- авадан⤤
подавля́ющий, преобладающий, бо́льший; ~ яны подавля́ющая часть чего-л.; китапны ~ янын охудум я прочитал бо́льшую часть кни́ги
- аваз⤤
зву́к; го́лос; то́н; ~ы бар чакъы во весь го́лос; ~ындан таныдым я́ его́ узнал по го́лосу; бир ~дан в оди́н го́лос; ~ынгны чыгъарма! ни зву́ка!, молчи́!; ~ этмек а) издавать зву́к; б) подавать го́лос; ~ы-сеси ёкъ ни зву́ка; созукъ ~лар грам. гласные зву́ки; тутукъ ~лар грам. согласные зву́ки
- авазлы⤤
звуково́й; звучащий, спосо́бный производи́ть зву́к; зву́чный; ~ кино звуково́е кино́; гючлю ~ громогласный
- авазсыз⤤
беззву́чный; бесшу́мный // безву́чно; бесшу́мно; ~ кюлкю беззву́чный смех; ~ этмек делать что-л. бесшу́мно
- авазсызлыкъ⤤
отвл. от авазсыз бесшу́мность, беззвучие, беззвучность
- авам⤤
неграмотный, невежественный, отсталый (человек); невежда, профан; ~ халкъ просто́й наро́д
- авамлыкъ⤤
(-ГЪЫ) отвл. от авам темнота, невежество, неграмотность
- авангард⤤
1) то же что алдагъы асгер передовой отряд, авангард 2) искус. авангард // авангардный
- аванс⤤
фин. аванс // авансовый; ~ алмакъ получи́ть аванс; ~ бермек а) вы́дать аванс кому; б) аванси́ровать кого-что; ~ гьисабат авансовый отчёт
- аванслав⤤
фин. и.д. от авансла аванси́рование кого-чего
- аванслыкъ⤤
фин. отв. от аванс; ~ гьисабат авансовый отчёт
- авансцена⤤
театр то же что алсагьна авансцена
- авар⤤
аварец // аварский; ~ тил аварский язы́к; ~ къатын (къыз) аварка; см тавлу
- авара⤤
забо́та, беспоко́йство, хло́поты; ~ болмагъыз а) не утруждайте себя́, не беспоко́йтесь; б) не пытайтесь (сделать что-л.); не тратьте зря́ времени; ~ болмакъ беспоко́иться; ~ этмек утруждать, беспоко́ить; о бизге ~ тюгюл э́то нас не касается; сизге не ~дыр? како́е вам дело?
- аваралы⤤
хлопотли́вый, хло́потный, требующий мно́го хлопо́т; ~ иш хлопо́тное дело
- аваралыкъ⤤
отв. от авара хлопотность, беспокойственность
- аварасыз⤤
нетру́дный, не хлопо́тливый
- авария⤤
см. къаза
- аварча⤤
по-аварски
- аввал⤤
1) сначала, сперва; первоначально; ~ башлап прежде всего́, первым до́лгом; ~ ойлашма герек сперва ну́жно поду́мать 2) раньше, прежде; ~ларда в прежние времена
- аввалгъы⤤
прежний, предыду́щий, предшествующий
- агь-вай⤤
вздо́хи, сто́ны, во́пли; ~ этмек вздыхать; стонать
- агьвайчы⤤
ны́тик
- агьвалат⤤
книжн. обстоя́тельство; положение, состоя́ние; ишни ~ы положение дела; бу ~да при тако́м положении, при э́тих обстоя́тельствах
- акварель⤤
акварель // акварельный; ~ бояв акварельная краска
- антиквар⤤
антиквар // антикварный: ~ тюкен антикварный магази́н
- гьавалиман⤤
ав. аэропо́рт
- буваз⤤
вет. стельная, су́поросная, суя́гная, жерёбая и т.п.; ~ къой суя́гная овца; ~ сыйыр стельная коро́ва; ~ байтал жерёбая кобы́ла; ~ донгуз су́поросная свинья́
- бувазлыкъ⤤
отвл. от буваз стельность, су́поросность, суя́гность, жерёбость и т.п.
- бувармакъ⤤
1) поручать 2) наставля́ть; предупреждать; къатты ~ стро́го предупреди́ть
- бувармакълыкъ⤤
и.д. от бувар; см. буварыв
- буварыв⤤
и.д. от бувар 1) поручение 2) наставление, предупреждение 3) вы́говор
- буварылмакъ⤤
страд. от буварыл 1) поручаться 2) наставля́ться, предупреждаться
- буварылмакълыкъ⤤
и.д. от буварыл
- буварылыв⤤
и.д. от буварыл
- булевар⤤
бульвар // бульварный; см. гюлбар
- ва¹⤤
союз соед. и; ~ башгъалары и други́е; ~ шолай башгъалары и так далее; ~ шогъар ошагъанлары и тому́ подо́бные; ишчилер ~ сабанчылар рабо́чие и крестья́не; къызлар ~ уланлар девушки и мальчики
- ва²⤤
межд. выражает удивление, разочарование ну; ~, тюгюлдюр ну, не мо́жет быть; ~ , шолаймы дагъы ну, разве так
- ва³⤤
межд. возглас, которым окликают кого-л. эй; ~ , Али! эй, Али́!
- ваалейкумсалам⤤
ответ на приветствие: ассаламалейкум мир и вашему до́му
- вабаъ⤤
мед. холера // холерный, мор; ~ аврув холера; ~ аврув яйылгъан распространи́лась холера
- вав⤤
межд. подр. гулу, шуму; мотор ~ деп оькюрюп тура мото́р гуди́т
- ваввай⤤
межд. ответ мужчины на зов я, да; ва, Мугьаммат! – ~ , не дейсен? эй, Магомед! – Да, что тебе надо?
- вавуллав⤤
и.д. от вавулла 1) гудение 2) шум, галдёж
- вавулламакъ⤤
1) гудеть; машинлер даим вавуллап оькюрюп тура маши́ны постоя́нно гудя́т 2) шуметь, галдеть; неге мунча вавуллайсыз? зачем так шуми́те?
- вавуллатмакъ⤤
понуд. от вавуллат; яшлар машинни вавуллатып ойнайлар дети играют, гудя́ на маши́не
- вавуллатыв⤤
и.д. от вавуллат гудение
- вагон⤤
ваго́н // ваго́нный; пасажир ~ пассажи́рский ваго́н; юк ~ товарный ваго́н; ~ юрютювчю вагоновожатый
- вагонет⤤
вагонетка
- вагон-ресторан⤤
ваго́н-ресторан
- вагъыллав⤤
и.д. от вагъылла ; см. вавуллав
- вагъылламакъ⤤
см. вавулламакъ
- вагь⤤
межд. выражает удивление, огорчение ну, неужели; ~ , болмас хари! ну, не мо́жет быть!
- вагьши⤤
1. 1) ди́кий; ~ гьайванлар ди́кие живо́тные 2) ди́кий, варварский; зверский, жесто́кий, свирепый // ди́ко, варварски; зверски, жесто́ко, свирепо; ~ кюйде къыйнамакъ зверски му́чить, терзать, пытать 2. прям., перен. дикарь
- вагьшилешив⤤
и.д. от вагьшилеш озверение, одичание
- вагьшилешмек⤤
1) дичать 2) звереть, свирепеть
- вагьшилешмеклик⤤
и.д. от вагьшилеш; см. вагьшилешив
- вагьшилик⤤
отвл. от вагьши 1) ди́кость 2) варварство; зверство, жесто́кость, свирепость; фашистлени ~лери зверства фаши́стов
- важ-вуж⤤
подр. гомону птиц; къушлар ~ деп туралар пти́цы гомо́нят
- важыллав⤤
и.д. от важылламакъ
- важылламакъ⤤
кишеть, копоши́ться; къомурсгъа тёбеде къомурсгъалар важыллап тура муравьи́ копошатся в муравейнике; эт хуртдан важыллап тура мя́со кишмя́ киши́т червя́ми
- важыллатмакъ⤤
понуд. от важыллат
- важыллатыв⤤
и.д. от важыллат
- важыр-вужур⤤
см. важ-вуж
- важырав⤤
и.д. от важыра ; см. нажырав
- важырамакъ⤤
см. нажырамакъ
- важырамакълыкъ⤤
и.д. от важыра ; см. нажырамакълыкъ
- ваз⤤
ваза; яш ~ны сындыргъан ребёнок разби́л вазу; хрустал ~ хрустальная ваза; чыны ~ фарфо́ровая ваза
- вазелин⤤
вазели́н // вазели́новый; ~ сюртмек смазать вазели́ном; ~ май вазели́новое масло
- вазир⤤
ист. визи́рь, вы́сший сано́вник; баш ~ а) главный визи́рь; б) премьер-мини́стр
- вазирлик⤤
отвл. от вазир положение или до́лжность визи́ря, вы́сшего сано́вника
- вазыллав⤤
и.д. от вазылла жужжание, верещание
- вазылламакъ⤤
1) издавать свистя́щий звук; гюлле вазыллап оьтюп гетди пу́ля пролетела со сви́стом 2) жужжать, верещать (о насекомых); жибинлер вазыллай му́хи жужжат 3) перен. убегать, утекать; ол къачып вазыллап къалды он удрал
- вазылламакълыкъ⤤
и.д. от вазылла; см. вазыллав
- вазыллатыв⤤
и.д. от вазыллат
- вай¹⤤
межд. 1) выражает чувство боли ой, ай; ~, авуртдурдунг ой, ты сделал мне бо́льно 2) выражает чувство сильного удивления, испуга ой, ай; ну и; ~, не этип къойдунг! ой, что ты натвори́л! 3) выражает чувство жалости, сострадания, скорби, отчаяния, горя ой, ах, ох, эх; ~, амалсыз ох, бедня́га; ~, биз гёрмеген не къалды! ох, чего́ то́лько мы не ви́дели (не пережили)
- вай²⤤
см. ваввай
- вай аман⤤
межд. выражает чувство сожаления, сочувствия ай-ай-ай; ~, не яман болгъан хари ай-ай-ай, как пло́хо получи́лось
- вай-вай⤤
межд. 1) см. ваввай 2) см .вай¹
- вайгьарай⤤
~ салмакъ кричать, голоси́ть, вопи́ть (от боли, горя и т.п.)
- вайлун⤤
см. жагьаннем
- вакил⤤
1) представи́тель, уполномо́ченный, делегат, посланец; БМ-де Русияны ~и представи́тель Росси́и в ООН; мен сени ~ этемен я тебя́ уполномачиваю; ~ болмакъ быть представи́телем 2) (В прописное) Вакил Ваки́ль (имя собств. мужское)
- вакиллик⤤
1) отвл. от вакил 2) положение представи́теля, уполномо́ченного 3) представи́тельство; Русияны Алманиядагъы ~ги представи́тельство Росси́и в Германии; савдюгер ~ торго́вое представи́тельство
- вакцин⤤
мед. вакци́на; чечек аврувгъа къаршы ~ вакци́на про́тив о́спы, противоо́спенная вакци́на
- вакъти⤤
время, пора, перио́д; момент; срок; ~ - ~де или ~де бир время от времени, временами; по временам; иногда, периоди́чески; ~синде во́время; ~си гелгенде в ну́жный, подходя́щий момент; когда придёт время; ~си гелген пришла пора, пришло́ время; бир ~де а) как-то, как-то раз, однажды; б) когда-нибудь; в) одновременно; ~ни геч этмей не теря́я времени; ~синден алда раньше сро́ка, раньше времени, досро́чно; ~син узатмакъ продли́ть срок; отсро́чить; бу (или шу) ~де в э́то же время, в тот момент; гьисап берив ~ни ичинде за отчётный перио́д; ол лап онгайлы ~де гелди он пришёл в самое удо́бное время, он пришёл в самый подходя́щий момент; оьз ~синде а) в своё время; б) своевременно; чачывну ~си гелди пришла пора сева; шу ~ге ерли до сего́ времени, до сих по́р; яш ~де а) в молоды́е го́ды; б) в детские го́ды
- вакътилик⤤
отвл. от вакъти временный // временно; на время; аз ~ иш кратковременная рабо́та; ~ иш временная рабо́та; ~ге на время; см. заманлыкъ
- вакътисиз⤤
1. безвременный; преждевременный // безвременно; преждевременно; ~ гечинмеклик преждевременная кончи́на 2. нево́время, некстати; ~ гелгенсиз вы пришли́ нево́время
- вакътисизлик⤤
отвл. от вакътисиз 1) отсу́тствие времени 2) безвременность; преждевременность, безвременье
- вал⤤
тех. вал; тирменни чанчелегини ~ы вал мельничного колеса
- валерьян¹⤤
бот. валерья́на (луговое растение, из корней которого приготавливаются лекарственные настойки)
- валерьян²⤤
мед. валерья́нка // валерья́новый; ~ тамчылар валерья́новые капли
- валет⤤
карт. валет; къаратокъмакъ валет (солдат) пи́ковый валет
- вали⤤
- рел. приближённый, святой ~ни къабуру моги́ла свято́го 2. прави́тель области, вилаята; 3. 1) (В прописное) Вали Вали́ (имя собств. мужское) 2) первая часть некоторых мужских и женских собственных имён, напр., Валихан, Валибек, Валиюлла, Валикъыз и т.п.
- валилик⤤
отвл. от вали положение свято́го
- валлагь⤤
см. воллагь
- вальс⤤
вальс; ~ согъулду испо́лнилась мело́дия вальса; ~ бийимек танцевать вальс
- валюта⤤
валю́та // валю́тный; ~ны багьасы валю́тный курс
- валютачы⤤
валю́тчик
- ванна⤤
ванна // ванный; ~да киринмек купаться в ванне
- варакъ⤤
золоти́стая краска; бро́нзовая краска; ~ сюртюлген рамка рамка, покрашенная золоти́стой краской
- варакъламакъ⤤
покрасить золоти́стой краской; покрасить бро́нзовой краской
- варакъланмакъ⤤
страд. от варакълан быть покрашенным, краси́ться золоти́стой краской; быть покрашенным, краси́ться бро́нзовой краской
- варакълатмакъ⤤
понуд. от варакълат велеть покрасить золоти́стой краской
- варакълы⤤
вы́крашенный в золоти́стый цвет; вы́крашенный в бро́нзовый цвет; ~ рамкалар рамки, вы́крашенные в золоти́стый цвет
- вариант⤤
вариант, тюр, тюрлюсю; проектни башгъа ~ын къабул этдилер при́няли друго́й вариант проекта; см. тюрлюсю
- варис⤤
1) наследник; наследница; ~ болмакъ быть наследником, наследовать; см. асаба 2) (В прописное) Варис Вари́с (имя собств. мужское)
- варислик⤤
1) отвл. от варис 2) наследие; Пушкинни яратывчу ~ги тво́рческое наследие Пу́шкина 3) положение наследника // наследственный; ~ мал наследственное иму́щество; ~ этмек наследовать
- варканат⤤
диал. зоол. лету́чая мышь; см. гечекъуш
- варкъваркъкъуш⤤
зоол. одна из разновидностей кукушки
- варыллав⤤
и.д. от варылла неодобр. болтовня́; бесконечные разгово́ры
- варылламакъ⤤
неодобр. тарато́рить, болтать, говори́ть безу́держно; токътамай варыллап турмакъ говори́ть без у́молку
- варыллатмакъ⤤
понуд. от варыллат заставить болтать, тарато́рить
- васвас⤤
1) мни́тельный, недоверчивый, подозри́тельный; ол бек ~ адам он о́чень мни́тельный человек; не ~ затсан како́й ты мни́тельный 2) нереши́тельный, сомневающийся
- васвасланмакъ⤤
страд. от васвас 1) проявля́ть подозри́тельность, опасаться всего́ 2) колебаться, проявля́ть нереши́тельность; сомневаться
- васвасланмакълыкъ⤤
и.д. от васваслан колебание, сомнение
- васвасланыв⤤
и.д. от васваслан; см. васвасланмакълыкъ
- васваслыкъ⤤
1) отвл. от васвас 2) мни́тельность, недоверчивость, подозри́тельность; сени бу ~гъынгны ахыры яхшы битмес э́та твоя́ мни́тельность нехорошо́ ко́нчится 3) нереши́тельность, сомнение, колебание; ону ~гъы тайды его́ колебания прошли́
- васиюсу⤤
рел. душеприказчик, исполни́тель чьего-л. завещания
- васият⤤
1) завещание; ~ этмек делать завещание, завещать 2) завет; заповедь; Ленинни ~лары заветы Ленина
- вассал⤤
ист. вассал // вассальный; американ империалистлени ~лары вассалы американских империали́стов; ~ харлылыкъ вассальная зави́симость
- вассалам⤤
межд. баста, дово́льно, и то́чка, всё, конец; ~-ваккалам вот и всё, вот и конец, то́чка
- вассаллыкъ⤤
ист. отвл. от вассал 1. вассальство 2. вассальный
- ват⤤
эл. ватт; юз ~лыкъ лампочка лампочка в сто ватт
- ватан⤤
ро́дина, отечество, отчи́зна // отечественный; Уллу Ватан дав Вели́кая Отечественная война; Дагъыстан – бизин ~ыбыз Дагестан – наша ро́дина; ~ны сююв любо́вь к ро́дине
- ватандаш⤤
граждани́н; соотечественник // гражданский; ~ дав гражданская война; ~ланы ихтиярлары ва борчлары права и обя́занности граждан
- ватандашлыкъ⤤
отвл. от ватандаш гражданство; ~дан магьрюм этилген лишённый гражданства
- ватанлы⤤
имеющий ро́дину
- ватансыз⤤
не имеющий ро́дины, без ро́дины
- ватарака⤤
зоол. уж; ~ йыланлар бизин авлакъларда кёп бола на наших поля́х во́дятся мно́го ужей
- ватерпас⤤
см. сувтерезе
- вахмистр⤤
ист. вахмистр
- вахмистрлик⤤
отвл. от вахмистр положение или обя́занности вахмистра
- вахта⤤
вахта // вахтенный; парахатлыкъны ~сы вахта ми́ра; ~да токътамакъ стоя́ть на вахте; ~ журналы вахтенный журнал (напр., на корабле и т.п.)
- вахтёр⤤
вахтёр // вахтёрский; ~ болуп ишлемек рабо́тать вахтёром
- вахтёрлукъ⤤
отвл. от вахтёр обя́занности или слу́жба вахтёра
- ваучер⤤
эк. ваучер
- вахыллав⤤
и.д. от вахылла 1) шелест, шо́рох, шуршание; 2) бу́рное, оби́льное течение (напр., воды)
- вахылламакъ⤤
1) шелестеть, шуршать; ел терекни япыракъларын вахыллата ветер шелести́т ли́стья дерева; гьабижайлар вахыллай посевы кукуру́зы шелестя́т 2) бу́рно, оби́льно течь (о воде); вахыллап янгур ява дождь так и хлещет; оьзен вахыллап агъа течение реки́ бу́рное
- вахылламакълыкъ⤤
и.д. от вахылла; см. вахыллав
- вахыллатмакъ⤤
понуд. от вахыллат; кагъызланы вахыллатгъанынг таман хватит шелестеть бумагами
- вахыллатмакълыкъ⤤
и.д. от вахыллат; см. вахыллав
- вахыллатыв⤤
и.д. от вахыллат; см. вахыллав
- ваъда⤤
1) обещание, заро́к; ~сын бузмакъ нару́шить своё обещание, не сдержать сло́ва 2) угово́р; ~ этмек а) обещать, дать сло́во; б) уговори́ться, усло́виться
- ваъдалы⤤
обещанный; обусло́вленный; ~ ишни кютмеге герек обусло́вленное дело надо вы́полнить
- ваъдасыз⤤
без обещания, без угово́ра
- ваъдачы⤤
пренебр. обещалкин (человек), не выполняющий своего слова)
- ваъза⤤
1) наставление, поучение; уллуланы ~ларына тынглама герек надо слу́шаться наставлений старших 2) про́поведь рел.; къади бугюн межитде бек тизив ~ этди сего́дня кадий в мечетие вы́ступил с о́чень хоро́шей про́поведью; ~ этмек а) наставля́ть, поучать; б) выступать с про́поведью, проповедовать
- ваъзачы⤤
рел. проповедник
- вая⤤
межд. выражает чувство удивления, изумления чем-л.; ах, ох; ~ , бу не тизив затдыр! ах, какая замечательная вещь!
- ваяввая⤤
см. вая
- ваягь⤤
арх. причитание, плачь (по усопшему); къатынлар ~ айтып (этип) яс эте эдилер женщины плакали с причитаниями
- ваягьчы⤤
арх. плакальщица, причитальщица
- ваягьчылыкъ⤤
арх. отвл. от ваягьчы заня́тие, профессия плакальщицы, причитальщицы
- гаван⤤
мор. гавань; гемелер ~да токътагъан корабли́ стоя́т на гавани
- газосварщик⤤
тех. газосварщик
- гвардия⤤
воен. гвардия // гвардейский; ~ бёлюк гвардейская часть; Къызыл ~ ист. Красная гвардия
- гвардиячы⤤
1) гвардеец; къызыл ~ ист. красногвардеец 2) гвардейский; ~ полк гвардейский полк
- гватемалалы⤤
гватемалец; ~ къатын гватемалка
- гежива⤤
арх. благодать; раздо́лье; ~гъа тарып турасыз у вас раздо́лье
- гюнжувакъ⤤
солнцепёк, припёк; ~да олтурмакъ сидеть на солнцепёке
- гьава¹⤤
1) во́здух // возду́шный; ~ алмакъ дышать во́здухом; ~гъа чыкъмакъ а) вы́йти на свежий во́здух; б) подня́ться вверх, ввысь; взлететь; взви́ться; ~ тийдирмек проветривать; уьйню ~сын алышдырмакъ провентили́ровать ко́мнату 2) пого́да; бугюн ~ бек арив сего́дня пого́да прекрасная 3) кли́мат // климати́ческий; къыбланы ~сы кли́мат ю́га; ~ шартлары климати́ческие усло́вия; яман ~сы булангъы ер место с плохи́м кли́матом 4) (Гь прописное) Гьава Хава (или Ева) (имя собств. женское) ◊ ~ флот возду́шный флот
- гьава²⤤
задо́р, горя́чность, пыл; яшлыкъ ~ ю́ношеский задо́р
- гьава³⤤
страсть; возбуждение; чу́вственное влечение; ~сы хозгъалмакъ полово́е возбуждение ◊ ана гёнгю балада, бала гёнгю ~да посл. сердце матери – в детях, а сердце детей – в развлечениях
- гьавайын⤤
дарово́й, бесплатный; безвозмездный // даром, бесплатно; безвозмездно; ~ аш болмай погов. дарово́й пи́щи не бывает; ишни ~ этмек рабо́ту вы́полнить бесплатно; см. тегин
- гьавайынлыкъ⤤
отвл. от гьавайын безвозмездность
- гьаваланмакъ⤤
страд. от гьавалан
- гьавалы⤤
содержащий во́здух, с во́здухом; ~ балон балло́н с во́здухом (сжатым)
- гьавалылыкъ⤤
отвл. от гьавалы
- гьавас⤤
скло́нность, интерес, пристрастие; страсть; любо́вь к чему-л.; ~ын тувдурмакъ возбуждать интерес к чему-л.
- гьавасландырмакъ⤤
понуд. от гьавасландыр возбуждать интерес к чему-л.; заинтересо́вывать, увлекать чем-л.; муаллимлик касбугъа мени атам гьавасландырды интерес к профессии учи́теля у меня́ возбуди́л отец
- гьавасландырмакълыкъ⤤
и.д. от гьавасландыр возбуждение
- гьавасландырыв⤤
и.д. от гьавасландыр возбуждение
- гьавасланмакъ⤤
страд. от гьаваслан интересо́вываться чем-л.; пристрасти́ться, приохо́титься к чему-л., увлечься чем-л.; чебер китаплар охув булан ~ увлечься чтением худо́жественной литерату́ры
- гьавасланмакълыкъ⤤
и.д. от гьаваслан; см. гьавасланыв
- гьавасланыв⤤
и.д. от гьаваслан увлечение, интерес
- гьаваслы⤤
увлечённый чем-л., увлекающийся чем-л., интересу́ющийся, проявля́ющий интерес к чему-л., лю́бящий что-л.; ревностный, усердный, старательный // увлечённо; ревностно, охо́тно, усердно, старательно; ~ охумакъ учи́ться с охо́той; илмугъа ~ адам человек, лю́бящий нау́ку
- гьаваслылыкъ⤤
отвл. от гьаваслы увлечённость чем-л., интерес, любо́вь к чему-л.
- гьавассыз⤤
без интереса, без любви́ к чему-л., неохо́тно, бесстрастно
- гьавассызлыкъ⤤
отвл. от гьавассыз бесстрастность
- гьавасыз⤤
без во́здуха, безвозду́шный; ~ камер безвозду́шная камера; ~ яшав ёкъ без во́здуха нет жи́зни ◊ ~ бошлукъ безвозду́шное пространство
- гьавасызлыкъ⤤
отвл. от гьавасыз отсу́тствие во́здуха
- гьайва⤤
бот. айва // айво́вый; колхозну бавунда уллу гьайвалар оьсе в колхо́зном саду́ расту́т кру́пные плоды́ айвы́; ~ терек айво́вое дерево; ~ мурапа айво́вое варенье
- гьайван⤤
зоол. живо́тное; скот, скоти́на; зверь прям., перен. // живо́тный; скотский; звери́ный; уьй ~лар домашние живо́тные; къыр ~лар ди́кие живо́тные; йыртгъыч ~лар звери; ~ йимик как скоти́на
- гьайванлыкъ⤤
отвл. от гьайван перен. гру́бость, хамство, ди́кость, ско́тство
- гьайванча⤤
книжн. как живо́тное, по-живо́тному
- гьайванчы⤤
скотово́д; животново́д; районну ~ларыны генгеши совещание животново́дов райо́на
- гьайванчылыкъ⤤
(-ГЪЫ) отвл. от гьайванчы животново́дство; скотово́дство // животново́дческий; скотово́дческий; ~ хозяйство животново́дческое хозя́йство; ~ ферма скотово́дческая ферма; жынслы ~ племенно́е животново́дство; оьсген ~гъы булангъы колхоз колхо́з с развитым животново́дством
- гьалива⤤
кул. халва; къоз ~ ореховая халва; ~дай татли сладкий как халва; гьал гьалгъа гёре, ~ балгъа гёре посл. положение – от обстоя́тельств, а халва – от мёду (соотв. како́в при́вет, тако́в и ответ); ~ , ~ деп къычыргъан булан авзунг татли болмай от того́, что кричи́шь халва, халва, во рту сладко не станет
- дава¹⤤
комо́лый (безрогий – о животных); ~ эчки комо́лая коза, ~ сыйыр комо́лая коро́ва ◊ этсе, болур ~лар погов. если сделать, бу́дут и комо́лые (т.е. сделать мо́жно всё что уго́дно)
- давам⤤
книжн. продолжение; ~ болмакъ продолжаться, быть продо́лженным; ~ этмек продолжать; ~ы бар продолжение следует; ~ы гелеген нёмюрде продолжение в следующем но́мере
- давамламакъ⤤
книжн. продолжать
- давамлы⤤
книжн. 1) продолжи́тельный, продолжающийся, дли́тельный 2) последовательный
- диван⤤
1) диван; ~ -ятакъ диван-кровать; 2) лит. диван, суд; см. дуван, магькама
- диванхана⤤
суд (помещение суда); см. дуванхана, магькама, тёре
- диванчы⤤
судья́; см. тж. дуванчы, тёречи
- дувадакъ⤤
1) зоол. дрофа // дрофи́ный; ~лагъа гьав этмек охо́титься на дроф; ~ йымырткъа дрофи́ное яйцо́ 2) перен. разг. балда, дурак; глу́пый (о человеке); сен чи лап ~ экенсен! ты, оказывается, настоя́щий глупец!
- дуван⤤
суд, судебное разбирательство; тюз ~ны Аллагь этсин пусть Бог справедли́во рассу́дит; см. диван; ср. магькама
- дувана⤤
см. дели
- дуванхана⤤
суд (как государственное учреждение, где проходят судебные разбирательства); см. диванхана, магькама
- дуванчы⤤
юр. судья́; ~ лар су́дьи; см. диванчы
- жавап⤤
ответ // ответный; ~ бермек отвечать, давать ответ; ~ кагъыз ответное письмо́; соравгъа ~ бермек отвечать на вопро́с; ~гъа тартмакъ привлекать к ответственности
- жавапландырмакъ⤤
понуд. от жавапландыр заставить кого ответить, заставить кого заговори́ть
- жавапланмакъ⤤
1) отвечать, давать ответ; откли́кнуться 2) заговори́ть, начать говори́ть; ол булай жавапланды он ответил так
- жаваплы⤤
1. 1) ответственный за что-л., несу́щий ответственность за кого-что-л. 2) ответственный, важный, значи́тельный; ~ иш ответственное дело 2. юр. ответчик; олар судгъа ~ гьисапда чакъырылгъан они вы́званы в суд в качестве ответчиков
- жаваплылыкъ⤤
отвл. от жаваплы ответственность; ~ны гьис этмек чу́вствовать ответственность
- жанавар⤤
1) нереши́тельный; колеблющийся; бек ~ адам о́чень нереши́тельный человек 2) скепти́ческий; недоверчивый
- жанаварлыкъ⤤
отвл. от жанавар 1) нереши́тельность; колебания 2) скептици́зм; недоверчивость; ~ этмек а) проявля́ть нереши́тельность; колебаться; б) скепти́чески относи́ться к чему-л.
- жан-жанывар⤤
собир. все живы́е существа, всё живо́е
- жанывар⤤
зоол. 1) живо́е существо́, живо́й органи́зм, тварь 2) шелкопря́д
- жувап⤤
разг., см. жавап
- заввал⤤
уст. то́чно, ро́вно; разгар; ~ тюш вакътиде то́чно в по́лдень; ~ гечортада ро́вно в по́лночь; шо ~ къыш заман эди э́то бы́ло в самом разгаре зимы́
- застава⤤
воен. застава; дазу ~ пограни́чная застава
- зувап⤤
рел. 1) благодея́ние, благотвори́тельность 2) вознаграждение (Богом) за до́брое дело; ~ иш благотвори́тельное дело; сагъа ~ болур Бог тебя́ вознагради́т (за доброе дело)
- игъвал⤤
уст.; см. насип, талай
- инвалид⤤
инвали́д // инвали́дный; Уллу Ватан давну ~и инвали́д Вели́кой Отечественной войны́; экинчи группалы ~ инвали́д второ́й гру́ппы; ~ болмакъ быть инвали́дом; ~ болуп къалмакъ стать инвали́дом; см. зайып, сакъат
- инвалидлик⤤
отвл. от инвалид инвали́дность; ~ пособие посо́бие по инвали́дности; см. зайыплыкъ, сакъатлыкъ
- кавалер⤤
кавалер; Къызыл Юлдуз орденни ~и кавалер о́рдена Красной Звезды́
- кавалерист⤤
воен. кавалери́ст // кавалери́йский; ~ полк кавалери́йский полк; см. атлы
- кавалерия⤤
воен. кавалерия // кавалери́йский; ~да къуллукъ этмек служи́ть в кавалерии; ~ны гьужуму кавалери́йская атака
- карават⤤
кровать // кроватный; ~ны пуржуну кроватная пружи́на; пуржун ~ пружи́нная кровать; экев ятагъан ~ двуспальная кровать
- карнавал⤤
карнавал // карнавальный; янгы йылгъы ~ нового́дний карнавал; ~ костюм карнавальный костю́м
- квадрат⤤
в разн. знач. квадрат // квадратный; ~ гьызмакъ начерти́ть квадрат; ~ метр квадратный метр; ~ уравнение мат. квадратное уравнение
- квадратура⤤
квадрату́ра; уьйню ~сы квадрату́ра до́ма
- квартал⤤
в разн. знач. квартал // квартальный; биринчи ~ первый квартал; янгы яшавлукъ ~лар но́вые жилы́е кварталы; ~ны отчёту квартальный отчёт; ~ны планы квартальный план; ~ планны болжалдан алда толтурув досро́чное выполнение квартального плана
- кварталлыкъ⤤
отвл. от квартал квартальный; ~ план квартальный план; ~ отчёт квартальный отчёт
- квартет⤤
муз. квартет; вокал ~ и вокальный квартет
- квартир⤤
кварти́ра // кварти́рный; ~ алмакъ получи́ть кварти́ру; ~ бермек предоставить кварти́ру; ~де яшамакъ жить в кварти́ре; снимать квартиру; ~ еси квартиросъёмщик; владелец кварти́ры; ~де турагъан адам квартирант; ~де турагъан къатын (или къыз) квартирантка; ~ гьакъ кварти́рная плата
- кварц⤤
мин. кварц // кварцевый; ~ сагьат кварцевые часы́ ◊ ~ лампа кварцевая лампа
- квас⤤
квас // квасный; емиш ~ фрукто́вый квас
- кеп-гьава⤤
разгу́лье, разгу́льный о́браз жи́зни; ~ булан юрюмек вести́ разгу́льный о́браз жи́зни
- кериван⤤
караван; обо́з // караванный; обо́зный; ~ ёл караванная доро́га ◊ ит гьаплар, ~ гечер посл. собака лает, а караван прохо́дит; ~ гетди буса да, ~сарай еринде погов. хоть караван и ушёл, а постоя́лый двор остался; см. тж. къапиля
- Кериванкъыргъан⤤
астр. Юпи́тер
- керивансарай⤤
караван-сарай, постоя́лый двор, небольшая гостиница
- кериванчы⤤
начальник каравана; лицо́, веду́щее караван
- кериванчылыкъ⤤
отвл. от кериванчы
- киловат⤤
эл. киловатт; ~ сагьат киловатт-час; он ~ десять киловатт
- командование⤤
воен. командование; баш ~ верхо́вное командование
- консерва⤤
мн. консервы // консервный; балыкъ ~лар ры́бные консервы; эт ~лар мясны́е консервы; ~ этмек консерви́ровать что; ~ заво́д консервный заво́д
- консерватив⤤
консервати́вный; ~ партия консервати́вная партия; ~ политика консервати́вная поли́тика
- консерватор⤤
консерватор // консерваторский; ~ принциплер консерваторские при́нципы
- консерватория⤤
консервато́рия // консевато́рский; ~ ны студенти студент консервато́рии; ~ да охумакъ учи́ться в консервато́рии
- консерваторлукъ⤤
1. отвл. от консерватор консервати́вность; 2. ~ къаравлар консервати́вные взгля́ды
- консервачы⤤
консервщик
- консервачылыкъ⤤
отвл. от консервачы профессия консервщика
- кровать⤤
см. карават
- култиватор⤤
с.-х. культиватор; трактор ~ тракторный культиватор; ат ~ ко́нный культиватор; ~ тартмакъ производи́ть культивацию
- култивация⤤
с.-х. культивация; топуракъны ~ этмек производи́ть культивацию по́чвы
- къагьва⤤
ко́фе // кофейный; биз эртенлер ~ ичебиз мы по утрам пьём ко́фе; ~ кампетлер кофейные конфеты; ~ тюслю къумач ткань кофейного цвета; авур ~ крепкий ко́фе
- къагьвадан⤤
кофейник
- къагьвалыкъ⤤
кофейная плантация
- къагьватюс⤤
цвета ко́фе, кофейного цвета; ~ къумач ткань кофейного цвета
- къагьвахана⤤
кофейня
- къагьвачы⤤
1) содержатель кофейни 2) торго́вец ко́фе 3) бариста, человек приготовля́ющий кофе, варящий ко́фе
- къагьвачылыкъ⤤
отвл. от къагьвачы 1) заня́тие содержателя кофейни 2) заня́тие торго́влей ко́фе
- къазават⤤
или гъазават 1) рел. газават, священная война (мусульман против неверных) 2) (Къ прописное) Къазават Казават (имя собств. мужское)
- къазаватчы⤤
уст. рел. газавати́ст (участник газавата, священной войны); имам Нажмутдинни ~лары Темирханшурагъа гелип тёгюлдюлер газавати́сты имама Нажмутди́на нагря́нули в Темирханшуру́
- къазаватчылыкъ⤤
отвл. от къазаватчы заня́тие газаватом
- къанават⤤
уст. род шёлковой ткани красного цвета; ~ къабалайлы къызлар девушки в красных шёлковых платьях
- къараваш⤤
ист. раба, рабы́ня; прислу́га (купленная для хозяйки)
- къаравашлыкъ⤤
отвл. от къараваш ист. положение рабы́, рабы́ни
- къарасават⤤
спец. чернь, узо́р (на серебре); ~ салыв чернение; воронение; ~ салынгъан чернёный, воронёный
- къара тувар⤤
также къара мал зоол. кру́пный рогатый скот (букв. чёрный скот); жамаатны бир мингге ювукъ ~ы бар у общины о́коло ты́сячи голо́в кру́пного рогатого скота
- къасават⤤
арх. 1. забо́та, беспоко́йство; тоска, печаль; ~ чекмек беспоко́иться, сокрушаться, печалиться 2. мрачность, угрю́мость, хандра; ~ басмакъ хандри́ть
- къасаватланмакъ⤤
арх., страд. от къасаватлан беспоко́иться, сокрушаться, печалиться; неге мунча къасаватланасан? чего́ ты так печалишься?
- къасаватлы⤤
арх. печальный, уны́лый, мрачный, ску́чный
- къозгьалива⤤
конд. ореховая халва
- къувалав⤤
и.д. от къувала 1) го́нка, преследование 2) изгнание 3) отстранение, сня́тие
- къуваламакъ⤤
1) гнаться за кем-чем-л., преследовать кого-л. 2) гоня́ть, прогоня́ть, выгоня́ть, изгоня́ть; уьйден ~ вы́гнать из до́му; юртдан ~ прогнать из села 3) отстраня́ть; ишден ~ снять с рабо́ты
- къуваламакълыкъ⤤
и.д. от къувала; см. къувалав
- къуваланмакъ⤤
страд. от къувалан 1) быть вы́гнанным, и́згнанным, выгоня́ться, изгоня́ться 2) быть отстранённым, отстраня́ться; ишден ~ отстраня́ться от рабо́ты
- къуваланмакълыкъ⤤
и.д. от къувалан; см. къуваланыв
- къуваланыв⤤
и.д. от къувалан изгнание, отстранение
- къувалатмакъ⤤
понуд. от къувалат заставить (велеть) прогоня́ть, выгоня́ть, изгоня́ть, преследовать, отстраня́ть; гьакиминге айтып, мен сени ишден къувалатарман я велю́ твоему́ начальнику отстрани́ть тебя́ от рабо́ты
- къувалатмакълыкъ⤤
и.д. от къувалат изгнание, отстранение
- къувалатыв⤤
и.д. от къувалат изгнание, отстранение
- къувалашмакъ⤤
взаимн.-возвр. от къувалаш; яшлар къувалашып ойнайлар дети гоня́ются друг за дру́гом
- къувалашыв⤤
и.д. от къувалаш зонение
- къувандырмакъ⤤
понуд. от къувандыр 1) радовать кого, доставить радость кому; яхшы хабар айтып ~ обрадовать хоро́шим известием; бек ~ доставля́ть большу́ю радость кому; къувандырагъан хабар радостная весть 2) смеши́ть, весели́ть, развлекать кого; яшланы циркге элтип ~ развлечь детей посещением ци́рка
- къувандырмакълыкъ⤤
и.д. от къувандыр; см. къувандырыв
- къувандырыв⤤
и.д. от къувандыр доставление радо́сти, радость, обрадование; развлечение
- къуванмакъ⤤
радоваться, весели́ться; юрегим къувана на душе весело, душа радуется; бек ~ восторгаться; си́льно обрадоваться; яшланы яшларындан ~ радоваться вну́кам
- къуванмакълыкъ⤤
и.д. от къуван; см. къуваныв
- къуванч⤤
радость, отрада, веселье; радостный, отрадный, весёлый // радостно, отрадно, весело; ~ хабар радостная весть
- къуванчлы⤤
радостный, отрадный, весёлый, счастли́вый // радостно, отрадно, весело, счастли́во; ~ яшав счастли́вая жизнь; ~ яш йылларыбыз счастли́вые (радостные) го́ды нашего детства
- къуванчлыкъ⤤
отвл. от къуванч радость, веселье // радостный, весёлый; бугюн бизге гелген ~ ! каку́ю радость испы́тываем мы сего́дня!
- къуванчлылыкъ⤤
отвл. от къуванчлыкъ; см. къуванчлыкъ
- къуванчсыз⤤
безрадостный, безотрадный; бир ~ яшав безрадостная жизнь
- къуванчсызлыкъ⤤
отвл. от къуванчсыз безрадостность, безотрадность
- къуваныв⤤
и.д. от къуван радость, отрада
- къувармакъ⤤
вы́сохнуть; поблекнуть; побледнеть, потускнеть
- къуварылмакъ⤤
страд. от къуварыл
- къуварылыв⤤
и.д. от къуварыл
- къуват⤤
си́ла, мощь, энергия; бары да ~ын салып ишлей рабо́тает на всю мощь
- къуватландырмакъ⤤
понуд. от къуватландыр уси́ливать; подкрепля́ть
- къуватдандырмакълыкъ⤤
и.д. от къуватландыр усиление, подкрепление
- къувалтанмакъ⤤
уси́ливаться; подкрепля́ться; набирать си́лу, станови́ться си́льным, мо́щным; яш оьсе ва къуватлана ребёнок растёт и набирает си́лу
- къуватланмакълыкъ⤤
и.д. от къуватлан; см. къуватланыв
- къуватланыв⤤
и.д. от къуватлан усиление; подкрепление; становление си́льным, мо́щным
- къуватлы⤤
си́льный, мо́щный; ~ адам си́льный человек
- къуватлылыкъ⤤
отвл. от къуватлы нали́чие большо́й физи́ческой си́лы; си́ла, мощь; бизин кочаплар оьзлени ~ булан белгили болду наши борцы́ выделя́лись своей си́лой
- къуватсыз⤤
бесси́льный, немощный, слабый; обесси́ленный; ослабленный; ~ болмакъ обесси́леть
- къуватсызланмакъ⤤
страд. от къуватсызлан ослабевать, лиши́ться сил; аврув ону къуватсызландырды болезнь лиши́ла его́ сил
- къуватсызланыв⤤
и.д. от къуватсызлан обесси́ливание, лишение сил
- къуватсызлыкъ⤤
отвл. от къуватсыз бесси́лие, немощь, слабость
- лаваш⤤
лаваш (чурек)
- ливан⤤
ливанский
- ливанлы⤤
ливанец, жи́тель Ливана
- литва⤤
лито́вский; ~ тил лито́вский язы́к; ~ тилде по-лито́вски
- литвалы⤤
лито́вец, жи́тель Литвы́; ~ къатын (къыз) лито́вка
- молдаван⤤
молдаванин // молдавский, молдаванский; ~ тил молдавский язы́к; ~ къатын (къыз) молдаванка
- молдаванча⤤
по-молда́вски; ~ сёйлемек говори́ть по-молдавски
- мусават⤤
арх. равенство; къумукъланы башлапгъы газетлерни бириси «Мусават» болгъан «Мусават» была одно́й из первых газет на кумы́кском языке
- халкъ дуванчы⤤
нарсудья́, наро́дный судья́; магъалны ~сы нарсудья́ райо́на
- халкъ дуванчылыкъ⤤
отвл. от нарсудья до́лжность, положение нарсудьи́
- насавай⤤
уст. ню́хательный табак; бурнуна ~ да салып, ол шюшгюрмеге башлады поню́хав ню́хательного табаку́, он начал чихать
- обозреватель⤤
обозреватель; аскер ~ военный обозреватель; пол__и́__тика ~ полити́ческий обозреватель; спорт ~ спорти́вный обозреватель
- обсерватория⤤
обсервато́рия; Зеленукдагъы ~ Зеленчу́кская обсервато́рия; астрофизика ~сы астрофизи́ческая обсервато́рия
- октава⤤
муз. октава
- патва⤤
(или ФАТВА) 1) мус. фетва (объяснение законов шариата духовным лицом) 2) нравоучение 3) редко мнениеЮ решение (муллы); ~ бермек разрешать что-л., давать указание
- пахлава⤤
пахлава (пирог с миндальной или ореховой нчинкой); байрамгъа ~ биширмек испечь пахлаву́ на праздник
- пегьливан⤤
1) богатырь, атлет, силач 2) канатохо́дец; акробат
- пегьливанчы⤤
канатохо́дец; акробат
- пегьливанчылыкъ⤤
отвл. от пегьливан заня́тие канатохо́дца; акробата
- пеливан⤤
см. пегьливан акробат
- приватизация⤤
приватизация // приватизацио́нный; ~ этмек приватизи́ровать что; ~ чеклер приватизацио́нные чеки
- савап⤤
см. зувап
- сават¹⤤
иск. чернь; гюмюшге ~ бермек нанести́ чернь на серебро́; ~ берилген гюмюш белбав серебряный по́яс с нанесённой чернью узо́рами
- сават²⤤
перен. умение читать-писать, грамотность
- саватламакъ⤤
иск. уст. украшение, нанесение узо́ров на серебре че́рнью; гюмюш гьазирлени саватлап безендирмек украсить серебряные газыри́ чернью
- саватлы⤤
1) иск. уст. с узо́рами (нанесёнными чернью), узо́рчатый 2) уст. перен. умеющий читать-писать, владеющий грамотой
- саватлылыкъ⤤
уст. отвл. от саватлы 1) узо́рчатость 2) уст. перен. умение читать-писать, грамотность
- саватсыз⤤
уст. неграмотный, не умеющий читать и писать (о человеке); ~ адам неграмотный человек
- саватсызлыкъ⤤
уст. отвл. от саватсыз неграмотность, неумение читать-писать; ~ны ёкъ этив ликвидация неграмотности
- салават⤤
1) рел. моли́тва; ~ салмакъ читать моли́тву 2) С (прописное) Салават Салават (имя собств. мужское)
- самосвал⤤
самосвал; беш тонлукъ ~ пятито́нный самосвал
- сахават⤤
1) щедрый; нежадный; ~ адам щедрый человек 2) (С прописное) Сахават Сахават (имя собств. мужское)
- сахаватлыкъ⤤
отвл. от сахават щедрость
- сван⤤
сван // сванский; ~ къатын (къыз) сванка; ~ тил сванский язы́к
- сванлы⤤
жи́тель Сванетии
- сванча⤤
по-свански; ~ сёйлемек говори́ть по-свански
- сварка⤤
тех. сварка // сварочный; автоген ~ автогенная сварка; электри ~ электри́ческая сварка; ~ этмек производи́ть сварку, свари́ть; ~ агрегат сварочный агрегат; ~ ишлер сварочные рабо́ты
- сварщик⤤
сварщик; ~ болуп ишлемек рабо́тать сварщиком
- сварщиклик⤤
отвл. от сварщик рабо́та сварщика
- сервант⤤
сервант
- словак⤤
словацкий; ~ тил словацкий язы́к; ~ къатын (къыз) словачка
- словакча⤤
по-словацки; ~ сёйлемек говори́ть по-словацки
- словакиялы⤤
жи́тель Словакии
- страхование⤤
страхование; пачалыкъ ~си государственное страхование; социал ~ социальное страхование; ~ этдирмек застраховаться
- сувалагъан⤤
~ кагъыз промокательная бумага; промокашка
- сувалчан¹⤤
мед. глист; ~ дарман глисного́нное лекарство, средство
- сувалчан(от)²⤤
бот. пи́жма (глистогонное средство); ди́кая ряби́нка
- суванасы⤤
миф. 1) водяно́й 2) русалка (букв. мать воды́)
- сувагъачы⤤
коромы́сло (для вёдер)
- суватмакъ⤤
понуд. от сувсат возбуждать, вызы́вать жажду
- дуванчылыкъ⤤
отвл. от судья до́лжность или положение судьи́; судейство; ~гъа кандидатлар кандидаты в су́дьи
- сумавар⤤
самовар // самоварный; ~ салмакъ поставить самовар; ~ ны быргъысы самоварная труба; ~ чай самоварный чай; ~ны чюмеги самоварный кран
- тава⤤
сковорода // сковоро́дный; ~ чуду пиро́г, испечённый на сковороде
- таварих⤤
исто́рия // истори́ческий; ~ маълуматлар истори́ческие сведения; ~ документлер шагьатлыкъ этеген кюйде как свидетельствуют исторческие документы
- таварихчи⤤
исто́рик; знато́к старины́
- таварихчилик⤤
отвл. от таварихчи профессия исто́рика
- трамвай⤤
трамвай // трамвайный; ~ ёллар трамвайные пути́; депо трамвайное депо́
- тува⤤
туви́нский; ~ тил туви́нский язы́к
- тувалы⤤
туви́нец; ~ къатын (къыз) туви́нка; ~ лар туви́нцы
- тувача⤤
по-туви́нский; ~ сёйлемек говори́ть по-туви́нски
- тувар⤤
собир. скот, скоти́на // ско́тный; къара ~ кру́пный рогатый скот; ~ гезив стадо кру́пного рогатого скота; ~ базар ско́тный ры́нок; ~ абзар ско́тный двор
- тувармакъ⤤
1) распрягаТь, выпрягать; атланы ~ распря́чь лошадей 2) перен. перестать что-л. делать; шо ишни мен туварып къойдум я прекрати́л э́то дело
- тувартмакъ⤤
понуд. от туварт заставля́ть кого распрягать, выпрягать (напр. лошадей, волов и т.п.)
- тувартыв⤤
и.д. от туварт распря́жка
- туварчы⤤
пасту́х // пасту́ший; ~ны зурнайы свирель пастуха
- туварчылыкъ⤤
отвл. от туварчы 1) заня́тие (рабо́та) пастуха 2) скотово́дство
- туварыв⤤
и.д. от тувар; см. тувартыв
- туварылмакъ⤤
страд. от туварыл быть распряжённым, распрягаться; атлар туварылгъан ло́шади распрягли́сь ◊ биревге ~ навязать себя́ кому-л. и стать для него́ обу́зой; туварылып къалмакъ ) обесси́леть; б) лиши́ться средств
- увакъ⤤
I. мелкий // в разн. знач. мелко; ~ абатлар булан юрюмек идти́ мелкими шагами; ~ акъча мелкие деньги, мелочь; ~ балыкъ (чабакъ) мелкая ры́ба, килька; ~ гесмек мелко резать, резать мелкими кусками; ~ ташлар мелкие камни, камешки, гравий см. чакъа: бек ~ а) о́чень мелкий; б) о́чень мелко; инг ~ самый мелкий, наименьший; ~ яшлар маленькие дети; ~ буржуазия мелкая буржуази́я 2) мелкий, некру́пный (по размеру или ценности), мелочно́й, мелочный; ~ сёзлю адам мелочный человек; ~ иш поде́лка, то́нкая рабо́та; ~ толкъун зыбь (на море); ~ этмек а) размельчи́ть что-л.; б) разменя́ть (деньги) 2. кусо́чек, кро́шка (какого-л. вещества, предмета); аш ~ лар кро́шки хлеба; агъач ~лар щепки, опи́лки
- увакълав⤤
и.д. от увакъла 1) размельчение, дробление, крошение 2) размен (напр., денег)
- увакъламакъ⤤
1) размельчи́ть, размельчать, дроби́ть, разбивать на мелкие куски́; кроши́ть; ташны ~ дроби́ть камень; экмекни ~ кроши́ть хлеб; шишаны ~ размельчи́ть стекло́ 2) разменивать (деньги)
- увакъландырмакъ⤤
страд. о т увакъландыр мельчи́ть, размельчать; кроши́ть
- увакъландырыв⤤
и.д. от увакъландыр размельчение
- увакъланмакъ⤤
страд. от увакълан 1) дроби́ться, раздробля́ться, быть раздро́бленным, кроши́ться 2) размениваться, быть разменя́нным (о деньгах 3) вырождаться, ухудшаться, дегради́ровать (о породе скота) 4) перен. станови́ться мелочным, мелочи́ть
- увакълатмакъ⤤
понуд. от увакълат заставля́ть кого, велеть, поручать кому размельчи́ть, дроби́ть, кроши́ть что
- увакълашмакъ⤤
станови́ться мельче, размельчаться
- увакълашыв⤤
и.д. от увакълаш размельчение
- увакълыкъ⤤
отвл. от увакъ мелочность
- увакъ-тюек⤤
I. собир. вся́кая мелочь; столну уьстюндеги ~ни тайдырмакъ убрать со стола вся́кую мелочь 2. пустяко́вый, пустя́чный; ~ хабарлар пустя́чные разгово́ры
- увалмакъ⤤
страд. от увал 1) дроби́ться, раздробля́ться, быть броблённым, раздро́бленным, размельчаться, кроши́ться; аш увала хлеб кроши́тся 2) разбиваться, ломаться, быть разби́тым; увалып, пара-пара болмакъ разби́ться вдребезги; къаркъарам увалып тура у меня́ всё тело ломи́т, мне не здоро́вится
- увалмакълыкъ⤤
и.д. от увал
- увалыв⤤
и.д. от увал
- увалтмакъ⤤
понуд. от увалт
- уватмакъ⤤
дроби́ть, кроши́ть, ломать, разламывать, разбивать; терезени шишаларын ~ разбивать стёкла окна
- уватмакълыкъ⤤
и.д. от уват; см. уватыв
- уватыв⤤
и.д. от уват разбивание, дробление, ло́мка
- уватылмакъ⤤
страд. от уватыл кроши́ться, ломаться, разламываться, разбиваться; уватылгъан шиша гесеклер кусо́чки разби́того стекла
- уватылыв⤤
и.д. от уватыл
- угь-вай⤤
см. угь
- фестивалчы⤤
участник фестиваля
- фестиваль⤤
фестиваль // фестивальный; ~ сарынлар фестивальные песни
- хорват⤤
хорват // хорватский; ~ къатын (къыз) хорватка; ~ тил хорватский язы́к
- хорватча⤤
по-хорватски; ~ сёйлемек говори́ть по-хорватски
- хум-хуват⤤
: ~ болмакъ (или этмек) разби́ться, разби́ться вдребезги
- чуваш⤤
чувашский; ~ тил чувашский язы́к; ~ къатын (къыз) чувашка
- чувашлы⤤
чуваш; ~ лар чуваши, чувашский наро́д
- чувашча⤤
по-чувашски; ~ сёйлемек говори́ть по-чувашски
- шаввал⤤
астр. шаввал (название десятого месяца мусульманского лунного календаря)
- шардуван⤤
парапет, решётка (обычно железная; устанавливается вокруг могилы)
- шеф-повар⤤
шеф-по́вар
- шеф-поварлыкъ⤤
отвл. от шеф-повар рабо́та, обя́занности шеф-по́вара; мени танышым ресторанда ~ болуп ишлей мой знако́мый рабо́тает шеф-по́варом в ресторане
- эвакуация⤤
эвакуация // эвакуацио́нный; ~ пункт эвакуацио́Нный пункт; ~ этмек эвакуи́ровать
- экватор⤤
геогр. экватор // экваториальный; ~ дагъы уьлкелер экваотриальные страны
- эквивалент⤤
эквивалент // эквивалентный
- эквивалентли⤤
эквивалентный
- экскаватор⤤
эксвакатор // экскаваторный; ~ кархана экскаваторный заво́д
- элеватор⤤
элеватор
- электробритва⤤
электробри́тва
- электросварка⤤
электросварка // электросварочный
- электросварщик⤤
электросварщик
- эливаш⤤
1) поми́нки; ~ында ортакъчылыкъ этмек участвовать в поми́нках 2) проклятый; ◊ ~ къалгъыр! будь ты про́клят!
- юваш⤤
1) споко́йный, ти́хий, сми́рный, уравновешенный; ~ яш споко́йный ребёнок 2) споко́йный, ти́хий, не бу́рный; ~ ел ти́хий ветер 3) смиренный, кро́ткий; незло́бный; безоби́дный; безро́потный; ~ хасият кро́ткий характер
- ювашландырмакъ⤤
понуд. от ювашландыр успокаивать, усмиря́ть, утихоми́ривать
- ювашланмакъ⤤
страд. от ювашлан успокаиваться, станови́ться сми́рным, поко́рным, ти́хим; присмиреть; ол ювашланды он присмирел; он успоко́ился
- ювашлыкъ⤤
отвл. от юваш 1) споко́йствие, уравновешеность 2) смиреность, кро́тость; безоби́дность; безро́потность
- ювашлан⤤
отвл. от юваш
- яваш⤤
споко́йно, ти́хо // споко́йный, ти́хий; ~ - ~ постепенно; потихо́ньку; понемно́гу; бираз ~ бол! немно́го поти́ше!
- январ⤤
см. аювятгъан
- авазсызлыкъ⤤
отвл. от авазсыз бесшу́мность, беззвучие, беззвучность
- аванслыкъ⤤
фин. отв. от аванс; ~ гьисабат авансовый отчёт
- аваралыкъ⤤
отв. от авара хлопотность, беспокойственность
- бувазлыкъ⤤
отвл. от буваз стельность, су́поросность, суя́гность, жерёбость и т.п.
- вазирлик⤤
отвл. от вазир положение или до́лжность визи́ря, вы́сшего сано́вника
- вакиллик⤤
1) отвл. от вакил 2) положение представи́теля, уполномо́ченного 3) представи́тельство; Русияны Алманиядагъы ~ги представи́тельство Росси́и в Германии; савдюгер ~ торго́вое представи́тельство
- вакътилик⤤
отвл. от вакъти временный // временно; на время; аз ~ иш кратковременная рабо́та; ~ иш временная рабо́та; ~ге на время; см. заманлыкъ
- вакътисизлик⤤
отвл. от вакътисиз 1) отсу́тствие времени 2) безвременность; преждевременность, безвременье
- валилик⤤
отвл. от вали положение свято́го
- варислик⤤
1) отвл. от варис 2) наследие; Пушкинни яратывчу ~ги тво́рческое наследие Пу́шкина 3) положение наследника // наследственный; ~ мал наследственное иму́щество; ~ этмек наследовать
- васваслыкъ⤤
1) отвл. от васвас 2) мни́тельность, недоверчивость, подозри́тельность; сени бу ~гъынгны ахыры яхшы битмес э́та твоя́ мни́тельность нехорошо́ ко́нчится 3) нереши́тельность, сомнение, колебание; ону ~гъы тайды его́ колебания прошли́
- вассаллыкъ⤤
ист. отвл. от вассал 1. вассальство 2. вассальный
- ватандашлыкъ⤤
отвл. от ватандаш гражданство; ~дан магьрюм этилген лишённый гражданства
- вахмистрлик⤤
отвл. от вахмистр положение или обя́занности вахмистра
- газосварщик⤤
тех. газосварщик
- гьавайынлыкъ⤤
отвл. от гьавайын безвозмездность
- гьаваланмакъ⤤
страд. от гьавалан
- гьавалылыкъ⤤
отвл. от гьавалы
- гьаваслылыкъ⤤
отвл. от гьаваслы увлечённость чем-л., интерес, любо́вь к чему-л.
- гьавассызлыкъ⤤
отвл. от гьавассыз бесстрастность
- гьавасызлыкъ⤤
отвл. от гьавасыз отсу́тствие во́здуха
- гьайванлыкъ⤤
отвл. от гьайван перен. гру́бость, хамство, ди́кость, ско́тство
- жаваплылыкъ⤤
отвл. от жаваплы ответственность; ~ны гьис этмек чу́вствовать ответственность
- жанаварлыкъ⤤
отвл. от жанавар 1) нереши́тельность; колебания 2) скептици́зм; недоверчивость; ~ этмек а) проявля́ть нереши́тельность; колебаться; б) скепти́чески относи́ться к чему-л.
- инвалидлик⤤
отвл. от инвалид инвали́дность; ~ пособие посо́бие по инвали́дности; см. зайыплыкъ, сакъатлыкъ
- кварталлыкъ⤤
отвл. от квартал квартальный; ~ план квартальный план; ~ отчёт квартальный отчёт
- кериванчылыкъ⤤
отвл. от кериванчы
- консерваторлукъ⤤
1. отвл. от консерватор консервати́вность; 2. ~ къаравлар консервати́вные взгля́ды
- консервачылыкъ⤤
отвл. от консервачы профессия консервщика
- къагьвалыкъ⤤
кофейная плантация
- къагьвачылыкъ⤤
отвл. от къагьвачы 1) заня́тие содержателя кофейни 2) заня́тие торго́влей ко́фе
- къазаватчылыкъ⤤
отвл. от къазаватчы заня́тие газаватом
- къаравашлыкъ⤤
отвл. от къараваш ист. положение рабы́, рабы́ни
- къуванчлыкъ⤤
отвл. от къуванч радость, веселье // радостный, весёлый; бугюн бизге гелген ~ ! каку́ю радость испы́тываем мы сего́дня!
- къуванчлылыкъ⤤
отвл. от къуванчлыкъ; см. къуванчлыкъ
- къуванчсызлыкъ⤤
отвл. от къуванчсыз безрадостность, безотрадность
- къуватлылыкъ⤤
отвл. от къуватлы нали́чие большо́й физи́ческой си́лы; си́ла, мощь; бизин кочаплар оьзлени ~ булан белгили болду наши борцы́ выделя́лись своей си́лой
- къуватсызлыкъ⤤
отвл. от къуватсыз бесси́лие, немощь, слабость
- пегьливанчылыкъ⤤
отвл. от пегьливан заня́тие канатохо́дца; акробата
- саватлылыкъ⤤
уст. отвл. от саватлы 1) узо́рчатость 2) уст. перен. умение читать-писать, грамотность
- саватсызлыкъ⤤
уст. отвл. от саватсыз неграмотность, неумение читать-писать; ~ны ёкъ этив ликвидация неграмотности
- сахаватлыкъ⤤
отвл. от сахават щедрость
- сварщик⤤
сварщик; ~ болуп ишлемек рабо́тать сварщиком
- сварщиклик⤤
отвл. от сварщик рабо́та сварщика
- сувалчан(от)²⤤
бот. пи́жма (глистогонное средство); ди́кая ряби́нка
- дуванчылыкъ⤤
отвл. от судья до́лжность или положение судьи́; судейство; ~гъа кандидатлар кандидаты в су́дьи
- таварихчилик⤤
отвл. от таварихчи профессия исто́рика
- туварчылыкъ⤤
отвл. от туварчы 1) заня́тие (рабо́та) пастуха 2) скотово́дство
- увакъ⤤
I. мелкий // в разн. знач. мелко; ~ абатлар булан юрюмек идти́ мелкими шагами; ~ акъча мелкие деньги, мелочь; ~ балыкъ (чабакъ) мелкая ры́ба, килька; ~ гесмек мелко резать, резать мелкими кусками; ~ ташлар мелкие камни, камешки, гравий см. чакъа: бек ~ а) о́чень мелкий; б) о́чень мелко; инг ~ самый мелкий, наименьший; ~ яшлар маленькие дети; ~ буржуазия мелкая буржуази́я 2) мелкий, некру́пный (по размеру или ценности), мелочно́й, мелочный; ~ сёзлю адам мелочный человек; ~ иш поде́лка, то́нкая рабо́та; ~ толкъун зыбь (на море); ~ этмек а) размельчи́ть что-л.; б) разменя́ть (деньги) 2. кусо́чек, кро́шка (какого-л. вещества, предмета); аш ~ лар кро́шки хлеба; агъач ~лар щепки, опи́лки
- увакълыкъ⤤
отвл. от увакъ мелочность
- увакъ-тюек⤤
I. собир. вся́кая мелочь; столну уьстюндеги ~ни тайдырмакъ убрать со стола вся́кую мелочь 2. пустяко́вый, пустя́чный; ~ хабарлар пустя́чные разгово́ры
- шеф-поварлыкъ⤤
отвл. от шеф-повар рабо́та, обя́занности шеф-по́вара; мени танышым ресторанда ~ болуп ишлей мой знако́мый рабо́тает шеф-по́варом в ресторане
- электросварщик⤤
электросварщик
- ювашлыкъ⤤
отвл. от юваш 1) споко́йствие, уравновешеность 2) смиреность, кро́тость; безоби́дность; безро́потность
- воллагь⤤
межд. ей-богу, кляну́сь Бо́гом; ~ , герти айтаман ей-бо́гу, говорю́ правду
- аба¹⤤
абая, длинное мусульманское женское платье со свободными рукавами, скрывающее формы тела
- абай⤤
1) ласковое обращение к пожилой женщине бабушка, бабуля 2) (А прописное) Абай Абай (имя собств. женское) ◊ ~ къатын женщина, сопровождающая невесту при её приезде в до́м жениха в день свадьбы
- абат⤤
шаг; гьар ~ында на каждом шагу́; ~ алмакъ шагать; ~ынгны чалт ал иди́ быстрее ◊ ~ын ойлашып алмакъ действовать обду́манно, осторо́жно
- абатланмакъ⤤
страд. от абатлан 1) перешагнуть, переступать через что-л.; ол уьйню посагъасындан абатланды о́н переступи́л поро́г ко́мнаты 2) перен. перевали́ть (о возрасте); ол отуз бир йылгъа абатлангъан ему́ перевали́ло за три́дцать
- абатланыв⤤
и.д. от абатлан перешагивание через что-л.
- абдыратыв⤤
и.д. от абдырат 1) приведение кого в замешательство 2) изматывание кого-чего
- абий⤤
1) уважительное обращение к отцу отец, папаша 2) (А прописное) Абий Аби́й (имя собств. мужское)
- абрек⤤
ист. 1) абрек, разбо́йник; см. къачакъ 2) перен. отчаянный человек, сорвиголова
- абур⤤
почёт, уважение; авторитет; репутация; честь, достои́нство; ~ этмек чти́ть, уважать; оьзюню ~ун сакъламакъ беречь свою́ репутацию; ~ къазанмакъ завоевать авторитет; снискать уважение; ~дан тюшмек потеря́ть авторитет
- абурлав⤤
и.д. от абурла почитание, уважение
- абурламакъ⤤
почитать, чти́ть, уважать; къонакъны абурламагъа герек го́стя надо уважать
- абурланмакъ⤤
страд. от абурлан бы́ть почитаемым, уважаемым, почитаться, чти́ться, уважаться
- абурлу⤤
по́льзующийся почётом, уважением, авторитетом; авторитетный; ~ адам человек, по́льзующийся уважением, авторитетом; ~ иш дело, досто́йное уважения; ~ болмакъ бы́ть уважаемым
- абурсуз⤤
не по́льзующийся уважением, авторитетом; по́льзующийся плохо́й репутацией
- абурсузлукъ⤤
отвл. от абурсуз неуважительность, отсутствие почётности
- авдармакъ⤤
понуд. от авдар 1) вали́ть, опроки́дывать 2) перен. склоня́ть на чью-л. сто́рону
- авдарылмакъ⤤
страд. от авдарыл бы́ть сваленным, опроки́нутым, сваливаться, опроки́дываться
- авдарылыв⤤
и.д. от авдарыл сваливание, опроки́дывание
- авзачыкъ⤤
ротозей, рази́ня, зевака
- авландырмакъ⤤
понуд. от авландыр переворачивать (с одной стороны на другую); бёчкени ~ переверну́ть бо́чку
- авланмакъ⤤
1) воро́чаться, переворачиваться; бир къабургъадан башгъа къабургъагъа ~ воро́чаться с бо́ку на бок 2) наклоня́ться, крени́ться (в какую-л. сторону); бир якъгъа ~ крени́ться в одну́ сто́рону 3) перен. соглашаться на что-л., склоня́ться к чему-л., поддаваться (напр. чьему-л. влиянию)
- авланыв⤤
и.д. от авлан 1) воро́чание, переворачивание 2) наклонение, кренение 3) поддавание
- авмакъ⤤
1) вали́ться, падать, обваливаться, опроки́дываться на кого-что; чыр авду стена обвали́лась; терек авду дерево ру́хнуло; ерге ~ повали́ться на землю; гебен авду сто́г повали́лся; уьй ава тура дом вот-во́т обру́шится (завалится) 2) наклоня́ться, нагибаться; ол атны елкесине авду он наклони́лся к шее ло́шади 3) перевали́ть, перейти́, переехать; тавдан ~ перевали́ть через го́ру 4) клони́ться, бли́зиться, приближаться 5) перен. склоня́ться к чему; переходи́ть на чью-л. сто́рону; ол да мени яныма ава и он склоня́ется на мою́ сто́рону, и он придерживается моего́ мнения
- авнав⤤
и.д. от авна валяние, катание (на траве, на полу и т.п.)
- авнамакъ⤤
валя́ться, кататься; отда ~ валя́ться на траве
- авнатмакъ⤤
понуд. от авнат валя́ть, катать кого-л.
- аврув⤤
1) болезнь, заболевание; неду́г; ел ~ ревмати́зм; кёкюрек ~ туберкулёз; бувма ~ астма; талав ~ сиби́рская я́зва; палиж ~ парали́ч; ич ~лар вну́тренние болезни; баш ~ головная бо́ль 2) перен. возня́, хло́поты; ~ тутагъан припадочный; ~дан сав болмакъ вы́здороветь 3) перен. болезнь, страсть, хо́бби; ону ~ун мен билемен его́ желание я знаю 4) больно́й ◊ ~ну хадирин сав билмес посл. здоро́вый больно́го не поймет (соотв. сы́тый голо́дного не разумеет); ~унгну алайым! прошу́ тебя́! (букв. что́б я взял твою́ болезнь); уьйренген ~ привы́чка; ~ арсланны да йыгъар погов. болезнь и льва валит
- аврумакъ⤤
болеть; заболеть чем; тишим авруй у меня́ боли́т зу́б; юреги ~ а) болеть – о сердце б) переживать
- аврутмакъ⤤
понуд. от аврут причинять боль, болеть; башым аврута моя голова болит
- авсул⤤
(или авсул-такъмакъ) вет. ящу́р (острое вирусное заболевание)
- автоматлашдырмакъ⤤
автоматизи́ровать; истисалны (или иш чыгъарывну) ~ автоматизи́ровать произво́дство
- автоматлашмакъ⤤
автоматизи́роваться, переходи́ть на автоматизацию
- автомобил⤤
автомоби́ль // автомоби́льный; юк ташыйгъан ~ грузово́й автомоби́ль; бронялы ~ брони́рованный автомоби́ль, бро́нетранспортёр; ~ кархана автомобильный заво́д; ~ ёл автомагистраль
- автор⤤
см. муаллиф, язывчу, ясавчу автор // авторский; ~ тюзелтивлери авторские поправки; ~ коллективи авторский коллектив; ~ къабул этген авторизо́ванный; ~ни ихтиярлары // гьакълары авторские права
- авуз⤤
1) ро́т, уста; пасть (у животных) // ротово́й; ~ бошлугъу ротовая по́лость; ~дан ~гъа из у́ст в уста; ~н ачмакъ а) откры́ть ро́т; б) заговори́ть; ~ бир, къулакъ эки – бир сейле, эки эшит посл. ро́т – оди́н, ушей – два, оди́н раз говори́, два раза слу́шай (т.е. меньше говори́, бо́льше слу́шай); сютге ~у бишген сувну да уьфюрюп ичер погов. обжёгшись на молоке, ду́ешь на во́ду 2) ду́ло, жерло́ (огнестрельного ору́жия); топланы ~лары душмангъа бакъгъан жерла пу́шек направлены на врага 3) го́рло, го́рлышко (сосу́да); шишаны ~н бегитмек закупо́рить го́рлышко буты́лки 4) входно́е или вы́ходное отверстие чего-либо; у́стье; къапны ~н байламакъ завя́зывать мешо́к; къапу ~да токътамакъ стоя́ть у воро́т 5) язы́к, речь; ~дан у́стный, словесный; ~дан буйрукъ у́стный приказ; ~ поэзия у́стная поэ́зия ◊ эки ~ сёз несколько сло́в; ~ булан батыр адам смелый на словах; ~у сувланды слю́нки потекли́; ~на гелгенни айтмакъ говори́ть что́ придётся, что взбредёт в го́лову; ~гъа бош болтли́в, не умеет держать язы́к за зубами; ~гъа тюшмек стать предметом разгово́ров, стать при́тчей во язы́цех; ~н ачып къалмакъ засмотреться, зазеваться; ~н ачмагъа къоймамакъ не давать кому-л. раскры́ть рта; ~н сакъламакъ держать язы́к за зубами; ~ндагъы сариси таймагъан молокосо́с; бир ~дан единоду́шно, единогласно
- авузлукъ¹⤤
1) отвл. от авуз 2) удила; ~ салмакъ взну́здывать
- авузлукъ²⤤
отвл. от авуз лейка; ~дан сугъармакъ поливать из лейки (доп.); см. сувселпич
- авул⤤
1) у́лица; квартал; ол бизин ~дан о́н с нашей у́лицы (доп.); см. орам 2) аву́л, село́, селение; хоншу ~ соседняя деревня (доп.); см. юрт, гент
- авур⤤
1) тяжёлый, гру́зный // тяжело́; гру́зно; ~ юк тяжёлый гру́з; тяжёлая но́ша 2) тяжёлый, тру́дный, сло́жный; обремени́тельный // тяжело́, тру́дно, сло́жно; обремени́тельно; ~ гюнлер тяжёлые дни́; ~ гьалдан къутулмакъ вы́крутиться из тру́дного положения; ~ этмек а) делать тяжелее, увесистее; б) отягощать, обременя́ть; затрудня́ть; бу магъа ~ тие а) э́то для меня́ тяжело́; б) перен. э́то для меня́ оби́дно 3) тяжёлый, безрадостный // тяжело́, безрадостно 4) тяжёлый, серьёзный (о болезни); аврувну гьалы ~ состоя́ние больно́го тяжёлое 5) перен. медли́тельный, флегмати́чный, малоподви́жный; ~ адам а) флегмати́чный человек; человек, тяжёлый на подъём; б) человек с тяжёлым характером 6) тяжёлый, ду́шный, спёртый (о во́здухе); ~ гьава тяжёлый во́здух 7) оби́дный; ~ сёз оби́дные слова 8) тёмный (о цвете); ~ сари темножёлтый; ~ тюслю тёмного цвета ◊ ~ тие а) накладно; б) задевает за живо́е; в) э́то тяготи́т; э́то затрудня́ет; ~ гёрмек а) тяготи́ться кем-чем; б) принимать бли́зко к сердцу; ~ сёзлю гру́бый, о́стрый на язы́к; ~ сёзлю адам грубия́н; ~ юк болуп тюшмек ложи́ться тя́жким бременем; гёнгюне ~ алмакъ обижаться на кого-л.; ~ болмакъ бы́ть в положении, забеременеть
- авуртмакъ⤤
ушиби́ть; причини́ть бо́ль; къолун ~ ушиби́ть ру́ку ◊ юреги ~ си́льно переживать (букв. болеть сердцем)
- агитация⤤
агитация // агитацио́нный; ~ этмек агити́ровать; проводи́ть агитацию; ~ ишлер агитацио́нные рабо́ты
- агъалыкъ⤤
отвл. от агъа старши́нство; положение старшего по во́зрасту по отношению к младшему ◊ ~ этмек покрови́тельствовать; быть добропоря́дочным, до́брым
- агъармакъ⤤
1) белеть, станови́ться белым; седеть, станови́ться седы́м; башы, сакъалы агъаргъан къартлар седы́е старики́ 2) бледнеть, блёкнуть; станови́ться бледным; ону бети агъарды его́ лицо́ побледнело 3) перен. врать, привирать; обманывать кого
- агъач¹⤤
1) дерево // деревя́нный; древесный; ~дан из дерева, деревя́нный; древесный; ~ къашыкъ деревя́нная ло́жка; ~ къабукъ древесная кора; ~ кёмюр древесный у́голь; ~ гьазирлев загото́вка дров; лесозагото́вки; ~ гесмек руби́ть дрова; ~ спирт древесный спи́рт 2) дерево, бревно́ (как материал); лесоматериал; древеси́на тж. собир. // древеси́нный; нарат ~ а) сосна; б) древеси́на сосны́; сыйлы ~ красное дерево; ~ уста столя́р 3) лес // лесно́й; ~ны къалыны чаща леса; ~ гесивчю лесору́б; ~ санаат лесная промы́шленность, лесопромы́шленность; ~ гьазир этмек заготавливать лес, вали́ть лес 4) деревя́нный; ~ сенек деревя́нные ви́лы; ~ токъмакъ деревя́нная колоту́шка 5) ди́кий, лесно́й; ~ алма ди́кие (лесны́е) я́блоки; ~ бал ди́кий мёд
- агъу⤤
я́д, отрава; ~ бермек дать кому-л. я́д, отрави́ть кого-л. ~ламакъ 1) отравля́ть; 2) перен. по́ртить, делать неприя́тным, отравля́ть; ёлдашымдан айрылмакълыкъ мени яшавумну ~лады разлу́ка с товарищем отрави́ла мою́ жи́знь; см. ув
- агь⤤
1) межд. выражает восхищение, сожаление, досаду, горе, печаль, боль ой, ай, эх, о; ~, болгъаны болур бугъай! эх, бу́дь что бу́дет! 2) вздо́хи, стенания; ~ чекмек (или этмек, урмакъ) о́хать, вздыхать; горевать ◊ ~ деген булан аврув аз болмас погов. от того́, что бу́дешь стонать, легче не станет (букв. болезнь не уменьшится) 3) перен. прокля́тие; мени ~ым огъар етишмей къалмас мои́ прокля́тия дойдут до него́
- агьамият⤤
значение; важность; ~ы ёкъ не имеет значения; ~ын тас этмек потеря́ть своё значение; китапны уллу тарбиялав ~ы бар кни́га имеет большо́е воспитательное значение
- агьамиятлы⤤
имеющий значение; значи́тельный, важный, существенный // важно, существенно; бек ~ масъала осо́бо важный вопро́с
- агьамиятлылыкъ⤤
отвл. от агьамиятлы значи́тельность, значимость, важность, существенность
- агьамиятсыз⤤
не имеющий значения; незначи́тельный, неважный. несущественный // неважно, несущественно
- агьамиятсызлыкъ⤤
отвл. от агьамиятсыз незначи́тельность, неважность, несущественность
- агьлю⤤
1) семья́; бир ~дей яшамакъ а) жи́ть, как одна семья́; жи́ть одно́й семьёй; б) перен. жи́ть дру́жно 2) жи́тель, население; шагьар ~лер городски́е жи́тели 3) супру́га; ~ню кюю нечикдир? как поживает супру́га?
- агьмакъбаш⤤
глупец, дурная голова // глу́пый
- адам⤤
1) человек // человеческий; ~лар лю́ди; бир-бир ~лар некоторые лю́ди; къонакъ ~ го́сть; гьар бир ~ каждый человек, каждый, вся́кий (человек); къарт ~ старый человек; стари́к; стару́ха; ~ болмакъ стать полноценным человеком; ~лагъа къошулмакъ или ~ арагъа гирмек общаться с людьми́; бывать в о́бществе; ~лагъа къошулмайгъан нелюди́мый, необщи́тельный ◊ ~ны хадирин ~ билир посл.человека мо́жет оцени́ть то́лько человек 2) наро́д, население, лю́ди; ~ болмакъ вы́йти в лю́ди; ~ этмек вы́вести кого в лю́ди; орам ~дан толгъан у́лица полна наро́ду; ~лар не айтарлар? что скажут лю́ди?; шагьарны ~лары население го́рода 3) человек, душа (как единица счета); ~ башына на каждого человека, на ду́шу; уьйде бир ~ да ёкъ в до́ме ни души́ 4) ро́дственник; ол мени ~ым он мне ро́дственник 5) граждани́н; Россияны ~ы граждани́н Росси́и 6) субъект, ти́п; къужурлу ~ интересный ти́п 7) рел. Адам; Адам булан Гьава Адам и Ева 8) человеческий, людско́й; чужо́й; ~ сёз людская молва 9) (А прописное) Адам Адам (имя собств. мужское)
- адамшавлу⤤
1) по-человечески; прили́чно; ~ гийинмек одеваться прили́чно; ~ яшамакъ жи́ть по-человечески 2) толко́во, разу́мно; ~ айт скажи́ то́лком
- адатмакъ⤤
понуд. от адат 1) ошеломля́ть, огоро́шивать; бу хабар ону адатды э́то известие ошеломи́ло его́ 2) вводи́ть в заблуждение
- адашдырмакъ⤤
понуд. от адашдыр 1) сбивать с пути́, указывать пу́ть неправильно 2) пу́тать, сбивать кого-л. (с толку, со счета) 3) перен. своди́ть с ума кого-л.; вводи́ть в заблуждение
- адашмакъ⤤
1) блуждать, теря́ть доро́гу, сбиваться с пути́; адашып айланмакъ плутать, сби́вшись с пути́ 2) ошибаться; сбиваться (с толку, со счета); гьисапда ~ сби́ться со счёта 3) перен. помешаться, сойти́ с ума, потеря́ть рассу́док; ол адашгъан он лиши́лся рассу́дка, он помешался 4) перен. удивля́ться, крайне поражаться чем-л.
- администраторлукъ⤤
отвл. от администратор 1) до́лжность или заня́тие администратора 2) администри́рование; ~ этмек администри́ровать
- ажайып⤤
удиви́тельный, порази́тельный, изуми́тельный; странный // удиви́тельно, порази́тельно, изуми́тельно; странно; ~ арив гюн изуми́тельный день; ~ иш удиви́тельное дело; ~ бар, о неге гелмеди? странно, почему́ он не пришёл?; ~гъа къалдырмакъ вызывать удивление, удивля́ть; ~ болмакъ удивля́ться, поражаться, изумля́ться
- ажизленмек⤤
1) станови́ться слабым, бесси́льным, немощным, беспо́мощным 2) вызывать жалость, сострадание
- аз⤤
1) мало, немно́го, незначи́тельно // малый, незначи́тельный (по количеству); ~ къалды а) мало осталось; б) чуть-чу́ть не, чу́ть бы́ло не, едва не; ~-~ понемно́гу; ~-маз немно́жечко, чуть-чу́ть; ~-кёп мно́го ли, мало ли; кёп ~ о́чень мало ◊ ~ сёйле, асил сёйле посл. говори́ мало, да справедли́во; ~ны хадирин билмеген кёпню хадирин билмес посл. кто́ не ценит малого, то́т не оценит и мно́гое 2) входит в состав некоторых сочетаний: ~ билимли малообразо́ванный; малосведущий; ~ сёзлю немногосло́вный; неразгово́рчивый; ~гъа чыдамайгъан а) нетерпели́вый, невы́держанный; б) невыно́сливый 3) сказ. мало; недостаточно; бу ~ э́того мало, заманыбыз ~ у нас мало времени 4) редко; ол бизге ~ геле о́н к нам прихо́дит редко 5) слегка, немно́го; ~ тебер толкни́ слегка 6) меньше; кимни малы ~ буса, ол… у кого́ меньше (мало) скота, то́т… 7) в сочет. с отриц. частицами означает немало, нередко; башгъа къайгъысы да ~ тюгюл эди и други́х забо́т у него́ бы́ло немало; пагьмулу шаирлер ~ тюгюл талантливых поэ́тов немало
- азалмакъ⤤
уменьшаться, убавля́ться, убывать; идти́ на у́быль; кёлдеги сув азалгъан воды́ в о́зере у́было
- азалыв⤤
и.д. от азал уменьшение, убывание
- азан⤤
мус. азан (призыв к молитве у мусульман); ~ къычырмакъ призвать к моли́тве
- азап⤤
1) мучение, страдание, му́ка; пы́тка, истязание; ~ бермек му́чить; ~ чекмек испы́тывать мучения, страдания; му́читься, страдать 2) кара, наказание, взыскание; ~ салмакъ карать, наказывать; ~ салыв наказание; бу не ~дыр! э́то что́ за наказание! 3) бремя, тя́жесть, ярмо́; ~ны тюбюнде под бременем, под тяжестью ◊ ахыратны ~бы рел. му́ки ада; ~дан къоркъма, айыпдан къоркъ погов. бо́йся не наказания, бо́йся позо́ра; ахыратны ~ындан дюньяны намусу гючлю погов. мирски́е забо́ты сильнее адских му́к
- азапланыв⤤
и.д. от азаплан прохождение через мучение, пытку; мучение (оказываемое на действующее лицо)
- азатламакъ⤤
понуд. от азат освобождать кого; давать во́льную ист.
- азгъан⤤
1) прич. от аз 2) исхудалый, истощённый ◊ ~ топуракъ (ер) истощённая земля́ (по́чва)
- азизлемек⤤
1) люби́ть, ми́ловать кого-л. 2) дорожи́ть кем-л.; къонакъны азизлемек дорожи́ть го́стем
- азлыкъ⤤
отвл. от аз малое коли́чество чего, малочи́сленность, недостаточность, нехватка; бу ~ эте э́того мало, э́того недостаточно; гелгенлени ~гъындан жыйын болмады из-за малочи́сленности пришедших собрани́е не состоя́лось
- аз-маз⤤
еле, едва, чуть-чу́ть, чу́точку
- азувбасмакъ⤤
арх. разгневаться, испы́тывать гнев
- азындан⤤
по меньшей мере, самое малое; ~ эки гюнге болажакъ хватит по меньшей мере на два дня
- айбат⤤
1) краси́вый, прелестный, очаровательный // краси́во, прелестно, очаровательно; бек ~ очаровательно; ~ болмакъ хорошеть; къыз гюнденгюн ~ бола девушка хорошеет с каждым днём 2) (А прописное) Айбат Айбат (имя собств. женское)
- айлана⤤
1) кру́г, окру́жность; ~сы бегетилген огоро́женный; кёлню ~сы окру́жность о́зера 2) вокру́г; ~сына къарамакъ смотреть вокру́г себя́ 3) употр. в роли служебного слова: шагьарны ~сында вокру́г го́рода
- айлангюл⤤
бот. мальва, просвирник (травянистое растение)
- айландырмакъ⤤
понуд. от айландыр 1) вертеть, вращать, крути́ть; айландырып урмакъ разверну́ться и ударить с размаху; айландырып башламакъ закружи́ть, завертеть 2) превращать; преобразо́вывать; сувну пусгъа ~ превращать во́ду в пар 3) переворачивать, перевёртывать; вороши́ть; биченни ~ вороши́ть сено 4) води́ть вокруг чего-л. или по какому-л. месту; шагьардан ~ води́ть кого-л. по го́роду 5) эк. пускать в оборо́т; акъчаны ~ пускать деньги в оборо́т 6) перен. дурачить, кружи́ть го́лову кому-л.; биревню башын ~ моро́чить го́лову кому-л.; тюбюн кёкге ~ а) переверну́ть вверх дно́м что-л.; б) разру́шить до основания, уничто́жить
- айландырыв⤤
и.д. от айландыр 1) вращение (напр. колеса) 2) поворачивание (в какую-л. сторону) 3) вождение (напр. по каким-л. местам) 4) превращение, преобразование в кого, во что
- айландырылмакъ⤤
страд. от айландырыл; ичи тышына айландырылгъан перелицо́ванный (напр. о пальто)
- айланма⤤
1) водоворо́т, пучи́на, о́мут 2) кру́г, кольцо́; окру́жность // кругово́й, вращательный; окружно́й, око́льный, кру́жный; ~ ёлдан юрюмек идти́ кру́жным путём 3) перевал; Атлыбоюнну ~лары Атлюбою́нский перевал
- айланмакъ⤤
1) вертеться, вращаться, крути́ться, кружи́ться; Ер Гюнню айланасындан айлана Земля́ вращается вокру́г Со́лнца; ону башы айлангъан прям. и перен. у него́ закружи́лась голова 2) превращаться, преобразо́вываться; переходи́ть; сув бузгъа айланды (или дёндю) вода преврати́лась в лёд 3) обходи́ть, объезжать; дюньяны айландым, сени тапмадым я весь свет обошёл, а тебя́ не нашёл; айланып гелмек обойти́ что-л.; бош ~ а) гуля́ть, шататься без дела; броди́ть; б) перен. бездельничать 4) переворачиваться, опроки́дываться; арба бёттёбен айланды подво́да опроки́нулась 5) эк. бы́ть пу́щенным в оборо́т 6) перен. вращаться (в какой-л. среде), води́ться, иметь дело с кем-л. 7) перен. вози́ться, задерживаться, мешкать; сиз мунда не айланасыз? вы что́ здесь кру́титесь?; ◊ айланып-айланып бир затны сёйлемек повторя́ть одно́ и то́ же; тверди́ть своё; къачып ~ а) дезерти́ровать; б) избегать встречи; столну айланып олтурмакъ усесться вокру́г стола; артындан ~ а) ходи́ть за кем-л.; б) ухаживать (напр. за девушкой); ятмагъа ~ собираться лечь спать 8) ходи́ть, ездить; минип ~ ездить, кататься, разъезжать; яланаякъ ~ ходи́ть босико́м; дёгерек ~ а) обойти́ вокру́г; б) вращаться; мотоциклге минип ~ ездить (носи́ться) на мотоци́кле; алып ~ а) носи́ть что (с собой); б) носи́ться с кем-чем; янгы проектни алып ~ носи́ться с новы́м проектом; в) води́ть кого (с собой); тагъылып ~ увязавшись, ходи́ть, гуля́ть (вдоволь); мен айлангъан ерлерде в тех местах, где я бывал 9) вращаться тж. перен.; вертеться, кружи́ть[ся]; къаракъуш кёкде дёгерек айлана орёл кружи́тся в небе; айланып башламакъ закружи́ться; дёгерек ~ вращаться, кружи́ться; ари-бери ~ перен. юли́ть, вертеться; тилимни учунда айлана [так и] вертится на ко́нчике языка 10) поворачивать[ся]; бери ~ поверну́ться; ари ~ отверну́ться; чюйресине ~ перен. вы́вернуться наизнанку 11) с деепр. другого глагола передаёт намерение или действие, совершаемое постоянно; ялынып ~ умоля́ть кого; излеп ~ искать кого-что; ичип ~ кути́ть; къайгъылы болуп ~ беспоко́иться; къачып ~ бы́ть в бегах, скрываться
- айланыв⤤
и.д. от айлан 1) ходьба, езда; путешествие; гьавада ~ прогу́лка на (чи́стом) во́здухе; бош ~ бесцельное хождение, пусто́е шатание; минип ~ езда, ат булан ~ езда верхо́м, верховая езда 2) вращение, оборо́т; Ер шарыны ~у вращение Земли́; къанны ~у циркуля́ция крови́ 3) обхо́д, объезд 4) перехо́д, превращение, трансформация, видоизменение; сув гьалгъа ~ превращение в во́ду
- айлыкъ⤤
1) месячный; ~ болжал месячный срок; алты ~ яш шестимесячный ребёнок; эки ~ курслар двухмесячные ку́рсы 2) оклад, зарплата, месячный заработок; ~гъынг нечакъыдыр? ско́лько ты зарабатываешь?, какая у тебя́ зарплата? 3) месячник; китапланы ~гъы месячник кни́ги ◊ бахча байлыкъ – бир ~ огоро́дное богатство – на месяц
- айнытмакъ⤤
понуд. от айныт 1) откармливать, подкармливать кого; арыкъ гьайванланы ~ подкорми́ть истощённых живо́тных 2) обогащать, делать богатым кого 3) перен. развивать, возрождать что; коллектив хозяйствону ~ развивать коллекти́вное хозя́йство; промышленностну ~ возроди́ть промы́шленность
- айнытыв⤤
и.д. от айныт 1) откармливание 2) обогащение 3) возрождение
- айрылгъанлыкъ⤤
и.д. от айрылгъан; юртдан ~ ото́рванность от ро́дины
- айрылмакъ⤤
1) страд. от айрыл; председатель этилип ол айрылды председателем и́збран он; урлукъ айрылды семена ото́браны 2) отделя́ться, выделя́ться, разъединя́ться, расчленя́ться; адамлар эки айрылдылар лю́ди рассту́пились; отряд эки айрылды отря́д разби́лся на две части 3) отличаться, различаться; бу ишде уллу, гиччи айрылмай в э́том деле дети, взро́слые не различаются (напр. при подсчёте) 4) ответвля́ться, разветвля́ться; шонда ёл солгъа айрыла там влево ответвля́ется доро́га; ёл эки айрылгъан ерде там, где доро́га разветвля́ется на две 5) размежеваться, обосо́биться 6) разлучаться; расставаться; покидать; уьйдегилерден ~ разлучи́ться с семьёй
- айрылышыв⤤
и.д. от айрылыш 1) расставание 2) разво́д
- айрылмакъ⤤
страд.-возвр. от айры 1) бы́ть отделённым, обосо́бленным, изоли́рованным, отделя́ться, обособля́ться, изоли́роваться; ол оьзгелерден айрылды о́н отдели́лся от други́х; о́н обосо́бился 2) лишаться кого-чего-л., теря́ть кого-что-л.; бар затындан ~ лишаться всего́; къурдашларындан ~ оторваться от друзей, потеря́ть друзей 3) различаться, отличаться; олар бир-биринден узунлугъу булан айрылалар они́ отличаются дру́г от дру́га по длине 4) выделя́ться, отличаться чем-л. 5) отрываться от чего-л.; бросать, оставля́ть что-л.; ишинден ~ отрываться от рабо́ты 6) бы́ть вы́бранным, и́збранным; колхозну председатели этилип ол айрылды председателем колхо́за и́збран он 7) ответвля́ться; раздваиваться (напр. о дороге)
- айрыча⤤
1) осо́бенно, осо́бо; ~ агьамиятлы тапшурув осо́бо важное поручение 2) отдельно, обосо́бленно, в одино́чку
- айтгъан⤤
1) прич. от айт сказавший; говори́вший; то́т, кто́ сказал 2) … ~ы сказанное [им]; ол ~ затлар сказанное и́м; то́, что о́н говори́л; ~ымны англамады о́н не по́нял того́, что́ я говори́л; ону ~ы его́ суждение, его́ заключение; ~ы болагъан адам влия́тельный человек; ~ын этип турмакъ а) подчиня́ться кому б) потво́рствовать кому (капризам ребёнка); ~ындан чыкъмай турмакъ слу́шаться кого, повиноваться кому; ~ындан таймай а) верен своему́ сло́ву; б) неусту́пчив; ~ын этеген послу́шный; ~ынгны этмейген непослу́шный; шагьатны ~ы показания свидетеля 3) поручение, наказ; обещание; ону ~ы шолай тако́в его́ наказ
- айтдырыв⤤
и.д. от айтдыр 1) подсказывание; суфли́рование (театр.) 2) сообщение 3) прославление
- айтмакъ⤤
1) говори́ть; сказать; айтмагъа тилим бармай у меня́ язы́к не поворачивается сказать; сен айтгъан кюйде болду получи́лось так, как ты говори́л; айтып йибермек а) высказать что-л. б) передать, сообщи́ть кому-л. через кого-л.; юрегиндеги затын ~ вы́ложить всё, что на душе; йыр ~ спеть песню; башгъачалай айтгъанда ины́ми словами говоря́ 2) рассказывать; ол къужурлу айта эди он рассказывал интересно
- айтылмакъ⤤
страд. от айтыл 1) бы́ть вы́сказанным, сказанный, говори́ться ◊ айтылгъан сёз, атылгъан окъ погов. вы́сказанное сло́во – что вы́пущенная стрела (соотв. сло́во не воробей, вы́летит – не поймаешь); айтылмагъан сёзге ес бусанг, айтылгъан сонг ону къулусан посл. если ты хозя́ин невы́сказанного сло́ва, то вы́сказанного ты уже раб 2) перен. бы́ть названным, называться, именоваться 3) перен. славиться; станови́ться известным, знамени́тым; аты ~ бы́ть прославленным; аты айтылгъан адам известный человек, прославленный человек
- айтылыш⤤
1) и.д. от айтыл 2) произношение; сёзню ~ы произно́шение сло́ва
- айыкъдырмакъ⤤
понуд. от айыкъдыр 1) отрезвля́ть, приводи́ть в чу́вства, в сознание (напр. пья́ного) 2) буди́ть; юхудан ~ разбуди́ть кого-л. 3) перен. просвещать кого-л., передавать знания кому-л.
- айыкълыкъ⤤
отвл. от айыкъ 1) трезвость 2) бо́дрствование 3) перен. бди́тельность; зо́ркость
- айып⤤
1) вина, прови́нность, просту́пок; ~ны башгъагъа салмакъ свали́ть вину́ на друго́го; ~ны бойнуна алмакъ брать вину́ на себя́; ~ын ачмакъ разоблачи́ть, вы́вести на чи́стую во́ду 2) изъя́н, недостаток; поро́к; ~ын тапмакъ обнару́жить изъя́н ◊ ярлылыкъ ~ тюгюл погов. бедность не поро́к 3) сты́д, позо́р, срам // посты́дный, позо́рный; ~дыр сказ. сты́дно, позо́рно; сагъа шулай ишни этмеге ~ тюгюлмю? не сты́дно ли тебе так делать? ~ын жувмакъ смы́ть сво́й позо́р, оправдаться; ~ тюгюлмю? не сты́дно?, не со́вестно?; ~ этмек порицать; со́вестить, стыди́ть, позо́рить; ~ын ачыв изобличение; ~ын ачмакъ изобличать; ~ иш позо́рный посту́пок ◊ ~ этмегиз не обессу́дьте, бу́дьте любезны, извини́те; ~ны сув булан жувмассан погов. позо́р водо́й не отмо́ешь
- айыплы⤤
1) досто́йный осуждения (порицания), посты́дный, позо́рный, предосуди́тельный; неуместный; ~ ишни этмегиз не совершайте предосуди́тельных посту́пков; ~ болмайыкъ что́б нам не опозо́риться; ~ болдум я попал в неудо́бное положение 2) виноватый, вино́вный; пови́нный; ~ адам виноватый человек 3) юр. обвиня́емый, подсуди́мый; ~дан сорав алмакъ допрашивать обвиня́емого 4) изъя́н, недостаток
- айыпсыз⤤
1) невино́вный; безви́нный, неви́нный; ~ адам безупречный человек 2) безукори́зненный, безупречный; добросо́вестный // безукори́зненно, безупречно; добросо́вестно; ~ зат безупречная вещь; ~ этилген иш добросо́вестно вы́полненная рабо́та 3) не имеющий недостатков (изъя́нов, дефектов) ◊ ~ дос болмас посл. не бывает дру́га без недостатков
- айырмакъ⤤
1) отделя́ть, обособля́ть; изоли́ровать; оьзгелерден айырып салмакъ изоли́ровать кого-что-л. от други́х; эмчекден ~ отня́ть (отлучи́ть) от груди́; къозуланы ~ отлучи́ть ягня́т [от маток]; сёзню айыргъычлар булан ~ вы́делить сло́во запяты́ми 2) разделя́ть, разъединя́ть; разнимать; разлучать; ябушагъанланы ~ разня́ть деру́щихся 3) различать, отличать, дифференци́ровать; тюзню ялгъандан ~ отличать правду от лжи́ 4) выделя́ть, отбирать для чего-л. 5) отрывать, отвлекать; кагъыздан гёзюн ~ оторвать взгля́д от бумаги 6) отдирать, сдирать (кору с дерева) 7) выбирать, избирать; депутатлыкъгъа ~ выбирать депутатом 8) разбираться в чём; терсни, тюзню ~ разобраться, кто виноват, кто прав 9) перебирать, сортировать что; картопну ~ перебрать карто́фель; айырып алмакъ вы́брать, отобрать что; урлукъну ~ сортировать семена 10) разводи́ть (супру́гов); эр-къатынны ~ развести́ му́жа и жену́ 11) хим., физ. разлагать, расщепля́ть что (на составные части); сувну водород булан кислородгъа ~ разложи́ть во́ду на водоро́д и кислоро́д
- айырыв⤤
и.д. от айыр 1) отделение, обособление; изоли́рование; уьйленген яшны ~ отделение жени́вшегося сы́на (напр. от роди́телей) 2) разделение, разъединение 3) избирание; депутатлар ~ избрание депутатов 4) сортиро́вка; урлукъ ~ сортиро́вка семя́н; яхшы-яхшысын ~ отбо́р лу́чших 5) разнимание; тюртюшегенлени ~ разнимание деру́щихся
- актиф²⤤
акти́вный; ~ кюйде къатнашмакъ акти́вно участвовать в чем-л.; см. жагь
- актифлешдирмек⤤
понуд. от активлешдир активизи́ровать, делать бо́лее акти́вным; ишни ~ активизи́ровать рабо́ту
- актифлешмек⤤
активизи́роваться, станови́ться бо́лее акти́вным
- акъ¹⤤
1. 1) белый; светлый; ~ экмек белый хлеб; ~балчыкъ белая гли́на 2) бледный; матовый; ону бети ~ болду он побледнел, у него́ лицо́ побледнело; ~ болгъунча добела 3) седо́й; ~сакъаллы седоборо́дый, белоборо́дый; ~чач седы́е во́лосы; ~ ат ло́шадь серой масти 2. 1) бельмо́; ону гёзюне ~ тюшген у него́ на глазу́ появи́лось бельмо́ 2) бело́к; йымырткъаны ~гъы бело́к яйца; гёзню ~гъы а) бельмо́ на глазу́; б) бело́к глаза ◊ ~лар ист., полит. белые; белогвардейцы; ~ алтын платина; ~ этмек перен. переборщи́ть, переусердствовать; ~гъына-къарасына къарамайгъан своево́льный; ~гъа къара деп турма! не говори́ на белое, что оно́ чёрное (не перечь); ~ны-къараны айырып болмай не мо́жет отличи́ть чёрное от белого; ~ кагъызгъа къара хат погов. чёрным по белому; ~да да ёкъ, гёкде де погов. ни ры́ба ни мя́со; ни бо́гу свечка, ни чёрту кочерга 3) составляет первую часть некоторых мужских и женских имён и создает сложные мужские и женские собств. имена: (А прописное) Акъав Акав, Акау Акъай Акай, Акъайчик Акайчик, Акъберди Акберди́, Акъбий Акбий, Акъболат Акболат, Акъмурза Акмурза; Акъбет Акбет, Акъбийке Акбийке и т.п.
