывать; ол кагъызны бюгюп кисесине салды он сложи́л бумагу и поло́жил в карман 3) наклоня́ть, нагибать; аркъасын ~ нагну́ться
- бюр⤤
бот. по́чка, буто́н (дерева) // по́чковый; терекни ~лери по́чки дерева
- бюрев⤤
и.д. от бюре округление, скрепление; закру́чивание; кюрзе ~ скрепление краёв вареников
- бюрелмек⤤
страд. от бюрел 1) округля́ться, станови́ться кру́глым; быть округлённым; бюрелген, дёгерекленген эринлер округлённые гу́бы 2) быть скреплённым, скрепля́ться (напр. о краях вареников) 3) закру́чиваться
- бюремек⤤
1) округля́ть (губы) 2) скрепля́ть (напр. края вареников) 3) закру́чивать
- бюркевюч⤤
книжн. пульверизатор, опры́скиватель
- бюркелив⤤
и.д. от бюркел обволакивание, покры́тие
- бюркелмек⤤
страд. от бюркелиш; быть покры́тым, оку́танным, покрываться, оку́тываться, обволакиваться (облаками)
- бюркемек⤤
покрывать, оку́тывать, обволакивать; къатты барагъан машинни чанг бюркеген бы́стро иду́щую маши́ну оку́тала пыль
- бюркмек⤤
1) бры́згать, разбры́згивать что; обры́згивать; опры́скивать что; полгъа сув ~ набры́згать воды́ на пол; сувукъ сув ~ обры́згать кого-что холо́дной водо́й; атир ~ побры́згать одеколо́ном (духами); уьстюне ~ опры́скать кого-что чем; тереклеге дарман ~ опры́скивать деревья химикатами 2) мед. спринцевать
- бюркюв⤤
и.д. от бюрк обры́згивание, разбры́згивание; опры́скивание
- бюртюкленив⤤
и.д. от бюртюклен образование зёрен (у пшеницы, кукурузы и т.п.)
- бюрюлген⤤
бот. ежеви́ка // ежеви́чный; ~ жыймакъ собирать ежеви́ку; ~ мурапа ежеви́чное варенье
- бюрюшмек⤤
1) морщи́ться, собираться в морщи́ны, покрываться складками; ону бети дагъыдан-дагъы бюрюшген лицо́ его́ ещё бо́лее сморщи́лось 2) мя́ться (об одежде) 3) съёживаться; сувукъдан ~ съёживаться от хо́лода
- бютюн⤤
1) весь, вся, всё; целый; по́лный; ~ халкъ весь наро́д // всенаро́дный; ~ дюнья весь мир // всеми́рный; ~ зал харс урду весь зал аплоди́ровал 2) о́бще-, о́бщий, всео́бщий; ~ пачалыкъны иши общегосударственное дело; ~ шагьарны муаллимлерини конференциясы общегородская конференция учителей; ~ халкъны иши общенаро́дное дело 3) полноценный, совершенный; ишни ~ этмеге герек рабо́ту надо делать основательно
- аякъмашинчи⤤
спорт. велосипеди́ст; ~ланы ярышлары соревнования велосипеди́стов
- вёв⤤
межд. 1) выражает чувство удивления, негодования; употр. обычно женщинами а, ну; ~, гелдингми! а, яви́лся! 2) выражает чувство печали; употр. обычно женщинами ох, о горе; ~, ~ магъа! о го́ре мне!
- виза¹⤤
ви́за; ~ салмакъ визи́ровать что, завизи́ровать
- визалы⤤
с ви́зой, завизи́рованный
- визасыз⤤
без ви́зы, незавизи́рованный
- вирус⤤
биол. ви́рус // ви́русный; ~ аврувлар ви́русные заболевания
- вогьа⤤
межд. возглас, которым останавливают волов, запряжённых в арбу; ~ , токътама къой! останови́сь!
- волейбол⤤
спорт. волейбо́л // волейбо́льный; ~ оюн игра в волейбо́л; ~ команда волейбо́льная команда; ~ ярышлар волейбо́льные соревнования, соревнования по волейбо́лу
- врачлыкъ⤤
отвл. от врач врачевание, профессия врача; ол ~ касбуну юрюте он занимается профессией врача, он занимается врачебной деятельностью, он занимается врачеванием
- вулкан⤤
геол. вулкан // вулкани́ческий; сёнген ~ поту́хший вулкан; ~ атавлар вулкани́ческие острова
- вулканизация⤤
тех. вулканизация; ~ этмек (или этив) вулканизи́ровать что
- выговор⤤
вы́говор; ~ бермек объяви́ть вы́говор; къатты ~ стро́гий вы́говор; см. буварыв
- выставка⤤
вы́ставка // вы́ставочный; ~ комитет вы́ставочный комитет; халкъ хозяйствону уьстюнлюклерин гёрсетеген ~ (ВДНХ) вы́ставка достижений наро́дного хозя́йства (ВДНХ); ~ залы вы́ставочный зал; китап ~ кни́жная вы́ставка; см. гёрсетме
- вышка⤤
вы́шка; бурав урув ~ буровая вы́шка; нап ~ нефтяная вы́шка; телевизорну ~сы телевизио́нная вы́шка
- гагар⤤
зоол. гагара (крупная северная водоплавающая птица)
- газ¹⤤
хим. газ // газовый; тунчукъдурагъан ~ уду́шливый газ; ~ булан исси этив газовое отопление; ~ салмакъ или тартмакъ провести́ газ; ~лашдырыв газификация; ~лардан тазалав дегазация; ~гъа ошашлы или ~ гьалындагъы газообразный; ~ ийис запах газа; ~ плита газовая плита; ~ балон газовый балло́н; ~ быргъы газопро́вод; перен. ону ~ы бар он подвы́пивший, он немно́го пьян; ~ны бас газу́й; прибавь ско́рость, включи́ (автомобиль)