- акълав⤤
и.д. от акъла 1) побелка чего; уьйню ~ побелка до́ма 2) перен. оправдывание, выгораживание кого
- акъмакъ⤤
1) течь, протекать 2) плы́ть; агъып гетмек уплывать, уноси́ться течением 3) ли́ться, сочи́ться, стреми́ться 4) перен. идти́ непреры́вным пото́ком (о лю́дях)
- акъсакъ⤤
1) хромо́й, прихрамывающий ◊ ~ къаргъа алдын учар посл. хромо́й во́рон раньше полети́т 2) перен. имеющий недостатки, неполноценный (в како́м-л. отношении)
- акъсамакъ⤤
1) хромать, прихрамывать; бир буту ~ хромать на одну́ но́гу; акъсай-токъсай туруп а) хромая, прихрамывая, ковыля́я; б) перен. ко́е-как 2) перен. хромать, бы́ть неполноценным (в како́м-л. отношении)
- акъча⤤
1) деньги; монета // денежный; алтын ~ золотая монета; кагъыз ~ а) бумажные деньги; б) денежный знак; креди́тный билет; ёл ~ деньги на доро́гу; увакъ ~ разменная монета, мелочь; борч ~ креди́т; ~ тёлеп охутув платное обучение; ~ берив финанси́рование; ~лы имеющий деньги, с деньгами; денежный; ~лы иш денежное дело; 2) чешуя́ // чешу́йчатый; ~лы чабакъ чешу́йчатая ры́ба
- акъчасыз⤤
1) не имеющий денег, без денег; безденежный; ~ къоймакъ оставить без денег 2) см. гьавайын
- акъшылт⤤
беловатый, белёсый
- ал²⤤
1) перед, передняя часть чего́-л. // передний; уьйню ~ды передняя часть до́ма, фасад; ~ тишлер передние зу́бы 2) употр. в роли служебного слова: алдына а) по направлению к кому-чему-л. б) у, перед, о́коло, во́зле; школаны ~дына тереклер орнатдыкъ перед шко́лой мы посади́ли деревья; ~дында перед, у, во́зле; уьйню ~дында перед до́мом, у до́ма; мени ~дымда а) передо мно́й; б) при мне, в моём прису́тствии; ~дындан а) с давних по́р, с прежних времён; ~дындан берли с давних по́р, с прежних времён; б) перед; машин мени ~дымдан оьтдю передо мно́й прошла маши́на
- алабаш⤤
светлоголо́вая (о коро́ве)
- алапа⤤
фин. зарплата, жалованье; айлыкъ ~ месячная зарплата
- алгъа⤤
1) вперёд; ~ юрюгюз пройди́те вперёд; ~ да барма, артда да къалма вперёд не вырывайся, но не отставай; ~ чыкъмакъ вы́йти вперёд; ~гъа бармакъ а) идти́ вперёд, продвигаться б) прогресси́ровать 2) развиваться, прогресси́ровать 3) перен. спеши́ть, идти́ вперёд (о часах); ~ салмакъ ставить что-л. впереди́ 4) послелог раньше чего; графикден ~ барыв опережение графика 5) клетка (для телят, ягнят в коровнике, овчарне); бузавланы ~сы клетка для теля́т
- алгъасав⤤
и.д. от алгъаса 1) спешка, торопли́вость; горя́чка 2) перен. волнение, переживание
- алгъасамакъ⤤
1) спеши́ть, торопи́ться; горячи́ться; алгъасап ашамакъ торопли́во есть; алгъасап гелмек яви́ться немедленно ◊ алгъасагъан сув денгизге етишмес посл. поспеши́шь – людей насмеши́шь (букв. торопя́щаяся вода до мо́ря не дойдёт) 2) перен. волноваться, переживать
- алгъасатмакъ⤤
понуд. от алгъасат 1) торопи́ть 2) волновать
- алгъышлав⤤
и.д. от алгъышла приветствие, поздравление; чествование
- алгьам⤤
мус. первая су́ра Корана; см. патигьа
- алгьамдулиллагь⤤
мус. слава Аллаху (так говоря после еды)
- алдам-къалдам⤤
простоватый, легковерный; ~ гиши простоватый человек
- алдатмакъ⤤
1) обманывать, вводи́ть в обман, в заблужение 2) обольщать, соблазня́ть; алдап-сулдап всеми правдами и неправдами; ону алдатмагъа къыйын его́ не проведёшь
- алды⤤
1) перед; начало, голова (чего-л.); уьйню ~ фасад, передняя сторона до́ма; къайыкъны ~ но́с ло́дки; йылны ~нда в начале го́да; колоннаны ~ голова коло́нны 2) накану́не; кану́н; байрамны ~нда накану́не праздника, перед праздником; байрамны ~ кану́н праздника; ~ булан а) спереди; передом б) сперва в) перед кем-чем-л. 3) в знач. служ. имени; ~нда а) перед кем-чем, напро́тив кого-чего; институтну ~нда напро́тив институ́та б) раньше кого-чего, до кого-чего, перед кем-чем, накану́не кого; давну ~нда перед войно́й; ~ндан с начала, от начала чего; ~ндан артына ерли с начала до конца; ~бызда сказ. налицо́, перед нами; ~мда впереди́ меня;, напро́тив меня; ол бизин ~быздан гетди он прошёл перед нами ◊ ~ алгъышлыкъ, арты къаргъышлыкъ погов. славное начало, [да] бесславный конец; начало благословенное, [да] конец прокля́тый
- алдын²⤤
1) сначала, сперва; раньше, прежде; предвари́тельно, заблаговременно; бир ~ шу масъаланы чечме герек сначала ну́жно реши́ть э́тот вопро́с; ~ шулай этиле эди раньше делалось так; ~ ерли прежде, сначала; предвари́тельно; ~ йимик по-старому; бары затдан ~ прежде всего́; инг ~ первым до́лгом; сперва-наперво 2) употр. в роли послелога, управляет исх. п. раньше, прежде, до кого-чего-л.; ол сенден ~ гелди он пришёл раньше тебя́ ◊ ~а гелтирип бермек преподнести́ что-л.; ~а урунуп къалмакъ столкну́ться с кем-л. лицо́м к лицу́; балагьны ~ алмакъ предупреждать, предотвращать беду́; гёз ~да турмакъ бы́ть, стоя́ть перед глазами
- алдындан⤤
1) спереди ◊ ~ къучакълай, артындан бичакълай посл. в глаза хвалит, за глаза хули́т 2) заранее, заблаговременно; предварительно
- алдынлы⤤
передово́й, веду́щий, авангардный, прогрессивный; головно́й; ~ бригада передовая бригада
- алдынлыкъ⤤
отвл. от алдын первенство, прогрессивность; ярышда ~ алмакъ завоевать первенство в соревновании
- алейкум⤤
ва~ салам! здравствуй[те] (ответ на приветствие)
- алиф⤤
али́ф (первая буква арабского алфавита)
- алифба⤤
алфави́т, азбука; букварь
- Аллагь⤤
1) рел. Аллах; Бо́г; Госпо́дь; ~ны балагьы наказание Бо́жье, би́ч Бо́жий; ~ буюрса если Бо́гу бу́дет уго́дно, Бо́г даст; ~ гёрсетмесин!, ~ сакъласын! не дай Бо́г!; избави́ Бо́г!, Бо́же сохрани́!, Бо́же упаси́!; ~ берген гюн каждый Бо́жий день, ежедневно; ~у Таала госпо́дь Бо́г; Всевы́шний; ~гьа шюкюр слава Бо́гу, благодарение Бо́гу; ~ны къыйыны гелген зат никуды́шный, плохо́й, скверный, парши́вый (букв. отверженный Бо́гом человек); ~ны хатири учун ради Бо́га, пожалуйста; огъар ~ берип къойду (или къойгъан) а) ему́ повезло́, ему́ везёт; б) ему́ и карты в ру́ки; ~ деген ач къалмас, тойгъунча сабан салса погов. взывающий к Бо́гу голо́дным не бу́дет, если вдо́воль он посеет; ~ деген магьрюм болмас, бежени толу болса фолькл. уповающий на праведнейшего (Бо́га) обделён не бу́дет, если закрома его́ бу́дут полны́; ~ билсин Бо́г его́ знает, кто́ его́ знает; ~ булан тилеймен! ради Бо́га!, Бо́гом прошу́!; ~ны уью мечеть (букв. до́м Аллаха); ~ учун ради Бо́га; ~акъына межд. ей Бо́гу, кляну́сь Бо́гом, честное сло́во 2) перен. Бо́г, влады́ка; сен мени ~ыммысан? ты что́, мо́й Бо́г, что́ ли?
- алмакъ⤤
1) брать; взя́ть; взимать, взы́скивать 2) получать; билим ~ получи́ть образование, овладеть знаниями; айгъа юз манат ~ получать сто́ рублей в месяц 3) принимать кого-что; институтгъа ~ зачи́слить в институ́т; малны ~ приня́ть товар; армиягъа ~ мобилизовать в армию; гючден ~ захвати́ть си́лой; отня́ть наси́льно; гьисапгъа ~ а) учи́тывать; принимать во внимание; б) брать на учёт; ишге ~ принимать на рабо́ту; кагъыз ~ получать письмо; къатын ~ жени́ться; къолун ~ а) взя́ть за руку кого-л.; б) поздоро́ваться за руку; къолгъа ~ а) взя́ть в ру́ки; б) прибрать к рукам; в) взя́ть в плен, плени́ть; янына ~ взя́ть к себе кого-л. (напр. в качестве ученика помо́щника) 4) отнимать, тратить (время, энергию), шо иш мени бир сагьатымны алды э́то дело о́тняло у меня́ час времени 5) занимать, захватывать; шагьарны ~ взя́ть го́род 6) покупать; бир манатгъа емиш ~ купи́ть фру́ктов на ру́бль 7) в сочет. с деепр. на -ып другого глагола означает быстрое завершение действия: айтып ~ а) вы́сказать; б) наговори́ть; ойнап ~ поиграть; юхлап ~ поспать; всхрапну́ть; 8) в форме деепр. на -ып входит в состав сложных глаголов: алып элтмек отнести, отвезти; алып бермек взя́ть и отдать; купи́ть и отдать что-л., передать что-л. кому-л.; алып гелмек принести́; привезти́; привести́; алып гетмек унести́; увезти́; увести́; алып сатмакъ перепродавать; спекули́ровать; алып гирмек входи́ть, захвати́в с собо́й кого-л.; алып ташламакъ а) отбрасывать; б) сбрасывать; алып турмакъ а) брать что-л. на время; б) брать системати́чески, время от времени; алып юрюмек носи́ть, вози́ть или води́ть с собо́й; алып оьтмек проноси́ть; провози́ть 9) с некоторыми существительными образует сочетания, которые обозначают действие, выраженное существительным; адат ~ вы́работать привы́чку; аврув ~ заболеть, схвати́ть болезнь; ачувун ~ сорвать зло́ на ком; оьрлюк ~ одержать победу, победи́ть; добы́ть победу; кеп ~ развлекаться, приня́ть бо́дрый вид; башына балагь ~ навлечь беду́ на свою́ го́лову; савут ~ вооружи́ться; сёз ~ а) взять сло́во (напр. на собрании); б) взять обещание с кого; сорав ~ допрашивать кого; сурат ~ фотографи́ровать кого-что; уьлгю ~ брать пример ◊ ортагъа (или арагъа) ~ окружать кого-что-л.; бойнуна ~ брать ответственность (на себя); гёнгюн ~ успокаивать, утешать; гёз алгъа ~ принимать во внимание, учи́тывать; алдын ~ предотврати́ть, предупреди́ть что-л.; ёл ~ пройти́, проехать (определенное расстояние); оьч ~ мсти́ть; ял ~ отдыхать; эсге ~ вспоминать
- алмашдырмакъ⤤
1) меня́ть, обменивать; см. тж. алышдырмакъ 2) ред. подменить, подтасовать, исказить
- алмашдырылмакъ⤤
страд. от алмашдырыл быть обменённым, обмениваться
- алмашыв⤤
и.д. от алмаш смена, чередование
- алмашынмакъ⤤
страд. от алмашын 1) изменя́ться; меня́ться; яшавда кёп зат алмашынгъан в жи́зни мно́гое измени́лось 2) меня́ться, заменя́ться, чередоваться; экибиз алмашынып ишлейбиз мы дво́е рабо́таем попеременно (поочерёдно)
- алмашыныв⤤
и.д. от алмашын изменение; гьалиге аврувда ~ гёрюнмей в состоя́нии больно́го пока не ви́дно изменений; тавушланы ~лары лингв. чередование зву́ков; акъча ~ денежная рефо́рма
- алпылламакъ⤤
галопи́ровать, идти́ гало́пом; ат алпыллама башлады ло́шадь начала галопи́ровать
- алтай⤤
1) алтайский; ~ тил алтайский язы́к 2) (А прописное) Алтай (имя собственное: а) название республики; б) мужское личное имя)
- алтын⤤
1) прям. и перен. зо́лото // золото́й; ~ адам золото́й человек; ~сув бермек позолоти́ть, покры́ть позоло́той ◊ ~ гиччи болур погов. зо́лото бывает маленькое; ~ еринде сыйлы погов. зо́лото на своём месте почётно; ~ жувувчулар старатели; ~ юзюк золото́е кольцо́ 2) ист. золотая монета ◊ акъ ~ а) платина; б) хло́пок, белое зо́лото; Алтын орда ист. Золотая орда; ~ алма, алгъыш ал погов. служи́ не за зо́лото, а за благодарность
- алтынламакъ⤤
отделывать зо́лотом
- алча⤤
бот. алыча // алычо́вый; ~ мурапа алычо́вое варенье; см. тж. зымых, эрик³
- алыв⤤
и.д. от ал 1) прям., перен. взя́тие; язып ~ вы́писка, вы́борка (напр. статей из книги); асгерге ~ призы́в в армию; налог ~ взимание нало́га; есир этип ~ взя́тие в плен; жаялагъа ~ заключение в ско́бки; сорав ~ допро́с; гьисапгъа ~ учёт, оприхо́дование 2) прям., перен. получение (чего-л.); билим ~ овладение знаниями; кагъыз ~ получение письма; буйрукъ ~ получение приказа 3) приём, набо́р (куда-л.); институтгъа ~ зачисление в институ́т; курслагъа ~ набо́р на ку́рсы; партиягъа ~ приём в партию 4) доставание, извлечение (чего-л., откуда-л.); ярадан гюллени чыгъарып ~ извлечение пу́ли из раны 5) ку́пля; поку́пка; сатыв-~ торговля; ку́пля-продажа, спро́с и предложение 6) вы́чет; вычитание
- алывчу⤤
1) покупатель; ску́пщик; ат ~лар ску́пщики лошадей; базарда ~ кёп на базаре мно́го покупателей 2) получатель, адресат; приёмщик; юн ~ приёмщик шерсти; мал ~ получатель товара; почну ~ получатель почто́вого отправления, адресат 3) приёмный, приёмочный; ~ комисия приёмная коми́ссия; ~ ер приёмочный пу́нкт
- алынмакъ⤤
страд. от алын 1) быть взя́тым, браться; быть взы́сканным, взы́скиваться; быть полу́ченным, при́нятым, приниматься; 2) быть о́тнятым, потраченным (о времени, энергии) 3) бы́ть ку́пленным, покупаться
- алысын⤤
~ от бот. трава, осенняя трава; ~ харбуз осенний арбу́з
- алыш-бериш⤤
1) торго́вля, ку́пля-продажа; 2) спекуля́ция; ~ этмек а) торговать; б) заниматься спекуля́цией
- алышдырмакъ⤤
понуд. от алышдыр меня́ть, обменивать
- алышдырылмакъ⤤
страд. от алышдырыл бы́ть обмененным, меня́ться, обмениваться
- алышмакъ⤤
1) привыкать; приноравливаться 2) делать обмен, меня́ться, обмениваться 3) петь, подпевать; ~ып йырламакъ петь хо́ром ◊ къол ~ обмениваться рукопожатием
- алышындырмакъ⤤
понуд. от алышындыр 1) меня́ть, обменивать что 2) заменя́ть кого-что чем
- албом⤤
альбо́м // альбо́мный; сурат этеген ~ альбо́м для рисования
- алюминий⤤
алюми́ний (химический элемент, металл) // алюми́ниевый; ~ тел алюми́ниевая про́волока
- амай⤤
ласк. именование женщиной брата или близкого родственника, старшего по возрасту; мени ~ым армияда мой брати́шка в армии ◊ ~ гёз лупоглазый
- амал²⤤
1) надежды, упования, чаяния; бары да ~ыбыз огъар таянгъан эди на него́ возлагались все наши надежды 2) цели, намерения; замыслы; ~гъа къалмакъ а) остаться с какой-л. целью, умы́шленно; б) притвори́ться
- амалсыз⤤
1) непракти́чный 2) несчастный, вызывающий сострадание; бедный//бедня́га; ~ болмакъ бы́ть в безвы́ходном положении
- аман¹⤤
невреди́мый, сохранный // благополу́чно, в сохранности; ~ болугъуз! бу́дьте здоро́вы!; ~мысыз? как поживаете?
- аманатламакъ⤤
1) отдавать на хранение; 2) арх. в зало́г; в зало́жники
- амнистия⤤
юр. амни́стия; ~ этмек амнисти́ровать
- амортизация⤤
амортизация // амортизацио́нный; ~ этмек амортизи́ровать
- ана⤤
1) мать // матери́нский, родно́й; ~ тил родно́й язы́к; ~-бала мать и дети, мать с детьми́; уллу ~ бабушка; къайын ~ а) свекро́вь; б) тёща; оьгей ~ мачеха; эмчек ~ корми́лица; къарт ~ бабушка (букв. старая мать) ◊ ~ гёнгю балада, бала гёнгю гьавада посл. мы́сли матери о ребёнке, а ребёнка – о возду́шных замках; ~сы минсе терекге, къызы минер бутакъгъа посл. если мать влезет на дерево, то до́чь взберётся на ветку (соотв. я́блоко от я́блони недалеко́ падает) 2) самка, матка; ~ бёрю волчи́ца; ~ къой овцематка, овца; ~ къаз гусы́ня; ~ гюргюр индейка; ~ гьайван самка, матка (живо́тного) ◊ ~нг оьлсюн (или оьлгюр) а) бедный, несчастный; б) молодец!; ~дан тувгъанда йимик го́лый; в чём мать родила; ~мны сютю гьарам болсун! клятва пу́сть мне не пойдёт впро́к молоко́ моей матери!; ~нгны сютюдей гьалал болсун! пу́сть бу́дет [э́то] тебе полезно, как матери́нское молоко́!; ~ къаз артдан учар погов. гусы́ня взлетает по́сле [гуся́т]
- анав⤤
1): ~ун айтгъанда манавун англамакъ понимать с полусло́ва 2) (А прописное) Анав Анав (имя собств. женское)
- анализ⤤
анализ; къанны ~и анализ крови́; ~ этмек анализи́ровать что, делать анализ чего; ~ этив анализи́рование
- ананай⤤
1) межд. в припевах народных песен, в частушках; Анай десем ананай… Сен болмасанг, ярамай Сен болмагъан ерлеге Мени гёзюм къарамай Скажу́ анай ананай… Тебе не бы́ть нельзя́ В места, где тебя́ нет, Мои́ глаза не глядя́т 2) перен. болтли́вый, легковесный (о человеке); ~ Вагьап болтли́вый Вагап
- аначы⤤
повиту́ха, женщина, кото́рая принимает ро́ды; ~ къатын повивальная бабка; акушерка; см. энечи
- ант⤤
кля́тва, обет, заро́к; прися́га; ~ым бар я дал кля́тву (обет, заро́к); ~ын бузув (или бузмакъ) клятвопреступление; вероло́мство; ~ын бузгъан клятвопресту́пный; вероло́мный; ~ын бузгъан адам клятвопресту́пник; ~ этмек покля́сться, побожи́ться, принести́ прися́гу; дать заро́к, заречься; ~ этемен! кляну́сь!; ~ этип сёз бермек дать кля́твенное обещание; ~ этдирмек заставить кого покля́сться; привести́ к прися́ге
- англамакъ⤤
1) понимать кого-что; сознавать, осмысля́ть, познавать что; соображать что; англаймысан? понимаешь?; англайман понимаю; бир айтгъандокъ ~ понимать с первого сло́ва, понимать с полусло́ва; оьзюню терслигин ~ осознать свою́ неправоту́; ол дарсын тынч англай он легко́ воспринимает уро́к; ишни толу кюйде ~ поня́ть су́ть дела; маънасын ~ улови́ть смы́сл; терс ~ а) неправильно толковать; б) ослы́шаться; мен айтгъанны сиз терс англагъансыз вы неверно истолковали мои́ слова; бир-бирин англап яшамакъ жи́ть душа в ду́шу; татывун ~ войти́ во вку́с
- англатмакъ⤤
понуд. от англат объясня́ть, разъясня́ть, поясня́ть, растолко́вывать; убеждать, доказывать; англатагъан сёз тапмакъ найти́ убеди́тельные слова; англатып бермек растолковать; убеди́ть, доказать; предметни англатагъан сёзлеге атлыкълар деп айтыла слова, обозначающие предмет, называются существи́тельными
- англатыв⤤
и.д. от англат 1) объяснение, разъяснение, толкование; интерпретация // разъясни́тельный, поясни́тельный; ~ иш разъясни́тельная рабо́та; айтып ~ объяснение, у́стное изложение; адамлагъа ~ агитация людей 2) тракто́вка, истолкование, интерпретация; законну ~ толкование зако́на
- англатывчу⤤
толкователь
- ап-⤤
препозитивная усил. частица, присоединяемая к некоторым словам, начинающимся на а: ап-акъ (или аппакъ) о́чень белый, белый-пребелый, белейший, совсем белый, беленький; ап-ачыкъ а) совершенно откры́тый; б) совершенно я́сный, я́вный; ап-ачыкъ ялгъан я́вная ло́жь; в) совершенно светлый (о цвете)
- апасы⤤
двадцатикопеечная монета; двугри́венный разг. эки ~ со́рок копеек; уьч ~ шестьдеся́т копеек; дёрт ~ во́семьдесят копеек
- ара⤤
1) промежу́ток, расстоя́ние, пространство (между какими-л. предметами, пунктами или точками); интервал, дистанция; Маскев булан Анжикъаланы ~сы расстоя́ние от Москвы́ до Махачкалы́ 2) промежу́ток (во времени); ~дан беш йыл оьтдю между тем прошло́ пять лет; ~дан кёп оьтмей вско́ре по́сле э́того; ~-~да время от времени; по временам, иногда; тез ~да вско́ре; шу ~да а) побли́зости, бли́зко; где-то ту́т; б) между тем, тем временем; ювукъ ~да а) побли́зости, бли́зко; где-то ту́т; б) на дня́х, в ближайшие дни; ско́ро 3) отношения, взаимоотношения; ~сын бузмакъ по́ртить отношения; ссо́рить кого-л. с кем-л.; ~гъа сёз къошмакъ вмешиваться в чужо́й разгово́р; ~гъа гирмек а) вмешиваться (в чьи-л. дела); б) бы́ть посредником; ~гъа салып ойлашмакъ обсуждать 4) употр. в роли служебного слова: ~сына в, во, внутрь; адамланы ~сына гирип гетмек войти́ в толпу́; ~сында в, внутри́; среди́; между; халкъны ~сында иш юрютмек вести́ рабо́ту среди́ масс; ону да муну да ~сында уллу башгъалыкъ бар между тем и э́тим большая разница; ~сындан из; халкъны ~сындан из наро́да; китапны ~сындан из кни́ги 5) входит в состав некоторых сложных имен: планета~ станциялар межпланетные станции; халкъ~ междунаро́дный ◊ ~гъа алмакъ а) окружать б) перен. насмехаться, издеваться; ~дан тайдырмакъ а) удаля́ть, снимать; б) ликвиди́ровать; уничтожать; ~гъа яшав чыгъаргъан масъалалар вопро́сы, вы́двигаемые жи́знью; ~ бёлмей подря́д, беспреры́вно; ~сы уьзюлмейген (или бёлюнмейген) а) беспреры́вный, непреры́вный; б) беспреры́вно, непреры́вно; ~гъа зат салыв заклад; эки ~да ни́ с того́ ни́ с сего́; эки ~да мен гюнагьлы къалдым ни́ с того́ ни́ с сего́ вино́вным оказался я; эки ~да къалмакъ остаться без присмо́тра
- аракъ⤤
с.-х. ски́рд (и скирда); ~ этмек скирдовать
- араламакъ⤤
окружать, блоки́ровать; осаждать; аралап тутмакъ окружи́в, поймать; душманны ~ окружи́ть врага
- араланмакъ⤤
страд. от аралан бы́ть окружённым, блоки́рованным, окружаться, блоки́роваться
- аралаш⤤
смешанный, перемешанный; комбини́рованный
- аралашдырмакъ⤤
понуд. от аралашдыр 1) смешивать; чередовать; перемешивать 2) заставить принимать участие в чем-л. 3) вмешивать, впу́тывать во что-л.
- аралашмакъ⤤
1) смешиваться; чередоваться; перемешиваться 2) принимать участие в чем-л. 3) вмешиваться, впу́тываться во что-л., бы́ть причастным к чему-л., бы́ть замешанным в чем-л. 4) общаться, встречаться с кем-л.; адамлар булан ~ общаться с людьми́
- арачы⤤
1) посредник 2) перен. сваха; сват
- арачылыкъ⤤
отвл. от арачы 1) посредничество 2) перен. заня́тие свахи или свата; сватовство́
- арба⤤
арба; телега, во́з, пово́зка, подво́да; къол ~ ручная тележка; оьгюз ~ арба, запрягаемая волами; юк ~ поло́к (ист.) ◊ ~ булан къоян тутмас посл. арбо́й зайца не ло́вят; ~ авгъан сонг, ёлну гёрсетегенлер кёп болур погов. по́сле того́, как арба свалится, указывающих доро́гу бывает мно́го (т.е. совет дорог своевременный)
- аргумент⤤
аргумент; ~ тапмакъ приводи́ть аргументы, аргументи́ровать что; см. далил
- аргъумакъ⤤
аргамак (быстрая и легкая верховая лошадь), скакун, породистая лошадь
- аргъымакъ⤤
1) рвану́ться, сорваться с места; атлар бирден аргъыдылар ко́ни внезапно рвану́лись вперёд 2) вставать на дыбы́
- арз⤤
жалоба; ~гъа бармакъ пойти́ с жалобой; ~ этмек жаловаться; оьзюню гьалыны гьакъында ~ этмек жаловаться на свою́ судьбу́
- ари⤤
1) дальше, подальше; ~ йылышмакъ отодви́нуться дальше; ~ тур (или бол, токъта) а) стань дальше!; бу́дь подальше!; б) отойди́ про́чь!; ~ тайып олтурмакъ сесть подальше; ~ ташламакъ отбро́сить; ~ тебермек отодви́нуть 2) далеко́; вдали́; юртдан ~де кёл бар вдали́ от села располо́жено о́зеро; ~ ян или ~ якъ по ту́ сто́рону, за чем-л.; къойсувну ~ янында по ту́ сто́рону реки́, за реко́й; ~-бери туда-сюда; ~-бери юрюмек ходи́ть туда-сюда, взад и вперёд; ~-бери къарамакъ смотреть по сторонам; ~-бери лавламакъ качаться, шататься из стороны́ в сто́рону; ~-бери алгъасап айланмакъ метаться, сновать; ~ де, бери де ташламакъ разбросать; тёшекде ~-бери айланмакъ переворачиваться в постели с бо́ку на бок; яшны ~-бери юрютмек води́ть ребёнка туда-сюда; ~ден-бериден сорап къарамакъ расспрашивать о то́м о сём, выясня́ть ◊ эгер ол ~-бери десе… если он не бу́дет соглашаться…
- арив⤤
1) краси́вый, великолепный; ди́вный; изя́щный // краси́во, великолепно; ди́вно; изя́щно; ~ опуракъ краси́вое платье; ~ къаркъара изя́щная фигу́ра; ~ адат хоро́ший обы́чай; ~ гече краси́вая но́чь (лунная, звёздная); ~ гюн пого́жий (я́сный) день; ~ къыз краси́вая девушка; ~ макъам краси́вая мело́дия; ~ музыка мелоди́чная (краси́вая) му́зыка, прия́тная му́зыка; ~ тавуш благозву́чие; ~ тавушлу благозву́чный; ~ хат краси́вый по́черк; бек ~ прекрасный, чу́дный; романны тили ~ язы́к романа со́чный (вырази́тельный); ~ болмакъ а) похорошеть, стать краси́вее, расцвести́; б) украситься; ~ йырлай [он] хорошо́ поёт; ~ гёрмек а) одобря́ть; ~юм! моя красавица! 2) ласковый; вежливый // ласково; вежливо; ~ сёз ласковое сло́во, нежное обращение 3) чи́стый; ~ языв чистописание; ~ гьава чи́стый во́здух 4) красавица; ~ хоншуда яхшы погов. красавицу хорошо́ иметь по соседству 5) перен. возлю́бленная 6) хорошо́, ладно; ~, сен айтгъанны этербиз ладно, сделаем, как ты сказал; ~ сёйлемек а) говори́ть ласково, споко́йно; б) говори́ть краси́во; ~ню-эршини билмейген а) человек, не разбирающийся в то́м, что прили́чно, а что нет; б) бессты́дник; мен сен айтгъанны ~ гёремен я солидарен с тобо́й, я согласен с тем, что ты́ говори́шь 7) в знач. усил. частицы даже, хо́ть ◊ ~ азар, къылыкъ озар посл. красота поблекнет, а хоро́шие манеры останутся; ~ сёз – юрекге дарман погов. ласковое сло́во – лекарство для сердца; ~ сёз – къылычдан итти погов. ласковое сло́во сильнее меча 8) (А прописное) составляет первую часть некоторых женских имен и создает сложные женские собств. имена: Аривжан Аривжан, Аривкъыз Аривкы́з, Панарив Панари́в и т.п.
- аривлемек⤤
прихорашивать; разукрашивать; принаряжать
- аривленмек⤤
страд.-возвр. от аривлен прихорашиваться; принаряжаться; бы́ть разукрашенным; бы́ть принаря́женным
- аристократлыкъ⤤
отвл. от аристократ принадлежность к аристократии; аристократи́зм; ~гъына да къарамай несмотря́ на то́, что о́н аристократ; ~гъын гёрсете он показывает сво́й аристократи́зм
- ария⤤
муз. ария; Иван Сусанинни ~сы ария Ивана Сусанина
- аркъа¹⤤
анат. спина // спинно́й; ~ сюек позвоно́чник, спинно́й хребет, позвоно́чный сто́лб; ~ сюексиз гьайванлар зоол. беспозвоно́чные живо́тные; ~сына минмек а) влезть кому-л. на спи́ну б) перен. сесть на шею, эксплуати́ровать кого; ~сын бакъдырмакъ а) поверну́ться спино́й к кому-чему-л.; б) перен. бежать, удирать ◊ ~сын ерге тийдирмек победи́ть (в борьбе), положи́ть на лопатки; тушировать; ~сы ерге тиймек быть побеждённым (в борьбе), бы́ть поло́женным на лопатки; ~ таямакъ опираться на кого-л., находи́ть себе поддержку в ком-л., полагаться на кого-что-л.
- аркъа²⤤
геогр. 1) см. тёбе 2) хребет; гри́ва, гряда
- аркъалы⤤
возвы́шенный, холми́стый; ~-торкъалы холми́стый, кочковатый, бугри́стый
- аркъасалагъан⤤
арх. во́йлок (или ко́врик) (надевается женщинами, идущими за водой, на сторону кувшина, касающуюся спины)
- арслан⤤
1) см. арсланкъаплан 2) (А прописное) Арслан Арслан (имя собств. мужское) 3) составляет первую часть некоторых мужских имён и образуют сложные собственные мужкие имена: Арсланали Арсланали́, Арсланбек Арсланбек, Арсланхан Арсланхан, Арсланмурат Арсланмурат, Арсланмурза Арсланмурза, Биярслан Биярслан и т.п. 4) перен. отважный, му́жественный; ~ юрекли адам человек с отважным сердцем
- арт⤤
1) зад; задняя сторона; задняя часть; ты́л; ~ уьйде в задней ко́мнате; ~да къалмакъ остаться позади́, отстать; ~дан таба сзади; с ты́ла; ~ына чыкъмакъ довести́ до конца (какое-л. дело); ~ындан къарамакъ провожать взгля́дом, смотреть вслед; ~ындан сёйлемек сплетничать, злосло́вить; ~ындан юрюмек а) ходи́ть за кем-л.; б) преследовать кого-л. 2) конец // конечный; последний; окончание, исхо́д; ишни ~ы исхо́д дела; ~ болжал последний сро́к; ~ тынышына ерли до последнего дыхания, до конца жи́зни; хабарны ~ы нечик бите? како́в конец рассказа?; чем кончается рассказ? ~ гючюн салмакъ приложи́ть последние си́лы 3) по́сле; впоследствии, попо́зже; позднее; ~да буса впоследствии; ~да гелермен я́ приду́ попо́зже; мен ону гьакъында ~да билдим я́ про это́ узнал позднее 4) употр. в роли служебного слова: ~ына за, на ту (другую, противоположную) сто́рону; ~ына яшынмакъ спря́таться за чем-л.; ~ында за, по другу́ю сто́рону; позади́; уьйню ~ында за до́мом; мени ~ымда токъта стой за мной; ~ындан из-за чего-л., вслед за кем-чем-л. бирден булутну ~ындан самолёт чыкъды внезапно из-за туч вы́нырнул самолёт; ~ымдан юрю иди́ вслед за мной, следуя за мной; дарманны ~ындан сув ичмек запи́ть лекарство водо́й 5) задний; атны ~ аякълары задние конечности ло́шади; уьйню ~ яны задняя сторона до́ма 6) ты́льный; оборо́тный; бир затны ~ яны оборо́тная (обратная) сторона чего-л. 7) находя́щийся в конце, концево́й, хвостово́й; ~дагъы вагонлар хвостовы́е ваго́ны 8) последний; заключи́тельный, конечный; ~ болжал крайний сро́к; ~дагъы жыйын заключи́тельное заседание; ~ заман в последнее время; ~ йыры лебеди́ная песня; ~ сёз послесло́вие ◊ ~ бермек а) отверну́ться от кого-л.; б) порвать отношения; ~гъа жыймакъ (или къоймакъ, салмакъ) откладывать на чёрный день; ~ы хайыр болсун что́бы бо́льше не было го́ря (выражение соболезнования в связи со смертью кого-л.; букв. пусть последствия бу́дут хоро́шими); ~ы сагъа да ярашсын пу́сть и тебя́ пости́гнет тако́е же счастье; ~ы гесилмейген (или битмейген, бёлюнмейген, уьзюлмейген) неиссякаемый; бесконечный, беспреры́вный; ~ын Аллагь тюз этсин! дай Бо́г, что́бы ко́нчилось хорошо́!; ~ы-алды ёкъ нет ни начала, ни конца; ~ын-алдын ойламакъ поду́мать о последствиях; обду́мать со всех сторо́н; ~ын-алдын этмек (или кютмек) рел. устраивать поми́нки; ~-~ындан оди́н за други́м, цепо́чкой; беспреры́вным пото́ком; эшик ~ы этн. непочётная часть помещения, о́коло дверей
- артгъа⤤
1) назад, обратно; ~ таймакъ отойти́ назад, попя́титься; ~ къалдырмакъ а) откладывать, переноси́ть что (на другое время); бу ишни ~ къойма ярамай э́то дело нельзя́ откладывать; сагьат беш минут ~ къалгъан часы́ отстали на пять мину́т 2) впро́к, про запас; ~ къоймакъ а) оставить про запас, приберечь; б) отложи́ть, перенести́, отсро́чить что; ~ къоймай не откладывая, безотлагательно; ~ къоюлгъан отло́женный, отсро́ченный; оставленный про запас; ~ къоюв отсро́чка ◊ ~ салмай не откладывая; ~ тартмакъ тяну́ть назад, переноси́ть на по́здний сро́к; откладывать; проявля́ть нежелание (что-л. делать)
- артдырмакъ⤤
понуд. от артдыр 1) увели́чивать, делать больши́м по коли́честву, величи́не, объёму; накапливать; умножать; сынавун ~ накапливать о́пыт 2) уси́ливать; ватанны якълав гючюн ~ уси́лить оборо́нную мощь ро́дины 3) превышать, перекрывать (норму) 4) в форме деепр. на -ып образует сложные глаголы, означающие превышение чего-л.: артдырып сёйлемек преувели́чить; артдырып йибермек прояви́ть неумеренность в чём-л., пересоли́ть, переборщи́ть
- артмакъ¹⤤
1) увели́чиваться, прибавля́ться, возрастать; накапливаться (напр. об опыте); умножаться; колхозчуланы гелими гюнден-гюн арта дохо́ды колхо́зников изо дня́ в день возрастают 2) уси́ливаться; прогресси́ровать; мени аврувум артып бара моя́ болезнь всё уси́ливается
- артмакъ²⤤
перебрасывать; набрасывать; заки́дывать на что-л. ол инбашларына явлукъну артды она набро́сила плато́к на плечи
- артыв⤤
и.д. от арт 1) увеличение, прибавление, возрастание чего-л. накапливание (напр. опыта); усиление 2) перебрасывание; набрасывание, заки́дывание
- артыкъ⤤
1) ли́шний, изли́шний // изли́шне; бо́льше, свы́ше; ~ сёйлемек говори́ть ли́шнее; ~ этмек а) сделать бо́льше; б) перен. переборщи́ть; ~ этип къайтармакъ верну́ть с избы́тком; планны ~ этип толтурмакъ перевы́полнить план ◊ ~ зат гёз чыгъармас погов. ли́шняя вещь глаз не вы́колет (сооотв. запас карман не тя́нет); алдындан да ~ бо́льше прежнего; ол дагъы ~ чыдамагъа болмады он бо́льше не мо́г терпеть 2) лу́чше, предпочти́тельнее; ~ гёрмек предпочитать; предпочтение; ол мени жанымдан ~ он мне доро́же жи́зни 3) свы́ше, бо́льше, бо́лее; ондан ~ свы́ше десяти́; шагьаргъа километрден ~ болмас до горо́да не бо́лее (не далее) кило́метра 4) употр. перед глаголами и прилагательными и означает высшую степень действия или качества: ~ арив прекрасный, очаровательный; ~ харж перерасхо́д; ~ даражада в вы́сшей степени, о́чень, о́чень си́льно; мен ~ даражада шатман я о́чень рад, я бесконечно рад; ~ ашатмакъ накорми́ть сверх но́рмы, перекорми́ть; ~ биширмек перевари́ть; ~ сёйлемек наговори́ть ли́шнего; ~ сюймек си́льно люби́ть, обожать
- артылмакъ⤤
страд. от артыл 1) бы́ть перебро́шенным, перебрасываться; бы́ть набро́шенным, набрасываться; бы́ть заки́нутым, заки́дываться на что-л. 2) заходи́ть (о солнце, луне); гюн артылгъан вакъти время захо́да со́лнца 3) перевали́ть, перейти́ (через возвышенность, хребет)
- архаизм⤤
лингв. архаи́зм // архаи́чный, архаи́ческий; ~ (или эсгиленген) сёзлер архаи́чные слова, архаи́змы
- арчылмакъ⤤
страд.-возвр. от арчыл 1) бы́ть очи́щенным, очищаться (от шелухи, кожицы, коры и т.п.); бы́ть облу́пленным; сойти́, отпасть; арчылгъан гьабижай очи́щенная кукуру́за (початки, очищенные от листьев) 2) перен. отделываться от кого-чего-л.; мен ондан арчылдым я отделался от него́
- арчымакъ⤤
обдирать (шелуху, кору и т.п.); шелуши́ть, очищать (от шелухи, кожицы, коры и т.д.); терекни къабугъун ~ обдирать кору́ дерева; гьабижай ~ очищать початки кукуру́зы (от листьев)
- аршын⤤
арши́н // арши́нный; ~ гьарплар булан язмакъ писать арши́нными (крупными) бу́квами
- арыв⤤
и.д. от ары уставание, утомление
- арымакъ⤤
уставать, утомля́ться; изнемогать; ~й-талмай без у́стали, неутоми́мо, неустанно; ~й-талмай ишлемек рабо́тать без у́стали
- арытмакъ⤤
понуд. от арыт 1) изнуря́ть, обесси́ливать, утомля́ть 2) истощать, доводи́ть до худо́бы 3) взмыли́ть, заездить, загнать (лошадь)
- арытыв⤤
и.д. от арыт 1) изнурение, обесси́ливание 2) доведение до истощения 3) взмы́ливание (коня)
- арыш¹⤤
ды́шло; огло́бля ◊ оьгюзюне гючю етмеген ~ын тёбелер погов. у кого́ си́лы на вола не хватает, огло́бли коло́тит
- асар¹⤤
1) произведение, сочинение; тру́д, рабо́та; илму ~лар нау́чные труды́; чебер ~ худо́жественное произведение 2) действие, воздействие, влия́ние; ~ этмек влия́ть, воздействовать, оказывать действие
- асас⤤
осно́ва, основание; база, фундамент; ~гъа алмакъ приня́ть что-л. за осно́ву; ~ болмакъ лечь в осно́ву, служи́ть осно́вой
- асасламакъ⤤
обосно́вывать, аргументи́ровать
- асасланмакъ⤤
страд. от асаслан бы́ть обосно́ванным, аргументи́рованным, обосно́вываться, аргументи́роваться
- асаслы⤤
обосно́ванный, аргументи́рованный; веский, основательный // обосно́ванно, аргументи́рованно; веско, основательно; ~ далил веский до́вод
- асассыз⤤
необосно́ванный, неаргументи́рованный, несостоя́тельный; беспо́чвенный // необосно́ванно; беспо́чвенно; ~ айыплав беспо́чвенное обвинение
- асассызлыкъ⤤
отвл. от асассыз необосно́ванность, неаргументи́рованность, несостоя́тельность; беспо́чвенность
- асгер⤤
воен. 1) во́ин // во́инский; къызыл ~ ист. красноармеец 2) во́йско, армия // войсково́й, армейский; яяв ~ пехо́тное во́йско, пехо́та; атлы ~ кавалерия; ~ге алмакъ а) призвать в армию; б) мобилизовать кого в армию
- асдырмакъ⤤
понуд. от асдыр; къазан ~ заставить вари́ть пи́щу
- асиллик⤤
отвл. от асил 1) драгоценность, чистота; благоро́дство; ташны ~ги драгоценность камня; гьайванны ~ги поро́дистость (чистокро́вность) скота 2) знатность, родови́тость; тухумну ~и знатность ро́да 3) воспи́танность; адамны ~и воспи́танность человека
- аслу⤤
1) ко́рень, осно́ва; основание; су́ть, су́щность, существо́ // коренно́й, основно́й; ~ масъала основно́й вопро́с 2) происхождение, ро́д; сени ~нг къайдандыр? отку́да ты ро́дом? ◊ ~су ёкъ ялгъан я́вная ло́жь, су́щая клевета; мунда экен ишни ~су во́т где собака зары́та; во́т где, оказывается, ко́рень вопро́са
- асмакъ²⤤
1) вешать, подвешивать что; къазан ~ поставить вари́ть (обед, у́жин), поставить [на ого́нь], вари́ть 2) вешать кого (казни́ть); асып оьлтюрмек предать смертной казни через повешение ◊ къулакъ вслу́шиваться; слу́шать внимательно
- ассалам⤤
см. салам; ~ алейкум! здравствуйте!, ми́р вам!
- ассалам-алейкум⤤
здравствуйте, ми́р вам
- ассиленмек⤤
страд. от ассилен 1) раздражаться, нервничать 2) взбунтоваться 3) издёргаться, изму́читься
- ассимиляция⤤
лингв. ассимиля́ция; ~ этмек ассимили́ровать что; ~ болмакъ ассимили́роваться
- ассистент⤤
ассистент // ассистентский; ~ болмакъ ассисти́ровать кому
- аста⤤
ти́хо, потихо́ньку, медленно, неторопли́во, не торопя́сь; осторо́жно // ти́хий // тихо, медленный, неторопли́вый; осторо́жный; ~-~ о́чень медленно; потихо́ньку; осторо́жно; ~ къоймакъ а) помедлить; б) перен. вести́ себя́ споко́йнее в) перен. не говори́ть ли́шнего; ~ юрюш а) ти́хий хо́д; б) неторопли́вая похо́дка; ~ юрюмек идти́ потихо́ньку
этимология от перс. آهسته /ɑːhista/ - астагъфирулла[гь]⤤
1) межд. выражает удивление боже!, во́т чу́до! ~ , не арив къыздыр!? о бо́же, какая краси́вая девушка!? 2) межд. прости́ Го́споди, не дай Бо́г, упаси́, о Бо́же
- астарлав⤤
и.д. от астарла надевание наволочки (на подушку, матрац)
- асувлу⤤
подходя́щий, хоро́ший; го́дный; ~ уьй ишлегенсиз вы построи́ли хоро́ший до́м; ~ гьайван хоро́ший (поро́дистый) ско́т; ~ зат подходя́щая вещь
- асфалт⤤
асфальт // асфальтовый; ~ ёл асфальти́рованная доро́га; ~ салмакъ (или этмек) асфальти́ровать; ~ салыв асфальти́рование; ~ салынгъан асфальти́рованный
- асфалтламакъ⤤
асфальти́ровать, покрывать асфальтом
- асфалтланмакъ⤤
страд. от асфальтлан бы́ть асфальти́рованным, асфальти́роваться
- асылмакъ⤤
страд. от асыл 1) бы́ть повешенным, повеситься; вешаться 2) перен. вари́ться, гото́виться (о пище)
- асырамакъ⤤
1) содержать; воспи́тывать, выращивать; вскармливать; сен мени анамдай сюйдюнг, асырап ты меня́ полюби́ла, вско́рмила, как (моя́) родная мать 2) храни́ть, оставля́ть, держать что-л. для кого-л.; муну сагъа деп асырап сакълагъан эдим я э́то для тебя́ бережно храни́л
- ат¹⤤
зоол. 1) ко́нь; ло́шадь // ко́нский; ко́нный; лошади́ный; ~ ярыш скачки ◊ ~ кархана ко́нный заво́д; ~ны яхшысы тизинден белгили погов. хоро́шего скакуна по ногам узнаю́т; ~ оьлсе, майдан къалыр; игит оьлсе ~ы къалыр посл. если ко́нь падёт – по́ле останется; если геро́й падёт – и́мя останется; ~ чаба деп ит чаба посл. ви́дя, что бежи́т ко́нь, бежи́т и собака; ~ туягъын тай басар посл. жеребёнок со временем заменит ло́шадь; ~ны къамучу булан гьайдама, арпа булан гьайда погов. коня́ не плетью погоня́й, а ячменем 2) шахм. ко́нь ◊ ~ от клевер; ~ кишнер, ач эснер погов. [голо́дный] ко́нь ржёт, голо́дный [человек] зевает; уьчге чыкъса ат бола в возрасте трёх лет жеребёнок превращается в коня
- ат²⤤
1) и́мя, название; кли́чка; мени ~ымдан от моего́ и́мени; ~ынг кимдир? как тебя́ зову́т?; ~ынгны айт назови́ своё и́мя; ~ларын айтып поимённо; ~ларын айтып чакъырмакъ назвать [их] поимённо; ~ къоймакъ а) дать и́мя, наречь; дать про́звище; б) дать название чему, назвать кого-что, озаглавить что; гьайванланы ~ы кли́чка живо́тных 2) известность, слава, репутация; ~ы данггъа айтылмакъ прославиться, стать известным; ~ын ямангъа чыгъармакъ приобретать плоху́ю репутацию; ~ы айтылгъан адам известный человек; ~ы дюньягъа айтылгъан алим учёный с мировы́м и́менем 3) звание; ~ бермек присво́ить кому-л. какое-л. звание; игит ~ бермек присво́ить звание геро́я ◊ ~ын айтгъанда ~ йимик лёгок на поми́не; ~ы-чуву да ёкъ ничего́ неизвестно о ком-чем-л.
- аталав⤤
и.д. от атала 1) размешивание (како́й-л. жи́дкой смеси);взбалтывание 2) тря́ска, встря́ска
- аталамакъ⤤
1) мешать, размешивать (какую-л. жи́дкую смесь); взбалтывать; къаймакъны аталап май этмек сби́ть сметану в масло 2) встря́хивать, трясти́; машинни аталамагъа башлады маши́ну начало трясти́; в маши́не трясёт
- аталанмакъ⤤
страд.-возвр. от аталан 1) бы́ть размешанным, размешиваться; взбалтываться 2) трясти́сь, раскачиваться
- аталыкъ¹⤤
1) отвл. от ата отцо́вство, положение отца // отцо́вский; ~ борч отцо́вский до́лг 2) этн. о́тчим, неродно́й отец; опеку́н 3) этн. свадебный подарок отцу́ жениха от невесты ◊ ~ гьайван ско́т-производи́тель
- аталыкъ²⤤
1. ист. аталы́чество, опека; ~гъа берив отдача на воспитание; отдача в аталы́чество (детей из княжеских семей отдавали на воспитание до определённого возраста в менее знатные семьи, за что воспитатель пользовался покровительством знатных родителей воспитанника); ~ этмек воспи́тывать кого; опекать кого; ~ этив воспитание; опека, опеку́нство 2. бот. тычи́нка (орган растения, содержащий мужские пыльца)
- атаманлыкъ⤤
1) отвл. от атаман атаманство, положение атамана 2) положение или обя́занности атамана, атаманство; ~ этмек атаманствовать
- атдырмакъ⤤
1) понуд. от атдыр; заставля́ть бросать, кидать, метать, швыря́ть; таш ~ заставить кого бро́сить камень 2) заставля́ть стреля́ть, пали́ть 3) взрывать что, производи́ть взрыв; кёпюрню ~ взорвать мост; ярны ~ произвести́ взры́в скалы́, взорвать скалу́
- атлы¹⤤
1) всадник, ко́нный, верхово́й; ~лар юртгъа гирдилер всадники въехали в село́ 2) кавалери́ст, ко́нник; ~лар ко́нники, кавалери́сты; ~ асгер кавалерия
- атлы²⤤
1) имену́емый, называемый; по и́мени; бир ~ а) одноимённый; б) тёзка; 2) известный; яман ~ болмакъ по́льзоваться дурно́й славой ◊ этген ~ болмакъ делать что-л. для ви́да
- атлы-бетли⤤
опоро́ченный, скомпромети́рованный; скомпромети́ровавший себя́; ~ этмек опоро́чить, скомпромети́ровать кого
- атмакъ⤤
1) в разн. знач. бросать, кидать, метать, швыря́ть; таш ~ кидать камень; аркъан ~ бросать аркан, лови́ть (лошадей) арканом; десант ~ вы́садить (сбро́сить) десант; къармакъ ~ заки́нуть у́дочку; сувгъа ~ утопи́ть кого-что; тамур ~ а) пускать ко́рни; б) перен. укореня́ться, внедря́ться 2) положи́ть 3) стреля́ть, пали́ть; топ ~ а) кидать мя́ч б) стреля́ть из пу́шки; тюбек ~ стреля́ть из ружья́ 4) с деепр. другого глагола на -ып выступает в роли вспомогательного глагола; гесип ~ отрезать что; чыгъарып ~ выкорчевать что; развороти́ть что ◊ бой ~ расти́, вырастать
- атыв⤤
и.д. от ат 1) бросание; бросо́к; метание, толкание (диска, ядра) 2) засеивание (семян) 3) перен. враньё 4) эвф., перен. испускание ветро́в 5) стрельба, пальба, вы́стрел; расстрел
- атылмакъ²⤤
страд.-возвр. от атыл 1) взрываться, рваться; бомба атылды бо́мба взорвалась 2) пры́гать; кидаться, бросаться; атылып биринчи ерни алмакъ заня́ть первое место по прыжкам; атылып еринден турмакъ вскочи́ть со своего́ места; атылып тюшмек спры́гнуть, вы́прыгнуть; уьстюне ~ бро́ситься на кого-что-л. 3) раздаваться – о вы́стреле; атылмай къалмакъ (или янгылмакъ) дать осечку; бирден тюбек атылды внезапно раздался вы́стрел из винто́вки; атылып гьавагъа чыкъмакъ взорваться 3) бы́ть стреляным, вы́пущенным; атылгъан патронлар стреля́ные ги́льзы ◊ айтылгъан сёз – атылгъан окъ погов. вы́сказанное сло́во – что вы́пущенная стрела (соотв. слово не воробей, вы́летит – не поймаешь); оьрге де, тёбенге де атылмакъ си́льно возмущаться; гневаться
- атылтмакъ⤤
взрывать что; тавну ~ взорвать гору́
- атылтывчу⤤
взрыватель; бомбаны ~ взрыватель бо́мбы; взрывни́к
- атышмакъ⤤
взаимн. от атыш 1) бросать, метать, кидать; перебрасываться, переки́дываться 2) стреля́ть; перестреливаться
- афиша⤤
афи́ша // афи́шный; ~ этмек афиши́ровать что
- аффикс⤤
грам. аффикс; сёз этеген ~ словообразовательный аффикс; сёз тюрлендиреген ~ словоизмени́тельный аффикс; см. къошумча
- ахтармакъ⤤
1) искать, оты́скивать, разы́скивать; ахтарып къарамакъ разы́скивать 2) изучать, исследовать; обследовать; аврувну гьалын ~ обследовать состоя́ние больно́го ◊ ол затны агъын-къарасын ахтармай он не обращает внимания ни на что́ (букв. он не спрашивает, э́та вещь белая или чёрная)
- ахтарыв⤤
и.д. от ахтар 1) оты́скивание, разы́скивание, по́иск 2) изучение, исследование, обследование // исследовательский; ~ ишлер исследовательские рабо́ты
- ахтарывчу⤤
1) исследователь 2) человек, производя́щий обследование, ро́зыск, по́иски
- ахтарылмакъ⤤
страд. от ахтарыл 1) бы́ть оты́сканным, разы́сканным, оты́скиваться, разы́скиваться 2) бы́ть изу́ченным, исследованным, изучаться, исследоваться; бы́ть обследованным, обследоваться
- ахшамгъы⤤
вечерний; су́меречный ◊ ~ тувар бек отлар посл. ско́т вечером лу́чше пасётся; ~ аш вечерняя трапеза, у́жин
- ахыры⤤
1) конец; ~на ерли до конца, до отказа; йылны ~ конец го́да; сёзню ~ а) конец разгово́ра; б) результат разгово́ра; в) грам. окончание сло́ва; ~на етгинче до конца, до последнего; ~на етмек а) дойти́ до конца чего; б) прийти́ к шапочному разбо́ру; в) ко́нчить, заверши́ть (напр. работу); ~на чыкъмакъ ко́нчить, исчерпать что; китапны охуп ~на чыкъмакъ прочитать кни́гу до конца; ~н тапмакъ докопаться до су́ти дела; яшавну ~ закат жи́зни 2) развя́зка, концо́вка; романны ~ развя́зка романа 3) исхо́д, ито́г, результат; ~нда в ито́ге, в результате; урушну ~ исхо́д бо́я ◊ ~н Аллагь билсин Бо́г его́ знает, чем э́то ко́нчится
- ач⤤
1) го́лод // голо́дный; ~дан оьлмек вы́мереть с го́лоду 2) голо́дный; ~ къарынгъа на голо́дный желу́док, натощак ◊ ~ны къарны тояр, гёзю тоймас посл. жадного не нако́рмишь; ~ны хадирин токъ билмес погов. сы́тый голо́дного не разумеет; ~ йыл голо́дный го́д; ~ болмакъ проголодаться; 3) перен. то́щий, беспло́дный (о почве) ◊ ~ны ~лыгъын ~ билир погов. сы́тый голо́дного не разумеет (букв. голо́дного понимает голо́дный); ~ны гёзю ашда погов. глаз голо́дного – на еде; ~ны эсинде аш погов. у голо́дного на уме – еда; ~ эснер, ат кишнер погов. голо́дный зевает, ло́шадь ржёт (т.е. каждому своё)
- ачгъыч⤤
1) прям., перен. клю́ч, отмы́чка 2) клю́чевой, предназначенный для ключа; ~ орун замо́чная скважина; ~ булан ачмакъ откры́ть ключо́м
- ачмакъ⤤
1) открывать, раскрывать; отвори́ть; отпирать а) откры́ть глаза; б) перен. раскры́ть глаза кому-л.; гёз ~ а) раскры́ть глаза; б) перен. научи́ться ви́деть всё в и́стинном свете; ёл ~ а) прокладывать пу́ть; расчищать доро́гу; б) перен. показывать пример; сандыкъны ~ отпирать сунду́к; шишаны башын ~ откупо́ривать буты́лку 2) открывать; вводи́ть в действие; жыйынны ~ открывать собрание; янгы школа ~ открывать но́вую шко́лу 3) раскрывать, разоблачать, вскрывать; обличать; уличать; биревню сырларын ~ выведывать чьи́-л. тайны 4) вскрывать, распечатывать; кагъызны ~ вскры́ть письмо́; ичин ~ а) вскры́ть, анатоми́ровать; б) вы́ведать сокры́тое 5) открывать, обнару́живать, устанавливать; илмуда янгы зат ~ сделать нау́чное откры́тие 6) распускаться, раскрываться; чечек ~ расцветать 7) перен. обнару́живать, раскрывать что, разоблачать кого; жинаятчылыкъны ~ раскры́ть преступление; кемчиликлени ~ обнажи́ть недостатки ◊ гёз юмуп, гёз ~гъынча мгновенно, в мгновение о́ка; гёнгюн ~ а) разогнать тоску́, развесели́ться; б) развесели́ть, развлечь; дертин ~ изли́ть своё горе
- ачув⤤
гнев, зло́, зло́ба, зло́сть; ненависть; негодование; ~гъа йимик как назло́; ~ун алмакъ мсти́ть кому-л.; срывать гнев, зло́бу на ком-л.; ~гъа этмек делать назло́; ~ун чыгъармакъ зли́ть, беси́ть, изводи́ть; ~у чыкъмакъ рассерди́ться, разозли́ться
- ачувландырмакъ⤤
понуд. от ачувландыр разозли́ть, разгневать, рассерди́ть
- ачувланмакъ⤤
разозли́ться, разгневаться, рассерди́ться; сен негер ачувлангъансан? из-за чего́ ты рассерди́лся?
- ачувланып⤤
деепр. серди́то; зло; ~ къарамакъ смотреть серди́то; зло́; бек ~ беси́ться, негодовать, выходи́ть из себя́; бираз ~ погорячи́вшись
- ачувлулукъ⤤
отвл. от ачувлу гнев, зло́ба, зло́бность; негодование
- аччы⤤
1) го́рький // го́рько // го́речь; ~ дарман го́рькое лекарство; авзум ~ у меня́ во рту́ го́рько 2) ки́слый // ки́сло; ~ алма ки́слое я́блоко 3) едкий, крепкий // едко, крепко; ~ тамакю крепкий, забо́ристый табак; ~ тютюн едкий ды́м 4) крепкий, прони́зывающий; резкий; ~ сувукъ прони́зывающий хо́лод 5) перен. язви́тельный, ко́лкий, гру́бый, ехи́дный // язви́тельно, ко́лко, гру́бо, ехи́дно; ~ кюлкю язви́тельный смех; ~ тилли адам язви́тельный человек, ехи́дный человек; ~ сёзлер язви́тельные слова; ко́лкости; ~ жавап гру́бый ответ; ~лар солончако́вая по́чва, солончако́вые места
- ачыв⤤
и.д. от ачы закисание, сквашивание (молока); брожение
- ачыгъан⤤
1) прич. от ачы; ки́слый, ски́сший; ~ сют ски́сшее молоко́; простокваша; ~ бишлакъ проки́сший тво́рог
- ачыкъ⤤
1) откры́тый, раскры́тый // откры́то, раскры́то; ~ терезелер раскры́тые о́кна; ~ кёкню тюбюнде под откры́тым небом; ~ ерде а) под откры́тым небом; б) на откры́том месте; 2) я́сный (о погоде) // я́сно; ~ чакъ я́сная пого́да; 3) прямо́й, откровенный (о словах и т.п.); ~ сёз откровенный разгово́р 4) я́сный; разбо́рчивый, чёткий // я́сно; разбо́рчиво, чётко; ~ язмакъ писать разбо́рчиво; ~ жавап я́сный ответ; ~ этмек объясня́ть, выясня́ть, конкретизи́ровать; вноси́ть я́сность во что-л.; 5) откры́тый, и́скренний, откровенный // откры́то, и́скренне, откровенно; ~ адам откровенный человек, и́скренний человек; ~дан ~ а) совершенно я́сно; б) совершенно откры́то; ~дан ялгъан айтмакъ лгать я́вно, бессо́вестно; ~ этип айтгъанда говоря́ откровенно 6) перен. радушный, приветливый, весёлый; доброду́шный // радушно, приветливо, весело; доброду́шно; ~ юзлю радушный, приветливый 7) непокры́тый, го́лый, обнажённый; ~ тавлар го́лые го́ры ◊ ~ къызыл светло-красный, ро́зовый; ~ чай слабый чай; ~ сари светло-жёлтый; ~ пикирли здравомы́слящий; ~ болуп билинип тура ши́то белыми ни́тками; ~ болгъан ставший известным
- ачыкъламакъ⤤
1) выясня́ть, вскрывать, выявля́ть что, обнару́живать кого-что; кемчиликлени ~ вскры́ть недостатки; ишни гьалын ~ освети́ть положение дел; бир затны ~ проли́ть свет на что-л.; маънасын ~ раскры́ть содержание 2) выражать, оглашать что; сюймеклигин ~ вы́разить свою́ любо́вь; объясни́ться в любви́ 3) разъясня́ть, освещать (вопрос)
- ачылмакъ⤤
страд.-возвр. от ачыл 1) бы́ть открываемым, открываться, раскрываться; бы́ть отворённым, отворя́ться; быть отпертым, отпираться; ону гёзлери ачылды прям. и перен. его́ глаза откры́лись; шишалар ачылды буты́лки откупо́рены; эшик ачылды дверь откры́лась; кирит ачылмай замо́к не открывается; шагьарда музей ачылгъан в го́роде откры́т му́зей; ачылып турмакъ зия́ть; генгине ~ распахну́ться; тюймем ачылды у меня́ расстегну́лась пу́говица; гёзюм ачылды я прозрел; кагъыз ачылгъан письмо́ вскры́то 2) проясни́ться (о погоде); чакъ ачылгъан пого́да проясни́лась 3) быть откры́тым, быть введённым в действие, открываться; янгы клуб ачылды откры́лся но́вый клуб 4) перен. открываться, раскрываться, разоблачаться, вскрываться; ону сыры ачылды секрет его́ раскры́т, тайна его́ раскры́та 5) расцветать, распускаться (о цветах) 6) перен. стать споко́йным, радостным (о человеке) 7) обнару́живаться, вскрываться; кемчиликлер ачылгъан недостатки вскры́ты 8) начинаться; съезд ~ съезд откры́лся 9) поправля́ться, выздоравливать; аврувдан ~ поправиться, вы́здороветь ◊ аврувну гёзю ачылды больно́му стало легче; ачылып сёйлемек говори́ть свобо́дно, не стесня́ясь
- ачымакъ⤤
1) сквашиваться, скисать, ки́снуть, го́ркнуть 2) взойти́, подня́ться (о тесте); ачып къалмакъ проки́снуть; сют ачыгъан молоко́ проки́сло ◊ жанындан ~ почу́вствовать о́струю боль
- ашалмакъ⤤
страд.-возвр. от ашал 1) бы́ть съеденным (о пище) 2) бы́ть разъеденным, разъедаться (напр. кислотой) 3) бы́ть размы́тым, подмы́тым, размываться, подмываться (водой) 4) стираться (напр. о подошве) ◊ ашалып къалмас ничего́ не случи́тся с кем-л.
- ашамакъ⤤
1) есть, ку́шать что; ашамагъа олтурмакъ сесть ку́шать, ашамаса – яшамас, ишлемесе – тишлемес погов. без пи́щи нет жи́зни, без рабо́ты – пи́щи; эт ~ есть мя́со 2) разъедать (напр. кислотой) 3) размывать, подмывать (водой) 4) натирать (напр. пятку); ботинкалар табанымны ашагъан боти́нки натёрли мне пя́тку 5) растрачивать, расхо́довать (чьи-л. деньги) 6) перен. съесть, извести́ (попреками, бранью) 7) в форме деепр. на -п входит в состав сложных глаголов: ашап алмакъ поку́шать; ашап битдирмек съесть; ашап къарамакъ отведать, попро́бовать; ашап тоймакъ наесться ◊ къапас ~ быть би́тым; получи́ть пощёчину; таякъ ~ получи́ть удар палкой, бы́ть изби́тым
- ашамлы⤤
прожо́рливый, ненасы́тный; люби́тель поесть; ~ сыйыр прожо́рливая коро́ва; см. ашамчыкъ
- ашбаз⤤
по́вар, кулинар; ~ къатын повари́ха
- ашбазлыкъ⤤
отвл. от ашбаз профессия по́вара, кулинара // кулинарный
- ашлыкъ⤤
хлеба, хлебные злаки, зерно́, зерновы́е; ~ тарлав ни́ва; ~ гьамар зернохрани́лище; склад для хранения зерна, амбар
- ашхана⤤
столо́вая
- ашыкъ⤤
анат. 1) альчик, бабка (косточка из коленного сустава задней ноги барана, теленка и т.п.); ~ ойнамакъ этн. играть в альчики
- аэрофлот⤤
ав. аэрофло́т; см. тж. гьава флот
- аякъ¹⤤
анат. 1) нога; но́ги // ножно́й; ~ тавуш зву́к шаго́в; то́пот; ~гийим о́бувь; ~ уьстде а) на ногах, сто́я; б) по́ходя, на ходу́; бы́стро, операти́вно; ~машин ножная маши́на; велосипед; ~ басмакъ а) ступать; станови́ться на ноги; вставать; б) бывать где-л., посещать кого-что-л.; ~ тюпде къалмакъ а) остаться под ногами; б) бы́ть расто́птанным, раздавленным; в) перен. бы́ть угнетённым; ~ тюпде талашып айланмакъ пу́таться под ногами; шо гюнден сонг ол бизге багъып ~ басмай после того́ дня он перестал нас посещать; ~гъы тайышмакъ оступи́ться; ~гъа турмакъ а) встать; б) перен. станови́ться на ноги, поправля́ться; ~ларына йыгъылмакъ (или баш урмакъ) а) бросаться в но́ги кому-л. бросаться к чьим-л. ногам; б) кланяться, класть земны́е покло́ны, би́ть чело́м 2) лапа; мишик ~гъын ялай ко́шка ли́жет свою́ лапу 3) конец; башындан ~гъына ерли с начала до конца, от начала до конца; по́лностью; спло́шь ◊ ~ учдан юрюмек ходи́ть на цы́почках, на носках; ходи́ть бесшу́мно, соблюдать тишину́; ~гъы ачылмакъ (или юрюмек) начать ходи́ть к кому-л.; посещать кого-л.; ону ~гъы ерге тиймей он вне себя́ от радости; он лику́ет; ~гъа тургъузмакъ поставить на ноги; ~гъын-башын жыймакъ привести в надлежащий ви́д кого-л.; ~ларыны этин ашамакъ си́льно устать, не чу́вствовать ног (от усталости); эки де ~гъын бир чарыкъгъа сугъуп баражакъ (он) слетает на одно́й ноге (т.е. бы́стро, непременно пойдёт)
- аякъланмакъ⤤
встать на ноги, подняться на ноги; перен. встать (на действие, за идею и т.п.); перен. выздоравливать; аврувдан гьали янгы аякъланмагъа башлагъан он то́лько сейчас начинает выздоравливать
- аякълы⤤
имеющий но́ги, с ногами; дёрт ~ гьайванлар четвероно́гие живо́тные ◊ енгил ~ а) быстроно́гий; б) перен. принося́щий счастье; къысгъа~ в старину так называли женщину, т.к. она была лишена свободы действий (букв. коротконо́гая)
- аян⤤
1) я́сный, отчётливый // я́сно, отчётливо; ~ кюйде суратламакъ а) я́сно обрисовать, описать что-л.; б) я́сно представить что-л. 2) откры́тый, я́вный, гласный // откры́то, я́вно, гласно; ~ болмакъ стать я́вным, обнару́житься 3) нагля́дный // нагля́дно
- аяп⤤
деепр. от ая а) жалеючи, щадя́; осторо́жно, бережно; ~ гиймек носи́ть бережно; б) бережно, эконо́мно; ~ харжламакъ расхо́довать эконо́мно
- бабай⤤
так называют дети свою мать
- бабасур⤤
мед. 1) геморро́й // геморро́йный 2) грибко́вое заболевание между́ пальцами ног; неприя́тный запах (от ног)
- бабиш⤤
зоол., диал. у́тка // ути́ный; ~ йымырткъа ути́ное яйцо́; ~ уя ути́ное гнездо; къыр ~ ди́кая у́тка; эркек ~ селезень; бала ~ утёнок; ~ эт ути́ное мя́со, утя́тина; см. также оьрдек ◊ ~дей чайкъалып юрюмек ходи́ть вразвалку, переваливаться у́точкой; авузгъа бош акъ ~ болту́н, сплетник
- бав²⤤
1) ремень, ремешо́к; сагьат ~ ремешо́к для часо́в 2) завя́зка (напр. шнурок, ленточка, лямка, тесьма и т.п.); ботинкаларынгны, ~у чечилген развязался шнуро́к от (твои́х) боти́нок; авуз ~ завя́зка (для мешка); бешик ~лар или къол ~лар завя́зка лю́льки; ~ларын къысмакъ шнуровать что 3) поводо́к, ошейник, при́вязь; баш~ налыгач (для быков); ону баш~у къатынны къолунда перен. он зави́симый от жены́ человек 4) цепо́чка; алтын ~лу сагьат часы с золото́й цепо́чкой 5) анат. свя́зка; тавуш ~лар голосовы́е свя́зки 6) входит в состав сложных слов, напр. башбав, белбав, телбав и т.п.
- бавукъланмакъ⤤
станови́ться влажным, сыры́м, сыреть, отсыревать
- бавур⤤
анат. печень // печёночный; ~ чишлик шашлы́к из печени ◊ ~у янмакъ си́льно переживать, болеть душо́й; ~ун ярмакъ изводи́ть кого-л., терзать чьё-л. сердце; ~уна басмакъ прижимать к груди́, заключать в объя́тия, обнимать; ~у ярылмакъ си́льно огорчаться; ~ум! роди́мый мой!, ро́дненький!; жаным, гёзюм, ~ум! душа моя́, ду́шенька моя́!
- бавурлу⤤
перен. тёплое, уважи́тельное (отношение к родителям, старшим); ата-анасына бек ~ улан сын, относя́щийся к роди́телям с теплото́й и уважением
- бавурлулукъ⤤
отвл. от бавурлу уважи́тельность
- бавурхурт⤤
вет. фасциолёз (заболевание животных, вызываемое глистами в печени)
- бавъемиш⤤
садо́вые фру́кты; ~лерден этилген консервалар консервы из садо́вых фру́ктов
- багаж⤤
багаж // багажный; ~ булан йибермек отправить багажо́м; ~ бёлюк багажное отделение; ~ вагон багажный ваго́н
- багъана⤤
столб; опо́ра; бревно́; свая; колонна; тел ~ телеграфный столб; электрик ~лар электри́ческие столбы́; ~ланы уьстюнде этилген кёпюр мост на сваях; уьйню орта ~сы опо́ра до́ма, надежда до́ма
- багъыв⤤
и.д. от бакъ; 1) лечение кого-что; врачевание кого-что; багъып сав этив вылечивание кого; аврувну ~ лечение больно́го 2) ухо́д, присмо́тр за кем-чем; яшлагъа ~ присмо́тр за детьми́ 3) загля́дывание на кого-что
- багъывчу⤤
лекарь, врачеватель, врач, знахарь, доктор
- багъывчулукъ⤤
отвл. от багъывчу лечение, врачевание
- багъылмакъ⤤
страд. от багъыл; багъылып сав болмакъ подлечи́ться, вы́здороветь; азарханада аврувлагъа бек тергевлю багъыла больны́х в больни́це лечат о́чень внимательно; курортда ~ лечи́ться на куро́рте; фермаларда гьайванлагъа яхшы багъыла на фермах за ското́м хоро́ший ухо́д
- багъылыв⤤
и.д. от бакъ лечение, врачевание
- багъыш¹⤤
I) подарок, презент; мен сагъа бу китапны ~ этип беремен я даю́ э́ту кни́гу в подарок тебе 2) ~ грам. наклонение; буйрукъ ~ понуди́тельное наклонение 3) (2019) пожертвование, доброе дело; вакъфыгъа багъыш пожертвование в фонд; см. садагъа
- багъышламакъ⤤
1) дари́ть, жаловать; ярышларда утгъан спортчугъа автомобиль багъышладылар победи́вшему на соревнованиях спортсмену подари́ли автомоби́ль 2) посвящать кому-чему-л.; предназначать; Йырчы Къазакъны 130 йыллыгъына багъышлангъан шатлыкъ жыйын торжественное собрание, посвящённое 130-летию Йырчы́ Казака 3) прощать, извиня́ть; гечикгеним саялы багъышлап къоюгъуз извини́те за опоздание
- багьа⤤
1. 1) цена, сто́имость; пачалыкъ ~сы государственная цена; базар ~сы ры́ночная цена; оьзюне токътайгъан ~сы себесто́имость (товара); къызыл ~сы наивы́сшая цена (букв. красная цена); ~сын айтмакъ а) назвать цену́; б) до́рого запроси́ть; къаны ~ айтмакъ запроси́ть бешеную цену́, заломи́ть цену́; ~ алмакъ задо́рого купи́ть; уьч къат ~сын берип алмакъ купи́ть втридо́рога; ~ сатмакъ до́рого продать; артыкъ ~ бермек переплати́ть, заплати́ть сли́шком до́рого; ~сын къолуна берип алмакъ отдать деньги за поку́пку сразу (без отсрочки); ~сын токъташдырмакъ (или гесмек) назначить цену́, определи́ть сто́имость чего; ~сына ярашмакъ (или сёйлешмек) договори́ться о цене; ~сын артдырмакъ а) подня́ть цену́; б) наби́ть цену́; ~сыны гётериливю (или артыву) подорожание; ~сы нечакъыдыр? ско́лько сто́ит? (или какова цена); ~сын тюшюрмек а) подешеветь; б) прям., перен. обесцениться; ~сы учуз болув а) подешевление, удешевление чего; б) прям., перен. обесценение; ~сын кемитмек (или учуз этмек) а) удешеви́ть, сни́зить цену́; б) вы́торговать, сбить цену́; в) прям., перен. увеличение цены ~сын артыкъ этив; ~сын кемитив а) снижение сто́имости (цены), уценка; б) прям., перен. обесценение; ~ этмек (или ~сын артдырмакъ) повы́сить цену́ на что, удорожи́ть что; эки миллион манатны ~сына мал чыгъармакъ произвести́ проду́кцию сто́имостью в два миллио́на рублей; малны ~сын учуз этмек сни́зить сто́имость товаара; малны оьзюне токътайгъан ~сын учуз этмек сни́зить себесто́имость проду́кции; ону ~сы оьзю булан тартгъан алтынгъа тенг (э́то) ценится на вес зо́лота; бу китапланы ~сы оьзлер булан тартгъан алтындан да артыкъ э́ти кни́ги доро́же зо́лота 2) ценность, досто́инство чего; ~сын билмек прям., перен. знать цену́ кому-чему; ~сы белгиленген посылка посы́лка с объя́вленной ценностью; уллу ~сы булангъы зат вещь высо́кой ценности; юз манат ~сы булангъы акъча (или юз манатлыкъ акъча) деньги (купю́ра) досто́инством в сто рублей 3) перен. оценка, о́тзыв, о́тклик; ~ бермек а) оценивать; б) перен. цени́ть, воздавать до́лжное; коллективни ишине ~ бермек оцени́ть рабо́ту коллекти́ва; дать оценку рабо́те коллекти́ва; ~ берив прям., перен. оценка, о́тзыв 4) перен. честь, прести́ж, досто́инство; ~лап (или къыйматлап) билмек уметь оцени́ть по досто́инству; гишини ~лап (или къыйматлап) билеген адам человек, умеющий уважать чьё-л. досто́инство; эл ~сы адам уважаемый всеми человек 5) оценка, отметка (напр. в школе); яхшы ~ (или къыймат) хоро́шая оценка; яман ~ (или къыймат) плохая оценка; школаны яхшы ~ (или къыйматлар) булан битдирмек зако́нчить шко́лу с хоро́шими отметками 2. дорого́й, дорогосто́ящий // до́рого; ~ къумач дорогая ткань; ~ болмакъ подорожать; ~ сказ. до́рого (сто́ит); артыкъ ~ сли́шком до́рого (сто́ит); ~мы эди? до́рого сто́ило? ◊ ~ы ёкъ неоцени́мый, бесценный
- багьаламакъ⤤
1) оценивать, устанавливать цену́; определя́ть сто́имость; этилген ишни ~ оценивать вы́полненную рабо́ту 2) перен. оценивать, составля́ть суждение о чём-л. 3) перен. прики́дывать, определя́ть приблизи́тельно
- багьаланмакъ⤤
страд. от багьалан I) быть назначенной, устано́вленной – о цене, оцениваться 2) быть оценённым, оцениваться кем-л. (напр. о качестве чего-л.) 3) удорожаться, станови́ться бо́лее дороги́м, подниматься в цене; маллар баргъан сайын багьаланып бара товары стано́вятся всё доро́же
- багьалатмакъ⤤
понуд. от багьалат I) заставля́ть кого определя́ть сто́имость, велеть кому оценивать 2) заставля́ть поднимать цену́, делать доро́же 3) перен. проси́ть кого-л. давать оценку 4) перен. велеть прики́дывать, определя́ть приблизи́тельно
- багьалы⤤
1) дорого́й, ценный; ~ савгъатлар ценные подарки; ~ таш драгоценный камень 2) перен. дорого́й, уважаемый, многоуважаемый (общение в письмах); ~-сыйлы болуп къалмакъ важничать, пы́житься, набивать себе цену
- багьалы-сыйлы⤤
~-~ болуп къалмакъ важничать, пы́житься, набивать себе цену
- багьана⤤
1) по́вод, причи́на, предло́г; отгово́рка; аврувну ~сы булан по причи́не болезни; ишни этмей къоймагъа о ~ тюгюл э́то не по́вод для того́, что́бы не вы́полнить рабо́ту; бары да затгъа ~ тапмакъ на всё находи́ть причи́ну ◊ оланы сыйырына ~ болгъан дей говоря́т, что пала их коро́ва 2) изъя́н, недостаток, дефект; багьанасы булангъы мал товар с дефектом, товар с изъя́ном
- багьаначы⤤
выи́скивающий отгово́рки, прибегающий к отгово́ркам, увёрткам
- бадиржан⤤
бот. баклажан // баклажанный; ~ соус баклажанный соус; маринадгъа салынгъан ~ марино́ванный баклажан
- базар⤤
1) базар, ры́нок // базарный, ры́ночный; колхоз ~ колхо́зный ры́нок; сурсат ~ продово́льственный ры́нок; ~ багьасы ры́ночная цена; ~ да сатмакъ продавать на базаре; ~дан алмакъ купи́ть на ры́нке; ~ майдан базарная пло́щадь; ~гъа бармакъ сходи́ть, съездить на ры́нок; ~гъа чыгъармакъ выноси́ть что-л. на базар; ~ гюн а) базарный день; б) воскресенье (день недели) 2) перен. разг. базар, шум, беспоря́док, крик; шу ~ны битдиригиз! прекрати́те э́тот базар!; бу не ~дыр? что э́то за базар?; ~ы юрюмек а) станови́ться хо́дким, находи́ть сбыт; б) иметь успех ◊ ~ны атасы-анасы болмас посл. у базара не бывает ни отца, ни матери; ~ бети булангъы а) имеющий базарный вид (о товаре); б) привлекательная, располагающая к себе внешность, симпати́чная (о женщине)
- базарчы⤤
1) торго́вец на базаре 2) лю́бящий бывать на базаре
- базис⤤
эк. базис // базисный; ~ ва уьсткъурум филос. базис и надстро́йка
- базламакъ⤤
1) плесневеть, покрываться плесенью; базлагъан аш заплесневелый хлеб 2) станови́ться затхлым
- базмакъ⤤
1) надеяться, полагаться, рассчи́тывать на кого-что, быть уверенным в ком-чём; биревге базып, сырын чечмек доверя́ть кому свои́ секреты; оьз-оьзюне ~ надеяться на себя́ 2) осмеливаться, отваживаться, решаться; биревге базып бармакъ отважиться пойти́ кому
- базман⤤
уарх весы́; безмен; ~таш ги́ря; ~да чекмек (тартмакъ) взвесить на весах; ~гъа салмакъ прям., перен. взвешивать на весах; ~гъа салып чекгендей (тартгъандай) то́чно как на весах; сен этгенни де, ол этгенни де ~гъа салып чек чи сравни́-ка сделанное им и тобо́й; см. мизан, терезелер
- базынмакъ⤤
1) бахвали́ться, кичи́ться (своими достоинствами, силой, богатством, связями); ол гючлюмен деп базына он кичи́тся своей си́лой 2) надеяться, полагаться на кого-что; ол гьаким гиевюне базына он надеется на своего́ зя́тя-начальника
- базынмакълыкъ⤤
и.д. от базын 1) бахвальство, хвастовство́, кичли́вость 2) надежда на кого-что-л.
- байлав⤤
I) и.д. от байла свя́зывание, завя́зывание, обвя́зывание; перевя́зка, привя́зывание; атланы ахургъа ~ привя́зывание лошадей к корму́шке 2) в роли сущ. повя́зка, бинт; ярагъа ~ салмакъ наложи́ть на рану повя́зку
- байлавлу⤤
I) свя́занный 2) в связи́, по по́воду, о (об); шо масъалагъа ~ мен шулай ойлашаман в связи́ с э́тим вопро́сом (по по́воду э́того вопро́са) я так ду́маю; дарсланы яшав булан ~ юрютмек вести́ уро́ки, свя́зывая их с жи́знью; … булан ~ болмакъ быть свя́занным с… ; практика булан теорияны ~ этмек свя́зывать тео́рию с практикой 3) привя́занный, находя́щийся на при́вязи, имеющий при́вязь
- байлавлукъ⤤
связь, контакт, отношение; взаимосвя́зь; ~ тутмакъ поддерживать связь, устанавливать контакт, иметь отношения с кем-чем; яхшы хоншу ~лар добрососедские свя́зи; бизин арабызда ~лар токъталгъан между нами отношения прерваны; халкъланы маданиятларыны бир-бири булангъы ~лары взаимосвя́зь культу́р наро́дов
- байлавсуз⤤
1) не свя́занный, вне свя́зи 2) бессвя́зный, несвя́зный // бессвя́зно; ~ сёйлемек говори́ть бессвя́зно; ~ хабар бессвя́зный рассказ 3) беспривя́зный // беспривя́зно; гьайванланы ~ сакълав с.-х. беспривя́зное содержание скота 4) лишённый свя́зи; дюнья булан ~ къалмакъ оставаться лишённым свя́зи с внешним ми́ром
- байлавсузлукъ⤤
1) отвл. от байлавсуз 2) отсу́тствие свя́зей, контактов; ото́рванность; яшав булан ~ ото́рванность от жи́зни
- байлавчу⤤
тот, кто свя́зывает, привя́зывает ◊ гёз ~ фо́кусник; волшебник, чародей; гипнотизёр, иллюзиони́ст
- байламакъ⤤
1) свя́зывать что, завя́зывать что, обвя́зывать, привя́зывать что, перевя́зывать кого-что; атны багъанагъа ~ привязать ло́шадь к столбу́; бинт булан ~ перевязать бинто́м, забинтовать; яраны ~ перевязать рану; башына явлукъ ~ завязать го́лову платко́м; къолларын-бутларын ~ прям., перен. связать по рукам и ногам; яшавун бирев булан ~ перен. связать свою́ судьбу́ с кем-л.; тююн этип ~ завя́зывать узло́м; авзун ~ груб. заткну́ть (букв. завязать) рот кому; гёз ~ а) завя́зывать глаза кому; б) перен. отводи́ть глаза кому-л. (об иллюзионисте); в) перен. обманывать кого 2) устанавливать связь, входи́ть в контакт с кем-л. 3) перен. прикрепля́ть кого-что-л. к кому-л. или к какой-л. организации ◊ гелинни алдын (ёлун) ~ прегради́ть доро́гу невесте (по старинному шуточному обычаю, во время свадьбы путь, по которому проезжает нвееста, чем-нибудь преграждают, чтобы получить выкуп)
- байламакълыкъ⤤
и.д. от байла завя́зывание, привя́зывание, перевя́зывание, обвя́зывание, соединение
- байланмакъ⤤
страд. от байлан 1) свя́зываться, привя́зываться, завя́зываться кем-л. 2) обвя́зываться, перевя́зываться кем-л. 3) перен. привя́зываться, приставать к кому-л., придираться; надоедать ◊ ону ичеги сагъа байлангъанмы? что он, приро́с что́-ли к тебе (букв. что его́ кишка приро́сла к твоей кишке что́-ли)
- байлыкъ⤤
1) отвл. от бай; ону ~ы гёрюнюп тура ви́дно, что он богат 2) богатство, достаток, иму́щество; добро́; достоя́ние; уллу ~ы булангъы адам человек с больши́м достатком; халкъ ~ы наро́дное достоя́ние; колхозну жамият ~ы общественное богатство колхо́за; мени ~ым – китаплар моё богатство – кни́ги 3) ресу́рсы, недра; хаммал ~лар сырьевы́е ресу́рсы ◊ ~ гетме де бола, гелме де, адамгъа адамлыкъ герек посл. богатство мо́жет убывать и прибывать, но человек до́лжен остаться человеком; ~ оьлюмден къутгъармас погов. богатство от смерти не спасёт
- байракъ⤤
флаг, знамя, стяг прям., перен.; къызыл ~ красное знамя; уьчгюл ~ вы́мпел; ~ алмакъ получи́ть знамя (напр. в соревновании); ~ орнатмакъ водрузи́ть знамя; биревню кемчиликлерин ~гъа чанчып юрюмек выпя́чивать чужи́е недостатки
- байрам⤤
праздник, празднество, торжество́ // праздничный, торжественный; Октябрь ~ ист. Октя́брьские праздники; Янгы йыллыкъ ~ Нового́дний праздник; ~ этмек праздновать, справля́ть праздник; ~ къутлавлар праздничные поздравления; ~ гюн праздничный день ◊ Ораза ~ мус. праздник Ураза (праздник разговения); Къурбан ~ мус. праздник Курбан (праздник жертвоприношения)
- байымакъ⤤
1) богатеть, обогащаться, наживаться; 1) арх око́нчить, заверши́ть (подсчет овец) ол бек байып къалгъан он о́чень разбогател ◊ базары ювукъ ~ байымас погов. тот, от кого́ базар бли́зко, не разбогатеет (т.к. много тратит денег)
- байытмакъ⤤
понуд. от байыт обогати́ть кого; уст. заканчивать, кончать что (подсчёт овец)
- байытыв⤤
и.д. от байыт обогащение кого; арх. заканчивание
- бакъ⤤
подр. – о кряканье уток и кваканье лягушки кря!; ~ деп къычырмакъ кря́кнуть (об утке); ~-~ деп къычырмакъ кря́кать; бакъалар ~ деп къычыра лягу́шки квакают
- бакъа⤤
зоол. лягу́шка // лягушачий, лягушечий, лягуши́ный; ~ланы къычырыву кваканье лягу́шек; сют ~ жаба; такъалы~ черепаха; ~йибек ти́на, во́доросли; ~ бала головастик; ~ гёз пучеглазый, с глазами навы́кате ◊ ~ны сюйген ери – батмакъ погов. рай для лягу́шки – боло́то; ~ хапса, эшекге мююзлер чыкъмайлы сав болмай погов. уку́с лягу́шки не заживёт до тех пор, пока у осла рога вы́растут
- бакъал⤤
бакалея // бакалейный; ~ тюкен бакалейная лавка; ~ маллар бакалейные товары
- бакъдырмакъ⤤
понуд. от бакъдыр I) направля́ть, давать назначение; уланны карханагъа ишге ~ направить сы́на на рабо́ту на заво́д 2) заставля́ть присматривать за кем-чем-л.; яшгъа гёз ~ присматривать за ребёнком 3) лечи́ться у врача, вы́лечить кого-что; аврувгъа врачны ~ лечи́ться у врача 4) обращать внимание; тергев ~ обращать внимание на что-л.