- газламакъ⤤
гази́ровать, насыщать газом (жидкость); сувну ~ гази́ровать во́ду
- газландырмакъ⤤
понуд. от газлан газифици́ровать, снабжать газом
- газланмакъ⤤
страд. от газлан газифици́роваться, снабжаться газом
- газлы⤤
1) содержащий газ; газоно́сный; ~ ерлер газоно́сные места; ~ балон газовый балло́н; балло́н с газом 2) газиро́ванный; ~ сув газиро́ванная вода
- галантерей⤤
галантерея // галантерейный; ~ маллар галантерейные товары; ~ тюкен галантерейный магази́н
- гамишкъабакъ⤤
бот. белая ты́ква (один из сортов тыквы)
- гарантия⤤
гарантия // гаранти́йный; ~ болжал гаранти́йный срок; бир йылгъа ~сы с гарантией на год; ~ бермек дать гарантию, гаранти́ровать
- гастроном⤤
гастроно́м // гастрономи́ческий; ~ тюкен гастрономи́ческий магази́н, магази́н-гастроно́м; ~ маллар гастрономи́ческие товары
- гебек⤤
1) о́труби // отру́бный; сыйыргъа ~ бермек дать о́труби коро́ве; 2) (Г прописное) Гебек Гебек (имя собств. мужское); (первая часть некоторых собственных женских имён) Гебеккъыз Гебекки́з
- гебенлемек⤤
стоговать; орулгъан будайны (арпаны) гебенлемеге заманы етишген наступи́ла пора стоговать ско́шенной пшени́цы (или ячменя́)
- гебенлев⤤
и.д. от гебенле стогование
- гебин¹⤤
саван; оьлюню ~ге чырмамакъ заверну́ть мартвеца в саван
- гебинлев⤤
и.д. от гебинле заворачивание в саван
- гебинлемек⤤
заворачивать в саван; оьлюню ~ заверну́ть мертвеца в саван
- гебинленмек⤤
страд. от гебинлен быть завёрнутым в саван, заворачиваться в саван
- гебинлетив⤤
и.д. от гебинлет веление заворачивать мертвеца в саван
- гебинлетмек⤤
понуд. от гебинлет велеть заворачивать мертвеца в саван
- гебинли¹⤤
обёрнутый в саван
- гебинсиз¹⤤
без савана, не имеющий савана; ~ гёмюлмек быть похоро́ненным без савана
- гездирив⤤
и.д. от гездир прогу́ливание
- гездирмек⤤
понуд. от гездир прогу́ливать
- гездиртмек⤤
понуд. от гездирт прогу́ливать
- гезевчю⤤
1) путешественник 2) гуля́щий, прогу́ливающийся; денгиз ягъадагъы бульвар ~лерден толгъан примо́рский бульвар запо́лнен прогу́ливающимися
- гезетив⤤
и.д. от гезет прогу́ливание
- гезетмек⤤
понуд. от гезет прогу́ливать
- гезив⤤
стадо (коров, телят, буйволов); тувар ~ къайтды стадо коров верну́лось (из пастбища)
- гезиксиз⤤
вне о́череди, внеочерёдно // внеочерёдной; ветеран квартирни ~ алды ветеран получи́л кварти́ру вне о́череди
- гезиндирив⤤
и.д. от гезиндир принуждение замахиваться
- гезиндирмек⤤
понуд. от гезиндир вы́нудить замахиваться
- гезинив⤤
и.д. от гезин размахивание
- гезинмек⤤
размахиваться; гезинип урмакъ ударить с размаху
- гезмек⤤
1) гуля́ть, прогу́ливаться; броди́ть, ходи́ть, расхаживать; кататься; къайыкъгъа минип ~ кататься на ло́дке; къангъынча ~ вдо́воль нагуля́ться; шагьарны гезеп чыкъмакъ исходи́ть го́род вдоль и поперёк 2) путешествовать, странствовать; дюньядан ~ странствовать по свету
- гезмеклик⤤
и.д. от гезе гуля́нье, прогу́ливание; расхаживание; катание 2) путешествование, странствование
- гелечи⤤
1) посредник; бизге ~ тарыкъ тюгюл нам не ну́жен посредник; ~ болмакъ быть посредником 2) сват, сваха; сво́дник; ~ къатын сваха; ~лер йибермек послать сватов ◊ ~ни авзу бош погов. сваты вольны́ говори́ть всё; ~си яхшы буса, келибаш да барыр эрге погов. если сваты хоро́шие, то и пест замуж вы́йдет
- гелечилик⤤
1) отвл. от гелечи 2) посредничество; бизге гишини ~ги тарыкъ тюгюл нам не ну́жно чьё-л. посредничество 3) сватовство́; ~ юрютеген адам сват; арада ~ юрютмек а) заниматься посредничеством между кем; б) заниматься сватовство́м
- гелешдирив⤤
и.д. от гелешдир вынуждение засватать
- гелешдирмек⤤
понуд. от гелешдир вы́нудить сватать
- гелешив⤤
и.д. от гелеш сватанье; къыз ~ сватанье девушки
- гелешинмек⤤
страд. от гелешин 1) быть просватанным, свататься ◊ гелешинген къыз – ерленген ат посл. засватанная девушка что оседланная ло́шадь 2) перен. быть предназначенным, предназначаться для кого-чего-л.; бу ер огъар гелешинген э́то место предназначено ему́; бу китап сагъа гелешинген э́та кни́га предназначена для тебя́
- гелешмек⤤
1) сватать; къыз ~ сватать девушку 2) перен. предназначать, определя́ть кого-что для чего-л.
- гелешмеклик⤤
и.д. от гелеш сватанье
- гелешмиш⤤
невеста, жени́х (по отношению друг к другу); бу арив къыз кимни ~идир? чья невеста э́та краси́вая девушка?
- гелин⤤
1) невеста, новобрачная; ~ни бетин гелгенде гёрербиз посл. невесту уви́дим, когда она прибу́дет (соотв. цыпля́т по о́сени считают); янгы ~ невеста, новобрачная; ~ алмакъ (или гелтирмек) жени́ть (сына, брата и т.п.); сыграть свадьбу; ~ни аш уьйге чыгъарыв этн. ввести́ невесту в дом роди́телей (на второй или третий день свадьбы вводят новобрачную в дом родителей жениха, чему посвящается специальный обряд) 2) невестка, сноха; уллу ~ старшая невестка; гиччи ~ младшая невестка ◊ ~и яхшыны уланы да яхшы, уланы яхшыны ~и де яхшы посл. у кого́ невестка хоро́шая, у того́ и сын хоро́ший, у кого́ сын хоро́ший, у того́ и невестка хоро́шая; ~ин чайнагъан уланын ашар, гиевюн чайнагъан къызын ашар посл. кто невесту му́чает (букв. жуёт), тот сы́на прогло́тит, кто зя́тя му́чает, тот дочь свою́ прогло́тит; ~ турду – там йыкъды посл. невестка встала и стену́ свали́ла (о неуклюжести невестки)
- гелинбармакъ⤤
бот. дамские пальчики (сорт сладкого винограда с продолговатыми ягодами)
- гелишдирив⤤
и.д. от гелишдир приведение в соответствие; согласование
- гелишдирмек⤤
понуд. от гелишдир привести́ в соответствие; согласовать
- гелишдирмеклик⤤
и.д. от гелишдир приведение в сответствие; согласование
- гелишив⤤
и.д. от гелиш 1) соглашение, договорённость 2) гармо́ния; соответствие; согласование; созукъ авазланы ~ю грам. гармо́ния гласных
- гелишли⤤
1) гармони́чный, соответствующий; согласо́ванный; ~ кюйде иш гёрмек действовать согласо́ванно 2) покладистый, усту́пчивый, сгово́рчивый; ол ~ хасиятлы адам он человек с покладистым характером
- гелишлилик⤤
1) отвл. от гелишли 2) гармони́чность; согласо́ванность 3) покладистость, усту́пчивость, сгово́рчивость
- гелишмек⤤
1) сходи́ться в чём-л.; договариваться, уговариваться, уславливаться о чём-л.; приходи́ть к соглашению; шо масъалада биз тез гелишдик по э́тому вопро́су мы бы́стро договори́лись 2) гармони́ровать, соответствовать; лап гелишип къала как раз соответствует, в самую по́ру 4) ладить, жить согласно; гелишип яшамакъ жить в согласии; 5) прили́чествовать, подобать; о сагъа гелишеген иш тюгюл э́то неподобающее для тебя́ дело; 6) засватать; къыз гелишген он // они засватали невесту
- гелишсизлик⤤
1) отвл. от гелишсиз 2) несообразность, несуразность; нескладность; нестро́йность; 3) несогласо́ванность; разлад, неуря́дицы, неувя́зки 4) непокладистость, неусту́пчивость, несгово́рчивость
- гелмек⤤
1) приходи́ть; приезжать; прибывать; бизге де бир гюн гелер и на нашей у́лице бу́дет праздник (букв. и к нам придёт когда-нибудь день); гечигип ~ прибы́ть, яви́ться с опозданием; вакътисинде ~ яви́ться во́время, своевременно; яви́ться кстати 2) наступать, приходи́ть; къыш гетди, гелди язбаш зима прошла, пришла весна 3) падать, приходи́ться; адам башына юзер кило картоп геле на каждого человека прихо́дится по сто килограммов карто́феля 4) слы́шаться; доноси́ться; йыракъдан гелеген тавушлагъа ит гьаплама башлады на голоса, донося́щиеся издалека, собака залаяла 5) подходи́ть (о тесте); хамур гелген тесто подошло́, заброди́ло 6) ду́мать, полагать; казаться, представля́ться; мени эсиме гелеген кюйде как я ду́маю, как мне кажется 7) соглашаться с кем-чем; поддаваться чему-л.; мен гьали сен айтагъангъа гелемен я сейчас согласен с тем, что ты сказал 8) весить, тяну́ть; элли кило гелеген шекер къап мешо́к сахара, кото́рый весит пятьдеся́т килограммов 9) в качестве вспомогательного глагола обозначает: а) с деепр. на -а, -е основного глагола действие, совершаемое попутно, мимоходом, одновременно с основным действием: ала ~ захвати́ть (попутно); гире ~ зайти́ (по пути); б) с деепр. на -ып основного глагола, во-первых, действие, происходящее с приближением к говорящему: алып ~ принести́, привезти́; барып ~ сходи́ть, съездить; къайтып ~ верну́ться, возврати́ться; ювукълашып ~ приближаться; во-вторых, действие, непрерывно продолжающееся до какого-л. момента: китапны охуп гелемен иду́, око́нчив чтение кни́ги 10) в сочет. с рядом имён образует сложные глаголы: гьакъылгъа ~ а) очну́ться, прийти́ в сознание; б) образу́миться, оду́маться; йылаву ~ подступать – о слезах; къаршы ~ повстречаться, попасться навстречу; столкну́ться; къолгъа ~ сдаться в плен (о противнике); хошуна ~ прийти́сь по душе; понравиться; эсине ~ вспо́мнить; юхусу ~ клони́ть ко сну́, хотеть спать 11) в форме деепр. на -ып входит в состав ряда сложных глаголов: гелип алмакъ прийти́ и взять что-л.; гелип къарамакъ прийти́ и посмотреть ◊ шу ерге бир гелип къара чы! попро́буй-ка подойти́ сюда! гелип турмакъ посещать, приходи́ть (регулярно); гел, биз шу бош хабарланы къояйыкъ давай оставим (мы) э́ти пусты́е разгово́ры; къолдан гелеген затны этермен сделаю всё от меня́ зави́сящее, сделаю всё возмо́жное; къолдан бир иш де гелмей всё валится из рук; къолдан гелеген чакъы по мере сил, по мере возмо́жности; кёп къыйынны гёрюп гелген адам человек, испытавший мно́го тру́дностей; бурнунгдан гелсин! чтоб э́то тебе не пошло́ впрок!