- бакъдырмакълыкъ⤤
и.д. от бакъдыр направление, лечение, обращение (внимания), присматривание
- бакъмакъ⤤
1) прям., перен. смотреть, глядеть; гюзгюге ~ смотреть в зеркало 2) ухаживать, присматривать за кем-л.; яшгъа ~ ухаживать за ребёнком 3) лечи́ть кого; аврувну ~ лечи́ть больно́го 4) выращивать, выкармливать, пасти́; тувар ~ пасти́ скот 5) быть направленным (в какую-л. сторону) 6) приставать к кому-л., надоедать кому-л.; бу адамгъа не багъып къалгъансан! да что пристал к э́тому человеку! 7) в форме деепр. на –ып означает направленность какого-л. действия; бери багъып гелигиз подойди́те сюда; ол бизге багъып геле эди а) он шёл в нашу сто́рону; б) он шёл к нам
- бакъыллав⤤
и.д. от бакъылла 1) кря́канье (об утке) 2) кваканье (о лягушке)
- бакъылламакъ⤤
1) кря́кать; бабишлер бакъыллай у́тки кря́кают 2) квакать; бакъалар бакъыллай лягу́шки квакают
- бал¹⤤
мёд // медо́вый; ~жибин пчела; ~таракъ со́товый мёд; ~ этмейген жибин тру́тень (букв. пчела, кото́рая не делает мёда); ~аякъ чаша с мёдом (или с другим специальным напитком, напр. шербетом, которая преподносится старейшим во время церемонии бракосочетания) ◊ ~ тюс каштановый; кори́чневый (о цвете); ону авзундан ~ тама он о́чень сладкоречи́в (букв. из уст его́ капает мёд); ~ татытып ашамакъ есть со смаком; ~ тутгъан бармакъ ялар посл. тот, кто занимается мёдом, пальцы обли́зывает; жибинни тикгени аччы, ~ы татли посл. у пчелы́ уку́с жгу́чий, да мёд сладкий; пчела бо́льно жалит, зато мёд дарит
- бала⤤
1) дитя́, ребёнок, малы́ш; ~м голу́бчик, дитя́ моё; къарнындан чыкъгъан ~сын сюймей боламы? как не люби́ть своё чадо? ◊ ~ны ~сы балдан татли вну́чек (или вну́чка) слаще мёда; бир ананы минг ~сы загадка у одно́й матери ты́сяча детей (отгадка ай булан юлдузлар Луна и звёзды) 2) птенец, детёныш; аюв ~ медвежо́нок; оьрдек ~ утёнок; къаз ~ гусёнок; бёрю ~ волчо́нок; къаракъуш ~ орлёнок; йылан ~ змеёныш; къаргъа ~ галчо́нок; къоян ~ зайчо́нок; тюлкю ~ лисёнок; тюе ~ верблюжо́нок; мишик ~ котёнок; бёрюню ~лары во́лчий вы́водок, волчата; ~ ятгъан тавукъ ку́рица-наседка; арслан ~ львёнок; гючюк ~ щено́к ◊ къаргъа ~сына ап-агъым, кирпи ~сына йымышагъым деген погов. воро́на называет своего́ детёныша беленьким, а ёж своего́ детёныша – мя́гоньким, пуши́стым
- балакъ⤤
штани́на; шалбарны онг ~ы правая штани́на брюк
- балалы⤤
1) имеющий детей, многодетный 2) имеющий детёныша (детёнышей), птенцо́в; ~ тавукъ наседка, ку́рица с цыпля́тами; ~ сыйыр коро́ва с телёнком ◊ ~ тавукъ ачувлу болур посл. ку́рица с вы́водком драчли́вой бывает; ~ тавукъ гёленткисинден къоркъар погов. ку́рица с вы́водком тени своей бои́тся
- баланс⤤
фин. баланс // балансовый; йыллыкъ ~ годово́й баланс; ~ комиссия балансовая коми́ссия; ~ этмек составить баланс
- балгьам⤤
прям., перен. бальзам; сени сёзлеринг магъа ~ йимик таъсир эте твои́ слова действуют на меня́ как бальзам
- балдыр⤤
анат. и́кры ног, го́лень; ~ сюек берцо́вая кость
- балив⤤
или балий дет. бу́йвол, буйволи́ца (ласкательное название)
- балкъабакъ⤤
бот.перехватка, медо́вая ты́ква (вид мускатной тыквы)
- балта⤤
топо́р; тесак; чапгъы ~ тесак; нажакъ ~ колу́н; ~ сап топорище; ~ булан гесмек руби́ть топоро́м; ~ булан чапмакъ тесать топоро́м ◊ ~ урулгъунча тёнгек ял ала посл. пока топо́р опусти́тся, чурбан отдыхает; ~сыз агъачгъа бармас посл. без топора в лес за дровами не хо́дят; мыйыгъын ~ гесмей го́рдый, высокомерный (букв. его́ усы́ топоро́м не переру́бишь); уллу ~дан чыкъгъан гру́бо сделанный, примити́вный, топо́рный, неуклю́жий
- балталав⤤
и.д. от балтала обтёсывание
- балталамакъ⤤
руби́ть, обтёсывать топоро́м
- балталанмакъ⤤
возв. от балталан быть ру́бленным, руби́ться, обруби́ться; быть тёсаным, обтёсываться
- балтаякъ⤤
палочка с крючком на конце, на которую нанизывается черешня
- балчыкъ⤤
1. (вя́зкая) грязь, сля́коть; ~гъа батмакъ увя́знуть в грязи́; ~ якъмакъ (или сюртмек) запачкать что гря́зью; ~ сыламакъ обмазывать гли́ной (напр. котёл, стену); перен. ~гъа батдырмакъ черни́ть кого; ~ уьй мазанка; абзарда ~ къуругъан на дворе подсо́хло; машин ~гъа батылгъан маши́на застря́ла в грязи́ 2. гря́зный; ~ сув гря́зная во́да ◊ ~гъа таш атсанг, оьзюнге чачырар посл. бро́сишь камень в лу́жу, себя́ обры́згаешь
- балчыкълав⤤
и.д. от балчыкъла загрязнение, затаптывание (напр. пола), пачканье гря́зью
- балчыкъламакъ⤤
загрязня́ть, затаптывать (напр. пол); пачкать гря́зью
- балыкъ⤤
зоол. ры́ба // ры́бный, ры́бий; ~ тутмакъ лови́ть, уди́ть ры́бу; ~ консерва ры́бные консервы; ~ май ры́бий жир; ~ урлукъ а) икра (рыбья); б) ры́бье поголо́вье; Юнус балыкъ дельфи́н; ~ батагъа ры́бный про́мысел; ~ консерва комбинат рыбоконсервный комбинат; ~ санаат ры́бная промы́шленность ◊ ~ башындан чирир посл. ры́ба по́ртится с головы́; см. чабакъ
- балгьамлав⤤
и.д. от бальзамла бальзами́рование
- балгьамламакъ⤤
бальзами́ровать кого-что; оьлюню ~ бальзами́ровать у́мершего
- бамбук⤤
бот. бамбу́к // бамбу́ковый; ~ таякъ бамбу́ковая палка
- банка⤤
банка // баночный; темир ~ жестяная банка; шиша ~ стекля́нная банка; консерва ~ консервная банка; ~ къапгъач баночная кры́шка; ~лар салмакъ мед. ставить банки
- бар¹⤤
1. чаще в форме сказ. ~ , ~ эди есть, имеется, существует налицо́ // имеющийся, существу́ющий, нали́чный; бир зат ~, тек … есть одна вещь, но…; мени ишим ~ у меня́ есть дело; уьйде ким ~? кто до́ма?; мени бир хыялым ~ есть у меня́ мечта; шагьарда миллион адам ~ в го́роде насчи́тывается миллио́н человек; умутум ~ есть надежда; мунда сагъа не ~? разг. что тебе здесь надо?; акъчанг ~мы? у тебя́ есть деньги?; ~мысыз? где э́то вы пропадаете? (букв. существуете ли вы?); магъа кагъыз ~мы? есть ли мне письмо́?; ~ эди бы́ло, имелось; эсимде ~да айтып къояйым скажу́ пока я по́мню; ону атасы ~да когда у него́ был отец; ол уьйде гиши ~ны эследи он заметил, что в до́ме кто́-то есть 2. 1) всё, что есть, существу́ет, имеется // имеющийся; ~ гючюн салып къычырмакъ кричать во всю мочь, кричать, вложи́в всю свою́ си́лу; кричать во весь го́лос; ~ буса, къызгъанамы эдим если бы́ло, я бы не пожалел, что имеется, того́ не жалко 2) филос. существу́ющий, реальный, действи́тельный, факти́ческий, по́длинный, невоображаемый; ~ дюнья реальный мир; материальный мир; герти ~ зат (или гьакъ ~ зат) реально существу́ющий 3) перен. богатый; изоби́льный; иму́щий, состоя́тельный. зажи́точный; ~ адам а) прису́тствующий – о человеке; б) иму́щий, состоя́тельный человек; ~ яшав а) реальная жизнь; в) жизнь в изоби́лии, зажи́точная жизнь ◊ ~ гишиге тарлыкъ ёкъ погов. иму́щий человек стеснения не знает; дагъы да ~ болугъуз! а) что́бы у вас всего́ бы́ло вдо́воль!; б) бу́дьте и впредь жи́вы и здоро́вы!; ~да – байрам, ёкъда – гьайран погов. достаток – праздник, недостаток – му́ки; жаны ~ затлар всё живо́е; ~ны бети – ярыкъ, ёкъну бети – чарыкъ (или савну бети – ярыкъ, оьлгенни бети – чарыкъ) посл. у того́, кто имеет, лицо – светлое, у того́, кто не имеет – лицо́ мрачнеет (у живо́го – лицо светлое, у мёртвого – лицо́ тёмное); палан ерде алтын ~, барса, багъыр да табулмай погов. в тако́м-то месте имеется зо́лото, пойдёшь и меди не найдёшь
- баракъ⤤
башдан-~ бестолко́вый, беспоря́дочный, непутёвый; бесприсмо́тра; бесконтро́льный; ишни башдан- ~ къойгъан дело оставлено бесконтрольно; ~ ит название одной из пород собаки
- баранта⤤
уст. ист. баранта, барамта (самовольный захват имущества должника с целью вернуть долг) гёрсе –~ , гёрмесе – шаранта погов. если уви́дит хозя́ин, бу́дет баранта, если не уви́дит – бу́дет кража
- барлакъ⤤
с-.х. залежь, целина // залежный, цели́нный; ~ топуракълар залежные (цели́нные) земли; ~ топуракъланы пайдаландырыв испо́льзование цели́нных земель
- барлыкъ⤤
отвл. от бар 1. 1) филос. существование, реальность, действи́тельность; материяны ~ы реальность материи 2) нали́чие чего, обеспеченность чем; тюкенлерде малланы ~ы нали́чие товаров в магази́нах; мактапда китапланы ~ына гёре в зави́симости от нали́чия учебников в шко́ле 3) богатство, оби́лие, изоби́лие; ~ындан макътанмакъ кичи́ться свои́м богатством 2. обеспеченный, изоби́льный; ~да яшав жизнь в достатке ◊ ~ ярашдырыр, ёкълукъ талашдырар посл. где изоби́лие, там – мир, где бедность, там – раздо́р (напр. во взаимоотношениях)
- бармакъ¹⤤
анат. палец; баш~ большо́й палец; иман ~ указательный палец; орта ~ средний палец; атсыз (оьксюз) ~ безымя́нный палец; чиначай ~ мизи́нец; аякъ ~лар пальцы ног; ~ учдан бийимек танцевать на носках (на ко́нчиках пальцев); ~ларын шакъырлатмакъ щёлкать пальцами; ~ын сормакъ сосать палец (о ребёнке); ~ гьызлары отпечатки пальцев; ~ учдан юрюмек ходи́ть на цы́почках; ~ басмакъ приложи́ть палец (вместо подписи); ~ы булан гёрсетмек прям., перен. указывать пальцем на кого-то; беш де ~ы йимик билмек знать как свои́ пять пальцев ◊ ~ын сувукъ сувгъа тийдирмей ничего́ не делать (букв. не опускать даже палец в холо́дную во́ду); къолдагъы ~ лар да тенг тюгюл погов. и пальцы на руке не равны́ (все лю́ди разные); ~ сукъса, бал эксир погов. су́нешь палец, мёду станет меньше; ~ын хапмакъ кусать ло́кти, сожалеть, досадовать
- бармакъ²⤤
1) идти́, ехать, дви́гаться (в направлении от говорящего); уходи́ть, уезжать, отправля́ться (куда-л.); барамысан? идёшь?, пойдёшь?; барсана! сходи́-ка!; къайда барасан? куда идёшь? (едешь?); ат булан ~ ехать верхо́м; выставкагъа ~ ехать на вы́ставку; къонакълай ~ идти́ в го́сти; алгъа ~ идти́ вперёд; алда ~ идти́ впереди́; алдына ~ идти́ навстречу; минип ~ ехать на чём-л.; яяв ~ идти́ пешко́м; тизилип ~ идти́ стро́ем (в строю́); барып гелмек сходи́ть, съездить; уьстюне барып къалмакъ а) наткну́ться на кого (случайно); б) застать кого враспло́х 2) идти́, дли́ться, продолжаться; жыйын бугюн де юрюле собрание идёт и сего́дня; аврув кёпге бармажакъ больно́й до́лго не протя́нет; шу барыв булан барса… если бу́дет так продолжаться… 3) выходи́ть; эрге ~ вы́йти замуж; эрге бармагъан незаму́жняя 4) течь, протекать, впадать; Солакъны суву Каспий денгизге тёгюле река Сулак впадает в Каспи́йское мо́ре 5) в форме деепр. на –а означает, что действие постепенно развивается и нарастает: ювукълашып бара туруп по мере приближения 6) в сочетании с деепр. на –ып, -ип, -уп, -юп другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола и означает законченность действия: алып ~ отнести́, отвезти́ что-л.; гёчюп ~ переехать, перекочевать (из одного места в другое); гетип ~ уходи́ть, уезжать; гирип ~ зайти́ куда-л., к кому-л.; къызып ~ входи́ть в азарт; къувалап ~ а) гнать кого-что (напр. стадо); б) догоня́ть кого; учуп ~ а) лететь; б) идти́ бы́стро; чабып ~ бежать; чыгъып ~ а) выходи́ть (напр. из комнаты); б) подниматься (напр. на гору); ~баргъан сайын всё бо́лее и бо́лее, чем дальше …, тем … ; бара-бара с течением времени, со временем, постепенно; шону этмеге къолум бармай рука не поднимается сделать э́то
- барс⤤
зоол. барс // барсий, барсовый; ~ тери барсовая шку́ра
- бары¹⤤
мест. собир. 1) весь; все, всё; биз ~быз да мы все; сиз ~гъыз да вы все; ~на да (им) всем; ~сы да а) все, все до одного́, все как оди́н; б) итого́, всего́; ~ да ерде всю́ду, везде; ~ да йимик а) как все, обыкновенный; б) обыкновенно 2) в сочетании с некоторыми словами означает, что действие или свойство распространяется на всё и на всех: ~ын да къуршайгъан всеохватывающий; всеобъёмлющий; ~ да халкъгъа ортакъ общенаро́дный; ~ да затгъа гючю етеген всеси́льный; ~ын да ютагъан всепоглощающий ◊ ~ да бир покъ погов. все они́ одни́м ми́ром помазаны; ~ да бир всё равно́, безразли́чно, всё одно́
- бары²⤤
1) филос. существование, реальность, действи́тельность 2) нали́чие, прису́тствие; акъчаны ~н билмек узнать о нали́чии денег
- барышмакъ⤤
мири́ться, приходи́ть к соглашению, договариваться; барышып ишлемек рабо́тать дру́жно, согласо́ванно
- басгъын⤤
1) нападение, набег; ~ этмек нападать, устраивать набег 2) давка, свалка
- басдырмакъ⤤
1) понуд. от басдыр 2) закапывать, зарывать что, пря́тать что; ерге ~ закопать в землю что; савутну ~ пря́тать ору́жие; хазнаны ~ зары́ть клад; басдырып турмакъ а) держать запря́танным; б) перен. держать в тайне 3) засы́пать, заваливать что; боран ёлну басдыргъан бу́ря замела доро́гу; къар ёлну басдыргъан доро́гу завали́ло снегом 4) хорони́ть кого, предавать земле; оьлюню ~ предать поко́йника земле; оьлюню бусурман адат булан ~ хорони́ть умершего по мусульманскому обря́ду 5) уку́тывать, укрывать кого-что-чем; ювургъан булан ~ уку́тывать кого одея́лом; аякъларын басдырып олтурмакъ сидеть, уку́тав но́ги; яшны басдырып ятдырмакъ уку́тав ребёнка, уложи́ть спать 6) укатать, утрамбовать (дорогу) 7) перен. скрывать, заминать что; бир-бирини пышдырыкъларын ~ покрывать безобразия друг дру́га; судлукъ ишни басдырын къоймакъ замя́ть судебное дело; кемчиликлени ~ скрыть недостатки
- басдыртмакъ⤤
понуд. от басдырт заставить кого закапывать что
- басдырыв⤤
и.д. от басдыр закапывание, скры́тие, укры́тие, укатывание
- басдырылмакъ⤤
страд. от басдырыл 1) быть похоро́ненным, преданным земле 2) быть зары́тым, зако́панным, зарываться, закапываться 3) быть укры́тым, покры́тым, укрываться, покрываться чем-л.; быть уку́танным 4) быть укатанным, утрамбо́ванным, укатываться, утрамбо́вываться (о дороге)
- баскетболчу⤤
спорт баскетболи́ст; ~ланы ярышлары соревнования баскетболи́стов
- басма¹⤤
1) печать; то, что напечатано печатными бу́квами; китапны ~гъа гьазирлев подгото́вка кни́ги к печати (к изданию); ~ машин печатный стано́к 2) пресса; ~дан чыкъгъан опублико́ванный в печати, и́зданный; ~да айтылагъангъа гёре по о́тзывам печати (прессы); китапны биринчи ~сы первое издание книги 3) перен. кнопка; къолгъапны ~сы кно́пка перчатки
- басмакъ⤤
1) дави́ть, жать кого-что, на кого-что; придавливать, прижимать кого-что; басып эзмек придави́ть к земле; кнопкагъа ~ нажать на кно́пку; мени аягъымны басып авуртдулар мне отдави́ли но́гу; тюпге ~ подмя́ть кого под себя́; уьстюнден ~ надави́ть на что 2) ступать, шагать, станови́ться на что-л., наступать; аягъын ~ а) наступи́ть кому на ногу; б) ступи́ть, стать ного́й куда-л.; в) встать на ноги 3) перен. угнетать, гнести, тяготи́ть кого; ону къайгъы басгъан его́ угнетает (гнетёт) го́ре; ону юрегин къоркъув басгъан его́ одолевает страх 4) прям., перен. покрывать кого-что чем; кёкню булут басгъан ту́чи оку́тали небо; гёз гёреген чакъы ерни агъачлыкъ басгъан круго́м, наско́лько ви́дит глаз – лес; чачывланы чёп басгъан посевы заросли́ сорняко́м; ёлну къар басгъан доро́гу занесло снегом; авлакъланы сув басгъан поля́ зато́плены водо́й; кёлню ягъаларын къамуш басгъан берега о́зера заросли́ камышо́м; туман басып геле надвигается туман; тер басып тура обливается (покрывается) по́том 5) спец. валя́ть, катать что; ямучу ~ валять бу́рку; кийиз ~ валя́ть во́йлок 6) мять, меси́ть что, молоти́ть что; будай ~ молоти́ть пшени́цу; балчыкъ ~ меси́ть гли́ну; хамур ~ меси́ть тесто 7) перен. уплетать что; есть с аппети́том; гьинкалны басып турмакъ уплетать хинкал 8) прикладывать, прилагать; налагать; печат ~ приложи́ть печать 9) печатать, издавать, выпускать в свет; китап Маскевде басылгъан кни́га напечатана в Москве 10) пропи́тываться чем-л.; заплывать (напр. жиром); май ~ ожиреть 11) в форме деепр. на -ып входит в состав сло́жных глаго́лов: бёркюн басып гиймек нахлобу́чить папаху; уьй басып гирмек ворваться си́лой в дом; басып къоймакъ завали́ть, засыпать чем-л. ◊ ону гёзюн май басгъан (или ону гёзюне май битген) он перестал замечать людей, он зазнался; къайгъы басгъан уби́тый го́рем; кёрюкню ~ лгать, обманывать; чёп ~ зарасти́ сорняками
- бассейн⤤
в разн. знач. бассейн; Солакъ къойсувну ~и бассейн реки́ Сулак; киринеген (юзеген) ~ плавательный бассейн; ташкёмюр ~ каменноуго́льный бассейн
- басылмакъ⤤
страд. от басыл 1) быть задавленным, загнанным 2) быть прило́женным, прилагаться, прикладываться; печат ~ прикладываться – о печати 3) прижиматься, льнуть; бавруна ~ прижаться, прильну́ть к груди́ 4) утоля́ться (напр. о голоде, жажде); ону сувсабы басылды он утоли́л жажду 5) утихать, стихать, успокаиваться; яшны юреги бираз басылды ребёнок немно́го успоко́ился; ону ачуву басылды его́ гнев ути́х 6) быть утрамбо́ванным, утрамбо́вываться
- басыв⤤
и.д. от бас 1) давление; атмосфер басыву яда гьава басыв атмосферное давление; къан басыв давление крови; 2) прессинг; басыву себебинден под давлением 3) репрессия, репрессии
- батмакъ¹⤤
1) прям., перен. тону́ть, утопать в чём-л., погружаться во что-л.; сувгъа ~ погружаться в во́ду; ойгъа ~ погружаться в ду́мы 2) пачкаться, грязни́ться; балчыкъгъа ~ вы́пачкаться в гря́зи 3) вя́знуть; арба балчыкъда батгъан подво́да завя́зла в гря́зи 4) закатываться, сади́ться (о небесных светилах); гюн батгъынча ишлемек рабо́тать до захо́да со́лнца 5) вонзи́ться; гюлле ону тёшюне батгъан пу́ля попала ему́ в грудь 6) перен. запропасти́ться, пропасть; йиберген адамыбыз да батып къалды человек, кото́рого мы послали что́-то запропасти́лся 7) перен. влия́ть, оказывать дейстие; огъар айтгъан сёз батмай на него́ слова не действуют ◊ борчгъа ~ залезть в долги́
- батылмакъ⤤
страд. от батыл 1) прям., перен. быть погружённым, погружаться кем-л. во что-л. 2) быть запачканным, пачкаться 3) быть вонзённым кем-л. 4) задерживаться где-л., до́лго не возвращаться
- батыр⤤
1. отважный, храбрый, му́жественный, бесстрашный; ~ адам храбрец, смельчак; ~ яш храбрый ю́ноша; ~ болмакъ а) быть храбрым; б) расхрабри́ться 2. 1) геро́й; 2) (Б прописное) Батыр Баты́р (имя собств. мужское) 3) входит в состав сложных собств. мужских имён; Батыргерей, Батырмурза, Батырхан, Батырбек, Бийбатыр и т.п. ◊ ~лар бир оьлюр, къызбайлар минг оьлюр посл. храбрый умирает оди́н раз, трус – ты́сячу раз; ~гъа гюлле батмай погов. смелого пу́ля не берёт; см. игит, къагьруман
- батырлыкъ⤤
1) отвл. от батыр отвага, храбрость, му́жество, бесстрашие; ~гъа аты айтылгъан уланлар молоды́е лю́ди, известные свои́м му́жеством 2) по́двиг, геро́йство, герои́зм; ~ гёрсетмек соверши́ть по́двиг, прояви́ть герои́зм 3) пренебр. лихачество; ~ны къой! кончай своё лихачество!
- баш⤤
1. 1) голова // головно́й; ~ аврув головная боль; ~ жувув мытьё головы́; юлюнген ~ бри́тая голова; батман ~ а) большая голова; б) большеголо́вый; ~ны такъасы черепная коро́бка; ~-какич голова и но́жки ту́ши живо́тного; сбой; ~ындан аягъына ерли а) с ног до головы́; б) от начала до конца; ~ым айлана у меня́ кру́жится голова; ~ы айланагъан бийикликде на головокружи́тельной высоте; ~ын чырмамакъ а) обвя́зать го́лову; б) обдури́ть; ~ гётермек а) поднимать го́лову; б) перен. восставать, подниматься на борьбу́; в) перечить; ~ иймек а) ни́зко кланяться; б) повиноваться; ~ын чайкъамакъ а) качать голово́й; б) уви́ливать от чего; ~ын юлюмек брить го́лову; ~ын тарамакъ расчёсываться; ~ын сыйпамакъ а) гладить по голове; б) перен. приласкать, приго́лубить; прояви́ть нежность, ласково обойти́сь с кем-л.; ~ын гётермей ишлемек рабо́тать, не поднимая головы́; ~ын салландырмакъ опусти́ть го́лову; атны ~ын бош къоймакъ ослабить пово́дья коня́; ~ын айландырмакъ моро́чить го́лову кому; ~ына урмакъ а) ударять по голове кого-л.; б) приливать к голове (о крови); ~ын ишлетмек шевели́ть мозгами, ду́мать, соображать; ~ына салмакъ надоу́мить кого; Аллагьгъа ~ урмакъ рел. класть земны́е покло́ны, моли́ться Бо́гу; ~ым ярылып бара голова раскалывается; ~ явлукъ головно́й плато́к ◊ ~да гьакъыл болмаса, аякълагъа гюч болур посл. дурная голова ногам поко́я не даёт; ~ болса, бёрк табулур посл. была бы голова, а папаха найдётся 2) сознание, ум; ~ы булан ишлемек рабо́тать с умо́м, разу́мно; ~да сакъламакъ держать в мы́слях (в уме, в голове); ~дан чыгъып къалмакъ вы́лететь из головы́; шо мени ~ымдан таймай э́то у меня́ из головы́ не выхо́дит 3) голова, шту́ка (при счёте скота); душа (единица счёта); сиривде уьч юз ~ мал бар в стаде имеется три́ста голо́в овец; эки ~ агьлю семья́ из двух душ 4) перен. спосо́бность, талант, ум; ~ы бар адам человек с голово́й; ~сыз адам безголо́вый, глу́пый человек; ону ~ы яман тюгюл у него́ голова рабо́тает, он с голово́й, он не глуп 5) верх, поверхность // верхний; ~ы алынмагъан сют цельное молоко́ 6) верху́шка, верши́на, гребень; тавланы ~лары (или тав ~лар) верши́ны гор; тереклени ~ларын ел чайкъай ветер шевели́т верху́шки деревьев 7) начало // начальный; сёзню ~ авазы грам. начальный звук сло́ва; ~ы экинчи бетде начало на второ́й страни́це; ~да а) в вначале чего-л.; б) раньше; ~ындан а) сначала, с самого начала; б) сно́ва, заново, вновь; ~ы -баву ёкъ нет ни начала, ни конца; по́лная неразбери́ха 8) верхо́вье, исто́к (реки, ручья); Солакъны ~ы верхо́вье Сулака; йырны ~ы запев песни; сентябр айны ~ы начало сентября́ ◊ булакъ ~ындан тонгар посл. вода очищается с исто́ка 9) кры́ша; уьйню ~ын япмакъ прикры́ть дом кры́шей 10) кры́шка; покры́тие; къазанны ~ын япмакъ закры́ть кастрю́лю кры́шкой; лампа ~ ламповое стекло́; ~ын япмакъ а) прикры́ть что чем; б) перен. не передавать что огласке, скрывать что ◊ къазанны ~ы ачыкъ буса, итге де намус герек посл. если кры́шка котла откры́та, и собака должна иметь со́весть; 11) голова; душа; человек; адам ~ына на человека, на ду́шу, на каждого; уьй ~ына на каждый дом, на каждую семью 12) голо́вка, го́рлышко, горлови́на, шейка; бир ~ шекер (или бир келле шекер) голо́вка сахара; шишаны ~ын ачмакъ откры́ть го́рлышко буты́лки 13) заглавие, глава; китапны ~ы глава кни́ги; макъаланы ~ы заглавие статьи́ 14) конец, край; бир ~дан с одного́ конца; бир ~ындан бир ~ына ерли из конца в конец; орамны ~ы а) начало у́лицы; б) конец у́лицы; орамны бириси ~ында в противополо́жном конце у́лицы 15) изголо́вье (постели); ~ына ястыкъ салмакъ положи́ть поду́шку под го́лову 16) ко́лос (колосовых); голо́вка (лука, чеснока); кочан (капусты); ботва (картофеля, моркови); будай ~ пшени́чный ко́лос; гьабижай ~ къусгъан кукуру́за вы́бросила метёлку 2. 1) глава // главный, основно́й; головно́й, передово́й; ~ борч главная задача; ~ документ основно́й документ; ~ командование главное командование; ~ редактор главный редактор; ~ режиссёр главный режиссёр; ~ инженер главный инженер; ~ макъала передови́ца, передовая статья́; ~ гьарп грам. заглавная, прописная бу́ква; ~ сёз предисло́вие; ~ болмакъ возглавля́ть, предводи́тельствовать; ёл~чы руководи́тель; администрацияны ~ чысы глава администрации; делегацияны ~чысы глава делегации, руководи́тель делегации; пачалыкъны ~чысы глава государства; гьукуматны ~чысы глава прави́тельства; асгер ~чысы военачальник; юз~ы уст. со́тник, глава со́тни 2) употр. в роли служебного слова: ~да на, у, в; къалкъы ~да на кры́ше; булакъ ~да у родника; ~гъа на, к: эчки сирив тав~гъа чыкъгъан стадо коз подняло́сь на верши́ну горы́; ~дан с: яш терек ~дан йыгъылгъан мальчик упал с верху́шки дерева ◊ ~ын айландырмакъ а) кружи́ть (вскружи́ть) го́лову кому; б) моро́чить го́лову кому; ~ымны айландырма! (или аврутма!) не моро́чь мне го́лову!; ~ гётерив мятеж, восстание; стачка; ~ гелиш грам. имени́тельный падеж; ~чарасын гёрмек приня́ть меры для защи́ты свои́х интересов; оьзюню ~ыны гъайын этмек забо́титься о себе (букв. забо́титься о своей голове); ~къошмакъ вмешиваться в чьи-л. дела; ~ыбузукъ бестолко́вый, беспу́тный, непутёвый, безрассу́дный; ~ы кёкге тийгендей болмакъ си́льно радоваться (букв. сло́вно его́ голова косну́лась небес – от радости); ~ы кюлкюге къалмакъ быть посмешищем (людей); ~ын сукъмакъ соваться, вмешиваться не в свои́ дела; ~ы чыкъмакъ понимать что-л., разбираться в чём-л.; ~ урмакъ кланяться в но́ги, бить чело́м, си́льно проси́ть у кого-л. что-л.; ~ын-гёзюн чырмамакъ одурачить кого; ~ын ачмакъ уясня́ть су́щность чего-л., разбираться в чём-л.; ~ын хабаргъа салмакъ стать предметом пересу́дов, сплетен; ~ын-аягъын жыймакъ привести́ кого-л. в поря́док, приодеть; ~ын къарышдырмакъ моро́чить го́лову; ер~лы болгъур! пропади́ ты про́падом!; яшланы ~ын тутмакъ заня́ться воспитанием детей, взять на себя́ забо́ту о детях; ~ын инжитмек надоедать, докучать, досаждать кому-л.; ~ын ашамакъ погуби́ть кого-л.; ~ын тас этмек потеря́ть го́лову, растеря́ться, потеря́ть самообладание; ~ын гётермей ишлемек работать не поднимая го́лову; рабо́тать не покладая рук; ~ын хорлукъгъа салмакъ опозо́риться; ~ын алып гетмек уходи́ть, уезжать навсегда; мен ону ~ын-бавун табып болмадым я не мог разобраться в нём; ~ына чыкъмакъ а) кончать; б) взбираться на верши́ну чего-л.; ~ына тюшмек а) поня́ть, уразуметь; б) вы́пасть на до́лю; адам~ына на до́лю каждого; ~ына тюшген башмакъчы болур посл. если ну́жно – станешь и башмачником; ~ына алмакъ брать на свою́ го́лову, на свою́ ответственность; ~гъа сыймайгъан а) уму непостижи́мый, необъясни́мый; б) недопусти́мый; ~ында гьакъылы ёкъ ума у него́ нет; ~ындан гетмек испытать, пережи́ть, изведать; ~ ындан тайдырмакъ а) отделаться от кого-чего-л., спровадить кого-л.; б) удержать, вы́честь из причитающегося; ~ындан оьтгермек (или гечирмек) переживать, переноси́ть (какие-л. трудности); къарт ~ы булан несмотря́ на старость; бу́дучи старико́м (стару́хой); ~ымны алып, гьаран къачып къутулдум я еле избавился от кого-л.; тавукъ~ легкомы́сленный, несерьёзный (о человеке); таныйгъан ерде ~ сыйлы, танымайгъан ерде тон сыйлы посл. по одёжке встречают, по уму́ провожают (букв. там, где тебя́ знают – ценят твою́ го́лову (ум), где тебя́ не знают – ценят твою́ шу́бу)
- башбав⤤
поводо́к, по́вод; налыгач (надеваемый на рога волам) ◊ ону ~у къатынны къолунда его́ поводо́к в руках у жены́
- башгъа⤤
1. 1) друго́й, ино́й, про́чий // иначе, по-друго́му, по-ино́му; о ~ иш э́то друго́е дело; ~-~ а) разный, отличающийся оди́н от друго́го; б) отдельно, раздельно 2) чужо́й; ~лар бар заманда сёйлемеге тарыкъ тюгюл не следует говори́ть при чужи́х 2. употр. в роли послелога, управляет исх. падежом кро́ме, поми́мо; ондан ~ а) кро́ме того́; б) кро́ме него́ ◊ ~ болмакъ выделя́ться (из семьи), отделя́ться; сен айтагъан бир ~, мен айтагъан бир оьнге, нече де гёзюм къарай бежен башдагъы гёнге фольк. ты говори́шь об одно́м, я говорю́ о друго́м, глаза оторвать не в си́лах от ко́жи на закроме
- башгъалашыв⤤
и.д. от башгъалаш переиначивание
- башгъача⤤
друго́й, ино́й, осо́бый, своеобразный // по-друго́му, по-ино́му, иначе; ол бир ~ адам он своеобразный человек; ~ айтгъанда иначе говоря́, говоря́ други́ми словами; ~ этмек изменя́ть, делать по-друго́му, переиначить, переделывать
- башлавчулукъ⤤
книжн. отвл. от башлавчу инициати́ва, инициати́вность; ~ун гёрсетмек прояви́ть (свою́) инициати́ву
- башламакъ⤤
1) начинать что; затевать что; приступи́ть к чему; браться (приниматься) за что, предпринимать что; иш ~ начать дело; взя́ться (приня́ться) за дело; янгыдан ~ начать сначала; оюн ~ затеять игру́; сёз ~ начать (завести́) разгово́р 2) в сочетании с инфинитом другого глагола передаёт начало действия: айланма ~ а) завертеться, начать вращаться; б) захлопотать; йырлама ~ начать петь; къычырмагъа ~ начать кричать 3) с деепр. другого глагола на –а, -е, -й обозначает приближение начала действия, намерение начать действие; ол къарай башлады он стал рассматривать; олар геле башладылар они́ стали появля́ться (приходи́ть)
- башланмакъ⤤
страд. от башлан быть начатым, начинаться, быть затеянным, предпри́нятым; затеваться, предприниматься; дарслар сагьат сегизде башлана уро́ки начинаются в во́семь часо́в
- башлап⤤
1. деепр. от башла 2. сначала, вначале, сперва 3. употр. в роли послелога, управляет исх. п. с, от, начиная с, начиная от; бу айдан ~ начиная с э́того месяца; бугюнден ~ с сего́дняшнего дня; тангаладан ~ с завтрашнего дня; эртенден ~ с самого утра
- башмакъ⤤
башмак (восточная обувь на низких каблуках без задников); агъач ~лар деревя́нные башмаки́ ◊ ~ балчыкъсыз болмас погов. башмак без гря́зи не бывает
- башсызлыкъ⤤
отвл. от башсыз 1) отсу́тствие руково́дства, безначалие; безвластие 2) перен. глу́пость, бестолко́вость
- башчы⤤
1. 1) глава, руководи́тель; асгер ~ военачальник; делегацияны ~сы глава делегации; агьлюню ~сы глава семьи́ 2) предводи́тель, вождь, вожак; ~ болув предводи́тельство; халкъны ~сы вождь наро́да 3) главарь, заправи́ла, заводи́ла, зачи́нщик, инициатор; ишни ~сы инициатор дела; компанияны ~сы болмакъ быть заводи́лой компании; ~ болмакъ а) предводи́тельствовать; б) стать инициатором; ишде ~ болмакъ стать инициатором дела; в) стать зачи́нщиком; ябушувда ~ болмакъ стать зачи́нщиком в драке 2. главный, руководя́щий; ~ тайпалар а) руково́дство; руководя́щая часть; ~ органлар руководя́щие о́рганы; б) правящая верху́шка
- башчылыкъ⤤
отвл. от башчы 1) руково́дство, управление; пачалыкъгъа ~ этив управление государством; бажарывлу ~ этив умелое руково́дство; ~ны ~ы булан под руково́дством … ; во главе с … 2) главенство, предводи́тельство; гегемо́ния; пролетариатны ~ы ист. гегемо́ния пролетариата; ~ этмек а) руководи́ть, управля́ть; б) предводи́тельствовать, главенствовать; ~ этеген а) руководя́щий; ~ этеген тайпалар руководя́щие кру́ги; б) правящий; ~ этеген партия правящая партия
- башюсте⤤
пожалуйста!; слу́шауюсь!; к вашим услугам!; с удово́льствием!
- баъли⤤
бот. черешня // черешневый; ~ бав черешневый сад; ~ мурапа черешневое варенье; ~ кампот черешневый компо́т; ~ терек черешневое дерево; акъ ~ белая черешня; къара ~ чёрная черешня; белакъ ~ ро́зовая черешня ◊ ~ байлыкъ – бир айлыкъ, бир айлыкъ байлыкъ учун дос-къардашдан айрылдыкъ фолькл. богатство, свя́занное с черешней – на оди́н месяц, из-за месячного богатства разошли́сь с родны́ми и бли́зкими
- баян⤤
1. я́вный, откры́тый, известный; ~ болмакъ вскры́ться, обнару́житься, разгласи́ться; бу хабар савлай шагьаргъа ~ болгъан э́та весть известна всему́ го́роду; ~ этмек огласи́ть, разгласи́ть, обнаро́довать что, сказать во всеуслы́шание; ~ этив огласка, разглашение 2. объяснение, пояснение, разъяснение, толкование; комментарий
- баянлатмакъ⤤
понуд. от баянлат заставля́ть кого огласи́ть решение, давать разъяснение; сделать доступным к пониманию
- баянлашдырмакъ⤤
объясня́ть, поясня́ть, разъясня́ть; толковать, комменти́ровать; къарарны ~ комменти́ровать постановление
- баянлашдырыв⤤
и.д. от баянлашдыр объяснение, пояснение, разъяснение; толкование, комменти́рование
- баянлы⤤
объяснённый, пояснённый, прокомменти́рованный
- бебей¹⤤
анат. зрачо́к; зени́ца; гёзню ~лери зрачки́ глаз; ватанны дазуларын гёзню ~и йимик сакъламагъа герек грани́цы ро́дины надо охраня́ть как зени́цу о́ка
- бегевюл⤤
или бегавул (допол. 2019) от бек и авул 1) ист. старшина селения 2) глава села, сельской администрации
- бегьемот⤤
зоол. бегемо́т, гиппопотам; см. суват, гьиппопотам
- бегилмек⤤
страд. от бегил быть закры́тым, запертым, закрываться, затворя́ться, запираться; кирит булан ~ закрываться на замо́к 2) прям., перен. закрепля́ться, укрепля́ться, быть закреплённым, укреплённым; обосно́вываться где
- бегимек⤤
1) прям., перен. укрепля́ться, станови́ться усто́йчивым; ерге ~ крепко (усто́йчиво) держаться в земле (напр. о столбе); бегип къалмакъ закрепиться; бегип турмакъ держаться крепко; быть усто́йчивым; аврувдан сонг гьали де бегип битмегенмен по́сле болезни ещё не окреп 2) прям., перен. обосно́вываться, закрепля́ться где; ишде ~ закрепи́ться на рабо́те; лагер оьзен ягъада бегиген лагерь обосновался на берегу́ реки́ 3) закрываться; закупо́риваться, засори́ться; забиваться; станови́ться си́льным, крепким
- бегитдирмек⤤
понуд. от бегит заставля́ть кого укрепля́ть, закрывать, запирать; бавну айланасын чал булан ~ заставить кого обнести́ сад и́згородью; шишаны башын ~ заставить кого заку́порить буты́лку
- бегитив⤤
и.д. от бегит 1) прикрепление чего к чему; закрепление чего чем 2) укрепление, упро́чивание 3) утверждение, подтверждение
- бегитмек⤤
1) затворя́ть, запирать, заделывать, загораживать что; мых уруп ~ приби́ть что, заби́ть гвоздём; чёкюч булан уруп ~ приби́ть молотко́м; буруп ~ вверну́ть, взвинти́ть что; буравну буруп ~ закрути́ть гайку; уьстюне ~ прикрепи́ть что к чему; тамгъа ~ прикрепи́ть к стене; картаны доскагъа ~ прикрепи́ть карту к доске 2) прям., перен. укрепля́ть, упро́чивать что; шагьаргъа гиреген ёлланы ~ укрепля́ть по́дступы к го́роду 3) утверждать что; подтверждать, обосновать что чем; къол салып ~ подтверди́ть по́дписью; сёзюн иш булан ~ подтверди́ть сло́во делом; айтгъанын далиллер булан ~ свои́ вы́воды обосновать примерами; дыгъарны ~ (тасдыкъ этмек) утверди́ть догово́р 4) закрывать, затворя́ть, запирать, заделывать, загораживать что; эшикни ичинден ~ запереться, закры́ть дверь изнутри́; терезени ~ закры́ть (запереть) окно́; тамдагъы тешиклени ташлар салып ~ заби́ть камнями отверстия на стене; сувну алдын ~ перекры́ть во́ду; къапуланы ~ запирать воро́та
- без¹⤤
текст. бязь // бя́зевый; ~ гёлек бя́зевая рубаха
- без²⤤
анат. 1) (лимфати́ческая) железа; тюкюрюк ~лер слю́нные железы; къулакъ ~лер околоу́шные железы; тамакъ ~лер миндалины 2) желвак
- безгенек⤤
птица из семейства утиных: вид кряка (дикой утки)
- бездирмек⤤
1) надоедать, докучать, досаждать кому чем, донимать кого чем; сизин де башыгъызны бездиремен и вам я надоедаю; бездирме! груб. не надоедай!, отстань! 2) наску́чить, опостылеть кому; бездирип турмакъ надоесть кому; сен мени лап бездирип турасан опостылел ты мне вконец
- беземек⤤
1) украшать, разукрашать; уьйню ~ украшать ко́мнату; байрамгъа орамланы ~ на праздник украшать у́лицы 2) наряжать, одевать наря́дно; гелинни ~ наряжать невесту
- безендирилмек⤤
страд. от безендирил 1) быть украшенным, разукрашенным; украшаться, разукрашиваться; арив безендирилген уьй хорошо́ украшенная ко́мната 2) быть наря́женным, наряжаться
- безенмек⤤
возвр. от безен 1) украшаться, разукрашиваться 2) наряжаться во что-л., прихорашиваться
- беззер⤤
надоедание, моро́ка; не ~ этдинг хари как ты мне надо́ел; таман ~ этгенинг башымны! хватит моро́чить мне го́лову!; ~ болгъур сен! груб. чтоб ты наму́чился!
- безмек⤤
томи́ться, маяться, му́читься, изнемогать, изнывать; яллавлардан ~ изнывать от жары́; см. инжимек
- бек²⤤
1. 1) о́чень, весьма, си́льно, ещё бо́лее; ~ арив гюн о́чень хоро́ший день; ~ яхшы: а) хоро́ший; б) о́чень хорошо́; ~ герекли зат о́чень ну́жная вещь; ~ къыйналмакъ си́льно переживать; мен сагъа ~ разимен я о́чень дово́лен тобо́й; ~ тез турмакъ встать о́чень рано; порт ~ бузулгъан порт был си́льно разру́шен 2) в сочет. с именами в исх. п. бо́льше, чем; лу́чше, чем и т.п.; ол менден ~ яхшы биле он знает лу́чше, чем я; бу ондан ~ гючлю э́тот сильнее, чем он 3) закры́тый, запертый // закры́то, заперто; терезелени ~ бегитмек наглухо закры́ть о́кна 2. прям., перен. твёрдый, про́чный, крепкий // твёрдо, про́чно, крепко; ~ инанмакъ твёрдо верить во что; уруп, ~ бегитмек про́чно приби́ть; белин ~ байламакъ ту́го перевя́зать по́яс чем ◊ къулакъгъа ~ туго́й на ухо; не ~ къыйналдым хари! как я си́льно пережил!; ~ анасы йыламас, ~ байлангъан чечилмес погов. бережёного Бог бережёт (букв. мать того́, что про́чен, не заплачет, что крепко завя́зано, не развя́жется)
- беклешдирилмек⤤
страд. от беклешдирил 1) быть укреплённым, упро́ченным, укрепля́ться, упро́чиваться 2) быть закреплённым, закрепля́ться
- беклешдирмек⤤
понуд. от беклешдир 1) укрепля́ть, упро́чивать; низамны ~ укрепи́ть дисципли́ну; савлугъун ~ укрепи́ть здоровье 2) закрепля́ть; программа материалны ~ пед. закрепля́ть программный материал
- беклешмек⤤
1) укрепля́ться, упро́чиваться; фермер хозяйстволар гюн сайын беклеше фермерские хозя́йства укрепля́ются с каждым днем 2) закрепля́ться
- бел¹⤤
1) по́яс, поясни́ца, талия // поясни́чный; инче ~ то́нкая талия; инче ~ли с то́нкой талией (о девушке), стро́йный; ~ин къысып байламакъ затяну́ть кому талию; ~ине ерли чечинмек раздеться до по́яса; ~и чартлап бармакъ ломи́ть в поясни́це; ~инден тутмакъ ухвати́ться за по́яс; ~ин яз__макъ распря́миться, выпря́миться; отдыхать; ~имни язмагъа заманым ёкъ мне некогда и спи́ну разогну́ть 2) полови́на, пополам; стаканны ~инден полстакана; ~инден бир яны (одна) полови́на чего-л.; ~име ерли къар явгъан вы́пал снег по по́яс; ~инден сындырмакъ разломать пополам ◊ къо__мурсгъа ~ оси́ная (букв. муравьи́ная) талия (о девушке); ~и къысымгъа сыя талия вмещается в го́рсти (о девушке)
- бел²⤤
лопата; ~ тепмек копать лопатой; терек тюплеге ~ тепмек перекопать приство́льные круги́ (деревьев) ◊ татавул терен болмас, ~лер булан къазмаса, сюйген досун гиши алмас, гиши алгъынча оьзю алса фольк. канава не углу́бится, если её не копать лопатами, люби́мую девушку друго́й не возьмёт, если ты опереди́шь его́
- белакъ⤤
(бели + акъ) чёрно-белый (или чёрно-красный), пёстрый (о масти животных); ~ сыйыр пёстрая корова ◊ ~ баъли ро́зовая черешня
- белбав⤤
ремень, по́яс, кушак; къайыш ~ ко́жаный ремень; генг ~ широ́кий ремень; ~ байламакъ подвя́зываться по́ясом; гюмюш ~ этн. серебряный по́яс (обязательный в традиционном мужском наряде); алтын ~ этн. золото́й по́яс (пояс с позолоченными бляхами – традиционный атрибут национальной женской одежды)
- белги⤤
1) знак, значо́к; ~ салмакъ поставить знак; ~ салыв обозначение; ~ салынмагъан необозначенный; къошув ~ мат. знак сложения, плюс; тайдырыв ~ мат. знак вычитания, ми́нус; сатырдан гёчюрюв ~ грам. знак перено́са, дефи́с; сорав ~ грам. вопроси́тельный знак; чакъырыв ~ грам. восклицательный знак; токътав ~лер грам. знаки препинания; тувра сёзде токътав ~лер грам. знаки препинания при прямо́й речи; тенглик ~ мат. знак равенства; къаттылыкъ ~ грам. твёрдый знак; йымышакълыкъ ~ грам. мя́гкий знак; фабрик ~си фабри́чный знак, фабри́чная марка; переносное значение; см. ишара 2) отметка, помета; ~ салмакъ (или этмек) делать отметку, помету на чём-л., отметить, пометить 3) при́знак, примета; симпто́м; аврувну ~лери мед. симпто́мы болезни; янгылыкъны ~лери при́знаки но́вого; тыш ~ внешние при́знаки; тыш ~лерине къарап токъташдырмакъ определи́ть по внешним при́знакам; танг ~ берип геле расссветает 4) черта, грани́ца, межа; ~ салып айырмакъ разграни́чить что 5) сигнал; ~ бермек дать сигнал 6) этн. подарок жениха девушке; ~ йибермек (или этмек) дать подарок девушке (в знак получения её согласия выйти за него замуж); ~ той арх. свадьба (пиру́шка) по слу́чаю помо́лвки 7) документ, сертификат, свидетельство; машинге белгилерим мои документы на машину; белгилер документация; белгилик документальный; белгилев документирование
- белгилев⤤
и.д. от белгиле 1) обозначение чего (пометками, знаками) 2) определение, установление чего; болжалын ~ назначение срока 3) документирование
- белгилемек⤤
1) обозначать, помечать что, делать пометку на чём; белги булан ~ обозначить знаком; карандаш булан ~ отметить карандашо́м; китапны охуйгъанда белгилер этерсен при чтении кни́ги сделай пометки; дазуну ~ обозначить грани́цу, межу́ 2) намечать, определя́ть, устанавливать что; кандидатура ~ наметить кандидату́ру; болжалын ~ назначить срок; сайлавланы натижасын ~ определи́ть результаты вы́боров; янгы къайдалар ~ установи́ть но́вые правила 3) документировать
- белгиленмек⤤
страд. от белгилен 1) обозначаться, отмечаться; быть обозначенным; быть отмеченным (помеченным); белгилер булан ~ обозначаться знаками; сиривде къойлар белгиленген о́вцы в отаре помечены (клеймом) 2) выявля́ться, станови́ться я́вным, обнаруживаться; хабар тез белгиленип къалды весть бы́стро распространи́лась // обнаружилась 3) определя́ться, намечаться; сайлавланы болжалы белгиленди срок вы́боров назначен 4) быть назначенным, назначаться; янгы министр белгиленди назначился но́вый мини́стр 5) документироваться
- белгили⤤
1) известный, откры́тый, я́вный; бары да халкъгъа ~ общеизвестно (напр. факт); ~ этив а) объявление, оглашение чего; доведение до сведения; б) популяризация; ~ болмакъ стать известным, популя́рным 2) известный, популя́рный, знамени́тый; ~ адам известный человек; ~ артист знамени́тый арти́ст; уьлкени ~ адамлары знатные лю́ди страны́; сав дюньягъа ~ известный на весь мир, всеми́рноизвестный; ~ болмай къалгъан артист арти́ст, оставшийся в безвестности 3) определённый, я́сный // определённо, я́сно; малны ~ багьасы устано́вленная цена товара; ~ бир замангъа ерли до определённого времени 4) имеющий при́знак, примету
- белгилилик⤤
отвл. от белгили 1) известность, популя́рность; ~ къазангъан шаир поэ́т, завоевавший известность 2) определённость, я́сность чего
- беллик⤤
I) поперечное скрепление (напр. кузова арбы) 2) кушак (широкий пояс матерчатый); йибек ~ шёлковый кушак 3) чересседельник // чересседельный; ~ къайыш чересседельный ремень
- белсендирив⤤
и.д. от белсендир 1) воодушевление, вдохновение 2) украшение, разукрашивание; наряжение, прихорашивание
- белсендирмек⤤
понуд. от белсендир 1) воодушевля́ть, вдохновля́ть 2) украшать, разукрашивать; наряжать, прихорашивать; см. белсендирив
- белсенмек⤤
1) воодушевля́ться, вдохновля́ться, делать что-л. с воодушевлением, вдохновлением; белсенип ишлемек рабо́тать засучи́в рукава 2) украшаться, разукрашиваться, наряжаться, прихорашиваться; мунча белсенип, къайда барасан? куда ты идёшь такой наря́женный?
- берекет⤤
достаток, оби́лие, изоби́лие; оланы уьйлери ~ден толгъан их дом – по́лная чаша ◊ Аллагь сизге ~ берсин! дай Бог вам добра; эришив бар уьйде ~ болмас погов. в доме, где есть ссо́ры, достатка не бывает
- берилив⤤
и.д. от берил 1) вы́дача; вручение; подача; представление; алапа ~ вы́дача заработной платы 2) поручение, пору́ка, юкге ~ вы́дача (арестованного) на пору́ку 3) преданность (какому-л. делу); ишге ~ преданность рабо́те
- берилмек⤤
страд. от берил 1) даваться, выдаваться; вручаться, подаваться; передаваться, отпускаться; предоставля́ться; отдаваться; быть о́тданным; быть по́данным; быть вы́данным; быть переданным; быть вручённым; быть предоставленным; быть отпу́щенным; кагъыз ону къолуна берилди письмо́ бы́ло вручено́ ли́чно ему́ в ру́ки; бугюн алапа бериле сего́дня выдаётся зарплата; школаны директоруна сёз бериле сло́во предоставля́ется директору шко́лы; яхшы ишлегенлеге акъча савгъатлар бериле хорошо́ прорабо́тавшим вручаются денежные премии 2) быть присво́енным (вручённым); артистге гьюрметли ат берилди арти́сту присво́ено почётное звание; алдынлылагъа турист путёвкалар берилди передовикам вручены́ туристи́ческие путёвки 3) выделя́ться, быть вы́деленным; отводи́ться, быть отведённым; уьйлер ишлейгенлеге ерлер бериле стро́ящим дома отво́дятся участки 4) быть переданным, передаваться (по радио, телевидению); шо хабар радиодан берилди э́та весть была передана по радио 5) отдаваться чему, предаваться чему, илмугъа ~ отдаться нау́ке; ишге берилип къалмакъ отдаваться рабо́те 6) увлекаться чем-л., предаваться чему-л.; шагьмат оюнгъа берилип къалмакъ увлекаться шахматной игро́й 7) придаваться, уделя́ться; шо масъалагъа кёп тергев берилди э́тому вопро́су придали большо́е значение 8) сдаваться, капитули́ровать; душманны къолуна ~ сдаваться в ру́ки проти́вника 9) в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы изну берилди дано́ разрешение
- берив⤤
и.д. от бер 1) вы́дача чего; алапа ~ вы́дача зарплаты; пропуск ~ вы́дача пропуско́в 2) вручение, преподнесение чего, кому; орден ~ вручение о́рдена; дипломлар ~ вручение дипло́мов 3) выделение, отведение чего кому; уьйлер ишлемеге ер ~ отведение земельного участка для строи́тельства до́ма 4) вы́плата чего; гьакъын ~ вы́плата сто́имости 5) подача чего; арза ~ подача заявления
- берли⤤
послелог, управляет исх. п. 1) с, с тех пор (как), начиная с…, с… момента, с (со)… времени; гетген йыдан ~ с про́шлого го́да; январ айдан ~ с января́ месяца; тюнегюнден ~ со вчерашнего дня; яш заманындан ~ с детских лет; шондан ~ с тех по́р; етти атадан ~ споко́н веку (испоко́н веку); ахшамдан ~ с вечера; весь вечер; гелгенден ~ с тех по́р, как приехал (пришёл); кёпден ~ давненько; къышдан ~ с зимы́; къачандан ~ ? с каки́х пор?, с како́го времени 2) в течение, в продолжение, на протяжении какого-л. перио́да, времени; беш гюнден ~ в течение пяти́ дней; кёп йыллардан ~ в течение мно́гих лет; эртенден ~ с утра
- бермек⤤
1) в разн. знач. давать кого-что, кому, отдавать, выдавать; подавать, передавать; придавать; агьамият ~ придавать чему значение; арза ~ подавать заявление; борчгъа ~ давать кому взаймы́; сагъа беремен отдаю тебе; бермеймен! не даю!; сакъламагъа ~ а) отдать что на хранение; б) отдать кого на воспитание; эрге ~ вы́дать замуж; бар гючюн ишге ~ отдавать все свои́ си́лы рабо́те; дарман ~ давать лекарство; ат ~ а) дать и́мя кому; наречь (каким-л. именем); б) дать ло́шадь кому; тапшурув ~ давать задание; ем ~ давать корм, задать корм (напр. лошади, корове и т.п.); болжал ~ дать срок; борчун ~ отдать долг; буйрукъ ~ дать (отдать) приказ, распоряжение кому, приказать кому, распоряжаться (что-л. сделать); заказ ~ дать (сделать) заказ; заказывать что кому; жавап ~ дать ответ; ответить; маълумат ~ а) передать информацию; б) дать информацию; информи́ровать; ишни судгъа ~ передать дело в суд; таклиф ~ подать (сделать) предложение; пропуск ~ вы́дать про́пуск; ихтияр (или изну) ~ дать разрешение кому на что; разреши́ть (кому что-л. делать); къол ~ подать ру́ку кому; гьисап ~ дать отчёт кому о чём; отчитаться перед кем о чём 2) давать, отправля́ть; телеграм ~ давать, отправля́ть телеграмму 3) вручать кого-что кому; приподноси́ть что кому; присваивать что кому; савгъат ~ преподнести́ подарок; гьюрметли ат ~ присво́ить кому почётное звание 4) сдавать, оставля́ть; шагьарны ~ а) сдать го́род (противнику); б) перен. сдаваться; признавать себя́ побеждённым 5) продавать кого-что; сатып ~ продать; учуз ~ продать дёшево 6) с существительными образует сочет. со значением действия, в зависимости от смысла существительного: дарс ~ а) преподавать, давать уро́ки; б) перен. проучи́ть кого-л.; ёл ~ а) уступи́ть доро́гу, давать доро́гу; б) не препя́тствовать кому в чём, не мешать кому в чём; азап ~ мучить, наказывать кого; арт ~ отворачиваться от кого-л.; тергев ~ обрати́ть внимание на кого-что; салам ~ здоро́ваться с кем, приветствовать кого; сёз ~ обещать кому что, давать сло́во 7) с деепр. на –ып, -ип другого глагола означает, что действие совершается действующим лицом не для себя: алып ~ доставать или покупать что-л. кому-л., для кого-л.; охуп ~ читать кому-л. 8) в форме деепр. на –ып, -ип входит в состав сложных глаголов; берип гетмек оставля́ть кому-л. что-л.; берип къоймакъ давать безвозвратно, отдавать на совсем 9) выделя́ть, давать кого-что кому; отводи́ть что кому; уьйлер этмеге ер ~ вы́делить (или отвести́) кому земельный участок для строи́тельства до́ма; машин алмакъ учун сакъатгъа акъча ~ вы́делить инвали́ду деньги на приобретение маши́ны 10) передавать, показывать, трансли́ровать что; радиодан янгы хабарланы ~ передавать по радио но́вости; телеви́дениеден концерт ~ показывать концерт по телевидению ◊ берген атам къардашы посл. даю́щий ро́дственник (моего́) отца; «бер чи» белин сындырар, «ал чы» жанын тындырар посл. «дай-ка» хребет ломает; «возьми́-ка» ду́шу успокаивает
- бет⤤
1) анат. лицо́ // лицево́й; акъ ~ белое лицо; къызыл ~ румя́ное лицо́; ~ине айтмакъ сказать в лицо́ кому; ~ ине къарап айтмакъ говори́ть, гля́дя в лицо́; ону ~и къызарды его́ лицо́ покраснело, он покраснел; ~и алышынып гетди его́ лицо́ измени́лось, он измени́лся в лице; ону ~ини къаны къачгъан его́ лицо́ побледнело, он побледнел; ~ сюеклер анат. лицевые ко́сти; ~ мускуллары анат. лицевы́е му́скулы 2) перен. со́весть, честь, стыд; ону магъа гёрюнмеге ~и ёкъ ему́ сты́дно показываться мне; ~ин яшырмакъ пря́тать лицо́; ону ~и къара он бессо́вестный (букв. у него́ лицо́ чёрное); бизге гелмеге ону ~и ёкъ ему́ сты́дно приходи́ть к нам (букв. у него́ нет лица, что́бы приходи́ть к нам); ол адамлагъа ~ин гёрсетип болмай ему́ сты́дно, не мо́жет лю́дям в глаза смотреть, он от людей пря́чет лицо; гелин къайынларындан ~ин яшыра невестка пря́чет своё лицо́ от ро́дственников жениха (пря́чется от них) 3) лицевая сторона, лицо́; къумачны ~ яны лицевая сторона ткани; уьйню ал ~и передняя сторона, фасад до́ма 4) грам. лицо́; ишликни ~леге гёре тюрленивю изменение глаго́ла по ли́цам 5) страни́ца, полоса (газетная); китапны бириси ~инде на друго́й страни́це кни́ги; биринчи ~ первая страни́ца ◊ ~ орунчалар ли́чные местоимения; ~сиз-хатирсиз адам чёрствый человек; ~инде уяты ёкъ адам бессты́жий человек; ~инде къаны ёкъ адам бессо́вестный человек (букв. человек, у кото́рого на лице нет кро́ви); ~уятлы болмакъ оказаться виноватым перед кем-л.; ~ин-къолун жувмакъ умываться; агъусу ~ине чыгъып турагъан адам злой человек, злю́ка; ~ ачыв этн. а) свадебный обря́д показа невесты; б) перен. срами́ть, позо́рить кого; ~ин гёргенде къучакълай, артын бергенде бичакълай погов. при встрече – с объя́тиями, в спину – ножо́м (о двуличном человеке, лицемере)
- бетер⤤
ху́же; ондан да ~и бола бывает ещё ху́же; мундан ~инден Аллагь сакъласын упаси́ нас Бо́же, что́бы ху́же не было
- бетон⤤
бето́н // бето́нный; ~дан этилген сделанный из бето́на; ~ кархана бето́нный заво́д; таш булан ~дан этилген уьй здание из камня и бето́на; темир ~ железобето́н, железобето́нный; ~ къуймакъ бетони́ровать, заливать бето́ном; ~ къуюв бетони́рование; ~ къуюлгъан бетони́рованный
- бешашар⤤
пятилетний, пятигодовалый; по пя́тому го́ду (о крупном скоте); ~ бугъа пятигодовалый бык (производи́тель); ~ айгъыр жеребец по пя́тому го́ду
- бешик⤤
лю́лька, колыбель // колыбельный; ~ йырлар колыбельные песни; ~ бавлар повя́зки для лю́льки; ля́мки (для привязывания ребёнка к колыбели); ~ ястыкъ поду́шечка для лю́льки; ~ чайкъамакъ качать лю́льку
- бешлик⤤
карт. пятёрка; къарамашакъ ~ пятёрка пиковая
- бёклесин⤤
мед. нары́в, фуру́нкул; ~ чыкъмакъ нарывать
- бёлек⤤
1) куст, кустарник; къоян ~ арагъа гирип гетди заяц убежал в кустарник 2) часть чего; бир ~ мал сиривден айрылып гетген часть овец оторвалась от стада
- бёлемек⤤
1) пачкать, грязни́ть; балчыкъгъа ~ запачкать гря́зью 2) обваля́ть; унгъа ~ обваля́ть в муке (котлеты, рыбу и т.д.) 3) перен. окунать, погружать кого во что; осыпать кого чем; алтынгъа ~ осыпать кого зо́лотом; йибеклеге ~ погружать кого в шелка
- бёленмек⤤
страд. от бёлен 1) пачкаться, грязни́ться; быть запачканным, загрязнённым; балчыкъгъа ~ запачкаться гря́зью 2) перен. погружаться; осыпаться; алтынгъа ~ осыпаться зо́лотом; дарайлагъа ~ одеваться в шелка
- бёлмек⤤
1) дели́ть, раздели́ть (что на части); раздробля́ть, распределя́ть; эки ~ дели́ть на два, дели́ть пополам; охувчуланы эки группагъа ~ раздели́ть учащихся на две гру́ппы 2) перегораживать; уьйню ~ перегороди́ть ко́мнату 3) отвлекать, перебивать, прерывать кого-что; яшны охувун ~ прерывать учёбу ребёнка; сёзюн ~ переби́ть его́ разгово́р 4) физ., хим. расщепля́ть, дроби́ть что; молекуланы атомлагъа ~ расщепля́ть молекулы на атомы
- бёлюв⤤
и.д. от бёл 1) деление, разделение 2) прерывание (разговора и т.д.) 3) физ., хим. расщепление, дробление
- бёлюк⤤
1) до́ля, часть; бир ~ одна часть; ~-~ этмек раздели́ть на части; асгер ~ войсковая часть 2) группа; ~-~ болуп юрюмек идти́ гру́ппами 3) отдел, отделение, департамент; кадрлар ~ю отдел кадров; охув ишлер ~ю отдел образования; милицияны ~ю отделение мили́ции; байлавлукъну ~ю отделение свя́зи 4) глава, раздел (книги)
- бёлюнмек⤤
страд. от бёлюн 1) быть разделённым, дели́ться, разделя́ться (на части); эки ~ раздели́ться на две части; отряд эки группагъа бёлюндю отря́д раздели́лся на две гру́ппы 2) прерываться; сёз бёлюндю разгово́р прервался; ону юхусу бёлюндю его́ сон прервался 3) отставать, отбиваться, откалываться от кого-чего; сиривден бёлюнген къойлар о́вцы, отставшие от отары 4) дели́ться биол.; распадаться, расщепля́ться физ., хим.; молекула атомлагъа бёлюне молекула распадается на атомы
- бёрк⤤
шапка, шля́па; бухари ~ каракулевая шапка; кийиз ~ во́йлочная шля́па; къулакълы ~ ушанка; къумач ~ чепчик, чепец; темир ~ каска; четен ~ соло́менная шля́па; тери ~ лохматая шапка ◊ ~ алыв этн. игра со снятием шапки у отца по поводу рождения ребёнка; ~юн ер этмек уни́зиться, опоро́читься (о мужчине)
- бёртмек⤤
припухать, набухать; вздуваться, вспу́чиваться; терекни бюрлери бёртюп геле на дереве набухают по́чки; бёртюп чыкъмакъ набу́хнуть, взду́ться
- бёртюв⤤
и.д. от бёрт набухание, припухание; взду́тие, вспу́чивание
- бёрю⤤
зоол. волк // во́лчий; къарт ~ а) старый волк; б) бывалый, видавший ви́ды человек; ана ~ волчи́ца; ~ бала волчо́нок; ~ тутагъан ит волкодав; ~ню гьызы во́лчий след; ~ йимик къарай смо́трит во́лком; ~ню авзун байламакъ этн. заговаривать волка, что́бы не задрал заблу́дшую скоти́ну ◊ ~ден къоркъгъан къой этмес погов. волко́в боя́ться – овец не разводи́ть (соотв. волко́в боя́ться – в лес не ходи́ть); ~ ач бара буса да, токъ бара гёрюнюр посл. волк, даже бу́дчи голо́дным, вы́глядит сы́тым; ~ боранлы гюн къутурур посл. волк бесну́ется в дни метели; ~ню азманы чычкъанчы болур посл. ослабший волк охо́тится за су́сликами; ~ню къойчу этгендей погов. всё равно́, что во́лку поручи́ть овец сторожи́ть (соотв. доверить козлу́ огоро́д стеречь); ~ къылын ташласа да, къылыгъын ташламас погов. волк, хоть и сбро́сит шерсть, но повадки свои́ не изменит
- бётеке¹⤤
поду́шка (круглой формы); валик; ~ге башын салмакъ класть го́лову на поду́шку
- бёчке⤤
прям., перен. бо́чка, кадка; эмен ~ дубо́вая бо́чка; ~ этивчю бо́ндарь; семирип, ~ йимик ту́чный, то́лстый, как бо́чка; см. черме
- библиография⤤
библиография // библиографи́ческий; къумукъ адабиятны ~сы библиография по кумы́кской литерату́ре; критика ва ~ кри́тика и библиография
- биз¹⤤
ши́ло; ~ни учу ко́нчик ши́ла; ~ни бер! дай ши́ло! ◊ ~ йимик чанчылагъан сёзлер ко́лкие слова
- бизде⤤
местн. п. от биз² у нас; ~ той болажакъ у нас бу́дет свадьба
- бийив⤤
и.д. от бийи; пля́ска; танец // танцевальный; ~ кюй танцевальная мело́дия; ~ ансамбль танцевальный ансамбль; молдаван ~ молдаванский танец; лезгинка ~ танец лезги́нка; къумукъ ~ кумыкский танец
- бийимек⤤
плясать, танцевать; уланлар къызлар булан бийийлер парни танцу́ют с девушками; лезгинка ~ танцевать лезги́нку
- бийитмек⤤
понуд. от бийит 1) заставля́ть кого плясать, танцевать 2) перен. проучи́ть, дать взбу́чку
- бийлев⤤
и.д. от бийле захват чего, владение чем
- бийлемек⤤
завладевать чем, захватывать что; гюч булан ~ завладевать наси́льственным путём; бийлеп къоймакъ присво́ить что, завладеть чем
- бийлемеклик⤤
и.д. от бийле захват чего
- бийлик⤤
отвл. от бий 1) власть, госпо́дство; кня́жество; ~ этмек кня́жить, госпо́дствовать 2) кня́жество (территория, государство); Лихтенштейн ~ кня́жество Лихтенштейн; Бамматулу ~ Бамматули́нское кня́жество; Магьтулу ~ Мехтули́нское кня́жество
- билдирмек⤤
понуд. от билдир 1) сообщать что кому, извещать кого о чём, осведомля́ть кого, уведомля́ть кого, доводи́ть что до сведения, ставить в известность кого, давать знать; объявля́ть; алданокъ ~ сообщи́ть заранее; бары да халкъгъа ~ довести́ до всео́бщего сведения; судну гьукмусун ~ огласи́ть пригово́р суда; халкъгъа ~ объявить, обнаро́довать; радио билдирегенге гёре как сообщает радио; халкъара гьалланы гьакъында маълумат ~ дать сведения о междунаро́дном положении 2) дели́ться с кем-л., поверя́ть кому-л. (мысли, чувства); оьзюню юрегиндеги гьислени ~ дели́ться с кем-л. свои́ми чу́вствами; сыр ~ вы́дать свою́ тайну 3) давать (себя́) чу́вствовать, давать (о себе) знать (о болезни); мени аврувум оьзюн билдире моя́ болезнь даёт о себе знать 4) учить чему-л., объясня́ть что-л.; мен ону охутдум, билмейгенин билдирдим я научи́л его́ тому́, чего́ он не знал
- билезик⤤
1) гото́вая к прядению шерсть, ро́вница (при ручном прядении шерсть вытягивают в виде нетугих жгутов, которые наматываются на левую руку, а правой крутят веретено); юнню тарап битип, ~ этмек зако́нчив чесать шерсть, гото́вить ро́вницу 2) браслет; алтын ~ золото́й браслет
- билек⤤
анат. рука, предплечье (конечность); ~инден тутмакъ держать кого за руку; ~ бувун плечево́й сустав; ~и булан тюртмек толкну́ть плечо́м; онг ~ правая рука; сол ~ левая ру́ка; ~лерин чююрмек засучи́ть рукава
- билемек⤤
1) точи́ть, затачивать, оттачивать; бичакъ ~ наточи́ть нож; хынжал ~ заточи́ть кинжал; билев булан ~ точи́ть на оселке; билеп итти этмек заточи́ть, отточи́ть 2) перен. натравливать, настаивать (против кого-л.); гьаман тишеп турмакъ (постоянно) натравливать кого против кого ◊ тишлерин билеп турмакъ точить зуб на кого, таи́ть зло́бу на кого
- биленмек⤤
страд. от билен 1) быть отто́ченным, точи́ться, оттачиваться; биленген бичакъ отто́ченный нож 2) перен. основательно подгото́виться к чему-л.
- билив⤤
и.д. от бил 1) знание, узнавание чего; осведомлённость в чём 2) догадка, разгадывание 3) умение что-л. делать, знание чего 4) познавание чего
- билим⤤
1) знание; познания (в какой-л. области); образование; ~ даража у́ровень знаний; ~ине гёре по знаниям; ~и терен адам человек с глубо́кими знаниями; ~ин артдырмакъ повышать знания; ону уллу ~и бар у него́ больши́е знания; ону физикадан уллу ~и бар у него́ по фи́зике больши́е познания 2) образование, образо́ванность; учёба; ~и аз адам а) мало знающий человек; б) малообразо́ванный человек; ~ алмакъ получи́ть образовние; ~ алыв образование; ~ бермек а) дать знания; б) дать кому образование; ~и бар адам образо́ванный человек; аз ~и булангъы адам недостаточно образо́ванный, малообразованный человек; ~сиз адам необразо́ванный человек; яшына ~ бермек дать сы́ну образование
- билимли⤤
1) знающий, обладающий познаниями; осведомлённый; сведующий; яхшы ~ адам высокообразо́ванный человек; ол ~ врач он знающий врач 2) развито́й; образо́ванный; учёный; уллу ~ адам высокообразо́ванный человек; ~ адам развито́й человек; ~ болмакъ а) быть образо́ванным; б) стать образо́ванным ◊ алим болмакъдан адам болмакъ къыйын посл. быть человеком труднее, чем стать учёным
- билимлилик⤤
отвл. от билимли 1) осведомлённость 2) развитость; образо́ванность; учёность
- билимсиз⤤
не имеющий знаний, не обладающий познаниями; не образо́ванный; несведущий, невежественный // невежа, неуч; ~ адам невежественный человек
- билимсизлик⤤
отвл. от билимсиз неразвитость; необразо́ванность, невежество; непросвещённость
- билиндирмек⤤
1) понуд. от билиндир дать почу́вствовать, дать заметить что-л.; билиндирмей гетип къалмакъ уходи́ть незаметно 2) показывать, обнару́живать (свои действия, поступки)
- билинмек⤤
страд. от билин 1) станови́ться известным, обнару́живаться, выясня́ться, выявля́ться; игитни аты халкъгъа билинди и́мя геро́я стало известно́ наро́ду; ону яманлыкъ этгени билинди его́ просту́пок обнару́жился 2) быть едва заметным; билинеген-билинмейген кюйде едва заметно, почти́ незаметно; талгъаным янгыз гьали билинди то́лько теперь я почу́вствовал, как устал
- билмек⤤
1) знать, узнавать что, о чём, быть сведущим в чём, быть осведомлённым о чём, быть в ку́рсе дела; гёнгюнден ~ знать что-л. наизу́сть; ана тилин яхшы ~ хорошо́ знать свой родно́й язы́к; заманны ~ узнать время; сорап ~ узнать что, о чём, осведо́миться о чём; биревню пикрусун ~ узнать чьё-л. мнение; радиодан янгы хабарланы ~ узнать но́вости по радио; ол уьйдеми экен, билигиз чи узнайте, пожалуйста, до́ма ли он ◊ билмесни билеги аврумас посл. у незнайки рука не заболи́т 2) знать, обладать знаниями, быть знающим; понимать, осмы́сливать; оьзюню ишин яхшы ~ хорошо́ знать своё дело 3) предполагать, догадываться о чём; разгадывать что; мен ону тезден берли биле эдим я давно́ догадывался об э́том; мен шону сорамай билдим я сразу догадался, я об э́том узнал, не спрашивая; 4) уметь (что-л. делать), знать (как делать что-л.); этеген ишин ~ знать своё дело; аврувну сав этмеге ~ уметь лечи́ть болезнь; юзюп ~ уметь плавать; охуп-язып ~ уметь писать и читать, быть грамотным 5) иметь представление о чём, понимать, знать что; адатланы ~ знать обы́чаи, тради́ции; адамлар булан къыйышып ~ уметь ладить с людьми́, уметь общаться с людьми́ 6) цени́ть что по досто́инству, знать чему цену́; гиши этген яхшылыкъны ~ уметь цени́ть добро́, совершенное кем-л. 7) после деепр. на -ып другого глагола выражает возможность, способность к совершению действия, выраженного этим глаголом: сёйлешип ~ уметь сговариваться, уметь договариваться
- билмемиш⤤
1) незнайка 2) ~ болмакъ быть не знающим, прики́дываться не знающим, сознательно не обращать на что внимания
- бинт⤤
бинт; ~ булан байламакъ забинтовать
- биография⤤
биография // биографи́ческий; ~ язмакъ писать биографию; ~нгны айт рассказывай свою́ биографию; ~ очерк биографи́ческий о́черк; см. оьмюрбаян, таржума гьал, яшавнаме
- биология⤤
биол. биоло́гия // биологи́ческий; ~дан дарс бермек преподавать биоло́гию; ~ илмулар биологи́ческие нау́ки; ~ илмуланы кандидаты кандидат биологи́ческих нау́к; ~ факультет биологи́ческий факультет
- бир⤤
числ. 1) оди́н, одна, одно́; ~гине-~ а) еди́нственный. оди́н еди́нственный; б) еди́нственно; ~ ай оди́н месяц; ~ заман в одно́ время; ~ керен а) оди́н раз; б) однажды; ~ килограм оди́н килограмм; ~ сагьатны ичинде в течение одного́ часа; ~ къол булан одно́й руко́й; ~ мисал айтайым приведу́ оди́н пример; мен ~ керен айтаман я говорю́ оди́н раз (т.е. я не люблю повторять); ~ минг тогъуз юз токъсан тогъузунчу йыл одна ты́сяча девятьсо́т девяно́сто девя́тый год; мен ону ~ керен тюгюл гёрмегенмен я его́ ви́дел то́лько оди́н раз; ~ сен тюгюл не то́лько ты оди́н; ~-эки сёз несколько слов; ~ гече ~ гюн су́тки; ~ - ~и булан байлавлу взаи́мный, взаимосвя́занный, взаимообусло́вленный; ~ гюн а) оди́н день; б) однажды, как-то раз; гюнлерден ~ гюн в оди́н прекрасный день; ~ - ~ине друг дру́гу, друг на дру́га; ~и ~инден арив оди́н краше друго́го; ~-~и булан оди́н с дру́гим; ~ болмакъ объединя́ться, соединя́ться; ~ этмек объединя́ть; соединя́ть; ~и ~ини артындан а) оди́н за други́м; б) по одному́; в) по поря́дку; ~-~ине таъсир этив взаимовлия́ние ◊ ~ къулагъындан гирип, ~иси къулагъындан чыгъа в одно́ у́хо вхо́дит, а из друго́го выхо́дит; ~ хапгъан булан ит де тоймас, эки хапмагъа гиши де къоймас посл. от одного́ уку́са и собака не насы́тится, а укуси́ть два раза и человек не даст; ~ сёйле, эки эшит посл. оди́н раз говори́, а два раза слу́шай; ~ къойдан эки тери чыкъмас посл. с одно́й овцы́ две шку́ры не содрать; ~ къыйынны ~ тынчы, ~ оьрню ~ эниши посл. нет го́ря без утешения, нет подъёма без спу́ска (соотв. нет ху́да без добра); ~ къолгъа эки харбуз сыймас посл. в одно́й руке два арбу́за не поместятся (соотв. за двумя́ зайцами пого́нишься – ни одного́ не поймаешь) 2) в сочет. с различными именами передаёт значение кратности действия; ~-~де ино́й раз, иногда; ~-~де телевизоргъа къарайман, ~-~де китап охуйман иногда смотрю́ телеви́зор, иногда читаю; 3) в сочет. с различными именами указывает на неопределённое лицо, время, место и т.п.; некий, некоторый, оди́н, како́й-то; ~ адам а) оди́н человек; б) како́й-то человек; ~ адам айтды оди́н человек сказал; ~ ерде а) в одно́м месте; б) где-то; мен сени ~ ерде гёргенмен я тебя́ где-то встречал; ~ заманларда когда-то, некогда; ~ ерге а) куда-то; б) в одно́ место; ~ гезик как-то, однажды; ~-~де иногда, по временам, время от времени; ~-~ адамлар некторые лю́ди; ~ заманда да никогда; ~ нече гиши несколько человек; ~ нечебиз некоторые из нас; ~ къадар в некоторой степени, в известной мере; ~ гече тюшюмде ~ тюш гёрдюм однажды но́чью мне присни́лся сон 4) в знач. союза то…, то…; ~ олай, ~ булай то так, то э́так; ~ онда, ~ мунда то там, то здесь; ~ ари, ~ бери то туда, то сюда; ~ янгур ява, ~ гюн чыгъа то дождь идёт, то со́лнце светит; ~ йыгъыла, ~ тура то падая, то поднимаясь 5) в знач. усил. частицы такой, так; ~ яхшы зат дагъы такая прекрасная вещь; ~ яман йыгъылдым упал и так си́льно ударился; ~ арив къыз! такая краси́вая девушка!; ол ~ тюрлю адам он тако́й странный человек; мен сени гелгенингден ~ сююндюм дагъы! я так обрадовался твоему́ приезду! 6) при повел. накл. в знач. пожалуйста; ~ ари багъып къара чы посмотри́, пожалуйста, туда; ~ тынгла чы бу айтагъангъа послу́шай, пожалуйста, что он говори́т; ~ рагьатланыгъыз хари отдохни́те, пожалуйста 7) в роли частицы при повел. накл. –ка, ну-ка; ~ барып гелейим чи схожу́-ка; ~ солувумну басылтайым чы отдохну́-ка я; ~ гёзюме гёрсет чи покажи́-ка мне; яныма гел чи ~ ну́-ка подойди́ ко мне, попро́буй; ~ булай гел чи пододи́-ка сюда; ~ мени янымда олтур чу ну́-ка сядь рядо́м со мной 8) употр. для усиления интенсивности качества или значительности действия;находясь перед существительным, показывает, что речь идёт именно о данном существительном; муну уланы ~ яхшы адам болгъан экен каки́м хоро́шим человеком, оказывается, был его́ сын 9) употр. для выделит. знач.; бары да рази болду, ~ мен болмадым все согласи́лись, то́лько я не согласи́лся 10) выражает совместность, единство, одинаковость, тождественность; одинаковый, о́бщий, еди́ный; олар бары да ~ а) они́ все заодно́; б) все они́ одинаковы; барына да ~ гёзден къарамакъ одинаково относи́ться ко всем; оланы тили (или сёзю) ~ они сговори́лись; ~ гьакъылгъа гелмек прийти́ к о́бщему мнению; ~ атадан тувгъан яшлар дети от одного́ отца; ~ ерге жыйылмакъ собраться в одно́ место 11) в сочет. с именем образует сложные существительные, прилагательные и наречия; ~ минутлукъ иш мину́тное дело; ~ жынслы а) грам. ~ жынслы иесилер одноро́дные подлежащие; б) биол. одно́й поро́ды; ~ сёзлю адам человек, сдерживающий своё сло́во (т.е. хозяин своего слова); ~ томлу асар одното́мное произведение; ~ йимик а) одинаковый; б) одинаково; ~ тегиш а) ро́вный, равномерный; б) ро́вно, равномерно; ~ тавушдан единогласно, в оди́н го́лос; ~ якълы а) односторо́нний, однобо́кий; б) односторо́нне, однобо́ко; ~ янлылыкъ односторо́нность; ~ айлыкъ месячный; ~ йыллыкъ годово́й, годовалый, годи́чный; ~ гюнлюк однодневный; ~ къат одноэтажный; ~ маъналы однозначный, однозначно; ~ туякълы однокопы́тный 12) како́й-нибудь, кто́-нибудь, что́-нибудь; како́й-то, некий; ~ нечакъы замандан через како́е-то время; ~ зат да ёкъ ничего́ нет; олай яш ~ насиплиге тувар тако́й ребёнок (умный, красивый и т.п.) роди́тся у како́го-нибудь счастли́вца; ~ аваз болуп гетди раздался како́й-то шум; ~ ёл тапмакъ найти́ како́й-нибудь вы́ход (из создавшегося положения); сагъа ~ айтагъаным бар я хочу́ тебе что́-то сказать ◊ ~ Аллагь учун ради Бо́га; ~ зат да айтмай а) ничего́ не говоря́; б) ничего́ не говори́т; ~ къазанда къайнагъан адамлар лю́ди, испытавшие одинаковую судьбу́, вари́вшиеся в одно́м котле; ~ гёнгюлден единоду́шно, единогласно; спаянно; в еди́ном поры́ве; ~ болгъан, ~ болмагъан бы́ло, не было, жил-бы́л (обычный зачин кумыкских народных сказок); ~ зат да англамай а) ничего́ не понимает; б) ничего́ не понимая, не разумея; ~ алдын сначала, вначале; ~ анадан от одно́й матери, родно́й; ~ тююр де ни капельки, ни кро́шки, ниско́лько; ~ сёзсюз (или калимасыз) безогово́рочно, без возражений; без слов; ~ токътавсуз беспреры́вно, безостано́вочно; ~ ягъадан подря́д, по-поря́дку; ~ арив дагъы! ох, как краси́во; ~ де къайгъырма не беспоко́йся, не переживай; ~ заманларда некогда, когда-то; в каки́е-то времена; сен ~ гёргей эдинг (онда ~ иш бар эди) если бы ты ви́дел (что там твори́лось и т.п.); ~ аягъы ерде, ~ аягъы кёрде погов. одно́й ного́й на земле, друго́й в моги́ле; ~ атгъа – ~ къамучу посл. одному́ коню́ – одна плеть (достаточна); ~ атны яхшылыгъындан минг ат сув ичер посл. оди́н за всех, все за одного́ (букв. благодаря́ одно́й ло́шади ты́сяча лошадей попьёт во́ду)
- бираз⤤
1) немного́, немно́жко; несколько, слегка; едва, чуть; машин мени таптай туруп ~ къалды меня́ чуть не задави́ла маши́на; ~ юрюмек немно́го пройти́; ~ сёйлемек немно́го поговори́ть; ~ алдын немно́го раньше; гьали де ~ заман бар ещё есть немно́го времени (до начала чего-л. и т.п.); ~ олтур посиди́ немно́го; ~ къоркъаман я побаиваюсь; ~ исси а) жарковато; б) немно́го горяча (напр. вода); ~ авруп тураман я побаливаю; сен мени ~ кепимни буздунг ты меня́ немно́го расстро́ил 2) ~ы часть чего; ~ын сагъа да беремен часть чего-то дам и тебе 3) недо́лго, некоторое время; ~дан ско́ро; немно́го погодя́, вско́ре; ~ замандан через некоторое время; ~ алда а) недавно, не так давно́; б) немно́го впереди́
- бир-бирде⤤
иногда, время от времени; ~ ону бизге гелеген кюю бола время от времени он захаживает к нам
- бирге⤤
1) вместе, совместно с… ; мени булан ~ вместе со мной; сени булан ~ вместе с тобо́й; ону булан ~ вместе с ним; ~ бармакъ идти́ (ехать) вместе; ~ ял алмакъ вместе отдыхать (напр. в доме отдыха); ~ яшамакъ совместно проживать; ~ олтурмакъ сидеть ря́дом; ~ иш гёрмек сотру́дничать 2) в сочет. с послелогом булан наряду́ с, сочетая с, параллельно с, а также; шону булан ~ вместе с тем; ону булан ~ бары да ёлдашларыма да саламлар йиберемен а также я передаю́ привет всем мои́м товарищам
- бирдей⤤
1) одинаково // одинаковый; барына да ~ къарамакъ относи́ться ко всем одинаково 2) равномерно // равномерный; ~ оьсмек равномерно развиваться
- бирев⤤
1) оди́н (человек), кто́-то, некий, некто; ~ге а) кому́-то, кому́-нибудь; б) одному́; ~ден от кого́-то; ~ бир хабар айтгъан эди оди́н человек рассказал таку́ю весть; сени ~ чакъыра кто́-то тебя́ зовёт; ~ню къолуна къарап турмакъ быть зави́симым (материально от кого-то); ~ сени къаравуллай кто́-то тебя́ ожидает; айыпны ~ден гёрмек сваливать вину́ на кого́-то; ~ню де чакъырма никого́ не зови́; ол ~ню де ушатмай ему́ никто́ не нравится 2) чужо́й, не свой; ~ню баласы чужо́й ребёнок; ~ню сёзю булан с чужи́х слов; балики, ~лер муну ушатмас ины́е мо́гут э́того не одобри́ть ◊ ~ сагъа таш булан урса, сен огъар аш булан ур погов. если кто́-нибудь бьёт тебя́ камнем, ты его́ бей хлебом (т.е. на зло отвечай добром); ~ терек басгъан да ичкъына, ~ япыракъ басгъанда ичкъына погов. кто́-то пыхти́т от тя́жести дерева, кто́-то – под тя́жестью листа
- биремен⤤
ист. гужевая пови́нность (обязанность крестьянского населения безвозмездно перевозить казённые грузы)
- бирер⤤
1) по одному́, по одно́й шту́ке; ~ адам по одному́ человеку; гьар уьйден ~ адам из каждой семьи́ по одному́ человеку; ~ манат по одному́ рублю́; ~ керен по одному́ разу; ~-экишер по одному́, по́ два 2) каждый; гьар кимге ~ тетрад берилди каждому дали по одно́й тетради
- бирикдирив⤤
и.д. от бирикдир объединение кого-чего, соединение кого-чего, сплачивание кого-чего; слия́ние кого-чего воеди́но
- бирикдирилмек⤤
страд. от бирикдирил быть объёдинённым, соединённым, сплочённым, объединя́ться, соединя́ться, сплачиваться
- бирикдирмек⤤
понуд. от бирикдир объединя́ть, сплачивать кого-чего, соединя́ть кого-чего; коллективни ~ сплоти́ть коллекти́в; агьлюню бирикдиреген – ана семью́ сплачивает мать; къыйынлыкъ адамланы бирикдире тру́дности сплачивают людей
- бирикмек⤤
1) объединя́ться, сплачиваться; душманлагъа къаршы ябушувда ~ сплоти́ться в борьбе с врагами; биригип яшамакъ жить дру́жно 2) заживать; яра бирикди рана зажи́ла
- биринчи⤤
1) числ. порядк. первый; ~ клас первый класс; ~ керен в первый раз; ~ дюнья дав первая мировая война; агьлюде ~ яш первый ребёнок в семье, первенец в семье; ~ май первое мая; председателни ~ заместители первый замести́тель председателя; 2) перен. лу́чший, передово́й; первосо́ртный, отли́чный, хоро́ший; юртда ~ уста первый мастер в селении; ~ ерни алмакъ заня́ть первое место; ~ болмакъ а) быть первым; б) быть лу́чшим; будайны ~ сорту первосо́ртная пшени́ца, пшени́ца первого со́рта; школада ~ охувчу лу́чший учени́к шко́лы 3) первый, ранний; ~ емишлер первые фру́кты; ~ къар первый снег
- биринчилик⤤
отвл. от биринчи первенство, приоритет; ишде ~ первенство в рабо́те; гьар затда ~ ни алмакъ держать первенство (приоритет) во всём; ябушувда ~ни алмакъ спорт. завоевать первенство в борьбе
- бирлешдирмек⤤
понуд. от бирлеш 1) объединя́ть, соединя́ть; сливать воеди́но; бир нече увакъ хозяйстволаны ~ объедини́ть несколько мелких хозя́йств 2) сплачивать, спаивать; парахатлыкъны якъчыларыны гючлерин ~ сплоти́ть си́лы сторо́нников ми́ра
- бирлешмек⤤
1) объединя́ться, соединя́ться; бир нече увакъ хозяйстволар бир хозяйствогъа бирлешген несколько мелких хозя́йств объедини́лись в одно́ хозя́йство 2) сплачиваться; бирлешип иш гёрмек действовать сплочённо
- бирлик⤤
1) еди́нство; сплочённость; о́бщность; Россияны ва Дагъыстанны ~и еди́нство Росси́и и Дагестана; бузулмажакъ ~ неруши́мое еди́нство; муратларыбызны ~и о́бщность наших целей; ~ ёкъ ерде иш алгъа юрюмес где нет еди́нства, там дело не ладится 2) неразры́вность, целостность; теория булан практиканы ~и неразры́вность тео́рии и практики
- бир-эки⤤
оди́н-два, раз-друго́й, разо́к-друго́й; ~ керен (или гезик) оди́н-два раза; ол ~ керен гелип гетди он приезжал раза два
- бисмилла⤤
мус. 1) : Бисмиллагьи ррагьмани ррагьим! во и́мя Аллаха, милости́вого и милосердного! (начальные слова суры Корана, ставшие формулой, помещавшейся в начале религиозных книг, писем, документов и т.п.) 2) межд. во́зглас, произносящийся обычно перед началом любого дела, работы или перед едой; бисмилла! (букв. и́менем Бо́га!)
- битдирилмек⤤
страд. от битдирил быть зако́нченным, око́нченным, заканчиваться, оканчиваться; быть завершённым, завершаться 2) быть ликвиди́рованным, истреблённым, уничто́женным, искоренённым, ликвиди́роваться, истребля́ться, уничтожаться, искореня́ться; быть изжи́тым, изживаться
- битдирмек⤤
понуд. от битдир 1) кончать, заканчивать, оканчивать; завершать; институтну ~ око́нчить институ́т; ишни ~ зако́нчить рабо́ту; авлакъ ишлени ~ заверши́ть полевы́е рабо́ты 2) ликвиди́ровать, уничтожать, искореня́ть; изживать; билимсизликни ~ (или тайдырмакъ) ликвиди́ровать безграмотность 3) тратить, расхо́довать (всё); акъчасын харжлап ~ израсхо́довать все свои́ деньги 4) с деепр. на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола и выражает законченность действия; алып ~ взять, вы́брать (всё); ашап ~ съесть (всё); охуп ~ прочитать (всё)
- бителив⤤
и.д. от бител 1) закупо́ривание, засорение (напр. водопроводной трубы и т.п.) 2) заживание (раны) ◊ юрек яра бителмес погов. сердечные раны не заживают
- бителген⤤
прич. от бител 1) забитый, закупоренный, забившийся; ~ тешик заби́тая дыра 2) зажи́вший, зарубцевавшийся; ~ яра зарубцевавшаяся рана
- бителмек⤤
страд. от бит 1) закрываться, заку́пориваться, забиваться, засариваться; бителип къалмакъ закры́ться, заби́ться (стать непроходимым); тамурлары бителген сосу́ды (кровено́сные) заку́порены; сув быргъылар бителген водопрово́д засори́лся 2) прям., перен. зарубцо́вываться, заживать (о ране); ону ярасы бителген у него рана зарубцевалась
- битемек⤤
проконопачивать, заделывать; къышгъа терезени япсарларын ~ на зиму проконопатить щели окна
- битим⤤
1) приро́да, нату́ра; характер; ону ~и шолай такова его́ нату́ра; 2) природный, органический; битиминден кемчиги органический недостаток.
- битли⤤
вши́вый, завши́вевший; ~ баш а) завши́вевшая голова; б) пренебр. вши́вая (твоя́) голова
- битмек¹⤤
1) завершаться, заканчиваться, кончаться, иссякать; заман битди время истекло́; иш битди а) рабо́та око́нчена; б) дело сделано (окончательно); радиодан берилиш битди передача по радио око́нчилась; акъча битди деньги ко́нчились 2) перен. умереть, скончаться, подо́хнуть, пасть; хоншудагъы къарт битип къалды стари́к – сосед скончался; сувукъдан тавукълар оьлюп къалды от хо́лода подо́хли ку́ры 3) зарастать, обрастать; авлакълагъа къамуш битип къалгъан поля́ заросли́ камышо́м; тюк битген адам человек, заро́сший волосами 4) миновать; къоркъунчлукъ битди опасность миновала 5) с деепр. на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола и выражает завершённость действия; айтып ~ вы́сказаться; охуп ~ прочитать; язып ~ написать (до конца) ◊ битди гетди и дело с концо́м
- битмек²⤤
1) расти́, произрастать, возделываться; бизде гюзлюк ашлыкълар, гьабижай яхшы бите у нас хорошо́ расту́т ози́мые хлеба, кукуру́за; бу йыл овошлар тизив битди о́вощи в э́том году́ вы́росли о́чень хоро́шие 2) уроди́ть, быть урожайным; бу йыл картоп битмей къалды в э́том году́ неурожай на карто́фель; бакъчалар яхшы битди огоро́ды дали хоро́ший урожай 3) вскакивать сувукъдан ону бетине сызлавукълар чыкъгъан от просту́ды у него́ на лице вы́скочили фуру́нкулы; ону бутуна чыгъыв чыкъгъан у него́ на ноге вскочи́л чирей
- бичакъ⤤
нож // ножево́й; ~ яра ножево́е ранение; ~ булан гесмек резать ножо́м ◊ ~ яра сав болур, юрек яра сав болмас погов. ножевая рана заживёт, душевная рана не заживёт
- бичен⤤
сено // сенно́й; ~ алачыкъ сенно́й сарай, сеновал; ~ аракъ стог сена; ~ байлам вязанка сена; ~ жыйыв убо́рка сена, сеноубо́рка; ~ гьазирлев сенозагото́вка; ~ чалмакъ коси́ть сено; ~ чалыв сеноко́с, сенокошение; ~ чалагъан машин сенокоси́лка; янгы чалынгъан ~ни ийиси запах свежеско́шенной травы́
- бичив⤤
и.д. от бич 1) кроение, кро́йка; ~ -тигив кро́йка и шитьё; ~ тигив курслар ку́рсы кро́йки и шитья́; ~ге уьйренмек научи́ться крои́ть 2) пи́лка, пиление (дров, досок) 3) перен. обду́мывание, осмы́сливание ◊ айтар сёзюнг бичип айт погов. прежде чем говори́ть, хорошо́ поду́май (соотв. семь раз отмерь, оди́н раз отрежь) 4) холощение, кастри́рование, кастрация (животных и т.п.)
- бичилген⤤
прич. от бичил; 1) ~ костюм вы́кроенный костю́м; ~ опуракъны тигип билмек уметь сшить скро́енную одежду 2) пи́леный, распи́ленный; ~ такъта распи́ленная доска 3) холощёный, кастри́рованный; скопец, кастрат; ~ ат холощёный конь; кастри́рованный жеребец, мерин; ~ адам кастрат, скопец
- бичилив⤤
и.д. от бичил 1) кроение, кро́йка (одежды и т.п.) 2) пиление, пи́лка (дров) 3) холощение, кастри́рование, кастрация
- бичилмек⤤
страд. от бичил 1) быть скроенным, крои́ться кем 2) быть напи́ленным, пили́ться кем 3) быть холощёным, холости́ться, быть кастри́рованным, кастри́роваться; айгъыр бичилген жеребца вы́холостили
- бичимсиз⤤
1) некраси́вый, невзрачный, неуклю́жий (о человеке);~ яш неуклю́жий ю́ноша 2) мешковатый (о платье); нескладный, нестро́йный (о телосложении)
- бичмек⤤
1) крои́ть что; опуракъ ~ крои́ть платье; бичип тикмек скрои́ть и сшить 2) пили́ть; такъта ~ пили́ть до́ски 3) холости́ть, кастри́ровать кого; айгъырны ~ холости́ть жеребца
- бишген⤤
1) прич. от биш: майгъа ~ запечённый на масле; жареный на масле 2) варёный, печёный, жареный; ~ эт варёное мя́со; отгъа ~ картоп печёная карто́шка 3) спелый, зрелый (о плодах и т.п.); ~ алма спелое я́блоко; эрте бишеген скороспелый, скороспелка; бек ~ переспелый 4) обжёгшийся, обожжённый; мени къолум ~ у меня́ обожглась рука ◊ сютге авзу ~ сувну да уьфюрюп ичер посл. обжёгшись на молоке, бу́дешь дуть и на во́ду 5) перен. зрелый, дости́гший зрелого во́зраста; ~ (или етишген) къыз зрелая, дости́гшая зрелого во́зраста девушка (девушка на выданье) ◊ етишген къызны гёзюне ерленген эшек гёрюнмей посл. девушка на вы́даньи не замечает оседланного осла; ~ алма терекде къалмас погов. спелое я́блоко на дереве не останется (так говорят о девушке на выданье)
- бишевтал⤤
бот. плаку́чая и́ва
- биширив⤤
и.д. от бишир 1) варка, вы́печка, жаренье; экмек ~ вы́печка хлеба; отда ~ варка на огне; эт ~ варка мя́са 2) тех. сварка, сваривание чего 3) обжигание; о́бжиг; керпич ~ о́бжиг кирпича
- биширивчю⤤
по́вар, пекарь; аш ~ по́вар; экмек ~ пекарь, хлебопёк
- бишириклендирив⤤
и.д. от бишириклендир варка, приготовление на пару́ (до полуготовности)
- бишириклендирмек⤤
кул. понуд. от бишириклен вари́ть, пари́ть что (до полуготовности); слегка отваривать что; бишириклендирип алмакъ слегка провари́ть
- биширикленмек⤤
страд. от биширик вари́ться, пари́ться (до полуготовности, немного); биширикленген эт полуотваренное мя́со; биширикленген дюгю слегка отваренный рис
- биширилмек⤤
страд. от биширил 1) быть пригото́вленным (напр. об обеде); тюш аш биширилип гьазир обед гото́в 2) быть обожжённым, обваренным, ошпаренным, обжигаться, обвариваться, шпариться 3) перен. быть подгото́вленным, основательно проду́манным (о каком-л. вопросе, деле)
- биширмек⤤
1) вари́ть что; печь что; аш ~ а) гото́вить обед; б) печь хлеб 2) обжигать, обваривать, ошпаривать; бармагъын ~ обжечь палец 3) тех. вари́ть что; сваривать что; биширеген цех сварочный цех; биширеген агрегат сварочный агрегат 4) перен. гото́вить что; вы́полнить что; доводи́ть что до конца; доделывать, дорабатывать что; башлагъан ишингни ~ довести́ начатое дело до конца
- бишлакъ⤤
сыр, бры́нза; чий ~ творо́г; янгы ~ свежий сыр; къой ~ овечий сыр; ~ чуду пиро́г с творого́м; ~ кюрзе вареники с творого́м; ~ кархана сыроваренный заво́д ◊ чарасызгъа ~ чудуну ким ашамай посл. в безвы́ходном положении кто не бу́дет есть пиро́г с творого́м
- бишмек⤤
1) вари́ться; печься; жариться; шорпа бишди суп свари́лся; картоп бише карто́шка варится; бек ~ перевари́ться; яхшы бишмеген недовари́ться 2) поспеть, поспевать, зреть, созревать; бишген юзюм спелый виноград; емишлер бишеген заман время созревания фру́ктов; бармагъындагъы кёклеме бишген нары́в на пальце созрел 3) обжигаться, обвариваться, ошпариваться 4) перен. зреть, закаля́ться (о человеке); бишген (или етишген) къыз зрелая девушка; ябушувланы отунда ~ закали́ться в огне борьбы́ 5) перен. си́льно хотеть спать; яш юхусундан бишип тура ребёнка сон с ног валит 6) перен. быть подгото́вленным, основательно проду́манным (о каком-л. деле, вопросе) 7) перен. разг. жариться на со́лнце; иссиден бишип къалабыз такая жара, что мо́жно изжариться
- боза⤤
буза (хмельной напиток из перебродившего ячменя); ~ къартыкъ этн. чаша с бузо́й (которая поднимается на торжествах); йыллыкъ ~ однолетняя буза (выдержанная в течение года); ~ ичмек пить бузу́; ~ сюзмек цеди́ть бузу́
- бой³⤤
текст. осно́ва; къумачны ~ю осно́ва ткани; халини ~ю осно́ва ковра
- бойкот⤤
полит. бойко́т; ~ билдирмек объяви́ть бойко́т; ~ этмек бойкоти́ровать
- бойсындырагъан⤤
1) прич. от бойсындыр; оьзюне ~ подчиня́ющий себе 2) перен. покоря́ющий, захватывающий; музыканы ~ гючю покоря́ющая си́ла му́зыки 3) грам. подчини́тельный
- бойсындырмакъ⤤
понуд. от бойсындыр; подчиня́ть, покоря́ть кого-что; приводи́ть кого в повиновение; душманны ~ покори́ть врага; биревню оьзюне ~ подчини́ть кого-л. себе; бойсындырып турмакъ держать в повиновении, заставля́ть повиноваться кого
- бойсынмакъ⤤
подчиня́ться кому-чему; повиноваться кому-чему, покоря́ться кому-чему; быть в зави́симом положении от кого-чего; бойсынмайгъан а) непоко́рный, непрекло́нный; б) непослу́шный; асгер низамгъа ~ подчиня́ться во́инским поря́дкам; къайнанагъа ~ повиноваться свекро́ви
- боксит⤤
мин. бокси́т // бокси́товый; ~ маъдан бокси́товая руда
- боксчу⤤
спорт. боксёр // боксёрский; ~ къолгъаплар боксёрские перчатки; ~ланы ярышлары соревнования боксёров
- бокъурамакъ⤤
клокотать, бурли́ть (о воде, нефти); бу́лькать; бокъурап чыгъагъан булакъ сув роднико́вая вода, бью́щая ключо́м
- болдурмакъ⤤
понуд. от болдур 1) осуществля́ть; реализовать, выполня́ть что 2) вызывать появления чего 3) дотя́гивать (напр. деньги, провизию и т.п. до определённого срока); акъчаны айны ахырына ерли ~ дотяну́ть деньги до конца месяца
- болмакъ⤤
1) быть, происходи́ть, совершаться, случаться, явля́ться; болар а) бу́дет; эртен болар насту́пит у́тро; болгъаны болар будь что бу́дет; б) мо́жно (сделать, устроить что-л.); олай да бола и так бывает, и так случается; олай болмагъа кюй ёкъ а) не мо́жет э́того быть; б) э́того случи́ться не должно́; болмас не бу́дет, нельзя, невозмо́жно, ничего́ не вы́йдет; бир зат да болмады а) ничего́ не случи́лось; б) ничего́ не вы́шло; не болгъан? что случи́лось, что произошло́; бу неден бола? от чего́ э́то бывает (случается)?; болагъаны болгъандан сонг когда уже всё сверши́лось; сен директор болгъан школада в шко́ле, где директором был ты 2) быть, явля́ться кем; доводи́ться кем; ону йимик болмакъ быть таки́м, как он; ол сени ненг бола? кем он тебе дово́дится?; ол мени атамны къардашы бола он мне дово́дится дя́дей 3) быть; пребывать; находи́ться (где-л.); жыйында болдунгму? ты был на собрании?; сен тангала уьйде болажакъмысан? завтра ты бу́дешь до́ма?; сен ону еринде болсанг, не этер эдинг? что бы ты делал, если бы находи́лся на его́ месте?; ол списокда болмагъа герек он до́лжен быть в спи́ске; сен бугюн шагьарда болмагъа герексен ты сего́дня до́лжен быть в го́роде; делегация Маскевде болгъанда во время пребывания делегации в Москве; ахшамлар мен уьйде боламан по вечерам я бываю до́ма 4) быть в нали́чии, иметься; менде болса, берермен если у меня́ бу́дет, то дам; менде болгъан буса, берер эдим если у меня́ бы́ло, я бы дал; акъчам болса, алар эдим если у меня́ бу́дут деньги, я бы купи́л 5) получаться, удаваться; болмай буса, къой если не получается, оставь; болмай буса, не этежексен дагъы раз не получается, что поделаешь; къаст этдик, болмады старались, не получи́лось; биз сюйген кюйде болмады получи́лось не так, как нам хотелось 6) наставать, наступать, приходи́ть (о времени года и т.п.); заман болду настало время; яз болду весна пришла; тюш болгъунча юхламакъ спать до полу́дня 7) исполни́ться (о возрасте); сагъа нече йыл бола? ско́лько лет тебе испо́лнилось?; магъа отуз йыл бола мне испо́лнилось три́дцать лет 8) хватать, быть достаточным; болду! достаточно!; хватит! болдуму? хватит?, достаточно?; болду, энни къой! хватит!, теперь прекрати́!; болдуму, дагъы да берейими? хватит или ещё дать?; болур чакъы сто́лько, ско́лько надо 9) быть, станови́ться кем-чем, каким; адам ~ стать человеком; доктор ~ быть врачо́м; бу бизге уллу къуванч болду э́то яви́лось для нас большо́й радостью; кооперативге член болгъанмысан? ты стал членом кооперати́ва? 10) входит в состав ряда сложных глаголов: аз ~ уменьшаться; ач ~ проголодаться; белгили ~ а) проясни́ться; стать я́сным; стать я́вным; б) стать известным; эркин ~ освободи́ться; рагьат ~ успоко́иться; пашман ~ опечалиться, огорчи́ться; гюп ~ ску́читься, собраться в ку́чу; шекли ~ заколебаться, засомневаться; арты (или ахыры) ~ кончаться, заверши́ться 11) произрастать, расти́ (о растениях); бу йыл тюшюмлю йыл болду ны́нешний год был урожайным; гьабижайлар бу йыл яхшы болду кукуру́за в э́том году́ дал хоро́ший урожай 12) в сочет. с причастием на -гъан основного глагола выступает в роли вспомогательного глагола со значением притворства; охуйгъан ~ притворя́ться читающим; ишлейген болуп гёрюнмек показаться рабо́тающим 13) в отриц. личной форме в сочет. с отриц. деепричастиями выражает долженствование, обязательность действия: айтмай къоймагъа болмайман не могу́ не сказать; гетмей къалып болмайман не могу́ не уехать 14) в форме болса с именем образует условные обороты: тарыкъ болса если бу́дет ну́жно; тарыкъ болса, табарбыз если бу́дет ну́жно, найдём; имканлыкъ болса если бу́дет возмо́жность; ону еринде мен болсам если бы я был на его́ месте 15) в сочет. с формой на -дай другого глагола выражает значение чувствовать себя так, бу́дто … ; казаться, что … ; учуп барагъандай ~ чу́вствовать себя́ так, бу́дто лети́шь; тюшюмде гёргендей болдум мне казалось, что я ви́дел во сне; анадан янгы тувгъандай ~ казаться, что то́лько что на свет народи́лся 16) : ангина ~ заболеть анги́ной; кёкюрек ~ заболеть туберкулёзом; грип ~ заболеть гри́ппом; болгъан иш быль; болмагъа ярай мо́жет быть; бир де болмаса на худо́й конец, в крайнем слу́чае; болгъан-битген улан сложи́вшийся парень; болмаса, къайтып гелерсен в крайнем слу́чае вернёшься назад; болмай буса, гетмеге къой раз так, пусть ухо́дит; ким болса да кто́-нибудь; кто́-либо; нечик болса да как-нибудь; как бы ни́ было; не болса да что́-нибудь; что бы там ни́ было; къайда болса да где-нибудь; где бы ни́ был; къайдан болса да отку́да-нибудь; отку́да бы ни́ было; не болса да болсун! была ни была!; будь что бу́дет! ◊ болур адам он йылында баш болур, болмас адам къыркъ йылында да яш болур посл. кому́ суждено́ быть досто́йным человеком, тот и в десять лет бу́дет главо́й, а кому́ не суждено́ быть человеком, тот и в со́рок бу́дет в молоды́х
- болув⤤
и.д. от бол; тыш уьлкелерде ~ пребывание заграни́цей
- болушлукъ⤤
по́мощь, поддержка, содействие; услу́га; ~ этмек содействовать, помогать кому; ~у булан а) с по́мощью кого, при по́мощи кого-чего; при содействии кого; муаллимни ~у булан с по́мощью учи́теля; б) посредством чего; микроскопну ~у булан посредством микроско́па; ~ этив оказание по́мощи
- болушмакъ⤤
помогать, оказывать по́мощь кому-чему; поддерживать кого; содействовать, спосо́бствовать кому; ата-анагъа ~ помогать роди́телям; охувда ~ помогать в учёбе; акъча булан ~ помо́чь деньгами
- бомба⤤
воен. бо́мба // бо́мбовый; атом ~ атомная бо́мба; ~ ташламакъ бомби́ть, бомбардировать что, подвергать бомбардиро́вке; ~ ташлав бомбардиро́вка, бомбёжка; ~ ташлавчу бомбардиро́вщик // бомбардиро́вочный; ~ ташлавчу самолёт самолёт-бомбардиро́вщик
- бомбаламакъ⤤
бомбардировать, бомби́ть что; кёпюрню ~ бомби́ть мост
- боп-, боппа-⤤
частица усил. со словами, начинающимися с бо; совершенно пусто́й, зря; ~ -бош совершенно пусто́й; пусто́й-препусто́й; ~ -бошуна совершенно по́пусту, абсолю́тно зря; ~-бошуна ачувланасан ты зря сердишься; орам ~ -бош у́лица совершенно пуста
- борч⤤
I) долг, заём; ~гъа алмакъ брать в долг, в креди́т; ~ этмек делать долги́, задолжать; ~гъа гирмек залезть в долги́; ~гъа батмакъ увя́знуть в долгах; ~ун тёлемек вы́платить долг 2) эк. ссу́да, креди́т; къысгъа заманлыкъ ~ кратковременный креди́т; краткосро́чный креди́т; узакъ заманлыкъ ~ долгосро́чный креди́т; ~ тёлеп болагъан кредитоспосо́бный 3) долг, задача, обя́занность; ватандашлыкъ ~ гражданский долг; ватанын сакъламакъ – гьар кимни ~у защищать ро́дину – долг каждого человека 4) обязательство, долг; ~ алмакъ взять обязательство; ~ун толтурмакъ (или кютмек) а) вы́полнить долг; б) вы́полнить (своё) обязательство ◊ ~гъа ички ичген эки керен эсирер посл. вы́пивший в долг дважды пьянеет; ~ таймайлы дерт таймас погов. пока долги́ не вы́плачены, го́ре не сойдёт; ~гъа алып ашагъан этингни акъчасын берегенде, сюеклери йыртар гётюнгню посл. когда бу́дешь расплачиваться за мя́со, взя́тое в долг, ко́сти порву́т (тебе) задницу
- борчланмакъ⤤
1) залезать в долги́, задолжать кому 2) давать обещание кому (что-л. делать), обещать что кому; сююнчюге савгъат бермеге борчлангъанман я обещал сделать подарок за радостную весть
- борчлу⤤
1. должни́к; задолжавший; ~ болмакъ оказаться должнико́м 2. обя́занный, имевший что-л. своей обя́занностью; мен ~ман я обя́зан, я до́лжен; мен сизге кёмек этмеге ~ман я до́лжен вам помо́чь; ~ болмакъ а) быть задо́лжником; б) быть обя́занным кому; жамиятны алдында ~ болмакъ быть обя́занным перед о́бществом 3. обязательный // обязательно; ~ иш дело, явля́ющееся обязательным, ну́жное дело
- борш⤤
кул. борщ; ~ биширмек свари́ть борщ
- бош¹⤤
1) пусто́й, поро́жний; ~ бёчке поро́жняя, пустая бо́чка; ~ къутукъ пустая коро́бка; ~ уьй пусто́й дом; кисеси ~ его́ карман пуст; ичи ~ по́лый, пусто́й 2) незанятый, свобо́дный; вакантный; ~ адам незанятый человек; ~ заман свобо́дное время; ~ ер а) свобо́дное место; б) вакантное место; ~ болмакъ освободи́ться; телефон ~ телефо́н свобо́ден; ~ минутум ёкъ у меня́ нет ни одно́й свобо́дной мину́ты; ~ тюгюлмен я занят; мне некогда; ~ заманымда гелирмен я приду́ в свобо́дное время 3) пусто́й, пустейший; ~ зат пустя́к; ~ затлар булан машгъул болмакъ заниматься пустяками 4) несостоя́тельный; необосно́ванный; бессмы́сленный, пусто́й; ~ сёз пусто́й разгово́р; болтовня́; пустосло́вие; ~ сандыракъ пустая болтовня́; ~ умутлар несбы́точные мечты́; ~ хабар неверные слу́хи; ~ иш пустая затея 5) тщетный, напрасный, безрезультатный, бесполезный // тщетно, напрасно, безрезультатно, бесполезно; бары да къыйыныбыз ~уна гетди все наши труды́ окзались напрасными; ~ айланып турмакъ бездействовать; бездельничать, слоня́ться, болтаться
- бош²⤤
1) слабый, непро́чный, нетуго́й // слабо, непро́чно; ~ байламакъ завя́зать слабо (не туго); пент ~ болуп тура пу́говица слабо держится; ~ къыл слабая струна 2) ры́хлый, мя́гкий, непло́тный; ~ топуракъ ры́хлая земля́ 3) перен. слабохарактерный, мягкотелый, безво́льный; ~ хасиятлы адам слабохарактерный человек; ~ болмакъ проявля́ть слабость, пасовать (перед трудностями) ◊ ~ тюбек незаря́женное ружьё; авузгъа ~ адам человек, не умеющий держать язы́к за зубами, болтли́вый человек; ~ бёчке бек зангырар посл. пустая бо́чка гро́мко грохо́чет
- бошалмакъ⤤
страд. от бошал 1) освобождаться, быть освобождённым; уьй бошалды ко́мната освободи́лась 2) разгружаться, выгружаться; быть разгру́женным, вы́груженным; биринчи арбалар бошала первые подво́ды разгружаются 3) ослабевать, станови́ться менее туги́м, упру́гим (о верёвке, поясе и т.п.)