- гелтирмек⤤
1) приноси́ть; привози́ть; оьзю булан ~ приноси́ть с собо́й 2) приводи́ть; мисал ~ привести́ пример 3) вызывать, возбуждать; иштагьын ~ а) возбуди́ть аппети́т; б) вы́звать интерес к чему-л.
- гемикли⤤
хрящево́й, хрящеватый; ~ балыкъ хрящевая ры́ба; ~ эт хрящеватое мя́со
- гемиклилик⤤
отвл. от гемикли хрящеватость
- гемиксиз⤤
без хряща; нехрящеватый
- гемирмек⤤
прям., перен. грызть, обгрызать; глодать, обгладывать; ит сюекни гемире собака грызёт кость ◊ къайгъы мени юрегимни гемире го́ре гло́жет моё сердце
- гене⤤
опя́ть, вновь, сно́ва; ещё раз; ~ де гелди сно́ва пришёл; ~ де шулай этсенг… если ещё раз соверши́шь тако́е дело…, если ещё раз посту́пишь так…
- гененмек⤤
получать удово́льствие, чу́вствовать радость, удовлетворение; наслаждаться; блаженствовать; къыдырып ~ вдо́воль погуля́ть
- генераллыкъ⤤
- отвл. от генерал 2. генеральский; ~ ат генеральское звание
- генже⤤
1) последыш (о ребёнке), младший ребёнок ◊ тунгучну тою, ~ни ясы гючлю болур посл. свадьба первенца и по́хороны последыша бывают пы́шными 2) (Г прописное) Генже Генже (имя собств. мужское); (часть некоторых собственных женских имён) Генжекъыз Генжеки́з; Генжехан Генжехан
- генгеш⤤
совещание; юрт хозяйствону алдынлыларыны ~и совещание передовико́в сельского хозя́йства; халкъара ~ междунаро́дное совещание
- генгешив⤤
и.д. от генгеш советование
- генгешмек⤤
совещаться; посоветоваться; биз о масъаланы уьстюнден генгешип къарадыкъ мы посовещались по э́тому вопро́су
- генглешдирмек⤤
понуд. от генглешдир 1) расширя́ть; увели́чивать; ёлну ~ расши́рить доро́гу; 2) перен. распространя́ть, развивать; таъсирин ~ распространя́ть влия́ние; байлавлукъланы ~ развивать свя́зи
- генглешмек⤤
1) расширя́ться, станови́ться ши́ре; увели́чиваться; колхоз гюзлюклерини майданын генглешдирген колхо́з расши́рил пло́щади под ози́мые 2) распространя́ться, развиваться; алапаларын заманында бермекни талап этеген гьаракат гюн сайын генглеше движение с требованием своевременной вы́платы зарплаты ши́рится с каждым днём ◊ генглешген жумла грам. распространённое предложение
- гербли⤤
гербовый; с гербо́м, имеющий герб; ~ кагъыз уст. гербовая бумага; ~ марка гербовая марка
- гергич⤤
растя́жка; пя́льцы; ~де гермек растяну́ть на растя́жке; ~ге салмакъ растяну́ть на пя́льцах; напя́лить (натяну́ть) на растя́жку; ~де тикмек вышивать на пя́льцах
- гердирив⤤
и.д. от гердир растя́гивание; напя́ливание
- гердирмеклик⤤
и.д. от гердир растя́гивание; напя́ливание
- гере⤤
арх. см. къулач обхват, охват
- герек⤤
нужда, надобность, необходи́мость // ну́жный, необходи́мый // ну́жно, необходи́мо; сизге не ~дир? что вам ну́жно?; бу кагъыз магъа ~ э́та бумага мне нужна; этме ~ необходи́мо (сделать что-л.); ~ болмакъ а) понадобиться; б) быть вы́нужденным; айтма ~ боламан я вы́нужден сказать; бу китап магъа ~ болажакъ э́та кни́га мне понадобится; ~ болса если ну́жно бу́дет; если бу́дет необходи́мость; уьйге гетме ~ болдум мне пришло́сь пойти́ домо́й; ~ болмагъаны себепли за ненадобностью; ~ болмагъан нену́жный; ~ болса в слу́чае надобности; в слу́чае необходи́мости; ~ болув надобность; ~ затлар ну́жные вещи; ~ тюгюл не ну́жно; нет необходи́мости; ~ заманда когда ну́жно, в ну́жное время; айтылгъан замангъа гелме ~сиз вам надлежи́т явля́ться в указанный срок; ~ эди следовало бы; юхудан тоймагъа ~ эди следовало бы вы́спаться; гелсин ~ до́лжен прийти́
- герекли⤤
ну́жный, необходи́мый // нужда, потребность; бек ~ о́чень ну́жный; необходи́мый; насу́щный; бек ~ затлар необходи́мые вещи; ну́жный, насу́щный; актуальный; ~ даражада на ну́жном у́ровне; ~ заманда в ну́жное время; ~ зат ну́жная (необходи́мая) вещь; ~ маллар ну́жные товары; потреби́тельские товары; ~си чакъы ну́жное коли́чество; сто́лько, ско́лько ну́жно; ~син бермек а) дать всё необходи́мое; б) дать взбу́чку кому; отругать кого; ~ болмакъ а) быть ну́жным; б) нуждаться в чём; ~ болса в слу́чае необходи́мости, если понадобится; ~ни-герексизни сёйлемек говори́ть ну́жное и нену́жное; говори́ть ли́шнее ◊ ~ге кепек де манатдыр посл. в нужде и копейка – рубль
- герив⤤
и.д. от гер растя́гивание, вытя́гивание; генгине ~ растя́гивание в ширину́
- герилив⤤
и.д. от герил потя́гивание; расширение; раздвижение; распрямление
- герилмек⤤
страд. от герил 1) потя́гиваться, расправля́ться; ол тургъаны булан герилме башлай как то́лько встаёт, он начинает потя́гиваться 2) быть раздви́нутым, разъединённым, раздвигаться, разъединя́ться; тамдагъы ярылыв герилген трещина на стене раздви́нулась; эшиклер герилип ачылгъан двери откры́ты настежь 3) быть расправленным, разглаженным, расправля́ться, разглаживаться 4) размахиваться; герилип урмакъ ударить с размаху
- герилтмек⤤
1) понуд. от герилт; 2) раскрывать, распахивать что; расширя́ть что; герип ачмакъ широко́ раскры́ть (напр., окно); гёзлерин герип ачмакъ вы́таращить глаза; къучакъларын ~ раскры́ть объя́тия; эшикни ~ распахну́ть дверь ◊ уруп ~ уби́ть, укоко́шить
- гермар⤤
~ этив перепалка, спор, брань; ~ этмек 1) пики́роваться, перебраниваться 2) приводи́ть что в беспоря́док
- гермек⤤
1) растя́гивать, вытя́гивать что; расправля́ть что; расширя́ть, раздвигать что; бираз ~ немно́го расши́рить; аякъларын ~ раздви́нуть но́ги; бурун тешиклерин ~ разду́ть но́здри (от гнева и т.п.); къанатларын ~ расправить кры́лья; къашларын ~ подня́ть бро́ви (напр. от удивления); санларын ~ потяну́ться; вы́тянуться; столну ~ раздви́нуть стол; аякъгийимни къалипге салып ~ растяну́ть о́бувь, надев на коло́дку; гийип ~ разноси́ть, растоптать (напр., обувь); герип уллу этмек вы́тянув, увели́чить что; герип къоймакъ растя́нуть; герип генг этмек растяну́ть, расши́рить что 2) раскрывать, распахивать что; авзун ~ раскры́ть (рази́нуть) рот; генгине ~ а) растяну́ть в ширину́; б) откры́ть настежь; къулачын ~ раскры́ть объя́тия; терезени герип ачмакъ распахну́ть окно́ 3) выпя́чивать; тёшюн ~ а) выпя́чивать грудь; б) важничать, держаться высокомерно, горди́ться
- гермен⤤
высо́кий земляно́й вал
- герти⤤
- правда; ~ге оьпкелеме ярамас за правду нельзя́ обижаться; ~ге ошайгъан правдоподо́бный; ~ге ошатып правдоподо́бно; сен айтагъан ~ми? ты говори́шь правду?; ~си шолай правда такова; ~дир сказ. (э́то) правда; шо ~дир э́то правда; шо ~ тюгюл э́то неправда; ~си в самом деле; по правде говоря́; ~син айтсакъ если сказать правду; айтгъанынг ~ болгъан экен то, что ты говори́л, оказалось правдой 2. 1) правди́вый; правильный // правди́во; правильно; ~ зат и́стина; ~ болмакъ а) быть правильным, и́стинным; оказаться правдой; б) быть верным (напр., слову); сёзюне ~ болмакъ быть верным своему́ сло́ву; хабар ~ болуп чыкъды весть оказалась правильной; ~ сёз правди́вое сло́во; ~ айтмакъ а) говори́ть правду; б) говори́ть правильно; ~ айтасан ты прав 2) действи́тельный, настоя́щий // действи́тельно; ~ адам настоя́щий человек; ~ ювукъ настоя́щий друг; ~ ювукълукъ настоя́щая дру́жба 3) филос. объекти́вный; реальный; ~ дюнья объекти́вный мир; ~ яшав реальная действи́тельность; яхшы хыяллар ~ болуп чыкъды мечты́ стали реальностью ◊ ~ юрекден от всей души́; чистосердечно; илмулар академияны ~ члени действи́тельный член академии нау́к
- гесек⤤
1) часть, до́ля; отры́вок; кусо́к; клочо́к; обрезок; ло́мтик; аш ~ кусо́к хлеба; ло́мтик хлеба; сапун ~ кусо́к мы́ла; ~леге бёлмек раздели́ть на части; йырлардан ~лер отры́вки из песен; уьч ~ этмек раздели́ть на три части; кагъыз ~ клочо́к бумаги; йыртылып, ~-~ болмакъ изорваться в кло́чья; сынгъан ~ оско́лок (напр., стекла); 2) некоторое коли́чество; бир ~ замангъа на некоторое время; на коро́ткое время; ~ зат чу́точку; немно́го; бир ~ немно́го ◊ бир ~ге токъта погоди́ немно́го; бир ~ден сонг чуть погодя́; через некоторое время; бизин булан бир ~ тур побу́дь с нами немно́го; бир ~ге за како́е-то время; за коро́ткий срок; бир ~ден через некоторое время
- гесеклемек⤤
дели́ть что на части (на до́ли; на куски́); дроби́ть что на куски́; гесеклеп бермек (или уьлешмек) раздать частя́ми; чархны ~ разделывать ту́шу
- гесеклетмек⤤
понуд. от гесеклет; увакъ этип ~ заставить кого раздели́ть что на мелкие части
- гесилмек⤤
страд. от гесил 1) быть отрезанным, отрезаться; быть обрезанным, обрезаться; ону бармагъы гесилген у него́ обрезан палец 2) быть сру́бленным, срубаться; быть отру́бленным, обрубаться; шагьар бавдагъы къуругъан тереклер гесилген в городско́м саду́ сру́блены засо́хшие деревья 3) быть прерванным, прекращённым, прерываться, прекрати́ться; душманны артгъа тайышмагъа ёлу гесилди у проти́вника был отрезан путь к отступлению; 4) быть определённым, назначенным, определя́ться, назначаться; быть вы́несенным, выноси́ться; ону къуллукъгъа салмагъа гьукму гесилген при́нято решение о назначении его́ на рабо́ту; огъар оьлюм гьукму гесилген ему́ вы́несен смертный пригово́р