- бошамакъ⤤
1) пустеть, станови́ться пусты́м; орамлар бошады у́лицы опустели 2) ослабевать, обесси́леть, расслабля́ться; яш бек бошагъан эди ребёнок был совсем слабым; юреги бошагъан сердце ослабло
- бошатмакъ⤤
понуд. от бошат 1) освобождать, опоражнивать чего; къапны ~ опорожни́ть мешо́к 2) разгружать, выгружать; вагонланы ~ разгрузи́ть ваго́ны 3) рыхли́ть, разрыхля́ть что; тереклени тюплерин ~ разры́хлить по́чву под деревьями
- бошатылмакъ⤤
страд. от бошатыл 1) быть освобождённым, опорожнённым, освобождаться, опоражниваться 2) быть разгружённым, вы́груженным, разгружаться, выгружаться
- бошлукъ²⤤
1) слабость, непро́чность; шаткость, незакреплённость; тишни ~у шаткость зу́ба; багъананы ~у незакреплённость столба 2) ры́хлость, мя́гкость, непло́тность 3) перен. слабохарактерность, мягкотелость, безво́лие ◊ авзуну ~ундан из-за своей болтли́вости, из-за неумения держать язы́к за зубами; космос ~у косми́ческое пространство; гьавасыз ~ безвозду́шное пространство
- бошлукъ³⤤
1) пустота 2) анат. по́лость; авуз ~у ротовая по́лость; бурун ~у носовая по́лость
- боюн⤤
1) анат. шея, го́рло // шейный, горлово́й; мени бойнум моя́ шея; ~ сюеклер шейные позвонки́; къысгъа ~ коро́ткая шея; къысгъа ~лу короткошеий; узун ~ дли́нная шея; узун ~лу длинношеий; бойнундан къысмакъ а) обня́ть кого за шею; б) схвати́ть кого за шею; души́ть кого; в) перен. груб. взять кого за го́рло 2) перен. ответственность (за кого-что); бойнуна алмакъ ручаться; бойнуна алыв ручательство; иш савлай мени бойнумда рабо́та вся на мне (на моей ответственности); бойнума аламан я беру́ на себя́ 3) геогр. седлови́на; эки тавну бойнунда на седлови́не двух верши́н (гор) ◊ бойну базыкъ тайпалар богачи́, состоя́тельные (люди)
- боюнса⤤
ярмо́; арбаны ~сы ярмо́ для телеги; ~ны къадаву штырь для ярма (деталь ярма) ◊ ~лар астр. (название созвездия)
- бояв⤤
1) и.д. от боя крашение, окрашивание 2) краска; акъ ~ белая краска; гёк ~ си́няя краска (голубая краска); сыгъал ~ эмалевая краска 3) косметика, краска; бет ~ грим; бети ~суз а) лицо́ без косметики; б) бессо́вестный (человек); эрин ~ губная помада; ~ сюртмек а) закрасить что (напр. кистью); б) подкрасить (напр. губы); ~ сюртюв а) закрашивание; б) подкрашивание
- боявбет⤤
пренебр. размалёванная, раскрашенная (о женщине)
- бояйгъан⤤
прич. от боя красящий; ~ затлар красящие вещества, краси́тели
- боялмакъ⤤
страд. от боял 1) быть крашеным; окрашиваться, краситься; эшик-терезелер акъ бояв булан боялгъан двери и о́кна окрашены белой краской 2) пачкаться, грязни́ться; мазаться; боявгъа ~ испачкаться в краске; балчыкъгъа ~ вы́валяться в гря́зи; унгъа ~ измазаться муко́й 3) перен. быть запачканным, загрязнённым, пачкаться; къангъа ~ проли́ть чью-л. кровь, соверши́ть уби́йство
- боялмакълыкъ⤤
и.д. от боял пачканье; крашение, окрашивание
- боямакъ⤤
1) красить, окрашивать что; бояп битмек вы́красить, покрасить; къызылгъа ~ окрасить в красный цвет; явлукъну ~ покрасить плато́к; янгыдан ~ перекрасить (заново); чачларын ~ красить во́лосы; эринлерин ~ накрасить гу́бы; бетин ~ краситься, румя́ниться, наноси́ть грим на лицо́ 2) пачкать, грязни́ть; хавгъа ~ запачкать гря́зью; измазать гря́зью; къолларын къангъа ~ прям., перен. запачкать ру́ки кро́вью 3) перен. замазывать, скрывать (какие-л. факты или обстоятельства); бояп гёрсетмек приукрашивать (действительность, факты и т.п.); биревню айыбын боямакъ (яшырмакъ) скрывать чьи-л. недостатки
- брак¹⤤
брак; загс этилмеген ~ незарегистри́рованный брак
- брак²⤤
1. брак, изъян; ~ны табагъан адам брако́вщик, бракёр; ~гъа гьисап этмек забрковать кого-что; ~ этив брако́вка; ~ этивчю а) брако́вщик, бракёр; б) бракодел 2. брако́ванный; ~ аякъгийимлер брако́ванная о́бувь; ~ картоп брако́ванный карто́фель; ~ этилген брако́ванный; ~ мал брако́ванный товар; см. бырыкъ
- брезент⤤
брезент // брезентовый; уьстюн ~ булан япмакъ покры́ть брезентом; ~ чатыр брезентовая палатка
- бригада⤤
в разн. знач. бригада // бригадный; алдынлы ~ передовая бригада; трактор ~ тракторная бригада; къурувчуланы ~сы бригада строи́телей; ~ны члени член бригады; загьматны ~ къайдасы бригадный метод труда; ~ генералы воен. бригадный генерал
- бронламакъ⤤
1) брони́ровать, покрывать бронёй 2) брони́ровать (напр. место в гостинице и т.п.)
- бронлу⤤
1) покры́тый бронёй, брони́рованный; ~ автомобиль брони́рованный автомоби́ль 2) брони́рованный (напр. о месте)
- бу⤤
мест. указ. 1) э́тот, э́та, э́то; ~ адам э́тот человек; ~ гезикге на э́тот раз; ~ иш э́то дело; ~ якъда а) на э́той стороне; б) здесь, тут, в э́тих местах; ~ якъдан отсю́да, с э́той стороны́; с э́того края; о – башгъа, ~ – башгъа то – одно́, а э́то – друго́е; ~ вакътиге ерли до сих по́р, доны́не; ~ булай нечик болду? как э́то так случи́лось?; ~ не ишдир? что тут твори́тся?; ~ заманда в э́то время; 2) мест. личн. он, она, оно́; муну а) э́того; б) его́; муну учун для э́того, ради э́того, за э́то; муну булан иши ёкъ а) ему́ до э́того нет дела; б) до него́ ему нет дела; в) э́то его́ не касается; муну алыгъыз! возьми́те его́!; бугъар а) э́тому, к э́тому; б) ему́; мунда а) в э́том, на э́том; б) у него́; в) здесь, тут; г) сюда; мунда гелигиз иди́те сю́да; мундан а) от э́того; из э́того; б) от него́; в) отсю́да; мундан-ондан а) отту́да и отсю́да; б) о том о сём
- бувмакъ⤤
1) души́ть; бувуп оьлтюрмек удави́ть, задуши́ть кого 2) запру́живать, перекрывать (напр. течение реки); оьзенни алдын ~ перекры́ть реку́ 3) перен. подавля́ть, заглуши́ть, глуши́ть; отбивать охо́ту к чему-л.
- бувмакълыкъ⤤
и.д. от був 1) удавление 2) запру́живание, перекры́тие 3) подавление, отбивание (напр. охоту к чему-л.)
- бувнамакъ⤤
1) ту́го опоя́сывать, подпоя́сывать; улан белин бувнагъан молодо́й человек ту́го подпоя́сался 2) надрезать кру́гом (дерево, палку и т.п.)
- бувулмакъ⤤
страд. от бувул 1) души́ться, быть заду́шенным; бувулуп оьлмек удави́ться 2) захлёбываться; ол бувулду ва гючлю кюйде ёткюрдю он захлебну́лся и закашлялся 3) перен. запинаться
- бувулмакълыкъ⤤
и.д. от бувул 1) удушение 2) захлёбывание 3) запинание
- бугюнгю⤤
сего́дняшний; ~ газет сего́дняшняя газета ◊ ~ ишни тангалагъа къойма погов. не откладывай на завтра то, что надо сделать сего́дня
- бугъа⤤
1. зоол. бык; бугай обл. // бы́чий; жынс ~ племенно́й бык; бичилген ~ -оьгюз кастри́рованный бык; ~гъа бармакъ прийти́ в охо́ту, идти́ на слу́чку (о корове); ~гъа барыв течка (у коровы); ~гъа салыв случи́ть (быка с коровой) 2. перен. здоровенный (о человеке)
- бугъав⤤
1) пу́ты; ~ кишен железные пу́ты (с замком) 2) нару́чники; цепи, кандалы; око́вы; ~лар салмакъ надеть на кого нару́чники; надеть на кого кандалы 3) перен. у́зы, бремя, пу́ты, око́вы; феодализмни ~лары пу́ты (у́зы) феодали́зма; ~лардан къутгъармакъ освободи́ть кого от око́в; ~лардан къутгъарылмакъ освободи́ться от око́в 4) цепь ◊ шынжырдан къутулгъан ит йимик погов. как собака, сорвавшаяся с цепи́
- бугъавламакъ⤤
1) зако́вывать кого в око́вы, кандалы, цепи; надеть на кого нару́чники; туснакъланы ~ надеть нару́чники арестантам 2) сажать на цепь (напр. собаку)
- бугъавланыв⤤
и.д. от бугъавлан опутывание (от опутываться), заковывание в цепи
- бугъавлу⤤
1) зако́ванный в око́вы (в кандалы); посаженный на цепь; с цепью; ~ туснакъ зако́ванный в кандалы арестант 2) с пу́тами, спу́танный (о лошади)
- бугъакъ¹⤤
1) перхоть; башын ~ басгъан голова в перхоти 2) и́ней; акъ ~ басгъан терек дерево, покры́тое белым и́неем 3) анат. зоб (расширенная часть пищевода у птиц, где накапливается и предварительно обрабатывается пища) 4) перен. второ́й подборо́док (у человека); ~ы салланып тура с отви́слым подборо́дком
- будай⤤
1) бот. пшени́ца // пшени́чный; язлыкъ ~ яровая пшени́ца; гюзлюк ~ ози́мая пшени́ца; арыш~ рожь // ржано́й; къара ~ а) по́лба; б) диал. гречи́ха; ~ ун пшени́чная мука; ~ экмек пшеничный хлеб; ~ бюртюк пшени́чное зерно́; ~баш пшени́чный ко́лос; ~ чачмакъ сеять пшени́цу; ~ ормакъ жать (убирать) пшени́цу; ~ басмакъ молоти́ть пшени́цу ◊ уьюнге ~ явгъур! пусть на твой дом пшени́ца сы́плется дождём! 2) входит в состав сложных собств. мужских имён: Будайхан, Будайчы и т.п.
- будайлыкъ⤤
отвл. от будай пшени́чное по́ле; участок, засеянный пшени́цей; ни́ва
- будайчы⤤
1) хлеборо́б (крестьянин, выращивающий хлеб) 2) (Б прописное) Будайчы Будайчи́ (имя собств. мужское)
- будка⤤
бу́дка; къаравул ~ карау́льная бу́дка; сторожевая бу́дка
- будун⤤
рел. мус. муэдзи́н; ~ намаз чакъыра муэдзи́н призывает к моли́тве (мусульман)
- бузлатмакъ⤤
понуд. от бузлат 1) заморо́зить, дать замёрзнуть; сувукълукъ сувну бузлатгъан от моро́за во́ду подёрнуло льдом 2) заморо́зить, дать озя́бнуть 3) замораживать что; емишлени ~ заморо́зить фру́кты
- бузлатыв⤤
и.д. от бузлат замораживание
- бузмакъ⤤
1) по́ртить, ломать что, выводи́ть что из стро́я; разрушать, сноси́ть; уьйню ~ сноси́ть дом; киритни ~ испо́ртить замо́к; машинни ~ сломать маши́ну; бузуп, янгыдан этмек разру́шив, переделывать заново 2) расстраивать кого-что; разлаживать что; савлугъун ~ расстро́ить своё здоро́вье; ашагъаным ичимни бузду пи́ща расстро́ила мне желу́док; тюзелген ишни ~ расстро́ить наладившееся дело; кепин ~ расстро́ить кого; испо́ртить настроение кому; аралыкъны ~ поссорить кого, испо́ртить отношения между кем; 3) нарушать, аннули́ровать, отменя́ть; расторгать что; къарарны ~ отмени́ть решение; дыгъарны ~ расто́ргнуть догово́р; судну гьукмусун ~ отмени́ть пригово́р суда 4) разделывать, разрубать, разрезать (на части); къойну чархын ~ разделывать ту́шу барана 5) нарушать что; низамны ~ нару́шить дисципли́ну; законну ~ нару́шить (преступи́ть) зако́н; адатны ~ нару́шить обы́чай 6) зачёркивать что; язылгъан затны ~ зачеркну́ть напи́санное; списокдан ~ вы́черкнуть из спи́ска 7) перен. развращать кого-что; отрицательно влия́ть на кого-что; распускать кого-что; къылыгъын ~ разврати́ть кого; тарбиясын ~ испо́ртить чьё-л. воспитание
- бузукъсуз⤤
1) исправный // исправно; ~ ясандырыв исправный прибо́р, обору́дование; мотор ~ ишлей мото́р рабо́тает исправно; ~ мал товар без дефекта 2) поря́дочный, безупречный // безупречно; ~ адам безупречный человек; поря́дочный человек; ~ туруш безупречное поведение; ~ ишлемек безупречно рабо́тать
- бузулмакъ⤤
страд. от бузул 1) ломаться, разрушаться; сагьат бузулду часы́ испо́ртились 2) быть нару́шенным, нарушаться; быть аннули́рованным, аннули́роваться; быть отменённым, отменя́ться; рагьатлыкъ бузулду поко́й нару́шился; дыгъар бузулду догово́р аннули́рован; судну гьукмусу гери урулгъан пригово́р суда отменён 3) расстраиваться, разваливаться (о каком-л. деле) 4) стираться; язывлар бузулгъан письмена стёрлись 5) быть разделанным, разру́бленным, разрезанным, разделываться, разрубаться, разрезаться (на части); къойну чархы бузулгъан ту́ша барана разделана 6) перен. распускаться (о человеке) 7) перен. расстраиваться, приходи́ть в плохо́е настроение
- бузулув⤤
и.д. от бузул 1) по́рча, ло́мка, разрушение, нарушение; къанны юрюшюню ~у нарушение кровообращения; чакъны ~у изменение пого́ды; телефонну ~у по́рча телефо́на 2) зачёркивание, перечёркивание 3) гниение 4) перен. развращение
- буйрукъ⤤
1) офиц. приказ; команда; распоряжение, приказание; повеление, предписание; ~гъа гёре согласно приказу; ~ булан по приказу; ~ бермек отдать приказ; ~ берив приказание, распоряжение; ~ алмакъ получи́ть приказ; ~ этмек приказывать, повелевать, распоряжаться 2) грам. повели́тельный; ~ ишлик глаго́л в повели́тельной фо́рме; ~ багъыш повели́тельное наклонение; ~ жумла повели́тельное предложение
- буйрукъчу⤤
повели́тель, распоряди́тель; приказывающий; ~ буйрукъ этди распоряди́тель дал распоряжение
- алифба китап⤤
букварь // букварный; охув-язывгъа уьйретивню ~ девюрю букварный пери́од обучения грамоте
- булакъ⤤
ключ, родни́к, исто́чник // ключево́й, роднико́вый; ~ сув роднико́вая вода; сувукъ ~ холо́дный исто́чник
- булгъав⤤
1) и.д. от булгъа помешивание чего 2) взмах; къол ~ взмах руки́; махание (руки) 3) виля́ние (хвостом)
- булгъавуч⤤
лопаточка, весёлка, мешалка (для перемешивания чего-л.)
- булгъамакъ⤤
1) мешать, помешивать что; смешивать, размешивать; бираз ~ помешивать немно́го; тахананы ~ мешать кашу; кюлге ~ мешать с золо́й; цементге къайыр къошуп ~ подмешать песку́ в цемент 2) взбалтывать, мути́ть; сувну ~ мути́ть во́ду 3) махать, качать чем; къол ~ взмахивать руко́й; баш ~ качать голово́й, кивать; ол мени булан башын булгъап саламлашды он поздоро́вался со мно́й кивко́м головы́; къуйрукъ ~ а) виля́ть хвосто́м (о собаке); б) перен. уклоня́ться, уви́ливать от чего-л.; в) льстить, подхали́мничать кому; хитри́ть 4) перен. мути́ть, взбудоражить обстано́вку
- булгъандырмакъ⤤
понуд. от булгъандыр мешать, перемешивать
- булгъанмакъ⤤
1) страд. от булгъан смешиваться, перемешиваться; тахананы булгъамаса, къазанны тюбюне ябушажакъ если кашу не помешать, то она пригори́т ко дну кастрю́ли 2) быть взбо́лтанным, взбалтываться, мути́ться; булгъангъан сув му́тная вода 3) мазаться, пачкаться чем; балчыкъгъа ~ измазаться в грязи́; унгъа ~ перепачкаться в муке 4) приходи́ть в беспоря́док, быть в беспоря́дке; уьй булгъангъан в до́ме беспоря́док 5) перен. мути́ть, тошни́ть; ичим булгъанып тура меня́ му́тит
- булутланмакъ⤤
страд. от булутлан покрываться облаками, ту́чами; заволакиваться, обволакиваться ту́чами; станови́ться пасмурным (хму́рым); гюн булутланды день стал пасмурным
- бургъуч⤤
закру́тка (специальная палка для закручивания и закрепления грузов на подводе, машине и т.п.)
- бургъучлав⤤
и.д. от бургъучла закру́чивание, закрепление
- бургъучламакъ⤤
закру́чивать, закрепля́ть
- бургъучланмакъ⤤
страд. от бургъучлан быть закру́ченным, закреплённым, закру́чиваться, закрепля́ться
- бурдурмакъ⤤
1) понуд. от бурдур заставить кого крути́ть чего, поверну́ть чего куда; машинни ~ заставить кого поверну́ть маши́ну (в другую сторону) 2) вы́нудить кого переверну́ть что вверх дном; искажать что; сёзню ~ а) перемени́ть разгово́р (на другую тему); б) искази́ть смысл (сказанного) 3) перен. заставить кого сверну́ть (кастри́ровать) живо́тного (напр. барана, быка и т.п.)
- буржуазия⤤
полит. буржуази́я // буржуазный; ~ къурум буржуазный строй; уллу ~ кру́пная буржуази́я; увакъ ~ мелкая буржуази́я; ~ инкъылабы буржуазная револю́ция
- бурма⤤
1) кудря́вый, курчавый; вью́щийся, завито́й; ~ чачлар кудря́вые во́лосы; ~ чачлы курчавый, с кудря́выми волосами 2) завито́к (волос) 3) зави́вка, перманент; ~ этмек зави́ть (волосы); ~ болмакъ завиваться; чачын ~ этдирмек сделать зави́вку воло́с
- бурмакъ⤤
1) крути́ть, вращать что; вви́нчивать, вкру́чивать что; закру́чивать что; вертеть; къолун ~ выворачивать ру́ку кому; мыйыкъларын ~ закру́чивать усы́; гайканы ~ закрути́ть гайку; ари-бери ~ вертеть что; буруп алмакъ отверну́ть, отви́нтить что; буруп ачмакъ ~ отвинти́ть; буруп бегитмек ввинти́ть, завинти́ть 2) переворачивать, повёртывать, заворачивать; башын солгъа ~ поверну́ть го́лову влево; ари ~ поверну́ть туда; отверну́ть; бери ~ поверну́ть сю́да; бир янгъа ~ поверну́ть в сто́рону; бетин ~ отворачиваться; бетин ярыкъгъа ~ поверну́ть лицо́ к свету; башын онггъа ~ поверну́ть го́лову направо 3) вви́нчивать, ввёртывать; буруп гийирмек ввинти́ть 4) заводи́ть (часы, заводные игрушки и т.п.) 5) перен. измени́ть давать друго́е направление; ишни оьзю сюйген якъгъа ~ поверну́ть дело по-сво́ему; сёзню башгъа якъгъа ~ переводи́ть разгово́р на другу́ю тему ◊ къулагъын ~ надрать у́ши; дать взбу́чку; къурсагъым буруп авруй меня́ живо́т кру́тит
- бурулмакъ⤤
страд. от бурул 1) вращаться, крути́ться, кружи́ться 2) поворачиваться, сворачивать куда; сол янгъа ~ поверну́ться налево; бизин якъгъа ~ прям., перен. поверну́ть в нашу сто́рону; мени гёргенде ол бир янгъа бурулуп гетди уви́дев меня́, он отверну́лся 3) быть заведённым, заводи́ться (о часах, заводных игрушках и т.п.) 4) ви́ться, извиваться; ёл бурула туруп гете доро́га идёт извиваясь; тюнгюлюкден тютюн бурулуп чыгъа из трубы́ клуби́тся дым 5) перен. принимать ино́е направление; иш башгъачалай бурулду дело при́няло друго́й оборо́т
- бурун¹⤤
анат. 1) нос // носово́й; пантюк ~ курно́сый нос; къынгыр ~ криво́й нос; къынгыр ~лу кривоно́сый; тонкъу ~ горбатый нос; ~ тешиклер но́здри; ~ гемиклер носовы́е хря́щи; ~ бошлугъу носовая по́лость; ~ покъ разг. со́пли; бурнун тартмакъ шмы́гать но́сом; бурнун сибирмек вы́тереть нос; бурнун чююрмек а) сморщи́ть нос; б) вороти́ть нос от чего; показывать пренебрежение к кому-чему; бурнундан сёйлемек говори́ть в нос, гнусавить 2) клюв (у птиц) ◊ бурнун салландырмакъ повесить нос, приуны́ть, расстро́иться; бурнун сукъмакъ совать нос куда не следует; бурнун тутса, жаны чыгъа еле-еле душа в теле; бурнунгдан гелгинче аша ешь ско́лько влезет (букв. ешь пока из но́са не пойдёт); бурнун чюймек задирать нос; сени бурнунгдан гелсин! прокл. (то, что ты ел или нечестно присвоил) чтоб из но́са твоего́ пошло́
- бурчакъ⤤
1) бот. фасо́ль // фасо́левый; ~ шорпа фасо́левый суп 2) перен. град; ~ ява град идёт; ~лы янгур дождь с градом
- буса⤤
1) если, ежели, раз, если так; ~ сен оьзюнг айт если так, говори́ сам; олай ~ раз так; ~ тез бол тогда скорей; сюймей ~ если не хо́чет 2) союз против. а; мен сизге гелген эдим, сен ~ уьйде ёкъ эдинг я приходи́л к вам, а тебя́ до́ма не было; тавну башында уьй, тюбюнде ~ – гиччи оьзен на горе дом, а под горо́й – ручей; ~ да впро́чем, всё же, тем не менее, однако ◊ къачан ~ да когда-нибудь; нечик ~ да как-нибудь; не сюе ~ да болур бугъай будь что бу́дет; огъар не ~ да бир зат болгъан с ним что́-то случи́лось; йылда бир керен ~ да хотя́ бы оди́н раз в год
- бутакъ⤤
1) ветвь; ветка, сук; терекни ~ы ветка дерева; ~дан ~гъа с сучка на сучо́к, с ветки на ветку 2) перен. ж.-д. ветка; темир ёлну ~ы железнодоро́жная ветка 3) перен. прито́к (реки); Кама – Волганы ~ы Кама – прито́к Во́лги 4) анат. придаток 5) перен. отро́г; Кавказ тавланы ~лары отро́ги Кавказских гор 6) перен. этн. ветвь (рода, тухума); тухумну бир ~ы одна из ветвей ро́да
- бухари⤤
(кёрпе) каракуль // каракулевый; ~ бёрк каракулевая шапка; ~ бёрклю улан парень в каракулевой шапке; ~ ягъа каракулевый воротни́к
- бушмакъ⤤
ичи~ беспоко́иться, переживать за кого-что-л.; ичигиз бушмасын не беспоко́йтесь, не переживайте
- буюрмакъ⤤
1) приказыать, велеть, повелевать, распоряжаться; закон булан ~ действовать по зако́ну; яшав шолай буюра жизнь так дикту́ет; буюругъуз! приказывайте!; я к вашим услу́гам!; бизге шолай буюргъандыр нам так суждено́; муаллим бизге дарсдан сонг къалыгъыз деп буюрду учи́тель велел нам остаться по́сле уро́ков 2) заказывать; пальто ~ заказывать пальто́; буюруп этдирмек пригото́вить по заказу 3) предназначать, предпи́сывать что кому; доктор буюргъанны этмек выполня́ть предписание врача ◊ Аллагь буюрса, яхшы болур даст Бог, бу́дет хорошо́
- былтыр⤤
1. про́шлый (прошедший, истекший) год; ~дан берли с про́шлого го́да 2. в про́шлом (прошедшем, истекшем) году́; планны ~дан алда толтургъанбыз план мы вы́полнили раньше, чем в про́шлом году́; ~дан къалгъан прошлого́дний; ~дан къалгъан картоп прошлого́дняя картошка ◊ ~ оьлгенге бу йыл яс посл. оплакивать год спустя́ (букв. умершему в про́шлом году́ в э́том году́ траур) (говорят о несвоевременно совершенном деле)
- бырыкъ⤤
плохо́й, неважный, скверный // пло́хо, неважно, скверно; ишлер ~ дела пло́хи
- бырынгъы⤤
древний, стари́нный; ~ дюнья древний мир; ~ пачалыкълар древние государства; ~ адатлар стари́нные обы́чаи
- бюгюлмек⤤
страд. от бюгюл 1) сгибаться, изгибаться; гну́ться; быть со́гнутым, изо́гнутым; бюгюлюп къалмакъ а) погну́ться; б) перен. пасть ду́хом; ичине ~ во́гнуться 2) складываться, свёртываться; быть сло́женным; быть свёрнутым 3) наклоня́ться, нагибаться; ерге багъып ~ нагну́ться
- бюдюремек⤤
дро́гнуть, спасовать, оробеть
- бюйрек⤤
анат. по́чка // по́чечный; ~ аврув по́ченое заболевание, болезнь по́чек
- бюкдюрмек⤤
понуд. от бюкдюр заставить кого сгибать что; складывать, свёртывать что
- бюкдюрюв⤤
и.д. от бюкдюр сгибание, складывание, свёртывание
- бюклев⤤
и.д. от бюкле складывание; сгибание; подворачивание; кагъызны эки ~ складывание бумаги вдво́е
- бюклемек⤤
1) складывать что, сгибать что, подворачивать что (напр. лист бумаги); свёртывать что (напр. ковёр); кагъызны дёрт ~ сложи́ть бумагу вчетверо; къумачны ~ сложи́ть ткань; оьрге ~ отогну́ть 2) полигр. фальцевать; газетни ~ фальцевать газету
- бюкленмек⤤
страд. от бюклен сгибаться; загибаться, заворачиваться; подвёртываться; складываться, свёртываться; нагибаться; къат-къат болуп ~ сверну́ться в несколько слоёв, сверну́ться слоя́ми; сени этегинг бюкленген у тебя́ по́ла подверну́лась; ичине ~ подверну́ться (заверну́ться) внутрь; дёрт ~ перен. согну́ться в три поги́бели; бюкленген кагъыз сло́женная бумага; бюкленген ери а) сгиб; б) полигр. место сги́ба; дёрт бюкленген сло́женный вчетверо; бюкленген ягъа отложно́й воротни́к
- бюкмек⤤
1) гнуть, сгибать 2) складывать, свёртывать; ол кагъызны бюгюп кисесине салды он сложи́л бумагу и поло́жил в карман 3) наклоня́ть, нагибать; аркъасын ~ нагну́ться
- бюр⤤
бот. по́чка, буто́н (дерева) // по́чковый; терекни ~лери по́чки дерева
- бюрев⤤
и.д. от бюре округление, скрепление; закру́чивание; кюрзе ~ скрепление краёв вареников
- бюрелмек⤤
страд. от бюрел 1) округля́ться, станови́ться кру́глым; быть округлённым; бюрелген, дёгерекленген эринлер округлённые гу́бы 2) быть скреплённым, скрепля́ться (напр. о краях вареников) 3) закру́чиваться
- бюремек⤤
1) округля́ть (губы) 2) скрепля́ть (напр. края вареников) 3) закру́чивать
- бюркевюч⤤
книжн. пульверизатор, опры́скиватель
- бюркелив⤤
и.д. от бюркел обволакивание, покры́тие
- бюркелмек⤤
страд. от бюркелиш; быть покры́тым, оку́танным, покрываться, оку́тываться, обволакиваться (облаками)
- бюркемек⤤
покрывать, оку́тывать, обволакивать; къатты барагъан машинни чанг бюркеген бы́стро иду́щую маши́ну оку́тала пыль
- бюркмек⤤
1) бры́згать, разбры́згивать что; обры́згивать; опры́скивать что; полгъа сув ~ набры́згать воды́ на пол; сувукъ сув ~ обры́згать кого-что холо́дной водо́й; атир ~ побры́згать одеколо́ном (духами); уьстюне ~ опры́скать кого-что чем; тереклеге дарман ~ опры́скивать деревья химикатами 2) мед. спринцевать
- бюркюв⤤
и.д. от бюрк обры́згивание, разбры́згивание; опры́скивание
- бюртюкленив⤤
и.д. от бюртюклен образование зёрен (у пшеницы, кукурузы и т.п.)
- бюрюлген⤤
бот. ежеви́ка // ежеви́чный; ~ жыймакъ собирать ежеви́ку; ~ мурапа ежеви́чное варенье
- бюрюшмек⤤
1) морщи́ться, собираться в морщи́ны, покрываться складками; ону бети дагъыдан-дагъы бюрюшген лицо́ его́ ещё бо́лее сморщи́лось 2) мя́ться (об одежде) 3) съёживаться; сувукъдан ~ съёживаться от хо́лода
- бютюн⤤
1) весь, вся, всё; целый; по́лный; ~ халкъ весь наро́д // всенаро́дный; ~ дюнья весь мир // всеми́рный; ~ зал харс урду весь зал аплоди́ровал 2) о́бще-, о́бщий, всео́бщий; ~ пачалыкъны иши общегосударственное дело; ~ шагьарны муаллимлерини конференциясы общегородская конференция учителей; ~ халкъны иши общенаро́дное дело 3) полноценный, совершенный; ишни ~ этмеге герек рабо́ту надо делать основательно
- аякъмашинчи⤤
спорт. велосипеди́ст; ~ланы ярышлары соревнования велосипеди́стов
- вёв⤤
межд. 1) выражает чувство удивления, негодования; употр. обычно женщинами а, ну; ~, гелдингми! а, яви́лся! 2) выражает чувство печали; употр. обычно женщинами ох, о горе; ~, ~ магъа! о го́ре мне!
- виза¹⤤
ви́за; ~ салмакъ визи́ровать что, завизи́ровать
- визалы⤤
с ви́зой, завизи́рованный
- визасыз⤤
без ви́зы, незавизи́рованный
- вирус⤤
биол. ви́рус // ви́русный; ~ аврувлар ви́русные заболевания
- вогьа⤤
межд. возглас, которым останавливают волов, запряжённых в арбу; ~ , токътама къой! останови́сь!
- волейбол⤤
спорт. волейбо́л // волейбо́льный; ~ оюн игра в волейбо́л; ~ команда волейбо́льная команда; ~ ярышлар волейбо́льные соревнования, соревнования по волейбо́лу
- врачлыкъ⤤
отвл. от врач врачевание, профессия врача; ол ~ касбуну юрюте он занимается профессией врача, он занимается врачебной деятельностью, он занимается врачеванием
- вулкан⤤
геол. вулкан // вулкани́ческий; сёнген ~ поту́хший вулкан; ~ атавлар вулкани́ческие острова
- вулканизация⤤
тех. вулканизация; ~ этмек (или этив) вулканизи́ровать что
- выговор⤤
вы́говор; ~ бермек объяви́ть вы́говор; къатты ~ стро́гий вы́говор; см. буварыв
- выставка⤤
вы́ставка // вы́ставочный; ~ комитет вы́ставочный комитет; халкъ хозяйствону уьстюнлюклерин гёрсетеген ~ (ВДНХ) вы́ставка достижений наро́дного хозя́йства (ВДНХ); ~ залы вы́ставочный зал; китап ~ кни́жная вы́ставка; см. гёрсетме
- вышка⤤
вы́шка; бурав урув ~ буровая вы́шка; нап ~ нефтяная вы́шка; телевизорну ~сы телевизио́нная вы́шка
- гагар⤤
зоол. гагара (крупная северная водоплавающая птица)
- газ¹⤤
хим. газ // газовый; тунчукъдурагъан ~ уду́шливый газ; ~ булан исси этив газовое отопление; ~ салмакъ или тартмакъ провести́ газ; ~лашдырыв газификация; ~лардан тазалав дегазация; ~гъа ошашлы или ~ гьалындагъы газообразный; ~ ийис запах газа; ~ плита газовая плита; ~ балон газовый балло́н; ~ быргъы газопро́вод; перен. ону ~ы бар он подвы́пивший, он немно́го пьян; ~ны бас газу́й; прибавь ско́рость, включи́ (автомобиль)
- газламакъ⤤
гази́ровать, насыщать газом (жидкость); сувну ~ гази́ровать во́ду
- газландырмакъ⤤
понуд. от газлан газифици́ровать, снабжать газом
- газланмакъ⤤
страд. от газлан газифици́роваться, снабжаться газом
- газлы⤤
1) содержащий газ; газоно́сный; ~ ерлер газоно́сные места; ~ балон газовый балло́н; балло́н с газом 2) газиро́ванный; ~ сув газиро́ванная вода
- галантерей⤤
галантерея // галантерейный; ~ маллар галантерейные товары; ~ тюкен галантерейный магази́н
- гамишкъабакъ⤤
бот. белая ты́ква (один из сортов тыквы)
- гарантия⤤
гарантия // гаранти́йный; ~ болжал гаранти́йный срок; бир йылгъа ~сы с гарантией на год; ~ бермек дать гарантию, гаранти́ровать
- гастроном⤤
гастроно́м // гастрономи́ческий; ~ тюкен гастрономи́ческий магази́н, магази́н-гастроно́м; ~ маллар гастрономи́ческие товары
- гебек⤤
1) о́труби // отру́бный; сыйыргъа ~ бермек дать о́труби коро́ве; 2) (Г прописное) Гебек Гебек (имя собств. мужское); (первая часть некоторых собственных женских имён) Гебеккъыз Гебекки́з
- гебенлемек⤤
стоговать; орулгъан будайны (арпаны) гебенлемеге заманы етишген наступи́ла пора стоговать ско́шенной пшени́цы (или ячменя́)
- гебенлев⤤
и.д. от гебенле стогование
- гебин¹⤤
саван; оьлюню ~ге чырмамакъ заверну́ть мартвеца в саван
- гебинлев⤤
и.д. от гебинле заворачивание в саван
- гебинлемек⤤
заворачивать в саван; оьлюню ~ заверну́ть мертвеца в саван
- гебинленмек⤤
страд. от гебинлен быть завёрнутым в саван, заворачиваться в саван
- гебинлетив⤤
и.д. от гебинлет веление заворачивать мертвеца в саван
- гебинлетмек⤤
понуд. от гебинлет велеть заворачивать мертвеца в саван
- гебинли¹⤤
обёрнутый в саван
- гебинсиз¹⤤
без савана, не имеющий савана; ~ гёмюлмек быть похоро́ненным без савана
- гездирив⤤
и.д. от гездир прогу́ливание
- гездирмек⤤
понуд. от гездир прогу́ливать
- гездиртмек⤤
понуд. от гездирт прогу́ливать
- гезевчю⤤
1) путешественник 2) гуля́щий, прогу́ливающийся; денгиз ягъадагъы бульвар ~лерден толгъан примо́рский бульвар запо́лнен прогу́ливающимися
- гезетив⤤
и.д. от гезет прогу́ливание
- гезетмек⤤
понуд. от гезет прогу́ливать
- гезив⤤
стадо (коров, телят, буйволов); тувар ~ къайтды стадо коров верну́лось (из пастбища)
- гезиксиз⤤
вне о́череди, внеочерёдно // внеочерёдной; ветеран квартирни ~ алды ветеран получи́л кварти́ру вне о́череди
- гезиндирив⤤
и.д. от гезиндир принуждение замахиваться
- гезиндирмек⤤
понуд. от гезиндир вы́нудить замахиваться
- гезинив⤤
и.д. от гезин размахивание
- гезинмек⤤
размахиваться; гезинип урмакъ ударить с размаху
- гезмек⤤
1) гуля́ть, прогу́ливаться; броди́ть, ходи́ть, расхаживать; кататься; къайыкъгъа минип ~ кататься на ло́дке; къангъынча ~ вдо́воль нагуля́ться; шагьарны гезеп чыкъмакъ исходи́ть го́род вдоль и поперёк 2) путешествовать, странствовать; дюньядан ~ странствовать по свету
- гезмеклик⤤
и.д. от гезе гуля́нье, прогу́ливание; расхаживание; катание 2) путешествование, странствование
- гелечи⤤
1) посредник; бизге ~ тарыкъ тюгюл нам не ну́жен посредник; ~ болмакъ быть посредником 2) сват, сваха; сво́дник; ~ къатын сваха; ~лер йибермек послать сватов ◊ ~ни авзу бош погов. сваты вольны́ говори́ть всё; ~си яхшы буса, келибаш да барыр эрге погов. если сваты хоро́шие, то и пест замуж вы́йдет
- гелечилик⤤
1) отвл. от гелечи 2) посредничество; бизге гишини ~ги тарыкъ тюгюл нам не ну́жно чьё-л. посредничество 3) сватовство́; ~ юрютеген адам сват; арада ~ юрютмек а) заниматься посредничеством между кем; б) заниматься сватовство́м
- гелешдирив⤤
и.д. от гелешдир вынуждение засватать
- гелешдирмек⤤
понуд. от гелешдир вы́нудить сватать
- гелешив⤤
и.д. от гелеш сватанье; къыз ~ сватанье девушки
- гелешинмек⤤
страд. от гелешин 1) быть просватанным, свататься ◊ гелешинген къыз – ерленген ат посл. засватанная девушка что оседланная ло́шадь 2) перен. быть предназначенным, предназначаться для кого-чего-л.; бу ер огъар гелешинген э́то место предназначено ему́; бу китап сагъа гелешинген э́та кни́га предназначена для тебя́
- гелешмек⤤
1) сватать; къыз ~ сватать девушку 2) перен. предназначать, определя́ть кого-что для чего-л.
- гелешмеклик⤤
и.д. от гелеш сватанье
- гелешмиш⤤
невеста, жени́х (по отношению друг к другу); бу арив къыз кимни ~идир? чья невеста э́та краси́вая девушка?
- гелин⤤
1) невеста, новобрачная; ~ни бетин гелгенде гёрербиз посл. невесту уви́дим, когда она прибу́дет (соотв. цыпля́т по о́сени считают); янгы ~ невеста, новобрачная; ~ алмакъ (или гелтирмек) жени́ть (сына, брата и т.п.); сыграть свадьбу; ~ни аш уьйге чыгъарыв этн. ввести́ невесту в дом роди́телей (на второй или третий день свадьбы вводят новобрачную в дом родителей жениха, чему посвящается специальный обряд) 2) невестка, сноха; уллу ~ старшая невестка; гиччи ~ младшая невестка ◊ ~и яхшыны уланы да яхшы, уланы яхшыны ~и де яхшы посл. у кого́ невестка хоро́шая, у того́ и сын хоро́ший, у кого́ сын хоро́ший, у того́ и невестка хоро́шая; ~ин чайнагъан уланын ашар, гиевюн чайнагъан къызын ашар посл. кто невесту му́чает (букв. жуёт), тот сы́на прогло́тит, кто зя́тя му́чает, тот дочь свою́ прогло́тит; ~ турду – там йыкъды посл. невестка встала и стену́ свали́ла (о неуклюжести невестки)
- гелинбармакъ⤤
бот. дамские пальчики (сорт сладкого винограда с продолговатыми ягодами)
- гелишдирив⤤
и.д. от гелишдир приведение в соответствие; согласование
- гелишдирмек⤤
понуд. от гелишдир привести́ в соответствие; согласовать
- гелишдирмеклик⤤
и.д. от гелишдир приведение в сответствие; согласование
- гелишив⤤
и.д. от гелиш 1) соглашение, договорённость 2) гармо́ния; соответствие; согласование; созукъ авазланы ~ю грам. гармо́ния гласных
- гелишли⤤
1) гармони́чный, соответствующий; согласо́ванный; ~ кюйде иш гёрмек действовать согласо́ванно 2) покладистый, усту́пчивый, сгово́рчивый; ол ~ хасиятлы адам он человек с покладистым характером
- гелишлилик⤤
1) отвл. от гелишли 2) гармони́чность; согласо́ванность 3) покладистость, усту́пчивость, сгово́рчивость
- гелишмек⤤
1) сходи́ться в чём-л.; договариваться, уговариваться, уславливаться о чём-л.; приходи́ть к соглашению; шо масъалада биз тез гелишдик по э́тому вопро́су мы бы́стро договори́лись 2) гармони́ровать, соответствовать; лап гелишип къала как раз соответствует, в самую по́ру 4) ладить, жить согласно; гелишип яшамакъ жить в согласии; 5) прили́чествовать, подобать; о сагъа гелишеген иш тюгюл э́то неподобающее для тебя́ дело; 6) засватать; къыз гелишген он // они засватали невесту
- гелишсизлик⤤
1) отвл. от гелишсиз 2) несообразность, несуразность; нескладность; нестро́йность; 3) несогласо́ванность; разлад, неуря́дицы, неувя́зки 4) непокладистость, неусту́пчивость, несгово́рчивость
- гелмек⤤
1) приходи́ть; приезжать; прибывать; бизге де бир гюн гелер и на нашей у́лице бу́дет праздник (букв. и к нам придёт когда-нибудь день); гечигип ~ прибы́ть, яви́ться с опозданием; вакътисинде ~ яви́ться во́время, своевременно; яви́ться кстати 2) наступать, приходи́ть; къыш гетди, гелди язбаш зима прошла, пришла весна 3) падать, приходи́ться; адам башына юзер кило картоп геле на каждого человека прихо́дится по сто килограммов карто́феля 4) слы́шаться; доноси́ться; йыракъдан гелеген тавушлагъа ит гьаплама башлады на голоса, донося́щиеся издалека, собака залаяла 5) подходи́ть (о тесте); хамур гелген тесто подошло́, заброди́ло 6) ду́мать, полагать; казаться, представля́ться; мени эсиме гелеген кюйде как я ду́маю, как мне кажется 7) соглашаться с кем-чем; поддаваться чему-л.; мен гьали сен айтагъангъа гелемен я сейчас согласен с тем, что ты сказал 8) весить, тяну́ть; элли кило гелеген шекер къап мешо́к сахара, кото́рый весит пятьдеся́т килограммов 9) в качестве вспомогательного глагола обозначает: а) с деепр. на -а, -е основного глагола действие, совершаемое попутно, мимоходом, одновременно с основным действием: ала ~ захвати́ть (попутно); гире ~ зайти́ (по пути); б) с деепр. на -ып основного глагола, во-первых, действие, происходящее с приближением к говорящему: алып ~ принести́, привезти́; барып ~ сходи́ть, съездить; къайтып ~ верну́ться, возврати́ться; ювукълашып ~ приближаться; во-вторых, действие, непрерывно продолжающееся до какого-л. момента: китапны охуп гелемен иду́, око́нчив чтение кни́ги 10) в сочет. с рядом имён образует сложные глаголы: гьакъылгъа ~ а) очну́ться, прийти́ в сознание; б) образу́миться, оду́маться; йылаву ~ подступать – о слезах; къаршы ~ повстречаться, попасться навстречу; столкну́ться; къолгъа ~ сдаться в плен (о противнике); хошуна ~ прийти́сь по душе; понравиться; эсине ~ вспо́мнить; юхусу ~ клони́ть ко сну́, хотеть спать 11) в форме деепр. на -ып входит в состав ряда сложных глаголов: гелип алмакъ прийти́ и взять что-л.; гелип къарамакъ прийти́ и посмотреть ◊ шу ерге бир гелип къара чы! попро́буй-ка подойти́ сюда! гелип турмакъ посещать, приходи́ть (регулярно); гел, биз шу бош хабарланы къояйыкъ давай оставим (мы) э́ти пусты́е разгово́ры; къолдан гелеген затны этермен сделаю всё от меня́ зави́сящее, сделаю всё возмо́жное; къолдан бир иш де гелмей всё валится из рук; къолдан гелеген чакъы по мере сил, по мере возмо́жности; кёп къыйынны гёрюп гелген адам человек, испытавший мно́го тру́дностей; бурнунгдан гелсин! чтоб э́то тебе не пошло́ впрок!
- гелтирмек⤤
1) приноси́ть; привози́ть; оьзю булан ~ приноси́ть с собо́й 2) приводи́ть; мисал ~ привести́ пример 3) вызывать, возбуждать; иштагьын ~ а) возбуди́ть аппети́т; б) вы́звать интерес к чему-л.
- гемикли⤤
хрящево́й, хрящеватый; ~ балыкъ хрящевая ры́ба; ~ эт хрящеватое мя́со
- гемиклилик⤤
отвл. от гемикли хрящеватость
- гемиксиз⤤
без хряща; нехрящеватый
- гемирмек⤤
прям., перен. грызть, обгрызать; глодать, обгладывать; ит сюекни гемире собака грызёт кость ◊ къайгъы мени юрегимни гемире го́ре гло́жет моё сердце
- гене⤤
опя́ть, вновь, сно́ва; ещё раз; ~ де гелди сно́ва пришёл; ~ де шулай этсенг… если ещё раз соверши́шь тако́е дело…, если ещё раз посту́пишь так…
- гененмек⤤
получать удово́льствие, чу́вствовать радость, удовлетворение; наслаждаться; блаженствовать; къыдырып ~ вдо́воль погуля́ть
- генераллыкъ⤤
- отвл. от генерал 2. генеральский; ~ ат генеральское звание
- генже⤤
1) последыш (о ребёнке), младший ребёнок ◊ тунгучну тою, ~ни ясы гючлю болур посл. свадьба первенца и по́хороны последыша бывают пы́шными 2) (Г прописное) Генже Генже (имя собств. мужское); (часть некоторых собственных женских имён) Генжекъыз Генжеки́з; Генжехан Генжехан
- генглешдирмек⤤
понуд. от генглешдир 1) расширя́ть; увели́чивать; ёлну ~ расши́рить доро́гу; 2) перен. распространя́ть, развивать; таъсирин ~ распространя́ть влия́ние; байлавлукъланы ~ развивать свя́зи
- генглешмек⤤
1) расширя́ться, станови́ться ши́ре; увели́чиваться; колхоз гюзлюклерини майданын генглешдирген колхо́з расши́рил пло́щади под ози́мые 2) распространя́ться, развиваться; алапаларын заманында бермекни талап этеген гьаракат гюн сайын генглеше движение с требованием своевременной вы́платы зарплаты ши́рится с каждым днём ◊ генглешген жумла грам. распространённое предложение
- гербли⤤
гербовый; с гербо́м, имеющий герб; ~ кагъыз уст. гербовая бумага; ~ марка гербовая марка
- гергич⤤
растя́жка; пя́льцы; ~де гермек растяну́ть на растя́жке; ~ге салмакъ растяну́ть на пя́льцах; напя́лить (натяну́ть) на растя́жку; ~де тикмек вышивать на пя́льцах
- гердирив⤤
и.д. от гердир растя́гивание; напя́ливание
- гердирмеклик⤤
и.д. от гердир растя́гивание; напя́ливание
- гере¹⤤
арх. см. къулач обхват, охват
- герек⤤
нужда, надобность, необходи́мость // ну́жный, необходи́мый // ну́жно, необходи́мо; сизге не ~дир? что вам ну́жно?; бу кагъыз магъа ~ э́та бумага мне нужна; этме ~ необходи́мо (сделать что-л.); ~ болмакъ а) понадобиться; б) быть вы́нужденным; айтма ~ боламан я вы́нужден сказать; бу китап магъа ~ болажакъ э́та кни́га мне понадобится; ~ болса если ну́жно бу́дет; если бу́дет необходи́мость; уьйге гетме ~ болдум мне пришло́сь пойти́ домо́й; ~ болмагъаны себепли за ненадобностью; ~ болмагъан нену́жный; ~ болса в слу́чае надобности; в слу́чае необходи́мости; ~ болув надобность; ~ затлар ну́жные вещи; ~ тюгюл не ну́жно; нет необходи́мости; ~ заманда когда ну́жно, в ну́жное время; айтылгъан замангъа гелме ~сиз вам надлежи́т явля́ться в указанный срок; ~ эди следовало бы; юхудан тоймагъа ~ эди следовало бы вы́спаться; гелсин ~ до́лжен прийти́
- герекли⤤
ну́жный, необходи́мый // нужда, потребность; бек ~ о́чень ну́жный; необходи́мый; насу́щный; бек ~ затлар необходи́мые вещи; ну́жный, насу́щный; актуальный; ~ даражада на ну́жном у́ровне; ~ заманда в ну́жное время; ~ зат ну́жная (необходи́мая) вещь; ~ маллар ну́жные товары; потреби́тельские товары; ~си чакъы ну́жное коли́чество; сто́лько, ско́лько ну́жно; ~син бермек а) дать всё необходи́мое; б) дать взбу́чку кому; отругать кого; ~ болмакъ а) быть ну́жным; б) нуждаться в чём; ~ болса в слу́чае необходи́мости, если понадобится; ~ни-герексизни сёйлемек говори́ть ну́жное и нену́жное; говори́ть ли́шнее ◊ ~ге кепек де манатдыр посл. в нужде и копейка – рубль
- герив⤤
и.д. от гер растя́гивание, вытя́гивание; генгине ~ растя́гивание в ширину́
- герилив⤤
и.д. от герил потя́гивание; расширение; раздвижение; распрямление
- герилмек⤤
страд. от герил 1) потя́гиваться, расправля́ться; ол тургъаны булан герилме башлай как то́лько встаёт, он начинает потя́гиваться 2) быть раздви́нутым, разъединённым, раздвигаться, разъединя́ться; тамдагъы ярылыв герилген трещина на стене раздви́нулась; эшиклер герилип ачылгъан двери откры́ты настежь 3) быть расправленным, разглаженным, расправля́ться, разглаживаться 4) размахиваться; герилип урмакъ ударить с размаху
- герилтмек⤤
1) понуд. от герилт; 2) раскрывать, распахивать что; расширя́ть что; герип ачмакъ широко́ раскры́ть (напр., окно); гёзлерин герип ачмакъ вы́таращить глаза; къучакъларын ~ раскры́ть объя́тия; эшикни ~ распахну́ть дверь ◊ уруп ~ уби́ть, укоко́шить
- гермар⤤
~ этив перепалка, спор, брань; ~ этмек 1) пики́роваться, перебраниваться 2) приводи́ть что в беспоря́док
- гермек⤤
1) растя́гивать, вытя́гивать что; расправля́ть что; расширя́ть, раздвигать что; бираз ~ немно́го расши́рить; аякъларын ~ раздви́нуть но́ги; бурун тешиклерин ~ разду́ть но́здри (от гнева и т.п.); къанатларын ~ расправить кры́лья; къашларын ~ подня́ть бро́ви (напр. от удивления); санларын ~ потяну́ться; вы́тянуться; столну ~ раздви́нуть стол; аякъгийимни къалипге салып ~ растяну́ть о́бувь, надев на коло́дку; гийип ~ разноси́ть, растоптать (напр., обувь); герип уллу этмек вы́тянув, увели́чить что; герип къоймакъ растя́нуть; герип генг этмек растяну́ть, расши́рить что 2) раскрывать, распахивать что; авзун ~ раскры́ть (рази́нуть) рот; генгине ~ а) растяну́ть в ширину́; б) откры́ть настежь; къулачын ~ раскры́ть объя́тия; терезени герип ачмакъ распахну́ть окно́ 3) выпя́чивать; тёшюн ~ а) выпя́чивать грудь; б) важничать, держаться высокомерно, горди́ться
- гермен⤤
высо́кий земляно́й вал
- герти⤤
- правда; ~ге оьпкелеме ярамас за правду нельзя́ обижаться; ~ге ошайгъан правдоподо́бный; ~ге ошатып правдоподо́бно; сен айтагъан ~ми? ты говори́шь правду?; ~си шолай правда такова; ~дир сказ. (э́то) правда; шо ~дир э́то правда; шо ~ тюгюл э́то неправда; ~си в самом деле; по правде говоря́; ~син айтсакъ если сказать правду; айтгъанынг ~ болгъан экен то, что ты говори́л, оказалось правдой 2. 1) правди́вый; правильный // правди́во; правильно; ~ зат и́стина; ~ болмакъ а) быть правильным, и́стинным; оказаться правдой; б) быть верным (напр., слову); сёзюне ~ болмакъ быть верным своему́ сло́ву; хабар ~ болуп чыкъды весть оказалась правильной; ~ сёз правди́вое сло́во; ~ айтмакъ а) говори́ть правду; б) говори́ть правильно; ~ айтасан ты прав 2) действи́тельный, настоя́щий // действи́тельно; ~ адам настоя́щий человек; ~ ювукъ настоя́щий друг; ~ ювукълукъ настоя́щая дру́жба 3) филос. объекти́вный; реальный; ~ дюнья объекти́вный мир; ~ яшав реальная действи́тельность; яхшы хыяллар ~ болуп чыкъды мечты́ стали реальностью ◊ ~ юрекден от всей души́; чистосердечно; илмулар академияны ~ члени действи́тельный член академии нау́к
- гесек⤤
1) часть, до́ля; отры́вок; кусо́к; клочо́к; обрезок; ло́мтик; аш ~ кусо́к хлеба; ло́мтик хлеба; сапун ~ кусо́к мы́ла; ~леге бёлмек раздели́ть на части; йырлардан ~лер отры́вки из песен; уьч ~ этмек раздели́ть на три части; кагъыз ~ клочо́к бумаги; йыртылып, ~-~ болмакъ изорваться в кло́чья; сынгъан ~ оско́лок (напр., стекла); 2) некоторое коли́чество; бир ~ замангъа на некоторое время; на коро́ткое время; ~ зат чу́точку; немно́го; бир ~ немно́го ◊ бир ~ге токъта погоди́ немно́го; бир ~ден сонг чуть погодя́; через некоторое время; бизин булан бир ~ тур побу́дь с нами немно́го; бир ~ге за како́е-то время; за коро́ткий срок; бир ~ден через некоторое время
- гесеклемек⤤
дели́ть что на части (на до́ли; на куски́); дроби́ть что на куски́; гесеклеп бермек (или уьлешмек) раздать частя́ми; чархны ~ разделывать ту́шу
- гесеклетмек⤤
понуд. от гесеклет; увакъ этип ~ заставить кого раздели́ть что на мелкие части
- гесилмек⤤
страд. от гесил 1) быть отрезанным, отрезаться; быть обрезанным, обрезаться; ону бармагъы гесилген у него́ обрезан палец 2) быть сру́бленным, срубаться; быть отру́бленным, обрубаться; шагьар бавдагъы къуругъан тереклер гесилген в городско́м саду́ сру́блены засо́хшие деревья 3) быть прерванным, прекращённым, прерываться, прекрати́ться; душманны артгъа тайышмагъа ёлу гесилди у проти́вника был отрезан путь к отступлению; 4) быть определённым, назначенным, определя́ться, назначаться; быть вы́несенным, выноси́ться; ону къуллукъгъа салмагъа гьукму гесилген при́нято решение о назначении его́ на рабо́ту; огъар оьлюм гьукму гесилген ему́ вы́несен смертный пригово́р
- гесилмеклик⤤
и.д. от гесил резание; прекращение, прерывание; назначение; вынесение
- гесим⤤
режи́м; но́рма, до́за; рацио́н; гьайванлагъа емни ~ булан берме герек живо́тных надо корми́ть по рацио́ну
- гесимли⤤
по рацио́ну, по но́рме, дози́рованно
- гесмек⤤
1) резать, разрезать что; отрезать, срезать что; обрезать; аш ~ резать хлеб; бичакъ булан ~ резать ножо́м; башын ~ отсечь го́лову; этни ~ резать мя́со; тырнакъларын ~ подстри́чь но́гти; чачын ~ отрезать во́лосы кому; агъач ~ вали́ть (руби́ть) лес; терекни ~ вали́ть дерево; терекни артыкъ бутакъларын ~ обрезать ли́шние ветки на дереве; гесип къарамакъ надрезать (напр., арбуз); бармагъын ~ порезать (поранить) палец; шиша булан ~ порезать (поранить) стекло́м что; къанатларын ~ перен. подрезать (подсечь) кры́лья кому; экмекден гесип алмакъ отрезать кусо́к хлеба; гесип бермек отрезать кусо́к и дать; гесип къоймакъ отрезать 2) пересекать что; гесип оьтмек пересечь; темир ёлну гесип оьтмек пересечь железнодоро́жное полотно́; ёл ~ а) пересечь доро́гу; б) короти́ть чем дальную доро́гу; чорт ~ б) перерезать поперёк; кагъызны чорт ~ разрезать лист бумаги поперёк; в) пересечь поперёк; ёлну чорт ~ пересечь доро́гу 3) определя́ть, устанавливать; назначать; болжал ~ назначить срок; багьа ~ установи́ть цену; дазу ~ устанавливать межу́, грани́цу 4) прерывать, прекращать что; аралыкъны ~ прервать отношения; сёзню ~ прервать сло́во; телефонну ~ отключи́ть телефо́н 5) вынесение, назначение; огъар оьлюм гьукму гесилген ему́ вы́несен смертный пригово́р
- гесмеклик⤤
и.д. от гес резание, разрезание; пресечение, прерывание
- гетерив⤤
и.д. от гетер удаление, смывание; ишден ~ увольнение кого с рабо́ты; кирин ~ смывание гря́зи с чего; ёлагъын ~ удаление пя́тна с чего
- гетермек⤤
1) удали́ть, смывать, стирать; гёлекдеги дамгъаны ~ удали́ть пятно́ с рубашки 2) проводи́ть (время); заман ~ проводи́ть время 3) развевать, разгоня́ть; ялкъгъанын ~ разогнать ску́ку ◊ яшын ~ а) ски́нуть; б) вы́звать вы́кидыш, аборти́ровать, соверши́ть або́рт
- гетертив⤤
и.д. от гетерт понуждение кого удали́ть, смывать, стирать что; увезти́, увести́ кого
- гетмек⤤
1) уходи́ть, уезжать, отправля́ться; идти́ куда-л.; ишге ~ уйти́ на рабо́ту; ишден ~ а) уйти́ с рабо́ты; б) уво́литься; Маскевге ~ уехать в Москву́; поезд сагьат бирде гете по́езд отхо́дит в час; геме пристандан гетди парохо́д отошёл от при́стани; самолёт булан ~ уехать самолётом; командировкагъа ~ уехать в командиро́вку; партизанлыкъгъа ~ уйти́ в партизаны; бир янгъа ~ отойти́ (отъехать) в сто́рону; йыракъгъа ~ уйти́ (уехать) далеко́; гьызын алып ~ а) уйти́ (уехать) следом за кем; б) уйти́ (уехать) по следу кого; гетгинче перед отъездом; гетмеге алгъасамакъ торопи́ться уезжать; гетип барагъан уходя́щий, уезжающий; гетип къалмакъ уйти́ совсем, уехать насовсем; гетип гелмек сходи́ть, уйти́ и верну́ться; съездить; гетмеге айланмакъ собраться уходи́ть (уезжать); отправля́ться; гете туруп уходя́, перед ухо́дом; отпускагъа гете туруп перед ухо́дом в о́тпуск; гетмеге заман болгъан пора уходи́ть (уезжать), настало время уходи́ть (уезжать); минип ~ уехать (на каком-л. транспорте); машинге минип ~ , машин булан ~ уехать на маши́не; атгъа минип ~ , ат булан ~ уехать верхо́м; гелип-гетип турмакъ посещать кого-что, навещать кого 2) сходи́ть, исчезать (о пятнах и т.п.); гетмейген дамгъа несмываемое пятно́; дамгъа гетмей пятно́ не схо́дит; бояву (или сыры) гетген краска стёрлась с чего; терини тюгю гетген мех на шку́ре вы́терся; жувгъанда дамгъасы гетген пятно́ отстиралось 3) проходи́ть, униматься; прекращаться, кончаться; юхусу ~ расхотеть спать; ону къайгъысы гетген его́ тоска развеялась; сувсабым гетди мне расхотелось пить; ону эсиргени гетди его́ хмель прошла; арыгъаным гетди моя́ усталость прошла; гьакъылым башгъа янгъа гетди я отвлёкся от мы́сли; гетип къалмакъ а) уехать, уйти́; б) проходи́ть, прекращаться; къол булан алып тайдыргъандай гетип къалды исчезло, бу́дто руко́й сняло́ (напр., болезнь) 4) пройти́, око́нчиться, миновать (о времени); яй гетди лето прошло́; яш заманлар гетди молоды́е го́ды прошли́; арадан бир йыл гетди с тех пор ми́нул год; йыллар гетип бара го́ды прохо́дят; бир гесек заман гетгенде когда прошло́ некоторое время 5) уйти́, убежать (напр., при кипении); отгъа тёгюлюп ~ зали́ть ого́нь, вы́литься на плиту́; сют тёгюлюп гетди молоко́ сбежало 6) срываться (откуда-л.), проваливаться (куда-л.); ярдан учуп ~ сорваться со скалы́; сувгъа батып ~ затону́ть, потону́ть; чунгургъа тюшюп ~ провали́ться в я́му 7) пойти́, быть потраченным; бу ишге кёп акъча гетди на э́то дело потрачено (израсхо́довано) мно́го денег; бугъар кёп гюч гетди на э́то ушло́ мно́го сил; къыйыны бошуна гетди он зря потратил уси́лия; капотгъа кёп къумач гетди на платье ушло́ мно́го ткани 8) с деепр. другого глагола на -ып, -ип, -уп, -юп образует сложные глаголы; алып гетмек унести́, увести́, увезти́ кого-что; китапны алып ~ унести́ кни́гу; къойланы тавгъа алып ~ погнать о́вцы в го́ры; алагъожаны машин булан алып ~ увезти́ вещи на маши́не; ташлап ~ бро́сить и уйти́; агьлюсюн ташлап (или къоюп) ~ оставить семью́; алып ~ взять и уехать, уйти́; ягъалап ~ пройти́ стороно́й от кого-чего; оьтюп ~ пройти́, проехать (мимо); гёчюп ~ уехать насовсем, переехать на друго́е местожи́тельство; вы́быть; гирип ~ войти; къачып ~ убежать, сбежать; къоюп ~ оставить и уйти́ (уехать); озуп ~ а) пройти́, проехать (мимо); б) обогнать кого; обойти́ кого-что; гьайдап ~ погнать (напр., стадо); учуп ~ улететь; чабып ~ побежать (куда-л.); чачылып ~ разойтись, разъехаться; чыгъып ~ вы́йти и уйти́; гёре ~ а) проведать (попутно); б) посмотреть (попутно); гире ~ заехать, зайти́ (по пути от говорящего); атылып ~ а) вы́стрелить (неожиданно, внезапно); б) подпры́гнуть; в) си́льно испугаться; йыгъылып ~ упасть; сюрюнюп ~ споткну́ться; юхугъа ~ засну́ть; чакъ ачылып ~ пого́да проясни́лась ◊ ёкъ болуп гет! убирайся вон!; ону гёргенде юрегим къутуруп гете при ви́де его́ меня́ охватывает бешенство; ичи ~ расстро́йство желу́дка, поно́с
- гетмес⤤
прям., перен. несмываемый, неизглади́мый; эсден ~ йыллар незабываемые го́ды; ~ къайгъы неутешное го́ре; ~ дамгъа несмываемое пятно́; ~ айып несмываемый позо́р
- гетмеслик⤤
отвл. от гетмес несмываемость, неизглади́мость, незабываемость
- гече⤤
1. ночь, по́здний вечер // ночно́й; ай ярыкъ ~ лу́нная ночь; юхусуз ~лер бессо́нные но́чи; къарангы ~ тёмная ночь; гечорта по́лночь; ~ни ортасында в по́лночь; среди́ но́чи; ~ни ортасы болду уж по́лночь наступи́ла; ~гиз яхшы болсун! споко́йной но́чи!; ~ болду ночь настала; ~ булан гюн (или ~-гюн) ночь и день; су́тки; ~-гюнню ичинде в течение су́ток; не ~ ёкъ, не гюн ёкъ постоя́нно, всё время (букв. ни дня, ни но́чи); бир ~ де, бир гюн де турдум я про́был одну́ ночь и оди́н день; ~ къалмакъ переночевать; ~ къалагъан ер ночлег; ~ къалыр йимик гелигиз приходи́те (приезжайте) с ночёвкой; ~ гёз юммай чыкъмакъ не спать всю ночь; всю ночь не сомкну́ть глаз; ~ден эртенге чыкъмакъ пережи́ть ночь, дотяну́ть до утра; гёзге тюртгенни гёрмейген ~ тёмная ночь, хоть глаз вы́коли (букв. ночь такая тёмная, что не ви́дно того́, кто ткнёт в глаз); ~ сагьат бирде в час но́чи; ~ни къарангысы ночная мгла; ночно́й мрак ◊ ~ къыдыр, гюндюз ят, тамакюге бёркюнг сат посл. но́чью гуля́й, днём отдыхай, за табак папаху продавай (о бездельнике); ~ юрюген эртен сююнер посл. не откладывай на завтра то, что мо́жно сделать сего́дня (букв. кто но́чью ходи́л, у́тром обрадуется) 2. но́чью, по́здним вечером; ~ булан но́чью; ~ булан етишмек при́быть но́чью; гьар ~ сайын каждую ночь; ~ де, гюндюз де и днём и но́чью; бир ~ однажды но́чью; ~ юхлап турагъанда но́чью, в но́чное время (когда все спали и т.п.); ~ демей, гюн демей днём и но́чью; всё время, не считаясь со временем; тюнегюн ~ (или гетген ~) вчерашней но́чью; жума ~ в ночь под пя́тницу, в пя́тничную ночь; ~ден къалгъан объедки от у́жина; яй ~ къоянны къуйругъундан да къысгъа посл. летняя ночь коротка, как заячий хвост; ~м де ~, гюнюм де ~ погов. и ночь для меня́ ночь, и день для меня́ ночь
- гечеги⤤
ночно́й; ~ ярыкъ ночно́е освещение; ~ лампа ночная лампа; ночни́к; ~ къаравул ночно́й сто́рож; ~ смена ночная смена; ~ той ночная свадьба; вечери́нка; гуля́нка; ~ иш ночная рабо́та ◊ ~ бёрк чепчик
- гечекъуш⤤
зоол. лету́чая мышь; см. варканат
- гечелик⤤
1) ночно́й, вечерний; ~ по́езд ночно́й поезд; ~ аш по́здний у́жин 2) ночная по́рция ко́рма (животным); гьайванлагъа ~ салмакъ задать ночну́ю по́рцию ко́рма живо́тным ◊ ~ школа вечерняя шко́ла
- гечив¹⤤
и.д. от геч 1) прощение; поми́лование 2) перехо́д 3) прохождение (учебного материала)
- гечив²⤤
переправа, брод; ~ден оьтмек переходи́ть брод ◊ таш ~ каменный брод
- гечикдирмек⤤
понуд. от гечикдир затя́гивать; задерживать; янгурлар авлакъ ишлени гечикдирди дожди́ задержали полевы́е рабо́ты; заманны ~ а) упусти́ть время; б) по́пусту потратить время; ишге ~ вы́нудить кого опоздать на рабо́ту; жавапны ~ запоздать с ответом; задержать ответ
- гечикмек⤤
опаздывать, запаздывать; задерживаться; дарсгъа ~ запаздывать на уро́к; ёлда ~ задержаться в пути́; гюзгю авлакъ ишлер гечиге осенние полевы́е рабо́ты запаздывают; гечигип бармакъ идти́ с опозданием; ишге ~ опоздать на рабо́ту; ишге гечигип гелмек прийти́ на рабо́ту с опозданием; мен театргъа гечигип бардым я пришёл в театр с опозданием; гечигип етишмек прибы́ть с опозданием; гечигип къалмакъ запоздать; поезд гечигип гелди по́езд пришёл с опозданием
- гечилмек⤤
страд. от гечил; 1) быть прощённым, прощаться; быть поми́лованным, поми́ловаться; ону этген бузукъ ишлери гечилип къалды ему́ прости́ли все просту́пки 2) быть про́йденным, проходи́ться (об учебном материале)
- гечирив⤤
и.д. от гечир переправление; перенесение; переживание
- гечирмек⤤
понуд. от гечир 1) переправля́ть; оьзенден ~ переправить через реку́ 2) переноси́ть, переживать, испы́тывать; къыйынлыкъланы башдан ~ испытать тру́дности; къайгъы ~ переноси́ть го́ре; оьмюр ~ существовать 3) провести́ (время); прожи́ть где-л., как-л.; заманны шат ~ провести́ время весело ◊ гёзден ~ просматривать, прогля́дывать, пробегать глазами; обозревать; гёз алдан ~ вспо́мнить, восстанавливать в памяти (события, факты и т.п.)
- гечмеклик⤤
1) и.д. от геч 2) прощение, извинение; снисхождение, поми́лование; олай затны ~ тынч иш тюгюл прости́ть тако́е нелегко́; биревден ~ прости́ть кого; поми́ловать кого; сделать снисхождение кому; ~ни тилемек проси́ть прощения
- гёбен⤤
~ ит зоол. диал. дворня́жка, дворо́вая собака; ~ ит къоян алмас погов. дворня́жка зайца не поймает
- гёбюк⤤
1) пена; сапун ~ мы́льная пена; сапун яхшы ~ этмей мы́ло пло́хо мы́лится 2) мурапаны ~ю пенка (на варенье); шорпаны ~ю накипь (на супе) ◊ сувну уьстюндеги ~дей как пена (или пузыри́) на воде (т.е. что-л. ненадёжное); ~ этеген паста мы́льная паста
- гёбюклендирмеклик⤤
и.д. от гёбюклендир вспенивание
- гёбюкленив⤤
и.д. от гёбюклен; сапунну ~ю образование мы́льной пены
- гёбюкленмек⤤
1) пениться, вспениваться, покрываться пеной; сют гёбюкленип геле молоко́ вспенивается 2) взмы́ливаться (о лошади); атны гёбюкленгинче гьайдамакъ гоня́ть ло́шадь до взмы́ливания
- гёгер⤤
гёзлеринг ~ - ~ гёк балавуз увгъандай, гелсене дос болайыкъ бир анадан тувгъандай из песни глаза (твои́) си́ние-преси́ние бу́дто покрашены си́ней краской, давай подру́жимся как дети одно́й матери
- гёгермек⤤
1) синеть, станови́ться си́ним; сувукъдан бети ~ посинеть от хо́лода; гёз тюплери ~ иметь под глазами си́ние круги́; гёгерип гетмек посинеть 2) синеть, виднеться – о си́нем; йыракъдан ~ синеть издалека 3) зеленеть, принимать зелёную окраску; ез гёгерди медь позеленела 4) зеленеть, станови́ться зелёным, покрываться траво́й; гёгерме башламакъ а) начать зеленеть; от гёгерме башлады трава начала зеленеть; б) начать синеть; кёк гёгерме башлады небо стало синеть; яз гелди, айлана якъ гёгерди весна пришла, вокру́г зазеленело 5) плесневеть, зеленеть; начинать по́ртиться, разлагаться (о мясе, сыре и т.п.); бишлакъ гёгерген сыр заплесневел (позеленел); эт гёгерген мя́со испо́ртилось ◊ огъар янгы мыйыкъ гёгерип геле а) у него́ то́лько-то́лько пробиваются усы́; б) он ещё о́чень молодо́й
- гёгертив⤤
и.д. от гёгерт подси́нивание
- гёгертмек⤤
1) понуд. от гёгер 2) сини́ть, подси́нивать что; гёзкъапгъачларын ~ подси́нивать веки (глаз) ◊ бети гёгерип гетмек посинеть, позеленеть (от холода, от злости и т.п.)
- гёгертмеклик⤤
и.д. от гёгерт подси́нивание
- гёгюлдюр⤤
1) синеватый, голубоватый; ~ гёзлер голубоватые глаза 2) зеленоватый 3) серый, сероватый; ~ булутлар серые облака 4) си́зый, сизоватый; ~ гёгюрчюн си́зый го́лубь
- гёз⤤
1) анат. глаз; о́ко // глазно́й; ~ню агъы а) бело́к глаза; б) бельмо́ на глазу́; ~ аврувлар глазны́е болезни; ~ню бебейи хрусталик; ~ дарман глазны́е капли; ~ доктор глазно́й врач, окули́ст; ~ьяш слёзы; ~ къапгъач веко; ~ню къарасы а) радужная оболо́чка глаза; б) зрачо́к; ону ~лери аралды у него́ закати́лись глаза (напр., при обмороке); ~ алдында а) перед глазами; б) на виду́; ~ ачмакъ а) откры́ть глаза; весели́ть, развесели́ть кого; весели́ться, развлекаться; ~ юммакъ а) закры́ть глаза; б) засну́ть; ~лерин аралтмакъ вы́таращить глаза; ~юне къарамакъ посмотреть кому в глаза; ~лерине къан чапгъан у него́ глаза кро́вью налили́сь; ~ къысмакъ а) зажму́рить (закры́ть) глаза; б) моргну́ть; ~ юммамакъ глаз не сомкну́ть; не спать (напр., всю ночь); ~юн чыгъармакъ вы́колоть глаз; вы́бить глаз кому; ~лери яшдан толуп со слезами на глазах; теренге тюшген ~лери булан къарамакъ смотреть с впавши́ми глазами; ону бир ~ю сокъур он слеп на оди́н глаз; он не зря́чий на оди́н глз; ~ю гёргени, къулагъы эшитгени то, что глаз ви́дел и то, что у́хо слы́шало; ~ алдына гелтирмек воображать, представля́ть; ~ю итти обладающий хоро́шим зрением, хорошо́ ви́дящий, зо́ркий 2) зрение; ~ алдатыв обман зрения, опти́ческий обман; итти ~ о́строе зрение; ~юм етмей у меня́ плохо́е зрение; я пло́хо ви́жу; ~юн къайтармакъ ослепи́ть кого, лиши́ть кого зрения; ~ге тюртюлмек (или илинмек) попасться кому на глаза, попасть в по́ле зрения кого 3) взгляд, взор; ~юн айырмай къарамакъ смотреть не отводя́ взгля́да; ~юне тикленип къарамакъ при́стально смотреть в глаза; ону ~лери менде эди его́ взгляд был устремлён на меня́; ~юню къырыйы булан къарамакъ взгляну́ть краем глаза, взгляну́ть мельком на кого-что; ~ тюбюнден къарамакъ посматривать исподтишка, бросать тайные взгля́ды; ~юн ачып да къарамады а) он даже не взгляну́л; б) перен. он и бро́вью не повёл; ~ сатмакъ а) залюбоваться кем-чем-л., засмотреться на кого-что-л.; пожирать глазами кого-что-л.; б) ждать кого-л. с нетерпением; ~ къаратмакъ а) взгляну́ть, посмотреть; бро́сить взгляд на кого-что; б) заметить кого-что; обрати́ть внимание на кого-что (попутно); ~ къарата турмакъ посматривать, следи́ть за кем-чем; ~ тикмек а) уставиться на кого-что-л.; б) смотреть с ожиданием, с надеждой, рассчи́тывать на кого-л.; ~лерим алас-къулас болуп гетди а) у меня́ ряби́т в глазах; б) у меня́ в глазах помути́лось; ~ алдан тайдырмакъ удаля́ть с глаз, убирать, пря́тать; ~ю сюзюлмек а) прищу́рить глаза, жму́риться; б) слипаться – о глазах; клони́ть ко сну́; ~ю сатылмакъ жадно смотреть на что-л.; ~лери къарангылашмакъ потемнеть в глазах; ~юне гёрюнмей турмакъ не показываться кому-л. на глаза, держаться подальше от кого-л.; ~юне илинмек бросаться в глаза; ~юне гёрюнмек виднеться, быть ви́димым, досту́пным для взо́ра; тас бол шундан, ~юме гёрюнме! убирайся вон и не показывайся мне на глаза!; ~ге гёрюнмейген болмакъ исчезнуть, скры́ться из ви́ду; ~юн ари-бери къаратмакъ осмотреться вокру́г; ~юн ачмакъ а) откры́ть глаза; б) перен. раскры́ть кому-л. и́стинный характер чего-л.; откры́ть глаза кому-л.; ~лерингни яхшы ачып къара гляди́ в о́ба, смотри́ внимательно, будь внимательным; ~лерин дёрт этип къарамакъ при́стально смотреть, глядеть в о́ба; ~юн-къашын тюймек смотреть недружелю́бно, насу́питься; ~юн-къашын ойнатмакъ кокетничать, бросать кокетливые взгля́ды ◊ ~ю гёрмес, гёнгюл сюймес посл. если глаза не уви́дят, душа не полю́бит ◊ ~юн юмгъан таш ютар посл. закры́вший глаза камень прогло́тит; ~юне къарап, гёнгюн билмек посл. по глазам знать, что на душе 4) дурно́й глаз, сглаз; ону ~ю тие у него́ дурно́й глаз; ~ю тиймек подвергну́ться сглазу; ~ тийдирмек сглазить кого-что; яшгъа ~ тийген ребёнка сглазили; ~ тиймесин!; не сглазить бы! чтоб не сглазили!; тфу, машала, ~ тиймесин! тфу, чтоб не сглазить! 5) отверстие, проу́шина, глазо́к, ячейка; бал таракъны ~лери ячейки со́ты в рамках (улья); терезе ~ отверствие в око́нной раме для стекла; ~-~ а) с отверстиями; б) ноздреватый (напр., сыр); инени ~ю ушко́ иго́лки; шкапны тюпдеги ~ю ни́жняя по́лка шкафа; мизан терезени ~ю чаша весо́в ◊ ~ню бебейи йимик как зени́цу о́ка; ~ден тюшмек урони́ть себя́ в чьих-л. глазах; ~ алдан таймайгъан а) старающийся обрати́ть на себя́ внимание; б) незабываемый; ~ алдатагъан аривлюк ослепи́тельная красота; ~ байланагъан заман вечерние су́мерки; ~юмню ярыгъы ласк. свет мои́х очей; ~леринден учгъунлар уча и́скры из глаз посы́пались; ~юме юху гелмей глаз не могу́ сомкну́ть (от беспокойства и т.п.); ~ юмуп ачгъынча в мгновение о́ка; ~лери яшдан толгъан глаза напо́лнились слезами; ~ алдымда оьсген вы́рос на мои́х глазах; ~лериме инанмайман не верю свои́м глазам; ~ден ари болмакъ быть подальше от чьих-л. глаз; ~ алдымдан таймай он до сих по́р (стои́т) перед мои́ми глазами; ~ю булан гёрмек уви́деть свои́ми глазами; ~юнг булан гёргенде йимик (об уверенности в чём-л.) бу́дто со́бственными глазами ви́дел; ~ге гёрюнмек приви́деться; ~юне эрши гёрюнмек не понравиться кому; ~ге гёрюнюв а) представление; б) галлюцинация; ~лерим къамашды мне ослепи́ло глаза (от яркого света и т.п.); ~лерим къандан толуп тура кро́вью залиты мои́ глаза (т.е. у меня большое горе); ~ю къарамакъ а) льсти́ться (зари́ться) на что; б) о́чень хотеть (желать) что, чего; ~юм къарай а) я хочу́, мне хо́чется; Маскевге бармагъа ~юм къарай мне хо́чется поехать в Москву́; б) мне нравится; шо сагьатгъа ~юм къарай те часы́ мне нравятся; байлыкъгъа ~юнг къараймы? ты соблазня́ешься богатством?; энни мен сагъа башгъа ~ булан къарайман теперь я на тебя́ смотрю́ други́ми глазами; ~юне къарап айтмакъ сказать что, кому в глаза; ол мени ~юме къарап шолай айтды он в глаза мне так сказал; ~ге хум урмакъ а) наду́ть, обману́ть; б) перен. обойти́, вы́йти победи́телем; ~ге хум урув а) надувательство, обман; б) победа (в соревновании и т.д.); ~юнде огъу буса, оьлтюрер эди уби́л бы кого (букв. если он имел стрелу́ в глазу́, то выстрели́л бы); ~ю тоймай он никак не насмо́трится; ~юне тюртмек ткнуть в глаза; ~ге тюртсе, ~ гёрмей ни зги не ви́дно; ~ юнг чыкъсын! бран. чтоб тебе глаз вы́било!; ~юнг авруса – къолунгну, къурсагъынг авруса – авзунгну байла посл. заболел глаз – придерживай ру́ку, заболел живо́т – придерживай рот; ~ден тайгъан гёнгюлден де таяр посл. с глаз доло́й – из сердца вон; ~ къоркъач, къол батыр погов. глаза боя́тся, а ру́ки делают; ~ю гёре, къолу етмей погов. глаза ви́дят, а ру́ки не дохо́дят; ~ьяш булан иржайыв гюн чыкъгъандагъы явун йимикдир посл. улы́бка со слезами как дождь при со́лнечной пого́де; ~ гёрмесе, гёнгюл сюймес посл. пока глаз не уви́дит, сердце не полю́бит; гёргенни ~ гьашыгъы посл. влюбля́ется в каждую уви́деную (девушку); гёрген булан ~ тоймас посл. уви́денное глазу не надоедает; ~ю авругъан гюнню сюймес посл. у кого́ глаз боли́т, тот со́лнца не лю́бит; гёрме сюйсе ~ю ёкъ, ~ю ёкъну – оьзю ёкъ погов. захо́чет уви́деть – нет глаза, а у кого́ нет глаза, то нет его́ самого́; ~юне къарама, сёзюне къара посл. суди́ не по глазам, а по словам; ~ю сокъурдан къоркъма, юреги сокъурдан къоркъ посл. не бо́йся слепо́го глазом, бо́йся слепо́го сердцем; оьзюню ~юндеги аркъалыкъны гёрмей, гишини ~ юндеги чёпню гёре посл. не ви́дит бревно́ в своём глазу́, а ви́дит сори́нку в чужо́м глазу́; ~ю чыкъгъан къашын сакълар погов. потеря́вши глаз бережёт бровь; ~ю къызмакъ о́чень понравиться – о чём-л.; обольсти́ться чем-л.; ~ тюшмек начать созревать (напр., о фруктах); ~ гёре туруп ялгъан айтмакъ лгать я́вно, бессты́дно; ~ ачмагъа къоймамакъ не оставля́ть кого-л. в поко́е; не давать поко́я, житья́ кому-л.; ~лери артында къалмакъ покидать кого-что-л. с больши́м нежеланием, жаждать но́вой встречи с кем-чем-л.; къаш этемен деп, ~юн чыгъармакъ оказать медвежью услу́гу; ~юбюзню савунда пока мы жи́вы, при нашей жи́зни; ~лерине май битмек а) зажиреть, заплы́ть жи́ром; б) ничего́ не замечать, ничем не интересоваться; ~ге чарпагъан кричащий, сразу бросающийся в глаза; ~ден тюшюрмек (или салмакъ) а) отверну́ться от кого-л., начать относи́ться к кому-л. пренебрежи́тельно, недоброжелательно; б) компромети́ровать, поро́чить кого-л.
- гёзбавчу⤤
волшебник; колду́н; фо́кусник; иллюзиони́ст; гипнотизёр; ~ гьюнерлер гёрсете эди фо́кусник показывал фо́кусы
- гёзбайламакъ⤤
волшебствовать; фо́кусничать
- гёзел⤤
а) красавец, красавица; б) краси́вый, прекрасный, прелестный // краси́во, прекрасно, прелестно; ~ табиат краси́вая приро́да; живопи́сный пейзаж; бек ~ прелестно ◊ бу кимни ~идир? чья она красавица?; сен мени ~имсен ты моя́ красавица
- гёзелдирикли⤤
в очках, имеющий очки́, очкастый, очко́вый; очкарик; ~ яш очкастый мальчик; очкарик ◊ ~ йылан очко́вая змея́, ко́бра
- гёзеллик⤤
1) отвл. от гёзел 2) красота; прелесть; краса; ~ булан таъсир этмек пленя́ть, очаро́вывать красото́й; о къызны ~ин айтып битдирме къыйын тру́дно передать словами красоту́ э́той девушки
- гёз-къулакъ⤤
~ бол! будь глазами и ушами!, присмотри́!, постереги́!; ~ болмакъ присматривать за кем-чем
- гёзкъысмакъ⤤
моргать глазами; подми́гивать; стро́ить глазки; шо къыз магъа гёзкъысды э́та девушка мне подми́гивает, стро́ит глазки
- гёзкъысыв⤤
и.д. от гёзкъыс моргание, подми́гивание
- гёзлев⤤
и.д. от гёзле 1) ожидание кого-чего-л. 2) прицеливание
- гёзлемек⤤
1) ждать, ожидать; биз ону кёп гёзледик мы его́ до́лго ждали 2) цели́ться, прицеливаться; ол гёзлеп, къоянгъа урду он прицелился и вы́стрелил в зайца 3) ожидать; предполагать; ишлер сен гёзлеген кюйде болмады дела получи́лись не так, как ты предполагал
- гёзлемеклик⤤
и.д. от гёзле ожидание; прицеливание
- гёзлю⤤
1) с глазом, имеющий глаза; глазастый; бир ~аждагьа одноглазый драко́н 2) перен. пори́стый; ноздреватый; ~ бишлакъ пори́стый сыр 3) перен. пятни́стый; акъ ~ къара къумач чёрная ткань с белыми пя́тнами
- гёзюгюв⤤
и.д. от гёзюк вырисо́вывание; мелькание; показу́ха
- гёк⤤
1) си́ний; голубо́й, небесно-голубо́й, лазу́рный; си́зый // си́нька; ~ тюс голубо́й цвет; ~ гёзлер а) голубы́е глаза; б) голубоглазый; ~ гёгюрчюн си́зый го́лубь; ~ гьава голубо́й во́здух; ~ урмакъ подси́нивать (бельё); ~ сыр си́няя (голубая) краска 2) зелёный; ранняя весеняя трава; ~ от зелёная трава; гьайванлар ~ге тийген сонг, бичен ашамай скот, попро́бовав зелёную траву́, не ест сена 3) перен. глу́пый; легкомы́сленный; шо къатынны бираз ~ю бар э́та женщина немно́го легкомы́сленна ◊ ~ чечек бот. василёк; ~таш медный купоро́с; ~ чай зелёный чай
- гёклев⤤
и.д. от гёкле подси́нивание, синение
- гёклемек⤤
си́нить, делать си́ним; опуракъны ~ подси́нивать бельё; сырлап ~ покрасить в си́ний цвет
- гёклюк⤤
отвл. от гёк 2) синь, синева; голубизна; кёкню ~ синева неба 3) глу́пость; легкомы́сленность; ~нгню чачмай тур не проявля́й свою́ легкомы́сленность
- гёкташ⤤
хим. медный купоро́с; юзюмлеге ~ урмакъ опры́скивать виноградники медным купоро́сом
- гёкшумал⤤
1) синеватый; голубоватый; си́зый; сизеватый; серый; сероватый; ~ тюс синеватый; синеватого цвета; ~ гёгюрчюн си́зый го́лубь 2) зеленоватый см. яшгъылт
- гёкшумаллыкъ⤤
отвл. от гёкшумал голубоватость; сизоватость; сероватость
- гёлентки⤤
1) тень // тенево́й; терекни ~си тень от дерева; ~ ягъы теневая сторона; орамны ~ ягъы теневая сторона у́лицы; оьзюню ~синден къоркъмакъ пугаться своей тени (т.е. бояться всего) 2) при́зрак; о́браз; силуэ́т; ону янгыз ~си къалгъан он стал как при́зрак (т.е. худо́й, то́щий); ону ~си гёз алдымдан таймай его́ о́браз так и стои́т перед мои́ми глазами 3) перен. защи́та, покрови́тельство; биревню ~сини тюбюнде яшамакъ жить под чьим-л. покрови́тельством; бир-бирине ~ болмакъ быть друг дру́гу защи́той
- гёмдюрмеклик⤤
и.д. от гёмдюр закапывание
- гёмдюртюв⤤
и.д. от гёмдюрт закапывание
- гёмдюрюв⤤
и.д. от гёмдюр закапывание
- гёммек¹⤤
1) зарывать, закапывать кого-что; отгъа ~ зары́ть в горя́чую золу́ (или в угли); кюлге ~ зары́ть в золу́; отну кюлге ~ зары́ть в золу́ у́гли (для того, чтобы сохранить огонь); чапелекни отгъа ~ зары́ть лепёшку в горя́чую золу́; къайыргъа ~ зары́ть в песо́к 2) хорони́ть, погребать; къабургъа ~ закопать в моги́лу, похорони́ть; ону уллу абур булан гёмдюлер его́ похорони́ли с больши́ми по́честями 3) заваливать, засыпать; ону къар гёмюп къойгъан его́ завали́ло снегом 4) утепля́ть, присыпать чем-л. (напр., землёй); борлаланы ~ присыпать землёй виноградные ло́зы 5) топи́ть кого-что (в воде); сувгъа ~ утопи́ть в реке; оку́нуть в во́ду; гемени ~ затопи́ть парохо́д 6) перен. заваливать; осыпать; алтынгъа гёмюп къоймакъ осыпать зо́лотом кого-л., обогати́ть
- гёмюв⤤
и.д. от гём¹ 1) зарывание, закапывание кого-чего 2) утопление, затопление кого-чего
- гёмюлмек⤤
страд. от гёмюл¹ 1) быть зако́панным, зары́тым, закапываться, зарываться; картоплар отгъа гёмюлген карто́фелины зары́ты в (горя́чую золу́) 2) быть похоронённым, погребённым, хорони́ться. погребаться; топуракъгъа ~ а) быть зары́тым в землю; б) быть похоро́ненным 3) быть заваленным, засы́панным, заваливаться, засыпаться; къаргъа ~ быть заваленным снегом 4) быть утеплённым, присы́панным чем-л., утепля́ться; борлалар топуракъгъа гёмюлген виноградные ло́зы присы́паны землёй 5) ныря́ть, погружаться, окуну́ться (в воду); сувгъа ~ окуну́ться (нырну́ть) в во́ду; гёмюлюп чыкъмакъ нырну́ть и вы́нырнуть; батмакъгъа ~ провали́ться в боло́то 6) перен. быть заваленным чем-л.; быть осы́панным чем-л.; ол ишге гёмюлюп къалып тура а) он завален рабо́той; б) он целико́м поглощён рабо́той; байлыкъгъа гёмюлюп къалмакъ быть осы́панным богатством, разбогатеть
- гён⤤
ко́жа, юфть // ко́жаный; ко́жный; кожевенный; ю́фтевый, юфтяной; ~ кархана кожевенный заво́д; бузав ~ теля́чья ко́жа; донгуз ~ден этилген чумадан чемодан из свино́й ко́жи; ~ден ишленген маллар кожевенные товары; эшекни ~юнден этилген накъыра барабан из осли́ной ко́жи; ~юню тюсю цвет ко́жи; ~ ишлейген производство кожевенное произво́дство; ~де болагъан аврувлар ко́жные заболевания ◊ ~юнден де сюеклеринден де къайры заты ёкъ у него́ ко́жа да ко́сти (об исхудалом человеке); ср. сакътиян, мешим
- гёнг (гёнгюл)⤤
душа, сердце // душевный, сердечный; ~ю ачыкъ с откры́той душо́й; душа нараспашку; ~юнде в душе, в глубине души́; ~юне салыв внушение; ~ю ачылмакъ повеселеть; стать весёлым; прийти́ хоро́шее настроение; воспря́нуть ду́хом, утешиться; ~ю чыкъмакъ разочароваться в ком-чем-л.; ~юм ёкъ мне не хо́чется, у меня́ не лежи́т сердце; ~юм булгъанып тура меня́ затошни́ло; ~юн булгъатагъан тошнотво́рный; тошно́тный; то́шный; ~юн алмакъ утешать, успокаивать кого; ~юн ачмакъ а) развлекаться, весели́ться; б) развлекать, весели́ть; ~юн ачмакъ учун для успокоения сердца, для подня́тия настроения; ~юне тиймек надоесть, опроти́веть кому-л. (о пище); ~юне авур алмакъ принимать бли́зко к сердцу; обижаться, болезненно реаги́ровать на что-л.; тяжело́ воспринимать что-л. ◊ ана ~ ю – балада, бала ~ю – гьавада посл. сердце матери – в детях, сердце детей – в страстя́х; ~ю кюлев ухмы́лка
- гёнгюлсюз⤤
1. 1) апати́чный, равноду́шный; безразли́чный // апати́чно, равноду́шно; безразли́чно; ~ болмакъ быть равноду́шным; ~ тавуш уны́лый го́лос 2) питающий неприя́знь к кому-л.; олар бир-бирине ~ экен они, оказывается, не лю́бят друг дру́га 2. неохо́тно, нехотя, ко́е-как; ~ ишлемек рабо́тать неохо́тно, без увлечения
- гёпдюрмек⤤
1) понуд. от гёпдюр; 2) вздувать, надувать, накачивать что; ел елкенни гёпдюрдю ветер наду́л паруса; бурчакъшорпа къурсагъымны гёпдюрдю от фасо́левого су́па у меня́ вспу́чило (разду́ло) живо́т 3) взбивать, делать пы́шным; чачларын ~ взбивать во́лосы 4) перен. преувели́чивать, раздувать; гёпдюрюп сёйлемек преувели́чивать (в разговоре)
- гёпдюртмеклик⤤
и.д. от гёпдюрт вздувание, надувание
- гёпдюрюв⤤
и.д. от гёпдюрмек вздувание, надувание
- гёпдюрюлмек⤤
страд. от гёпдюрюл 1) быть взду́тым, наду́тым, вздуваться, надуваться 2) быть взби́тым, взбиваться (о волосах); ону чачлары гёпдюрюлген у него́ взби́ты во́лосы 3) перен. быть преувели́ченным, разду́тым, преувели́чиваться, раздуваться; шо гёпдюрюлюп сёйленеген хабарлар э́то разду́тые разгово́ры
- гёпдюрюлмеклик⤤
и.д. от гёпдюрюл взбивание, вздувание; преувеличение, раздувание
- гёпме⤤
диал. разг. высокомерный, чванный; ~ адам высокомерный человек
- гёпмек⤤
1) вздуваться; опухать, распухать; см. шишмек; ону къурсагъы гёпген у него́ взду́лся живо́т; ону яягъы гёпген у него́ разду́ло щёку; мени аякъларым гёпген у меня́ отёкли но́ги; гёзтюплени гёпгени отёчность под глазами; тулукъ йимик ~ взду́ться как бурдю́к; гёбюп къалмакъ вспу́хнуть; гёпме башламакъ вспухать; вздуваться 2) надуваться, наполня́ться газом, во́здухом; натя́гиваться (от ветра) 3) взбиваться, станови́ться пы́шными (о волосах) 4) подыматься, броди́ть, закисать (о тесте); хамур гёбюп геле тесто поднимается 5) перен. ду́ться, обижаться на кого-что; пы́житься; ачувундан ~ ду́ться от зло́сти; биревге ~ разозли́ться, наду́ться на кого; гёбюп турмакъ ду́ться, зли́ться на кого-что; гёбюп юрюмек ходи́ть ду́тым 6) перен.зазнаваться, чваниться, задирать нос; сен негер гёпгенсен? чего́ ты задираешь нос?