- гесилмеклик⤤
и.д. от гесил резание; прекращение, прерывание; назначение; вынесение
- гесим⤤
режи́м; но́рма, до́за; рацио́н; гьайванлагъа емни ~ булан берме герек живо́тных надо корми́ть по рацио́ну
- гесимли⤤
по рацио́ну, по но́рме, дози́рованно
- гесмек⤤
1) резать, разрезать что; отрезать, срезать что; обрезать; аш ~ резать хлеб; бичакъ булан ~ резать ножо́м; башын ~ отсечь го́лову; этни ~ резать мя́со; тырнакъларын ~ подстри́чь но́гти; чачын ~ отрезать во́лосы кому; агъач ~ вали́ть (руби́ть) лес; терекни ~ вали́ть дерево; терекни артыкъ бутакъларын ~ обрезать ли́шние ветки на дереве; гесип къарамакъ надрезать (напр., арбуз); бармагъын ~ порезать (поранить) палец; шиша булан ~ порезать (поранить) стекло́м что; къанатларын ~ перен. подрезать (подсечь) кры́лья кому; экмекден гесип алмакъ отрезать кусо́к хлеба; гесип бермек отрезать кусо́к и дать; гесип къоймакъ отрезать 2) пересекать что; гесип оьтмек пересечь; темир ёлну гесип оьтмек пересечь железнодоро́жное полотно́; ёл ~ а) пересечь доро́гу; б) короти́ть чем дальную доро́гу; чорт ~ б) перерезать поперёк; кагъызны чорт ~ разрезать лист бумаги поперёк; в) пересечь поперёк; ёлну чорт ~ пересечь доро́гу 3) определя́ть, устанавливать; назначать; болжал ~ назначить срок; багьа ~ установи́ть цену; дазу ~ устанавливать межу́, грани́цу 4) прерывать, прекращать что; аралыкъны ~ прервать отношения; сёзню ~ прервать сло́во; телефонну ~ отключи́ть телефо́н 5) вынесение, назначение; огъар оьлюм гьукму гесилген ему́ вы́несен смертный пригово́р
- гесмеклик⤤
и.д. от гес резание, разрезание; пресечение, прерывание
- гетерив⤤
и.д. от гетер удаление, смывание; ишден ~ увольнение кого с рабо́ты; кирин ~ смывание гря́зи с чего; ёлагъын ~ удаление пя́тна с чего
- гетермек⤤
1) удали́ть, смывать, стирать; гёлекдеги дамгъаны ~ удали́ть пятно́ с рубашки 2) проводи́ть (время); заман ~ проводи́ть время 3) развевать, разгоня́ть; ялкъгъанын ~ разогнать ску́ку ◊ яшын ~ а) ски́нуть; б) вы́звать вы́кидыш, аборти́ровать, соверши́ть або́рт
- гетертив⤤
и.д. от гетерт понуждение кого удали́ть, смывать, стирать что; увезти́, увести́ кого
- гетмек⤤
1) уходи́ть, уезжать, отправля́ться; идти́ куда-л.; ишге ~ уйти́ на рабо́ту; ишден ~ а) уйти́ с рабо́ты; б) уво́литься; Маскевге ~ уехать в Москву́; поезд сагьат бирде гете по́езд отхо́дит в час; геме пристандан гетди парохо́д отошёл от при́стани; самолёт булан ~ уехать самолётом; командировкагъа ~ уехать в командиро́вку; партизанлыкъгъа ~ уйти́ в партизаны; бир янгъа ~ отойти́ (отъехать) в сто́рону; йыракъгъа ~ уйти́ (уехать) далеко́; гьызын алып ~ а) уйти́ (уехать) следом за кем; б) уйти́ (уехать) по следу кого; гетгинче перед отъездом; гетмеге алгъасамакъ торопи́ться уезжать; гетип барагъан уходя́щий, уезжающий; гетип къалмакъ уйти́ совсем, уехать насовсем; гетип гелмек сходи́ть, уйти́ и верну́ться; съездить; гетмеге айланмакъ собраться уходи́ть (уезжать); отправля́ться; гете туруп уходя́, перед ухо́дом; отпускагъа гете туруп перед ухо́дом в о́тпуск; гетмеге заман болгъан пора уходи́ть (уезжать), настало время уходи́ть (уезжать); минип ~ уехать (на каком-л. транспорте); машинге минип ~ , машин булан ~ уехать на маши́не; атгъа минип ~ , ат булан ~ уехать верхо́м; гелип-гетип турмакъ посещать кого-что, навещать кого 2) сходи́ть, исчезать (о пятнах и т.п.); гетмейген дамгъа несмываемое пятно́; дамгъа гетмей пятно́ не схо́дит; бояву (или сыры) гетген краска стёрлась с чего; терини тюгю гетген мех на шку́ре вы́терся; жувгъанда дамгъасы гетген пятно́ отстиралось 3) проходи́ть, униматься; прекращаться, кончаться; юхусу ~ расхотеть спать; ону къайгъысы гетген его́ тоска развеялась; сувсабым гетди мне расхотелось пить; ону эсиргени гетди его́ хмель прошла; арыгъаным гетди моя́ усталость прошла; гьакъылым башгъа янгъа гетди я отвлёкся от мы́сли; гетип къалмакъ а) уехать, уйти́; б) проходи́ть, прекращаться; къол булан алып тайдыргъандай гетип къалды исчезло, бу́дто руко́й сняло́ (напр., болезнь) 4) пройти́, око́нчиться, миновать (о времени); яй гетди лето прошло́; яш заманлар гетди молоды́е го́ды прошли́; арадан бир йыл гетди с тех пор ми́нул год; йыллар гетип бара го́ды прохо́дят; бир гесек заман гетгенде когда прошло́ некоторое время 5) уйти́, убежать (напр., при кипении); отгъа тёгюлюп ~ зали́ть ого́нь, вы́литься на плиту́; сют тёгюлюп гетди молоко́ сбежало 6) срываться (откуда-л.), проваливаться (куда-л.); ярдан учуп ~ сорваться со скалы́; сувгъа батып ~ затону́ть, потону́ть; чунгургъа тюшюп ~ провали́ться в я́му 7) пойти́, быть потраченным; бу ишге кёп акъча гетди на э́то дело потрачено (израсхо́довано) мно́го денег; бугъар кёп гюч гетди на э́то ушло́ мно́го сил; къыйыны бошуна гетди он зря потратил уси́лия; капотгъа кёп къумач гетди на платье ушло́ мно́го ткани 8) с деепр. другого глагола на -ып, -ип, -уп, -юп образует сложные глаголы; алып гетмек унести́, увести́, увезти́ кого-что; китапны алып ~ унести́ кни́гу; къойланы тавгъа алып ~ погнать о́вцы в го́ры; алагъожаны машин булан алып ~ увезти́ вещи на маши́не; ташлап ~ бро́сить и уйти́; агьлюсюн ташлап (или къоюп) ~ оставить семью́; алып ~ взять и уехать, уйти́; ягъалап ~ пройти́ стороно́й от кого-чего; оьтюп ~ пройти́, проехать (мимо); гёчюп ~ уехать насовсем, переехать на друго́е местожи́тельство; вы́быть; гирип ~ войти; къачып ~ убежать, сбежать; къоюп ~ оставить и уйти́ (уехать); озуп ~ а) пройти́, проехать (мимо); б) обогнать кого; обойти́ кого-что; гьайдап ~ погнать (напр., стадо); учуп ~ улететь; чабып ~ побежать (куда-л.); чачылып ~ разойтись, разъехаться; чыгъып ~ вы́йти и уйти́; гёре ~ а) проведать (попутно); б) посмотреть (попутно); гире ~ заехать, зайти́ (по пути от говорящего); атылып ~ а) вы́стрелить (неожиданно, внезапно); б) подпры́гнуть; в) си́льно испугаться; йыгъылып ~ упасть; сюрюнюп ~ споткну́ться; юхугъа ~ засну́ть; чакъ ачылып ~ пого́да проясни́лась ◊ ёкъ болуп гет! убирайся вон!; ону гёргенде юрегим къутуруп гете при ви́де его́ меня́ охватывает бешенство; ичи ~ расстро́йство желу́дка, поно́с
- гетмес⤤
прям., перен. несмываемый, неизглади́мый; эсден ~ йыллар незабываемые го́ды; ~ къайгъы неутешное го́ре; ~ дамгъа несмываемое пятно́; ~ айып несмываемый позо́р
- гетмеслик⤤
отвл. от гетмес несмываемость, неизглади́мость, незабываемость
- гече⤤
1. ночь, по́здний вечер // ночно́й; ай ярыкъ ~ лу́нная ночь; юхусуз ~лер бессо́нные но́чи; къарангы ~ тёмная ночь; гечорта по́лночь; ~ни ортасында в по́лночь; среди́ но́чи; ~ни ортасы болду уж по́лночь наступи́ла; ~гиз яхшы болсун! споко́йной но́чи!; ~ болду ночь настала; ~ булан гюн (или ~-гюн) ночь и день; су́тки; ~-гюнню ичинде в течение су́ток; не ~ ёкъ, не гюн ёкъ постоя́нно, всё время (букв. ни дня, ни но́чи); бир ~ де, бир гюн де турдум я про́был одну́ ночь и оди́н день; ~ къалмакъ переночевать; ~ къалагъан ер ночлег; ~ къалыр йимик гелигиз приходи́те (приезжайте) с ночёвкой; ~ гёз юммай чыкъмакъ не спать всю ночь; всю ночь не сомкну́ть глаз; ~ден эртенге чыкъмакъ пережи́ть ночь, дотяну́ть до утра; гёзге тюртгенни гёрмейген ~ тёмная ночь, хоть глаз вы́коли (букв. ночь такая тёмная, что не ви́дно того́, кто ткнёт в глаз); ~ сагьат бирде в час но́чи; ~ни къарангысы ночная мгла; ночно́й мрак ◊ ~ къыдыр, гюндюз ят, тамакюге бёркюнг сат посл. но́чью гуля́й, днём отдыхай, за табак папаху продавай (о бездельнике); ~ юрюген эртен сююнер посл. не откладывай на завтра то, что мо́жно сделать сего́дня (букв. кто но́чью ходи́л, у́тром обрадуется) 2. но́чью, по́здним вечером; ~ булан но́чью; ~ булан етишмек при́быть но́чью; гьар ~ сайын каждую ночь; ~ де, гюндюз де и днём и но́чью; бир ~ однажды но́чью; ~ юхлап турагъанда но́чью, в но́чное время (когда все спали и т.п.); ~ демей, гюн демей днём и но́чью; всё время, не считаясь со временем; тюнегюн ~ (или гетген ~) вчерашней но́чью; жума ~ в ночь под пя́тницу, в пя́тничную ночь; ~ден къалгъан объедки от у́жина; яй ~ къоянны къуйругъундан да къысгъа посл. летняя ночь коротка, как заячий хвост; ~м де ~, гюнюм де ~ погов. и ночь для меня́ ночь, и день для меня́ ночь
- гечеги⤤
ночно́й; ~ ярыкъ ночно́е освещение; ~ лампа ночная лампа; ночни́к; ~ къаравул ночно́й сто́рож; ~ смена ночная смена; ~ той ночная свадьба; вечери́нка; гуля́нка; ~ иш ночная рабо́та ◊ ~ бёрк чепчик
- гечекъуш⤤
зоол. лету́чая мышь; см. варканат
- гечелик⤤
1) ночно́й, вечерний; ~ по́езд ночно́й поезд; ~ аш по́здний у́жин 2) ночная по́рция ко́рма (животным); гьайванлагъа ~ салмакъ задать ночну́ю по́рцию ко́рма живо́тным ◊ ~ школа вечерняя шко́ла
- гечив¹⤤
и.д. от геч 1) прощение; поми́лование 2) перехо́д 3) прохождение (учебного материала)