- гёпчюк⤤
поду́шка седла; ерни ~ю йыртылгъан порвалась поду́шка седла
- гёпюрмек⤤
1) вздуваться, надуваться 2) подниматься, броди́ть, закисать (о тесте); хамур гёпюрюп геле тесто поднимается 3) бежать (о молоке); сют гёпюрюп гетди молоко́ сбежало
- гёпюртмек⤤
понуд. от гёпюрт 1) вздувать, надувать 2) перен. преувели́чивать, раздувать; аз затланы гёпюртмеге тарыкъ тюгюл не надо раздувать мелочи ◊ ялгъанны ~ бессо́вестно лгать
- гёпюртюв⤤
и.д. от гёпюрт 1) вздувание, надувание 2) преувели́чивание, раздувание
- гёре⤤
послелог по; согласно чему; соответственно, сообразно чему, с чем; в соответствии с чем; исходя́ из чего; в зави́симости от чего; … ~ этмек сделать согласно чему; шогъар ~ соответственно тому́; … ~ болмакъ а) соответствовать чему; б) зави́сеть от кого-чего; билимине ~ соответственно (его́) знаниям; мен билгениме ~ по мои́м сведениям; гьаллагъа ~ соответственно обстоя́тельствам; мени гьакъылыма ~ по тому́, как я ду́маю; акъчаны сметагъа ~ харжламакъ расхо́довать деньги согласно смете; модгъа ~ гийинмек одеваться по мо́де; оьзюню имканлыкъларына ~ исходя́ из свои́х возмо́жностей; чакъгъа ~ в зави́симости от пого́ды; хабарлагъа ~ по рассказам; по слу́хам
- гёремен⤤
вводн. сл. как ви́жу; ~, сизин кююгюз яман тюгюл как ви́жу, у вас дела непло́хи
- гёрмек⤤
1) ви́деть кого-что; смотреть на кого-что; гёремисен? ты разве не ви́дишь?; ким гёрген! а) а кто ви́дел!; б) (мне) не приходи́лось ви́деть; в) ви́дано ли такое!; не гёрдюнг? что ты ви́дел?; гёргендокъ как то́лько уви́дел; Аллагь гёре вводн. сл. ви́дит Бог; Аллагь гёре магъа тюшген къыйынлыкъланы Бог свидетель, что мне пришло́сь испы́тать; дюньяны ярыгъын ~ уви́деть белый свет (оправиться после болезни и т.п.); гёзю булан ~ уви́деть свои́ми (со́бственными) глазами; гёзю булан гёргенде йимик бу́дто (свои́ми) глазами ви́дел; муна гёрюрсен вот уви́дишь; муна гёрюрсен нечик болагъанны вот уви́дишь, как бу́дет; тюшюнде ~ ви́деть во сне; гёремен деп къоркъмакъ а) боя́ться уви́деть кого; б) не желать ви́деть кого; в) ненави́деть кого; гёрсюн деп на показ, для ви́ду; къарап ~ заметить, вы́смотреть кого-что; посмотреть и уви́деть; мен ону гёрме де гёрмеймен я и ви́деть его́ не ви́жу; гёрмей къалмакъ а) не замечать его; просмотреть что; б) потеря́ть зрение; ослепнуть; гёрюп къоймакъ уви́деть; гёрме сюймемек не хотеть ви́деть; гёре турмакъ ви́дывать кого-что, сталкиваться с кем-чем; олай затланы мен кёп гёргенмен подо́бные вещи я ви́дывал; гёрюп турмакъ ви́деть постоя́нно; примечать, наблюдать что 2) в сочет. с некоторыми именами образует сложные глаголы: арив ~ хорошо́ относиться к кому-чему; одо́брить что; гюн ~ жить, существовать; лайыкълы ~ считать досто́йным, приемлемым; башгъа гёрмемек а) уважать как …; къызардашымдан башгъа гёрмеймен уважаю как свою́ сестру́; б) ненави́деть как …; итден башгъа гёрмемек ненави́деть как собаку; къолай гёремен мне нравится; яшым йимик гёремен уважаю как своего́ сы́на; зарал ~ нести́ убы́тки; оьзюню ишин ~ а) делать своё дело; б) не вмешиваться в чу́жие дела 3) навещать, проведывать кого; аврувну ~ проведать больно́го; барып ~ навести́ть, посетить кого; гёрмеге бармакъ навести́ть (больного, знакомого) 4) считать, принимать кого-что каким, за кого-что; биревден ~ считать что-л. исходя́щим от кого-л.; припи́сывтаь что-л. кому-л.; шону айыбын мен сенден гёремен вино́вным за э́то я считаю тебя́; оьзю йимик ~ считать кого подо́бным себе; оьзюнден къолай ~ считать кого лу́чше себя́; -дан ~ считать кого пови́нным в чём; муну сенден гёрелер в э́том считают пови́нным тебя́ 5) испытать, пережить что; перетерпеть что; ачлыкъ ~ терпеть го́лод; зулму ~ перетерпеть наси́лие; яшавда насип ~ испытать счастье в жи́зни; кёпню ~ мно́гое пережи́ть; къыйынлыкъ ~ пережи́ть тру́жности; къайгъы ~ пережи́ть го́ре; тынчлыкъ гёрмемек не знать поко́я; гёре гелген адам мно́го ви́девший на своём веку́ человек, видавший виды́ человек; биз гёрмеген не къалды чего́ мы (то́лько) не испытали; буюргъанны ~ уви́деть то, что суждено́ 6) осматривать кого-что; доктор аврувну гёрдю врач осмотрел больно́го; къыз ~ устраивать смотри́ны; гёрюп алмакъ посмотреть и купи́ть ◊ бир гёргей эдинг ты бы уж ви́дел; гёрейик, не болур экен посмо́трим, что из э́того вы́йдет; гёремисен сен муну! ви́дишь ты како́й; гёрюрбюз! посмо́трим!; гёрюрмен мен сени! я ещё доберу́сь до тебя́!
- гёрсетилмек⤤
страд. от гёрсетил 1) быть показанным, показываться, демонстри́роваться; клубда кино гёрсетиле в клу́бе показывается кино́ 2) быть указанным, указываться; ишдеги кемчиликдер докладда гёрсетилген в докладе указаны недостатки, имеющиеся в рабо́те 3) быть про́явленным, проявля́ться, выказываться; ону сурат этивге иштагьы барлыгъы гёрсетилди у него́ прояви́лся интерес к жи́вописи 4) быть предъя́вленным, предъявля́ться; быть представленным, представля́ться; яхшы иши учун ол оьр савгъатгъа гёрсетилген за хоро́шую рабо́ту он представлен к высо́кой награде; бинагъа гирегенде документ гёрсетиле при вхо́де в здание предъявля́ется документ 5) быть вы́двинутым, вы́ставленным, выдвигаться, выставля́ться; ол депутатлыкъгъа кандидат этилип гёрсетилген он вы́двинут кандидатом в депутаты
- гёрсетмек⤤
1) показывать что кому; демонстри́ровать что кому; кино ~ демонстри́ровать кинокарти́ну; кархананы ~ показать заво́д; познако́мить с заво́дом; шагьатнамасын ~ показать (предъяви́ть) удостоверение; паспортларыгъызны гёрсетигиз предъяви́те ваши паспорта; пропуск ~ предъяви́ть про́пуск; бу гёзелдириклер яман гёрсете э́ти очки́ пло́хо показывают, в э́тих очках пло́хо ви́дно; мен сизге суратларымны гёрсетейим я покажу́ вам свои́ карти́ны (фотографии); разилик ~ выражать согласие 2) указывать что, на кого-что, обращать чьё-л. внимание на кого-что; ол мени бармагъы булан гёрсетди он указал на меня́ пальцем; болжал ~ указать срок; ишдеги кемчиликлени ~ указать на недостатки в рабо́те; ёл ~ указать доро́гу; советовать; гьызын ~ указать след 3) выставля́ть кого в качестве кого; представля́ть кого каким-л.; арив ~ представля́ть кого с лу́чшей стороны́; яш ~ молоди́ть; бу опуракъ сени яш гёрсете э́то платье тебя́ молоди́т; къарт ~ старить; гёзелдириклер ону къарт гёрсете очки́ его́ старят; шагьат этип ~ выставля́ть кого в качестве свидетеля; оьзюн ~ вы́делиться, отличи́ться; показаться каким; ишде оьзюн ~ показать себя́ в рабо́те; оьзюн эрши ~ показать себя́ с плохо́й стороны́ 4) доказывать что, свидетельствовать о чём; бу нени гёрсете? о чём э́то говори́т?; проявля́ть, показывать что, обнару́живать что; игитлик ~ прояви́ть геро́йство; рагьмулулукъ ~ прояви́ть милосердие; сююнчюн ~ показать (вы́казать, вы́разить) свою́ радость 6) изображать, показывать; бу фильм нени гёрсете? о чём рассказывает э́тот фильм; романда ~ отрази́ть в романе; кюлкюлю гьалда ~ изобрази́ть в коми́ческом ви́де; инчесаниятда яшавну ~ показать жизнь в иску́сстве; гюзгюде йимик ~ отобрази́ть как в зеркале; гёрсетип язмакъ изобрази́ть, отобрази́ть (в литературе, искусстве и т.п.) 7) учи́ть, обучать кого чему; къол ишни ~ обучать рукоделью (показывать как сделать что-л.) 8) в сочетании с деепр. болуп, этип употр. в знач. выдавать себя́ за кого-л., притворя́ться, прики́дываться кем-л.; оьзюн билеген этип ~ выдавать себя́ за знатока; этеген болуп ~ прики́дываться делающим что-л. ◊ мен сагъа гёрсетермен! я тебе покажу́! (т.е. я тебя накажу, я тебя проучу; я тебе задам); Аллагь гёрсетмесин не дай Бог; уьлгю ~ показывать пример
- гёрюлмек⤤
страд. от гёрюл 1) быть ви́денным; замечаться, наблюдаться; гьалиге ерли гёрюлмеген иш доселе неви́данное дело 2) перен. приниматься; чачывну тамам этмек учун чаралар гёрюле принимаются меры по завершению сева; экзаменлеге гьазирлик гёрюле идёт подгото́вка к экзаменам
- гёрюнмей⤤
тайко́м, незаметно; не показываясь; ~ гетмек уехать (уйти́) тайко́м, незаметно
- гёрюнмек⤤
возвр. от гёрюн 1) показываться; докторгъа ~ показаться врачу́; гёзюме гёрюнме! не показывайся мне на глаза!; гёрюнмейсен, къайдасан? что тебя́ не ви́дно?; где ты пропадаешь?; кёкде ай гёрюндю в небе прогляну́ла луна; гёрюнюп гетмек показаться и уйти́; 2) казаться, представля́ться каким; арив ~ а) казаться краси́вым; б) казаться хоро́шим; нравиться; яш ~ а) молоди́ться; б) казаться молоды́м; гёзге ~ померещиться; о сени гёзюнге гёрюнгендир э́то тебе померещилось; эки болуп ~ двои́ться в глазах; уллу ~ казаться больши́м; гиччи ~ казаться маленьким; … йимик ~ казаться подо́бным кому-чему, казаться как кто-что; семирген йимик ~ казаться полноватым; шолай гёрюне кажется так; ол гелген йимик гёрюне он, кажется, приехал 3) виднеться, быть ви́димым; гюзгюде ~ отражаться в зеркале; бу ерден яхшы гёрюне отсю́да хорошо́ ви́дно; гьаран-гьаран ~ еле-еле виднеться; гёрюнюп турмакъ виднеться; гёрюне, яшына турмакъ то виднеться, то исчезать из ви́ду; мелькать; гёрюнмейген этмек замаскировать что 4) води́ться, иметься; бу ерлерде бёрюлер гёрюнмей в э́тих местах волки́ не во́дятся 5) намечаться, определя́ться; ишде алышыныв гёрюне в рабо́те наметились перемены 6) фигури́ровать; значиться; списокда сени атынг гёрюнмей в спи́сках твоё и́мя не значится ◊ гёзюме гьеч зат гёрюнмей я сам не свой, я не нахожу́ себе места
- гётек⤤
1. 1) не имеющий задников (о тапочках); ~ мачийлер тапочки без задников; шлёпанцы 2) сто́птанный; ~ болмакъ стоптаться (об обуви); ~ этмек стоптать (обувь) 2. перен. пло́хо, неважно; ону ишлери ~ бара его́ дела иду́т неважно
- гётере⤤
~ алмакъ а) поддерживать, оказывать поддержку; б) оказывать всео́бщее уважение, выражать почтение; возвышать
- гётеринкилик⤤
1) отвл. от гётеринки 2) прям., перен. припо́днятость, возвы́шенность; ону тавушуну ~и гёнгю хош экенни гёрсете эди припо́днятость его́ го́лоса свидетельствовала о его́ хоро́шем настроении 3) возвышение
- гётермек⤤
1) в разн. знач. поднимать кого-что; оьрге ~ подня́ть вверх; аякъ ~ подня́ть бокал, произнести́ тост; ерден ~ подня́ть с земли́; къол ~ подня́ть ру́ку; голосовать; башын ~ подня́ть го́лову; пердени ~ подня́ть занавес; байракъ ~ подня́ть флаг; масъала ~ подня́ть вопро́с 2) в форме деепр. на -ып, -ип входит в состав ряда глаголов: гётерип гийирмек внести́ внутрь чего-л.; гётерип етишдирмек донести́ на руках; гётерип чыгъармакъ вы́нести нару́жу подня́в; гётерип элтмек подня́ть и нести́; гётерип бармакъ нести́, тащи́ть; къапны гётерип сыртына атмакъ вски́нуть мешо́к на спи́ну 3) перен. возвышать, возвели́чивать кого; возводи́ть; кёкге ~ превозноси́ть кого-л. до небес; бир-бирин ~ поддерживать друг дру́га; ишинде ~ вы́двинуть по рабо́те; повы́сить по слу́жбе 4) терпеть что; выдерживать что (морально и физически); иссини ~ терпеть жару́; сувукъну ~ выдерживать хо́лод; терсликни ~ терпеть несправедли́вость; къыйынлыкъны ~ а) терпеть тру́дности; б) переноси́ть го́ре; сёз гётермейген адам человек, не терпящий возражений 5) поднимать, устраивать, учиня́ть; къавгъа ~ поднимать скандал ◊ башын гётермей ишлемек работать не поднимая го́ловы
- гёчмек⤤
1) переезжать, переселя́ться, перебираться (куда-л.); башгъа уьйге ~ переехать на другу́ю кварти́ру; башгъа уьлкеден гёчюп гелмек переехать из друго́й страны́, иммигри́ровать; башгъа уьлкеден гёчюп гелген адам иммигрант; гёчюп гетмек перемени́ть местожи́тельство, пересели́ться, переехать, вы́ехать; башгъа уьлкеге гёчюп гетмек вы́ехать в чужу́ю страну́, эмигри́ровать; башгъа уьлкеге гёчюп гетген адам эмигрант 2) переходи́ть, переключаться (с одного на что-л. другое); башгъа темагъа ~ перейти́, переключи́ться на другу́ю тему 3) обваливаться, разваливаться, разрушаться, руши́ться; ер тербенгенде кёп уьйлер гёчдю при землетрясении развали́лось мно́го домо́в
- гёчюв⤤
1) и.д. от гёч переезд, переселение, перехо́д, перемещение, передвижение; тавдан тюзге ~ переселение с гор на равни́ну; башгъа уьлкеге ~ эмиграция; башгъа уьлкеден ~ иммиграция 2) обвал
- гёчювюл⤤
1) кочу́ющий; дрейфу́ющий; ~ бузлар дрейфу́ющие льды 2) отго́нный; ~ гьайванчылыкъ отго́нное животново́дство; ~ отлавлукълар отго́нные пастбища
- гёчюрмек⤤
понуд. от гёчюр 1) переводи́ть, перемещать; перебрасывать (напр., воинскую часть); охувчуланы класдан класгъа ~ переводи́ть учащихся с класса в класс; башгъа ишге ~ переводи́ть на другу́ю рабо́ту; асгер бёлюкню башгъа ерге ~ перевести́ во́инскую часть в друго́е место 2) переселя́ть; янгы уьйлеге ~ переселя́ть в но́вые дома; башгъа юртгъа ~ переселя́ть в друго́е село́; гёчюрюп йибермек (или тайдырмакъ) вы́слать кого; вы́селить кого 3) переноси́ть; сёзню экинчи бувунун башгъа сатыргъа ~ перевести второ́й слог сло́ва на другу́ю строку́ 4) переводи́ть (с одного языка на другой); ингилис тилден орус тилге ~ (или таржума этмек) перевести́ с англи́йского на ру́сский язы́к 5) обваливать, разваливать, разрушать; янгур чырны гёчюрген дождь обвали́л стену́ 6) выпи́сывать, списы́вать; перепи́сывать; китапдан гёчюрюп алмакъ выпи́сывать из кни́ги что-л. 7) перегоня́ть; малланы тавлардан къышлыкъ отлавлагъа ~ перегоня́ть овцепоголо́вье с гор на зи́мние пастбища
- гёчюртюв⤤
и.д. от гёчюрт перево́д, перемещение, перебрасывание
- гёчюрюв⤤
и.д. от гёчюр 1) перево́д, перемещение, перебрасывание (напр., воинской части); асгер бёлюкню башгъа ерге ~ перебро́ска во́инской части в друго́е место 2) переселение; тавлардан тюзге ~ переселение с гор на пло́скость 3) перено́с; сёзню сатырдан сатыргъа ~ перено́с сло́ва из строки́ в строку́ 4) перево́д (с одного языка на другой); ингилисчеден орусчагъа ~ перево́д с англи́йского на ру́сский 5) разрушение, обваливание 6) выпи́сывание, спи́сывание; перепи́сывание; китапдан ~ спи́сывание из кни́ги 7) перего́н; къойланы къышлыкъ отлавлардан язлыкъ отлавлагъа ~ перего́н овец из зи́мних пастбищ на летние
- гёчюрювчю⤤
1. перево́дчик; ингилис тилден ~ перево́дчик с англи́йского языка 2. копировальный; переводно́й; ~ (или къара) кагъыз копировальная бумага 3. перепи́счик 4. перего́нщик 5. копировальщик
- гёчюрювчюлюк⤤
1) отвл. от гёчюрювчю 2) профессия или рабо́та перепи́счика, перево́дчика, копировальщика, перего́нщика
- гёчюрюлмек⤤
страд. от гёчюрюл 1) быть переведённым, перемещённым, переводи́ться, перемещаться; быть перебро́шенным, перебрасываться (напр., о воинской части); башгъа ерден гёчюрюлюп гелген асгер бёлюклер перебро́шенные из друго́го места во́инские части 2) быть переселённым, переселя́ться; Мычыгъышдан гёчюрюлюп гелген агьлюлер пересели́вшиеся из Чечни́ семьи 3) быть перенесённым, переноси́ться (о слоге); башгъа сатырдан гёчюрюлген бувун слог, перенесённый из друго́й строки́ 4) быть переведённым (с одного языка на другой); ингилисчеден гёчюрюлген китап кни́га, переведённая с англи́йского языка 5) быть вы́писанным, спи́санным; китапдан гёчюрюлюп алынгъан текст спи́санный с кни́ги текст 6) быть перегнанным, перегнанный; къотандан гёчюрюлюп гелген сиривлер стада, перегнанные из кутана
- гёчюрюлюв⤤
и.д. от гёчюрюл перево́д, перепи́сывание, копи́рование, перего́н, перемещение, перебро́ска; бу сёз тынч гёчюрюле э́то сло́во легко́ перево́дится
- гибридлешдирмек⤤
понуд. от гибридлешдир гибридизи́ровать что
- гиев⤤
1) зять 2) жени́х; ~ чакъырмакъ приглашение жениха (родственниками невесты); ~ню ери – эшик арт погов. место зя́тя – у дверей; 3) перен. уьй ~ примак, зять, проживающий в до́ме роди́телей невесты или жены́ (букв. домашний зять; кююнг нечикдир? – уьй ~ ден къоланбыз как у тебя́ дела? – лу́чше, чем у домашнего зя́тя
- гиевлей⤤
~ бармакъ идти́ (ехать) представля́ться к ро́дственникам своей молодо́й жены́ (после свадьбы по их приглашению)
- гиевнёгер⤤
а) дру́жка (распорядитель в свадебной церемонии со стороны жениха); б) мужчина, провожающий жениха к невесте в первую брачную ночь, обычно муж сестры жениха; ~лер верховы́е, сопровождающие невесту при перево́зе её в дом жениха
- гийдирив⤤
и.д. от гийдир надевание, покры́тие
- гийдирмек⤤
1) понуд. от гийдир 2) надевать что на кого-что; покрывать; пальто ~ надеть на кого пальто́; башына бёрк ~ надеть на го́лову папаху ◊ къар дюньягъа акъ гийимлер гийдирген снег покры́л (одел) всё круго́м белым 3) надевать, набивать что на что; бочкеге къыршав ~ наби́ть о́бруч на каду́шку
- гийив⤤
и.д. от гий одевание
- гийилив⤤
и.д. от гийил одевание, надевание
- гийилмеген⤤
прич. нено́шенный, ненадёванный, но́вый; ~ опуракъ нено́шенная одежда, но́вая одежда
- гийилмек⤤
страд. от гийил быть надеваемым, надеваться; арив ~ бережно (аккуратно) носи́ться (об одежде); кёп гийилген поно́шенный; гийилмеген бёрк нено́шенная папаха; бир де гийилмеген совсем нено́шенный
- гийилмеклик⤤
и.д. от гийил одевание, надевание
- гийим⤤
одежда, наря́д, платье // одёжный; асгер ~ во́инское обмундирование; ич ~ ни́жняя одежда, бельё; иш ~ спецодежда, рабо́чая одежда; къышлыкъ ~ зи́мняя одежда; къатынгиши ~ женская одежда; тыш ~ верхняя одежда; формалы~, ~ форма фо́рменная одежда, обмундирование; гьазир ~ гото́вая одежда; согъулгъан ~ трикотаж, вя́заная одежда; эргиши ~ му́жская одежда ◊ аякъ~ о́бувь; аякъ~ тюкен обувно́й магази́н; бир ~ одна пара (напр., перчаток, обуви)
- гийиндирив⤤
и.д. от гийиндир одевание, обеспечение одеждой; ашатыв, ~ – бизин борчубуз обеспечение едо́й, одеждой – наша обя́занность
- гийиндирмек⤤
1) понуд. от гийин 2) одевать кого; янгыдан ~ переодеть кого; исси ~ тепло́ одеть; арив ~ одеть наря́дно; яшны ~ одеть ребёнка 3) одевать кого, снабжать, обеспечивать одеждой (обмундированием); ол къатынын яхшы гийиндире он жену́ (свою́) хорошо́ одевает; къурчакъ йимик ~ одевать кого наря́дно (букв. как ку́клу)
- гийинив⤤
и.д. от гийин одевание, надевание
- гийинмек⤤
возвр. от гийин одеваться; наряжаться; арив ~ наря́дно одеться, наряди́ться; исси ~ тепло́ одеваться; эргишиче ~ наряди́ться мужчи́ной; доммайдай ~ вы́рядиться кло́уном
- гийирмек⤤
1) понуд. от гийир 2) вводи́ть кого-что; вноси́ть что; тартып ~ втащи́ть, втяну́ть; уьйге ~ а) ввести́ кого в дом (напр., невесту в дом родителей жениха); б) внести́ что в дом; алагъожаланы уьйге ~ внести́ вещи в дом; гьайдап ~ загнать; гьайванланы гьайдап арангъа ~ загнать скот в хлев 3) вонзать, втыкать что; уруп ~ а) вбить, загнать (напр., гвоздь); уруп балтаны агъачгъа ~ вогнать топо́р в бревно́; б) загнать, вогнать что (куда-л.); топну уруп къапугъа ~ заби́ть мяч в воро́та 4) вноси́ть, включать, заноси́ть; списокгъа ~ вноси́ть в спи́сок 5) перен. вдалбливать; башына ~ вдолби́ть в го́лову
- гиймек⤤
надевать что; носи́ть что; бираз ~ поноси́ть (одежду); йыртылгъынча ~ доноси́ть (одежду); ичинден ~ поддеть что, надеть подо что; пальто ~ надевать (носи́ть) пальто́; уьстюне ~ надеть на себя́; гийип къарамакъ примеря́ть, мерить; костюмню гийип къарамакъ примерить костю́м; гийип къарав примерка; гийип айланмакъ носи́ть что, ходи́ть в чём; тон гийип айланмакъ носи́ть шу́бу, ходи́ть в шу́бе; башыма гиеген бёркюм шапка, кото́рую я ношу́; бир гюн гийгенни бир гюн гиймей а) каждый день меня́ет одежду; б) хорошо́ одевается ◊ къара (или кирлер) ~ носи́ть траур; ходи́ть в трауре
- гиймеклик⤤
и.д. от гий надевание, ношение, примеривание
- гийит⤤
~ опуракълар свадебная одежда (девушки)
- гилевкелик⤤
фунто́вая ги́ря
- гипноз⤤
мед. гипно́з // гипноти́ческий; ~ этмек гипнотизи́ровать кого; ~ булан бакъмакъ лечи́ть гипно́зом; ~ булан юхлатыв гипноти́ческий сон
- гипс⤤
гипс // ги́псовый; ~ге салмакъ наложи́ть гипс; ~ни тайдырмакъ снять гипс; ~ байлав ги́псовая повя́зка
- гирив⤤
и.д. от гир 1) вход; въезд; эшикден ~ вход через дверь; шагьаргъа ~ въезд (вход) в го́род; 2) вступление // вступи́тельный; партиягъа ~ вступление в партию; ~ гьакъ вступи́тельный взнос; ~ экзаменлер вступи́тельные экзамены 3) наступление (напр., зимы); къышны ~ю наступление зимы́ 4) укорачивание, сужение; жувгъанда гирип къалмакъ укороти́ться, су́зиться по́сле сти́рки (ткань, одежда)
- гирмек⤤
1) входи́ть; проникать; гиригиз! входи́те!; эшикден гиргендокъ как то́лько (он) вошёл; ичине ~ войти́ внутрь; юртну ичине ~ войти́ в село́; уьйге ~ войти́ в дом; уьйге гирип сёйлешейик войдём в дом и поговори́м; отну ичине ~ прям., перен. лезть в ого́нь; сувгъа ~ войти́ в во́ду; хумгъа ~ зары́ться в песо́к; тюбюне ~ залезть подо что; столну тюбюне ~ подлезть под стол; тёшекге ~ лечь в постель; терезеден ~ влезть в окно́; теберип ~ вломи́ться (куда-л.); алып ~ внести́; учуп ~ влететь; чабып ~ вбежать; влететь (куда-л.); гирип бармакъ зайти́, войти́ (туда); гирип гелмек зайти́, войти́ (сюда); гирип гетмек а) войти́, влезть; б) воткну́ться, вонзи́ться; гирип чыкъмакъ а) зайти́ и вы́йти; б) навести́ть кого; гирип-чыгъып турмакъ а) входи́ть и выходи́ть; б) часто посещать кого; гире бармакъ загляну́ть, зайти́ мимохо́дом (по пути); гире турмакъ захаживать (куда-л.); бывать где-л. 2) заходи́ть, проникать; гюн булутгъа гирген со́лнце зашло́ за ту́чу; юрекге къоркъув гирген в сердце закралась трево́га; подвалгъа сув гирген в подвал натекла вода; гюлле сюекге гирген пу́ля вошла в кость; мых тамгъа гирмей гвоздь в стену́ не идёт; илыкъмакъдан (или илыгъып) къайда гирегенни билмей он не знает, куда деваться от стыда 3) вступать ( напр., в партию, общество, комсомол); поступать (в училище, на работу и т.п.); ишге ~ устро́иться на рабо́ту; институтгъа ~ поступи́ть в институ́т; партиягъа ~ вступи́ть в партию 4) сади́ться (о ткани); жувулгъанда гёлек гирген рубашка по́сле сти́рки села 5) врезаться, вонзаться, впиваться; сюлче ону къурсагъына гирген штык вонзи́лся в его́ живо́т 6) входи́ть в состав чего, относи́ться к чему; быть участником чего; ветеранланы советине ~ входи́ть в совет ветеранов 7) помещаться в чём (где-л.); подходи́ть (по размеру и т.п.); этиклер огъар гирмей сапоги́ на него́ не лезут; китаплар чумадангъа гирип къалды кни́ги вмести́лись в чемодан; оьбек шишаны башына гирмей про́бка не лезет в го́рлышко буты́лки; шкап эшикден гирмей шкаф не прохо́дит в дверь ◊ о мени башыма гирмей э́того я никак не могу́ поня́ть (букв. э́то не лезет мне в го́лову); гире-гирмей не успел он войти́, как …; ону гирме ери ёкъ ему́ негде жить
- гиччи⤤
1) маленький; бек ~ (или увакъ) очень маленький; инг ~ самый маленький; лап да ~ малейший; ~ этив (или болув) уменьшение; ~ этмек уменьшить что; оьлчевюн ~ этив уменьшение размера; ~ яш маленький ребёнок; оьзюнгню ~ яш йимик тутасан ты ведёшь себя́ как маленький ребёнок 2) младший, молодо́й; малый; -дан (-ден) ~ младше кого-чего; менден ~ младше меня́; ~ заманында когда он был маленький; ~ заманымдан къалгъан с (моего́) детства; ол менден ~ а) он меньше меня́ (ростом); б) он моло́же меня́; ~ден уллугъа ерли от мала до вели́ка; ~ де уллу да большо́й и малый; ~ -уллу къалмай и стар и млад; йылы ~ малолетний; уьйдегилени ~си младший в семье 3) немногочи́сленный, небольшо́й; ~ отряд немногочи́сленный отря́д; ~ халкъ (или аз халкъ) немногочи́сленный наро́д; малый наро́д; ~ сирив малочи́сленное стадо 4) тесный, маленький; ~ ботинкалар тесные боти́нки; ~ болмакъ а) уменьшиться; б) быть не в по́ру, быть не по размеру; туфлилер магъа ~ бола ту́фли мне малы́ (тесны́); ~рек маловатый 5) невысо́кий, ни́зкий; бою ~ ни́зкого ро́ста; ~ тереклер карликовые деревца; ~ тилчик анат. язычо́к ◊ ~ балта да уллу терекни гесе посл. и маленький топо́р валит большо́е дерево; ~ илму къуллукъчу младший нау́чный сотру́дник; ~ лейтенант младший лейтенант
этимология:древнетюркский: [Орхонские рунические письмена, 735]
āt birdim, kiçik atlıgıg ulgartdımстаротюркский: [Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
kiçigкипчакский: [Codex Cumanicus, 1303]
kiçi - гиччилешдирмек⤤
понуд. от гиччилешдир уменьшать, делать маленьким (по объёму, размеру, формату); атасыны пальтосун ~ уменьшить отцо́вское пальто́; уллу хозяйстволаны ~ разукрупни́ть кру́пные хозя́йства
- гиши⤤
1. 1) человек // человеческий; эр~ мужчи́на; къатын~ женщина; акъ сакъаллы ~ белоборо́дый старец; мазаллы ~ здоровя́к; бир ~ а) кто́-то, некий человек; кто́-либо, кто́-нибудь; б) оди́н человек; кёпню гёрген ~ человек, видавший ви́ды; къарт ~ стари́к; яш ~ молодо́й человек; сени атанг юрт багьасы бар ~ эди твой отец был человеком, всеми уважаемым в селе; ~ни атына минген тез тюшер посл. кто ся́дет на чужо́го коня́, тот ско́ро с него́ сойдёт; ~ге къую къазгъан оьзю тюшер посл. кто ро́ет друго́му я́му, сам в неё попадёт; ~ни элинде солтан болгъунча, оьз элингде ултан бол посл. чем быть султаном на чужби́не, лу́чше быть последним у себя́ на ро́дине 2) кто́-либо, кто́-то, кто́-нибудь; гьеч ~ никто́; ~ де никто́; ~ ёкъ никого́ нет; уьйде ~ бармы? есть ли кто́-нибудь до́ма?; алдыма ~ чыкъмады никто́ не вы́шел мне навстречу; уьйде ~ къалмагъан до́ма никого́ не осталось; ~ де гёрмедим я никого́ не ви́дел; ~ге билдирмей турмакъ скрывать от всех; никому́ не говори́ть, никому́ не сообщать; бир ~ къалмай все до еди́ного; ~ билмейген а) никому́ неизвестный; б) тайный; ~ гёрмеген (никем) неви́данный; ~ сан этмейген отверженный; никому́ не ну́жный; ~ни сан этмей он никого́ не признаёт, пренебрегает человека 3) уст. мужчи́на, муж; ~нг нечикдир? как поживает твой муж?; мени ~м мой муж; бизин ~ мой муж (уважительно) 2. чужо́й; ~ни къыйыны чужо́й труд; ~ни къыйыны булан яшамакъ жить чужи́м трудо́м ◊ ол – ~ билмейген обур он тако́й хитрец, что о нём никто́ ничего́ не знает
- гиши-миши⤤
разг. никто́, ни оди́н человек; ни одна живая душа; ~ билмесин чтоб никто́ не знал ◊ ашайыкъ да, ичейик билмесин ~ поку́шаем, выпьем и развлечёмся, но пусть никто́ об э́том не знает
- гогаманлыкъ⤤
местность, изоби́лующая грабовыми деревьями; грабовая ро́ща
- гоган⤤
бот. тёрн // терно́вый; ~ уьлкю терно́вый куст; ~ мурапа терно́вое варенье; бав ~ садо́вый тёрн
- гогантегенек⤤
терно́вая колю́чка
- гораланмакъ⤤
1) страд. от горалан; 2) быть измя́тым, ко́мканным, мя́ться, ко́мкаться 3) перен. гораланып турмакъ окалачиваться
- грамота⤤
в разн. знач. грамота; инамлыкъ ~ дип. вери́тельная грамота; гьюрметлев ~ почётная грамота; макътав ~ шк. похвальная грамота; нот ~сы муз. но́тная грамота
- гранат²⤤
воен. граната // гранатный; къол ~ ручная граната; танкгъа къаршы ~ противотанковая граната; ~ атывчу гранотомёт
- грим⤤
театр. грим; ~лемек (или ~ сюртмек) гриммировать кого-что, гримироваться; ~лев (или сюртюв) гримирование, гримиро́вка; ~чи (или ~ сюртювчю) гримёр; ~ булан ойнамакъ театр. играть в гри́ме
- гримли⤤
(за) гримиро́ванный; в гри́ме; ~ актёр актёр в гри́ме
- группа⤤
в разн. знач. гру́ппа // группово́й; охув ~лар учебные гру́ппы; биринчи ~лы сакъат инвали́д первой гру́ппы; ~лагъа бёлмек раздели́ть на гру́ппы; сгруппировать кого; ~ комитет группово́й комитет ◊ халкъ контроль ~сы гру́ппа наро́дного контро́ля; къанны ~сы гру́ппа кро́ви
- группалав⤤
и.д. от группала группирование; объединение (слия́ние) в гру́ппы
- группаламакъ⤤
группировать, дели́ть кого-что на гру́ппы; объединя́ть (сливать) кого в гру́ппы
- группалашдырмакъ⤤
понуд. от группалашдыр группировать, объединя́ть в гру́ппы; распределя́ть по гру́ппам; асгерге чакъырылгъанланы ~ (или группалагъа бёлмек) распределя́ть призывнико́в по гру́ппам
- группалашдырмакълыкъ⤤
и.д. от группалашдыр группирование
- группалашдырыв⤤
и.д. от группалашдыр группирование
- группалашмакъ⤤
группироваться; объединя́ться по гру́ппам; уьчеруьчер болуп ~ группироваться по тро́е; яшлар йылларына гёре группалашгъан дети сгруппиро́ваны по во́зрасту
- группалашмакълыкъ⤤
и.д. от группалаш группирование
- гюдюрбай⤤
арх. старинная кумыкская обря́довая песня в честь божества урожая и плодоро́дия (сопровождалась шествием по улицам села, в котором участвовали в основном мужчины)
- гюйдюрмек⤤
1) понуд. от гюйдюр 2) в разн. знач. жечь что; кёмюр ~ жечь у́голь; топи́ть углём; отда ~ сжечь на огне; агъач ~ жечь дрова; топи́ть дровами; къавданны ~ жечь прошлого́днюю суху́ю траву́; яраны йод булан ~ мед. прижечь рану йо́дом
- гюймек⤤
1) прям., перен. гореть; югъу къалмай ~ сгореть дотла; гюйме башламакъ загореться; яш гююп бара ребёнок весь гори́т (в жару); гююп битмек сгореть; сюймекликден ~ сгорать от любви́; гююп гетер бугъай пусть хоть сгори́т 2) перен. пропадать зря, идти́ прахом; къыйыным гюйдю труд мой пропал зря; акъчам бошуна гююп гетди деньги мои́ пропали по́пусту (пошли́ прахом) 3) перен. переживать, горевать; печалиться; ичинден ~ а) переживать (вну́тренне); б) го́рько сожалеть о чём
- гюйшев⤤
и.д. от гюйше жевание; жвачка (у животных)
- гюйшемек⤤
жевать жвачку; гьайванлар от гюйшейлер живо́тные пережёвывают траву́
- гюл⤤
бот. 1) ро́за; цвето́к // цвето́чный; къызыл ~ красная ро́за; красный цвето́к; авлакъ ~лер полевы́е цветы́; ~ бахча розарий; ~дей или ~ йимик а) как цвето́к; б) изя́щная, краси́вая; ~лер оьсдюрюв выращивание цвето́в; цветово́дство; ~ню саптагъы цветоно́жка; ~ сатывчу къатын цвето́чница; ~ байлам букет цвето́в; ~ ачмакъ цвести́ 2) узо́р, орнамент; ~ю арив къумач ткань с краси́выми узо́рами
- гюлбар⤤
разг. бульвар; ~да къыдырмакъ гуля́ть по бульвару; денгиз ягъа ~ примо́рский бульвар
- гюлебете⤤
вы́шивка, вы́шитый узо́р; ~ тикмек вышивать узо́р, делать вы́шивку
- гюлле⤤
воен. пу́ля, снаря́д, ядро́ // пулево́й; ~ яра пулевая рана, пулево́е ранение; ~ге тутмакъ а) обстреливать, пали́ть; б) расстреливать; ~ни явдуруп къоймакъ си́льно обстреля́ть, засыпать градом пуль
- гюллелемек⤤
1) расстреливать; суд жинаятчыны ~ деп гьукму чыгъаргъан суд вы́нес пригово́р расстреля́ть престу́пника 2) обстреливать
- гюллеленив⤤
и.д. от гюллелен расстреливание
- гюллеленмек⤤
страд. от гюллеле 1) быть расстрелянным, расстреливаться; ватангъа намартлыкъ этгенлер гюллеленип оьлтюрюлген изменники ро́дины расстреляны 2) быть обстрелянным, обстреливаться
- гюллемек⤤
зави́довать; хоншуну ~ зави́довать соседу
- гюлюмпай⤤
этн. название одной из детских игр
- гюман⤤
арх. подозрение; сомнение; ~ым огъар гете я его́ подозреваю; см. шеклик
- гюмюш⤤
мет. серебро́ // серебряный; таза ~ чи́стое серебро́; саватлы ~ чернёное серебро́; сюрмели ~ чернёное серебро́; ~ сагьат серебряные часы́; ~ге къара сават салыв нанесение черни на серебро́; ~ чыгъагъан ер; месторождение серебра; ~ маъдан серебряная руда; ~ камал этн. серебряный женский по́яс; ~ савут-саба столо́вое серебро́; ~ йимик йыртылламакъ блестеть как серебро́; ~ сув бермек посеребри́ть что; тереклер ~ден опуракълар гийген деревья надели серебряные убо́ры (т.е. покрылись снегом)
- гюмюшлемек⤤
серебри́ть, покрывать серебро́м; чайкъашыкъланы ~ посеребри́ть чайные ло́жки
- гюн²⤤
1) (светово́й) день // дневно́й; ачыкъ ~ я́сный день; ~ге къошулгъан день прибавился; дни стано́вятся длиннее; ~ къысгъаргъан день пошёл на у́быль; день убывает; дни стано́вятся коро́че; ~ орта по́лдень 2) день, су́тки; гече-~ су́тки; итни~ понедельник; талат~ вто́рник; арба~ среда; хамис~ четверг; жума~ пя́тница; сонгу~ суббо́та; суббо́тний день; къатты~ воскресенье; воскресний день; бир ~ а) оди́н день; дагъы да бир ~ гетди прошёл ещё оди́н день; б) в оди́н из дней; однажды; бир ~ сен эсиме тюшген эдинг однажды я вспо́мнил тебя́; бир ~ню ичинде за оди́н день, в течение одного́ дня; дагъы бир ~ де мунда къалмасман ни одного́ дня бо́льше не останусь здесь; ~люк норма дневная но́рма; иш ~ рабо́чий день; загьмат ~ трудодень; герекли ~ в ну́жный день; шо ~ в тот день; тогда; мен шо ~ етишдим в тот день я успел прибы́ть; шо ~ меники терс эди я тогда был неправ; шо ~окъ в тот же день; шо ~ден берли с того́ дня; бир нече ~лер алда несколько дней тому́ назад; эки-уьч ~ боладыр вот уже несколько дней 3) время, час, срок; ону ~ю гелген пришёл его́ час; шо ~-бу ~ с э́того времени и до сих пор 4) знаменательная дата; знаменательный день; праздник; къуванчлы ~ торжественный день; праздничный день; уллу ~ торжественный (букв. большо́й) день; бугюн бизин уллу ~юбюз сего́дня у нас торжественный день; Уьстюнлюкню ~ю День Победы; Париж Коммунаны ~ю День Пари́жской Комму́ны; Печатны ~ю День печати; къуванчлы ~леринг кёп болсун! пусть у тебя́ бу́дет мно́го радостных дней!; гьар ~югюз шулай болсун! пусть каждый день у вас бу́дет подо́бен э́тому (дню) (так говорят гости хозяевам, прибыв на их торжество в дом) 5) пого́да; булутлу ~ пасмурный день; пасмурная пого́да; арив ~ хоро́ший день; хоро́шая пого́да 6) перен. благополу́чие; счастли́вое время, светлые дни; мени не ~юм бар? каки́е у меня́ радости в жи́зни?; ~ гёрген адам человек, повидавший мно́го хоро́шего; не ~юнге макътанасан? что у тебя́ хоро́шего (в жи́зни)? (т.е. тебе нечем похвалиться); бизге де ~ тувду и нам повезло́, нам привали́ло счастье; бизге де бир ~ чыгъар а) дойдёт и до э́того (дела) черёд; б) и на нашей у́лице бу́дет праздник ◊ ~ лени бир ~юнде а) в о́дин из дней; б) в о́дин прекрасный день; ~ де, гече де и днём и но́чью; не ~юм ёкъ, не гечем ёкъ ни днём, ни но́чью (нет поко́я и т.п.); ~ден-~ изо дня́ в день; ~ден-~ге со дня́ на день; сав ~ню узагъында весь день; в течение всего́ дня; ~ сайын ежедневно; каждый день; ~ урув (или оьтюв) со́лнечный удар; алдагъы ~ накану́не; байрамны алдындагъы ~ накану́не праздника; булай ~ню душманым да гёрмесин! пусть и врага моего́ не пости́гнет тако́й день!; сени душманынга да шолай бир ~ къопсун! и твоего́ врага да пости́гнет тако́й день!; магъа олай ~лер къайда! откуда мне тако́е счастье!; бары да халкъ сюеген гёк-ала ~лени къайдан табайыкъ погов. где нам найти́ так всем уго́дных безо́блачных, я́сных дней; къара ~ тувсун сагъа! чтоб настали для тебя́ чёрные (плохи́е) дни!, чтоб тебя́ пости́гло несчастье!; бир чарасыз ~ге на (про) чёрный день; бир ~ къоюп бир ~ через день (не каждый день); ону бир ~ю къыш, бир ~ю яз у него́ день – зима, день – лето (о переменчивом характере); бу ~лерде на э́тих днях; биз не ~ге етишдик! до чего́ мы дожи́ли!; огъар да бир ~ тувду и ему́, наконец, повезло́; яшар, ашар ~ю кёп болсун! пусть его́ жизнь бу́дет до́лгой!; пусть дни его́ бу́дут до́лгими!; гьали де сен ~ гёрюрсен! ты ещё уви́дишь (что тебя ожидает)!; сен не ~ гёрежексен? что тебя́ (там) ожидает?; тувгъан ~ день рождения; анасындан тувгъан ~ден берли со дня своего́ рождения ◊ ~ гёрмеген ~ гёрсе, ~ге чыракъ яндырар погов. человек, (ранее) не видавший со́лнца, уви́дев его́, и днём свечу́ зажжёт (о ранее бедствовавшем и неожиданно разбогатевшем человеке, который чрезмерно выставляет своё богатство); гюзню ахырында ~ къоянны къуйругъундан да къысгъа бола погов. день по́здней о́сенью коро́че воробьи́ного но́са (букв. коро́че заячьего хвоста)
- гюнагьлы⤤
1) прям., перен. грешник // грешный; ~ адам грешный человек, грешник; ~ къатынгиши грешница 2) вино́вник // вино́вный; ~ болмакъ провини́ться; мен бу ишде ~ тюгюлмен я не вино́вен в э́том деле; мен сени алдынгда ~ болдум я виноват перед тобо́й
- гюндюз⤤
1. день // дневно́й; ~ сагьат экиде в два часа дня; ~ заман дневно́е время 2. днём; ~юнде (в тот же день) днём; ~ ишлемек рабо́тать днём; ~ йимик ярыкъ светло́ как днём ◊ ~ чыракъ ягъып излесенг де тапмажакъсан погов. днём с огнём не сы́щешь
- гюнлюк⤤
(-ГЮ) 1. дневно́й; -дневный; бир ~ однодневный; гьар ~ ишде в ежедневной рабо́те; он ~ декада; он ~ семинар десятидневный семинар 2. зонт, зо́нтик; ол къолунда ~ де булан бара эди он шёл с зо́нтом в руках; тюкенде китай ~лер сатыла эди в магази́не продавались китайские зо́нты
- гюнсюз⤤
несчастный; горемы́чный; оьмюрю ~лей гетди вся жизнь его́ прошла в мы́тарствах
- гюнгюрев⤤
и.д. от гюнгюре напевание, напев; ~ этмек напевать песенку; мурлы́кать
- гюнгюремек⤤
ти́хо петь про себя́, напевать; мурлы́кать; мен баргъанда ол бир кюйню гюнгюреп тура эди когда я пришёл туда, он напевал какую-то мело́дию
- гюплешдирив⤤
и.д. от гюшлешдир группирование
- гюплешдирмек⤤
понуд. от гюплешдир располагать гру́ппами, собирать в гру́ппы, группировать; лагерге гелген яшланы гюплешдирип тиздилер ребя́т, прибы́вших в лагерь, постро́или гру́ппами
- гюплешив⤤
и.д. от гюплеш группирование, расположение гру́ппами
- гюплешмек⤤
располагаться гру́ппами, собираться в гру́ппы, группироваться; гюплешип жыйылмакъ (или гюплер болуп жыйылмакъ) собираться в гру́ппы
- гюргюм⤤
а) гранула; минерал кюйлевючню ~лери гранулы минерального удобрения; б) мелкий шарик, в виде кругленького комочка, из теста, увлажнённой земли́ и т.п.; ~ гьалива халва, изгото́вленная из мелких накатанных тестяны́х шариков
- гюргюмлю⤤
гранули́рованный; ~ емлер гранули́рованные корма
- гюргюмлюлюк⤤
отвл. от гюмгюмлю гранули́рованность
- гюрен¹⤤
заго́н (для скота); къой ~ заго́н для овец; тувар ~ заго́н для кру́пного рогатого скота; ат ~ заго́н для лошадей; къойлар ~де сакълана о́вцы содержатся в заго́не
- гюрюллев⤤
и.д.от гюрюлле воркование; гудение; громыхание
- гюрюллемек⤤
1) ворковать (о голубях); къалкъыда гёгюрчюнлер гюрюллейлер на кры́ше ворку́ют го́луби 2) гудеть; греметь; ёлбойдан машинлени гюрюллейген авазы геле по доро́ге слы́шен гул маши́н 3) перен.жить дру́жно; оланы агьлюсю гюрюллеп яшап тура их семья́ живёт дру́жно
- гюч⤤
си́ла, мощь; могу́щество, энергия; ~ю бар чакъы изо всех сил; ско́лько хватит сил; елни ~ю си́ла ветра; сувну ~ю си́ла воды́; табиатны ~ю си́лы природы; электрик ~ электроэнергия; уьлкени экономика ~ю экономи́ческая мощь страны́; парахатлыкъны сюеген ~лер миролюби́вые си́лы; иш чыгъарыв ~лер производи́тельные си́лы; савутлу ~лер вооружённые си́лы; ~ю аз малоси́льный, маломо́щный, слабый; ~ булан си́лой; ~ булан алмакъ взять си́лой; взять наси́льно; ~юм ёкъ а) у меня́ нет сил; б) я бесси́лен; ~ алмакъ поправиться, набраться сил; яш ~ алды ребёнок поправился; ~юн алмакъ обессилеть кого, отня́ть у кого си́лы (напр., о болезни); ~юн аямамакъ не жалеть сил; ~юн аямай не жалея сил; ~юне базынмакъ надеяться на свои́ си́лы; ~ береген бодря́щий, даю́щий си́лы; ~ береген дарман лекарство, восстанавливающее си́лы; ~ю етмек оси́лить что; борчну тёлемеге ~юм етмей я не в состоя́нии оси́лить (не в си́лах вы́платить) долг; ~ю чатмакъ одолевать, оси́ливать; ~ден салгъан гёзню нюрю болмас посл. насильно мил не будешь; авурлукъ ~ си́ла тя́жести; ~юн тас этмек утрачивать свою́ си́лу (о каком-л. распоряжении, постановлении); янгы закон ~ге гирген но́вый зако́н вступи́л в си́лу; дав-гьава ~лер военно-возду́шные си́лы; дав-денгиз ~лер военно-морски́е си́лы
- гючден⤤
наси́лу, едва, еле; орундан ~ турдум я еле подня́лся с постели; ~ юрюмек еле передвигаться; аякъ уьстде ~ турмакъ еле держаться на ногах
- гючев⤤
мед. кровавый поно́с; дизентери́я; ~ тиймек заболеть дизентери́ей
- гючлендирмек⤤
понуд. от гючлендир 1) уси́ливать, укрепля́ть; развёртывать, развивать; англатыв ишлени ~ уси́лить разъясни́тельную рабо́ту; низамны ~ укрепи́ть дисципли́ну 2) обостря́ть, усугубля́ть; уси́ливать; эришивлюклени ~ усугубля́ть разногласия 3) стимули́ровать; чачывланы оьсювюн ~ стимули́ровать рост посевов (путём внесения удобрений)
- гючлендиртив⤤
и.д. от гючлендирт вынуждение уси́ливать, укрепля́ть
- гючленив⤤
и.д. от гючлен 1) усиление (напр., мороза); сувукълар гючленди моро́зы уси́лились 2) обострение, усугубление; оланы арасындагъы татывсузлукълар гючленген разногласия между ни́ми обостри́лись 3) стимули́рование
- гючленмек⤤
страд. от гючлен 1) уси́ливаться; крепчать, крепнуть; ел гючлене ветер уси́ливается 2) обостря́ться, усугубля́ться; оланы эришивлюгю дагъы да гючленип тура спо́ры между ни́ми обостри́лись ещё бо́льше 3) стимули́роваться
- гючлю⤤
1) крепкий, о́стрый (на вкус); ~ гьаракъы крепкая во́дка; ~ боза переброди́вшая буза; ~ соус о́стрый со́ус; доктор не ~, не туршу затланы ашамассан деп буюргъан до́ктор не велел есть ни о́строго, ни ки́слого 2) си́льный, мо́щный; крепкий // си́льно, мо́щно; крепко; ~ адам прям., перен. си́льный человек; ~ аваз си́льный го́лос; ~ улан дю́жий парень; ~ юумурукъ увесистый кулак; ~ мотор си́льный, мо́щный мото́р; ~ къаркъара си́льный органи́зм; ~ харс урувлар бу́рные аплодисменты; бек ~ о́чень си́льный, мо́щный; бек ~ сувукълар гелди наступи́ли си́льные холода; ~ байламакъ крепко завязать что; ~ болмакъ стать си́льным (напр., физически), окрепнуть; бизин дослугъубуз ~ болду наша дру́жба окрепла; ~ давлар юрюлдю шли си́льные бои́; ~ этмек укрепи́ть, разви́ть что; мускулланы (жымчыкъэтлени) ~ этмек разви́ть му́скулы; савлукъну ~ этмек укрепи́ть здоро́вье; ~ къаршылыкъ этмек упо́рно сопротивля́ться; мен ондан ~мен я си́льнее его́; денгизден ~ ел уьфюрдю с мо́ря поду́л си́льный ветер; ~ кёк кёкюреди си́льно загремел гром 3) калори́йный, питательный (о пище); ~ ашав уси́ленное питание; гьайванланы ~ емге тутув усиленное кормление живо́тных ◊ ~ къатын злая женщина; женщина с характером; ~ден ~ чыкъса, ~ гётюн къысар посл. если си́льный встретит сильнее себя, то станет смирнее (соотв. молодец про́тив овец, а про́тив молодца и сам овца); ~лер гемени ерден де юрютюр посл. си́льные и парохо́д заставят ходи́ть по су́ше
- гючсюзленив⤤
и.д. от гючсюзлен ослабевание; ослабление; истощение
- гючсюзленмек⤤
страд. от гючсюзле ослабевать, лишаться сил; истощаться; аврув ону гючсюзлендирген болезнь его́ лиши́ла сил
- гьабижай⤤
бот. кукуру́за // кукуру́зный; ~ тарлав кукуру́зное по́ле; ~ ун кукуру́зная мука; асып бишген ~ варёная кукуру́за; чиркиген ~ жареная кукуру́за
- гьабижайчылыкъ⤤
1) отвл. от гьабижайчы 2) кукурузово́дство; бизин бригада ~ булан машгъул бола наша бригада занимается кукурузово́дством 3) заня́тие кукурузово́дством, выращиванием кукуру́зы
- гьабуге⤤
арх. части́чный обмоло́т ячменя́ или пшени́цы (до массовой уборки урожая) ◊ будай бишгинче арпа ~ погов. обмоло́т ячменя́ до созревания пшени́цы (говорится о поспешных действиях)
- гьавкъатсызланмакъ⤤
редко страд. от гьавкъатсызлан изнуря́ться, выматываться, изму́чиваться; ахшамгъа ол лап гьавкъатсызланды к вечеру он совсем обесси́лел
- гьавкъатсызланыв⤤
и.д. от гьавкъатсызлан обесси́ливание, изнурение, изматывание, выматывание
- гьавламакъ⤤
1) лаять, гавкать; гьавлап чапмакъ а) бро́ситься с лаем; итлер мени уьстюме гьавлап чапды собаки бро́сились на меня́ с лаем; б) перен. набрасываться на кого-что; гьайванлар гьабижай тарлавгъа гьавлап чапды живо́тные набро́сились на кукуру́зное по́ле; яшлар емишге гьавлап чапды дети набро́сились на фру́кты ◊ мени уьстюме гьавлап чабып не этесен? чего́ ты набрасываешься на меня́; см. гьапламакъ
- гьагьай-гьугьай⤤
межд. выражает веселье, смех, компанию, гульбу; не болгъан, сиз уллу ~дасыз что случи́лось, у вас большо́е веселье
- гьажатланмакъ⤤
редко страд. от гьажатлан нуждаться, испы́тывать нужду́ в чём-л.
- гьажатлы⤤
ну́жный, необходи́мый, надобный // ну́жно, необходи́мо, надобно; уьй ишлемек учун ~ болагъан затлар предметы, необходи́мые для строи́тельства до́ма; шо огъар негер ~дыр? для чего́ э́то ему́ ну́жно?; охувчулар учун ~ затлар ну́жные для учащихся вещи
- гьажатсыз⤤
ненужный; ~ затланы ташламагъа герек надо вы́бросить нену́жные вещи; ~ ишлеге неге баш сугъасан? зачем ты вмешиваешься в нену́жные дела?
- гьажитари⤤
бот. со́рго (употр. в пищевых и технич. целях; изготавливаются веники); ~ сибиртки веник из со́рго; бал гьажитари сорго сахарное
- гьажитарилик⤤
посевы со́рго; гьабижайлыкъланы арасында сызакъ-сызакъ болуп ~лер ерлешген между посевами кукуру́зы располо́жены по́лосы посевов со́рго
- гьазир¹⤤
гото́вый, пригото́вленный, подгото́вленный // гото́во, пригото́влено, подгото́влено; ~ адам а) подгото́вленный человек; б) гото́вый (ко всему) человек; ~ аш гото́вая еда; ~ болмакъ пригото́виться; быть гото́вым к чему; ёлгъа ~ болмакъ пригото́виться в доро́гу, собраться в путь; гетмеге ~ бол пригото́вься к отъезду; пригото́вься уходи́ть; ~ болув приготовление; ~ болуп турмакъ быть нагото́ве; ~ этмек приготовить; подгото́вить; ~ этив приготовление; подгото́вка; ~ этип турмакъ держать нагото́ве ◊ ~ ашгъа бисмилла ему́ подавай гото́венькое; ~ бол! будь гото́в!; даим де ~мен! всегда гото́в!
- гьазир²⤤
1) ги́льза, патро́н 2) этн. газыри́ (палочки с золотым, серебряным или костяным наконечником, вставляемые в карманчики, пришитые к обеим сторонам груди черкески; в старину использовали для хранения пороха, теперь – для украшения); алтын ~лер золоты́е газыри́; акъ магьи ~лер газыри́ из белой слоно́вой ко́сти
- гьазирлемек⤤
1) гото́вить кого-что к чему, подготавливать, приготавливать; аш ~ сгото́вить еду́; доклад ~ подгото́вить доклад; кадрлар ~ гото́вить кадры; гьазирлеп къоймакъ пригото́вить что; гьазирлеп турмакъ держать что нагото́ве 2) запасти́ что, запасти́сь чем; къышгъа ~ запасти́ что на зиму; ем ~ запасти́ корма
- гьазирленмек⤤
страд. от гьазирлен гото́виться к чему, подготавливаться, приготавливаться; быть подгото́вленным, пригото́вленным; ёлгъа ~ гото́виться в путь; собираться в доро́гу; ишге ~ гото́виться к рабо́те; собираться на рабо́ту; учмагъа ~ пригото́виться к полёту; школагъа ~ гото́виться к шко́ле, гото́виться в шко́лу; гьазирленип къалмакъ пригото́виться к чему; гьазирленип турмакъ быть гото́вым; быть нагото́ве; гьазирленмеген негото́вый; неподгото́вленный
- гьайбат⤤
1) величавый, вели́чественный, внуши́тельный; ~ гёрюнюш вели́чественная панорама 2) великолепный, роско́шный; ~ имаратлар роско́шные сооружения 3) очаровательный; ~ тиштайпа очаровательная женщина 4) (Гь прописное) Гьайбат Хайбат (имя собств. женское)
- гьайбатлы⤤
1) величавый, грандио́зный; представи́тельный, внуши́тельный 2) великолепный, роско́шный; ~ биналар ишлене стро́ятся великолепные здания 3) очаровательный; ~ келпет очаровательная внешность
- гьайбатлыкъ⤤
отвл. от гьайбат 1) величавость, грандио́зность; представи́тельность, внуши́тельность 2) великолепие 3) очаровательность
- гьайгавур⤤
1) ~ болмакъ изму́чиваться, намаяться, уставать; сени излей туруп, ~ болдукъ ища тебя́, мы изму́чились 2) перен. стать нелюби́мым, впасть в неми́лость
- гьайгавурлукъ⤤
отвл. от гьайгавур уставание
- гьай-гьуй⤤
гам, шум; кутерьма, сумато́ха; ~ этмек поднимать шум, вызывать сумато́ху
- гьайдавчу⤤
1) пого́нщик; тувар ~ пого́нщик стада 2) уст. ямщи́к; ~ну мунг йыры зауны́вная песня ямщика 3) води́тель; машин ~ води́тель маши́ны; тепловоз ~ води́тель теплово́за
- гьайдамакъ⤤
1) гнать, погоня́ть; гьайванланы отлавгъа ~ погнать живо́тных на пастбище; гьайдап гелмек пригнать кого-что 2) води́ть, управля́ть; машинни ~ води́ть маши́ну ◊ сен къуймакъны янгыз гьайдап турамысан? ты что, оди́н уплетаешь яи́чницу? 3) перен. груб. матери́ться, ругаться анасын ~ матери́ться, ругаться матом
- гьайсыз⤤
1) беззабо́тливый, беспечный // беззабо́тно, беспечно; ишге ~ янашыв беспечное отношение к делу 2) неради́вый; ~ къуллукъчу неради́вый рабо́тник ◊ ~ ишлемек рабо́тать спустя́ рукава
- гьакъ⤤
1) и́стина, правда // и́стинный, правди́вый, правильный, верный; объекти́вно существу́ющий; ~ дюнья объекти́вный мир; ~ зат (или гьакълыкъ) и́стина; реальность; ~ герти и́стинная правда; ~ яшав реальная жизнь; ~ сёз аччы болур посл. правди́вое сло́во бывает го́рьким (соотв. правда глаза ко́лет) 2) право; бизин ишибизге къошулмагъа ону не ~ы бар? како́е он имеет право вмешиваться в наши дела? 3) плата за труд, заработок, зарплата; вознаграждение; айлыкъ ~ месячный заработок; оклад; ёл ~ плата за проезд; иш ~ зарплата; къошум ~ дополни́тельный заработок, дополни́тельная оплата; дотация; ону ~ы эки юз манат его́ оклад двести рублей; ~ын алмакъ а) получи́ть свою́ до́лю; б) получи́ть заработок; в) перен. дать сдачи, отомсти́ть; ~ын бермек а) вы́делить до́лю кому; б) вы́дать заработок кому; ~гъа тутмакъ нанять кого за плату
- гьакълашмакъ⤤
1) рассчитаться, расплати́ться; мен усталар булан гьакълашдым я расплати́лся с мастерами 2) перен. рассчитаться с кем-л.; отомсти́ть кому-л., свести́ счёты с кем-л.; разделаться с кем-л.; гьали мен ону булан гьакълашырман сейчас я с ним рассчитаюсь, сейчас я с ним разделаюсь 3) перен. советоваться, обмениваться мнениями; мен сени булан гьакълашмагъа гелген эдим я пришёл посоветоваться с тобо́ю
- гьакълы⤤
1) платный; курортгъа бармакъ учун ~ путёвка платная путёвка на куро́рт 2) вправе // имеющий право; ол сенден талап этмеге ~ он вправе с тебя́ требовать
- гьакълылыкъ⤤
отвл. от гьакълы 1) и́стинность, правди́вость, правильность, верность; сени ойларынгны ~гъына мени шеклигим бар я сомневаюсь в правильности твои́х суждений 2) по́длинность; документлени ~гъы по́длинность документов 3) правота; мени ~гъымны суд исбат этди суд доказал мою́ правоту́
- гьакъыл¹⤤
1) ум, разум, рассу́док; итти ~ о́стрый, пытли́вый, проницательный ум; ~гъа мукъ недоу́мок; скудоу́мный; ~гъа сыйышмайгъан а) уму́ не постижи́мый; недопусти́мый, недозво́ленный; б) непоня́тный; ~ уьйретмек или ~гъа салмакъ учи́ть уму-разуму; давать советы; наставления; поучать; ~ы етишмек уразуметь, поня́ть, пости́чь что-л.; ~ын жыймакъ опо́мниться, собраться с мы́слями; ~ын тас этмек а) лиши́ться разума; б) потеря́ть сознание; ~ын ишлетмек рассуди́ть, поразмы́слить, пошевели́ть мозгами; ~дан таймакъ сойти́ с ума, потеря́ть рассу́док, помешаться; ~гъа гелмек образу́миться; прийти́ к какой-л. мы́сли; ~гъа бютюнсюз (адам) а) недалёкий (человек); б) легкомы́сленный (человек); башында ~ы бар адам человек с умо́м; толко́вый, рассуди́тельный, у́мный человек; ~ гёрмей болгъан сонг, гёз гёргенден пайда ёкъ посл. нет по́льзы от того́, что ви́дишь глазами, если не соображает голова; ~ны сатып алмай посл. ум не покупается; ~ яшда болмас, башда болур посл. ум не в годах, а в голове; къатынгишини ~ы этегинде бола, тургъанда тюшюп къала погов. ум у женщины бывает в подо́ле, когда она встаёт, падает на пол 2) интеллект; ~ загьмат у́мственный труд, интеллектуальный труд; ~ байлыкъ духо́вное богатство; ~лы сёз а) у́мное сло́во; б) афори́зм; погово́рка; посло́вица
- гьакъылланмакъ⤤
страд. от гьакъыллан намереваться, собираться (что-л. делать); ол гетмеге гьакъылангъан он намерен уехать
- гьакъыллы⤤
1) у́мный, разу́мный; смышлёный, сообрази́тельный, поня́тливый сущ. и прил. // умно́, толко́во; разу́мно; ~ - ~сы самые у́мные, у́мные из у́мных; ~ болмакъ поумнеть; ол бек ~ сёйледи он говори́л о́чень у́мно; оьзюн ~ санап сёйлемек у́мничать; бир ~ единомы́шленник; дурус ~ психи́чески нормальный; итти ~ поня́тливый, спосо́бный, сообрази́тельный; остроу́мный; терен ~ адам человек большо́го ума 2) сознательный, разу́мный; ~ ватандашлар сознательные граждане ◊ ~ гьакъыл сёйлер погов. у́мный у́мное скажет; ~гъа бир айт, гьакъылсызгъа минг айт погов. у́мному скажи́ раз (и он поймёт), глу́пому говори́ хоть ты́сячу раз (всё равно не поймёт); ~ эркек атын макътар, гьайгев къатынын макътар погов. у́мный мужчи́на хвалит коня́, глу́пый мужчи́на хвалит жену́
- гьакъылсыз⤤
неу́мный, глу́пый // неу́мно, глу́по; ~ иш неразу́мный посту́пок; ол ~ адам тюгюл он неглу́пый человек; ~ болмакъ поглупеть; сен ~ сёйлединг ты говори́л глу́по ◊ ~ гьакъылы булан макътаныр погов. неу́мный умо́м хвастается
- гьал⤤
1) в разн. знач. положение, обстоя́тельства; бугюнгю ~ современная обстано́вка; ~гъа гёре по обстоя́тельствам; къолайсыз ~гъа тюшмек попасть в неприя́тное положение; алдынгъы ~ына гелтирмек привести́ в прежнее состоя́ние; бу ~да а) в э́том положении, состоя́нии; б) в тако́м слу́чае; гёзлери юмулгъан ~да с зажму́ренными глазами, зажму́рившись; закры́в глаза; дав ~ военное положение; состоя́ние войны; аврувну ~ы нечикдир? каково́ состоя́ние больно́го?; ~ын англамакъ а) разобраться в обстоя́тельствах; б) улови́ть чьё-л. настроение; ~ына къарап билмек поня́ть по настроению; сен не ~гъа етишгенсен? до како́го состоя́ния ты дошёл?; ~ ~гъа гёре, гьалива балгъа гёре посл. положение – от обстоя́тельств, халва – от мёду (соотв. како́в привет, тако́в и ответ) 2) си́ла, мощь; ~ы битмек или ~дан таймакъ обесси́леть, потеря́ть си́лы, изнемочь; ~дан тюшмек утоми́ться, вы́биться из сил, ослабеть; 3) усло́вия, обстано́вка; халкъны яшав ~ы жи́зненные усло́вия наро́да 4) грам. обстоя́тельство // обстоя́тельственный; кюй ~ обстоя́тельство о́браза действия; ер ~ обстоятельство места; ~ иерчен жумла придаточное обстоя́тельственное предложение ◊ дюнья ~лары положение в ми́ре; халкъара ~лар междунаро́дное положение; гьар ~да во вся́ком слу́чае, как бы там ни́ было; кёбюсю ~да во мно́гом, во мно́гих слу́чаях, часто
- гьалал⤤
произн. [гьалал] или [гьаляль] 1) мус. дозво́ленный (разрешённый) религи́ей; чи́стый, не осквернённый; къойну ~ этмек прирезать овцу́ (т.е. зарезать её живую, не дать ей издохнуть) 2) до́брый, бескоры́стный; ~ адам до́брый человек; ~ къурдаш верный (преданный) друг; бек ~ о́чень до́брый; ~ юрекли великоду́шный 3) честный, добросо́вестный; ~ къыйын а) честный труд; б) честно зарабо́танное; ~ къыйыны булан яшамакъ жить честным трудо́м ◊ ~ къуллукъ этмек служи́ть честно, добросо́вестно; ону къаны ~ его́ и не жалко; он того́ и заслу́живает; ~ болсун! на здоро́вье! (ответ на «спасибо» после еды); ич, сагъа ~ болсун! пей на здоро́вье! (так говорят, когда кто-л. перед тем, как выпить воды, предлагает её старшему, оказывая честь)
- гьалалай⤤
арх. халалай (свадебная обрядовая песня девушек)
- гьал-гьай⤤
кое-как, как-нибудь; ~гъа яшамакъ перебиваться кое-как
- гьалек⤤
1. 1) волнение; экзаменлени алдында охувчулар ~ болагъаны билине эди бы́ло заметно волнение учащихся перед экзаменом 2) отчаяние 3) возмущение 4) уст. ги́бель, смерть; катастро́фа; ~ болмакъ а) разволноваться, разбушеваться; б) ги́бнуть, погибать, попасть в катастро́фу 2. вспы́льчивый, раздражи́тельный; ~ адам вспы́льчивый человек
- гьалеклендирмек⤤
понуд. от гьалеклендир взволновать; возбуди́ть, растрево́жить; яшыны осал охуйгъаны атасын гьалеклендире слабая учёба сы́на трево́жит отца
- гьалекленмек⤤
страд. от гьалеклен 1) разволноваться, разбушеваться; денгиз бек гьалеклене мо́ре си́льно волну́ется 2) вспыли́ть, возмути́ться; он гючлю гьалекленип йиберди он си́льно возмути́лся
- гьалкъалав⤤
и.д. от гьалкъала кольцевание (деревьев, птиц, рыб и т.п.)
- гьалкъаламакъ⤤
кольцевать; ахтарывчулар къушланы гьалкъалайлар исследователи кольцу́ют птиц
- гьалсызландырмакъ⤤
понуд. от гьалсызландыр обесси́ливать, истощать, изматывать, выматывать; аврув адамны гьалсызландыра болезнь обесси́ливает человека
- гьалсызландырыв⤤
и.д. от гьалсызландыр обесси́ливание, истощение, ослабление, изматывание, выматывание
- гьалсызланмакъ⤤
страд. от гьалсызлан ослабевать, истощаться, изматываться; выматываться; ол бек гьалсызлангъан он был крайне обесси́лен
- гьалсызланыв⤤
и.д. от гьалсызлан обесси́ливание, истощение, ослабление, изматывание
- гьамам⤤
баня // банный; ~да киринмек купаться в бане; уьй ~ домашняя баня, ванная; къажар ~ перси́дская баня
- гьаман⤤
всегда, постоя́нно; ~ да постоя́нно, всегда; ~ да шолай бола всегда так получается; яшав ~ да бир кюйде турмай жизнь не всегда одинакова, жизнь не стои́т на месте; олар экевю де ~ бирче айлана они́ всегда хо́дят вдвоём; ~ айтып турмакъ постоя́нно тверди́ть; ~ ишлеп турагъан или ишлейген постоя́нно действующий; ~ сайын каждый раз; постоя́нно, всегда
- гьанкю⤤
бот. черемша ◊ тююп ~ ийисин чыгъармакъ изби́ть кого до неузнаваемости
- гьанкъымакъ⤤
1) о́чень хотеть, желать (есть, пить); баълиге гьанкъып тураман о́чень хо́чется черешни 2) пахнуть, издавать неприя́тный запах; смердеть; оланы уьюнден яман ийис гьанкъый в их кварти́ре плохо́й запах
- гьанцылламакъ⤤
1) скули́ть, визжать (о собаке); ит сав гече гьанцыллап турду собака всю ночь визжала 2) перен. скули́ть, ныть; таман гьацыллагъанынг! хватит тебе ныть!
- гьап-⤤
1) препозитивная усилит. частица, присоединяемая к словам гьавайын и гьазир; ~ -гьавайын совсем даром; совершенно бесплатно; ~ - гьазир по́лностью гото́в, совсем гото́в – о чём-л. 2) подр. лаю собаки гав!, гав-гав!; ~ демек тя́вкнуть (о собаке) ◊ ~гъа – дап соответствующий ответ
- гьаплатмакъ⤤
понуд. от гьаплат 1) заставить лаять ◊ итни авзуна таякъ сугъуп ~ погов. дразни́ть собаку палкой 2) перен. дать по́вод облаивать кого
- гьар⤤
мест. опред. каждый, вся́кий, любо́й; ~ адам каждый человек; ~ адамгъа бир алма на каждого человека по одно́му я́блоку; ону ~ абаты его́ каждый шаг; ~ абат сайын на каждом шагу́; ~- бир минутдан через каждую мину́ту; ~ беш минутдан через каждые пять мину́т; ~ -бири каждый из них; ~ ерде везде, всю́ду; повсеместно; ~ зат всё, все вещи; все предметы; ~ затны тарыкъ ери бар каждая вещь имеет своё назначение; ~ гече каждый вечер, каждая ночь; ~ ким все; все лю́ди; каждый человек; ~ ким не ойлашагъанны айтды каждый сказал, что ду́мает; ~ гюн де, ~ гече де каждый день и каждая ночь; ~ не де всё; все вещи; все предметы; ~ гюн каждый день; ~ заман всегда; постоя́нно; всё время; ~-бир ерде везде, всю́ду; повсю́ду; ~ гюнгю ежедневный, повседневный; ~ затны оьзюню заманы болур всему́ своё время; ~ тюрлю разный, разли́чный, разнообразный; ~ ким билгенин айтар посл. каждый скажет, что знает; ~ гишини бир дерти, тирменчини сув дерти посл. у каждого своя́ забо́та, а у мельника – вода (соотв. у кого что боли́т, тот о том и говори́т) ◊ ~ нечик буса да как бы там ни́ было, так и́ли и́наче; ~ чакъда а) в любо́е время, всегда; б) в лю́бую пого́ду; ~ якъдан всесторо́нне; ~ заманлыкъ всегдашний, неизменный, постоя́нный; ~ негер де на всё что уго́дно; ~ не болуп гетсе де что́ бы там ни случи́лось; ~ къайсыбыз да лю́бой из нас; ~ къачан да всегда, во вся́кое время; ~ гьалда во вся́ком слу́чае; при всех обстоя́тельствах; ~ тюрлю ёл булан вся́чески, вся́кими путя́ми
- гьара⤤
~ чабыгъыз! марш!; ~ тутугъуз! держи́те его́! (возглас, призывающих к бегу, задержанию кого-л. и другим действиям)
- гьарай-къувун⤤
трево́га, крик об опасности; призы́в о по́мощи; ~ салмакъ призывать на по́мощь
- гьаракат⤤
1) движение, действие; ~ этмек а) дви́гаться; б) действовать; в) стараться; ~гъа – берекет погов. соотв. под лежачий камень вода не течёт (букв. по усердию дары́) 2) общественное движение, общественная деятельность; ишчи ~ рабо́чее движение; ~гъа гелтирмек приводи́ть в движение ◊ тав халкъланы азатлыкъ ~ы овободи́тельное движение го́рских наро́дов; «Бизин уьюбюз – Россия» деген ~ ист. движение «Наш дом – Росси́я»
- гьаран⤤
едва, с трудо́м, еле, наси́лу; ~ - ~ еле-еле; ~ балагьгъа токътатдым еле удержал; ~ балагьгъа къутулдукъ с тру́дом спасли́сь; наси́лу отделались; ~ - ~ юрюмек еле-еле тащи́ться, ковыля́ть; кюлкюмню ~ тутдум я с трудо́м удержался от смеха; ол аякъларын ~ ала он еле волочи́т но́ги
- гьарасат⤤
1) смятение, переполо́х, паника, шум, гвалт // сумато́шный, шу́мный; ~ майдан мус. место, куда соберутся все усопшие люди, вновь ожившие после светопреставления, в день всеобщего воскресения; бу не ~дыр сиз мунда салып барагъан? что за переполо́х вы тут устро́или? 2) перен. мно́го, о́чень мно́го; атам бир ~ харбуз алып гелди отец принёс о́чень мно́го арбу́зов
- гьарзили⤤
меченый, клеймёный; ~ гьайванлар клеймёные живо́тные
- гьари⤤
диал. насыпь (небольшое насыпное возвышение на ровном месте) машинни ~ге тартмакъ подавать маши́ну к насыпи, к возвышению (при погрузке грузов в вагоны, машины и т.п.)
- гьарп⤤
лингв. бу́ква, бу́квенный знак; «а» ~ бу́ква «а»; уллу ~ прописная (заглавная) бу́ква; уллу ~ булан язмакъ писать с заглавной бу́квы; гиччи ~ строчная (маленькая) бу́ква
- гьарсиллемек⤤
1) качаться (на качелях); яшлар гьарсинчеклерде гьарсиллейлер дети качаются на качелях 2) перен. еле держаться, разваливаться (о каком-л. сооружении) 3) пошатываться, еле держаться на ногах; къарт гьарсиллей туруп бара эди стари́к шёл, пошатываясь
- гьарсиллетив⤤
и.д. от гьарсиллет покачивание
- гьасил⤤
ито́г, результат; вы́вод // ито́говый; результати́вный; ярым йылны ~лерине гёре по ито́гам полуго́дия; ~лер онча яхшы тюгюл результаты неважные ◊ ~ чыгъарагъан дарслар ито́говые заня́тия
- гьасили⤤
вводн. сл. одни́м сло́вом, коро́че говоря́; ~, ону ишлери яхшы тюгюл одни́м сло́вом, его́ дела неважные
- гьасирет⤤
1) си́льное, страстное желание; ~ къалмакъ быть лишённым (ожидаемого, желаемого) 2) тоска, томление; ~ болмакъ тосковать, томи́ться, си́льно скучать; сизин гёрмеге бек ~мен а) я о́чень хочу́ вас ви́деть; б) я о́чень тоску́ю по вас
- гьасиретленмек⤤
1) си́льно желать чего-л. 2) си́льно тосковать, страдать, томи́ться, скучать
- гьёкюнмек⤤
каяться, раскаиваться, сожалеть, сокрушаться (о случившемся); этген ишине ~ раскаиваться в содеянном; ол гьёкюнмеге тюшеген ишни этген он соверши́л посту́пок, досто́йный сожаления
- гьилла⤤
1) хи́трость, лукавство, коварство; ~ этмек пусти́ться на хи́трость 2) интри́га; ко́зни; ~ булан хи́тростью; ~ булан утмакъ перехитри́ть, победи́ть хи́тростью
- гьиллачылыкъ⤤
отвл. от гьиллачы 1) хи́трость, плутовство́; мошенничество; ~ булан ол менден артыкъ акъча алды путём мошенничества он у меня́ взял ли́шние деньги 2) интриганство, ко́зни
- гьиндкъоз⤤
бот. коко́совый орех; ~ терек коко́совое дерево, коко́совая пальма
- гьинкал⤤
кул. хинкал (куски тонко раскатанного теста из пшеничной муки – род галушек); ~ булан къонакъ этмек угощать хинкалом; къой эт ва тузлукъ булан ~ хинкал с бараниной и чесноко́м ◊ ~ шорпа бульо́н хинкала
- гьисап⤤
1. 1) счёт, подсчёт; исчисление; ~бы ёкъ о́чень мно́го, несметное коли́чество; ~ этмек подсчи́тывать; ~бын тас этмек а) сби́ться со счёта, потеря́ть счёт; б) перен. сби́ться с то́лку; мени ~быма гёре а) по мои́м подсчётам; б) по моему́ предположению; о ~гъа гирмей э́то не вхо́дит в счёт; сен оьзюнг ~ этип къара а) а ты сам подсчитай; б) ты сам поду́май 2) учёт; ~ гъа алмакъ а) брать на учёт, учи́тывать; б) перен. учи́тывать, принимать в расчёт; ~бын алмакъ производи́ть учёт 3) отчёт; ~ бермек давать отчёт, отчи́тываться перед кем-чем-л. 4) арифметика; ~ китап учебник по арифметике; ~ илму математика 2. перен. почти́, мо́жно считать; иш битди деп ~ этмеге ярай мо́жно считать рабо́ту око́нченной, рабо́та почти́ око́нчена ◊ ~ берив жыйын отчётное собрание
- гьисапламакъ⤤
1) считать, подсчи́тывать; акъчасын ~ считать деньги 2) перен. предполагать, ду́мать; принимать кого-что-л. за кого-что-л.; онгайсыз деп ~ считать неудо́бным
- гьисапланмакъ⤤
страд. от гьисаплан 1) быть подсчи́танным, считаться, подсчи́тываться 2) перен. предполагаться
- гьисаплашмакъ⤤
взаимн.-совм. от гьисаплаш 1) производи́ть взаи́мные расчёты, рассчи́тываться 2) перен. считаться с кем-чем-л.; принимать во внимание, в расчёт что-л.
- гьисапсыз⤤
1) бесчи́сленный, бессчётный, несметный, неисчисли́мый; ~ байлыкълар несметные богатства; майдангъа ~ кёп халкъ жыйылгъан на пло́щадь собрало́сь бесчи́сленное мно́жество наро́ду 2) неограни́ченный; ~ имканлыкълар неограни́ченные возмо́жности 3) безмерный, беспримерный, беспредельный // безмерно, беспредельно; ишлер ~ аста юрюле рабо́ты иду́т о́чень медленно
- гьитинмек⤤
1) си́литься, порываться; ол гьитингени булан атылып татавулну ари ягъына чыкъды он одни́м поры́вом пры́гнул и перешёл на другу́ю сто́рону канавы 2) порываться, стараться (делать что-л.); ол, нечакъы гьитинсе де, бир зат да этип болмады ско́лько бы он ни старался, он ничего́ не смог сделать
- гьонкъаланмакъ⤤
упря́миться; проявля́ть сварли́вость, упря́мство
- гьоп-соп⤤
~ деп этип къоймакъ делать что-л. как попало, ко́е-как, спустя́ рукава
- гьор⤤
межд. выражает издевательское, презрительное отношение к кому-чему-л.; ~ деп къычырмакъ кричать «гьор» (освистать, опозорить кого-л.)
- гьукму⤤
1) решение, постановление, указ, предписание; пригово́р; гьукуматны ~су булан по постановлению прави́тельства; судну ~су пригово́р суда; ~ чыкъгъан деп айталар говоря́т, что вы́шло постановление 2) суждение; мнение; бу масъалада мени ~м шулай в э́том вопро́се моё мнение таково́ 2) перен. власть, госпо́дство; ~ сюрмек властвовать; госпо́дствовать; управля́ть
- гьукумат⤤
прави́тельство, власть // прави́тельственный; властный; ~ны кёмеги по́мощь прави́тельства; Россияны ~ы прави́тельство Росси́и; ~ къурумлар прави́тельственные о́рганы; ~ны билдиривю прави́тельственное сообщение
- гьура-гьур⤤
къарайман, ~ дасыз, ишигиз яман тюгюл ви́жу, дела у вас непло́хи, наслаждаетесь
- гьы⤤
частица 1) вопр. ну, ну что; ~ , гелдигизми? ну что, пришли?; ~ , не тарыкъ? ну, что ну́жно? 2) утв. да (ответ на зов с оттенком недовольства); Али! – Гьы, не болгъан? Али́! – Да, что случи́лось? 3) а, вот как (с оттенком удивления); ~ , шолаймы! а, вон оно что!
- гьыгьыз⤤
частица в сочетании с другим глаголом образует понуд. форму совместного действия давайте; ~ , ишге урунайыкъ давайте, возьмёмся за рабо́ту
- гьызарлав⤤
и.д. от гьызарла преследование, слежка
- гьызарлавчу⤤
книжн. 1) преследователь, сы́щик
- гьызарлавчулукъ⤤
отвл. от гьызарлавчу заня́тие преследователя, сы́щика
- гьызарламакъ⤤
вести́ слежку, следи́ть (за чьими действиями); преследовать; душманны ~ преследовать врага
- гьызарланмакъ⤤
страд. от гьызарла преследоваться кем
- гьызарланмакълыкъ⤤
и.д. от гьазарлан преследование
- гьызарланыв⤤
и.д. от гьызарлан преследование
- гьызбагъар⤤
следопы́т; преследователь
- гьызбагъывчулукъ⤤
отвл. от гьызбагъывчу заня́тие следопы́та; действия преследователя
- гьызмакъ⤤
черти́ть, проводи́ть черту́, ли́нию; тюбюн ~ подчёркивать; жумланы бир жынслы уьюрлерини тюбюн ~ подчёркивать одноро́дные члены предложения; эки янаша гьыз ~ провести́ две параллельные ли́нии
- гьызыв⤤
и.д. от гьыз проведение черты́, ли́нии; тюбюн ~ подчёркивание
- гьызылмакъ⤤
страд. от гьызыл черти́ться, подчёркиваться; тюбю ~ подчёркиваться
- гьызылыв⤤
и.д. от гьызыл подчёркивание
- гьынкъ⤤
ико́та; ~ этмек икать; ~ этип йыламакъ всхли́пывать; плакать навзры́д
- гьынкъ-мынкъ⤤
~ны къоюп, ишингни этсенг яхшы хватит мя́ться, лу́чше делом займи́сь; см. илынкъ-мынкъ
- гьюнер⤤
1) иску́сство, умение, мастерство́, талант, дарование; ~ин гёрсетмек а) показывать своё иску́сство, мастерство; б) перен. хитри́ть, ловчи́ть; в) перен. выки́дывать но́мер 2) перен. герои́зм, отвага; давда гёрсетген ~лери саялы ол орден булан савгъатлангъан за отвагу, проя́вленную на войне, он награждён о́рденом
- гьюнерли⤤
1) иску́сный, умелый, спосо́бный, дарови́тый // иску́сник, мастер; ~ адам а) спосо́бный человек; б) иску́сный в чём-л. человек; в) человек, знающий какое-л. ремесло́ 2) герои́ческий, отважный; ~ воин отважный во́ин
- гьюнерлилик⤤
отвл. от гьюнерли 1) иску́сность, мастерство́, умение, дарови́тость; спосо́бность, одарённость 2) геро́йство, отважность
- гьюрмет⤤
почёт, честь, уважение, почтение, по́чести // почётный; уьстюнлюкню ~ине в честь победы; ~ этмек воздавать кому честь; уважать кого; ~ этив почитание; почтение; ~ этмейген неуважи́тельный, непочти́тельный
- гьюрметлев⤤
и.д. от гьюрметле чествование кого; байрамны ~ в ознаменование праздника; давну ортакъчыларын ~ чествование участников войны́ ◊ ~ грамота почётная грамота; ~ такътасы доска почёта; «Гьюрметлев белгиси» деген орден о́рден «Знак почёта»
- гьюрметлемек⤤
чествовать кого; воздавать по́чести кому; поздравля́ть кого; къартны ~ воздавать почести старику́, почитать старика; ата-ананы ~ почитать роди́телей
- гьюрметленив⤤
и.д. от гьюрметлен почитание, уважение
- гьюрметленмек⤤
страд. от гьюрметле быть почитаемым, уважаемым, почитаться, уважаться; ветеранлар бизде гьюрметленеген адамлар ветераны у нас уважаемые лю́ди
- гьюрметли⤤
1) почётный, уважаемый; ~ къарт а) уважаемый стари́к; б) обая́тельный старец; ~ болугъуз! пусть вам бу́дет почёт-честь! 2) почти́тельный, учти́вый, вежливый; обая́тельный, симпати́чный; ~ къыз обая́тельная девушка
- гьюрметлилик⤤
отвл. от гьюрметли почти́тельность, уважи́тельность, учти́вость; обая́тельность, симпати́чность
- гьюрметсиз⤤
1) непочти́тельный, неучти́вый, дерзкий, гру́бый; ~ жагьил улан непочти́тельный молодо́й человек 2) не по́льзующийся уважением, почётом; ~ къатын не по́льзующаяся уважением женщина
- гьюрметсизленив⤤
и.д. от гьюрметсизлен потеря уважения
- гьюрметсизленмек⤤
потеря́ть уважение; бузукъ юрюшлери булан ол гьюрметсизленген из-за безобразного поведения он потеря́л уважение к себе
- гьюрметсизленмеклик⤤
и.д. от гьюрметсизлен потеря уважения
- гьюрметсизлик⤤
отвл. от гьюрметсиз 1) непочти́тельность, неучти́вость, дерзкость, гру́бость 2) отсу́тствие уважения, почёта (по отношению к кому-л.)
- гьюрю⤤
~къыз гу́рия (в мусульманской мифологии – вечно юная райская дева); ~къыздай арив краси́ва, как гу́рия, райская дева
- дав⤤
1) война, сражение, би́тва, бой // военный; Уллу Ватан дав Вели́кая Отечественная война; ~ - гьава гючлер военно-возду́шные си́лы; ~ этмек воевать; ~да уьст болмакъ победи́ть на войне; ~ гьал военное положение; ~ гьаракатлар военные действия; ~ булан алмакъ взять бо́ем 2) перен. ссо́ра, тя́жба, спор, раздо́р; оланы ~у гьали де битмеген их спор не ко́нчился до си́х по́р 3) претензии, притязание, иск; скандал; мени сагъа ~ум ёкъ у меня́ нет претензий к тебе
- давлав⤤
и.д. от давла 1) требование; предъявление претензий; оспаривание чего 2) юр. предъявление и́ска
- давламакъ⤤
1) ссо́риться, браниться; ол ёлдашлары булан даим давлап тура он постоя́нно ссо́рится с товарищами 2) требовать что, оспаривать что; претендовать на что; давлап алмакъ вы́требовать что; потребовав получи́ть что 3) юр. предъявля́ть иск
- давчу⤤
1) см. давлубаз 1, 2 2) претендент; бир ерге эки ~ бар на одно́ место имеется два претендента 3) юр. истец; ишни ~гъа онгайлы кюйде чечмек реши́ть дело в по́льзу истца; ~ну янын тутуп сёйлемек говори́ть в по́льзу истца; ~гъа къаршы сёйлемек говори́ть про́тив истца
- дагъы⤤
1. ещё, опя́ть, вновь, сно́ва; ~ да гелмек прийти́ сно́ва, прийти́ ещё раз; ~дан- ~ ещё бо́лее; ~ бирев де ёкъ бо́льше никого́ нет; ел ~дан- ~ гючленди ветер ещё бо́лее уси́лился; сиз танышмысыз? ~ да яхшы вы знако́мы? – Тем лу́чше 2. частица 1) вопр. ну, разве; ол гелгенми ~ ? разве он приехал?; сени ишлеринг нечикдир ~ ? ну, как твои́ дела? 2) усил. же; огъар не болуп къалды ~ ? что же с ним стрясло́сь? 3) утверд. да (в диалоге); ол кёп амалсыз адам, – ~ - ~ он о́чень несчастный человек. – Да, да ◊ ~сын айтмай да къояман об остально́м даже не говорю́
- дагьни⤤
питательные вещества; кало́рия; топуракъны ~си ёкъ истощённая по́чва
- дагьнили⤤
питательный, калори́йный, сы́тный; плодоро́дный (о почве); ~ аш сы́тная пи́ща; ~ топуракъ плодоро́дная по́чва
- дазуламакъ⤤
1) проводи́ть грани́цу, определи́ть рубеж чего-л. 2) перен. ограни́чивать, ставить кого-л. в какие-л. рамки, грани́цы
- дазуланмакъ⤤
страд. от дазулан ограни́чиваться чем-л.; находи́ться в каких-л. пределах, грани́цах; ол орта билим булан дазуланып къалды он ограни́чился средним образованием; аз зат булан дазуланып къалмакъ ограни́читься малым
- дазулашдырмакъ⤤
понуд. от дазулашдыр разграни́чивать; ограни́чивать, устанавливать какие-л. рамки, грани́цы
- даим⤤
всегда, постоя́нно, вечно; ~ гьазир турмакъ быть всегда гото́вым; ол дарсгъа ~ гечиге он постоя́нно опаздывает на уро́к; мен ~ гьазирмен! я всегда гото́в!
- дай⤤
дет. хоро́ший, краси́вый // хорошо́, краси́во; мама ~ мама хоро́шая, мама краси́вая; сени къурчагъынг ~ твоя́ ку́кла краси́вая
- далил⤤
до́вод, аргумент, доказательство; свидетельство, мотивиро́вка, обоснование; ~ гелтирмек привести́ доказательство, аргументи́ровать
- далилли⤤
аргументи́рованный, доказательный; мотиви́рованный, обосно́ванный; ~ мисаллар гелтирип сёйлемек выступать с обосно́ванными примерами
- далиллилик⤤
отвл. от далилли аргументи́рованность, доказательство, мотиви́рованность, обосно́ванность
- далилсиз⤤
бездоказательный, необосно́ванный, неосновательный // бездоказательно, необосно́ванно, без основания; неубедительно; ~ айыплав необосно́ванное обвинение; гьеч бир ~ без вся́ких оснований
- далилсизлик⤤
отвл. от далилсиз бездоказательность, необосно́ванность; неубеди́тельность
- дам⤤
смак; удово́льствие, наслаждение; ~ын чыгъармакъ смаковать; ~ы булан со смаком, с наслаждением, с удово́льствием; ~ын алмакъ лиши́ть смака (наслаждения); ~ы булан ашамакъ есть с удово́льствием
- дамагь⤤
1) аппети́т; ~ын гелтирмек вы́звать аппети́т; ~ы булан ашамакъ есть с аппети́том 2) соблазн, искушение; ~ын чыгъармакъ соблазни́ть, искушать 3) перен. желание; мени Маскевге бармагъа ~ым бар я хочу́ съездить в Москву́
- дамгъаланмакъ⤤
страд. от дамгъалан 1) быть испачканным, пачкаться; дамгъалангъан опуракълар испачканные одежды 2) перен. быть опозо́ренным, очернённым, запя́тнанным 3) быть нало́женным, накладываться – о клейме, быть вы́жженным, выжигаться – о тавре, метке (на теле животного); клейми́ться, таври́ться кем-л.
- дамдагъыр⤤
~ этмек разру́шить до основания, не оставля́ть камня на камне; см. дарбадагъын
- данг¹⤤
арх. слава, известность; популя́рность; аты ~гъа чыкъмакъ прославиться, стать известным; аты ~гъа чыкъгъан батырлар прославленные батыры (воины)
- дангыллашыв⤤
и.д. от дангыллаш опусты́нивание
- даража⤤
1) степень, мера, у́ровень; билим ~сы у́ровень знаний; оьр ~ высо́кий у́ровень; орта ~ средний у́ровень; тёбен ~ ни́зкий у́ровень; къайсы ~да? в како́й степени?, в како́й мере?; яшав ~ у́ровень жи́зни, жи́зненный у́ровень 2) положение (общественное или служебное); сан, ранг, чин; оланы гьариси оьз ~сына гёре олтурдулар каждый из них сел на соответствующее своему́ положению место 3) степень, звание; илму ~ учёная степень; алимликни доктор ~сы учёная степень до́ктора нау́к 4) грам. степень; сыпатлыкъны артыкълыкъ ~сы превосхо́дная степень прилагательного
- даражалы⤤
имеющий высо́кое звание, занимающий высо́кое общественное положение ◊ жумланы экинчи ~ уьюрлери грам. второстепенные члены предложения
- дарбадагъын⤤
~ болмакъ а) быть разру́шенным до основания; б) быть разби́тым вдребезги; ~ этмек а) разру́шить до основания; б) разби́ть вдребезги
- дарман⤤
1. лекарство // лекарственный; снадобье; ~ бермек дать лекарство; къыздырманы ~ы лекарство от маляри́и (о хинине); ~ ичмек принимать лекарство; ~ отлар лекарственные травы; юхлатагъан ~ снотво́рное 2. целебный, цели́тельный; ~ гьава целебный во́здух; ~ сувлар целебные во́ды, целебный исто́чник 3. хим., с.-х. химикат, химикалий юзюмлеклеге ~ урмакъ опры́скивать виноградники (химикалиями) 4. перен. ми́лый, дорого́й (при обращении к человеку); мени ~ым ты мой ми́лый, ты мой дорого́й
- дарманлав⤤
и.д. от дарманла протравливание (напр., семян)
- дарманламакъ⤤
1) с.-х. опры́скивать (напр. растения), протравливать; урлукъ будайны ~ протравливать семенну́ю пшени́цу; дарманлангъан будай протравленная пшени́ца 2) с.-х. опры́скивать (растения
- дарс⤤
прям., перен. уро́к; ~ бермек давать уро́ки, преподавать; гьисап ~ уро́к математики; ~гъа геч болмакъ опоздать на уро́к; о огъар ~ болду э́то стало ему́ уро́ком
- девлет²⤤
1) благополу́чие, счастье; богатство, состоя́ние, добро́ // благополу́чный, счастли́вый; богатый, состоя́тельный; ~ин ол оьз загьматы булан къазангъан богатство он нажил свои́м трудо́м; пачалыкъны ~ин артдырмакъ приумно́жить богатство государства 2) (Д прописное) Девлет Девлет (имя собств. мужское) 3) первая часть некоторых собственных мужских и женских имён: Девлетгерей, Девлетмурза, Девлетукъа, Девлетхан и т.п.