- гечив²⤤
переправа, брод; ~ден оьтмек переходи́ть брод ◊ таш ~ каменный брод
- гечикдирмек⤤
понуд. от гечикдир затя́гивать; задерживать; янгурлар авлакъ ишлени гечикдирди дожди́ задержали полевы́е рабо́ты; заманны ~ а) упусти́ть время; б) по́пусту потратить время; ишге ~ вы́нудить кого опоздать на рабо́ту; жавапны ~ запоздать с ответом; задержать ответ
- гечикмек⤤
опаздывать, запаздывать; задерживаться; дарсгъа ~ запаздывать на уро́к; ёлда ~ задержаться в пути́; гюзгю авлакъ ишлер гечиге осенние полевы́е рабо́ты запаздывают; гечигип бармакъ идти́ с опозданием; ишге ~ опоздать на рабо́ту; ишге гечигип гелмек прийти́ на рабо́ту с опозданием; мен театргъа гечигип бардым я пришёл в театр с опозданием; гечигип етишмек прибы́ть с опозданием; гечигип къалмакъ запоздать; поезд гечигип гелди по́езд пришёл с опозданием
- гечилмек⤤
страд. от гечил; 1) быть прощённым, прощаться; быть поми́лованным, поми́ловаться; ону этген бузукъ ишлери гечилип къалды ему́ прости́ли все просту́пки 2) быть про́йденным, проходи́ться (об учебном материале)
- гечирив⤤
и.д. от гечир переправление; перенесение; переживание
- гечирмек⤤
понуд. от гечир 1) переправля́ть; оьзенден ~ переправить через реку́ 2) переноси́ть, переживать, испы́тывать; къыйынлыкъланы башдан ~ испытать тру́дности; къайгъы ~ переноси́ть го́ре; оьмюр ~ существовать 3) провести́ (время); прожи́ть где-л., как-л.; заманны шат ~ провести́ время весело ◊ гёзден ~ просматривать, прогля́дывать, пробегать глазами; обозревать; гёз алдан ~ вспо́мнить, восстанавливать в памяти (события, факты и т.п.)
- гечмеклик⤤
1) и.д. от геч 2) прощение, извинение; снисхождение, поми́лование; олай затны ~ тынч иш тюгюл прости́ть тако́е нелегко́; биревден ~ прости́ть кого; поми́ловать кого; сделать снисхождение кому; ~ни тилемек проси́ть прощения
- гёбен⤤
~ ит зоол. диал. дворня́жка, дворо́вая собака; ~ ит къоян алмас погов. дворня́жка зайца не поймает
- гёбюк⤤
1) пена; сапун ~ мы́льная пена; сапун яхшы ~ этмей мы́ло пло́хо мы́лится 2) мурапаны ~ю пенка (на варенье); шорпаны ~ю накипь (на супе) ◊ сувну уьстюндеги ~дей как пена (или пузыри́) на воде (т.е. что-л. ненадёжное); ~ этеген паста мы́льная паста
- гёбюклендирмеклик⤤
и.д. от гёбюклендир вспенивание
- гёбюкленив⤤
и.д. от гёбюклен; сапунну ~ю образование мы́льной пены
- гёбюкленмек⤤
1) пениться, вспениваться, покрываться пеной; сют гёбюкленип геле молоко́ вспенивается 2) взмы́ливаться (о лошади); атны гёбюкленгинче гьайдамакъ гоня́ть ло́шадь до взмы́ливания
- гёгер⤤
гёзлеринг ~ - ~ гёк балавуз увгъандай, гелсене дос болайыкъ бир анадан тувгъандай из песни глаза (твои́) си́ние-преси́ние бу́дто покрашены си́ней краской, давай подру́жимся как дети одно́й матери
- гёгермек⤤
1) синеть, станови́ться си́ним; сувукъдан бети ~ посинеть от хо́лода; гёз тюплери ~ иметь под глазами си́ние круги́; гёгерип гетмек посинеть 2) синеть, виднеться – о си́нем; йыракъдан ~ синеть издалека 3) зеленеть, принимать зелёную окраску; ез гёгерди медь позеленела 4) зеленеть, станови́ться зелёным, покрываться траво́й; гёгерме башламакъ а) начать зеленеть; от гёгерме башлады трава начала зеленеть; б) начать синеть; кёк гёгерме башлады небо стало синеть; яз гелди, айлана якъ гёгерди весна пришла, вокру́г зазеленело 5) плесневеть, зеленеть; начинать по́ртиться, разлагаться (о мясе, сыре и т.п.); бишлакъ гёгерген сыр заплесневел (позеленел); эт гёгерген мя́со испо́ртилось ◊ огъар янгы мыйыкъ гёгерип геле а) у него́ то́лько-то́лько пробиваются усы́; б) он ещё о́чень молодо́й
- гёгертив⤤
и.д. от гёгерт подси́нивание
- гёгертмек⤤
1) понуд. от гёгер 2) сини́ть, подси́нивать что; гёзкъапгъачларын ~ подси́нивать веки (глаз) ◊ бети гёгерип гетмек посинеть, позеленеть (от холода, от злости и т.п.)
- гёгертмеклик⤤
и.д. от гёгерт подси́нивание
- гёгюлдюр⤤
1) синеватый, голубоватый; ~ гёзлер голубоватые глаза 2) зеленоватый 3) серый, сероватый; ~ булутлар серые облака 4) си́зый, сизоватый; ~ гёгюрчюн си́зый го́лубь
- гёз⤤
1) анат. глаз; о́ко // глазно́й; ~ню агъы а) бело́к глаза; б) бельмо́ на глазу́; ~ аврувлар глазны́е болезни; ~ню бебейи хрусталик; ~ дарман глазны́е капли; ~ доктор глазно́й врач, окули́ст; ~ьяш слёзы; ~ къапгъач веко; ~ню къарасы а) радужная оболо́чка глаза; б) зрачо́к; ону ~лери аралды у него́ закати́л