- девлетли⤤
благополу́чный, счастли́вый; богатый, состоя́тельный, иму́щий, зажи́точный; ~ бол! будь счастлив!; ◊ авлетли, ~ болгъур чтоб у тебя́ бы́ло мно́го детей и богатства; ~ яшав зажи́точная жизнь; ~ адам состоя́тельный человек
- девюр⤤
1) эпо́ха, э́ра, век; феодализм ~ю эпо́ха феодали́зма; таш ~ каменный век 2) пора, пери́од, время; оьтген ~лерде в про́шлые времена; Брежневни ~ю эпо́ха Брежнева ◊ ~ сюрмек а) властвовать, госпо́дствовать; б) жить в своё удово́льствие; сени чи бир ~юнг бар эди … фольк. у тебя́ бы́ли времена
- деген⤤
1) прич. от демек 2) употр. в знач. служебного слова, отделяющего чужую речь, цитату, название и т.п. от того слова, к которому они являются определением так называемый, кото́рый называется; «Ёлдаш» ~ газет газета, называемая «Ёлдаш»; Али ~ бирев гелген эди приходи́л некий (человек), называемый Али́; «Каспий» ~ санаторий санато́рий, кото́рый называется «Каспий»; «Турист» ~ къонакъюй (петер) гости́ница, кото́рая называется «Тури́ст»
- дезертир⤤
воен. дезерти́р; ~ болмакъ дезерти́ровать, стать дезерти́ром
- дезинфекция⤤
мед. дезинфекция // дезинфекцио́нный; ~ этмек дезинфици́ровать что; ~ этив дезинфекция, дезинфици́рование; ~ оьтгермек провести́ дезинфекцию
- дей⤤
вводн. сл. говори́т, поговаривают; ~лер говоря́т, поговаривают; бизин шагьаргъа цирк геле ~ говоря́т, в наш го́род приедет цирк
- декада⤤
декада; Маскевде Дагъыстан адабиятны ва инчесаниятны ~сы декада литерату́ры и иску́сства Дагестана в Москве; биринчи ~ первая декада
- декламация⤤
шк. декламация; ~ этмек деклами́ровать; ~ этив деклами́рование
- декларация⤤
полит. декларация; халкъланы ихтиярларыны ~сы декларация прав наро́дов; сатыв-алыв ~сы торго́вая декларация; налог ~сы нало́говая декларация; гюмрюк ~сы тамо́женная декларация
- дели⤤
1) безу́мец; безрассу́дный, отчаянный человек // безу́мный ◊ ~ бийимес, бийисе, тынмас погов. безу́мец не танцу́ет, но если начнёт танцевать, то не перестанет; ~ таш жыяр погов. безу́мец камни бу́дет собирать 2) самоду́р
- деллек⤤
бри́тва
- демек⤤
1. говори́ть, сказать, мо́лвить; энни сиз не дейсиз? а) что же вы теперь говори́те?; б) что же вы теперь хоти́те?; сен не дединг? что ты сказал?; къыш демей, яз демей не считаясь ни с зимо́й, ни с летом; и зимо́й, и летом 2. в знач. вводн. сл. значит, стало быть, выхо́дит что; следовательно, итак; ~, сен тюзюн айтгъансан выхо́дит, что ты сказал правду 3. в знач. сказ. значит, означает; о не ~дир? что э́то значит? 4. в знач. пояснит. сл. употр. для уточнения предшествующего предложения или слова а и́менно или для уточнения и поправки сказанного вернее, говоря́ бо́лее то́чно
- демлев⤤
и.д. от демле настаивание
- демлемек⤤
настаивать (чай); упревать (плов); чайны ~ настаивать чай
- демонстрация⤤
1) демонстрация; загьматчыланы ~ы демонстрация трудя́щихся; байрам ~ праздничная демонстрация; ~ оьтгермек проводи́ть демонстрацию; ~ны ортакъчысы участник демонстрации, демонстрант 2) демонстрация, показ // демонстрацио́нный; ~ этмек (или гёрсетмек) демонстри́ровать что, показывать что; янгы модланы гёрсетмек демонстри́ровать но́вые мо́ды; ~ зал демонстрацио́нный зал
- деп⤤
1) деепр. от демек: ол гелемен ~ де айтып, гелмей къалды он сказал, что придёт и не пришёл ◊ гёз этемен ~, къаш этмек не в глаз, а в бровь; яхшылыкъ этемен ~, яманлыкъ этмек желая сделать добро́, сделал зло; охуп гелтирермен ~, китапны алып гетди он взял кни́гу, реши́в прочитать 2) в сочет. с другими глаголами употр. в знач. союзного слова что; китап бу йыл чыгъар ~ тура эдим я ду́мал, что кни́га вы́йдет в э́том году́; шо къызгъа арив ~ негьакъ айталар зря говоря́т, что э́та девушка краси́ва; шо адам орта оьмюрюне етишген ~ айтмагъа ярай мо́жно сказать, что э́тот человек дости́г средних лет; … ~ ант этмек покля́сться, что … ; ишни кютюп болурман ~ умут эте эдим я надеялся, что справлюсь с рабо́той; сен шолай ~ турамысан? ты ду́маешь, что э́то так?; сен шолай этер ~ турмай эдим я не ду́мал, что ты так посту́пишь; аврув сав болур ~ умут этмек надеяться, что больно́й поправится; … ~ хабар яйылгъан говоря́т, что … ; хо́дят слу́хи, что … ; магъа булай болуп къалар ~ ойламай эдим я не думал, что со мной так случи́тся; сиз гелир ~ къаравуллай эдим я ожидал, что вы приедете 3) в сочет. с ф. 1 л. ед. ч. желат. накл. означает ду́мать, полагать, предполагать; юртгъа гетейим ~ тураман ду́маю уехать в селение; мен сиз къумукъ ~ тура эдим я предполагал, что вы кумы́к 4) в сочет. с глаголами айтды, къычырды, сорады и др. образует слова автора после прямой речи; «кёмек этигиз!» – ~ къычырды «помоги́те!» – кри́кнул он; «не этип турасыз, эсен-аманмысыз?» ~ сорады ол; «как поживаете, как жи́вы-здоро́вы?» – спроси́л он; «гьеч тарыкъ зат бармы?» – ~ сорадым мен «в чём-нибу́дь нуждаетесь?» – спроси́л я 5) называть, именовать; огъар не ~ айталар? как его́ называют?
- депо⤤
депо́; паровоз ~ парово́зное депо́; трамвай ~ трамвайное депо́
- дертлендирив⤤
и.д. от дертлендир опечаливание кого
- дертлендирмек⤤
понуд. от дертлендир опечаливать, заставля́ть кого-л. горевать, печалиться; яман хабар мени дертлендирди плохи́е вести меня́ опечалили
- дертленмек⤤
скорби́ть, горевать, печалиться
- десант⤤
воен. десант // десантный; ~ асгерлер десантные войска; гьава ~ возду́шный десант; денгиз ~ морско́й десант
- десе⤤
вводн. сл. если … скажет; ол шолай ~, мен не деп жавап берермен? если он так скажет, то как я отвечу?
- дециметр⤤
мат. деци́метр; бир квадрат ~ оди́н квадратный деци́метр
- дёгерев⤤
и.д. от дёгере скатывание
- дёгеремек⤤
1) катиться; дёгереп гетмек скати́ться, покати́ться 2) падать; ол атдан дёгереди он свали́лся с ло́шади
- дёнкюллей⤤
~ бармакъ (или гетмек) идти́ первый раз по́сле свадьбы в го́сти к свои́м роди́телям (о невесте)
- дёнмек⤤
1) переходи́ть, превращаться во что-л.; агъач кюлге дёнген дрова преврати́лись в золу́ 2) распадаться, переходи́ть в него́дность 3) дряхлеть 4) (2019) трансформироваться
- дёртлюк⤤
1) четвёрка (цифра) 2) карт. четвёрка (игральная карта); жагьра ~ кресто́вая четвёрка
- диагноз⤤
мед. диагноз; ~ салмакъ ставить диагноз, диагносци́ровать; ~у тюз чыкъды диагноз подтверди́лся
- диалектология⤤
лингв. диалектоло́гия // диалектологи́ческий; къумукъ тилни ~сы диалектоло́гия кумы́кского языка; ~ сёзлюк диалектологи́ческий словарь; ~ экспедициясы диалектологи́ческая экспеди́ция
- дивизия⤤
воен. диви́зия // дивизио́нный; танк ~ танковая диви́зия; ~ны командири команди́р диви́зии; ~ны байрагъы дивизио́нное знамя
- дилхор⤤
арх. огорчённый, расстро́енный, удручённый; ~ болмакъ быть расстро́енным; ~ этмек огорчать, расстраивать кого-л.; изводи́ть; оскорби́ть си́льно, издеваться
- дин⤤
рели́гия, вера, вероисповедание // религио́зный; ислам ~ ислам; бусурман ~ мусульманство, мусульманская рели́гия; хачперес (или христиан) ~ христианство, христианская рели́гия; ~ агьлю богомо́льный, набожный; ~ге къаршы антирелигио́зный; ~ къуллукъчулар (или ругьанилер) духовенство; ~ билимлер духо́вное образование, богосло́вие; ~ни сёгюв богоху́льство; ~ юрютюв (или ~ге инаныв) вероисповедание; ~ге инанмайгъан (адам) человек, не исповедующий никаку́ю рели́гию ◊ ~ гьакъына! кля́твенное выражение «кляну́сь своей верой!»
- динк⤤
арх. с.-х. лущи́льник (оборудование для лущения – очищения от оболочки риса, гороха, овса, ячменя и т.п. сельхозкультур)
- дипломатия⤤
дип. дипломатия // дипломати́ческий; ~ аралыкълар дипломати́ческие отношения; ~ байлавлукълар дипломати́ческие свя́зи; ~ жавап дипломати́ческий ответ; ~ нота дипломати́ческая но́та
- дипломлу⤤
дипломи́рованный; ~ врач дипломи́рованный врач; ~ специали́ст (или касбучу) дипломи́рованный специали́ст
- директив⤤
директи́ва // директи́вный; ~ гёрсетивлер директи́вные указания; ~ къурумлар директи́вные о́рганы
- мудирлик⤤
отвл. от мудир 1. директорство, положение, до́лжность директора 2. директорский; ~ иш директорская рабо́та; ~ этмек директорствовать; быть в до́лжности директора
- дирижёрлукъ⤤
1. отвл. от дирижёр дирижёрство; ~ этмек дирижёрствовать, дирижи́ровать 2. дирижёрский; ~ факультет дирижёрский факультет
- дискуссия⤤
диску́ссия // дискуссио́нный; ~ этмек дискути́ровать; ~гъа салынгъан масъала вопро́с, поставленный на диску́ссию; ~ ачмакъ откры́ть диску́ссию
- диспансер⤤
мед. диспансер // диспансерный; тери аврувланы ~и диспансер ко́жных заболеваний (кожвендиспансер); кёкюрек аврувланы ~и туберкулёзный диспансер
- доза⤤
мед. до́за; дарманны ~сы до́за лекарства; ~сын артдырмакъ увели́чить до́зу; см. гесим
- доктор⤤
1) врач, до́ктор; тиш ~ зубно́й врач; стомато́лог; гёз ~ глазно́й врач, окули́ст; ~ чакъырмакъ вы́звать врача; гьайван ~ ветеринарный врач, ветеринар 2) до́ктор (учёная степень); тил илмуланы ~у до́ктор филологи́ческих нау́к; медицина илмуланы ~у до́ктор медици́нских нау́к
- докторлукъ⤤
1. отвл. от доктор профессия или заня́тие врача 2. 1) врачебный, медици́нский; ~ охув медици́нское образование 2) до́кторский; ~ даража (или ат) учёная степень до́ктора нау́к; ~ диссертация до́кторская диссертация
- доммай⤤
пая́ц, шут, кло́ун; тойда ~лар да бар эди на свадьбе бы́ли и кло́уны ◊ ~гъа ошамакъ а) быть похо́жим на чёрта; б) перепачкаться
- донгузчулукъ⤤
1) отвл. от донгузчу рабо́та свинаря́ 2) свиново́дство; свиново́дческий; гьайванчылыкъны ~ тармагъы свиново́дческая о́трасль животново́дства; ~ хозяйство свиново́дческое хозя́йство
- дос¹⤤
1) друг; прия́тель // дру́жеский; дру́жественный; прия́тельский; ~ республикалар дру́жественные респу́блики; ~ аралыкълар дру́жеские отношения 2) родно́й, бли́зкий (человек); ~-къардаш ро́дственник; ~-къардашлар нечикдир? как поживают родны́е? 3) возлю́бленный, и́збранник; шо къыз мени ~ум эта девушка моя́ возлю́бленная
- дослукъ⤤
(-ГЪУ) отвл. от дос 1) дру́жба; дружелю́бие // дру́жеский; дружелю́бный; ~ну ва бирге иш гёрювню гьакъындагъы дыгъар догово́р о дру́жбе и сотру́дничестве; ~ булан янашыв дружелю́бное отношение 2) ро́дственные, бли́зкие отношения
- дот⤤
воен. дот (долговременная огневая то́чка); душманны ~лары вражеские до́ты
- драма⤤
иск. драма // драмати́ческий; ~да ойнамакъ играть в драме; А. Салаватовну «Айгъази» деген ~сы драма «Айгази́» А. Салаватова; ~ инчесанияты драмати́ческое иску́сство; драматурги́я; А. Салаватовну атындагъы Къумукъ музыкалы-~ театр Кумы́кский музыкально-драмати́ческий театр и́мени А. Салаватова
- дуа⤤
1) рел. моли́тва; ~ охумакъ читать моли́тву; ~ этмек моли́ться; читать моли́тву; ~ этип тилемек проси́ть в моли́тве о чём-л. 2) талисман; амулет, о́берег (в виде треугольника, в который зашито письменное заклинание); ~ язмакъ написать амулет; моллагъа ~ яздырмакъ вы́просить у муллы́ написать амулет; бойнуна ~ такъмакъ повесить на шею амулет; бешикни тюбюне ~ салмакъ подложи́ть амулет под матрац лю́льки
- дубляж⤤
кино дубля́ж; ~ этив дубли́рование; ~ этилген фильм дубли́рованный фильм
- дувлав⤤
и.д. от дувла бу́йствование
- дувламакъ⤤
бу́йствовать, буя́нить, неи́стовствовать; ат залим дувлап тура ло́шадь что́-то о́чень бу́йствует; аюв дувлай медведь бу́йствует; эй яш, не аламат дувлайсан? молодо́й человек, что вы так буя́ните?
- дум⤤
палас (безворсовый шерстяной ковёр); ~ сокъмакъ ткать палас ◊ ~ тюгюл, хали тюгюл, дюньяны малы тюгюл, межитден калош урлап, гёрмедик гьали тюгюл фолькл. не палас и не ковёр, не ахти́ како́е добро́, что́бы в мечети воровали гало́ши – мы не ви́дели доселе
- дурусламакъ⤤
1) проверя́ть, уточня́ть, поправля́ть, налаживать 2) подтверждать, подкрепля́ть; ону сёзюн ~ подтверди́ть его́ слова
- дурусланмакъ⤤
возвр. от дуруслан 1) исправля́ться, поправля́ться, налаживаться 2) подтверждаться, подкрепля́ться
- душ⤤
душ; душевая; ~да киринмек помы́ться под ду́шем, приня́ть душ; ~ салмакъ установи́ть душ
- душман⤤
прям., перен. враг, неприя́тель, проти́вник, недруг // вражеский, неприя́тельский; ~ланы дагъытмакъ уничто́жить враго́в; ~гъа къаршы ябушмакъ воевать с враго́м; ~ны асгери вражеское войско́, неприя́тельское войско́; гьай ~, лагь бол гёз алдымдан! ах ты вражина, исчезни из мои́х глаз! (так ругают матери своих непутёвых детей) ◊ ~ыма да ёрамайман шу къыйынлыкъны! я и врагу́ своему́ не пожелаю тако́го го́ря!; ~ны азы да ~ погов. мало ли, мно́го ли (его́), враг есть враг; ~ынгны ~ы сени булан дос болур погов. враг твоего́ врага к тебе в друзья́ набивается
- душманлашмакъ⤤
взаимн. от душманлаш враждовать с кем-л.
- душманлыкъ⤤
1. отвл. от душман вражда, враждебность; ~ булан враждебно; ~ этмек а) враждовать; б) быть во враждебных отношениях; относи́ться враждебно 2. недружелю́бный, враждебный; ~ этив враждебные действия; недружелю́бие
- дуэл⤤
дуэ́ль; ~ге чакъырмакъ вы́звать на дуэ́ль
- дыгъар⤤
1) до́говор // догово́рный, (2019) сделка; ярашывлукъ // барыш ~ ми́рный до́говор; сатыв-алыв ~ торго́вое соглашение; ~ этмек заключи́ть до́говор; ~ны бузмакъ расто́ргнуть до́говор; ~ этеген якъ договаривающаяся сторона; ~ этеген якълар договаривающиеся сто́роны; ~ багьасы догово́рная цена 2) угово́р
- дыгъыжар⤤
~ы битмек окончательно истратиться, лиши́ться вся́ких средств существования, совсем обеднеть; обесси́леть (в результате болезни)
- дыгъыжарсызлыкъ⤤
отвл. от дыгъыжарсыз обеднение; обесси́ливание
- дыгъырламакъ⤤
1) шуметь, грохотать; дыгъырлап турмакъ издавать шум, шуметь; дыгъырламагъа башламакъ зашуметь, застучать; затарахтеть 2) разг. тарато́рить, лопотать; ол къуру дыгъырлап тура он тарато́рит без конца; сен не дыгъырлайсан? что ты тарато́ришь?
- дыр-р-р⤤
1) подр. – о дрожании от хо́лода бр-р-р; ~ , не сувукъдур хари бр-р-р, как хо́лодно 2) во́зглас, кото́рым останавливают лошадей тпру!, тпр-р!
- дырбаймакъ⤤
распахиваться, открываться настежь; эшиклер дырбайып ачылгъан эди двери бы́ли откры́ты настежь
- дырбайтмакъ⤤
понуд. от дырбайт велеть кому распахивать, открывать настежь (двери, окна и т.п.)
- дырылламакъ⤤
1) гудеть, издавать гул; дырылламагъа башламакъ загудеть, начать гудеть; машинлер дырыллай туруп гетелер маши́ны проезжают с гро́хотом 2) перен. разг. болтать, заниматься болтовнёй, пустосло́вить; тарыкъсыз затланы ~ болтать чепуху́; дырыллап башымны аврутма! не моро́чь мне го́лову (своей болтовнёй)!; дырыллап турмакъ а) гудеть (о моторе и т.п.); б) болтать без у́молку
- дюгю⤤
бот. рис // ри́совый; ~ чилав ри́совая каша; ~ шорпа ри́совый суп ◊ ~ден пилав да бола, талав да бола погов. из ри́са мо́жно гото́вить и плов, и я́зву (т.е. что-л. несъедобное)
- дюдюк⤤
1) муз. свирель; ~ сокъмакъ играть на свирели 2) тру́бка (для раздувания огня в печи)
- дюнья⤤
1) мир, вселенная // мирово́й, всеми́рный; ~ны яратылыву происхождение вселенной; бютюн ~ весь мир; савлай ~да а) во всём ми́ре; б) на всём свете; ~ны тарихи всеми́рная исто́рия; биринчи ~ дав первая мировая война; экинчи ~ дав вторая мировая война; янгы ~ но́вый мир; эсги ~ старый мир, про́шлое 2) мир; гьайванлар ~сы живо́тный мир, мир живо́тных; оьсюмлюклер ~сы расти́тельный мир; жан-жаныварны ~сы мир всего́ живо́го 3) земно́й шар, земля́, мир, свет // мирово́й; сав ~гъа белгили всеми́рно известный, известный всему́ ми́ру; ~ны гёрмек уви́деть свет ◊ ~ гёрген къарт бывалый стари́к; ~гъа яйылмакъ разнести́сь по всему́ свету 4) мир (земной и загробный); ~дан гетмек уходи́ть из ми́ра, умирать; уьч гюнлюк ~ бренный мир (букв. трёхдневный мир); пана ~ бренный мир 5) весь наро́д, все лю́ди, все; сав ~ны къаратып сёйлемек говори́ть при всем наро́де; сав ~дан озарман деп къарайсан стараешься перегнать всех, быть впереди́ всех ◊ ~ны сув алса да, оьрдекге не къайгъы погов. у́тке всеми́рный пото́п нипочём; ~ны багьасын тилемек проси́ть о́чень до́рого, запрашивать о́чень высо́кую цену; ~гъа айтылгъан прославленный (на весь мир); ~дан айрылмакъ (гетмек) а) поки́нуть мир, уйти́ в мир ино́й, умереть; б) отреши́ться, отдали́ться от ми́ра (в силу каких-то тяжёлых обстоятельств); гьали ~ оланыки теперь мир принадлежи́т им (т.е. тем, кто живёт в достатке, богатстве); ~гъа къарав мировоззрение; ~ны англав миропонимание; ~ багьасы драгоценный, о́чень ценный (букв. сто́ящий всего́ ми́ра); ~ багьасын берсенг де ни за что на свете (букв. хоть весь мир ты мне подари́); ~ малы ~гъа, мен огъар къарамайман, сенсиз гетген оьмюрню оьмюрге санамайман фольк. богатство ми́ра пусть ми́ру и останется, но жизнь, прошедшую без тебя́, я за жизнь не считаю; ахыратны азабындан ~ны намусу гючлю погов. обя́занности ми́ра сего́ тяжелее, чем кара загро́бного ми́ра; ~ бёттёбен айланса да (или ~ны уьстю тюп, тюбю уьст болса да)… пусть хоть весь мир перевернётся; бютюн ~гъа биябур болдукъ опозо́рились на весь мир; ~да болмагъан йимик неви́данный, неслы́ханный, небывалый; гьы, ~ны бузуп йиберирсен гьали! пренебр. да, перевернёшь ты весь мир!; ~гъа гелмек роди́ться (появи́ться) на свет (букв. прийти́ в э́тот мир); ~гъа янгы тувгъан йимик бу́дто то́лько на свет появи́лся (букв. роди́лся); ~ны ярыгъы гёзге гёрюнмей света белого не ви́дно; ~да яшамакъ жить на свете; существовать; ону ~ яшавдан хабары ёкъ он не от ми́ра сего́; ~ магъа къарангы болду жизнь стала мне темни́цей; ~ къурулгъанлы с тех пор, как существу́ет мир; с сотворения ми́ра; ~гъа тувмай къалгъан бусам эди лу́чше бы я на свет не роди́лся; ялгъан ~ бренный (букв. лжи́вый) мир; огь, бу ялгъан ~ ! ох, э́тот бренный мир!; о (или биревю) ~ тот свет, загро́бный мир; о ~сы тынчлыкъда болсун! рел. царство ему́ небесное!; ~ – яшап билгенге чуду погов. тому́, кто умеет жить, э́тот мир – пиро́г; ~ биревге – кёп__, экевге – аз погов. мир для одного́ вели́к, для двух мал (тесен); ~малы – терек япыракъ посл. богатство – что ли́стья на дереве (т.е. долго не держится); ~лар ~ тюгюл, ~лар болсун пана__ мир уже мне не мил, пусть преврати́тся он в тлен
- дюньялыкъ⤤
мир, свет, жизнь // мирско́й, светский, жи́зненный; ~ ишлер мирски́е дела; ~ аваралар мирски́е забо́ты
- егив⤤
и.д.от ек впрягание; атланы ~ впрягание лошадей; егив ат тягловая лошадь
- егилмек⤤
страд. от ек 1) прям., перен. быть запряжённым, запрягаться, быть впряжённым, впрягаться кем-л. во что-л.; арбагъа егилген атлар запряжённые в пово́зку ло́шади; ишге ~ впря́чься в рабо́ту; бир ат егилген арба одноко́нка 2) перен. эксплуати́роваться, угнетаться
- егим⤤
~ хырс у́пряжь; ~ ат рабо́чая ло́шадь, ломовая ло́шадь
- екирмек⤤
брани́ть кого-л., набрасываться на кого-л.; наскакивать; екирип сёйлемек набро́ситься с ру́ганью на кого
- екмек⤤
1) запрягать, впрягать; закладывать; атланы ~ запря́чь лошадей; атны арбагъа ~ впрячь ло́шадь в пово́зку 2) перен. угнетать, эксплуати́ровать кого; ишге ~ впрячь кого в рабо́ту
- елев⤤
и.д. от захват, оккупация; завоевание
- елевчю⤤
захватчик, оккупант; завоеватель; фашист ~лер фаши́сткие оккупанты
- елевчюлюк⤤
отвл. от елевчю положение захватчика, оккупанта, завоевателя // захватнический; ~ политика захватническая поли́тика
- елемек⤤
захватывать, оккупи́ровать; завоёвывать; владеть; башгъа пачалыкъланы топуракъларын ~ захвати́ть террито́рии други́х государств ◊ ол оьзюн елеп болмай он не владеет собо́й
- еленмек⤤
страд. от елен быть захваченным, оккупи́рованным, захватываться, оккупи́роваться; быть завоёванным, завоёвываться; еленген топуракъларда фашистлер оьзлени низамын токъташдырмагъа къарадылар на оккупи́рованных террито́риях фаши́сты старались установи́ть свои́ поря́дки
- еликмек⤤
1) быть в крайнем раздражении, беси́ться; сен негер еликгенсен? ты что бесишься? 2) отчаиваться
- елин⤤
анат. вы́мя; ~ этмек наливаться (у коровы перед отёлом); сыйыр ~ этип тура у коро́вы вы́мя наливается
- елкенчи⤤
1) парусник (моряк, плавающий на парусном судне) 2) спортсмен-парусник (спортсмен, занимающийся парусным видом спорта) 3) арх. мастер-парусник (изготовляющий или продающий паруса)*
- елпив⤤
и.д. от елпи провеивание
- елпиллемек⤤
развеваться, реять; трепетать, колыхаться (на ветру); орамларда байракълар елпиллей на у́лицах развеваются флаги
- елпилленив⤤
и.д.от елпиллен колыхание, развевание, трепетание
- елпилленмек⤤
страд. от елпиллен развеваться, колыхаться, трепетаться; къалкъыны уьстюнде къызыл байракъ елпиллене на кры́ше колыхается красное знамя
- елпиллетмек⤤
понуд. от елпиллет развевать, колыхать что-л.
- елпимек⤤
1) обмахивать кого-л. (напр., веером); авруйгъан яшгъа елпип ел этмек больно́го ребёнка обмахивать (веером) 2) веять, провеивать (зерно); гьабижай ~ веять кукуру́зу
- елпинмек⤤
страд. от елпин 1) обмахиваться 2) быть провеянным, веяться, провеиваться (о зерне); елпинген сонг ашлыкъ гьамарлагъа тёгюле по́сле провеивания зерно́ сы́пется на склад
- елпинчек⤤
бот. одуванчик
- емирив⤤
и.д. от емир разрушение; обру́шивание; размывание
- емирилмек⤤
страд. от емирил быть разру́шенным, разрушаться; быть обру́шенным, обру́шиваться; быть размы́тым, размываться; татавулну ягъасы емирилген канава размы́та (водой)
- емирмек⤤
разрушать; обру́шивать; размывать; сув емирген яр обры́в, размы́тый водо́й
- емиш⤤
фру́кты, плоды́, я́годы // фрукто́вый, плодо́вый, я́годный; бишген ~лер спелые фру́кты; ~ чагъыр плодо́вое вино́; ~ консервалар плодо́вые консервы
- емишчи⤤
фруктовщи́к; продаю́щий или выращивающий фру́кты
- енг⤤
рукав; ~лерин чююрмек засучи́ть рукава; ~лерине яшырмакъ пря́тать в рукав; ~ уч обшлаг, манжета
- енгил⤤
1) прям., перен. лёгкий // легко́; ~ чумадан лёгкий чемодан; ~ болмакъ а) станови́ться лёгким, теря́ть в весе; б) чу́вствовать облегчение; в) идти́ на поправку (о больном); къутулмакъ легко́ отделываться; ~ ойлашмакъ относиться к чему-л. легко́, поверхностно 2) бы́стрый // бы́стро; ~ юрюш бы́страя ходьба 3) перен. легкомы́сленный; ~ гьакъыллы адам легкомы́сленный человек 4) перен. горя́чий, вспы́льчивый; неуравновешенный, невы́держанный; ~ адам вспы́льчивый человек 5) перен. увёртливый, ло́вкий, подвижно́й ◊ ону къолу ~ у него́ рука лёгкая
- енгли⤤
с рукавами, имеющий рукава; узун ~ гёлек рубашка с дли́нными рукавами
- енгмек⤤
1) побеждать; одолевать, оси́ливать; сен ону енгип болмассан ты его́ не одолеешь 2) унимать
- енгсе⤤
1) о́бух; балтаны ~си булан чюй къакъмакъ заби́ть кол о́бухом топора 2) латы (прикрепляющиеся к рукавам и предохраняющие руки от ударов)
- еп-⤤
препозитивная усилит. частица, присоединяемая к словам, начинающимся на «е»: еп-енгил о́чень лёгкий, совсем лёгкий
- ер¹⤤
- 1) Земля́; Ер Гюнню айланасындан айлана Земля́ вращается вокру́г Со́лнца; Ерни иерчени спу́тник Земли́; Ер юзю вселенная, мир 2) земля́, террито́рия; Россияны ~и террито́рия Росси́и 3) земля́, грунт, по́чва // земельный, грунтово́й, по́чвенный; барлакъ ~ залежь; тын ~ целина; сюрюлеген ~ пашня; ~ тербенив землетрясение; ~тюп сувлар грунто́вые во́ды; ~ еси землевладелец; ~ни пайдаландырыв землепо́льзование; ~ни оюлмасы обвал; ~ сюрлюгюв о́ползень ◊ ~ булан тенг этмек сравня́ть с землёй; ~ге гирип гетмек а) врезаться в землю; б) проваливаться сквозь землю (от стыда); ~ге батмакъ а) воткну́ться, вонзи́ться в землю; б) провали́ться сквозь землю, запропасти́ться; ~ге урмакъ а) бро́сить наземь; б) уни́зить кого, оскорби́ть кого; йыгъылгъанны ~ гётерир погов. упавшего земля́ поддержит 4) место, местность // местный; бу ~лерде в э́тих местах; багъыйлы ~ удо́бное место; башгъа ~ден гелген при́шлый, нездешний (о человеке); батыв (или батмакъ) ~ боло́тное место; тав ~ го́рная местность; ачыкъ ~ откры́тая местность; тувгъан ~им место моего́ рождения; шо ~де там, на том месте, в той местности; гьар ~де везде, всю́ду, повсеместно; ~-~де там-ся́м, ко́е-где; ~ бермек дать место, уступи́ть место; бир ~ге жыйылмакъ собираться, скапливаться в одно́м месте; бир ~де яшамакъ жить в одно́м месте, жить вместе, совместно; атылып ~инден турмакъ вскочи́ть со своего́ места 5) место, пространство; яшавлукъ ~ жильё, жипло́щадь; ишлейген ~ место рабо́ты; гиреген ~ вход; чыгъагъан ~ вы́ход; къышлав ~ зимо́вье; сув гиреген ~ течь, пробо́ина (напр. судна); йыракъ ~ даль; дальнее место; шагьардан чыкъгъан ~де на вы́езде из го́рода; шагьаргъа гиреген ~де у въезда в го́род 6) место, положение; ярышда биринчи ~ни алгъан занял первое место в соревновании; тийишли ~ подобающее, соответствующее место 7) постель; ~ салмакъ постели́ть; ятгъан ~инден тургъузмакъ подня́ть с постели; сагъа жабарда ~ салгъанман тебе постели́ла на полу́; 8) употр. в роли служебного слова вместо; оьзюню ~инде а) вместо себя́; б) на своём месте 2. 1) земно́й; ~ шары земно́й шар; ~ни байлыкълары богатства земли́; недра земли́; 2) территориальный; ~ни уьстюнден эришивлюклер территориальные спо́ры ◊ бир ~ге а) куда-то; б) в одно́ место; в ку́чу; бир ~ге жыйылмакъ а) собраться в одно́ место; б) сби́ться в ку́чу; бир ~де де нигде; ол бир ~де де ёкъ его́ нигде нет; бир ~ден из одного́ места; бир ~ден де ниотку́да; бир-бир ~леринде местами; бир-эки ~де раза два; шагьарда бир-эки ~де гёргенмен я ви́дел его́ в го́роде раза два; баягъы ~де там же, на то́м же месте; ятгъан ~и эркин болсун! да бу́дет его́ моги́ла просторной!, царство ему́ небесное!; ~ни тюбюнде а) под землёй; б) на том свете; гёз етеген ~ по́ле зрения; герекли ~ге туда, куда надо; уьлкени гьар ~инде по всей стране; во всех уголках страны́; гьар ~ге всю́ду, везде, круго́м; чыгъагъан ~и исто́чник чего-л.; аврувну чыкъгъан ~и исто́чник (рассадник) болезни; ~ гелиш грам. местный падеж; ~ гиши ничто́жество, мерзавец (о человеке); бёркюгюзню ~ этмегиз не теря́йте своего́ мужско́го досто́инства; ~ ютгъандай как сквозь землю провали́лся; ~ ютгъур сени! провали́сь ты!; чтоб тебе провали́ться; ~и болду огъар подело́м ему́, так ему́ и надо; харлы ~ибиз ёкъ мы ни в чём не нуждаемся; ~и ёкъ кюйде урушмакъ ругать на чём свет стои́т; ~и гелгенде при слу́чае, когда бу́дет удо́бный момент, когда бу́дет удо́бно; ~ни тюбюнден сюйсенг тап! найди́ где хо́чешь!; хоть из-под земли́ достань!; ~ге урмакъ а) ударить об землю; б) унижать; ~ин-юртун йылатмакъ нанести́ непоправи́мый вред кому-л.; барагъан ~инден къайтармакъ верну́ть кого-л. с доро́ги; ол биз уьйретеген ~ден оьтген он уже вы́шел из того́ состоя́ния, когда мо́жно его́ учи́ть; гьеч ~ден а) ни за что́, ни про что́, беспричи́нно; б) ниотку́да; ёкъ ~ден ни с того́, ни с сего́, неожи́данно, внезапно; ~ден бир къарыш погов. от горшка два вершка; ~и гелсе, къаршы тур погов. где ну́жно, стой смело; ~ге къарамакъ опечалиться, загрусти́ть; ~ге къаратмакъ опечалить кого, повергнуть кого в печаль; ~бавурлап ятмакъ лежать на земле ничко́м (букв. лежать, обня́в землю); ~ге салмакъ а) опусти́ть (поставить) на землю (напр. мешок); б) предать земле, похорони́ть; аягъы ~ тутмай а) у него́ нет опо́ры (поддержки); б) еле на ногах держится; аягъы ~ге тиймей он вне себя́ от радости; он лику́ет; бармакъ къадама ~и ёкъ о́чень тесно, я́блоку негде упасть; таш атса, ~ге тюшмей я́блоку негде упасть; ~ сувдан тоймас погов. земля́ водо́й не насы́тится; ~ ташсыз болмас, эл башсыз болмас посл. земля́ без камней, наро́д без главы́ не бывает; ону оьрдеги чакъысы ~де де бар погов. у него́ ско́лько над землёй, сто́лько же и под землёй (о хитром, ловком человеке); айтгъан сёзю ~де ятмайгъан адам авторитетный человек, влия́тельная ли́чность
- ерге⤤
арх. о́чередь; увольни́тельное (у чабанов); ~ге гетген къойчулар чабаны́, находя́щиеся на увольни́тельном ◊ ~ аврув мед. повальное заболевание, эпидемия
- ерлемек⤤
1) седлать кого; атны ~ оседлать коня́ 2) перен. про́чно заня́ть, захвати́ть
- ерленив⤤
и.д. от ерлен осёдлывание
- ерленмек⤤
страд. от ерлен быть осёдланным, осёдлываться, седлаться; атлар ерленген ко́ни оседланы
- ерлешдирмек⤤
понуд. от ерлешдир 1) размещать, располагать; китапланы такъчада ~ расположи́ть кни́ги на по́лке 2) поселя́ть, устраивать (на каком-л. месте); бизин къонакъюйде ерлешдирди нас посели́ли в гости́нице
- ерлешмек⤤
1) размещаться, располагаться; бизин школа шагьарны ягъасында ерлешген наша шко́ла располагается на окраине го́рода 2) поселя́ться, обосно́вываться, устраиваться (на каком-л. месте); биз лагерге баргъанда чатырларда ерлешдик мы в лагере посели́лись в палатках
- етдирикли⤤
тщательный, основательный; достаточный // тщательно, основательно, достаточно; ишни ~ этмек рабо́ту вы́полнить основательно; ~ этилген сделано основательно (о чём-л.)
- етдириклилик⤤
отвл. от етдирикли тщательность, основательность; достаточность
- етишдирмек⤤
1) доставля́ть; машин булан ~ доставить на маши́не; поч газетлени заманында етишдире по́чта своевременно доставля́ет газеты 2) доводи́ть, проводи́ть; темир ёлну шагьаргъа ~ довести́ железную доро́гу до го́рода; 3) оделя́ть (чтоб всем досталось); барына да ~ одели́ть всех; дели́ть так, что́бы всем досталось 4) доводи́ть что (до какого-л. предела); ишин ахырына ~ доводи́ть дело до конца; къойланы санавун юзге ~ коли́чество овец довести́ до ста; гектардан тюшюмню 45 центнерге ~ довести́ урожай с гектара до 45 центнеров 5) сообщи́ть, доноси́ть что, о чём; кемчиликлени гьакъында гьакимлеге ~ о недостатках сообщи́ть властя́м 6) успевать (что-л. делать); чалынгъан биченни жыймагъа етишип болмайбыз мы не успеваем убирать ско́шенное сено ◊ етишдирип айтмакъ поня́тно говори́ть (о чём-л.), по́лностью вы́сказать что; атып ~ добро́сить, доки́нуть что; къол ~ тро́нуть что, дотро́нуться руко́й до чего́; шогъар къолум етишмей тура ру́ки до э́того не дохо́дят
- етмек⤤
1) прям., перен. доходи́ть, добираться до кого-чего; уьйге гьаран етдим я еле добрался до до́му; топ гюлле сенгерлеге етди снаря́д долетел до око́пов; кагъыз уьч гюнден етди письмо́ дошло́ за три дня; узатылып ~ достать (рукой); чабып ~ прибежать, добежать; хабарлар бизге де етди слу́хи дошли́ и до нас; ажжалы ~ подойти́ к концу́ жи́зни; быть на краю́ моги́лы; болжалы етген срок истёк; башына етмей а) у него́ в голове (винтиков) не хватает; б) он не догадывается; къолум етмей тура никак ру́ки не дохо́дят 2) доходи́ть до чего; достигать чего; темир ёл шагьаргъа етген железная доро́га проло́жена до го́рода; санаву юзге етген число́ дости́гло ста; этеги ерге етген пола достаёт до земли́ 3) перен. доходи́ть (до како-л. состояния и т.п.); бузукъ гьалгъа ~ дойти́ до плохо́го состоя́ния; башыма етгенни айтаман я говорю́ о том, что пережил; мурадына етмек дости́чь своей цели 4) хватать, быть достаточным; савлай тамгъа етеген хали ковёр на всю стену́; етмегени а) недостато́к; б) недостача; барына да етежек всем достанется, всем хватит; гьакъылы етмей у него́ не достаёт ума 5) отрасти́; сакъалынгны юлюме заманы етген пора тебе брить бо́роду 6) успевать; заманына етмек успеть ко времени 7) догоня́ть, настигать кого-что: навёрстывать что; алда барагъанны артындан ~ догнать впереди́ иду́щего 8) наставать, наступать, бли́зиться, приближаться; муна къыш да етди вот и зима настала; янгур етгинче пока дождь не застал 9) созревать, поспевать; вырастать; емишлер бишеген заман етди настало время созревания плодо́в 10) сбываться; мени къаргъышым етди сбыли́сь мои́ проклинания 11) выпадать, прийти́сь на чью-л. долю, случи́ться, произойти́ с кем; магъа сёйлемеге гезик етди мне вы́пал слу́чай вы́сказаться 12) дожи́ть до чего, дождаться чего; яйгъа ~ дожи́ть до лета, дождаться лета; гелеген йылгъа да савлукъ ва къуванч булан етейик да встретить нам и следующий год живы́ми и радостными; къартлыгъы етген престарелый ◊ етер-етмес бо́лее или менее, почти́ что, приблизи́тельно; етген биревден тилемек проси́ть у кого́ попало; огъар етер зат ёкъ ничто́ не мо́жет сравни́ться с ним
- еттиче⤤
карт. семёрка; къарамашакъ ~ семёрка пи́ковая
- ёгъесе⤤
союз против. иначе, в проти́вном слу́чае; а то́, не то́; юрюгюз барайыкъ, ~ театргъа геч болажакъбыз давайте пойдём, иначе опоздаем в театр
- ёймакъ⤤
1) выгоня́ть; класдан ~ вы́гнать из класса 2) прям., перен. уничтожать; ликвиди́ровать; душманны ~ уничто́жить врага
- ёкъ⤤
1) филос. нереальность // несуществу́ющий; нереальный (антоним к бар); биревю дюньяны ~у нереальность ино́го ми́ра 2) нет, не имеется; отсу́тствие // отсу́тствующий; не имеющий (чего-л.); акъчангны ~у магъа авара тюгюл что у тебя́ денег нет – меня́ не касается; класда ~лар в роли сущ. отсу́тствующие в классе; те, кого́ в классе нет; ~ болмакъ исчезнуть; ~ этмек уничто́жить кого-что; аннули́ровать, упраздни́ть что; ~ ну сёйлемек говори́ть то, чего́ нет; лгать; айыбы ~ невино́вный; бети ~ бессты́дный; наглый; жаны ~ а) неживо́й; б) бесси́льный; слабый; кепи ~ а) больно́й, нездоро́вый, прихварывающий; б) нет настроения; маънасы ~ а) бессмы́сленно; б) бессмы́сленный; намусу ~ бессо́вестный; тузу ~ несолёный ◊ ~ну герек тапдырар посл. нужда заставит найти́ то, чего́ нет; ~гъа айып ~ погов. на нет суда нет 3) нет (отрицание); –Агъанг гелдими? – ~, гелмеди (старший) брат приехал? – Нет, не приехал; ~ адамлар отсу́тствующие лю́ди; мен де ~да когда меня́ не было; в моё отсу́тствие 4) в сочетании с формой на -гъан (-ген) образует отрицательную форму прошедшего времени глагола: айтгъаным ~ я ничего́ не сказал; болгъан зат ~ ничего́ не случи́лось; гёргеним ~ я ничего́ не ви́дел; ~ ерден ни за что́, ни про что́; ни с того́, ни с сего́; без вся́кой причи́ны; ~ бол шундан! убирайся отсю́да! бары- ~у шу вот всё, что имеется; ~гъа чыгъармакъ своди́ть на нет
- ёкъламакъ⤤
1) книжн. уничтожать, ликвиди́ровать; истребля́ть; искореня́ть; уьйден къонгузакъланы ~ истреби́ть тараканов в до́ме 2) делать перекли́чку, проверя́ть нали́чие лю́дей; муаллим класдагъы яшланы ёкълап чыкъды учи́тель провёл перекли́чку учащихся в классе
- ёкъланмакъ⤤
страд. от ёкълат книжн. быть уничто́женным, ликвиди́роваться, быть истреблённым, истребля́ться; уничтожаться; душманлар ёкъланды враги́ уничто́жились; уьйде къонгузакълар ёкъланды в до́ме истреблены́ тараканы; быть искоренённым, искореня́ться
- ёкълукъ⤤
1) отвл. от ёкъ 2) филос. небытие, нереальнось; биревю дюньяны ~у нереальность ино́го ми́ра 3) отсу́тствие; ишде ~у отсу́тствие кого-л. на рабо́те; малны ~у нехватка товаров; тарыкълы китапланы ~у отсу́тствие ну́жных книг; заман ~дан барып болмадым из-за отсу́тствия (за неимением) времени я не смог поехать 3) бедность, нехватка, недостаток; нищета, несостоя́тельность ◊ ~ къошумчалар грам. су́ффиксы отрицания; ~ чомартны да къызгъанч этер погов. бедность и щедрого скупы́м делает; ~ талашдырар, барлыкъ ярашдырар посл. необеспеченность вызывает ссо́ры, обеспеченность ми́рит
- ёл¹⤤
1) доро́га, путь, трасса // доро́жный, путево́й; арба ~ просёлочная доро́га; сокъмакъ ~ тропа, тропи́нка; гьава ~у возду́шная трасса; таш ~ шоссейная доро́га; темир ~ железная доро́га; трамвай ~ трамвайная ли́ния; ~ гёрсетивчю а) проводни́к; б) советчик; в) доро́жный указатель; яшав ~у биография, жизненный путь; ~ харж доро́жные расхо́ды; ~ уьстде а) по пути́, по доро́ге; б) попу́тно, мимохо́дом; ~ гьакъ плата за проезд; ~ ягъа обо́чина; ~ кагъыз путево́й лист; уллу ~ большак, тракт; ~ уста доро́жный мастер 2) спо́соб, метод; не ~ булан? а) како́й доро́гой?, каки́м путём?; б) каки́м спо́собом?; ~ тапмакъ а) найти́ доро́гу; б) найти́ вы́ход; ~ гёрсетмек а) указывать путь, доро́гу; б) давать совет; учи́ть уму́-разуму; ~ бермек а) дать доро́гу кому-чему-л.; б) допусти́ть, разреши́ть, дать возмо́жность (осуществиться чему-л.); в) уступи́ть доро́гу 3) уклад, поря́дки; янгы ~ но́вые поря́дки; капиталистче оьсювню ~у капиталисти́ческий путь разви́тия 4) сообщение, коммуникации, связь; Маскевге телефон сёйлемеге сюйген эдим, ~ ёкъ хотел позвони́ть в Москву́ – нет свя́зи 5) курс; направление; экономиканы оьсдюрювню аслу ~лары основны́е направления разви́тия эконо́мики ◊ Аллагь ~уна гетди а) зря, напрасно; б) у́мер, отправился на тот свет; Кааба ~ астр. Млечный путь; сийдик ~лары анат. мочеиспускательный канал; тюз ~ и́стинный (правильный) путь; ~ къыркъмакъ загороди́ть кому доро́гу; ~гъа салмакъ а) отправить в путь; б) отпусти́ть кого-л.; отослать; ~гъа тюшмек отправля́ться в доро́гу; ~ун тас этмек прям., перен. потеря́ть доро́гу; сби́ться с правильного пути́, заблуди́ться; ~дан тайышмакъ сби́ться с пути́, пойти́ по ло́жному пути́; ~унг ~ болсун! до́брый путь! (приветствие и пожелание при встрече в пути); яхшы ~! счастли́вого пути́!; ~унг тюз болсун! до́брого пути́!; ~ сорамай ~гъа чыкъма посл. не распроси́в о доро́ге, в путь не выходи́; ~гъа ёлдашсыз чыкъма погов. не выходи́ в путь без спу́тника (без попу́тчика); ~да къошулгъан ёлдаш болмас погов. кто в доро́ге пристал, тот товарищем не станет; ~ угъуз къайсылайдыр? куда путь держите? ~ну-ёрукъну билмей не умеет вести́ себя́
- ёлдаш⤤
1) товарищ, друг; ~лар! товарищи!; олар яхшы ~лар они́ хоро́шие друзья́ 2) спу́тник, попу́тчик
- ёлдашлыкъ⤤
отвл. от ёлдаш товарищеский // товарищество; ~ аралыкълар товарищеские отношения; оланы ~ы гюн сайын гючлене их товарищеские отношения уси́ливаются с каждым днём ◊ ~ суд товарищеский суд
- ёлламакъ⤤
1) направля́ть, указывать путь; шагьаргъа багъып ~ направить к го́роду 2) отправля́ть, отсылать, посылать; бизге янгылыш гелген кагъызны къайтарып гелген ерине ёлладыкъ письмо́, пришедшее к нам по оши́бке, отослали обратно туда, отку́да оно́ пришло́
- ёлукъдурмакъ⤤
понуд. от ёлукъдур дать возмо́жность встречаться, устраивать встречу; хоншу юртланы вакиллерин ~ устро́ить встречу представи́телей соседних сёл
- ёммакълав⤤
и.д. от ёммакъла 1) рассказывание, повествование 2) пренебр. пустосло́вие; болтовня́
- ёммакъламакъ⤤
1) рассказывать, повествовать 2) пренебр. пустосло́вить, болтать
- ёммакъламакълыкъ⤤
и.д. от ёммакъла 1) повествование, рассказ 2) пренебр. пустосло́вие, болтовня́
- ёнкю⤤
баловень, маменькин сыно́к; ~ яш избало́ванный мальчик
- ёнкюлюк⤤
отвл. от ёнкю баловство́, избало́ванность
- ёнкюмек⤤
избаловаться
- ёнкюмеклик⤤
и.д. от ёнкю избало́ванность
- ёнкютмек⤤
понуд. от ёнкют баловать, избаловать
- ёнмакъ⤤
тесать; строгать, стругать что; обтёсывать; такътаны ~ тесать до́ску
- ёнулмакъ⤤
страд. от ёнул быть обстро́ганным, быть обтёсанным; тесаться, обтёсываться; аркъалыкъ бираз ёнулма герек бревно́ должно́ немно́го обтесаться
- ёнулмакълыкъ⤤
и.д. от ёнул обстругивание, обтесывание, отесывание, строгание, стругание, обтесывание
- ёнулув⤤
и.д. от ёнул обстругивание, обтесывание, отесывание, строгание, стругание, обтесывание
- ёрамакъ⤤
1) предполагать, допускать; шо иш мен ёрайгъан кюйде болажакъ э́то дело заверши́тся так, как я предполагаю 2) про́чить, предсказывать 3) пожелать; насип ~ пожелать кому-л. счастья
- ёрме²⤤
ёрме (кушанье из измельчённых кусков бараньих печени и лёгких, завёрнутых в нутряное сало, обмотанных жирными бараньими кишками и сваренное в котле); явъ~ жи́рный ёрме
- ёрмев⤤
и.д. от ёрме обмётывание
- ёрмелемек⤤
избивать ногайкой, подвергать избиению нагайкой; ёрмеден чыгъармакъ подвергнуть избиению нагайкой, си́льно изби́ть нагайкой
- ёрмемек⤤
обмётывать что, обшивать обмёточным швом; къапны тешилген ерлерин ~ обметать отверстия в мешке
- ёрмечи⤤
уст,. этн. слуга (выполняющий на свадьбах поручения тамады) ◊ шагьгъа гёре бола ~ де погов. по тамаде и слуга
- ёрукъ⤤
поря́док, система; режи́м; ~гъа гелтирмек (или салмакъ) привести́ в поря́док, в определённую систему; отрегули́ровать
- ёрукълашдырмакъ⤤
упоря́дочивать; систематизи́ровать; регули́ровать; китапханада китапланы ~ систематизи́ровать кни́ги в библиотеке
- ёрукълу⤤
1) упоря́доченный; систематизи́рованный; отрегули́рованный 2) прили́чный, поря́дочный; удовлетвори́тельный
- ёрукълулукъ⤤
1) отвл. от ёрукълу 2) упоря́доченность, систематизи́рованность; отрегули́рованность 3) прили́чие, поря́дочность; удовлетвори́тельность
- ёрукъсуз⤤
- беспоря́дочный, бессистемный, неорганизо́ванный, недисциплини́рованный // беспоря́дочно, бессистемно, неорганизо́ванно; акъчаны ~ харжламакъ беспоря́дочно расхо́довать деньги 2. непоря́дочный, распу́тный; ~ юрюш непоря́дочное поведение 3. о́чень …; сли́шком …; ол ~ кёп ишлей он о́чень мно́го рабо́тает, он сли́шком мно́го рабо́тает
- ёрукъсузлукъ⤤
(-ГЪУ) 1) отвл. от ёрукъсуз 2) беспоря́дочность, бессистемность; недисциплини́рованность; анархия 3) непоря́дочность, распу́тность
- ёрулмакъ⤤
утомля́ться, выбиваться из сил; оьгюзлер ёрулгъан волы́ вы́бились из сил; см. талмакъ, моюмакъ
- ёткюрмек⤤
кашлять; покашливать; ёткюрмеге башламакъ начать кашлять
- ёткюртмек⤤
понуд. от ёткюрт вызывать кашель; папурус мени ёткюрте папиро́са у меня́ вызывает кашель
- ёюлмакъ⤤
страд. от ёюл 1) быть вы́гнанным, выгоня́ться 2) быть уничто́женным, уничтожаться; быть ликвиди́рованным, ликвиди́роваться
- жавгьар⤤
1) жемчуг 2) блеск, великолепие; ~ы ёкъ мал неприметный товар (букв. товар без блеска) 3) (Ж прописное) Джавгьар Жавгар (имя собств. женское)
- жавгьарламакъ⤤
1) придавать изя́щность, оттачивать изя́щный вид 2) муз. аранжи́ровать; см. тж. чеберлемек
- жагъылламакъ⤤
гомони́ть, чири́кать; жымчыкълар жагъыллап терекден терекге учдулар воробьи́ с го́моном перелетели с одного́ дерева на друго́е
- жагъыр-жугъур⤤
подр. звону, лязгу; ~ этмек звенеть, позвя́кивать
- жаза⤤
наказание, кара, возмездие; репрессия; къатты ~ суро́вое наказание; оьлюм ~ вы́сшая мера наказания; ~ бермек наказывать; ~гъа тартмакъ подвергнуть наказанию
- жазаламакъ⤤
наказывать, карать
- жазаланмакъ⤤
страд. от жазалан быть наказанным, наказываться, караться
- жам⤤
1) ито́г; ~ын чыгъармакъ подвести́ ито́ги, подыто́жить; йыллыкъ ишни ~ы ито́г годово́й рабо́ты 2) су́мма; гьасил жамы итоговая сумма
- жамият⤤
о́бщество // общественный; ~ гьайванчылыкъны артдырмакъ развивать общественное животново́дство
- жамлашдырмакъ⤤
подыто́живать, сумми́ровать; колхозчуланы иш гюнлерин ~ подыто́живать трудодни́ колхо́зников
- жамлашдырылмакъ⤤
страд. от жамлашдырыл быть сумми́рованным, подыто́женным, сумми́роваться, подыто́живаться
- жан⤤
1) душа; дух; ~ы-къаны булан душо́й и сердцем, всей душо́й; горячо́; ~ы-къаны булан сюймек люби́ть всей душо́й, люби́ть горячо́; ~ын къутгъармакъ спасать жизнь; ~ы гетди душа в пя́тки ушла (от испуга); ~ынг сюйген чакъы ско́лько твоей душе уго́дно; ~ы аврумакъ болеть душо́й за кого-что-л., жалеть кого-что-л.; ~ы-гёнгю булан ишлемек рабо́тать с душо́й, вкладывать в рабо́ту всю ду́шу; ~ бермек умереть, скончаться; ~ын парахат этмек (или тындырмакъ) успокаивать кого-л.; ~ына тиймек задеть за живо́е; ону сёзлери ~ыма оьтюп гетди его́ слова задели меня́ за живо́е 2) сущ. и прил. люби́мый, ми́лый, дорого́й; ~ым мой ми́лый; ~ къурдаш сердечный друг; ~ досумдан кагъыз алдым получи́л письмо́ от люби́мой 3) жизнь; ~ындан азиз доро́же жи́зни; ~ын аямай не жалея жи́зни, риску́я жи́знью; ~ын алмакъ а) лишать жи́зни, убивать; б) си́льно пугать; ~ын аявламакъ оберегать себя́, беречь 4) живо́е существо́, тварь; бу да чы бир ~ э́то же ведь то́же живо́е существо́ 5) перен. си́ла, мощь; ~ы ёкъ зат бесси́льный, ослабевший ◊ ~базарда на смертном одре, в аго́нии; кёп къыйынлар гелген мени ~ыма я испытал мно́го невзго́д; ~ынг сав болсун! будь здоро́в!; ~ына тувмакъ приставать к кому-л., надоедать кому-л.; ~ы чыкъгъынча до последнего вздо́ха; ~ына ярамакъ а) войти́ в доверие; б) понравиться кому-л.; ~ым чыгъып бара а) я о́чень бою́сь; б) я о́чень беспоко́юсь; я о́чень волну́юсь; эт къаны булан, игит ~ы булан посл. мя́со с кро́вью, а джиги́т душо́й 6) (Ж прописное) создает сложные собств. мужские и женские имена: Жанав Джанав, Жанакъай Джанакай, Жанай Джанай, Жанарслан Джанарслан, Жанатлы Джанатлы́, Жанбатыр Джанбатыр, Жанбёрю Джанбёрю́, Жанболат Джанболат, Мугьамматжан Магомедджан; Жансият Джансия́т, Аривжан Аривджан и т.п.
- жаназа⤤
рел. заупоко́йная моли́тва; ~ намаз панихи́да, заупоко́йная моли́тва
- жангырламакъ⤤
греметь, звенеть, издавать звон, лязг
- жанландырмакъ⤤
понуд. от жанландыр 1) оживля́ть; ишни ~ оживи́ть рабо́ту 2) вдохновля́ть, воодушевля́ть 3) выхаживать
- жанланмакъ⤤
1) оживать, оживля́ться; табиат жанланма башлады приро́да начала оживать 2) вдохновля́ться, воодушевля́ться 3) поправля́ться (после болезни); крепнуть, идти́ на поправку; аврув бираз жанланды больно́й немно́го окреп
- жанлы⤤
1) живо́й, одушевлённый // живо́е существо́; ~ табиат живая приро́да; 2) подви́жный, живо́й, шу́стрый, резвый // жи́во, шу́стро, резво; ~ адам подви́жный человек ◊ уьй~ къатын домови́тая, хозя́йственная женщина
- жансыз⤤
1) неживо́й, мёртвый, безжи́зненный; неодушевлённый; ~ табиат неживая приро́да 2) вя́лый, медли́тельный, неповоро́тливый, нерасторо́пный // вя́ло, медли́тельно, неповоро́тливо, нерасторо́пно
- же⤤
диал., частица усил. ну, ну́-ка; скорей, быстрей; ~гиз, ёлдашлар! быстрее, товарищи!; ~, тез болугъуз ну́-ка бы́стро!; ну-ка спеши́те!; см. де
- жиелек⤤
(-ги) бот. земляни́ка // земляни́чный; ~ мурапа земляни́чное варенье; бав ~ клубни́ка
- жинленмек⤤
беси́ться, приходи́ть в я́рость, неи́стовствовать; ол жинленмеге башлады он начал беси́ться
- жип-жип⤤
межд. возглас, которым подзывают кур, цыплят цып-цып
- жиргенив⤤
отвл. от жирген брезгование, гнушание, чувство отвращения
- жиргенмек⤤
брезговать, гнушаться, испытывать отвращение, презрение; ол бир ишден де жиргенмей эди он не глушался никако́й рабо́ты
- жожагъландырмакъ⤤
понуд. от жожагълан спу́тывать, сбивать, взъеро́шивать (шерсть, волосы)
- жожагъланмакъ⤤
страд. от жожагълан спу́тываться, сбиваться, взъеро́шиваться (о шерсти, волосах)
- жувулмакъ⤤
страд. от жув быть вы́мытым, вымываться, быть вы́стиранным, вы́стираться
- жувунмакъ⤤
возвр. от жувун умываться; ол жувунуп орамгъа чыкъды он умы́лся и вы́шел на у́лицу
- жума⤤
1) неделя; гетген ~да на про́шлой неделе 2) ~ намаз моли́тва (совершаемая в мечети по пятницам) ◊ ~гюн гюнлеге ошамас погов. пя́тница другим дням (недели) не бывает похо́жей
- жыжыллав⤤
и.д. от жыжылла шипение, потрескивание (при жарении, горении)
- жыжылламакъ⤤
шипеть, потрескивать (при жарении, горении)
- жыжым⤤
жар, головешка, горя́чий у́голь; сумаваргъа ~лар салмакъ класть в самовар горя́чие у́гли ◊ ~ йимик как ого́нь (о больном)
- жыймакъ⤤
1) собирать, созывать; адамланы ~ собирать людей 2) убирать; ашлыкъ ~ собирать урожай 3) копи́ть, накапливать; акъча ~ копи́ть деньги 4) мобилизо́вывать; вербовать; уланланы ~ мобилизовать молодёжь 5) сосредото́чивать, концентри́ровать; гючюн ~ сосредото́чить; си́лы где-л. 6) перен. собирать, напрягать (мысли); гьакъылын ~ сосредото́читься мыслями; эсин ~ быть рассуди́тельным; эсингни жыймагъа заман болгъан пора тебе оду́маться
- жыйыв⤤
и.д. от жый 1) сбор, со́зыв 2) убо́рка 3) накапливание 4) мобилизация 5) сосредоточение, концентри́рование
- жыйылмакъ⤤
страд.-возвр. от жыйыл 1) быть со́бранным, со́званным, собираться, созываться 2) быть у́бранным, убираться 3) быть нако́пленным, накапливаться 4) быть мобилизо́ванным, мобилизо́вываться; быть завербо́ванным, вербоваться 5) быть сосредото́ченным, концентри́рованным, сосредото́чиваться, концентри́роваться 6) перен. собираться с мы́слями, сосредото́чиваться
- жыйын⤤
1) собрание; заседание; конференция, конгресс, сход; охувчуланы ~ы собрание учащихся 2) перен. свадьба; пир; вечер; гиччирек ~ маленькая пиру́шка
- жыйырмакъ⤤
1) мо́рщить, собирать в складки 2) су́живать; енгин жыйырып къысгъартмакъ забрать в рукаве
- жыйышдырмакъ⤤
1) убирать, прибирать (помещение); приводи́ть в поря́док (вещи); уьйню ~ убрать ко́мнату 2) перен. сосредото́чивать на ком-чем-л.; устремля́ть на кого-что-л.; пикрусун ~ сосредото́чить мы́сли на чем-л.
- жымчыкъ⤤
зоол. воробей // воробьи́ный ◊ ~ оюн пря́тки (игра); ~эт анат. а) мы́шца; б) двуглавая мы́шца, би́цепс
- жынгырламакъ⤤
дребезжать; звя́кать; бренчать, издавать бренчащий звук
- заан⤤
бот. мя́та // мя́тный; ~ ийис мя́тный запах, запах мя́ты; ~ халта трава мя́ты; см. нана
- загс⤤
1) загс; ~гъа бармакъ пойти́ в загс 2) брак (зарегистрированный в загсе); ~ этмек вступи́ть в брак; зарегистри́роваться; ~ этив (или этдирив) регистрация брака
- загссыз⤤
незарегистри́рованный, незако́нный (о браке); ~ эрге барыв заму́жество без регистрации в загсе; ~ къатын алыв жени́тьба без регистрации в загсе; ~ уьйленив незако́нный брак; ~ яшамакъ жить без регистрации брака в загсе
- зайтун⤤
бот. масли́на, оли́ва; ~ терек оли́вкое дерево
- зайтунлукъ⤤
масли́новая ро́ща, оли́вковая ро́ща
- зайтунмай⤤
оли́вковое масло, провансальское масло
- зайып⤤
слабый, инвали́д, немощный, бесси́льный; хи́лый; ~ адам слабый человек
- зайыпланмакъ⤤
страд. от зайыплан 1) ослабевать; изнуря́ться; ол гьали зайыпланмагъа башлагъан сейчас он начал ослабевать 2) станови́ться инвали́дом; ол давда зайыплангъан он на войне стал инвали́дом
- зайыплыкъ⤤
отвл. от зайып слабость, инвали́дность, немощность, бесси́лие; хи́лость
- тапшуруш⤤
заказ; ~ булан по заказу; ~ булан этмек выполня́ть по заказу; ~лу заказно́й, сделанный по заказу; ~ алмакъ приня́ть заказ; ~ этмек заказывать что; ~чу заказчик; ~гъа этилген затлар вещи, изгото́вленные на заказ; ср. буюрув
- закат⤤
рел. зекя́т, закят (ежегодная подать в пользу мусульман, предписываемая шариатом)
- закон⤤
юр. зако́н; ~лар законодательство; совоку́пность зако́нов; загьмат ~лар законодательство о труде, зако́ны о труде; жамиятны оьсювюню ~лары зако́ны общественного разви́тия; ~ булан уьйленив зако́нный брак; ~гъа гёре согласно зако́ну; ~ булан по зако́ну; ~дан тышда вне зако́на; ~гъа къаршы незако́нный, противозако́нный; ~ну бузмакъ нару́шить зако́н; ~ну юрютмек соблюдать зако́н; ~ чыгъарыв законотво́рчество; ~ чыгъарывчу къурум законодательный о́рган ◊ ~ну гьарпы бу́ква зако́на; шариатны ~лары зако́ны шариата; ~ну алдында барысы да тенг перед зако́ном все равны́; см. тж. къанун
- законлашдырмакъ⤤
понуд. от законлашдыр узако́нивать что; придавать чему зако́нную си́лу
- законлашдырыв⤤
и.д. от законлашдыр узако́нивание
- законлашмакъ⤤
узако́ниваться, принимать зако́нную си́лу
- законлулукъ⤤
отвл. от законлу зако́нность; ону талапларыны ~у зако́нность его́ требований
- законсуз⤤
незако́нный, беззако́нный // незако́нно, беззако́нно; ~ иш беззако́ние (букв. незако́нное дело); ~ ишлер этмек совершать беззако́ния; ~ яшамакъ проживать (где-л.) незако́нно; жить не по зако́ну
- закъум⤤
1) мус. древо ада (упоминаемая в Коране) 2) яд, отрава // ядови́тый; см. агъу, ув 3) го́речь; го́рький // го́рько; ~ йимик не аччы затдыр какая она го́рькая, как яд
- зал⤤
1) зал; жыйынлар ~ы зал заседаний; охув ~ читальный зал; къаравчулар ~ы зри́тельный зал; спорт~ спорти́вный зал; бийив ~ танвевальный зал; ~ны ортасында в центре зала; концерт ~ концертный зал; кино ~ кинозал 2) (З прописное) Зал Зал, Залбек Залбек Залгиши Залгиши́ (имя собств. мужское или часть имени)
- залим¹⤤
- огро́мный, громадный, здоровенный; бир~ къабакъ огро́мная ты́ква; бир~ яш здоровенный дети́на 2. о́чень, си́льно; ~ кёп акъча о́чень мно́го денег
- заман⤤
1) время; не ~да когда?, в како́е время?; не ~дыр? ско́лько времени?, кото́рый час?; ~ ёкъ нет времени; некогда; ~ ёкълукъ отсу́тствие времени, недосу́г; бош ~ досу́г; бош ~да в свобо́дное время; ишни ~ында в рабо́чее время; о ~да тогда, в то время; гелген ~ымда когда я пришёл; ~ындан алда а) преждевременный; б) преждевременно; ~ындан алда яш табыв преждевременные ро́ды; ~ны аяв эконо́мия времени; гьали де ~ бар время ещё есть; ~ гетип бара время ухо́дит, время не ждёт; ~ны башгъалыгъы разница во времени; ~ын белгилемек а) определи́ть время (напр. проведения совещания); б) дати́ровать что; ~ болду настало время (для чего-л.); ~ы битди время истекло́; ~ны йиберив времяпрепровождение; ~-~да время от времени, от слу́чая к слу́чаю; атам ~да в старину́, в древние времена, в древности; бир ~ как-то раз; однажды; бир ~лардан сонг через некоторое время; бу ~да а) в настоя́щее время, в данное время; б) ту́т же, в э́тот же момент; гьар ~ всегда, постоя́нно; гьалиги ~да в настоя́щее время, теперь; арт ~ларда в последнее время; ~да бир время от времени, редко; шо ~дан берли с того́ времени, с тех по́р; шо ~ да да и то́гда ◊ ~лар гетсе де, халкъ гетмес посл. время пройдёт, а наро́д останется 2) время; пери́од, эпо́ха; бизин ~ наше время (так говорят пожилые люди о прошлом); бырынгъы ~ларда в древние времена, в старину́, в былы́е времена; буссагьатгъы ~ современность; буссагьатгъы ~ны адамлары современные лю́ди; буссагьатгъы ~да в ны́нешнее время; ны́не; къыйын ~ тру́дное время; не ~да да всегда, во все времена; эсги ~ старое время; феодализмни ~ы эпо́ха феодали́зма; янгы ~ но́вое время 3) время, пора; не ~гъа ерли? до каки́х пор, до како́го времени? бу ~гъа ерли до сих по́р; тюш ~да в по́лдень; ахшам ~ вечернее время, вечерняя пора; йылны ~лары времена го́да; тюкен не ~гъа ерли ишлей? до како́го времени рабо́тает магази́н? 4) грам. время; гьалиги ~ настоя́щее время; гетген ~ прошедшее время; гележек ~ бу́дущее время ◊ бир ~да да никогда; бир ~лагъа ерли до поры́, до времени; яш ~ымда когда я был молоды́м, в моей мо́лодости; мен гелгенли не ~ я давны́м-давно́ пришёл; къысгъа ~ны ичинде в кратчайший срок; сав ~ында при жи́зни; атамны сав ~ында при жи́зни отца; лап ~ы самое время 5) (З прописное) Заман Заман (имя собств. мужское)
- замин⤤
пору́ка; ~ болмакъ а) поручи́ться за кого-л.; б) гаранти́ровать что-л.; см. юк, аркъайын
- зангырлатмакъ⤤
понуд. от зангырлат; кисесинде увакъ акъчаланы ~ звенеть мелочью в кармане
- зангырмакъ⤤
отзываться э́хом; гудеть (напр. в ушах от крика, шума)
- зар⤤
1) скорбь, печаль; ~лы гюнлер ско́рбные дни 2) го́ре, огорчение 3) жалобный вопль; жалоба, сетование; ~ чекмек а) жаловаться, сетовать; б) вздыхать, о́хать; в) испы́тывать гнёт
- зараллылыкъ⤤
1) отвл. от зараллы 2) вредность; ичкини ~ы вредность пья́нства 3) убы́точность; хозяйстваону ~ы убы́точность хозя́йства
- зарланмакъ⤤
жаловаться, роптать, сетовать; скорбеть; яшавдагъы къыйынлыкълагъа ~ сетовать на тя́готы жи́зни
- зарланыв⤤
и.д. от зарлан жалоба, роптание, сетование; скорбь
- зачёт⤤
зачёт; ~ бермек сдавать зачёт; ~ салмакъ поставить зачёт; ~ алмакъ принимать зачёт
- звеночу⤤
звеньево́й; ~ къыз звеньевая
- зелен-зелен⤤
разг. рваный, по́рванный, дыря́вый // лохмо́тья; опурагъы ~ болгъан одежда преврати́лась в лохмо́тья
- земзем⤤
мус. 1) Земзем (название колодца в Мекке, вода которого считается у мусульман священной); ~ сув вода Земзем 2) перен. о́чень вку́сная вода
- земире⤤
арх. старинная кумыкская обрядовая песня для вызывания дождя в засушливое лето (сопровождалась шествием по улицам села, в котором участвовали в основном женщины)
- зефир¹⤤
текст. зефи́р // зефи́ровый (род ткани); ~ гёлек зефи́ровая рубашка, рубашка из зефи́ра
- зигер⤤
нытьё, жалоба; роптание; ~ этмек ныть; жаловаться на что-л. роптать
- зикир⤤
мус. зикр, радение, моли́тва; ~ айтмакъ радеть, петь моли́тву; ~ этмек радеть; ~ назмулар моли́твенные стихи́
- зина⤤
прелюбодея́ние, блуд; разврат; ~ этмек прелюбодействовать; развратничать; ~дан тувгъан! бран. шельма!; плут!, ублю́док!
- зириллемек⤤
1) дрожать, трясти́сь; дребезжать; ер тербенивден терезелер зирилледи от землетрясения задребезжали о́кна 2) перен. побаиваться, дрожать от испу́га; ол къоркъуп зириллей эди он дрожал от испу́га
- зона⤤
1) зо́на; см. бой; ~лагъа пайламакъ а) раздели́ть на зо́ны; территорияны ~лагъа бёлмек террито́рию раздели́ть на зо́ны; б) распредели́ть по зо́нам; техниканы ~лагъа пайламакъ распредели́ть технику по зо́нам 2) юр. зо́на; туснакълар сакъланагъан ~ место содержания аресто́ванных ◊ тюзлюк ~ равни́нная зо́на; дангыл ~ пусты́нная зо́на; дазу ~ (или бой) пограни́чная зо́на
- зоология⤤
зооло́гия // зоологи́ческий; ~дан дарс береген муаллим преподаватель зооло́гии; ~ музей зоологи́ческий музей
- зоопарк⤤
(зоология паркы) зоопарк (зоологи́ческий парк); биз ~гъа баргъанда пилни, гаргаданны, тюекъушну ва оьзге къыр гьайванланы ва къушланы гёрдюк мы в зоопарке уви́дели слона, носоро́га, страуса и други́х ди́ких живо́тных и птиц
- зулмуламакъ⤤
угнетать, тиранить, притесня́ть; эксплуати́ровать
- зулмуланмакъ⤤
страд. от зулмулан быть угнетённым, притеснённым, угнетаться, притесня́ться, подвергаться гнёту, наси́лию; эксплуати́роваться; колония уьлкелерде загьматчылар рагьмусуз зулмулана в колониальных странах трудя́щиеся подвергаются жесто́кой эксплуатации
- зурнай⤤
муз. зурна; свирель; ду́дка; рог; ~ сокъмакъ а) играть на зурне, на свирели; б) перен. обманывать; сени ~ларынга (или ялгъанларынга) инанып, мен шо китапдан магьрюм къалдым поверив твоему́ обману, я остался без э́той кни́ги; в) перен. до́лго плакать (о ребёнке); таман ~ынгны сокъгъанынг! останови́ свою́ зурну́!
- зымых⤤
бот. алыча, мирабель // алычо́вый, мирабельный, мирабелевый; ~ терек алычо́вое дерево; ~ мурапа алычо́вое варенье; ~ компот алычо́вый компо́т; см. тж. алча
- ибадат⤤
рел. 1) богослужение 2) моли́тва; ~ уьй молельня, храм; ~ этмек а) совершать богослужение; б) моли́ться 3) (Ипрописное) Ибадат Ибадат (имя собств. женское)
- иблис⤤
1) миф. дья́вол, демон, бес, злой дух, сатана, чёрт 2) перен. коварный, злонравный, лицемерный; хитрец, плут; интриган; ол кёп ~ адам он о́чень коварный человек
- иблислик⤤
отвл. от иблис плутовство́, интриганство, коварство; лицемерие
- игит⤤
геро́й, храбрец, смельчак, удалец // храбрый, отважный, смелый, удало́й; Россияны Игити Геро́й Росси́и; Уллу Ватан давну игитлери геро́и Вели́кой Отечественной войны́ ◊ ~ге етмиш тюрлю гьюнер де аз погов. храбрецу́ и семидеся́ти спосо́бностей мало; ~ни атасын сорама погов. у геро́я об отце не спрашивай; ~ге я гюлле, я сюлче батмас посл. храбреца ни пу́ля, ни штык не берёт; см. батыр, къагьруман
- игитлик⤤
отвл. от игит геро́йство, храбрость, отвага, смелость, удальство́ // геро́йский, отважный, смелый, удало́й; ~ иш геро́йское дело
- идеализм⤤
идеали́зм (направление в философии) // идеали́стический; ~ге асаслангъан осно́ванный на идеали́зме
- идеялылыкъ⤤
отвл. от идеялы идейность; искусствону ~ы идейность иску́сства
- иермек⤤
1) следовать, неотсту́пно идти за кем-л., увя́зываться; привя́зываться к кому-л.; не иерип къалгъансан артыма? ты что привязался ко мне? 2) грам. уподобля́ться, согласо́вываться, подчиня́ться
- иерчен⤤
1) грам. подчини́тельный; ~ жумла подчини́тельное предложение 2) последователь 3) спу́тник
- ижара⤤
аренда // арендный; ~ гьакъ арендная плата; ~гъа алмакъ брать в аренду, арендовать
- ижарачы⤤
арендатор; съёмщик (напр. квартиры, земли и т.д.)
- излемек⤤
искать, разы́скивать, оты́скивать кого-что; излеп тапмакъ найти́, оты́скать; излеп айланмакъ оты́скивать, разы́скивать; ёл ~ а) искать доро́гу; б) искать пути́ (для разрешения какого-л. вопроса); мени ким излей эди? кто меня́ искал?; сени бир адам излей эди тебя́ разы́скивал какой-то человек
- изленилмек⤤
страд. от изленил разы́скиваться; изленилип табулмакъ разыскаться
- изленмек⤤
страд. от излен быть разы́сканным, оты́сканным, разы́скиваться, оты́скиваться
- изоляция⤤
эл. изоля́ция // изоляцио́нный; ~ этмек изоли́ровать
- ий³⤤
закваска для дубления ко́жи; териге ~ бермек дуби́ть ко́жу; см. дабагъламакъ
- ий⁴⤤
~и бош сыйыр коро́ва легкая для доения
- ийис⤤
запах; благоухание, аромат; ~ сапун туалетное мы́ло; атир ~ ароматный запах; запах духо́в, одеколо́на; язбашны ~и благоухание весны́; яман ~ вонь; см. сасыкъ; ~ гелмек пахнуть, издавать дурно́й запах
- ийисленмек⤤
ту́хнуть, издавать дурно́й запах (о продуктах); эт ийисленди мя́со провоня́ло (проту́хло)
- ийлемек⤤
1) мять, разминать что; выделывать (кожу); терини ~ вы́делать ко́жу; ийлеп йымышакъ этмек вы́делать, смягчи́ть (кожу) вы́делкой; см. дабагъламакъ; 2) меси́ть; хамур ~ (или басмакъ) меси́ть тесто 3) перен. закаля́ть, тренировать кого-что; ийлеп чыныкъдырмакъ закали́ть кого-что; санларын ~ тренировать тело 4) перен. бить, колоти́ть кого-л. ◊ ийленген къысыр экмек чурек (из крутого пресного теста)
- ийленген⤤
прич. 1) вы́деланный; ~ тери вы́деланная ко́жа; ийленмеген тери невы́деланная шку́ра 2) перен. закалённый, трениро́ванный; ~ санлар трениро́ванное тело
- ийленмек⤤
страд. от ийлен 1) быть размя́тым, растёртым, разминаться, растираться 2) быть замешенным, замешиваться (о тесте) 3) перен. быть изби́тым, избиваться кем-л.
- ийлетдирмек⤤
понуд. от ийлетдир терини ~ заставить кого выделывать шку́ру; хамурну ~ заставить кого меси́ть тесто
- иймек⤤
1) преклоня́ть, нагибать, наклоня́ть; баш ~ а) наклоня́ть го́лову; б) перен. подчиня́ться кому-л.; быть согласным, неохотно соглашаться с кем-л. 2) приливать (о молоке)
- илаж⤤
произн. [иляч] или [илач]_ 1) лекарство, лечебное средство; ср. дава, эм, дарман 2) перен. средство (от чего-л.), вы́ход (из затруднительного положения) ону ~ы ёкъ у него́ нет вы́хода 3) химикат, инсектицид
- иланкъы⤤
1) насмешка; издевательство; ~гъа салмакъ насмехаться, издеваться 2) кривля́ка, шут, пая́ц; ~ болмакъ пая́сничать
- илиндирив⤤
и.д. от илиндир; зацепление, подвешивание
- илинмек⤤
страд.-возвр. от илин 1) цепля́ться, быть прицепленным, прицепля́ться, зацепля́ться за; бутакъгъа ~ зацепи́ться за ветку; чюйге ~ зацепи́ться за гвоздь (и порвать что-л.); илинип къалмакъ прям., перен. прицепи́ться 2) повеситься; быть повешенным; терекге ~ а) пови́снуть на дереве, зацепи́ться за дерево; б) повеситься на дереве 3) перен. приставать, надоедать; придираться к кому-чему; негер илинип къалгъансан? что ты пристал? 4) перен. приобщаться; ишге ~ приобщи́ться к рабо́те; охувгъа ~ приобщи́ться к учёбе 5) цепля́ться, зацепля́ться за что 6) ухвати́ться, уцепи́ться за кого-что 7) придираться к кому-чему ◊ гёзге илинеген заметный, ви́димый глазом; гёзге илинеген зат ёкъ ничего́ не ви́дно; ничего не заметно
- илмек¹⤤
1) нацепля́ть; прицепля́ть 2) зацепля́ть 3) вешать; пальтону ~ге илмек повесить пальто́ на вешалку ◊ илмеге бутагъы ёкъ авлия наби́тый дурак; къазан ~ поставить вари́ть (пищу)
- илму⤤
нау́ка; учение // нау́чный; жамият ~лар общественные нау́ки; табиат ~лар естественные нау́ки; ~лар академиясы академия нау́к; ~-ахтарыв институту нау́чно-исследовательский институ́т; Къумукъ ~-маданият жамият Кумы́кское нау́чно-культу́рное о́бщество; ~ иш нау́чная рабо́та; илму-техника нау́чно-техни́ческий; ~ – битмейген хазна погов. нау́ка – неисчерпаемый клад; ~ – ачгъыч, яшав – кирит погов. нау́ка – ключ, жизнь – замо́к
- илмулу⤤
ученый, образо́ванный, имеющий образование
- илмусуз⤤
необразо́ванный, не имеющий образования
- имам⤤
рел. 1) имам (духовный глава у мусульман); глава 2) (И прописное) Имам Имам (имя собств. мужское)
- иман¹⤤
мус. вера, верование; ~ы бар верующий; ~ы ёкъ неверующий
- иммунитет⤤
мед., юр. иммунитет; чечекге ~ иммунитет к о́спе; дипломатлыкъ ~ дипломати́ческий иммунитет; консуллукъ ~ ко́нсульский иммунитет; гьайванланы ~и иммунитет живо́тных
- импорт⤤
эк. и́мпорт // и́мпортный; ~ маллар и́мпортные товары; ~ этмек импорти́ровать что
- имтигьан⤤
экзамен, зачет, испытание; ~гъа къошмакъ допускать к экзамену; ~ этмек экзаменовать
- инанывлу⤤
1) доверчивый 2) заслу́живающий доверия; достоверный; ~ хабар достоверная весть
- инараллыкъ⤤
отвл. от инарал генеральство, положение (или до́лжность, звание) генерала
- санаатлашыв⤤
индустриализация (чего-либо); ~ этмек индустриализи́ровать что, проводи́ть индустриализацию
- индустриялашдырмакъ⤤
понуд. от индустриялашдыр индустриализировать
- индустриялашмакъ⤤
индустриализироваться
- инженерлик⤤
1) отвл. от инженер 2) до́лжность инженера, обя́занность инженера 2) инженерный; ~ билим инженерное образование
- инжил⤤
рел. Евангелие
- инжимек⤤
томи́ться, маяться, му́читься, изнемогать, изнывать; иссиликден ~ изнывать от жары́
- инжир⤤
бот. инжи́р, ви́нная я́года; смо́ква, фи́га; ~ терек инжи́рное дерево, смоко́вница; ~ мурапа инжи́рное варенье
- институт⤤
институ́т; илму-ахтарыв ~у нау́чно-исследовательский институ́т; педагогика ~у педагоги́ческий институ́т; тил ва адабият ~у институ́т языка и литерату́ры
- инсценировка⤤
инсцениро́вка; ~ этмек инсцени́ровать что; романны ~ этмек инсцени́ровать роман
- интеллигенция⤤
интеллигенция; янгы ~ но́вая интеллигенция
- инфекция⤤
мед. инфекция // инфекцио́нный; ~ аврувлар инфекцио́нные заболевания; ~ гийирмек занести́ инфекцию
- инфекциялы⤤
мед. инфекцио́нный; ~ аврув инфекцио́нное заболевание; см. югъагъан
- инче⤤
1) то́нкий; ~бел то́нкая талия 2) о́стрый; таякъны ~ башы о́стрый конец палочки 3) нежный, изя́щный, деликатный; ~ тавуш нежный го́лос ◊ ~ созукълар грам. гласные переднего ря́да; ~саниятлар изобрази́тельные иску́сства
- инг⤤
самый (самостоятельно не употр., служит для образования превосходной степени прилагательных); ~ бийиги самый высо́кий, высочайший (из каких-л. предметов); ~ герекли, ~ тарыкълы самый ну́жный, самый необходи́мый, необходи́мейший; ~ гиччиси самый маленький, наименьший; ~ уллусу самый большо́й, наибо́льший (из каких-л. предметов, людей); ~ алдын прежде всего́, раньше всего́
- ингырамакъ⤤
стонать, издавать ти́хие сто́ны; аврув ингырай башлады больно́й начал стонать
- ион⤤
физ. ио́н // ио́нный; янгур сувда ~лар кёп бола в дождево́й воде ио́нов бывает бо́льше
- ирин⤤
гной // гно́йный; ~ болмакъ гнои́ться; нарывать
- иринленив⤤
и.д. от иринлен; нагноение; образование гно́йного нары́ва
- иринленмек⤤
гнои́ться; нарывать; бармагъым иринлене у меня́ нарывает палец; иринлеме башламакъ гнои́ться; начать гнои́ться; иринленип турмакъ гнои́ться постоя́нно
- исбат⤤
1) доказательство, до́вод, аргумент, обоснование, подтверждение; ~ этмек доказывать; ср. далил 2) (И прописное) Исбат Исбат (имя собств. женское)
- исбатламакъ⤤
доказывать; обосно́вывать, аргументи́ровать; подтверждать; исбатлайгъан далил подтверждающий до́вод
- исбатланмакъ⤤
страд. от исбатлан быть доказанным, доказываться; быть обосно́ванным, аргументи́рованным, обосно́вываться, аргументи́роваться; быть подтверждённым, подтверждаться
- исбатлы⤤
~ сёйлемек говори́ть (сказать) аргументи́рованно, разу́мно ~ жавап аргументи́рованный, разу́мный ответ
- исбатсыз⤤
бездоказательный, необосно́ванный // без доказательств, необосно́ванно
- исимек⤤
1) нагреваться, согреваться; чай исиди чай нагрелся 2) теплеть, станови́ться бо́лее тёплым; чакъ исиди пого́да потеплела
- исинив⤤
и.д. от исин нагревание, согревание
- исинмек⤤
1) обогреваться, согреваться; олар исинип гетдилер они́ согрелись и ушли́ 2) перен. привя́зываться, привыкать к кому-л.; ол яшгъа исинип къалгъан он привы́к к ребёнку
- иситмек⤤
понуд. от исит 1) заставить обогреваться, согреваться 2) перен. расположи́ть кого-л. к себе
- ит⤤
зоол. 1) собака, пёс // собачий, пёсий, пси́ный, псо́вый ◊ ~ гьаплар, кериван гечер посл. собака лает, а караван идёт; ~ ~ни ашамас посл. собака собаку не съест; ~ ~ге буюрур, ~ де къуйругъуна посл. собака собаке приказывает, а та – своему́ хвосту́; эгер ~ го́нчая собака; эркек ~ пёс, кабель; тиши ~ (къанчакъ) су́ка, су́чка 2) перен. бран. собака, негодя́й (о дурно́м человеке) // собачий; ~ яшав собачья жизнь; ~ хасиятлы собачий характер (о человеке со вздо́рным, сварли́вым характером) ◊ ~инге тёк хоть пруд пруди́; ~ къуйрукъ къой овца с собачьим хвосто́м (бескурдю́чная); ~ден тувгъан бран. собачье отро́дье, су́кин сын; ~ге санамай за человека (букв. за собаку) не считает; ~ни къаргъышы бёрюге етмес погов. прокля́тие собаки до волка не дойдёт
- итчабакъ⤤
зоол. головастик
- ихтилат⤤
шу́тка, забава, потеха; ~ этмек шути́ть, забавля́ться; см. масхара
- ихтиол⤤
мед. ихтио́л // ихтио́ловый; ~ маз ихтио́ловая мазь
- ихтияр⤤
1) во́ля, власть, право; ~ сизде во́ля ваша; ваше право; сагъа олай ~ ким берген? кто дал тебе тако́е право? 2) разрешение, позволение; ~ алмакъ получи́ть разрешение; ~ бермек дать разрешение 3) полномо́чие, распоряжение; шу сизин ~ыгъызгъа бериле э́то передаётся в ваше распоряжение; см. изну
- ич⤤
1) вну́тренность, вну́тренняя часть; по́лость; ~бавурлар потроха (животного); ~къарын потроха, вну́тренности; ~май нутряно́е сало, нутряно́й жир 2) нутро́, вну́тренности; ~и гетмек расстро́йство желу́дка, поно́с; ~им авруй у меня́ все боли́т; ~им гююп бара у меня́ внутри́ все гори́т 3) душа, душевное состоя́ние, психи́ческий мир человека; ~им ачытып гетди у меня́ защеми́ло сердце; ~ибушмакъ беспоко́иться, переживать за кого-что-л.; ~ин билмек узнать, вы́пытать чьи-л. секреты; ~инде дерти ёкъ нет никаки́х забо́т; го́ря не знает; ~инден сююнмек обрадоваться в душе чему-л. 4) сердцеви́на, ядро́, мя́коть; къозну ~и ядро́ ореха; харбузну ~и мя́коть арбу́за 5) начи́нка, фарш; ~ине картоп салмакъ начиня́ть карто́фелем 6) в роли служебного слова: ~ине в(о) что-л., внутрь чего-л.; ~инде а) в(о), внутри́ чего-л.; уьйню ~инде в до́ме; б) в, среди́ кого-чего-л.; между кем-чем-л.; оланы ~инде среди́ них, между ни́ми; в) во время, в течение, за (какой-л. промежуток времени); аз заманны ~инде за коро́ткий срок, в течение коро́ткого промежу́тка времени; ~инден из, изнутри́ чего-л.; уьйню ~инден из до́ма 7) в функции служ. имени; ~и булан по чему́, через что, сквозь что тайна, секрет ◊ ~ дюнья вну́тренний мир; ~и аврумай он не беспоко́ится, не трево́жится, не волну́ется; ~и гете он поно́сит; ~и гюе (яна) си́льно горю́ет; ~ин ачды он изли́л свою́ ду́шу; ~инде жаны ёкъ душа ушла в пя́тки; ~ инден охумакъ читать про себя́, не вслух, в уме, мы́сленно; ~гёлек ни́жняя рубаха; ~ гийим ни́жнее бельё; ~и-тышына наизнанку, навы́ворот
- ичирив⤤
и.д. от ичир спаи́вание
- ичирмек⤤
1) давать кому́ пить, пои́ть; сув ~ напои́ть водо́й 2) пропи́тывать что чем; май ~ пропитать маслом
- ичкерюй⤤
кладовая, чулан
- ичкъынмакъ⤤
тяжело́ переживать что-л., страдать, изнывать; ол ичкъынып йылай эди он плакал от тяжелых переживаний
- ичмек⤤
пить, выпивать, есть (жи́дкую пи́щу); сув ~ пить во́ду ◊ ант ~ кля́сться, давать кля́тву
- иш⤤
1) рабо́та; труд // рабо́чий; ~гюн а) рабо́чий день; б) трудодень; ~ гьакъ плата за рабо́ту; заработная плата; ~ замандан тышда в нерабо́чее время; во внеуро́чное время; ~ге яравлу работоспосо́бный; ~сюймес лентя́й, ло́дырь, бездельник; ~сюймеслик леность, безделье, ло́дырничество; ~ ташлав забасто́вка; ~ гёрсетмек показывать хоро́шую рабо́ту; проявля́ть себя́ в рабо́те; ~ге алынмакъ быть при́нятым на рабо́ту; ~ге алмакъ приня́ть кого на рабо́ту; ~ге геч болмакъ опаздывать на рабо́ту; ~ге тюшмек поступи́ть на рабо́ту; ~ге салмакъ устро́ить кого на рабо́ту; ~ге салыв трудоустро́йство; ~ге чыкъмакъ вы́йти на рабо́ту; ~ден чыгъармакъ а) снимать с рабо́ты, увольня́ть; б) выводи́ть из стро́я, по́ртить; ~ден башын къачырмакъ уклоня́ться от рабо́ты; ~ин битдирмек а) ко́нчить свою́ рабо́ту; б) перен. прико́нчить, уби́ть кого-л. ◊ ~и ёкъну ашы ёкъ посл. у кого́ нет рабо́ты, у того́ нет и хлеба (соотв. кто не рабо́тает, тот не ест); ~лейгенде эринме, ~де чолакъ гёрюнме погов. рабо́тая, не лени́сь и калекой не кажи́сь 2) дело; ~ тюзелген (или бажарылгъан) дело сделано; дело в шля́пе; ~ин гёрмек делать свое дело; действовать; ~ге салмакъ а) устрои́ть на рабо́ту; б) пускать в ход, применя́ть, употребля́ть; ~ин билеген адам а) знато́к, мастер своего́ дела; б) понимающий человек; ~леринг нечикдир? а) как обстоя́т твои́ дела?; б) как живёшь?; мунда бир ~ бар здесь что́-то есть; в э́том что́-то кро́ется; ~ тапшурса – буюгъа, бурнун гьар затгъа сугъа посл. пору́чишь дело – мнётся, а сам во все дела суётся 3) деятельность по созданию, изготовлению, обрабо́тке чего; авлакъ ~лер полевы́е рабо́ты 4) проду́кт труда, изделие, произведение; о язгъан ~лени халкъ багьалады наро́д оцени́л его́ произведения 5) в пози́ции определения: трудово́й; ~гюн трудово́й день 6) дело, посту́пок; сен этген ~ни мен арив гёрмедим твой посту́пок мне не понравился 7) происшествие, собы́тие, факт; не яман ~ болгъан како́е нехоро́шее собы́тие 8) обстоя́тельства; ~лер шолай таковы́ обстоя́тельства 9) судебный процесс; ~ни сорав алывчу юрюте дело ведёт следователь 10) деятельность; оланы гьар гюнлюк ~инде в их повседневной деятельности 11) труд, тво́рчество; илму ~ нау́чный труд 12) дело, вопро́с, проблема; ~лер яхшы тюгюл дела неважные; ону ~и яхшы тюгюл его́ дела плохи́; ~ къолай болсун! бог по́мочь!; пусть ваше дело спо́рится!; ~и бёлюнмек оторваться (отвлечься) от дела (рабо́ты); ~сизлик безрабо́тица; уьй ~лер домашние дела, рабо́та по до́му; ~ заман рабо́чее время 13) в сочет. с именами рабо́чий процесс, рабо́ты (по созданию, по изготовлению чего-л.); язбашгъы ~лер весенние рабо́ты; къурулуш ~лер строи́тельные рабо́ты ◊ ~инг тюз болсун! желаю успеха!, ни пу́ха, ни пера!; ~ тюгюл зат пустяко́вое дело, пустяки́; ~ни биширмек договариваться, согласо́вывать что-л.; ~ гьакъ заработная плата; ~ этип с намерением, намеренно
- ишара⤤
1) знак, жест; сигнал; олар бир-бирине ~лар эте эди они́ делали друг дру́гу каки́е-то знаки 2) намёк; ~ этмек а) подавать знак, сигнал; жестикули́ровать; б) намекать 3) грам. знак; чакъырыв ~ восклицательный знак; сорав ~ вопроси́тельный знак; см. тж. белги
- ишлемек⤤
1) рабо́тать; карханада ~ рабо́тать на заво́де ◊ ишлемеген – тишлемес посл. кто не рабо́тает, тот не ест 2) действовать, функциони́ровать; тирмен ишлей мельница функциони́рует 3) быть занятым где-л. трудо́м, состоя́ть где-л. на слу́жбе; состоя́ть в какой-л. до́лжности; директор болуп ишлей рабо́тает директором; зоотехник болуп ишлей рабо́тает зоотехником 4) действовать, функциони́ровать (об организациях, учреждениях и т.п.) гьалиге ишлеп тура пока функциони́рует 5) стро́ить, воздвигать; кёпюр ~ стро́ить мост
- ишленмек⤤
страд. от ишлен 1) быть сделанным, вы́работанным, делаться, вырабатываться; ташдан ишленген уьйлер дома, построенные из камня 2) быть обрабо́танным, обрабатываться (напр. о коже)
- ишлетмек⤤
понуд. от ишлет 1) заставить рабо́тать кого 2) заставить действовать, функциони́ровать кого
- иштагьланмакъ⤤
увлекаться, заинтересо́вываться чем-л.; доставля́ть удово́льствие кому чем; бу китапны бек иштагьланып охудум э́ту кни́гу я читал с больши́м интересом
- ишырмакъ⤤
1) размешивать (головешки, угли, горящие дрова в печи, очаге); отну ~ вороши́ть ого́нь 2) подтолкну́ть
- йибек¹⤤
шёлк // шёлковый; ~ къумач шёлковая материя
- йибермек⤤
1) отпускать; распускать; адамланы ~ распускать людей 2) посылать, отсылать; высылать; сиз йиберген адамлар къайтды лю́ди, по́сланные вами, верну́лись 3) пропускать; допускать; къапудан биревню де йибермегиз никого́ не пропускайте через воро́та 4) проводи́ть (время); ол заманын бош йибермей он своё время не прово́дит впусту́ю 5) развя́зывать, отвя́зывать; итни ким йиберген? кто отвязал собаку?
- йибилмек⤤
страд. от йибил 1) быть намо́ченным, промо́ченным; быть размо́ченным, размачиваться; быть смо́ченным, смачиваться 2) перен. быть расслабленным, расслабля́ться 3) перен. быть умилённым чем-л.
- йибимек⤤
1) намокать, промокать; размокать; смачиваться; гёлек йибиген рубашка намо́кла 2) перен. расслабеть, расслабнуть 3) перен. умиля́ться, приходи́ть в умиление
- йибитив⤤
и.д. от йибит замачивание, намачивание, увлажнение
- йибитмек⤤
понуд. от йибит намачивать, смачивать
- йигирма⤤
числ. двадцать
- йигирмалап⤤
по двадцать, по двадцати́; двадцатками
- йигирманчы⤤
числ. порядк. двадцатый; ~ юз йыл двадцатый век
- йик⤤
шов; рубец; ~-йигинден сёгюлмек прям. и перен. трещать по швам
- йимик⤤
послело́г 1) наподо́бие, подо́бно, вро́де, как; атъялман ~ чалт бы́стрый как белка; этме дагъы лакъыр ёкъ ~ как бу́дто бо́льше не о чём беседовать 2) при наращении аффикса множественного числа указывает на лицо: сени ~лер лю́ди, подо́бные тебе 3) при сочет. с некоторыми наречиями в местном падеже приобретает значение вводного слова кажется; ювукъда гёрюнегенде ~ кажется, бли́зко 4) при сочет. с количественным числ. бир передает значение прил. одинаковый; бир ~ сагьатлар одинаковые часы; алдын ~ по-прежнему, как и раньше
- йип⤤
нить, ни́тка; инеге ~ сапламакъ вдевать ни́тку в иго́лку; ~ ийирив прядение; ~ ийиривчю пряди́льщик; ~ ийиреген фабрик пряди́льная фабрика
- йыбав⤤
веселье; пиру́шка; ~ жыйын пиру́шка; ~ этмек пировать, весели́ться
- йыбанмакъ⤤
пировать, весели́ться; байрам гюн олар арив йыбандылар в праздничный день они хорошо́ повесели́лись
- йыгъылмакъ⤤
возвр. от йыгъыл падать, сваливаться отку́да-л., с чего́-л. ◊ йыгъылгъан урушдан (или ябушувдан) тоймас посл. упавший (т.е. побеждённый) не насы́тится борьбо́й; йыгъылгъанны ер гётерир посл. упавшего (т.е. побеждённого) земля́ поддержит; уьюнг йыгъылмагъыр чёрт тебя́ побери́ (употр. для выражения неодобрения, упрёка, возмущения)
- йыкъмакъ⤤
1) вали́ть, сваливать, опроки́дывать; ел терекни йыкъды ветер повали́л дерево 2) поборо́ть, свали́ть с ног; оьз душманын ~ поборо́ть своего́ проти́вника 3) свергать; ишчилер Заманлыкъ гьукуматны йыкъдылар рабо́чие свергли Временное прави́тельство 4) разрушать; уьюн ~ а) разру́шить чей-л. дом; б) перен. разори́ть, погуби́ть кого-л.
- йыламакъ⤤
плакать, проливать слёзы; рыдать; оькюрюп ~ вопи́ть; сарнап ~ этн. причитать (по покойнику) ◊ йыламайгьан яшгъа эмчек бермей посл. дитя́ не плачет – мать не разумеет
- йыламсырамакъ⤤
быть бли́зким к тому́, что́бы заплакать; чуть-чу́ть не заплакать; захны́кать; ол йыламсырап сёйлей эди он говори́л, еле сдерживая слезы
- йылан⤤
зоол. прям. и перен. змея́ // змеи́ный; бувма ~ удав; ватарака ~ уж; къамучу (или окъ) ~ стрелка, стрела-змея́; къарабаш (или сариек) ~ гадю́ка ◊ ~дан къоркъгъан аркъандан къачар посл. испугавшийся змеи́ бежи́т от веревки (соотв. пу́ганая воро́на куста бои́тся)
- йылланмакъ⤤
пройти́, миновать (о го́де); йыллангъан чагъыр вино́ годово́й вы́держки
- йылтынламакъ⤤
1) блестеть, поблёскивать, сверкать; отсвечивать 2) мерцать; юлдузлар йылтынлана звёзды мерцают
- йылымакъ⤤
диал. теплеть, нагреваться; сув йылыгъан вода нагрелась
- йылысув⤤
тепловатый
- йылытмакъ⤤
понуд. от йылыт нагревать
- йымышатмакъ⤤
понуд. от йымышат 1) смягчать, делать мя́гким что-л. 2) митигировать; рисклени ~ митигировать риски
- йыракъланмакъ⤤
страд. от йыракълан 1) отдаля́ться, удаля́ться; ол юртдан йыракълана он удаля́ется от села 2) перен. отрываться, отдаля́ться; устраня́ться; сен ондан неге йыракъландынг? ты почему́ отошёл от него́?
- йырмакъ⤤
1) прорывать; татавулну ~ проры́ть канаву 2) срывать, нарушать (нормальный ход *чего-л.); жыйынны ~ сорвать собрание; ишни ~ по́ртить дело; ёрукъну ~ нарушить порядок
- йыртгъыч⤤
прям. и перен. хи́щник // хи́щный; ~ гьайванлар хи́щные живо́тные
- йыртмакъ⤤
рвать; разрывать, раздирать; ол кагъызны йыртды он разорвал письмо́
- йыртыкъ⤤
рваный, по́рванный, разо́рванный, разо́дранный // дыра; по́рванное место; ~ опуракъ рваная одежда; бу не ~дыр? э́то что за дыра?
- йыртылламакъ⤤
1) поблёскивать, сверкать, блестеть; ону гёзлери йыртыллай эди его́ глаза блестели; 2) лосни́ться; ону гёлеги майгъа йыртыллай эди его́ рубашка лосни́лась от жи́ра; 3) мерцать; кёкде юддузлар йыртыллай на небе мерцают звёзды
- йыртыллатмакъ⤤
понуд. от йыртыллат делать блестя́щим, сверкающим, доводи́ть до блеска; полировать
- йыртылмакъ⤤
страд. от йыртыл рваться; быть разо́рванным, разо́дранным, разрываться, раздираться
- йырылмакъ⤤
страд. от йырыл 1) быть про́рванным, прорываться 2) быть со́рванным, срываться; быть нару́шенным, нарушаться (о нормальном хо́де чего́-л.)
- Каъаба⤤
мус. Кааба (название мусульманского храма в Мекке, главное святилище ислама, в сторону которого мусульмане обращаются во время молитвы, место паломничества) ~гъа бармакъ соверши́ть хадж или умру (большое или малое пало́мничество) в Каабу; ~гъа барыв хадж (пало́мничество) в Каабу ◊ Каъаба Ёл астр. Млечный путь
- кабапхана⤤
кебабная; бизин районда янгы ~ ачылгъан в нашем райо́не откры́та но́вая кебабная
- кабахурма⤤
бот. фи́ник // фи́никовый; ~ терек фи́никовая пальма
- кавказча⤤
по-кавказски; къонакъны ~ къаршыламакъ встретить го́стя по-кавказски; ~ къонакъ сыйламакъ оказывать гостеприи́мство по-кавказски
- кавламакъ⤤
воодушевля́ть, вдохновля́ть; подбадривать, одобря́ть; мен ону кавлап йибердим я его́ отправил вдохновлённым; см. илгьамламакъ
- кадрлар⤤
кадры // кадровый; эсги ~ старые кадры; ерли ~ местные кадры; ~ бёлюгю отдел кадров; техника ~ техни́ческие кадры; ~ политикасы кадровая поли́тика
- казасап⤤
ру́чка моты́ги; гюйрюч ~ я́сеневая ру́чка моты́ги
- калий⤤
хим. калий // калиевый; кали́йный; бромлу ~ бро́мистый калий; ~ туз калиевая соль; ~ чыгъагъан ер калиевое месторождение
- калима⤤
сло́во; ол бир ~ да айтмады он не сказал ни сло́ва; эки ~ сёз два сло́ва; см. сёз
- камиллешдирив⤤
и.д. от камиллешдир совершенствование, усовершенствование; алифбаны ~ совершенствование алфави́та
- камиллешдирмек⤤
совершенствовать, усовершенствовать; алифбаны ~ совершенствовать алфави́т
- камиллешив⤤
и.д. от камиллеш совершенствование, усовершенствование
- камиллешмек⤤
совершенствоваться, усовершенствоваться
- кампот⤤
компо́т; кюреге ~ абрико́совый компо́т; алма ~ я́блочный компо́т; ~ биширмек вари́ть компо́т
- кана⤤
1) северная сторона, теневая сторона; тавну ~ бетинде на северном скло́не горы́ 2) лощи́на (на северном склоне горы) кант эте деп айып этме ярамас ~дагъы гюн тиймейген юртлагъа (Й. Къ.) нельзя́ обессу́дить за жалобы сёла, находя́щиеся в тени́ и кото́рым не светит со́лнце
- каникул⤤
кани́кулы // каникуля́рный; яйлыкъ ~лар летние кани́кулы; парламент ~лар парламентские кани́кулы; ~лагъа гетмек разойти́сь (разъехаться) на кани́кулы; ~да болмакъ быть на кани́кулах; ~ вакъти каникуля́рное время
- кансарал⤤
канцеля́рия // канцеля́рский; колхозну ~ы канцеля́рия колхо́за; ~ иш канцеля́рская рабо́та, канцеля́рщина; ~ маллар канцеля́рские товары
- кантата⤤
муз. кантата; Прокофьевни «Александр Невский» деген ~сы кантата Проко́фьева «Александр Невский»
- кантылламакъ⤤
надоедливо жаловаться на что-л.; ныть; ол оьзюню яшавуна кантыллай эди он жаловался на свою́ судьбу́
- кап⤤
фальши́вые слова; неи́скреннее предложение (услу́г, гостеприи́мства)
- капарат⤤
рел. раздаваемое подая́ние по усо́пшему; оьлюню артындан ~ чыгъармакъ раздача подая́ния по усо́пшему
- капитал¹⤤
1) эк. капитал; аслу ~ основно́й капитал; ~ны айланыву кругооборо́т капитала; айланагъан ~ оборо́тный капитал; айланмайгъан ~ постоя́нный капитал 2) состоя́ние, накопление; ~ жыймакъ копи́ть капитал, наживать капитал; ~ы бар адам состоя́тельный человек; см. мая²
- капиталист⤤
капитали́ст // капиталисти́ческий; ~лер капитали́сты; ~ пачалыкълар капиталисти́ческие государства; оьсювню ~ ёлу капиталисти́ческий путь разви́тия
- капитан⤤
в разн. знач. капитан // капитанский; ~ болмакъ стать капитаном; ~ ат бермек присво́ить звание капитана; гвардияны ~ы гвардии капитан; медицина къуллукъну ~ы капитан медици́нской слу́жбы; теплоходну ~ы капитан теплохо́да; футбол команданы ~ы капитан футбо́льной команды; ~ пагонлар капитанские пого́ны
- капитуляция⤤
капитуля́ция; ~ этдирмек заставить капитули́ровать
- капрон⤤
текст. капро́н // капро́новый; ~ гёлек капро́новая рубашка; ~ чораплар капро́новые чулки́; ~ йип капро́новая нить
- кар⤤
произн. [кяр] действие, воздействие, влия́ние; дарман огъар ~ этмеди лекарство на него́ не подействовало; сувукъ да булагъа ~ этмей и хо́лод на них не действует
- карас⤤
также аткарас сто́йка (устанавливается во дворе или на местах содержания скота для привязывания лошадей или вешания различных предметов); ко́новязь; атны ~гъа байла привяжи́ коня́ к ко́новязи
- карат⤤
карат; юзюкню къашы эки ~ бар камень перстня в два карата
- каратэ⤤
спорт. каратэ́; ~ден биринчи ерни алмакъ доби́ться первого места по каратэ́; ~ден ярышлар оьтгермек провести́ соревнования по каратэ́
- каратэчи⤤
карати́ст; бизин ~лерибиз ярышларда уьстюн гелди на соревнованиях наши карати́сты победи́ли
- карболка⤤
хим. карбо́ловый; ~ кислота карбо́ловая кислота; ~ сув карбо́лка разг.
- кардан⤤
тех. кардан // карданный; ~ вал карданный вал
- кас⤤
в разн. знач. касса // кассовый; аманат ~ сберегательная касса; белет ~ билетная касса; ~ китап кассовая кни́га; ~ апарат кассовый аппарат
- касбу⤤
специальность; специализация, отделение; заня́тие (род деятельности); ~ алмакъ овладевать какой-л. специальностью; сизин не ~гъуз бар? какая у вас специальность?; чем вы занимаетесь?; хирургия касбуда охуйман учусь по специальности (на отделении) хирургия
- касбучулукъ⤤
отвл. от касбучу специализация // специализированный; касбучулукъ дарслар специализированные курсы
- каш⤤
1) кул. каша; дюгю ~ ри́совая каша; манна ~ манная каша; ~ биширмек вари́ть кашу 2) перен. пу́таница, беспоря́док; бары да затны ~ этмек завари́ть кашу
- кеберхана⤤
мельничный я́щик (из которого зерно попадает в жернова для помола)
- кекирив⤤
и.д. от кекир отры́гивание 2) отры́жка
- кекирмек⤤
рыгать, отры́гивать; кекирип турмакъ отры́гивать ◊ къан кекиргин! прокл. чтоб ты кро́вью харкал!
- кекиртмек⤤
понуд. от кекирт вы́звать отры́жку; нарзан кекирте нарзан вызывает отры́жку
- келек⤤
1) подво́х; каверза; биревге ~ салмакъ строи́ть каверзу к кому-л. 2) надувательство; обман
- келекли⤤
1) каверзный; чреватый неприя́тными последствиями 2) надувательский, обманный
- келле⤤
1) голо́вка; бир ~ шекер одна голо́вка сахару 2) верши́на; тавну ~си верши́на горы́ 2) перен. голова, череп
- келпетлемек⤤
характеризовать, изображать; ол клпетлемеге бажара он умеет изображать; он умеет характеризовать
- келпетленмек⤤
страд. от келпетлен быть охарактеризо́ванным, характеризоваться; быть изображённым, изображаться
- кемив⤤
и.д. от кеми убавление, уменьшение, убывание
- кемимек⤤
убавля́ться, уменьшаться; убывать; оьзендеги сув кемий вода в реке убывает
- кемлик⤤
1) нехватка чего-л., недостаток чего-л.; 2) перен. ни́зость, слабость ◊ ~ даража грам. уменьши́тельная степень (прилагательных)
- кеннираш⤤
конопля́ное семя; ~гьалива халва из конопля́ной семени
- кеп¹⤤
1) удово́льствие, наслаждение; кайф разг. ~ алмакъ получать удово́льствие; ~ чекмек кути́ть, весели́ться; ~ бермек доставить кому-л. удово́льствие; см. тж. завх 2) самочу́вствие, настроение; ~инг нечикдир? как твоё настроение?; ~инг-кююнг нечикдир? как твоё самочу́вствие?, как (твоё) здоро́вье?; ~и бузулмакъ расстро́иться; не буса да ~инг бузукъ гёрюне а) что́-то ты не в ду́хе; б) что-то вид у тебя́ неважный ◊ ~ ине тиймек расстро́ить кого-л., задеть за живо́е кого-л.; ~ ине гелмек нравиться, быть по душе
- кеп³⤤
коло́дка (для обуви); фо́рма (для отливания кирпичей); болван, болванка (для головных уборов); керпич гесеген ~ фо́рма для отливания кирпича; см. тж. къалип
- кепдирив⤤
и.д. от кепдир высу́шивание, просу́шивание
- кеплендирмек⤤
1) настро́ить кого на что, подбодри́ть кого; вызывать у кого-л. желание, охо́ту (к совершению чего-л.); поднимать настроение, доставля́ть удово́льствие; ишге ~ настрои́ть кого на рабо́ту 2) опьяни́ть
- кепленмек⤤
1) разг. разохо́титься, почу́вствовать желание, охо́ту к чему-л.; настраиваться на что, приободри́ться; ишге ~ настро́иться на рабо́ту 2) охмелеть; ол эртенден кепленип айлана он с утра под хмелько́м хо́дит
- керен⤤
раз (слово, показывающее кратность или повторяемость) бир ~ а) оди́н раз; б) однажды; сагъа нече ~ айтмагъа герек! ско́лько раз тебе ну́жно говори́ть!; эки ~ эки – дёрт дважды два – четы́ре; эки ~ чемпион двукратный чемпио́н
- кершен⤤
коры́то; жёлоб; ванна (из дерева или камня); гьайванланы сув ичиреген ~лер коры́та для водопо́я скота
- кечел⤤
1) мед. парша // парши́вый, плеши́вый; башы ~ адам человек с плеши́вой голово́й; ~баш плеши́вая твоя́ голова ◊ муну ~лери къыза тура он начинает беситься, он начинает разъяря́ться 2) перен. парши́вец; ~ болмаса, ~ ах ты парши́вец прокля́тый
- кёк⤤
небо; небосво́д // небесный; ~ булан ерни арасында между небом и землёй; ~ кёкюрев гром; громыханье; ~ге багъып ятмакъ лечь на спину, лечь лицо́м к небу; ~ню булут басгъан небо заволо́кло ту́чами ◊ ~ тешилген йимик явмакъ лить как из ведра; ~ден тюшгенмисен? с неба что ль свали́лся?; тёбем (башым) ~ге етгендей болдум я сло́вно до небес вы́рос (от счастья, радости и т.п.); макътап ~ге чыгъармакъ хвали́ть, возноси́ть до небес
- кёклеме⤤
мед. нары́в; бармагъыма ~ чыкъгъан у меня́ палец нарывает
- кёклев⤤
и.д. от кёкле намётка, намётывание, смётывание, прошивание
- кёклемек⤤
намётывать, смётывать, прошивать что; кёклеп къоймакъ наметать, проши́ть; кёклеп тикмек сметать; опуракъны этегин ~ сметать подо́л платья
- кёмеклешмек⤤
оказывать по́мощь, поддержку, помогать кому-л.; поддерживать кого-л.
- кёмекли⤤
помогающий, оказывающий по́мощь
- кёмекчи⤤
помо́щник, подсо́бник // подсо́бный; вспомогательный; депутатны ~си помо́щник депутата; устаны ~си подсо́бник мастера; прокурорну ~си помо́щник прокуро́ра ◊ ~ ишлик грам. вспомогательный глаго́л; ~ сёзлер грам. служебные слова
- кёмюрленив⤤
и.д. от кёмюрлен обу́гливание, превращение в у́гли
- кёмюрленмек⤤
обу́гливаться, превращаться в у́гли; от кёмюрленди горя́щие дрова преврати́лись в у́гли
- кёп⤤
1) мно́го; оби́льно; значи́тельно // многочи́сленный; оби́льный; значи́тельный; большо́й // мно́гие; некоторые; ряд (лиц или предметов); ~ акъча мно́го денег; ~ къадарда (или санавда) в большо́м коли́честве; ~ню гёрген адам бывалый человек; человек, мно́го видавший в жи́зни; ~лер шулай ойлай мно́гие так ду́мают; ~ден берли и́здавна, с давних пор; ~ден-~ мно́го-мно́го, мно́го-премно́го ◊ ~ сёзню азы яхшы посл. лу́чше говори́ть меньше, да лу́йше; ~ яшагъан ~ билмес, ~ню гёрген ~ билер посл. не тот мно́го знает, кто до́лго жил, а тот, кто мно́го ви́дел 2) часто, нередко; биз ону булан ~ ёлугъабыз мы с ним встречаемся часто; олар бизде ~ болалар они́ у нас бывают часто 3) о́чень; весьма; ~ яхшы адам о́чень хоро́ший человек; ол ~ сююндю он о́чень обрадовался 4) входит в состав сложных существительных, прилагательных, числительных и наречий; ~ яшлары булангъы аналар многодетные матери; ~ буччакълы многогранный; многоуго́льный; ~ йыллыкъ загьмат многолетний труд; ~ керенлер многократно; ~ маъналы сёз лингв. многозначное сло́во; ~ миллетли многонациональный; ~ миллионлу многомиллио́нный; ~ тиражлы газет многотиражка; ~ гёрмек считать что-л. лишним; ~ къолланагъан широко́ испо́льзуемый – о чём-л.
- кёпюр⤤
мост; виаду́к; переправа; агъач ~ деревя́нный мост; иелеген ~ вися́чий мост; таш ~ каменный мост; ~ден оьтмек (гечмек) перейти́ через мост; ~ салмакъ навести́ мост ◊ сират ~ рел. мост в рай (через чистилище); ~ салгъан оьзю гечер, къую къазгъан оьзю тюшер посл. кто мост стро́ит, сам по нему́ пройдёт, кто ро́ет я́му – сам в неё попадёт
- кёрпе⤤
мех // мехово́й; ~ ягъа мехово́й воротни́к; ~ бёрк меховая шапка; ~ тон меховая шу́ба ◊ бухари ~ каракулевая сму́шка
- кёрюк⤤
1) пекарня; ~ге бармакъ идти́ в пекарню (для выпечки хлеба) 2) печь; ~де экмек биширмек испечь хлеб в печи́ 3) мехи́ (в кузнице); ~ басмакъ а) раздувать мехи́; б) перен. врать, лгать ◊ бас ~ню ври, ври; мели́ Емеля, твоя́ неделя
- кийиз⤤
во́йлок; кошма // во́йлочный; кошмо́вый; ~ мачийлер во́йлочные тапочки; ~ этиклер валенки; ~ бёрк во́йлочная шля́па; оювлу ~ узо́рный (узо́рчатый) во́йлок; см. тж. арбабаш; терлик ~ потни́к (под седлом лошади)
- кикимав⤤
1) зоол. сова; сыч; ~ гёз лупоглазый 2) перен. (о человеке) подавленный го́рем; олтурушунг-турушунг ~ йимик сиди́шь подавленный го́рем, печально как сова; см. тж. обуръябалакъ
- килампав⤤
этн. название детской игры
- киллив⤤
разг. маку́шка, верху́шка, верши́на (о дереве); терекни ~ю маку́шка дерева
- килограмлыкъ⤤
1) отвл. от килограм 2) килограммо́вый; бир ~ таш килограммо́вая ги́ря
- килолукъ⤤
1) отвл. от кило 2) килограммо́вый; эки ~ таш двухкилограммо́вая ги́ря
- ким⤤
1) мест. вопр. кто?; ~ эди ол? кто он?; ол ~ эди? э́то кто?; ~ге? кому́?; ~ни? кого́; ~ден? от кого́?; ~ни гьакъындан? о ком?; ~ булан? с кем?; бу ~ни бёркюдюр? э́то чья шапка?; ~-~ гелдилер? кто да кто пришли́?; мен ~ экенни билемисен? ты знаешь, кто я?; кагъыз ~дендир? от кого́ письмо́?; сен ~ ни яшысан? чей ты сын?; 2) в составе сложных местоимений; ~ де любо́й, вся́кий, каждый; ~ де англар йимик яз пиши́ так, что́бы каждый по́нял; сени орнунгда ~ де олай этер эди на твоём месте вся́кий поступи́л бы так; ~ де билеген, ~ де таныйгъан известный всем; ~ болса да кто́ бы ни́ был; ~ буса да кто́-нибудь; ~ге буса да кому-нибу́дь; ~ буса да некто, некий; гьар ~ каждый; все ◊ ~ биле кто знает; ~ биле, шолай болма да ярай кто знает, мо́жет так оно́ и есть; ~ десенг а и́менно; сизге багъып бир адам геле эди, ~ десенг – Агьмат к вам шёл человек, а и́менно – Ахмед; ~ не айтса да, болагъаны болду как бы там ни́ было́ – э́то сверши́лось; ~ни арбасына минсенг, ону йырын йырла посл. в чью пово́зку ся́дешь, того́ и песню пой; ~ ашы булан онглу, ~ башы булан онглу посл. кто́-то силён за едо́й, а кто́-то голово́й; ~ни тили-тиши онглу, ~ни къолу-иши онглу посл. кто силён языко́м и зубами, а кто руками и делами; ~ экенингни билмеге сюйсенг, къыз тилет посл. хо́чешь узнать, кто ты, – пошли́ сватов к девушке; ~ экенингни билмеге сюйсенг, уланынга гелин гелтир посл. хо́чешь узнать, кто ты, – приведи́ невестку к сы́ну; ~билди этмек а) уничто́жить что-л. тайко́м; б) присво́ить что-л.украдкой
- кино⤤
1) кино́; ренкли ~ цветно́е кино́; авазсыз ~ немо́е кино́; авазлы ~ звуково́е кино́; ~ къуллукъчулар рабо́тники кино́ 2) кинофи́льм, кино́; ~гъа къарамакъ смотреть кинофи́льм; «Чапаев» деген ~ кинофи́льм «Чапаев»
- кир⤤
грязь (на теле, белье и т.п.) // гря́зный, испачканный; ~ гёлек гря́зная рубашка; ~ басмакъ покры́ться гря́зью; ~лер гиймек надевать траур (после смерти близкого родственника – о женщине); ~ юкъдурмакъ перен.запачкать, дискредити́ровать кого-л.
- кириндирмек⤤
купать; яшны ~ купать ребёнка; малланы ~ купать овец (против возбудителей кожных заболеваний)
- кирит⤤
замо́к // замо́чный; ~ни ачмакъ откры́ть замо́к; эшикге ~ урмакъ закрывать дверь на замо́к; запирать дверь; ~ салынгъан под замко́м, взаперти́; ичинден ~ салмакъ запереться; запереть на замо́к изнутри́; ~ салып сакъламакъ держать что под замко́м, держать что на замке ◊ авзуна ~ урмакъ не давать кому-л. говори́ть, заставить кого-л. молчать
- киритлемек⤤
закрывать что, запирать что на замо́к; эшикни ~ закры́ть двери на замо́к
- киритлемелер⤤
лит. загадки (один из видов этого жанра, задаются на свадьбах)
- киритленмек⤤
страд. от киритлен быть закры́тым, запертым на замо́к, закрываться, запираться на замо́к; мен оланы эшиклерин киритленип гёрдюм я ви́дел их двери запертыми на замо́к
- киритли⤤
1) закры́тый на замо́к; ~ уьй дом, закры́тый на замо́к 2) закрывающийся на замо́к; ~ шкап шкаф, закрывающийся на замо́к
- кирпи⤤
зоол. ёж // ежо́вый; тиши ~ ежи́ха; чачы ~ йимик у него́ во́лосы ёжиком ◊ ~ баласына «йымышагъым» деген погов. ежи́ха ласкала детёныша (говоря́) «мя́генький ты мой»; ~ тегенек арагъа «аявлу ватаным!» деген погов. ёж называет колю́чий кустарник «дорого́й ро́диной» (соотв. всяк кули́к своё боло́то хвалит); ~балыкъ ёрш
- кисдирив⤤
и.д. от кисдир нау́ськивание, натравливание
- кисдирмек⤤
нау́ськивать, натравливать, подстрекать
- кителлик⤤
1) отвл. от кител 2) материал, отрез, предназначенный для поши́ва ки́теля
- кишенлев⤤
и.д. от кишенле: атны ~ спу́тывание коня́
- кишенлемек⤤
1) спу́тывать, стрено́живать (лошадь); атны ~ спу́тать, опу́тать коня́; кишенлеп сакъламакъ держать в пу́тах (лошадь) 2) зако́вывать в кандалы́, надевать око́вы
- кишенленмек⤤
страд. от кишенлен 1) быть стрено́женным, стрено́живаться (о лошадях) 2) быть зако́ванным в кандалы́, зако́вываться в кандалы́
- клас¹⤤
класс (социальная группа) // классовый; ишчи ~ рабо́чий класс; ~ ябушув классовая борьба; ~ англаву классовое сознание; ~ душманы классовый враг; ~сыз жамият бесклассовое о́бщество; ~лардан алдагъы жамият доклассовое о́бщество
- классификация⤤
классификация // классификацио́нный; авазланы ~сы лингв. классификация зву́ков; ~ этмек классифици́ровать что
- климат⤤
кли́мат // климати́ческий; денгиз ~ морско́й кли́мат; ~ шартлар климати́ческие усло́вия; ~ы ярашмай кли́мат не подхо́дит кому, для чего; ~гъа уьйренмек акклиматизи́роваться; ~гъа уьйренив акклиматизация; см. тж. гьава, чакъ
- книжка⤤
кни́жка; аманат ~ сберегательная кни́жка; загьмат ~ трудовая кни́жка
- кокан⤤
бот. сли́ва // сли́вовый; ~ мурапа сливо́вое варенье; ~ терек сли́вовое дерево; кампет ~ ренкло́д (сладкий сорт сливы)
- коллективлешдирилмек⤤
страд. от коллективлешдирил быть коллективизи́рованным, коллективизи́роваться
- коллективлешдирмек⤤
понуд. от коллективлешдир коллективизи́ровать
- коллективлешмек⤤
коллективизи́роваться
- колония⤤
1) коло́ния // колониальный; ярым ~ полуколо́ния; ~ ёрукъ колониальный режи́м; ~ асгерлер колониальные войска 2) коло́ния; яшланы ~сы детская коло́ния; туснакъланы ~сы коло́ния заключённых (арестованных)
- колонна⤤
коло́нна; демонстрациячыланы ~сы коло́нна демонстрантов; танк ~ танковая коло́нна; трактор ~ тракторная коло́нна
- колхоз⤤
ист. колхо́з // колхо́зный; ~ къурув организация колхо́зов; алдынлы ~ передово́й колхо́з; миллионер ~ колхо́з-миллионер; ~ну правлениеси правление колхо́за; ~ара предприятие межколхо́зное предприя́тие; ~ну тувары колхо́зный скот; ~ авлакълар колхо́зные поля́; ~ базар колхо́зный ры́нок; ~ абзар колхо́зный двор
- колхозлашдырмакъ⤤
понуд. от колхозлашдыр объединя́ть в колхо́зы, коллективизи́ровать
- колхозлашмакъ⤤
быть объединённым, объединя́ться в колхо́зы; коллективизи́роваться
- команда⤤
в разн. знач. команда // командный; футбол ~ футбо́льная команда; Россияны жыйым ~сы сбо́рная команда Росси́и; ~ бермек дать (отдать) команду; скомандовать; ~гъа тынгламакъ слу́шать команду
- командировка⤤
командиро́вка // командиро́вочный; ~гъа йибермек послать в командиро́вку, командировать кого-л.; ~ акъча командиро́вочные деньги (расхо́ды); ~ шагьатнама командиро́вочное удостоверение
- комбинат⤤
комбинат; консерва ~ консервный комбинат; яшавлукъ къуллукъланы кютеген ~ комбинат бытово́го обслу́живания
- комисар⤤
комиссар // комиссарский; халкъ ~ ист. наро́дный комиссар; отрядны ~ы комиссар отря́да; адамны ихтиярларына къарайгъан ~ комиссар по правам человека; асгерлик ~ военный комиссар
- комплект⤤
комплект; бир ~ оди́н комплект; толу ~ по́лный комплект; ~ этмек комплектовать что; ~ - ~ этип сатмакъ продавать что комплектами
- композиторлукъ⤤
- отвл. от композитор профессия компози́тора 2. компози́торский; ~ пагьму компози́торский талант; консерваторияны ~ бёлюгю компози́торское отделение консервато́рии
- компонент⤤
компонент; къошма сёзню ~лери линг. компоненты сло́жного сло́ва
- компостер⤤
ж.-д. компо́стер; ~ салмакъ компости́ровать (билет)
- компрес⤤
мед. компресс // компрессный; исси ~ согревающий копресс; ~ салмакъ ставить компресс; ~ кагъыз компрессная бумага
- комуна⤤
комму́на; загьмат ~ трудовая комму́на; ~ болуп яшамакъ жить комму́ной ◊ Париж ~ ист. Пари́жская комму́на
- комюнике⤤
коммюнике; ~ язып чыгъармакъ опубликовать коммюнике
- конвой⤤
1) конвои́р; см. сакъчы 2) конво́й // конво́йный; денгиз ~ морско́й конво́й; ~ булан элтмек вести́ кого под конво́ем, конвои́ровать; ~ отряд конво́йный отря́д
- консилиум⤤
мед. конси́лиум; ~ жыймакъ собрать (созвать) конси́лиум; см. генгеш
- конспект⤤
конспект // конспекти́вный; чыгъны сёйлевню ~и конспект доклада; ~ этмек конспекти́ровать что; ~ гьалда в конспекти́вной фо́рме
- конструкция⤤
констру́кция; машинни ~сы констру́кция маши́ны; темир-бетон ~лар железобето́нные констру́кции; самолётну ~сын этив конструи́рование самолёта; см. къурулуш
- контакт⤤
I) тех., эл. контакт // контактный; ~ы бузулмакъ неисправность контакта 2) перен. контакт; ~ тутмакъ быть в контакте с кем, поддерживать контакт с кем
- контекст⤤
контекст; ~ге гёре или ~ булан по контексту; бу сёзню маънасы янгыз ~де англашыла значение э́того сло́ва поня́тно то́лько в контексте
- контрабанда⤤
контрабанда // контрабандный; ~ юрютмек заниматься контрабандой; ~ мал контрабандный товар
- концентрат⤤
концентрат; ашарлыкъ ~лар пищевы́е концентраты; гьайванлагъа ~лар ашатмакъ корми́ть скот концентратами
- кооперативлешдирив⤤
и.д. от кооперативлешдир коопери́рование кого-чего; объединение кого-чего в кооперати́в
- кооперативлешдирмек⤤
понуд. от кооперативлешдир коопери́ровать кого-чего; объединя́ть кого-чего в кооперати́в
- кооперативлешив⤤
и.д. от кооперативлеш коопери́рование, объединение в кооперати́в
- кооперативлешмек⤤
коопери́роваться, объединя́ться в кооперати́в
- кооперация⤤
в разн. знач. кооперация // кооперати́вный; юрт хозяйство ~ сельскохозя́йственная кооперация; потребитель ~ потреби́тельская кооперация; яшавлукъ уьйлер ~сы жили́щная кооперация; ~ этмек коопери́ровать кого-чего; ~ этив коопери́рование; ~ план кооперати́вный план; ~ тюкен кооперати́вный магази́н
- копирка⤤
разг. копи́рка, копировальная бумага; ~ салып язмакъ писать под копи́рку; ~ кагъыз копировальная бумага
- копия⤤
ко́пия; документни ~сын чыгъармакъ снять ко́пию с документа; документни ~сы ко́пия документа; ~сын чыгъарыв копи́рование чего
- корол⤤
в разн. знач. коро́ль // королевский; ~ къатын королева; ~ну къызы королевская дочь, королевна; ~ну уланы королевский сын, королевич; ~ну указы указ короля́, королевский указ; ~ булан япмакъ карт. крыть королём; см. пача
- корпус⤤
в разн. знач. ко́рпус // корпусно́й; кархананы ~лары заводски́е корпуса; охув ~лар учебные корпуса; атлы асгер ~ воен. кавалери́йский ко́рпус; ~ну генералы воен. корпусно́й генерал; дипломат ~ дип. дипломати́ческий ко́рпус; сагьатны ~у ко́рпус часо́в
- косметика⤤
косметика // космети́ческий; ~дан пайдаланмакъ по́льзоваться косметикой; ~ кабинет космети́ческий кабинет
- космодром⤤
космодро́м; ~дан учмакъ стартовать с космодро́ма
- космос⤤
ко́смос // косми́ческий; ~ну ахтарыв исследование ко́смоса; ~гъа учув косми́ческий полёт, полёт в ко́смос; ~ ракети косми́ческая ракета; ~ гемеси косми́ческий корабль; ~ шавлалары косми́ческие лучи́
- косынка⤤
косы́нка; йибек ~ шёлковая косы́нка; см. тж. явлукъ (къыйыкъявлукъ)
- кофе⤤
см. къагьва
- кофейник⤤
см. къагьвадан
- кофейня⤤
см. къагьвахана
- критика⤤
кри́тика // крити́ческий; крити́чный; ~гъа ёл бермемек зажи́м кри́тики; ~гъа тынгламакъ прислу́шиваться к кри́тике; ~гъа тюшмек подвергнуться кри́тике; ~сыз некрити́ческий; ~сыз доклад некрити́ческий (некрити́чный) доклад; ~ реализм лит. крити́ческий реали́зм; см. тж. танкъыт
- кружок⤤
кружо́к // кружково́й; драма ~ драмати́ческий кружо́к; адабият ~ литерату́рный кружо́к; бийив ~ танцевальный кружо́к; ~ну члени член кружка; ~ну ишлери кружковы́е заня́тия
- кубок⤤
спорт. ку́бок; гёчювчю ~ переходя́щий ку́бок; ~ну къазанмакъ завоевать ку́бок
- кубометр⤤
кубометр; эки ~ агъач два кубометра дров
- кулак⤤
ист. кулак (богатый крестьянин, эксплуататор) // кулацкий; ~лар кулачество; ~ этмек раскулачивать кого; ~ этив раскулачивание кого; ~ хозяйство кулацкое хозя́йство
- култур⤤
1) культу́ра // культу́рный; миллетни ~сы национальная культу́ра; ~ бёлюк отдел культу́ры; ~ яшав культу́рная жизнь; ~ якъдан оьсюв культу́рное разви́тие; ~ ва ял алыв парк парк культу́ры и о́тдыха; см. маданият 2) с.-х. культу́ра; оьсюмлюклер; ашлыкъ ~лар (оьсюмлюклер) зерновы́е культу́ры; гюзлюк ~лар (оьсюмлюклер) ози́мые культу́ры; ем ~лар (оьсюмлюклер) кормо́вые культу́ры
- купели⤤
ж.д. купейный, купи́рованный; ~ вагон купейный ваго́н, купи́рованный ваго́н
- курс⤤
в разн. знач. курс // курсово́й; дарманны бир ~у оди́н курс лечения; валютаны ~у валю́тный курс; бухгалтер ~лар бухгалтерские ку́рсы, ку́рсы бухгалтеро́в; ~ну битдирмек пройти́ курс; ~ну жыйыны собрание ку́рса, курсово́е собрание; бешинчи ~ну студенти студент пя́того ку́рса
- курслар⤤
мн. ку́рсы; айлыкъ ~лар месячные ку́рсы; тигив-бичив ~лар ку́рсы кро́йки и шитья́; касбусун артдырывну ~лары ку́рсы повышения квалификации; ~ларда охумакъ учи́ться на ку́рсах
- курслукъ⤤
1. отвл. от курс; 2. курсово́й; ~ иш курсовая рабо́та
- кюй⤤
1) мело́дия, моти́в, напев; бийив ~ танцевальная мело́дия; къомузну ~ю бузулгъан куму́з расстро́ился 2) самочу́вствие; расположение ду́ха, настроение; ~юнг нечикдир? как твоё самочу́вствие?; ~юм ёкъ мне не здоро́вится; я себя́ пло́хо чу́вствую; у меня́ нет настроения 3) спо́соб, метод; манера; о́браз, состоя́ние, положение, обстоя́тельства; не ~ булан? каки́м о́бразом?; как?; сагъа тапшурулгъан ишни ~ю нечикдир? в како́м состоя́нии пору́ченное тебе дело?; ишни бир ~ге салмакъ наладить дело; шу ёлдан къутулмагъа ~ тапмагъа герек ну́жно найти́ вы́ход из э́того положения; шуну шу ~де къоймагъа ярамас! нельзя́ оставить э́то в тако́м положении! ~ге къарагъанда по-ви́димому; сизин ~леригизни мен ушатмайман мне не нравятся ваши проделки
- кюйлев⤤
и.д. от кюйле 1) удобрение (почвы) 2) настраивание (какого-л. музыкального инструмента)
- кюйлемек⤤
в разн. знач. удобря́ть; авлакъланы ~ удобря́ть поля́; настраивать (какой-л. музыкальный инструмент); къомузну ~ настраивать куму́з; приводи́ть кого в хоро́шее настроение; мен ону кюйлермен а) я его́ приведу́ в хоро́шее настроение; б) перен. я его́ подмажу (я дам ему взятку)
- кюйленмек⤤
страд.-возвр. от кюйлен 1) быть удо́бренным, удобря́ться; яхшы кюйленген авлакълар хорошо́ удо́бренные поля́ 2) быть настро́енным, настраиваться (о музыкальном инструменте) 3) приводи́ться в хоро́шее настроение
- кюл⤤
зола; пепел // пепельный; печни ~юн алмакъ выгребать золу́ из печи; ~ тёбе а) место свалки золы́, ку́ча золы́; б) перен. пепели́ще, пожарище; ~ге гёммек спря́тать в золе; ~ тёкмек а) вы́сыпать золу́; б) засыпать золо́й (напр. грядку в огороде); ~тюс пепельного цвета ◊ ~дей болгъур! прокл. чтоб ты в пепел преврати́лся! ~юн кёкге чыгъармакъ а) развеять прах; б) разби́ть в пух и прах; уватып ~дей этмек разби́ть что вдребезги
- кюлев⤤
и.д. от кюле 1) смех 2) высмеивание кого-л.
- кюлемек⤤
смея́ться; кюлеп къатып къалмакъ расхохотаться; покати́ться со́ смеху; кюлеп къурсакъсыз болмакъ смея́ться до упаду; мыйыкъ тюбюнден ~ посмеиваться, подсмеиваться; усмехаться, ухмыля́ться; улыбаться ирони́чески ◊ кюлеме хоншунга – гелир башынга посл. смеётся тот, кто смеётся последним (букв. не смейся над соседом – и на тебя́ нагря́нет)
- кюремет⤤
подземная канава, канализация, водосток, водоотвод.
- кюржюба⤤
разг. кружева // кружевно́й; ~ сокъмакъ вязать кружева; ~ ягъа кружевно́й воротни́к
- коржюбалы⤤
кружевно́й; ~ енглер кружевны́е рукава
- кюрзе⤤
кул. вареники; пельмени; бишлакъ ~ вареники с творого́м; халта ~ вареники с траво́й; см. тж. дюшбере
- кюрт¹⤤
1) сугро́б; зано́с (снега); ёлланы ~лер басгъан доро́ги покры́ты (снежными) сугро́бами; ~ге тюшюп гетмек провали́ться в сугро́б; 2) наст, слой снега после лавины
- кюрчю⤤
основание, фундамент; опо́ра; ~ салмакъ заложи́ть фундамент ◊ ~сю ёкъ ялгъан безосновательная ложь; сплошная ложь; законлу ~ булан на зако́нном основании; ~сюн кёкге айландырмакъ разру́шить, разгроми́ть до основания, переверну́ть вверх дном
- кюрчюлендирив⤤
и.д. от кюрчюлендир обоснование; учреждение
- кюрчюлендирмек⤤
понуд. от кюрчюлендир обосновать, аргументи́ровать; учреди́ть
- кюрчюленмек⤤
страд. от кюрчюлен осно́вываться, исходи́ть из чего-л.; негер кюрчюленип айтасыз? на основании чего́ вы говори́те?
- кюрчюсюз⤤
1) безосновательный // безосновательно; не осно́ванный на чём-л.; сен айтагъан затлар бир де ~ ты говори́шь совершенно безосновательно 2) без фундамента, без основания, без опо́ры; ~ уьй дом без фундамента
- кюсдюрмек⤤
понуд. от кюсдюр вызывать отвращение, презрение к кому-чему-л.
- кюсмек⤤
испы́тывать отвращение к кому-чему-л.; презирать кого-л.; мундан мен бек кюсгенмен он мне о́чень проти́вен, я его́ презираю
- кюсменчи⤤
арх., спорт. гребец; ~лени ярышлары соревнование гребцо́в; бизин ~лер биринчиликни алды наши гребцы́ завоевали первенство
- кюстюн⤤
уны́лый, зауны́вный; гру́стный, печальный; ~ йыр зауны́вная песня; ~ болмакъ впадать в уны́ние, унывать; загрусти́ть, печалиться; гьей балам, сен неге ~ боласан? (из народной песни) ты, сын мой, почему́ так загрусти́л?
- къаба⤤
1) гру́бый, вульгарный // гру́бо, вульгарно; ~ сёйлев гру́бое обращение; ~ янгылышлар гру́бые оши́бки; ~ жавап гру́бый ответ; см. гьонкъа, дорана 2) объём, величина, внешний вид; ~сы уллу большо́й по объёму; см. гёлем
- къабакъ¹⤤
бот. ты́ква // ты́квенный; ~ урлукъ ты́квенное семя; ем ~ кормовая ты́ква; ~ чуду пиро́г из ты́квы; ~ сув ты́квенный сок; асгъан ~ варёная ты́ква; бал~ сладкая ты́ква, перехватка (букв. медо́вая ты́ква; вид мускатной тыквы); гамиш~ белая ты́ква (букв. буйволи́ная ты́ква); оьгюз~ толстоко́жая ты́ква (букв. бы́чья ты́ква, из которой обычно готовят тыквенный пирог); таш ~ или кажин ~ кабачо́к
- къабалай⤤
этн. кабалай (вид праздничной национальной женской одежды, надеваемой по торжественным случаям); гьар тюрлю ренкли ~лар гийген къызлар гелген сыйлы къонакъланы шербет булан къаршылады одетые в разноцветные кабалаи девушки встретили дороги́х гостей шербетом
- къабалыкъ⤤
1) отвл. от къаба 2) гру́бость, невоспи́танность; сен оьзюнгню ~гъынгны гёрсетмей турсанг яхшы болур бу́дет лучше, если ты не покажешь свою́ гру́бость 3) аляповатость; ~гъы болмаса, яман оюнчакъ тюгюл игру́шка неплохая, если не считать некоторую аляповатость 4) ры́хлость, пу́хлость
- къабан⤤
1. 1) зоол. кабан, вепрь, хряк // кабаний; бичилген ~ бо́ров; къыр ~ ди́кий кабан; чалгъылы ~ клыкастый кабан; ~ гьыз кабаний след 2) перен. толстя́к, здоровя́к; здоро́вый, си́льный (о человеке); ~ йимик (здоро́вый) как кабан ◊ ~ тынглав этмек не обращать никако́го внимания на чьи-л. наставления; ~тиш кабаний клык 2. 1) то́лстый, упи́танный, жи́рный; муна геле ~ вот идёт кабан ◊ ~ны гючю – тишинде погов. си́ла кабана в клыках 2) (Къ прописное) первая часть некоторых собственных мужских имён, например: Къабансолтан Кабансултан и т.п.
- къабармакъ⤤
1) покрываться мозо́лями, волдыря́ми, пузыря́ми; ол къоллары къабаргъынча ишледи он рабо́тал пока ру́ки не покры́лись мозо́лями, он рабо́тал до мозо́лей на руках 2) подгорать (о верхней части чурека); экмекни уьстю къабаргъан чурек подгорел
- къабарты⤤
Кабарда (местность) // кабарди́нский; бизин спортчуларыбыз ~да оьтгерилген ярышларда биринчи ерни алып къайтдылар наши спортсмены на соревнованиях в Кабарде возврати́лись, завоевав первое место; ~ йырлар кабарди́нские песни; ~ къатын кабарди́нка, кабарди́нская женщина; ~ ат кабарди́нская поро́да лошадей; ~ тил кабарди́нский язы́к
- къабартыча⤤
по-кабарди́нски; мени ёлдашым ~ яхшы сёйлеп бола эди мой товарищ по-кабарди́нски разговаривал хорошо́
- къабат⤤
1) этаж, я́рус // -этажный, -я́русный; мен дёрт ~ уьйлерде яшайман я живу́ в четырёхэтажном до́ме; театрда биз экинчи ~да олтургъан эдик в театре мы сидели во второ́м я́русе 2) ряд; олар орамдан беш ~ сеп салып геле эди они́ шли по у́лице в пять рядо́в ◊ эки ~ тутукълар лингв.гемини́рованные согласные; эки ~ артыкъ вдво́е бо́льше; см. къат
- къабуздурмакъ⤤
понуд. от къабуздур 1) прям. и перен. разжигать; зажигать; отну ~ разжечь ого́нь; душманлыкъны отун ~ разжечь ого́нь вражды́ 2) прику́ривать; раску́ривать; папурус ~ зажечь папиро́су, раскури́ть папиро́су
- къабузмакъ⤤
1) прям. и перен. разжигаться, зажигаться 2) раску́риваться (о папиросе)
- къабукъ⤤
1) кора, луб; агъач ~ древесная кора, кора древеси́ны 2) ко́рка, кожура, скорлупа, оболо́чка, шелуха; картопну ~гъу кожура карто́феля; картоп ~лар карто́фельные очи́стки; семичка ~лар подсо́лнечная лузга, подсо́лнуховая шелуха; экмекни ~гъу ко́рка хлеба; апельсин ~ апельси́новая ко́рка; йымырткъа ~ яи́чная скорлупа 3) обёртка; кампет ~ конфетная обёртка
- къабукъланмакъ⤤
страд. от къабукълан покрываться коро́й, обрастать коро́й, ко́ркой
- къабундурмакъ⤤
понуд. от къабундур 1) зарази́ть (о болезни) 2) разозли́ть, разгневать, разволновать, раздражать кого; яш айтгъан сёзлер атасын бек къабундурду слова сы́на си́льно разволновали отца
- къабундурмакълыкъ⤤
и.д. от къабундур 1) заражение (о болезни) 2) гнев, волнение, вспы́хивание, раздражение
- къабунмакъ⤤
1) вспы́хивать, воспламеня́ться, загораться, зажигаться; хоншудагъы уьйде от къабунду в соседнем до́ме вспы́хнул пожар; агъачгъа от къабунду дрова воспламени́лись 2) заражаться; колхозну гьайванларына авсул-такъмакъ аврув къабунгъан колхо́зный скот зарази́лся я́щуром 3) покрываться ◊ алтынгъа тот къабунмас погов. зо́лото не покро́ется ржавчиной 4) перен. вспы́хивать, приходи́ть в раздражение, возбуждённое состоя́ние; шо хабарны эшитгенде ол къабунуп гетди когда услы́шал э́ту весть, он вспы́хнул
- къабунмакълыкъ⤤
и.д. от къабун вспы́хивание, воспламенение; заражение
- къабур⤤
моги́ла // моги́льный, надмоги́льный, надгро́бный; ~лар мн. моги́лы; кладбище; ~ къанга гробовая доска; ~таш надмоги́льный камень, надмоги́льный памятник, надгро́бие; ~гъа салыв предание земле, по́хороны; ~къазывчу моги́льщик, гробокопатель (букв. могилокопатель); ~агьлю мертвец, поко́йник (лежащий в могиле) ◊ атам ~дан тирилип гелсе де… если даже мой отец из моги́лы встанет …; ~ундан акъырып чыкъсын прокл. пусть из моги́лы выхо́дит с кри́ком
- къавгъа⤤
1) шум, гам; галдёж // шу́мный; ~ авазлар шу́мные голоса; бу не ~дыр! что э́то за шум! 2) раздо́р, скандал; ~ гётермек: а) поднимать шум б) скандалить, поднимать скандал
- къавгъасыз⤤
1) бесшу́мный // без шу́ма, бесшу́мно; ~ оьтгермек проводи́ть что-л. без шу́ма 2) уравновешенный, споко́йный, ти́хий (о человеке); ~ адам ти́хий человек ◊ ~ уьй – къомузсуз той посл. дом без шу́ма, что свадьба без му́зыки
- къавдан⤤
вы́сохшая на корню́ трава; прошлого́дняя трава; авлакъланы ~ басгъан поля́ покры́ты прошлого́дней траво́й
- къавшалмакъ⤤
1) уставать, утомля́ться, изнуря́ться; мен бугюн кёп ишлеп къавшалдым я сего́дня от до́лгой рабо́ты устал; къавшалмай-талмай без у́стали; ол бек къавшалгъан он о́чень утоми́лся; ону бек къавшалгъан гёрюнюшю бар у него́ о́чень усталый вид 2) перен. уставать, изму́читься; бу адамдан мен бек къавшалып тураман э́тот человек меня́ о́чень заму́чил
- къавшалмакълыкъ⤤
и.д. от къавшал уставание, утомление, изнурение
- къавшалыв⤤
и.д.от къавшал уставание, утомление, изнурение
- къагь⤤
одурелый, обалделый, отупелый; ~баш ду́рень (букв. отупелая голова, дурная голова); ~ болуп къалмакъ потеря́ть вся́кое соображение, обалдеть ◊ ~ аврув тиф (заболевание)
- къагъбаш⤤
см. къагъ ду́рень, дурная голова
- къагъыв⤤
и.д. от къакъ 1) сту́канье, удар; эшикни ~ стук в дверь; къол ~ хло́пание в ладо́ши, аплодисменты 2) забивание, заколачивание; такътагъа мых ~ забивание гвоздей в до́ску; тамгъа чюй ~ забивание гвоздя́ в стену 2) вытря́хивание, выбивание (напр. пыли из чего-л.); яйывланы чангын ~ вытря́хивание пы́ли из ковро́в 3) взмахивание, взмах; къанат ~ взмах кры́льями; терек ~ тря́ска деревьев 4) удар, взбу́чка; башына ~ удар по голове; взбу́чка, встрёпка
- къагъыллав⤤
и.д. от къагъылла 1) карканье; терекбашда къаргъаланы ~у эшитиле на верши́не дерева слы́шно карканье воро́н 2) перен. вздор, болтовня; тамам къагъыллагъанынг! хватит нести́ вздор!
- къагъылмакъ⤤
страд. от къагъыл 1) ударя́ться, стукаться; къапулар къагъылды раздался стук в воро́та, постучали в воро́та 2) быть вби́тым, вколо́ченным, вбиваться, вколачиваться; тамгъа мых къакъмакъ вбить гвоздь в стену 3) быть вы́тряхнутым, вы́битым, вытря́хиваться, выбиваться (напр. о коврах) ◊ къагъылып къалмакъ стоя́ть как вко́панный (о человеке)
- къагъылмакълыкъ⤤
и.д. от къагъыл стук; вбивание, вколачивание
- къагъынмакъ⤤
отря́хиваться, встря́хиваться; къарчыгъадай ~ встряхну́ться, как я́стреб
- къагъышмакъ⤤
1) поругаться, ссо́риться; магъа ёлдашым булан къагъышмагъа тюшдю мне пришло́сь поругаться с товарищем 2) драка, сты́чка
- къагьарланмакъ⤤
неи́стовствовать, приходи́ть в я́рость, раздражаться, бу́йствовать; къырда кепи бузулуп гелсе, о уьйде увакъ-тюеклеге де къагьарланма башлай если он прихо́дит с плохи́м настроением, до́ма начинает раздражаться по мелочам; см. къарланмакъ
- къагьбалыкъ⤤
1) отвл. от къагьба 2) проститу́ция 3) перен. непостоя́нство, неверность; коварство, по́длость; см. тж. зиналыкъ
- къагьрулу⤤
1) гневный, я́ростный, разъярённый // гневно, я́ростно; ~ адам разъярённый человек; ~ къаршылыкъ я́ростное сопротивление 2) суро́вый // суро́во; ~ къыш суро́вая зима; огъар ~ янашгъанлар с ним обошли́сь суро́во
- къагьруман⤤
1) геро́й, храбрец // геро́йский, герои́ческий; храбрый; отважный; Уллу Ватан давну ~лары геро́и Вели́кой Отечественной войны́; см. игит, батыр 2) (Къ прописное) Къагьруман Кахруман (имя собств. мужское)
- къагьруманлыкъ⤤
отвл. от къагьруман геро́йство, герои́зм; отвага; храбрость; давда ~ гёрсетгенлеге даимлик макътав! вечная слава прояви́вшим герои́зм на войне!
- къадалмакъ⤤
страд. от къадал 1) вонзаться, втыкаться; хынжал ону юрегине къадалды кинжал вонзи́лся в его́ сердце 2) застревать; торчать; башыны тюклери къадалып тура у него́ во́лосы ды́бом стали 3) перен. говори́ть ко́лкости; препираться; придираться; язви́ть; дерзи́ть; сен негер къадаласан? ты что язви́шь? 4) перен. сопротивля́ться, давать резкий отпо́р; къадалып жавап бермек дать резкий ответ
- къадалыв⤤
и.д. от къадал втыкание; укрепление; прикалывание
- къадамакъ⤤
1) вонзать, втыкать; юрегине хынжалны ~ вонзи́ть кинжал в сердце 2) укрепля́ть, устанавливать, водружать; къумукъ игит Абдулгьаким Исмайылов Рейхстагны тёбесине Уьстюнлюкню байрагъын къадады герой-кумык Абдулхаким Исмаилов водрузи́л Знамя победы над Рейхстагом 3) прикалывать, пришпи́ливать; ол тёшюне орденин де къадап чыкъды он вы́шел, приколо́в на грудь свой о́рден
- къадамакълыкъ⤤
и.д. от къада втыкание; укрепление, установление, водружение; прикалывание
- къади⤤
рел. кадий, казий (духовный глава у мусульман; имам мечети)
- къаж⤤
этн. каж (название детской игры)
- къаз⤤
зоол. гусь // гуси́ный; эркек~ гусак; тиши ~ (или ана~) гусы́ня; ~ эт гуся́тина (букв. гуси́ное мя́со); ~ йымырткъа гуси́ное яйцо́; ~ май гуси́ное сало; ~чы гуся́тник; ~ны къуву (или тюгю) гуси́ный пух; ~ къанат гуси́ное крыло́ (перо́) ◊ башын къаздай къанкъайтып юрюмек ходи́ть гусём, важничать, форси́ть (букв. ходи́ть с по́днятой как у гуся́ голово́й); ~ къайда, къув къайда кто где, все разбрели́сь (букв. где гусь, где перья)
- къаза⤤
1) насчастный случай, крушение, авария; къаза булан по несчастию; ёл къаза дорожная авария; геме къаза кораблекрушение 2) арх. наказание, взыскание, кара; ~ салмакъ наказать кого, расправиться с кем 3) арх. бедствие, несчастье; мучения; страдания; бу ~ не саялыдыр! за что таки́е мучения!
- къазакъ²⤤
1) казак // казацкий, казачий; ~ къатын (къыз) казачка; ~ асгерлер казачьи войска; ~лар казаки́; казачество; терик ~лар терские казаки́, терское казачество ◊ ~ къылыч казацкая сабля; ~ ёрме казацкая нагайка; ~ полк казачий полк 2) (Къ прописное) Къазакъ Казак (имя собств. мужское) 3) первая часть некоторых сложных собственных мужских имён: Къазакъмурза Казакмирза, Къазакъбий Казакби́й и т.п.
- къазан⤤
1) котёл, кастрю́ля, казан // котельный; эт ~ котёл с мя́сом; ~ шынжыр очажная цепь (для подвешивания котла над огнём); ~ къара ко́поть, сажа; ~ асмакъ поставить вари́ть, гото́вить что котёл; ~тюп осадок, накипь на дне котла; ~къапгъач кры́шка котла ◊ ~дан чолпу чакъы да чыкъмай не выхо́дит (из до́ма) как поло́вник из котла; ~ны башы ачыкъ буса, итге де намус герек посл. казан, не закры́тый кры́шкой – собаке искушение (букв. если кры́шка котла откры́та, и собака должна иметь со́весть); ~ны къарасы югъар, яманны яласы югъар посл. соотв. с кем поведёшься, от того́ и наберёшься (букв. от казана пристанет ко́поть, а от плохо́го человека – плохи́е привы́чки); ~чы къайнамаса, ~ къайнамас посл. если по́вар не бу́дет гореть, то котёл не заки́пит 2) первая часть некоторых сложных собственных мужских имён: Къазанбий Казанби́й, Къазаналип Казанали́п и т.п.
- къазанаякъ⤤
ку́хонная у́тварь
- къазандырмакъ⤤
понуд. от къазандыр заставить получать при́быль, заставить зарабатывать
- къазанлашмакъ⤤
взаимн.-возвр. питаться с одного́ котла, жить вместе; есть вскладчину; часто встречаться (по делам); ону булан къазанлашмагъа къыйын с ним кашу не сваришь (букв. с ним тру́дно питаться с одного́ котла)
- къазанмакъ⤤
1) завоевать что-л., добиваться чего-л., заслу́живать; ат къазангъан артист заслу́женный арти́ст; ат ~ приобрести́ известность; абур ~ завоевать признание 2) зарабатывать; ишлеп ~ зарабо́тать; кёп акъча ~ зарабо́тать мно́го денег 3) наживаться, получать при́быль
- къазанч⤤
1) нажи́ва, при́быль, бары́ш, приобретение; вы́года; ~ын артдырмакъ учун ради увеличения при́были 2) заработок, дохо́д; не ~ынг бар? како́й у тебя́ заработок?
- къазанчы⤤
повар, кашевар ◊ ~ къайнамаса, къазан къайнамас посл. если по́вар не бу́дет гореть, то котёл не закипи́т; см. ашбаз
- къазанчылыкъ⤤
отвл. от къазанчы профессия по́вара, кашевара; по́варство, кашеварство
- къазаныв⤤
и.д. от къазан зарабатывание
- къазанылмакъ⤤
страд. от къазаныл 1) быть завоёванным, завоёвываться; къыйынлыкъ булан къазанылгъан байлыкъ богатство, завоёванное больши́м трудо́м 2) быть завоёванным, приобретённым, завоёвываться, приобретаться (напр. о доверии, авторитете); къайратлы загьмат булан къазанылгъан абур почёт, завоёванный самоотверженным трудо́м 3) быть зарабо́танным, зарабатываться; ишлеп къазанылгъан мал иму́щество, зарабо́танное трудо́м 4) быть нажи́тым
- къазапландырмакъ⤤
понуд. от къазапландыр разозли́ть, разгневать; привести́ в я́рость, в бешенство; ону сёзлери мени бек къазапландырды его́ слова меня́ привели́ в я́рость
- къазапланмакъ⤤
зли́ться, гневаться; приходи́ть в я́рость, в бешенство; ол аз затлагъа да къазаплана тура эди он зли́лся по вся́ким мелочам
- къазаплы⤤
разъярённый, разгневанный, свирепый // гневно, свирепо; ~ адам разгневанный человек
- къазаплылыкъ⤤
разъярённость, разгневанность; свирепость; ону ~ны дазусу ёкъ эди не было предела его́ разгневанности
- къазархы⤤
лук (для метания стрел); ~ булан уруп душманны атдан йыкъды стрело́й из лу́ка он свали́л врага с коня́; см. жая
- къазархычы⤤
спорт. лу́чник; бизин ~ларыбызны командасы ярышларда биринчи ерни алды команда наших лу́чников на соревнованиях заняла первое место
- къазаякъ⤤
1) гуси́ная лапа 2) бот. гуси́ная лапка (трава, охотно поедаемая гусями); см. къазот
- къазаякъландырмакъ⤤
понуд. от къазаякъландыр вали́ть с ног (на четвереньки); бир уруп, ол ону къазаякъландырып йиберди одни́м ударом он свали́л его́ с ног
- къазбала⤤
гусёнок; ~лар кёлде юзюп уьйренелер гуся́та у́чатся плавать на о́зере
- къазбоюн⤤
длинношеий, с дли́нной шеей; олтургъанланы арасында бир ~ яшны башы бийик чыгъып гёрюне эди среди́ сидя́щих показалась голова одного́ длинношеего парня
- къазгъыч⤤
долото́; бурав урагъан быргъыланы башына алмас ~лар бегетиле на буровы́х устано́вках устанавливаются алмазные доло́та
- къази⤤
(допол. 2019) 1) къади 2) гази, воин за веру, ведущий газават; то же что гъази 3) (Къ прописное) Къази Кази́ (имя собств. мужское), первая часть сложных собственных мужских имён: Къазияв Казия́в, Къазихан Казихан, Къазибек Казбек, Къазимугьаммат Казимагомед и т.п.
- къаз-къув⤤
гу́си-лебеди; юртъягъадагъы кёлге ~лар гелип юзе на о́зере у око́лицы плавают гу́си-лебеди
- къазма³⤤
1) кутан; кошара; помещение для скота и чабанов 2) название одноимённого села в Хасавюртовском районе : Къазма Казмаау́л
- къазот⤤
бот. гуси́ная лапка, гуси́ная трава; см. къазаякъ 2)
- къазыв⤤
и.д. от къаз 1) копание, рытьё; долбление; ко́пка 2) добывание, добы́ча (напр. каменного угля и других полезных ископаемых); къазыв булан ташкёмюр чыгъармакъ добывание каменного угля́; ер ~ копание земли́ 3) копание в по́исках чего-л. 4) гравирование
- къазыкъ⤤
кол, ко́лышек; клин, свая; ~ чал частоко́л; ат~ ко́новязь; атны ат~гъа байламакъ привязать коня́ к ко́новязи; ~ къакъмакъ а) вбить кол; б) уст. посели́ться, останови́ться на поселение; бу юртну биринчи ~гъын къакъгъан ол болгъан первым в э́том селе посели́лся он
- къазыкъламакъ⤤
1) застолби́ть, заня́ть; ол уьйлер этмеге къазыкълап ер тутду он застолби́л участок для строи́тельства до́ма 2) уст. посади́ть на кол кого
- къайгъы⤤
1) го́ре, скорбь, беда, печаль, грусть; огорчение; башыбызгъа ~ тюшген на нас свали́лась беда; уллу ~ большо́е го́ре; гишини ~сына ортакълашмакъ сочу́вствовать чужо́му го́рю 2) забо́та, хло́поты; беспоко́йство, волнение, переживание; ду́ма; ону бир затда да ~сы ёкъ он ни о чём не ду́мает; башгъаланы ~сын этгенинг таман! хватит тебе забо́титься о други́х!
- къайгъырмакъ⤤
1) горевать, печалиться; скорби́ть, грусти́ть; охумагъа тюшюп болмагъанына ол бек къайгъыра он о́чень горю́ет за то, что не смог поступи́ть учи́ться 2) беспоко́иться, забо́титься; болгъан ишге ончакъы къайгъырма! не о́чень беспоко́йся о происшедшем!
- къайгъырмас⤤
(КЪАЙЫРМАС) ничего́, пусть, ладно; неважно, не беда; пустяки́; мен айыплыман, гечип къоюгъуз! – ~! я виноват, прости́те! – Да ладно!, Пустяки́!
- къайгъыртмакъ⤤
понуд. от къайгъырт 1) трево́жить, волновать; мешать кому; беспоко́ить кого; шо мени бир янгыз да къайгъыртмай э́то меня́ ниско́лько не волну́ет 2) заставля́ть кого проявля́ть забо́ту (хлопотать) о ком 3) огорчать кого, вы́звать тоску́
- къайгъырыш⤤
и.д. от къайгъыр соболезнование, сочу́вствие; биз огъар ~дыкъ мы вы́разили ему́ соболезнование
- къайгъырышмакъ⤤
соболезновать, сочу́вствовать; биз къайгъырышмагъа баргъан эдик мы ездили соболезновать
- къайгъырышмакълыкъ⤤
и.д. от къайгъырыш соболезнование
- къайгъырышыв⤤
и.д. от къайгъырыш соболезнование
- къайгъысыз⤤
1) не испы́тывающий го́ря, печали; без го́ря, без печали; ~ оьмюр сюрмек прожи́ть жизнь, не испы́тывая го́ря 2) перен. споко́йный, беззабо́тный, беспечный, благоду́шный // споко́йно, беззабо́тно, беспечно, благоду́шно; ~ яшап турабыз живём споко́йно; ~ адам благоду́шный человек ◊ ~ къара сувгъа семирир погов. беззабо́тный и от боло́тной воды́ жиреет
- къайда²⤤
1) мест. вопр. где; сен ~ эдинг? ты где был? ◊ ~аш – онда баш погов. где хлеб, там и голова (о человеке, который не любит работать) 2) куда; ~ барасан? куда идёшь? китапны ~ салып къойдунг? куда же ты положи́л кни́гу? ◊ алла ~ у чёрта на кули́чках; ~ буса да а) где бы то ни́ было; где-нибу́дь; б) куда бы то ни́ было; куда-нибу́дь; янгы ~лы но́вого ти́па, но́вого образца 3) межд. ну! ну́-ка!; ~, бир оху чу шу гесекни! ну́-ка, почитай э́тот отры́вок!
- къайкъалав⤤
и.д. от къайкъала покачивание; см. чайкъав
- къайкъаламакъ⤤
покачиваться; къайкъаламай турмакъ стоя́ть пря́мо, не шатаясь, баланси́ровать; см. чайкъалмакъ
- къайкъалатмакълыкъ⤤
и.д. от къайкъалат покачивание
- къайкъалатыв⤤
и.д. от къайкъалат покачивание
- къаймакъчы⤤
шутл. лю́бящий сметану, люби́тель сметаны (шутливая кличка человека, любящего сметану)
- къайнав⤤
и.д. от къайна 1) кипение 2) варение, варка 3) брожение 4) прям. и перен. бурление 5) зло́ба, гнев, возмущение
- къайнамакъ⤤
1) кипеть; къазанда сув къайнай в котле кипи́т вода; къайнама башламакъ закипеть; къайнай закипает; къайнап битмек вы́кипеть; къайнагъан сув кипячёная вода, кипято́к 2) вари́ться; эт къайнай мя́со варится; май къайнай масло то́пится 3) броди́ть, находи́ться в состоя́нии брожения; янгы чагъыр къайнап тура молодо́е вино́ броди́т 4) прям. и перен. бушевать, бурли́ть; денгиз къайнай (или гьалеклене) мо́ре бушу́ет; иш къайнай рабо́та кипи́т; иссиге башмайым къайнай от жары́ мозг кипи́т 5) зли́ться, серди́ться, возмущаться; приходи́ть в бешенство; ичим къайнай я зол, я серди́т ◊ ону къаны къайнай он взбешён (букв. у него́ кровь кипи́т); ону гёзлери къайнай у него́ горя́т глаза ◊ къайна, къазан, алты ай; олтур, къонакъ, етти ай погов. вари́сь, казан, шесть месяцев; гость, жди семь месяцев (т.е. у нехлебосольных хозяев обед для гостя варится долго)
- къайнарлав⤤
и.д. от къайнарла ошпаривание кипятко́м
- къайнарлай⤤
1) пока горячо́, горя́чим; къалмукъчайны ~ ичме герек калмы́цкий чай надо пить горя́чим 2) перен. по горя́чим следам; не давая остывать; ишни ~ (или гьазиринде) этмеге герек дело надо делать, не давая осты́ть
- къайнарламакъ⤤
ошпаривать кипятко́м; хыяр тузлайгъан балонланы бир алдын къайнарламагъа герек балло́ны для засо́лки огурцо́в сперва надо ошпарить кипятко́м
- къайнарламакълыкъ⤤
и.д. от къайнарла ошпаривание
- къайнашдырмакъ⤤
разгневать; разволновать, раздразни́ть; къайнашгъан тавуш булан сёйлемек говори́ть разгневанным го́лосом; къайнашып сёйлемек говори́ть с раздражением
- къайнашмакъ⤤
1) разгневаться; разволноваться; сен мунча негер къайнашгъансан? чего́ так разволновался 2) перен. броди́ть (о вине, тесте и т.п.); янгы чагъыр къайнашып тура молодо́е вино́ броди́т 3) срастаться
- къайпандырмакълыкъ⤤
и.д. от къайпандыр успокоение, угомо́нивание
- къайпандырыв⤤
и.д. от къайпандыр угомо́нивание, успокоение, утихоми́рование
- къайракъбаш⤤
ирон. продолговатоголо́вый; шу ~гъа къара чы сен! ты посмотри́ на э́того продолговатоголо́вого!
- къайралмакъ⤤
1) сопротивля́ться, давать отпо́р; къайралып къаршы турмакъ отчаянно сопротивля́ться 2) ощетини́ться; ол бугюн бек къайралып айлана он сего́дня хо́дит о́чень серди́тым
- къайрат⤤
1) му́жество, отвага, храбрость, смелость; ол оьзюню ~ы булан макътав къазанды он прославился свои́м му́жеством 2) энергия, си́ла, самоотверженность; ~лы загьматы учун савгъат награда за самоотверженный труд 3) рвение, усердие, пыл; ~ын тайдырмакъ охлади́ть пыл
- къайратланмакъ⤤
1) смелеть, станови́ться му́жественным, отважным, храбрым, смелым; къардашы гьаким болгъан сонг ол къайратланып къалды когда его́ ро́дственник стал у власти, он стал смелым 2) ободря́ться, воодушевля́ться 3) усердствовать
- къайратлы⤤
1) му́жественный, отважный, храбрый, смелый // му́жественно, отважно, храбро, смело; бизин асгерлер Уллу Ватан давда душман булан ~ кюйде ябушду наши войска в Вели́кой Отечественной войне му́жественно боро́лись с враго́м; ~ иш смелый посту́пок 2) энерги́чный, си́льный, самоотверженный // энерги́чно, си́льно, самоотверженно; ~ загьмат самоотверженный труд 3) рья́ный, ревностный, усердный // рья́но, ревностно, усердно; ~ загьмат усердный труд; олар ~ ишледилер они́ усердно порабо́тали
- къайратлылыкъ⤤
отвл. от къайратлы 1) му́жественность, отважность, храбрость, смелость; олар ~ны уьлгюлерин гёрсетди они́ показали образцы́ храбрости 2) энерги́чность 3) рвение, усердие; рья́ность
- къайсарлыкъ⤤
1) отвл. от къайсар 2) царство, империя 3) царствование, императорство
- къайсысы⤤
разг. кото́рый из них, како́й из них; сизге ~ герек? како́й из них вам ну́жен?
- къайта⤤
диал. вновь, сно́ва, заново, повто́рно, опя́ть; ~ - ~ вновь и вновь, повто́рно, мно́го раз, неоднократно; ~ шо бир затны сёйлеп турасан опя́ть говори́шь одно́ и то́ же; см. гене, янгыдан
- къайтармакъ⤤
1) в разн. знач. возвращать, верну́ть, отправля́ть назад кого-что-л.; борчун ~ верну́ть долг; ёлдан ~ верну́ть с доро́ги; китапны къайтарып бермек возврати́ть кни́гу; артыгъын ~ а) верну́ть изли́шки; б) дать сдачу 2) отворачивать, отгибать; гнуть, сгибать; пальтону ягъасын ~ отогну́ть воротни́к пальто́; телни ~ согну́ть про́волоку 3) собрать, убирать; тюшюм ~ убрать урожай 4) перекрывать, отключать (напр. воду); ярыкъны ~ отключи́ть свет; 5) обращать кого во что; башгъа динге ~ обрати́ть в другу́ю веру (религию) 6) закрывать, притворя́ть что; эшикни ~ притвори́ть дверь ◊ жавап ~ а) дать ответ, ответить; б) перечить; сёз ~ перечить; возражать; ерине къайтарып салмакъ положи́ть что-л. обратно на своё место ◊ яхшылыгъынга къайтарайым пусть бу́дет возвращено́ к добру́
- къайтмакъ⤤
1) возвращаться, верну́ться; гери ~ верну́ться назад; къуллугъунг битгенде мунда къайтарсан когда ко́нчишь дела, вернёшься сюда 2) изгибаться, гну́ться, сгибаться; мых къайтды гвоздь согну́лся 3) отступать, отказываться; оьлгюнче ол сёзюнден къайтмады до смерти он не измени́л своему́ сло́ву 4) спадать, убывать, идти́ на у́быль; прекращаться; газ къайтгъан подача газа прекрати́лась; сув къайтгъан вода спала 5) переходи́ть (на чью-л. сторону); ислам динге ~ переходи́ть в исламскую веру ◊ айтдым буса, къайтдым беру́ свои́ слова обратно, каюсь; къайтып ятмакъ лечь сно́ва; къайтар-къайтмас ёл опасный путь (букв. дорога, по которой или вернётся, или не вернётся); юхугъа ~ погрузи́ться в сон
- къайтыв⤤
и.д. от къайт 1) возвращение; ишден ~да мен къурдашларыма гирген эдим по возвращении с рабо́ты я заходи́л к друзья́м 2) сворачивание (напр. с дороги); барагъан ёлундан къайтып гелив сворачивание с пути́ 3) возмещение (расходов); чыгъаргъан харжым къайтып гелди мои́ расхо́ды возмести́лись 4) обращение кого во что (напр. религии); башгъа динге ~ обращение в другу́ю веру 5) искривление; мыхны ~у искривление гвоздя́ 6) отступление, отказ; берген сёзюнден ~ отказ от данного сло́ва 7) спад, прекращение; оьзенни суву къайтгъан вода в речке спала 8) перехо́д (на чью-л.сторону)
- къайтыкъ⤤
1) криво́й, изо́гнутый; дугообразный; полукру́глый; ~гьыз кривая ли́ния; ~-къуйтукъ сокъмакъ изви́листая тропи́нка; ~-къуйтукъ болмакъ извиваться 2) колено (напр. трубы); ~ быргъы кривая труба; быргъыны ~гъы колено трубы́
- къайыв⤤
и.д. от къайы 1) портн. шитьё мелкой стро́чкой; къайып тикмек шить мелкой стро́чкой 2) портн. оторо́чка; кёрпе ~ меховая оторо́чка; см. къыйыв 1 3) портн. стро́чка, шов, рубец; ~лары уллу этилип тигилген ши́то кру́пными стро́чками
- къайыкъ⤤
ло́дка; челно́к; шлю́пка // ло́дочный; шлю́почный; моторлу ~ мото́рная ло́дка; ~ станция ло́дочная станция; ~ къалакълар или ~ кюсменлер ло́дочные вёсла; ~ ярышлар ло́дочные соревнования
- къайылмакълыкъ⤤
и.д. от къайыл проторачивание
- къайылыв⤤
и.д. от къайыл проторачивание мелкой стро́чкой
- къайын⤤
ро́дственник по му́жу или жене (употр. обычно в сочет. с другим словом, показывающим степень родства); олар бизин ~къардашларыбыз бола они́ дово́дятся нам ро́дственниками по му́жу (или жене)
- къайын-къуда⤤
собир. сватья
- къайынлыкъ⤤
отвл. от къайын сватовство́; положение свата
- къайып⤤
уст. 1) отсу́тствующий; скры́тый, неви́димый, незри́мый 2) первая часть некоторых собственных мужских имён: Къайыпбек Каипбек, Къайыпхан Каипхан и т.п.
- къайыр¹⤤
1) песо́к // песо́чный; ~да ойнамакъ играть в песке; ~ сагьат песо́чные часы́; ~тюс песо́чный цвет; ~таш песчаник (горная порода); см. хум 2) первая часть некоторых сложных собственных мужских имён: Къайырбек Каирбек, Къайырхан Каирхан и т.п.
- къайыркъатыш⤤
супесчаный; ~ топуракъ супесчаная по́чва
- къайырлы⤤
песчаный; денгизни ~ ягъасы песчаный берег мо́ря; ~ топуракъ песчаная по́чва, су́песь; см. къайыркъатыш
- къайырчакъ⤤
су́песь, су́песок // супесчаный; ~ топуракъ супесчаная по́чва, су́песь
- къакъ³⤤
перен. залежалый, старый; ~ болгъан ун залежавшая мука ◊ эрге бармай ~ болуп къалгъан къыз старая дева
- къакъай⤤
дет. сладости, сласти, лакомства
- къакъакъ⤤
баю́канье; ~ йыр колыбельная песня; ~ айтмакъ убаю́кивать
- къакъдырмакъ⤤
понуд. от къакъдыр 1) заставить вбивать, вколачивать, прибивать; нал ~ (или наллатмакъ) заставить подковать (ло́шадь или быка) 2) перен. заставить кого-л. воровать 3) перен. получи́ть пощёчину
- къакъдырмакълыкъ⤤
и.д. от къакъдыр вбивание; подко́вывание
- къакъдырыв⤤
и.д. от къакъдыр вбивание; подко́вывание
- къакъламакъ⤤
вя́лить, провя́ливать, суши́ть, просуши́ть; эт ~ провя́ливать мя́со; емишлер ~ суши́ть фру́кты; къакълап къоймакъ провя́лить, просуши́ть (что-л. заблаговременно)
- къакъланмакъ⤤
страд. от къакълан 1) быть провя́ленным, вы́сушенным, провя́ливаться, суши́ться (напр. о мясе, рыбе); къакълангъан балыкъ провя́ленная ры́ба 2) перен. залёживаться; къакълангъан ун залежалая мука
- къакъланыв⤤
и.д. от къакълан просу́шивание, провя́ливание
- къакълыгъыв⤤
и.д. от къакълыкъ отталкивание, вздрагивание, содрогание
- къакълыкъдырмакъ⤤
понуд. от къакълыкъдыр 1) отталкивать, внушать неприя́знь; адамны къакълыкъдырагъан гёрюнюш отталкивающий вид 2) заставить вздро́гнуть, содрогаться; орамдан гелеген аччы тавуш мени къакълыкъдырды резкий го́лос с у́лицы заставил меня́ содрагаться
- къакълыкъдырыв⤤
и.д. от къакълыкъдыр отталкивание, содрогание
- къакълыкъмакъ⤤
1) отскочи́ть; отпря́нуть ◊ улан сагъа бакъгъанда къакълыгъып ари ташлан фолькл. когда парень к тебе прибли́зится, отскочи́ назад 2) отскакивать, отлетать, ударившись обо что-л. 3) вздрагивать; содрогаться
- къакъмакъ⤤
1) стучать; бить, ударя́ть; колоти́ть; эшикни ~ постучать в дверь; бек ~ си́льно стучать, барабанить; къонгурав ~ а) ударить в ко́локол; б) позвони́ть в колоко́льчик; эшикни къагъагъан тавуш стук в дверь, в дверь стучат; яягъына ~ дать пощёчину 2) вбивать, вколачивать; прибивать; забивать; мых ~ вбивать гвоздь; къазыкъ ~ вбивать кол; нал ~ (или налламакъ) подковать (лошадь, быка); тамгъа ~ прибивать к стене 3) хло́пать, махать, взмахивать; инбашына ~ похло́пать по плечу́; къанат ~ взмахну́ть кры́льями 4) вытря́хивать, выбивать; уьстюнден чангны ~ вы́бить пыль; яйывну ~ вытря́хивать ковёр; тёшекни ~ вы́трясти матрац 5) трясти́ что, стря́хивать что, труси́ть что; къапны унун ~ вы́трусить (вы́трясти) муку́ из мешка; киселерин ~ опустоши́ть его́ карманы, вы́вернуть его́ карманы; бир педире алма къакъдым я натря́с ведро́ я́блок 6) в форме деепр. на –ып выражает быстроту, внезапность действия; къагъып алмакъ взять сразу, внезапно ◊ къагъып сёйлев говори́ть с упрёком, попрёк; бурнуна ~ переспо́рить (кого-л. в каком-л. деле) (букв. сту́кнуть по́ носу); кирпик~ мигать; кирпик къакъмай а) не смыкая глаз, без сна; б) бесстрашно (стоять перед кем-чем-л.); юзер грамны ~ вы́пить по сто граммов
- къакъылламакъ⤤
1) кудахтать; тавукълар къакъыллай ку́рицы кудахчут 2) перен. шуметь, кричать ◊ сен къакъыллап айландынг, ёлдашынг къозлап къойду ты пошумел-покричал, а твой товарищ дело сделал (букв. ты кудахтал-кудахтал, а твой товарищ снёс яйцо́)
- къакъырмакъ⤤
харкать; отхаркивать; къан ~ харкать кро́вью
- къакъырыв⤤
и.д. от къакъыр харканье; отхаркивание
- къалакъ¹⤤
1) весло́; ~ тартмакъ грести́ весло́м; ~ тартагъан спорт. гребно́й спорт; ~лар булан юрюйген геме гребно́е су́дно; см. кюсмен 2) лопатка, лопаточка; гьалива, тахана булгъайгъан ~ лопаточка для перемешивания халвы́, мамалы́ги ◊ кёрюк ~ печная лопатка; ~топ лапта (игра в мяч)
- къалакъчы⤤
гребец; ~ланы ярышлары соревнования гребцо́в; см. кюсменчи
- къаламкъаш⤤
то́нкие бро́ви; ~лы къыз тонкобро́вая девушка
- къалгъан⤤
1. 1) прич. от къал оставшийся; уьйде ~ оставшийся до́ма 2) прил., сущ. остально́й; ~ малны тюкенге йиберигиз остальной товар отправьте в магази́н; ~ яшлар остальны́е ребя́та; ~лары (все) остальны́е; ~лары класда остальны́е в классе; ~ларындан алда раньше други́х; ~ланыки йимик как у остальны́х; сен де ~лар йимик эт и ты делай так, как остальны́е (други́е); ~лар йимик бир адам человек как все други́е; обыкновенный человек 2. ~ы остаток, остально́е; унну ~ы остаток муки́; уьлешгенде ~ы остаток от деления; бары да ~ы всё остально́е ◊ ~ ишге къар явар посл. на недоделанное дело снег падает (соотв. куй железо, пока горячо́)
- къалдырмакъ⤤
понуд. от къалдыр 1) в разн. знач. оставля́ть кого-что; экинчи йылгъа ~ оставля́ть на второ́й год; юртда ~ оставля́ть в селе 2) скрывать, утаивать; бир затны да къалдырмай айт говори́ всё, ничего́ не утаивая 3) откладывать, переноси́ть что; тангалагъа ~ отложи́ть на завтра 4) оставить время на что, вы́играть время; гече ~ оставить кого на ночь, дать кому переночевать 5) избавля́ть, спасать кого; оьлеген еринден ~ спасать от смерти; жанын ~ спасти́ (сохрани́ть) жизнь кому 6) ввергать (в какое-л. состояние); балагьгъа ~ навлечь беду́ ◊ биревню хатирин (или кепин) ~ оби́деть, задеть кого-л.; тамашагъа ~ удиви́ть, изуми́ть кого
- къалдырыв⤤
и.д. от къалдыр в разн. знач. 1) оставление 2) избавление, спасение 3) откладывание, перено́с
- къалип⤤
1) фо́рма; модель; болванка; образец, шабло́н; бир ~ге салмакъ придать чему-л. одинаковую фо́рму 2) коло́дка; этиклени ~ге тартмакъ натя́гивать сапоги́ на коло́дку 3) перен. внешний вид, внешность; оболо́чка; шуну ~бине къара ты посмотри́ на его́ внешний вид
- къалиплев⤤
и.д. от къалипле надевание на коло́дку; формование
- къалиплемек⤤
1) надевать на коло́дку, расправля́ть, растя́гивать; туфлилени ~ надевать ту́фли на коло́дку 2) класть в фо́рму, формовать
- къалипленмек⤤
страд. от къалиплен быть надетым на коло́дку, расправленным, растя́нутым, надеваться на коло́дку, расправля́ться, растя́гиваться; аякъгийимлер этеген фабрикде къалипленген кёп туфлилер гёрдюм на обувно́й фабрике я уви́дел мно́го надетых на коло́дку ту́фель
- къалиплетмек⤤
понуд. от къалиплет 1) заставить надеть на коло́дку, расправля́ть, растя́гивать; туфлилерим къыса, къалиплетмесем ярамай мои́ ту́фли жмут, надо отдать на растя́жку 2) положи́ть в фо́рму
- къалипли⤤
формо́ванный; модельный; образцо́вый; шабло́нный, типовой
- къалиплилик⤤
отвл. от къалипли формо́ванность; модельность; шабло́нность
- къалкъдырмакъ⤤
понуд. от къалкъдыр заставить всплывать
- къалкъмакъ⤤
1) пари́ть (о птицах); къарлыгъачлар къалкъып уча кёклерде ласточки парят на небе 2) всплывать, плавать на поверхности; шорпаны майы уьстюнде къалкъып тура жир плавает на поверхности су́па; оьлген балыкъ сувда къалкъар погов. мёртвая ры́ба всплывает на поверхность воды́; къалкъагъан а) плавающий на поверхности, не то́нущий; б) паря́щий, пари́вший
- къалкъыв⤤
и.д. от къалкъ 1) парение (в воздухе); 2) всплывание на поверхности (напр. о жире)
- къалмакъ⤤
1) в разн. знач. оставаться; аз къалды а) осталось мало; б) чуть бы́ло не …, чуть-чу́ть не ..; еринде ~ а) остаться на своём месте; б) замени́ть кого-л.; гече ~ ночевать, заночевать, остаться где-л. на ночь; байрамгъа он гюн къалгъан до праздников осталось десять дней; заваля́ться; бу гетген йылдан къалгъан э́то заваля́лось с про́шлого го́да; кёп къалмагъан а) осталось немно́го (недолго); б) осталось немно́го (недалеко) до чего 2) откладываться, переноси́ться (на другой срок) ◊ къалгъан ишге къар явар погов. на недоделанное дело снег падает 3) пропускать; дарсдан ~ пропусти́ть уро́к 4) оказываться, попадать, находи́ться; башы балагьгъа ~ попасть в беду́; артда ~ очути́ться позади́, отстать 5) лишаться; давда аякъсыз ~ на войне лиши́ться ноги́ 6) в сочетании с некоторыми именами образует сложные глаголы: геч ~ а) опаздывать; б) оставаться допоздна; тул ~ овдоветь; магьрюм ~ лиши́ться чего 7) в сочетании с деепр. на -ып другого глагола выражает завершённость, законченность, однократность или неожиданность действия: гёрюп ~ уви́деть кого-л. внезапно, неожи́данно; айрылып ~ разлучаться; ёкъ болуп ~ пропасть, затеря́ться, потеря́ться; йыгъылып ~ упасть; къарап ~ засмотреться; оьлюп ~ умереть; уьйренип ~ привы́кнуть; йыгъылып къалгъынча до упаду; оьлюп къалгъынча до смерти ◊ къалгъан гезиклерде в други́х слу́чаях, в остальны́х слу́чаях; къалгъанлар да гёрсюн пусть и други́е уви́дят, пусть и остальны́е уви́дят; бугюнден геч къалмай не позднее сего́дняшнего дня, сего́дня же; айыпгъа ~ опозо́риться, оконфу́зиться; гёнгю чыгъып ~ разочароваться; гете туруп аз къалдым я чу́ть бы́ло не ушёл; ону жаны къалмагъан он еле живо́й; сав ~ остаться в живы́х; къуру ~ остаться ни с чем, лиши́ться всего́; сен бош къалгъыр! прокл. что́бы тебе бы́ло пу́сто!; сен етим къалгъыр! прокл. что́бы ты осиротел!
- къалмамакъ⤤
и.д. отриц. от къалмакъ не оставаться
- къалплашдырмакъ⤤
фальсифици́ровать; тарихни ~ фальсифици́ровать исто́рию
- къалплашдырылмакъ⤤
страд. от къалплашдыр быть фальцифици́рованным, фальцифици́роваться
- къалплашдырылмакълыкъ⤤
и.д. от къалплашдырыл фальсифици́рование
- къалплашмакъ⤤
фальсифици́роваться
- къалплашмакълыкъ⤤
и.д. от къалплаш фальсифици́рование
- къалыв⤤
и.д. от къал оставание
- къалыкълав⤤
и.д. от къалыкъла нанесение клея, склеивание
- къалыкъламакълыкъ⤤
и.д. от къалыкъла нанесение клея, склеивание
- къалыкъчы⤤
1) клеевар 2) клеи́льщик
- къалыкъчылыкъ⤤
1) отвл. от къалыкъчы 2) клееварение 3) заня́тие клеевара и клеи́льщика
- къалынлыкъ²⤤
1) гу́ща, чаща; дебри; къалын чырхылыкъ густы́е заросли; олар ~ны ичине гирип яшындылар они́ скры́лись в лесно́й чаще 2) сгу́сток, осадок 3) лингв. твёрдость; созукъ авазланы ~гъы твёрдость гласных зву́ков
- къалышмакъ⤤
отставать в чём-л.; олар бир-биринден къалышмай а) они́ не отстаю́т друг от дру́га; б) они́ не уступают друг дру́гу
- къалышмакълыкъ⤤
и.д. от къалыш отставание, усту́пка
- къалышыв⤤
и.д. от къалыш отставание, усту́пка
- къамалмакъ⤤
страд. от къамал 1) редко пря́таться, скрываться (от преследования); къачакълар къаравул уьйге гирип къамалгъанлар беглецы́ скрываются в сторожево́й бу́дке 2) оцепля́ться; быть окружённым, осаждённым, окружаться, осаждаться
- къамамакъ⤤
1) окружать, осаждать; оцепля́ть; душманны ~ осаждать проти́вника 2) набивать оско́мину; тишлери ~ наби́ть оско́мину (во рту)
- къамамакълыкъ⤤
и.д. от къама набивание, вызывание оско́мины
- къаматмакъ⤤
понуд. от къамат; см. къама гоган тишлерин къамата тёрн набивает оско́мину
- къамашдырмакъ⤤
понуд. от къамашдыр 1) вызывать оско́мину; яшыл емишлер тишлени къамашдыра незрелые фру́кты вызывают оско́мину 2) вызывать рябь в глазах; ослепля́ть, слепи́ть; гючлю ярыкъ гёзлени къамашдыра я́ркий свет ослепля́ет глаза
- къамашмакъ⤤
1) набивать оско́мину; яшыл алма ашап тишлерим къамашгъан от поедания зелёных я́блок у меня́ наби́лась оско́мина 2) ряби́ть, пестри́ть (в глазах); слепи́ть; гючлю ярыкъдан гёзлерим къамашды я́ркий свет ослепи́л мне глаза
- къамашмакълыкъ⤤
и.д.от къамаш набивание оско́мины; ослепление
- къамучулав⤤
и.д. от къамучула битьё (отстёгивание, отхлестывание) плёткой (кнуто́м)
- къамучуламакъ⤤
бить (стегать, хлестать, подстёгивать) кнуто́м (плетью, нагайкой, арапником); олар есирлени къамучулай эдилер они́ хлестали пленных кнуто́м
- къамуш⤤
бот. камы́ш; тростни́к // камышо́вый; тростнико́вый; ~ бал тростнико́вый мёд; патока; ~ шекер тростнико́вый сахар; ~ чыпта камышо́вый мат; ~ къалкъы камышо́вая кры́ша
- къамушлукъ⤤
камышо́вые, троснико́вые заросли; партизанлар ~ларда яшынгъан эдилер партизаны скрывались в камышо́вых зарослях
- къан⤤
кровь // кровяно́й; ~ы азлыкъ мед. малокро́вие, анеми́я; ~ны айланыву кровообращение; ~ берив до́норство; ~ беривчю до́нор; ~тамур анат. кровено́сный сосу́д; ~ яйылыв кровоизлия́ние; ~ гетив (или агъыв) кровотечение; ~ къусув рвать кро́вью; ~ тёгюв кровопроли́тие; ~ына боямакъ обагри́ть кро́вью, окровавить; ~ына боялмакъ обагри́ться кро́вью, окровавиться; ~гъа батдырмакъ прям., перен. зали́ть кро́вью; ~ тюкюрюв (или ~ къакъырыв) кровохарканье; ~къызыл кроваво-красный, цвета кро́ви; ~къардаш кро́вный брат; ~ алмакъ а) взять у кого-л. кровь, пусти́ть кровь; б) перен. отомсти́ть; кро́вная месть; ~ тёкмек а) проливать кровь, воевать; б) проли́ть кровь, уби́ть кого; ону гёзлери ~дан толду его́ глаза налили́сь кро́вью; ону бетинде ~ы ёкъ а) он побледнел, на нём лица нет; в лице ни крови́нки; б) перен. он бессты́дник, бессо́вестный; в) у него́ испу́ганное лицо́ ◊ ~ булан гирген жан булан чыгъар посл. то, что вошло́ с кро́вью, вы́йдет с душо́й (соотв. горбатого моги́ла исправит); ~ы багьасы о́чень до́рого; ~ичивчю кровопи́йца; ~ын къусуп ишлемек рабо́тать в по́те лица; ~ын бузмакъ по́ртить кому-л. настроение (букв. кровь); ~ы къайнамакъ приходи́ть в раздражение, зли́ться; ~ къуюлсун огъар! прокл. будь он про́клят! (букв. пусть на него́ прольётся кровь!); ~талав мед. кровяная о́пухоль, я́зва; ~ гючев (или ~ къурсакъ) мед. кровяно́й поно́с; ~ы-жаны булан с кро́вью и душо́ю; эт ~ы булан, игит жаны булан мя́со с кро́вью, храбрец с душо́ю; ~кекел болгъунча ябушмакъ драться до крови́
- къанаат⤤
1) убеждённость; см. инаныв 2) перен. дово́льство; нетребовательность; удовлетворённость; см. разилик, шюкюрлюк
- къанатмакъ⤤
понуд.от къанат окровавить; вызывать кровотечение, разбивать в кровь; бурнун ~ разби́ть ему́ нос до кро́ви; авзун ~ окровавить рот
- къанатыв⤤
и.д. от къанат окровавление, вызывание кровотечения
- къанкъайтыв⤤
и.д. от къанкъайт выпячивание, задирание; баш ~ задирание головы; тёш ~ выпячивание груд
- къанкъайыв⤤
и.д. от къанкъай торчание, выпячивание
- къанлы⤤
1. 1) -кро́вный, поро́дистый; таза ~ ат поро́дистый конь, чистокро́вный конь; аз ~ мед. анеми́чный, малокро́вный; къызыл ~ къатынгиши женщина с румя́нцем (с румя́ным лицо́м); полнокро́вная женщина ◊ Къанлы къаттыгюн ист. Кровавое воскресенье 2) кровя́нистый, кровавый; откровенный; в кро́ви 3) перен. закля́тый, прокля́тый, враждебный; ~ душман закля́тый враг 4) перен. жесто́кий, беспощадный, лю́тый; ~ къыргъын беспощадный (лю́тый) мор 2. кро́вник, кро́вный враг; неге гете гечелетип ~дай? фолькл. почему́ ухо́дит но́чью, подо́бно кро́внику? ◊ ~ бусанг, къаз сакъла погов. если ты имеешь кро́вника, держи́ у себя́ гусей
- къанмакъ⤤
1) утоля́ться, удовлетворя́ться; насыщаться чем; сув ичип къандым я утоли́л жажду; юрегим къанды душа моя́ (букв. сердце) получи́ла удовлетворение 2) успокаиваться, униматься
- къанна⤤
1. ку́цый; коро́ткий // ко́ротко ◊ ~ ит къайыр болур погов. ку́цая собака бывает злой; докладны ~сы яхшы доклад хоро́ш, когда он ко́роток 2. (Къ прописное) Къанна Канна (кличка куцого животного)
- къансавмакъ⤤
образовать кровоподтёк; ону гёзтюбю къансавгъан у него́ под глазом кровоподтёк; къансавгъан ер кровоподтёк
- къансавмакълыкъ⤤
и.д. от къансавмакъ образование кровоподтёка
- къансиер⤤
бот. иван-чай, кипрей; ~чай чай из кипрея
- къансызланмакъ⤤
страд. от къансызлан 1) теря́ть мно́го кро́ви, обескро́вливаться; яралары ону къансызландырды из-за ран он потеря́л мно́го кро́ви 2) перен. теря́ть со́весть, наглеть; ону бетинде къаны къалмагъан у него́ не осталось со́вести 3) перен. станови́ться безду́шным
- къансызланмакълыкъ⤤
и.д. от къансызлан обескро́вливание
- къансызланыв⤤
и.д. от къансызлан обескро́вливание
- къантар¹⤤
уст. 1) безмен, весы́ ◊ ~лагъа салып тартма къайгъым бар фольк. у меня́ мно́го го́ря, что мо́жно взвешивать на весах; киришли ~ пружи́нные весы́ 2) кантар (мера веса, равная 44,928 кг) ◊ ~ы белинде расчётливый человек, человек понимающий, не поддающийся обману
- къантарлав⤤
и.д. от къантарла 1) привя́зывание, обвя́зывание 2) взвешивание
- къантарламакъ⤤
1) привя́зывать ло́шадь, зацепи́в по́вод за луку́ 2) привя́зывать крепко, обвя́зывать ту́го; къолум-бутум къантарлады къанчыкълар фолькл. подлецы́ ту́го обвязали мои́ ру́ки-но́ги 3) взвешивать что
- къантарламакълыкъ⤤
и.д. от къантарла привя́зывание, обвя́зывание
- къантарланмакъ⤤
страд. от къантарлан быть привя́занным, обвя́занным; привя́зываться, обвя́зываться; быть взвешенным, взвешиваться
- къантарланыв⤤
и.д. от къантарлан привя́зывание, обвя́зывание; взвешивание
- къанунлашдырмакъ⤤
понуд. от къанунлашдыр узако́нивать
- къанунлашдырыв⤤
и.д. от къанунлашдыр узако́нивание
- къанунлашмакъ⤤
быть узако́ненным, упоря́доченным; узако́ниваться, упоря́дочиваться; тюзьязывну шо къайдалары къанунлашып да битген э́ти правила правописания давно́ узако́нены
- къанунлашмакълыкъ⤤
и.д. от къанунлаш узако́нивание, упоря́дочение
- къанунлу⤤
зако́нный; ~ ихтиярларым мои́ зако́нные права
- къанч-къунч⤤
~ этмек подр. издавать зву́ки скрипения
- къаныгъыв⤤
и.д. от къаныкъ настаи́вание
- къаныкъмакъ⤤
1) настаивать на чём-л.; добиваться исполнения чего-л.; эгер сен къаныкъмагъан бусанг, шу иш ерине етмей къалажакъ эди если бы ты не настоя́л, э́то дело до конца не доводи́лось 2) приставать, надоедать; привя́зываться к кому; преследовать кого; неге къалдынг магъа мунча къаныгъып? чего́ ты так ко мне привязался? 3) увлекаться чем-л., целико́м отдаваться чему-л.; охувгъа къаныгъып къалмакъ целико́м отдаться чтению; см. къарышмакъ
- къап-⤤
препозитивная усилит. частица, присоединяемая к некот. словам, начинающимся на къ, о, я: къап-къара чёрный-пречёрный, о́чень чёрный; къап-къарангы темны́м-темно́; тьма-тьму́щая; тьма кромешная; къап-ортасы самая середи́на чего-л.; къап-яртысы ро́вно полови́на чего-л.
- къапасламакъ⤤
давать пощёчину, трёпку; атасы яшын бир яхшы къапаслады отец дал сы́ну хоро́шую трёпку
- къапгъачлав⤤
и.д. от къапгъачла 1) закры́тие кры́шкой; 2) перен. скры́тие; утаивание
- къапгъачламакъ⤤
1) закрывать кры́шкой, клапаном; къазанны къапгъачын япмакъ закры́ть кастрю́лю кры́шкой 2) перен. скрывать что-л., утаивать что-л.; айтагъанынгны къапгъачламай, ачыкъ айт говори́ откры́то, не утаивая
- къапгъын⤤
1) капкан; мышело́вка; ~гъа бёрю тюшген в капкан попал волк; ~гъа тюшген чычкъан мышь, попавшая в мышело́вку 2) перен. лову́шка, западня́; ~гъа тюшмек а) попасть в капкан; б) попасть в западню́, лову́шку; см. тузакъ 3) люк, потайно́й спуск (в скрытое подвальное помещение) 4) перен. секрет, тайна // секретный, тайный; ~ иш секретное дело
- къапила⤤
уст. караван, гру́ппа (путешественников, паломников); см. кериван
- къапиялы⤤
книжн., лит. рифмо́ванный ◊ ~ сёзге къарув ёкъ посл. рифмо́ванному слову нет преград
- къапиясыз⤤
книжн., лит. нерифмо́ванный, без ри́фмы; ~ шиърулар нерифмо́ванные стихи́, стихи́ без ри́фмы; белые стихи́
- къапиясызлыкъ⤤
отвл. от къапиясыз нерифмо́ванность
- къаплав⤤
и.д. от къапла покры́тие; облицо́вка, оби́вка; заволакивание
- къапламакъ⤤
1) покрывать; закрывать; обволакивать; къашыкълагъа гюмюш ~ посеребри́ть ло́жки; терезеге фанер ~ окно́ прикры́ть фанерой 2) облицевать, обшивать, оклеивать; тамгъа плита ~ облицевать стену́ плито́й 3) воен. блоки́ровать 4) переплетать (книгу) ◊ ерге баврун къаплап ятмакъ распластаться на земле
- къаплан⤤
зоол. тигр // тигро́вый, тигри́ный; тиши ~ тигри́ца; ~бала тигрёнок; ~ тери тигро́вая шку́ра; ~ юрекли перен. храбрый, бесстрашный (букв. с тигри́ным сердцем) ◊ ~ны баласы ~ болур погов. от ти́гра рождается тигрёнок; ~ къапгъынгъа тюшмес погов. тигр в сило́к не попадается
- къапланмакъ⤤
страд. от къаплан покрываться, быть покры́тым; прикрываться, быть прикры́тым; обшиваться, быть обши́тым; переплетаться, быть переплетённым (о книге)
- къапу⤤
воро́та; дверь; вход; темир ~ железные воро́та; агъач ~ деревя́нные воро́та; ~тюпде яшлар ашыкъ ойнайлар в подворо́тне дети играли в альчики; ~ну къакъмакъ стучать в воро́та; ~ну ачмакъ открывать воро́та; ср. къабакъ, эшик
- къапусталыкъ⤤
капу́стное по́ле, капу́стная плантация; ~гъа гьайванлар тюшген капу́стное по́ле потравливается ското́м
- къар⤤
снег // снежный; снегово́й; гече терен ~ явуп чыкъды но́чью вы́пал глубо́кий снег; ~хола снежо́к; ~учгъун снежи́нка; ~ сув талая вода, снеговая вода; бу гече ~ явгъан э́той но́чью вы́пал снег; авлакъланы ~ басгъан поля́ покры́ты снегом ◊ ~ кёп болса, тюшюм кёп болур примета мно́го снега – к большо́му урожаю; ~ сюргюн снежная лави́на; ~ кюрт снежный сугро́б; ~ болмай сувукъ болмас посл. без снега нет хо́лода; ~ явмакъ а) идти́ – о снеге; б) снегопад
- къара⤤
прям., перен. 1) чёрный; ~ бояв чёрная краска; ~ кокан черносли́в; ~ топуракъ чернозём; ~ ат вороно́й конь; ~ гоган чёрный тёрн; ~гёз а) чёрный глаз; б) черноглазый; ~юзюм чёрный виноград; ~ металлар чёрные металлы; ~лар шахм. чёрные (чёрные шахматные фигу́ры) 2) тёмный (о цвете); ~чачлы черноволо́сый, темноволо́сый 3) перен. мрачный; безотрадный; беспросветный; ~ гюнлер чёрные дни 4) перен. престу́пный, злой, дурно́й ◊ ~юрекли адам злонамеренный человек (букв. человек с чёрным сердцем) ~ер моги́ла; ~тувар кру́пный рогатый скот; ~сувукъ сухо́й моро́з; ~йылан чёрная змея́ (род гадюки); ~халкъ уст. чернь, простонаро́дье; ~ эт нежи́рное мя́со; ~баш жымчыкъ снеги́рь (букв. черноголо́вый воробей); ~лар гиймек надевать траур, носи́ть траур; ~тавукъ скворец; ~ тавукъ чёрная ку́рица; юзюнг ~ болсун! прокл. будь ты про́клят! (букв. чтоб ты почернел!); ~ны акъдан айырап болмай ни в чём не разбирается (букв. не мо́жет отличи́ть чёрный от белого); ~къоркъув бермек угрожать, стращать; ~ къанынгны къус! прокл. чтоб ты своей чёрной кро́вью харкал!; ~лачин къарт болса, къаргъалагъа аш болур посл. и си́льный со́кол, состарившись, стано́вится добычей воронья́ 5) (Къ прописное) Къара Кара (имя собств. мужское) 6) употр. в качестве первой части некоторых сложных собств. мужских имён: Къарамурза Карамурза, Къарамугьаммат Карамагомед, Къарагиши Карагиши́ и т.п.
- къарабетли⤤
см. къарабет; сму́глый, смуглоли́цый; смугля́нка; бирден мени алдыма бир арив ~ къыз чыгъып къалды вдруг передо мно́й яви́лась краси́вая девушка – смугля́нка ◊ ~ болуп гелгир сен мени алдыма! прокл. чтоб ты предстал передо мно́й со свои́м чёрным лицо́м!; см. къараявуз
- къарав²⤤
близору́кий, подслеповатый (о глазах) ◊ тавукъ~ кури́ная слепота; тергеп ~ проверка; расследование
- къаравул⤤
- карау́л; охрана; наблюдение 2. карау́л; сто́рож, охранник; наблюдатель // карау́льный; сторожево́й; наблюдательный; ~ будка карау́льная бу́дка; ~юй сторо́жка, сторожевая бу́дка; ~ салмакъ вы́ставить карау́л; ~ этмек сторожи́ть, охраня́ть
- къаравулламакъ⤤
1) ждать, ожидать; поджидать; биз сизин тюнегюн къаравуллай эдик мы ждали вас вчера; биз тангала къонакълар къаравуллайбыз мы завтра ждём гостей 2) карау́лить; сторожи́ть; подстерегать; къаравуллап турмакъ подстерегать кого-л.
- къаравулуьй (къаравулюй)⤤
сторо́жка, сторожевая бу́дка
- къаравчу⤤
1) присматривающий, ухаживающий за кем-л. 2) зри́тель, наблюдатель; киногъа ~лар кинозри́тели
- къарагъай⤤
бот. сосна // сосновый, лиственница (дерево семейства сосновых) // лиственничный; деревья из семейства сосновых; ~ такъта лиственничная доска; ~ агъачлыкъ лиственничный лес; къарагъай орман лиственничная // сосновая ро́ща; сосна, см. нарат
- къаракъаш⤤
чёрные бро́ви // чернобро́вый; ~ гёзел чернобро́вая красавица
- къаракъыш⤤
суро́вая зима
- къараламакъ⤤
1) черни́ть, окрасить в чёрный цвет; къарагъа боямакъ окрасить в чёрный цвет 2) перен. очерни́ть; черни́ть; компромети́ровать, поро́чить, позо́рить; гюнагьсыз гишини къараламагъа тюшмей не следует черни́ть неви́нного человека
- къараланмакъ⤤
страд. от къаралан 1) окрашиваться в чёрный цвет, почернеть; темнеть; булутлар къараланма башлай облака начинают темнеть 2) перен. быть очернённым, опоро́ченным, опозо́ренным, скомпроменти́рованным
- къаралатмакъ⤤
понуд. от къаралан велеть окрашивать в чёрный цвет; заставить очерни́ть кого-л.
- къаралачин⤤
зоол. чёрный со́кол ◊ ~ мен болуп, къагъып тутсам не этерсен? фольк. что ты сделаешь, если я стану чёрным со́колом и схвачу́ тебя́?
- къаралды⤤
1. темноватый, тёмный, тёмного цвета; йыракъда ~ болуп бир зат гёрюне вдали́ ви́дно что-то тёмное 2. силуэ́т, очертание, тень, ко́нтур, ви́дение; кёкде самолётну ~сы гёрюне в небе ви́ден силуэ́т самолёта
- къаралмакъ²⤤
страд. от къарал; мени ишиме судда бугюн къаралажакъ моё дело в суде рассматривается сего́дня; къаралма герекли иш наболевший вопро́с (букв. вопро́с, кото́рый до́лжен быть рассмо́трен); аврувлагъа яхшы къарала ухо́д за больны́ми хоро́ший
- къаралы⤤
1) перен. запя́тнанный; оклеветанный; опозо́ренный; скомпромети́рованный; шо ишге къошулуп негьакъ ~ болдунг взя́вшись за э́то дело, ты напрасно стал оклеветанным 2) перен. злонамеренный, зловредный
- къарамакъ⤤
1) смотреть, глядеть; киногъа ~ смотреть кино́; къара чы посмотри́-ка; къарасам – геле тура смотрю́ – он идёт; терезеден ~ посмотреть в окно́; бир-бирине ~ перегляну́ться; яшыртгъын ~ подсматривать; артына-алдына къарамай а) не гля́дя ни в зад ни в перёд; б) перен. не обду́мав как следует; гёзтюбюнден ~ смотреть исподло́бья; яман ~ зло посмотреть; сукъланып (или сююп) ~ любоваться, смотреть с вожделением; башлап къарагъанда на первый взгляд; булай къарагъанда на глаз, приблизи́тельно; сынап ~ наблюдать, изучать что; муну негер къарап айтасан? из чего́ э́то ты заключаешь?; мунда къара! смотри́ сюда! 2) ухаживать, присматривать, следи́ть; аврувгъа ~ а) ухаживать за больны́м; б) осмотреть больно́го; яшлагъа ~ присматривать за детьми́; арив ~ хорошо́ ухаживать за кем-чем, холи́ть кого; ярагъа ~ лечи́ть рану; ону къарамагъа адамы ёкъ о нём некому забо́титься 3) обращаться, считаться с кем, относи́ться к кому; барына да бир гёзден ~ ко всем одинаково относи́ться; сувукъ-салкъын ~ относи́ться хо́лодно, с прохладцей 4) рассматривать что, обсуждать кого-что; арзгъа ~ рассмотреть жалобу; янгыдан ~ пересмотреть что-л. 5) искать кого-что; излеп ~ высматривать, искать глазами 6) слу́шаться кого-чего; ол мен айтгъангъа къарамай он меня́ не слу́шается 7) наблюдать за кем-чем, сторожи́ть кого-чего; сиривге ~ наблюдать за стадом 8) выгля́дывать, показываться, высо́вываться (откуда-л.); торчать 9) смотреться; гюзгюге ~ посмотреться в зеркало 10) ждать кого; магъа къарамагъыз меня́ не жди́те; бираз къарайыкъ подождём ещё немно́го 11) быть обращённым, выходи́ть (куда-л.); уьйню терезелери оьзенге къарагъан о́кна до́ма обращены́ к реке 12) проверя́ть кого-что; мактапны ишине ~ проверя́ть рабо́ту шко́лы 13) принадлежать кому, относи́ться, иметь отношение к кому-чему; Таргъу юрт Анжикъалагъа къарай посёлок Тарки́ отно́сится к Махачкале 14) в повелительном наклонении в сочет. с другими глаголами выражает предостережение, совет или приказ: къара, сакъ тур! смотри́, будь осторо́жен! 15) в сочет. с деепр. на -ып употр. в знач. попробовать что-л. сделать; айтып къара! попро́буй сказать!; йырлап ~ попро́бовать спеть; оьзюгюз ойлап къарагъыз вы сами поду́майте, посуди́те сами 16) в форме деепр. на -ап входит в состав ряда сложных глаголов: къарап къанмакъ вдо́воль насмотреться; гьалиге ерли сизге къарап къалдыкъ мы ждали вас до сих по́р ◊ къара чы сен бугъар! смотри́-ка ты на него́; бир затгъа да къарамайлы не обращая внимания ни на что́; гёзлерингни бек ачып къара! гляди́ в о́ба!; будь осторо́жен!; къара чы сен! ишь ты!
- къаранчкъы⤤
1) пу́гало, чу́чело; жымчыкъланы къоркъутмакъ учун инныргъа ~ салма герек что́бы отгоня́ть воробьёв, на току́ надо установи́ть пу́гало 2) перен. ~гъа для ви́ду; ~гъа салынгъан адам марионетка; свадебный генерал 3) веха
- къарангы⤤
1) тёмный, су́мрачный, мрачный // темно́, су́мрачно, мрачно; ~ гече тёмная ночь; ~ уьй тёмная ко́мната, су́мрачная ко́мната; ~ этмек затемни́ть что; ~ болду стемнело 2) перен. невежественный, тёмный, необразо́ванный, некульту́рный 3) перен. тёмный, нея́сный, сомни́тельный; ~ ишлер тёмные дела
- къараталлыкъ⤤
отвл. от къаратал ивня́к, иво́вая ро́ща
- къаратегенек⤤
бот. держидерево (колючий кустарник); ~ни арасында среди́ кусто́в держидерева; см. къушкъонмас
- къаратегенеклик⤤
отвл. от къаратегенек заросли держидерева
- къаратмакъ⤤
понуд. от къарат 1) велеть смотреть; заставить ждать; сагъа къаратып къойдунг ты заставил нас до́лго ждать себя́ 2) показывать врачам; аврувну врачлагъа къаратмакъ показать больно́го врачам
- къарах⤤
уст. карах (хозяйственное приспособление в виде плетёного гриба с вогнутой шляпкой, устанавливаемая на местах стоянки чабанов в основном на летних пастбищах)
- къарача⤤
уст. черноватый, тёмный; сму́глый ◊ шугъар къара, шу ~гъа! пренебр. ты посмотри́ на э́того тёмного!; см. къараявуз
- къараюзюм⤤
бот. чёрный виноград; ~ татли бола чёрный виноград бывает сладким
- къаргъа⤤
зоол. воро́на, галка // воро́ний, галочий; къара ~ воро́на чёрная; ала ~ воро́на серая ◊ ~ ~ны гёзюн чокъумас посл. во́рон во́рону глаз не вы́клюет; ~ баласына ап-агъым, кирпи баласына йымышагъым деген погов. воро́на называет своего́ детёныша беленьким, а ёж своего́ детёныша – мя́коньким; ~-къузгъун вороньё; ~ны бир гёзю покъда, бир гёзю окъда погов. у воро́ны оди́н глаз на наво́зе, а друго́й – на пу́ле (букв. на стреле) (т.е. она очень осторожна)
- къаркъына⤤
усталый; изму́ченный ◊ сарын да ойлай, йыр да ойлай, болдум къара ~, хынжалымдан къан таммай, къойман аллагьакъына фольк. приду́мывая песни, я о́чень устал, но пока не бу́дет капать кровь из кинжала, я его не оставлю
- къарландырмакъ⤤
понуд. от къарландыр заставить возмущаться; негодовать
- къарландырыв⤤
и.д. от къарландыр возмущение, негодование
- къарланмакъ⤤
возмущаться; негодовать; сен негер къарланасан? ты чем возмущаешься?; см. къагьарланмакъ
- къарланыв⤤
и.д. от къарлан возмущение; негодование
- къарлы⤤
снежный; заснеженный; ~тавлар го́ры, покры́тые снегом, снежные го́ры ◊ ~ къышны язы тюшюмлю болур примета по́сле снежной зимы́ весна бывает урожайной
- къарлыкъдырмакъ⤤
понуд. от къарлыкъдыр вызывать хрипение, хрип, хрипоту́, сипение
- къарсаламакъ⤤
1) нервничать, волноваться; раздражаться; негер къарсалайсан? чего́ ты нервничаешь? 2) перен. пригорать (о хлебе в печке); къарсалап бишген экмеклер пригорелые хлеба
- къарсалатдырмакъ⤤
понуд. от къарсалат раздражать; волновать
- къарсалатмакъ⤤
понуд. от къарсалат 1) нерви́ровать, волновать; раздражать; таман ону къарсалатгъанынг хватит тебе его́ нерви́ровать 2) перен. дать возмо́жность пригорать (хлебу в печке)
- къарсалатыв⤤
и.д. от къарсалат раздражение, нерви́рование
- къарт⤤
1. 1) стари́к, старец; берекетли ~ симпати́чный стари́к; ~ланы очары очар (годекан) старико́в; ~ башым булан бу́дучи старико́м; ~лар а) старики́; б) роди́тели; ~лар не этип тура? как поживают роди́тели? 2) старый; пожило́й, дря́хлый; ~ адамлар старые лю́ди; ~ гиши старый человек, стари́к; ~ къатын старая женщина; стару́шка, стару́ха 2. 1) старческий; ~лыкъны аврувлары старческие болезни 2) стареть, стари́ться; ол тез ~ болду он рано состарился ◊ ~бёрю сюймейми къуйрукъ ашамагъа? погов. разве старый волк от курдюка откажется? ◊ ~ буса да, нарт хотя́ и стари́к, но богаты́рь; ~ бёрю перен. бывалый, видавший виды́ (букв. старый волк); ~ бар уьйде берекет болур до́му, где есть стари́к, сопу́тствует благополу́чие
- къартлыкъ⤤
1. отвл. от къарт старость; мени ~гъыма къарамагъыз вы не смотри́те, что я стари́к, вы не смотри́те на мою́ старость; ~гъы етген престарелый, состарившийся; ~гъында на старости лет, на скло́не лет; ~ гелди пришла старость; ~гъындан от старости 2. старческий; ~ны аврувлары старческие болезни; ~ны аламатлары старческие при́знаки ◊ ~гъа дарман ёкъ от старости нет лекарства; бир яшлыкъда, бир ~да раз в мо́лодости, раз в старости
- къартыкъ⤤
1) початок; гьабижай ~ кукуру́зный початок; ~ гьабижай кукуру́за в початках 2) стручо́к; бурчакълар ~ айыра фасо́ль стручко́вывается 3) кулёк; тюкенден бир ~ шекер алдым в магази́не купи́л кулёк сахару 4) рог (для питья); боза ~ рог для бузы́; рог с бузо́й
- къарчым⤤
анат. хвостовая часть позвоно́чника овец (составляющая остов их курдюка); ~лы къуйрукъ курдю́к с частью позвоно́чника
- къаршылашдырмакъ⤤
понуд. от къаршылашдыр организовать встречу; эки душманны бир-бирине ~ организовать встречу двух проти́вников друг с дру́гом
- къаршылыкъ⤤
отвл. от къаршы 1) возражение; ону ~гъы ёкъ он не возражает, у него́ нет возражений 2) препя́тствие; противодействие; сопротивление; ~ этмек оказывать сопротивление, сопротивля́ться; препя́тствовать, противодействовать 3) противоречие; документни ~ларын тайдырмакъ устраня́ть противоречия в документе
- къаршылыкълы⤤
противоречи́вый; сби́вчивый; ~ жавап противоречи́вый ответ
- къарылламакъ⤤
тарахтеть; таман къарыллагъанынг! хватит тебе тарахтеть!
- къарым⤤
скупо́й; ~ адам скря́га, скупо́й человек, скупец ◊ ~ны къарны болмас посл. скупо́й забывает даже о своём желу́дке (букв. у скупо́го не бывает желу́дка); ~дан къардаш болмас посл. скупо́й не станет ро́дственником; ~ны къолу къартыллар посл. у скупо́го рука дрожи́т
- къарын⤤
1. 1) анат. живо́т; утро́ба, чрево, брю́хо // утро́бный; брюшно́й; ананы къарнында в утро́бе матери; бир ~дан чыкъгъан единоутро́бный 2) анат. желу́док; ач~гъа на голо́дный желу́док, на пусто́й желу́док; натощак; къарны токъ сы́тый 3) къат~ анат. кни́жка (у жвачных животных); ~ покъ а) содержи́мое желу́дка; б) пережо́вываемая пи́ща; жвачка 4) спец. мехи́; аргъанны къарны мехи́ гармо́ни 2. беременная; пузатая, брюхатая прост. ◊ къарны къанлыгъа гийирер посл. го́лод и к недругу заведёт; къарнынг тойгъунча аша, белинг талгъынча ишле посл. ешь досы́та, рабо́тай до у́стали; къарнынг токъ – къайгъынг ёкъ посл. живо́т сыт – забо́т нет; ~ны ачыкъ го́лый; къарнынг жувулгъур! прокл. чтоб ты у́мер! (букв. чтоб твоя́ утро́ба была вы́мыта)
- къарыш⤤
пядь (мера длины, равная расстоянию между концами вытянутых большого пальца и мизинца) ◊ бир ~ оьсмек си́льно обрадоваться чему (букв. вы́расти на пядь); оьзю бир ~, сакъалы эки ~ фольк. сам одна пядь, а борода две пя́ди
- къарышдырмакъ⤤
понуд. от къарышдыр 1) пу́тать, перепу́тывать; ол мени агъам булан къарышдыра он пу́тает меня́ со старшим братом 2) пу́тать, сбивать с то́лку; суаллар булан башын ~ моро́чить го́лову вопро́сами 3) перен. коло́ть; болеть; къабургъамны къарышдыра у меня́ ко́лет в боку́
- къарышдырыв⤤
и.д. от къарышдыр пу́тание, перепу́тывание; сбивание
- къарышмакъ⤤
1) переплетаться, пу́таться, перепу́тываться; йиплер къарышып къалгъан ни́ти перепу́тались 2) пу́таться, сбиваться с то́лку; ону башы къарышып тура он пу́тается 3) приставать, прицепи́ться, надоедать; неге магъа къарышып къалдынг? ты чего́ прицепи́лся ко мне?; къарышып-илинип къалмакъ надоедливо приставать к кому-л.; см. къаныкъмакъ 4) перен. коло́ть, болеть; къабургъасы къарышмакъ коло́ть в боку́ ◊ къарышып ишлемек рабо́тать с усердием
- къарышыв⤤
и.д. от къарыш пу́таница; приставание; надоедание
- къарышыкълы⤤
пу́таный; противоречи́вый; беспоря́дочный; ~ жавап противоречи́вый ответ
- къаснакъ⤤
1) см. зипир 2) пригар; накипь; осадок; къазанны тюбюндеги ~ пригар на дне котла ◊ пилавну ~гъы запекшийся слой пло́ва на дне котла 3) перен., бран. парши́вец; сен ~ болмаса ~! ах ты парши́вец!
- къасткъылмакъ⤤
стараться, прояви́ть усердие; намереваться; охувда ~ стараться в учёбе
- къастланмакъ⤤
1) вознамериваться, ставить себе целью, нацеливаться 2) давать заро́к, обет
- къат¹⤤
1) слой, пласт; ерни уьст ~ы верхний слой земли́; эки ~ этип сал клади́ в два сло́я; ~-~ в несколько слоёв, в несколько пласто́в; ~-~ этип салмакъ складывать слоя́ми, пластами 2) этаж, я́рус // -этажный, -я́русный; мени квартирим уьйню уьчюнчю ~ында моя́ кварти́ра на третьем этаже до́ма; он эки ~лы уьй двенадцатиэтажный дом; биз театрны экинчи ~ында олтургъан эдик мы сидели во второ́м я́русе театра; см. къабат
- къатарбаш⤤
смелый, реши́тельный; твёрдый // твёрдость; реши́тельность; смелость; сорвиголова; ~ адам смелый человек; ~ яш мальчик сорвиголова
- къатгъакълы⤤
имеющий мёрзлый, неро́вный грунт, с колдо́бинами, ухабами, ры́твинами (дорога, почва)
- къатдырмакъ⤤
понуд. от къатдыр 1) делать что-л. твёрдым (крепким), жёстким; кийизни ~ делать во́йлок твёрдым; ~ а) крепи́ться, мужаться; б) окрепнуть; ичин ~ крепи́ть, вызывать запо́р 2) тех. закаливать что; темирни ~ закаливать железо 3) замораживать; сувукъда ~ заморо́зить на хо́лоде, заставить мёрзнуть кого 4) къатдырып сёйлемек говори́ть твёрдо, уверенно; абатын къатдырып алмакъ а) шагать твёрдо, уверенно; б) ходи́ть го́рдо 5) перен. заставить до́лго ждать, стоя́ть; орамда къатдырып къойдунг ты заставил до́лго стоя́ть на у́лице 6) перен. ожесточать кого-что; юрегин ~ ожесточи́ть сердце
- къатдырыв⤤
и.д. от къатдыр крепление; закаливание; замораживание; перен. ожесточение
- къатдырылмакъ⤤
страд. от къатдыр быть креплённым, крепи́ться; быть закалённым, закаля́ться; быть заморо́женным, замораживаться
- къатдырылыв⤤
и.д. от къатдырыл крепление, закаление, замораживание
- къатлав²⤤
и.д. от къатла наслаивание
- къатлавлу⤤
слои́стый; слоёный; ~ пахлава слоёная пахлава (сладкий ореховый пирог)
- къатламакъ⤤
слои́ть, наслаивать; кагъызны къатлап ябушдурмакъ склеивать бумагу, наслаивая
- къатландырмакъ⤤
понуд. от къатландыр слои́ть, наслаивать
- къатланмакъ⤤
страд. от къатлан слои́ться; наслаиваться; быть поло́женными слоя́ми, пластами; напласто́вываться; булутлар къатланып бара облака стано́вятся слои́стыми; гюрендеги къый, къатлана туруп, къалын болуп къалгъан слой наво́за в заго́не, наслаиваясь, стал то́лстым
- къатланмакълыкъ⤤
и.д. от къатлан наслаивание
- къатланыв⤤
и.д. от къатлан наслаивание
- къатты⤤
1) прям., перен. твёрдый, крепкий, жёсткий // твёрдо, крепко, жёстко; ~ таш твёрдый камень; ~ орун жёсткая постель; ~ вагон жёсткий ваго́н; болатдан ~ твёрже стали; ~ хасият твёрдый характер; ~ тут держи́ крепко 2) круто́й // кру́то; ~ (или бек) бишген йымырткъа кру́то сваренное яйцо́ 3) пло́тный, туго́й // пло́тно, ту́го; эшикни ~ яп пло́тно закро́й дверь 4) упо́рный, ожесточённый // упо́рно, ожесточённо; ~ ябушув упо́рная, ожесточённая борьба 5) си́льный, бы́стрый, крепкий // си́льно, бы́стро, крепко; ~ янгур си́льный дождь; ~ ел си́льный ветер; ~ сувукълар си́льные моро́зы; ~ юхлап къалмакъ крепко засну́ть; атны ~ гьайдамакъ гнать ло́шадь во весь опо́р 6) перен. жесто́кий, безжалостный, гру́бый, суро́вый // жесто́ко, безжалостно, гру́бо, суро́во; ~ адам жесто́кий человек, тиран, деспот; ~ сёйлемек говори́ть гру́бо 7) перен. стро́гий // стро́го; ~ низам стро́гая дисципли́на; ~ муаллим стро́гий учи́тель 8) резкий, дерзкий, гру́бый // резко, дерзко, гру́бо; ~ жавап къайтармакъ отвечать резко 9) несокруши́мый, непоколеби́мый, насто́йчивый // несокруши́мо, непоколеби́мо, насто́йчиво; сёзюнде ~ токътамакъ твёрдо стоя́ть на своём 10) категори́ческий, реши́тельный; окончательный // категори́чески, реши́тельно; окончательно; ~ жавап категори́ческий ответ; ~ кюйде категори́чески, реши́тельно 11) грам.: ~лыкъ белги твёрдый знак; ~ тутукълар твёрдые согласные ◊ ~ емлер гру́бые корма; ~ авруйгъан адам тяжело́ больно́й человек; ~ тилев насто́йчивая про́сьба; ~ инамлыкъ непоколеби́мая вера
- къаттыгюнгю⤤
воскресный; ~ базарлар бизде бек уллу бола воскресные базары у нас бывают о́чень больши́е
- къаттылашмакъ⤤
1) твердеть, затвердевать, черстветь; делаться крепким, жёстким; экмек къаттылашгъан хлеб зачерствел 2) станови́ться суро́вым, стро́гим, жёстким; низам къаттылаша бара дисципли́на стано́вится стро́гой 3) крепчать, уси́ливаться; ел къаттылаша бара ветер уси́ливается; сувукълар къаттылаша моро́зы крепчают
- къаттылашыв⤤
и.д. от къаттылаш затвердение, уси́ливание
- къатыв¹⤤
и.д. от къат 1) затвердение 2) созревание (напр. кукурузы)
- къатывсырамакъ⤤
1) затвердевать, станови́ться твёрдым; эртен этилген бетон тюшге таба къатывсырамагъа башлагъан у́тренний бето́н к полу́дню начал затвердевать 2) начинать созревать (доходить до молочно-восковой спелости); гьабижай къатывсырамагъа урунгъан кукуру́за начала созревать (доходить до молочно-восковой спелости)
- къатывсырамакълыкъ⤤
и.д. от къатывсыра затвердение, созревание
- къатыкъ⤤
1) приправа 2) заку́ска; бишлакъ булан ~ этип ашамакъ закуси́ть сы́ром ◊ акъ~ моло́чные проду́кты
- къатылмакъ⤤
1) страд. от къатыл 2) задираться, задевать кого-л., приставать к кому-л.
- къатылыв⤤
и.д. от къатыл задевание, приставание
- къатын⤤
1) женщина // женский; арив ~ краси́вая женщина; 2) баба, тётка; бир ~ какая-то тётка; бирзалим ~ бой-баба; ~ хабарлар а) женские разгово́ры; б) бабьи сплетни 3) жена, супру́га, хозя́йка; гьей ~! мать!; эй женщина! (обращение, напр. мужа к жене); ~ алмакъ а) жени́ться; б) жени́ть кого; къардашыма ~ алабыз женим брата; ~ алгъан женатый; ~ алмагъан неженатый ◊ ~ айтар, эр къайтар посл. жена скажет, муж послу́шается; ~ балагьдан Аллагь сакъласын погов. бо́же, упаси́ от беды́, свя́занной с женщиной; ~ алсанг, балта ал, аякъларынгчалт ал посл. жени́лся – шагай быстрее; ~ны аривлюгюн макътама, жигерлигин макъта погов. хвали́ жену́ не за красоту́, хвали́ за её прово́рность; ~ы яхшы къарт болмас погов. у кого́ жена хоро́шая, тот не старится; ~ тюгюл, алтын погов. не жена, а зо́лото; энечи ~ повивальная бабка; яш тапгъан ~ родила; роженица; ойнаш ~ любо́вница; тул~ вдова; къысыр~ разведённая женщина, разведёнка
- къатынча⤤
по-женски; ~ гийинмек одеваться по-женски
- къатышдырмакъ⤤
понуд. от къатышдыр 1) мешать, перемешивать, смешивать; будай булан арпаны ~ перемешать пшени́цу и ячмень; чачларын ~ взъеро́шить, растрепать себе во́лосы; барын да ~ а) вы́звать хаос (беспорядок); б) перепу́тать всё 2) см. къатнашдырмакъ
- къатышдырыв⤤
и.д. от къатышдыр перемешивание; взъеро́шивание; перепу́тывание
- къатышмакъ⤤
1) мешаться, перемешиваться, смешиваться с чем; будай булан арпа бир-бирине къатышгъан пшени́ца и ячмень перемешались 2) пу́таться, сбиваться 3) перен. вмешиваться, впу́тываться во что; участвовать в чём; лакъыргъа ~ вмешаться в разгово́р 4) растрепаться (о волосах) 5) приходи́ть в смятение (в замешательство)
- къачалай⤤
вид сыромя́тной ко́жи; ~ чарыкълар чарыки́ из сыромя́тной ко́жи ◊ ~ чарыкъны кююн билмишам: гечелер йибитип, эртен гиймишам посл. знаю как быть с чарыками из сыромя́тной ко́жи: по ночам размягчи́ть, а утром надевать
- къачангъы⤤
мест. вопр. относящийся к какому-л. времени; ~ хабарны айтасан? ты рассказываешь о когда случи́вшемся?, когда случи́лось то, о чём ты рассказываешь?
- къачмакъ⤤
1) бежать; убегать, обрати́ться в бегство; ол къачып гетди он убежал; асгерден ~ дезерти́ровать из армии; ат къачып къутулду ло́шадь спаслась бегством; къачып айланагъан прич. в роли сущ. беглый, беглец; алып ~ а) бежать, отобрав у кого-л. вещь; б) понести́ (о лошади); в) умыкать; къызны алып ~ умыкну́ть девушку ◊ къачып гетсенг, чачып гет; къайтып гелсенг, ашарсан погов. прежде чем убежать, посей; если вернёшься – поешь 2) избегать кого, уклоня́ться от чего; охувдан неге къачасан? почему́ ты уклоня́ешься от учёбы?; адамлардан ~ сторони́ться людей 3) вы́йти замуж, сбежать к жениху́ (тайно от родителей); хоншуланы къызы къачып гетген дочь соседей сбежала (с женихом) 4) покидать, исчезать, пропадать; ону юхусу къачгъан у него́ пропал сон, ему́ не спи́тся, он страдает бессо́нницей ◊ сыпаты (или бети) ~ побледнеть (от испуга, гнева и т.п.)
- къачывуллукъ⤤
отвл. от къачывул бегство; состоя́ние бегства
- къачырмакъ⤤
понуд. от къач 1) дать возмо́жность кому-л. убежать; обрати́ть кого-л. в бегство; есирликден ~ помо́чь бежать из плена; бёрюню ~ вспугну́ть во́лка; уьйден ~ заставить бежать из до́ма 2) отдёргивать что; къолун отдан ~ отдёрнуть ру́ку от огня́ 3) умыкать кого; похи́тить кого; уводи́ть, угоня́ть кого; къыз ~ умыкну́ть девушку, похи́тить девушку
- къашгъа⤤
отметина (на лбу у животного); ~ ат ло́шадь с отметиной; ~ сыйыр коро́ва с отметиной на лбу; ат миндим алашасын, оьгюз екдим ~сын фольк. оседлал коня́ коренастого, впряг быка с отметиной на лбу
- къашлы¹⤤
бровастый, с … бровя́ми; къара~ чернобро́вый; къош~ со сро́сшимися бровя́ми
- къашыкъ⤤
ло́жка; агъач ~ деревя́нная ло́жка; аш~ столо́вая ло́жка; чай~ чайная ло́жка; гюмюш ~ серебряная ло́жка
- къашыкълап⤤
~ жыймакъ собирать что-л. ло́жками; собирать что-л. по кро́хам ◊ ~ жыйып, челеклеп чачма погов. нако́пленное по кро́хам вёдрами не раздавай
- къашыкъ-чолпу⤤
собир. ло́жки-поварёшки (столовая посуда)
- къашылыв⤤
и.д. от къашыл чесание; расчёсывание чего (напр. ногтями)
- къаявлу⤤
редко дефектный, неполноценный, несовершенный; дефекти́вный мед.; брако́ванный; ~ яш дефекти́вный ребёнок; ~ зат неполноценная вещь; ~ мал брако́ванный товар; ~ сёйлев нечи́стое произношение; плохая ди́кция; см. бырыкъ, тетликли, нукъсанлы, кемчиликли
- къодулав⤤
и.д. от къодула наложение штрафа, штрафование
- къодуламакъ⤤
штрафовать; наложи́ть штраф; ~ салмакъ наложи́ть штраф; жамият низамны бузгъаны учун огъар ~ этилген за нарушение общественного поря́дка он оштрафо́ван
- къодуламакълыкъ⤤
и.д. от къодула наложение штрафа, штрафование
- къодуланмакъ⤤
страд. от къодулан быть оштрафо́ванным, штрафоваться
- къодуланыв⤤
и.д. от къодулан наложение штрафа, штрафование
- къоз⤤
1) бот. грецкий орех (дерево и плод) // ореховый; ~ терек ореховое дерево; ~къабукъ скорлупа грецкого ореха; ~аш ядро́ грецкого ореха; ~ чёплемек собирать орехи; ~ сындырмакъ коло́ть орехи ◊ ~ агъачдан этилген мебел ореховая мебель 2) ер~ арахис; эменни ~лары дубо́вые жёлуди
- къозкъабукъ⤤
ореховая скорлупа; см. къоз 1
- къозламайгъан⤤
1) прич. отриц. от къозла 2) беспло́дный, не даю́щий пото́мства; ~ сыйыр (или жогъан, къысыр сыйыр) я́ловая коро́ва; ср. жогъан; къысыр
- къозламакъ⤤
1) роди́ться; плоди́ться (чаще всего не о человеке, а других существах); байтал къозлады кобы́ла ожеребилась; сыйыр къозлады коро́ва отели́лась; къой къозлады овца оягни́лась (окоти́лась); донгуз къозлады свинья́ опороси́лась; ит къозлады су́ка ощени́лась; мишик къозлады ко́шка окоти́лась; къозлагъан (яш тапгъан) къатын роди́льница, рожени́ца 2) нести́сь (о птицах); тавукъ къозлады ку́рица снеслась; къозлайгъан тавукъ ~ ку́рица-несу́шка; кёп къозлайгъан тавукъ но́ская ку́рица
- къой¹⤤
1) овца; баран // овечий; овцево́дческий; бараний; ана~ овцематка; ~бишлакъ овечий сыр, бры́нза; ~ сирив овечье стадо, стадо овец, отара; меринос ~ мерино́совая овца; ~ къош (или къотан) овечий стан, кошара; ~ къыркъыв стри́жка овец; ~ савув до́йка овец; ~ бакъмакъ ухаживать за о́вцами, пасти́ овец; ~ чарх баранья ту́ша; ~тери овчи́на // овчи́нный; ~ эт баранина; ~ гюрен овчарня; ~ ферма овцево́дческая ферма, овцеферма; ~чулукъ овцево́дство; чабанство ◊ ~ бакъгъан семизин ашамас посл. кто ухаживает за баранами, жи́рного не съест 2) о́вцы (общее название овец и баранов) ◊ ~гёз кареглазый
- къойдурмакъ⤤
понуд. от къойдур 1) заставить прекрати́ть; охувун ~ заставить кого-л. оставить учёбу 2) отучать; ичкисин ~ отучи́ть от вы́пивки, заставить бросать пить ◊ ат ~ заставить дать и́мя; приказать наименовать; чач ~ заставить отпусти́ть ко́сы
- къоймакъ⤤
1) в разн. знач. оставля́ть кого-что; прекращать; ишни ~ прекрати́ть рабо́ту; къатынны ~ бро́сить жену́; бар кююнде ~ оставля́ть что-л. так, как есть; папурусну ~ бро́сить кури́ть (букв. оставить папиро́су); эртенге ~ оставить на у́тро 2) давать, разрешать, позволя́ть что; ёл ~ дать доро́гу, уступи́ть доро́гу; ер ~ а) дать (уступи́ть) место; б) заброни́ровать место; айтмагъа ~ дать возмо́жность говори́ть 3) подпускать; ювукъгъа гелмеге ~ подпускать бли́же 4) переставать, прекращать (что-л. делать); къавгъаны къоюгъуз! прекрати́те шуметь! 5) в сочет. с деепр. другого глгола на -ып выступает в знач. вспомогательного глагола, образуя сложные глаголы с разными значениями: айтып ~ вы́сказать; атып ~ вы́бросить; оьлтюрюп ~ уби́ть; тутуп ~ поймать; билип ~ узнать; унутуп къой! забу́дь! ◊ бирин къоймай всех без иключения, подря́д; сакъал ~ отрасти́ть бо́роду
- къол¹⤤
1) анат. рука; кисть // ручно́й; онг ~ правая рука; ~ булан вручну́ю; ~ну бармакълары пальцы руки́; ~дан ~гъа из рук в ру́ки; ~сагьат нару́чные часы́; ~ъязма ру́копись; ~алыв рукопожатие; ~ун гётермек а) подня́ть ру́ку; б) голосовать; в) перен. ударить кого-л.; ~ булан этилген ручно́й рабо́ты, сделанный вручну́ю, самодельный; ~ иш рукоделие; ~гъаплар перчатки, рукави́цы; ~ салмакъ а) подписаться; б) подтверди́ть что-л.; ~ алып сорашмакъ здоро́ваться за руку; ~ларын жувмакъ мыть ру́ки; ~гъа уьйретмек приручи́ть; ~тирмен ручная мельница; ~пулемёт ручно́й пулемёт; ~ чана лы́жи; ~ундан алмакъ а) взять что у кого из рук; б) отобрать что у кого 2) по́дпись; бу директорну ~у э́то по́дпись директора; ~ салмакъ подписать; ~ салыв подписание (напр., договора); заверение чего; бу ~ онуки тюгюл э́то не его́ по́дпись; см. къолбас 3) по́черк, рука; кагъыз ону ~у булан язылмагъан письмо́ напи́сано не его́ руко́й, э́то не его́ по́черк ◊ ~у къычыта у него́ ру́ки чешутся, не терпится (что-л. сделать); не сиди́тся; бажарывлу ~лар умелые ру́ки; ~гъа тюшмек а) попасться в ру́ки; б) быть по́йманным; ~ну ~ жувар, экиси де бетин жувар погов. рука ру́ку мо́ет, о́бе руки́ лицо́ мо́ют; ~у билген бал ашар погов. дело мастера бои́тся; ~у узун вор (букв. у него́ рука дли́нная); ~гъа таза тюгюл нечи́ст на руку; ~ булгъамакъ махну́ть руко́й; ~уна бермек вручи́ть что, отдать что-кому ли́чно; ~гъа бек жадный; ~ айырмай постоя́нно, беспреры́вно, не отрываясь; ~дагъы акъча нали́чные деньги; ~ъявлукъ носово́й плато́к; ~бычгъы ручная пила; ~арба тачка (букв. ручная арба); ~ум етишмей тура некогда, нет времени; ру́ки не дохо́дят; ~гъа алмакъ а) прибрать к рукам; б) подчини́ть своему́ влия́нию; в) перен. плени́ть; ~дан чыгъармакъ упусти́ть что-л., вы́пустить из рук; ~жувмакъ навсегда потеря́ть что-л. для себя, потеря́ть надежду, отчаяться (букв. помы́ть ру́ку); ~ булан балагъа токътатыв иску́сственное осеменение (животных); ~дан гелмек быть в состоя́нии (что-л. сделать); ~ ялгъамакъ а) вмешиваться во что-л.; б) оказывать содействие, по́мощь в чём-л.; ~уна савут алмакъ взя́ться за ору́жие, вооружи́ться; ~ундан оьлмек умереть от рук кого-л.; ~ун къойнуна сукъмакъ бездельничать, сидеть сложа ру́ки; ~ундан тюшюрмемек не расставаться, не выпускать из рук; биревню ~уна къарап турмакъ быть зави́симым от кого-л.; ~ун сувукъ сувгъа тийдирмей ничего́ не делает (букв. до холо́дной воды́ не дотрагивается); элде болса, ~дадыр посл. если в стране имеется, то и у нас бу́дет
- къол²⤤
геогр. балка, доли́на, ущелье, лощи́на; терен ~ну ичинде чалт агъагъан оьзенни авазы айлана якълагъа эшитиле шум бы́строй реки́, протекаемой на дне глубо́кой лощи́ны, слы́шен вокру́г
- къолайлашдырмакъ⤤
понуд. от къолайлашдыр улучшать; налаживать; совершенствовать
- къолайлашдырыв⤤
и.д. от къолайлашдыр улучшение; налаживание; совершенствование
- къолайлашмакъ⤤
улучшаться; налаживаться; совершенствоваться; аврув къолайлашмагъа башлады больно́й начал поправля́ться; иш къолайлашды рабо́та наладилась
- къолайлашыв⤤
и.д. от къолайлаш улучшение; налаживание; совершенствование
- къолайсыз⤤
неважный, неприя́тный, неудо́бный; плохо́й // неважно, неприя́тно, неудо́бно; пло́хо; ~ адам плохо́й человек; ~ мал неважный товар; ~ чакъ неважная пого́да; ~ гьал неудо́бное положение
- къолайсызлыкъ⤤
отвл. от къолайсыз неважность, неудо́бство, неприя́тность
- къолбав⤤
завя́зки (которыми завязывают ребёнка к люльке)
- къоллав⤤
и.д. от къолла употребление, применение, испо́льзование
- къолламакъ⤤
употребля́ть, применя́ть, испо́льзовать; ишде янгы къайдаланы ~ применя́ть на рабо́те но́вые приёмы, методы
- къолландырмакъ⤤
понуд. от къолландыр 1) заставить испо́льзовать, дать по́льзоваться 2) вводи́ть в употребление
- къолланмакъ⤤
страд. от къоллан быть употреблённым, применённым, испо́льзованным; употребля́ться, применя́ться, испо́льзоваться
- къолланылмакъ⤤
страд. от къолланыл 1) быть употребля́емым, употребля́ться; быть применя́емым, применя́ться; быть в употреблении; къолланылагъан къураллар применя́емые инструменты 2) изнашиваться; кёп къолланылгъан зат изно́шенный предмет
- къолланыш⤤
и.д. от къоллан употребление, применение, по́льзование, испо́льзование; къошумчалар ва оланы ~ы аффиксы и их употребление
- къолтукъ¹⤤
(или къолтукътюп) 1) анат. подмы́шки; подмы́шечная впадина; ~тюбюне салып гетди он понёс подмы́шкой; ~гъу на къысдырмакъ су́нуть подмы́шку; ~тюбюме сызлавукъ чыкъгъан у меня́ подмы́шкой вы́скочил фуру́нкул; ол мени ~гъу умдан тутду он взял меня́ по́друку; перен. оьзюню ~гъуну тюбюне алмакъ взять кого под свою́ защи́ту 2) пасынок (у растений); юзюм борлаланы ~н алыв с.-х. пасынкование виноградных лоз
- къолтукълашмакъ⤤
заимн.-возвр. 1) брать кого-л. по́д руки; идти́ по́д руку с кем-л.; олар бир-бири булан къолтукълашып бара эди они шли под руку 2) вклиниваться, образуя изгиб; вдаваться
- къолу-буту⤤
онечности (букв. ру́ки-но́ги); ~сав гиши ишлеп яшамагъа бола человек, у кото́рого целы ру́ки-но́ги, мо́жет зарабатывать на жизнь
- къонакъ⤤
гость; ~ къатын (къыз) го́стья; ~уьй а) гости́ная; б) гости́ница; ~лай бармакъ идти́ в го́сти; ~къыз девушка-го́стья; ~ ат а) конь го́стя; б) заблуди́вший конь; ~ сюеген гостеприи́мный (хлебосольный) хозя́ин; ~ чакъырмакъ пригласи́ть в го́сти; звать в го́сти, звать гостей; устраивать званый обед; ~ сыйлав гостеприи́мство; ~ аламысыз? при́мете в го́сти?, при́мете гостей?, гостей принимаете?; ~ болмакъ гости́ть; быть го́стем; ~ этмек угости́ть, оказать гостеприи́мство ◊ ~ сюймеген яшларын тёбелер погов. кто недолю́бливает гостей, бу́дет бить свои́х детей; ~гъа ашынг берме, къашынг бер посл. гостя́ встречай не хлебом, а радушием; ~ ~ны сюймес, уьй эси экисин де сюймес посл. гость не лю́бит гостя́, а хозя́ин того́ и друго́го ◊ ~от диал. бот. одуванчик
- къонакъот⤤
диал. бот. одуванчик; см. къонакъ
- къонмакъ⤤
1) спускаться, опускаться (на землю); приземля́ться, сади́ться (напр. о амолёте); самолёт къонду самолёт приземли́лся; къаракъуш терекге къонду орёл сел на дерево 2) оседать, поселя́ться где-л.; столгъа чанг къонду на стол осела пыль; бу ер адамгъа къонмагъа онгайлы тюгюл э́то место не приго́дно для поселения человека 3) перен. ночевать, располагаться на ночлег; бу гече къайда къондугъуз? где вы э́ту ночь ночевали?
- къонгурав⤤
1) ко́локол // колоко́льный; килисаны ~у церко́вный ко́локол; ~ аваз эшитиле слы́шен колоко́льный звон 2) колоко́льчик; бубенчик; ~ланы зангырлаву звон колоко́льчиков 3) звоно́к; танапусгъа чыкъмагъа ~ къагъылды раздался звоно́к на перемену; ~ тавуш этмек дать звоно́к
- къонгуравлу⤤
зво́нкий; ~ аваз зво́нкий го́лос
- къопдурмакъ⤤
понуд. от къопмакъ 1) заставить набухать что-л. 2) преувели́чивать; приукрашивать; сгущать краски; къопдуруп сёйлемек преувели́чивать, сгущать краски
- къопдурув⤤
и.д. от къопдурмакъ приукрашивание; преувеличение; сгущение красок
- къопуртмакъ⤤
понуд. от къопмакъ преувели́чивать, приукрашивать; сгущать краски; см. къопдурмакъ; къопуртуп йиберме! не преувели́чивай!
- къопуртув⤤
и.д. от къопуртмакъ преувели́чивание, приукрашивание; сгущение красок
- къопчув⤤
и.д. от къопчумакъ отслаивание, отставание, отделение; вздувание
- къопчумакъ⤤
отделя́ться, отставать; отслаиваться; вздуваться; сылав къопчуп тёгюлдю штукату́рка отстала
- къоралав⤤
и.д. от къорала ухаживание за кем-л.; забо́та о ком-л.; см. асырав, аявлав
- къоргъашын⤤
свинец // свинцо́вый; ~ гюлле свинцо́вая пу́ля; ~дай авур тяжёлый как свинец; ~ къаймакъ зали́ть свинцо́м
- къоркъач⤤
трус // трусли́вый; боязли́вый, пугли́вый; ро́бкий; малоду́шный; ~ адам трусли́вый человек ◊ гёз - ~ , къол – батыр погов. глаз – трус, рука – богаты́рь; ~дан къоччакъ болмас посл. трус молодцо́м не станет; ~ны гёзю, ялгъанчыны сёзю билдирер посл. тру́са глаза, а лжеца слова выдаю́т
- къоркъагъан⤤
прич. от къоркъмакъ трусли́вый, боязли́вый ◊ ~ бабиш артындан юзер испу́ганная у́тка и задом поплывёт; ~ны гёзю айтар, гёзю айтмаса сёзю айтар погов. тру́са выдаю́т глаза, а если не глаза, то слова
- къоркъмакъ⤤
1) боя́ться, труси́ть, пугаться, страши́ться кого-чего; робеть; малоду́шничать; янгур явар деп къоркъаман бою́сь, что дождь пойдёт; адамлардан уялмайсан, Аллагьдан сама къоркъ! от людей тебе не сты́дно, побо́йся хоть бо́га!; къоркъуп жаны чыгъып бара его́ обу́ял страх, он си́льно бои́тся 2) боя́ться, беспоко́иться, опасаться, трево́житься; кёпюр оюлуп гетер деп къоркъаман я опасаюсь, что мост провалится; ол яшы саялы къоркъа она трево́жится за сы́на ◊ къоркъгъангъа къош-къош посл. у тру́са в глазах двои́тся (соотв. у страха глаза велики́)
- къоркъув⤤
и.д. от къоркъ 1) боя́знь; страх; трево́га, беспоко́йство, опасение; къарангылыкъдан ~ боя́знь темноты́; юрегиме ~ гирди а) меня́ жуть взяла; б) меня́ охвати́ла трево́га 2) опасность, угро́за; кёпюр оюлур деген ~бар существу́ет опасность, что мост провалится; ~ бермек угрожать ◊ ~ну сабусу он эки сагь сабу́ страха равна двенадцати сахам; ~ женнетден чыкъгъан страх появи́лся из рая
- къоркъувлу⤤
1) см. къоркъунчлу 2) трево́жный, внушающий трево́гу (опасение) // трево́жно; ~ хабарлар трево́жные вести 3) опасный, риско́ванный // опасно, риско́ванно; ~иш риско́ванное дело
- къоркъувлулукъ⤤
отвл. от къоркъувлу опасность; риско́ванность; трево́жность
- къоркъундурмакъ⤤
понуд. от къоркъундур запу́гивать
- къоркъундурув⤤
и.д. от къоркъундур запугивание
- къоркъунмакъ⤤
возвр. от къоркъун побаиваться, страши́ться, пугаться; опасаться; ол ишге урунмагъа къоркъунуп тура он опасается приступи́ть к рабо́те; ол негьакъ къоркъуна он напрасно опасается
- къоркъутмакъ⤤
понуд. от къоркъут пугать кого-л., грози́ть, угрожать кому-л.; страши́ть, запу́гивать; суд булан ~ угрожать судо́м ◊ сувукъ къоркъутгъан повреждённый моро́зом (о растениях, плодах)
- къоркъутув⤤
и.д. от къоркъут запу́гивание; угро́за
- къорукъ⤤
заповедник, заповедные места; заказник; ~ларда къыр гьайванлагъа гьав этмек урулгъан в заказниках охо́та на зверя запрещена
- къоруллатмакъ⤤
понуд. от къоруллат вы́звать урчание; бурчакъ шорпа курсагъын къоруллата фасо́левый суп вызывает урчание в животе
- къорулув⤤
и.д. от къорул; см. къорулмакъ (2019) защита, самооборона; оборона; къорулув вазирлик министерство обороны; къорулув чаралар меры защиты; савутсуз къорулув самооборона без оружия (самбо); см. якъланыв
- къорумакъ⤤
1) стеречь, храни́ть; беречь; аталардан къалгъан адатланы къоруп сакъламакъ храни́ть обы́чаи предков 2) охраня́ть, защищать; покрови́тельствовать; дазуланы ~ охраня́ть грани́цы 3) запрещать, налагать запрет (напр. на потраву лугов, посевов); чачывланы гьайванлар гирмекден ~ запрещать потраву посевов живо́тными
- къотармакъ⤤
1) разгружать что; выгружать; машинни ~ разгружать маши́ну 2) опорожня́ть что; высыпать, выливать, сваливать что; биченни арбадан ~ свали́ть сено с подво(ды; къапны къотар вы́сыпь из мешка; педирени къотар вы́лей из ведра
- къотарыв⤤
и.д. от къотар разгру́зка, вы́грузка; вагондардан картопну ~ юрюлюп тура идёт вы́грузка карто́феля из ваго́нов
- къотарылмакъ⤤
страд. от къотарыл быть разгру́женным, разгружаться; быть вы́груженным, выгружаться; ашлыкъ булангъы машинлер къотарылды маши́ны с зерно́м вы́гружены; асгерлер вагонлардан къотарылды войска вы́грузились из ваго́нов
- къотур⤤
струп; коро́ста; ону бети ~дан толгъан у него́ всё лицо́ в стру́пьях; яралары ~болуп бегиле тура раны покрываются стру́пьями
- къотурланмакъ⤤
страд. от къотурлан покрываться стру́пьями, коро́стой; опарши́веть; ону башы къотурлангъан его́ голова покры́та коро́стой
- къочу⤤
ст. 1) главарь шайки 2) наси́льник; орамдагъы яшланы ~су главарь шайки у́личных ребя́т
- къош¹⤤
1) кош, шалаш, ю́рта; ~ угъузгъа яхшылыкъ! приветствие благополу́чия (добра) вашему ко́шу! 2) стан, стано́вище, стоя́нка, сто́йбище; къой, ~ овечий стан; ~ салмакъ разби́ть стан; ~ къурмакъ постро́ить шалаш, стан; ◊ ~ болмакъ перен. обзавести́сь семьёй; ~да ёкъгъа уьлюш ёкъ погов. кого́ в ко́ше нет, то́му и еды́ нет
- къошмакъ⤤
1) в разн. знач. прибавля́ть что; добавля́ть чего; экиге уьчню ~ к двум прибавить три; багьасына ~ добавить к цене, набавить (наки́нуть) цену́; пивогъа сув ~ к пи́ву добавить воды́; юрюшге ~ прибавить хо́д; багьасына къошгъаны набавка в цене; май булан балны бир-бирине ~ смешать масло с мёдом; шорпагъа томат ~ заправить суп томатом; сёз ~ вставить сло́во 2) наращивать, надставля́ть, надстраивать; къошуп узун этмек нарасти́ть, удлини́ть; уьстюне ~ надстро́ить, надбавить что 3) случать (животных); скрещивать (растения); соединя́ть в пары; жени́ть; выдавать замуж; къойлагъа къочкъар ~ случи́ть овец с бараанами; уланны-къызны бир-бирине ~ жени́ть молоды́х 4) приобщать, привлекать кого к чему; включать кого во что; ишге ~ приобщи́ть к рабо́те; сени де къошуп включая и тебя́; тангаланы да къошуп по завтрашний день включи́тельно; списокгъа ~ включи́ть в спи́сок 5) объединя́ть кого-что; эки колхозну бир-бирине ~ объедини́ть два колхо́за; эки группаны ~ соедини́ть (слить) две группы 6) приумножать, увели́чивать; байлыкъгъа байлыкъ ~ приумно́жить богатство 7) перен. преувели́чивать что; къошмай, болгъан кююнде айт рассказывай как бы́ло, не преувели́чивая; къошуп айтмакъ а) сгущать краски; б) привирать; къошуп язмакъ приписать, завы́сить что 8) перен. впу́тывать; мени шо ишге къошма в то дело меня́ не впу́тывай сыйырны туваргъа ~ гнать коро́ву в стадо; гьали бу да сиривге къошувлгъан теперь и он в лю́ди вы́шел; биревню адам арагъа ~ вывести́ кого в лю́ди
- къошмююз⤤
с со́мкнутыми концами рого́в; ~ сыйыр коро́ва с со́мкнутыми концами рого́в
- къошув⤤
и.д. от къош прибавление, сложение; соединение; объединение; слия́ние; смешивание; перен. преувели́чивание
- къошулмакъ⤤
страд. от къошул 1) быть прибавленным, добавленным; прибавля́ться, добавля́ться; грам. къошулуп язылмакъ писаться вместе, сли́тно; дагъы да эки къошулду прибавилось ещё два 2) быть смешанным, смешиваться; сув къошулгъан чагъыр вино́, смешанное с водо́ю 3) быть наращенным, наращиваться; авурлугъуна ~ наращиваться в весе 4) вмешиваться, впу́тываться; къошулмай турмакъ не вмешиваться; тарыкъсыз ишлеге къошулма не впу́тывайся в нену́жные дела 5) быть соединённым в пары, соедини́ться в пары, жени́ться, обзаводи́ться семьёй; жут болуп ~ соедини́ться в пары 6) случи́ться (о животных); скрещиваться; къойлагъа къочкъар ~ провести́ слу́чку овец 7) присоединя́ться к чему; сен списокгъа къошулгъансан ты внесён в спи́сок; сиривге ~ а) пристать (приби́ться) к стаду; б) перен. вы́йти в лю́ди 8) соединя́ться, объединя́ться; вливаться; группагъа ~ вли́ться в гру́ппу; хоншу колхозлар бир-бирине къошулду соседние колхо́зы объедини́лись 9) смешиваться, приправля́ться; шорпагъа томат къошлду суп приправлен томатом 10) геогр. впадать, сливаться; Терик Каспий денгизге къошула Терек впадает в Каспи́йское мо́ре 11) участвовать, принимать участие; вмешиваться; сёзге ~ вмешаться в разгово́р; давгъа ~ а) участвовать в войне; б) приня́ть бой; 12) быть приумно́женным, увели́ченным; приумножаться;, увели́чиваться; байлыкъгъа байлыкъ ~ увели́читься богатству ◊ къошулагъан санавлар мат. слагаемые; къошулуп чыкъгъаны су́мма
- къошулув⤤
и.д. от къошул 1) прибавление, дополнение, приро́ст 2) наращивание, надставка 3) слу́чка, скрещивание 4) приобщение, присоединение 5) соединение, объединение 6) впадание, слия́ние (рек и т.п.) 7) участие, приня́тие участия
- къошулушмакъ⤤
взаимн.-возвр. от къошулуш 1) складываться, прибавляаться, добавля́ться 2) смешиваться, примешиваться 3) случи́ться, скрещиваться 4) приобщаться, присоединя́ться 5) соединя́ться, объединя́ться 6) впадать, вливаться 7) участвовать, принимать участие
- къошулчан⤤
смешанный, разноро́дный // смесь; по́месь; мети́с; полукро́вка; ~ем концентри́рованный корм; къачыр – эшекни байтал булангъы ~ы мул – по́месь осла с кобы́лой
- къуба⤤
сероватый; светло-жёлтый; бледно-бу́рый (о масти коров, волов); ~ оьгюзлер серые быки́
- къув¹⤤
1. зоол. лебедь; лебеди́ный, лебя́жий; кёлге уьч ~ учуп гелди на о́зеро прилетели три лебедя; 2. перен. белый (как лебедь); ~ сюегим къыбла къарап бурсана фольк. поверни́-ка моё белое тело на юг (слова умирающего от ран) ◊ къаз къайла, ~къайла кто где; всё разбро́сано
- къув²⤤
пух // пухо́вый; ~ тёшек пери́на; дай енгил лёгок как пух; ~ ястыкъ пухо́вая поду́шка
- къувлумакъ⤤
отливать чем-л.; блестеть; сверкать; къар гюмюшдей къувлуй снег отливает серебро́м
- къувмакъ⤤
см. къуваламакъ
- къувнамакъ⤤
радоваться, весели́ться; ону юреги къувнай его́ сердце радуется
- къувнатмакъ⤤
понуд. от къувнат радовать, весели́ть, бодри́ть
- къуврайлыкъ⤤
по́ле с засо́хшими на корню́ травами
- къуврулмакъ⤤
страд.-возвр. 1) со́хнуть, высыхать, засыхать; чачывлар къуврулгъан посевы вы́сохли 2) жариться; гюнде ~ жариться на со́лнце 3) обветривать; елден ону бети къуврулгъан от ветра его́ лицо́ обветрилось
- къурув⤤
и.д. от къув; см. къувалав
- къувукъ¹⤤
1) анат. лобо́к; лобко́вый; ~ сюек лобко́вая кость 2) анат. мочево́й пузы́рь (нижняя часть живота); ~гъум авурта у меня́ боли́т ни́жняя часть живота
- къувукъ²⤤
поло́ва, мяки́на; ныха ~ овся́ная поло́ва; ◊ ~ алачыкъ сарай для мяки́ны
- къувунлулукъ⤤
отвл. от къувунлу трево́жность, пани́ческое состоя́ние; гьалны ~гъу алгъасавлу чаралар гёрмеге борчлу эте трево́жность положения обя́зывает приня́ть сро́чные меры
- къувурмакъ¹⤤
жарить, поджаривать что; эт ~ жарить мя́со; картоп ~ жарить карто́шку
- къувурмакъ²⤤
1) перен. загнать, заму́чить преследованием; атланы къувуруп алып бара загоня́ет лошадей 2) перен. создавать напряжённость; ол савлай коллективни къувуруп тура он в коллекти́ве создаёт напряжённое состоя́ние
- къувуртмакъ⤤
понуд. от къувурт заставить, велеть жарить, поджаривать; биз онда эт къувуртуп ашадыкъ мы там велели поджарить для нас мя́со
- къувуртув⤤
и.д. от къувурт жаренье, поджаривание
- къувуткъонакъ⤤
человек, кото́рый при други́х называет себя́ кунако́м какого-л. уважаемого лица, в то время как последний не считает его́ таковы́м
- къувуш⤤
1) по́лость; пустота; дупло́ (дерева, зуба и т.п.); по́лый; дупли́стый; пустотелый; ичи ~ по́лый, пустотелый; ичи ~ харбуз пеустотелый арбу́з; тишни ~у дупло́ зу́ба; ~ терек дупли́стое дерево 2) ни́ша; тамны ~у ни́ша в стене
- къувушгъан⤤
спец. подхвостник, пахва (ремень с очком, в которое превается хвост коня, мула, осла, чтобы седло не съехало коню на шею)
- къуда⤤
1) сват (родственники и близкие невесты, сопровождающие её в дом жениха); ~лай бармакъ пойти́ (или поехать) в качестве свата; баш ~ главный сват 2) уст. по́сленник (в старину человек, представлявший интересы села на сходках, перед властями) ◊ ~ болгъунча сораш, болгъандан сонг, - къул буса да, сыйлаш погов. до того́ как [он] стал сватом здоро́вайся, когда [он] стал таковы́м, если даже [он] раб, [его́] уважай; кумукъну ~дан сыйлы къонагъы болмас погов. у кумы́ка нет го́стя доро́же свата
- къудакъатын⤤
сваха (родственница или близкая женщина невесты, сопровождающая её в дом жениха; обычно в этой роли выступают жёны братьев невесты)
- къудалыкъ⤤
1) отвл. от къуда 2) сватовство́ 3) посланничество; заня́тие по́сланника ◊ гелин гётю булан гентге ~ этме къарай бу́дучи совсем молодо́й старается быть по́сланником села
- къужурлу⤤
1) интересный, увлекательный // интересно, увлекательно; гали-гьалилерде бек ~ бир кипат охудум на днях прочитал одну́ о́чень интересную кни́гу; ~ хабар а) интересный рассказ; б) интересное сообщение, интересная весть; 2) перен. странный; чудаковатый; бир ~ зат хари шу бизин бригадирибиз како́й-то странный наш бригадир
- къужурлулукъ⤤
отвл. от къужурлу увлекательность; чудаковатость; странность
- къуйдурмакъ⤤
понуд. от къуйдур 2; 1) заставить, вы́нудить наливать, вливать что 2) тех. заставить, велеть отливать, изготовля́ть литьём; вы́плавить что
- къуйдурмакълыкъ⤤
и.д. от къуйдур наливание, вливание
- къуймакъ²⤤
1) тех. лить, отливать, выплавля́ть что; изготовля́ть литьём (напр. металл); топлар ~ отливать пу́шки; къоргъашын ~ вы́плавить свинец; метал къуягъан кархана литейный зво́д 2) наливать, вливать; лить что; сув къуй налей воды́, облей (залей) водо́й; челекге сув къуй налей воды́ в ведро́; колларыма сув къуй чу колей-ка мне воды́ на руки; тулукъну ичине чагъыр ~ влить вина в бурдю́к; бензин ~ заправить бензи́ном 3) лить, вали́ть, идти́ (о чём-л.); янгур челекден йимик къуя дождь льёт как из ведра ◊ сагъа къан къуюлгъур! проклятие чтоб ты кро́вью обливался!
- къуймур⤤
кокетка; кокетливый; игри́вый; ~ къыз кокетливая девушка
- къуймуч⤤
анат. крестец; ко́пчик; тазовая кость; ~ сюек тазовая кость
- къуйрукъ⤤
1) хвост // хвостово́й; атны ~гъу хвост ло́шади; ~ яны хвостовая часть; мишик ~ булан ойнай ко́шка забавля́ется свои́м хвосто́м 2) курдю́к // курдю́чный; ~ май курдю́чное сало, жир; ~ну учу ко́пчик курдюка 3) зад, задняя часть; самолётну ~ задняя, хвостовая часть самолёта 4) перен. прихво́стень; ~чу прихво́стень; подхалим, приспешник ◊ ~сен тюлкю бусанг, мен ~ман погов. если ты лиса, то я её хвост (т.е. ты меня́ не проведёшь; я не глупее тебя́); ~гъа май сюртгендей погов. масло масляное (букв. как курдюка маслом мазать); ~ чалмакъ перен. вертеть хвосто́м, хитри́ть
- къулакъ⤤
1) анат. у́хо // ушно́й; ~ны пердевю барабанная перепо́нка; салпан ~лар а) вислоу́хий; б) перен. рази́ня, простофи́ля; ~гъа бек глуховатый, туго́й на ухо, тугоу́хий; ~гъы зувулламакъ звенеть в ушах; ~гъын бурмакъ драть кого-л. за уши; ~ салмакъ (или асмакъ) а) прислу́шиваться, слу́шать внимательно; держать у́шки на маку́шке; б( слу́шаться кого-л., быть послу́шным; ~гъы на шыбышламакъ шептать на ухо; ~гъа сакъ болмакъ навостри́ть у́ши, насторожи́ться; ~гъа чалынмакъ послы́шаться; донести́сь до слу́ха; ~гъына да гирмеди он не обрати́л внимания, он и у́хом не повёл; оьз ~гъым булан эшитдин я слы́шал свои́ми со́бственными ушами; яшлар ~гъа сёз гирмеге къоаймай дети ничего́ не даю́т услы́шать 2) у́шко; къазанны ~гъы ушко котла 3) ру́чка (двери, окна, чайника и т.п.); эшикни ~ ру́чка двери; бёркню ~лары у́ши шапки 4) язычо́к (на подъёме обуви); ботинкамны ~гъы уьзюлюп къалгъан оторвался язычо́к моего́ боти́нка ◊ узун ~ сплетник; узун ~дан эшитилген хабарлар вести, передаваемые из уст в уста; слу́хи, молва; бу ишле ону бир ~гъа да ёкъ об э́том деле он даже не ду́мает; олар ~ къысып туралар они́ сидя́т как ни в чём не бывало; ~гъы на яман тиймек резать у́хо; ~ асмай къоймакъ не обращать внимания, пропускать ми́мо ушей; ~ яйып тынгламакъ развесить у́ши; ~гъын чайнамакъ прожужжать у́ши кому-л.; надоесть, наску́чить кому-л. болтовнёй, разгово́рами; бир ~гъындан гирип, бириси ~гъындан чыкъды в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло; ат ~ бот. ко́нский щавель; къозу ~ бот. щавель; ~ - эки, авуз – бир, айтагъанынгны ойлашып айт посл. ушей – два, рот – оди́н, обду́май то, что говори́шь; тепсини ~гъы ру́чка стола (бутылка водки на столе)
- къулакъасмакъ⤤
слу́шать внимательно, прислу́шиваться; слу́шаться кого-л., быть послу́шным; сен мен айтгъангъа къулакъасмай къойдунг ты меня́ слу́шал не внимательно
- къулакъасмакълыкъ⤤
и.д. от къулакъас слу́шание, прислу́шивание
- къулакъасыв⤤
и.д. от къулакъас слу́шание, прислу́шивание; послушание
- къулакълыкъ⤤
1) часть металли́ческого шлема (прикрывающего уши воина) 2) тех. радио нау́шник; тышгъы ~лар внешние наушники; сес азалтыв ~лар шумоподавляющие наушники; уьстден ~лар накладные наушники; толу гёлем ~лар полноразмерные наушники; ичги ~лар наушники вкладышы; сугъув ~лар наушники затычки
- къулач⤤
1) обхват, охват; базыкълыгъы эки ~ гелеген терек дерево в два обхвата 2) объя́тия; къонакъланы ~яйып къаршыладылар гостей встретили в объя́тиях
- къулачламакъ⤤
измеря́ть обхватами
- къулачлы⤤
в оди́н обхват
- къуллукъ²⤤
1) слу́жба, рабо́та, труд, заня́тие // служебный; асгер ~ во́инская слу́жба; авур ~ тяжёлая рабо́та; пачалыкъ ~ государственная слу́жба; уьй ~ домашние хло́поты, домашние дела; халкъгъа ~ этмек служи́ть наро́ду; эки йыл ~ этмек прослужи́ть два го́да; ~ дан тышдагъы заман внеслужебное время 2) заслу́га; гёрмекли ~лары учун за выдаю́щиеся заслу́ги 3) услу́ги; комунал ~лар коммунальные услу́ги; яшав ~ бытовы́е услу́ги 4) пост, до́лжность, чин // должностно́й; уллу ~ дагъыадам человек, занимающий высо́кую до́лжность; оьр ~ну тутмакъ занимать высо́кую до́лжность; ~гъундан тайдырмакъ освободи́ть от до́лжности, снять с рабо́ты; ~да на посту́, в до́лжности 5) дело; сизге не ~ дур? како́е вам дело?; мени сагъа ~гъум бар у меня́ к тебе есть дело
- къулчулукъ⤤
отвл. от къул рабство, кабала, нево́ля; халкъ ~ну бугъавларын уьзген наро́д разорвал цепи рабства
- къум⤤
ко́сточка (у плодов, ягод); кюрегени ~у ко́сточка абрико́са, абрико́совая ко́сточка
- къумарткъы⤤
арх. последний глото́к (перед смертью) ◊ арт ~нг болсун! прокл. чтоб [э́то] был твои́м последним глотко́м! ~сын ашайгъан жанывар шелкови́чная червь, поедающая свою́ последнюю пи́щу
- къумлу⤤
ко́сточковые (плоды, имеющие косточки: абрикос, слива, персик, черешня, вишня, тёрн и т.п.); бизин колхозда ~ емишлер хыйлы майданны елеген в нашем колхо́зе ко́сточковые плоды́ занимают большу́ю пло́щадь
- къумукълашдырмакъ⤤
понуд. от къумукълашдыр а) кумыкизи́ровать б) окумы́чить
- къумукълашдырыв⤤
и.д. от къумукълашдыр кумыкизация, кумыкизи́рование, окумы́чивание
- къумукълашмакъ⤤
1) кумыкизи́роваться 2) окумы́читься
- къуп-къуру⤤
1) совершенно сухо́й; насухо; ~ бичен совершенно сухо́е сено 2) перен. лишь то́лько, всегда; постоя́нно; уьйде ~мен боламан до́ма всегда бываю я; о ~ ялгъан айта он всё время, постоя́нно врёт
- къурамакъ⤤
1) составля́ть что-л. из отдельных куско́в или ло́скутов; къурап этилген ювургъан ло́скутное одея́ло 2) соединя́ть 3) налаживать, направля́ть 4) увя́зывать, согласо́вывать ◊ ол эки сёзню къурап айтып да билмей он двух слов связать не может
- къурамакълыкъ⤤
и.д. от къура составление; соединение; свя́зывание
- къурашдырмакъ⤤
понуд. от къурашдыр свя́зывать, составля́ть; согласо́вывать, соединя́ть; бир-бирине ~ связать друг с дру́гом
- къурашдырыв⤤
и.д. от къурашдыр согласование, соединение; составление
- къурашмакъ⤤
взаимн. от къураш согласо́вываться, свя́зываться; бир-бирине къурашмайгъан тюшлер сны, не имеющие свя́зи друг с дру́гом; ишлерибиз къурашып битмей тура дела наши никак не согласу́ются
- къурашыв⤤
и.д. от къураш согласование, связь
- къурбан⤤
рел. 1) курбан (месяц арабского лунного календаря, в котором совершают жертвоприношения) 2) курбанбайрам (мусульманский праздник жертвоприношения) 3) жертвоприношение; жертва; ~ гюн день жертвоприношения; ~гъа къой соймакъ в жертву принести́ овцу́; ~ соймакъ заклать жертву (напр. овцу); ~ этмеклик принести́ в жертву 4) этн. жертвенное живо́тное; ~ гьайван (овца, корова, бык, верблюд и т.п.) 5) (Къпрописное) Къурбан, Къурбанали, Къурбангьажи Курбан, Курбанали́, Курбангаджи́ (имена собств. мужские); Къурбанай, Къурбанкъыз Курбанай, Курбанки́з (имена собств. женские) ◊ ~ болмакъ пожертвовать собо́й; жаным сенден ~ болсун! я вам весьма благодарен (букв. да бу́дет душа моя́ же́ртвой за вас!)
- къурбанлыкъ⤤
1) рел. жертвенный, приноси́мый в жертву (о животном); мя́со жертвенного живо́тного 2) жертвенное живо́тное, жертва
- къургъакъ⤤
1) сухо́й; засу́шливый; ~ топуракълар безво́дные земли; ~ йыл засу́шливый год; ~ чакъ сухая пого́да 2) перен. сухо́й, сдержанный // су́хо, сдержанно; ~ сёйлешивлер официальный разгово́р; сдержанный тон 3) перен. пусто́й, бесполезный, бессодержательный; ~ сёз болтовня́, пусты́е разгово́ры, краси́вые слова; ~ сёзлю адам краснобай 4) редко сухо́й, худощавый, то́щий; поджарый; ~ адам худощавый человек 5) засуха, сушь; засу́шливый; ~ ерлер засу́шливые места ◊ ~ ётел сухо́й кашель; ~ ел суховей; ~ картоп рассы́пчатая карто́шка; ~ къашыкъ авзун йыртар погов. сухая ло́жка рот дерёт
- къургъакълыкъ⤤
отвл. от къургъакъ 2) прям., перен. су́хость; мед. авзуну ~гъы су́хость во рту́ 2) засуха; ~гъа чыдамлы будай засухоусто́йчивая пшени́ца 3) перен. бесполезность, бессодержательность (напр. разговоров) 4) редко худощавость, поджарость
- къурдаш⤤
друг, товарищ // дру́жеский, товарищеский; олар яхшы ~лар они́ хоро́шие друзья́
- къурдашлыкъ⤤
отвл. от къурдаш дру́жба, товарищество // дру́жеский, товарищеский; дру́жественный; ~ кагъыз дру́жественное послание; ~ аралыкълар дру́жеские отношения
- къурдашча⤤
по-дру́жески, по-товарищески
- къурмакъ⤤
1) стро́ить, воздвигать, сооружать; уьй ~ стро́ить дом; чатыр ~ ставить шатёр 2) стро́ить, создавать, составля́ть; жумла ~ составля́ть предложение 3) организовать, создавать; кооператив ~ организовать кооперати́в 4) заводи́ть, приводи́ть в движение; сагьатны ~ заводи́ть часы 5) настраивать; къомузну кюйлемек настро́ить кому́з 6) в сочетании с именами образует сложные глаголы: план ~ плани́ровать; лакъыр ~ вести́ беседу; ой ~ проду́мать ◊ тепси ~ накры́ть на стол
- къурмач⤤
курмач (жареная кукуруза, кукурузные хлопья) ◊ ~ гьалива халва из жареной кукуру́зы
- къурсакъ⤤
анат. живо́т; ~ аврувлар мед. болезни живота; ~гъын ярмакъ опери́ровать живо́т ◊ ~гъынг ярылгъыр! бран. чтоб твой живо́т ло́пнул!; не ~ аврув бар сагъа мунда? како́го чёрта тебе здесь надо?
- къуру⤤
- 1) сухо́й // су́хо; ~ агъачлар сухи́е дрова; ~ чакъ сухая пого́да 2) прям., перен. пусто́й // пу́сто 3) перен. ни с чем, без ничего́; ~ къайтмакъ верну́ться ни с чем, верну́ться с пусты́ми руками; ~ къоймакъ оставить кого ни с чем; ~ къалмакъ остаться без ничего́, остаться ни с чем; 2. 1) су́ша; ~дан юрюмек идти́ по су́ше; ~ну бешден бир пайы одна пя́тая часть су́ши 2) перен. постоя́нно, всегда; ~оьзюн макътап тура постоя́нно хвастается; ~оьзю сёйлеп тура всегда сам говори́т ◊ ~ айланагъан тирмендей как балабо́лка (о болтуне); ~ - ~ ашамакъ съесть всухомя́тку; ~ къашыкъ авзун йыртар посл. сухая ло́жка рот дерёт; ~ сёзден пилав болмас посл. от пусты́х слов пло́ва не бу́дет; ~ къолгъа къуш къонмас посл. на пусты́е ру́ки пти́ца не ся́дет
- къурув¹⤤
и.д. от къур 1) стро́йка, сооружение; янгыдан ~ реконстру́кция, перестро́йка 2) создание, составление; хор ~ составление хо́ра; жумла ~ составление предложения 3) учреждение; организация, основание, создание; китапхана ~ основание библиотеки; колхоз ~ организация колхо́за; газет ~ учреждение газеты 4) заво́д (часов); сагьатны ~ заводи́ть часы́ 5) настро́йка (музыкального инструмента); пианиному кюйлев настро́йка пиани́но
- къурув²⤤
и.д. от къуру 1) высыхание; испарение; спирт къуруп битди спирт испари́лся 2) засыхание, увядание (растений); чечеклер къуруду цветы́ зсо́хли 3) отмирание, ичезновение; атрофи́я; ону къолу къуругъан у него́ атрофи́ровалась рука
- къурувчу²⤤
основатель, учреди́тель; устрои́тель
- къуругъан⤤
1) прич. от къурумакъ атрофи́рованный; сухо́й; ~ билек атрофи́рованная рука 2) сухо́й; ~ бичен сухо́е сено; ~ агъач сухи́е дрова
- къурукъ⤤
жердь, шест; ~ булан атылмакъ спорт. пры́гать с шесто́м; ~гъа байламакъ привя́зывать к шесту́
- къурулмакъ⤤
страд. от къурул 1) быть постро́енным, воздви́гнутым, сооружённым, строи́ться, воздвигаться, сооружаться; бизин орамда янгы китапхана къурулуп тура на нашей у́лице стро́ится но́вая библиотека 2) быть постро́енным, со́зданным, составленным, стро́иться, создаваться, составля́ться; янгы футбол команда къурулгъан со́здана но́вая футбо́льная команда 3) быть организо́ванным, осно́ванным, со́зданным, организо́вываться, осно́вываться, создаваться; колхоз къурулгъан организо́ван колхо́з; эки бригада къурулгъан со́зданы две бригады 4) быть заведённым, заводи́ться, приводи́ться в движение (напр. о часах); сагьат къурулгъан часы́ заведены́ 5) быть настро́енным, настраиваться (о музыкальных инструментах); кюйленген къомуз настро́енный кому́з ◊ абзарда столлар къурулгъан во дворе накры́ты столы́; къурулуп турмакъ быть всегда гото́вым к чему-л.
- къурулуш⤤
1) строи́тельство, стро́йка; строение; строи́тельный; ~ матерниаллар строи́тельные материалы; хозяйство ва культура ~ хозя́йственное и культу́рное строи́тельство; ~ таш строи́тельный камень; ~ агъач строи́тельный лес; коммунизмни уллу ~лары вели́кие стро́йки коммуни́зма; къаркъара ~ строение органи́зма 2) строй, режи́м; совет ~ советский строй; диктатор ~ диктаторский режи́м 3) устро́йство; расположение; машинни ~у устро́йство маши́ны 4) создание, основание 5) воен. боево́й поря́док; асгерлени ~у строение войск
- къурум²⤤
1) устро́йство 2) основание, сотворение
- къурумакъ⤤
1) высыхать, со́хнуть, станови́ться сухи́м; оьзен къуругъан речка вы́сохла; опуракълар къуруй бельё со́хнет 2) засыхать, вя́нуть (о растениях); чечеклер къуругъан цветы́ засо́хли 3) вымирать (о роде, племени); оланы тайцпасы къуругъан их род вы́мер 4) отмирать, атрофи́роваться; ону къолу къуругъан у него́ атрофи́ровалась рука ◊ тайпасы къуругъур! прокл. чтоб его́ род вы́мер!
- къурумлу⤤
организо́ванный // организо́ванно; ишлер ~ юрюле дела иду́т организо́ванно; тюшюм къайтарыв ~оьтдю убо́рка урожая прошла организо́ванно; ~ отряд организо́ванный отря́д
- къурумлулукъ⤤
отвл. от къурулму организо́ванность
- къурумсуз⤤
неорганизо́ванный // неорганизо́ванно; жыйын ~оьтдю собрание прошло́ неорганизо́ванно
- къурумсузлукъ⤤
отвл. от къурумсуз неорганизо́ванность
- къурутмакъ⤤
понуд. от къурут 1) суши́ть, высу́шивать, осуши́ть; испаря́ть что; опуракъ ~ суши́ть бельё; батмакъны ~ осуши́ть боло́то; къазанны сувун къайнатып ~ испари́ть во́ду из котла кипячением 2) засу́шивать 3) уничтожать, истребля́ть; искореня́ть; приводи́ть к вымиранию; ликвиди́ровать; ожагъын ~ уничто́жить чью-лю семью́; шсизликни тайдырмакъ ликвиди́ровать безрабо́тицу
- къурутулмакъ⤤
страд. от къурутул опуракъ къурутулгъан бельё вы́сушено; бу батмакъ къурутулажакъ э́то боло́то бу́дет осу́шено; ишсизлик тайдырылажакъ безрабо́тица бу́дет ликвиди́рована
- къуршав⤤
и.д. от къурша 1) окружение; ~дан чыкъмакъ вы́йти из окружения 2) привлечение, мобилизация, охват; жамият ишлеге адамланы ~ привлечение людей к общественным рабо́там
- къуршалмакъ⤤
страд. от къуршал 1) быть окружённым, окружаться 2) быть привлечённым, мобилизо́ванным, охваченным, привлекаться, мобилизоваться, охватываться
- къуршалыв⤤
и.д. от къуршал окружение; привлечение, мобилизация, охват
- къуршамакъ⤤
1) окружать; обходи́ть; располагаться вокру́г кого-чего-л.; ону ёлдашлары кхуршап алды его́ окружи́ли друзья́ 2) привлекать, охватывать; мобилизовать; халкъны жамият ишлеге ~ мобилизовать наро́д на общественные рабо́ты; ялын ферманы бинасын къуршалы пламя охвати́ло здание фермы; охувчуланы эсги темирлер жыйывгъа ~ привлекать учащихся сбо́ру металлоло́ма 3) перен. овладевать, охватывать; ону къайгъы къуршады его́ охвати́ла печаль
- къусдурмакъ⤤
понуд. от къусдур 1) вызывать рво́ту (тошноту́); балыкъ ону къусдурду от ры́бы его́ стошни́ло; къусдурагъан дарман рво́тное лекарство 2) перен. заставля́ть плати́ть (отплачивать) за что; этген яхшылыгъынгны къусдрдунг заставля́ешь отпла́чивать за сде́ланное добро́ ◊ ист. къул булан къуймакъ ашама – къусдурмаса, чычдырар погов. не ешь с рабо́м яи́чницу, если́ не вы́рвет, то пронесёт
- къусдурув⤤
и.д. от къусдур вызывание рво́ты
- къусдурувчу⤤
рво́тный, вызывающий рво́ту
- къусмакъ¹⤤
1) рвать; тошни́ть; шону ашасанг, къусарсан если поешь э́того, то тебя́ стошни́т; эсирген адам къусмагъа башлады пья́ный человек начал рвать 2) перен. плати́ть, отплачивать ◊ ашамагъанынгны къусгъур! прокл. чтоб ты вы́рвал то, что ты не ел!; къанынгны къусгъур! прокл. чтоб тебя́ кро́вью рвало!
- къусукъ⤤
рво́та, рво́тные массы; блево́тина; ~гъум геле меня́ тошни́т, м еня́ мути́т; ону гёрсенг, ~гъунг гелер то́шно на него́ смотреть; ~гъун гелтиреген тошнотво́рный ◊ ашагъанынгны къусгъур! прокл. э́то тебе отрыгнётся (букв. чтоб ты вы́рвал то, что ел!)
- къутгъармакъ⤤
спасать, избавля́ть, освобождать; выручать; оьлюмден ~ спсти́ от смерти; борчдан ~ спасти́ от до́лга; туснакъдан ~ освободи́ть из тюрьмы́ ◊ гьар балагьдан Аллагь къутгъарсын! да спасёт вас Аллах от вся́ческих бед!
- къутламакъ⤤
поздравля́ть; приветствовать; яшы тувгъанын булан ~ поздравить с рождением ребёнка; ораза байрам булан ~ поздравить с ораза байрамом, с праздником завершения оразы́ (поста)
- къутланмакъ⤤
страд.от къутлан быть поздравленным, приветство́вание
- къутланмакълыкъ⤤
и.д. от къутлан приветствование, поздравление
- къутлу⤤
счастли́вый; обая́тельный, привлекательный; байрамынгъыз ~ болсун! путсь бу́дет счастли́вым ваш праздник!; гелинигиз ~ болсун! да бу́дет невестка ваша обая́тельной!
- къутургъан⤤
прич. от къутурмакъ прям., перен. бешеный; ~ит бе́шеная собака; ~ аврув бешенство; водобоя́знь; ~ аваз иссту́пленный го́лос ◊ ~ ит есин танымас погов. бешеная собака и хозя́ина не признаёт
- къутурмакъ⤤
1) мед., вет. заболеть бешенством (водобоя́знью); ит къутурду собака взбеси́лась 2) перен. беси́ться, си́льно зли́ться, бесноваться; неи́стовствовать, разъяри́ться, разбушеваться; ол тоюп къутура он сжи́ру бесится; къутургъан ел бу́йный ветер; боран баргъан сайын бек къутура буран бушу́ет всё сильнее; мунча негер къутургъансан? что ты так разбушевался? ◊ уьюне къутургъан гамиш гирсе, мююзюне илинмеге заты ёкъ у него́ до́ма го́лые стены (букв. если в его́ дом ворвётся бешеная буйволи́ца, нечему к её рогам прицепи́ться)
- къутуртмакъ⤤
понуд. от къутурт 1) беси́ть, приводи́ть в бешенство; ону ишге гьайсыз янашыву мени къутуртду его́ беззабо́тное отношение к рабо́те меня́ взбеси́ло 2) перен. натравливать, подстрекать
- къутурув⤤
и.д. от къутур 1) мед., вет. заболевание бешенством; бешенство 2) перен. гнев, я́рость 3)перен. брань, негодование
- къучакъ⤤
1) объя́тие; ~ на къысмакъ заключи́ть в (свои́) объя́тия; яш анасыны ~гъында ребёнок в объя́тиях матери 2) обхват; уьч ~ базыкълыгъы булангъы терек дерево толщино́ю в три обхвата 3) охапка; вя́занка; бир ~ бичен охапка сена; бир ~ агъач охапка (вя́занка) дров 4) ло́но; табиатны ~гъында на ло́не приро́ды ◊ ~гъа сыймайгъан необъя́тный
- къучакъламакъ⤤
1) обнимать кого, заключать кого в объя́тия; яшын ~ обня́ть своего́ ребёнка; бек ~ (или къысып ~) крепко обня́ть; ~ -оьпмек обнимать-целовать кого 2) обхватывать
- къуш⤤
зоол. пти́ца // пти́чий; ~ йимик а) как пти́ца; б) перен. лёгкий как пёрышко; ~ къанат птичьё крыло́; уьй ~лар домашние пти́цы; суда юзеген ~ водоплавающие пти́цы
- къушчулукъ⤤
с.-х. птицево́дство // птицево́дческий; ~ - хозяйствону гелимли тармагъы птицево́дство – дохо́дная о́трасль хозя́йства; ~ ферма птицево́дческая фе́рма (птицефе́рма)
- къуюлмакъ⤤
страд. от къуй 1) быть отли́тым, ли́ться, лтливаться; стакангъа чай къуюлду в тсакан нали́т чай 2) заправля́ться; машинге бензин къуюлгъанмы? маши́на заправлена бензи́ном?; чыракъгъа нап къуюлмагъан лампа не заправлена кероси́ном
- къыдырмакъ⤤
1) гуля́ть, прогу́ливаться; денгиз ягъада ~ прогу́ливаться на берегу́ мо́ря 2) странствовать, путешествовать; дюньяны къыдырып айланмакъ путешествовать по свету 3) диал. искать, разы́скивать; мен сени къыдырагъаным кёп бола я тебя́ давно́ ищу́; къолума къомуз да алып, чыкъдым булкъа къыдыра фолькл. взя́в в ру́ки кому́з, я вы́шел в по́исках гуля́нки
- къыдыртмакъ⤤
понуд. от къыдырт заставить, велеть гуля́ть, прогу́ливать; искать, разы́скивать ◊ ачлыкъ элни къыдыртар погов. го́лод заставит всю страну́ исходи́ть
- къыз⤤
1) девушка; деви́ца // деви́чий; къумукъ ~ кумы́чка; тавлу ~ девушка-горя́ка; къарт ~ старая дева; сюйген ~ынг люби́мая девушка; арив ~ краси́вая девушка; ~ сайламакъ выбирать невесту; ~ гелешмек состватать девушку; ~ болмакъ повзрослеТь, стать девушкой; ~лай къалмакъ остаться старой девой; ~лай оьлген у́мершая в девушках; ~ яшав де́вичья жизнь 2) дочь // дочерний; ону эки ~ы бар у него́ две до́чери; ~ындан тувгъан внук (вну́чка) по до́чери; къызым! обращение дочь моя́! 3) невеста; етишген ~ девушка на выданье, невеста 4) карт. дама; къаратокъмакъ (или къарамашакъ) ~ пи́ковая дама ◊ къайын ~ своя́ченица; золо́вка; ~ алгъан, ~ берген къардашлар ро́дственники по браку детей ◊ ~лар – гишини чырыны ташы погов. девушки – камни чужо́й стены́ (т.е. девушки – будущие члены другой семьи); ~ ны къыркъ гиши сюер, бирев алыр посл. девушку полю́бят мно́гие, женится на ней оди́н; ~ы барны назы бар посл. у кого́ есть дочь, у того́ есть свои́ капи́зы (т.е. никто не выдаст свою дочь замуж за первого встречного); ~ым, сагъа айтаман, гелиним, сен эшит погов. дочь, говорю́ тебе, но пусть слы́шит сноха (т.е. пусть сноха запоминает, что надо делать по дому); ~ны аривлюгю булан сув ичмессен погов. красото́й девушки сыт не будешь (букв. воды́ не напьёшься); ~ сакълагъынча, къаз сакъла погов. чем содержать дочь, лу́чше содержать гуся́; ~ узатсанг, къып-ялангъач къалырсан погов. бу́дешь выдавать до́чку замуж – останешься го́лым
- къызартылмакъ⤤
страд. от къызартыл быть поджаренным, поджариваться; тавада эт къызартыла на сковоро́де жарится мя́со; къызартылгъан тавукъ поджаренная ку́рица
- къызартылыв⤤
и.д. от къызартыл поджаривание; поджарка
- къызарылмакъ⤤
страд. от къызарыл быть поджаренным, поджариваться
- къызарылыв⤤
и.д. от къызарыл поджаривание
- къызгъанчсув⤤
скуповатый; ~ гиши скуповатый человек*
- къызгъылт⤤
красноватый; розоватый; ~ тюс красноватый цвет
- къызгъын⤤
разгар; горя́чий; кипу́чий, оживлённый; бу́рный, интенси́вный // горячо́; кипу́че, оживлённо; бу́рно, интенси́вно; тюшюм къайтарывну ~ заманында в самый разгар убо́рки урожая; тойну лап ~ заманы свадьба в самом разгаре; хабарны лап ~заманы время самой оживлённой беседы
- къызгъынлашдырмакъ⤤
понуд. от къызгъынлашдыр оживля́ть, уси́ливать
- къызгъынлашмакъ⤤
разгораться; оживля́ться; кипеть; уси́ливаться; сен гелген сонг, бизин лакъырыбыз къызгъынлашып гетди когда ты пришёл, наша беседа оживи́лась
- къыздырмакъ⤤
понуд. от къыздыр 1) греть, нагревать, кали́ть что; темирни ~ раскали́ть железо; урлукъ ~ кали́ть семечки; гьабижай ~ кали́ть кукуру́зу; итивню ~ нагреть утю́г; печни ~ накали́ть печь; къанны ~ перен. разогреть кровь 2) печь, пали́ть (о солнце); гюн къыздыра со́лнце (пали́Т) печёт 3) заводи́ть, запускать что, приводи́ть что в движение; моторну ~ завести́ мото́р 4) перен. погоня́ть, понукать; оьгюзлени ~ погоня́ть воло́в 5) перен. вызывать жажду; тузлу бишлакъ къыздырып бара солёный сыр вызывает жажду, от солёного сы́ра хо́чется пить 6) разжигать что сильнее; отну ~ разжечь ого́нь 7) перен. бить, поро́ть кого; яшны ~ отшлёпать (поби́ть) ребёнка 8) перен. жечь; жибижей тамагъымны яллатып бара от перца жжёт в го́рле 9) перен. соблазня́ть, прельщать кого чем, раззадо́ривать, подогревать кого, азжигать охо́ту в ком; пристрасти́ть кого к чему; акъчагъа гёзюн ~ прельщать деньгами ◊ ялгъанны ~ беспреры́вно врать
- къыздырыв⤤
и.д. от къыздыр 1) нагревание, накаливание 2) запуск, приведение в движение (о моторе, машине) 3) вызывание жажды у кого 4) разжигание огня́ 5) соблазнение, раззадо́ривание 6) жжение (напр. в горле)
- къыздырылмакълыкъ⤤
и.д. от къыздырыл раско́ливание, разжигание
- къыздырылыв⤤
и.д. от къыздырыл раскаливание, разжигание
- къызмакъ⤤
1) греться, нагреваться; накаля́ться, раскаля́ться; темир къызгъан железо раскали́лось; итив къызгъан утюг накали́лся; печ къызгъан печь нагрелась; гюнде ~ греться на со́лнце 2) перен. разгораться, оживля́ться; иш къызды рабо́та закипела 3) заводи́ться, начинать рабо́тать; мотор къызды мото́р зарабо́тал, мото́р завёлся 4) перен. горячи́ться, вспы́хнуть, вспыли́ть; бош затны уьстюнден къызып гетмек вспыли́ть из-за пустяка; къызып къалмакъ (или къызып) гетмек вспы́хнуть, вспыли́ть 5) перен. возбуждаться, приходи́ть в охо́ту, течку (о животных); гамиш къызгъан буйволи́ца в пери́од полово́го возбуждения (в охо́те, течке)
- къызыл⤤
1) красный; ~ байракъ красное знамя, красный флаг; ачыкъ ~ светло-красный; ~ болгъунча до́красна, до красноты́; авур ~ тёмно-красный; ~ керпич красный кирпи́ч, жжёный кирпи́ч 2) румя́ный; ~бет румя́ное лицо́; ~ яякълар румя́ные щёки; бетини ~ы румя́нец на лице 3) ры́жий, кау́рый (о масти лошади); ~тору ат кау́ровая ло́шадь ◊ ~лар ист. красные; Къыъызыл Асгер ист. Красная Армия; ~ асгерчи красноармеец; ~зат чыгъып болагъан аврув (или къызылча) мед. красну́ха; ~ балыкъ красная ры́ба; ~ ист. зо́лото; ~ тал бот. краснотал; и́ва (пурпу́рная); верба
- къызылсув⤤
красноватый
- къызышдырмакъ⤤
побуд. от къызышдыр 1) разгорячи́ть, возбуждать 2) перен. усердствовать, увлечённо делать что-л.
- къызышдырыв⤤
и.д. от къызыгдырмакъ возбуждение, усердствование
- къызышмакъ⤤
1) горячи́ться, наскакивать друг на дру́га, кру́пно разговаривать; возбуждаться; эришивлюкде олар къызышып гетди в спо́ре они́ разгорячи́лись 2) см. къызышдыр 2
- къыйбат⤤
ло́жные слу́хи, клевета; слухи, обсуждение за спиной (говорить о третьем лице в его отсутствие дурные и обидные вещи, осуждать за глаза, охаивать, даже если они являются правдой)
- къыйгъан⤤
бот. трава с режущими ли́стьями; ону аягъын ~гесген его́ но́гу порезала трава
- къыйдырмакъ⤤
понуд. от къыйдыр велеть резать, приривать
- къыйдырмакълыкъ⤤
и.д. от къыйдыр прививание, косо́й срез
- къыйдырыв⤤
и.д. от къыйдыр прививание, косо́й срез
- къыйма⤤
1) редко кусо́к; до́ля; ~-~ этип кусками; до́лями (допол. 2019) 2) фарш // фаршированный; къыйма эт чуду пирог с мясным фаршем; также тююлген эт см. тююлмек
- къыймакъ⤤
1) резать, разрезать; отрубать; башын къайып алмакъ отруби́ть кому-л. го́лову 2) бот. прививать, окули́ровать; баълини жиеге ~ прививать черешню к ви́шне 3) перен. привирать, виля́ть; фальши́вить; ари-бери къыймай, ачыкъ жавап бер! не виля́й, дай я́сный ответ! 4) перен. наискосо́к, наи́скось; косо́й срез; къыйып гесмек ре́зать наи́скось 5) перен. удлиня́ть, соединя́ть; арышны къайып узун этмек удлини́ть огло́блю ◊ гебин ~ рел. соверши́ть обря́д бракосочетания, венчания по шариату
- къыйматламакъ⤤
цени́ть, оценивать; этилген ишни ~ оцени́ть проделанную рабо́ту; яшланы билимлерин ~ оцени́ть знания учащихся
- къыйматланмакъ⤤
страд. от къыйматлан быть оценённым, оцениваться, цени́ться; ону загьматы оьр даражада къыйматланды его́ труд высоко́ оценён
- къыйматлылыкъ⤤
отвл. от къыйматлы важность, значи́тельность; ценность
- къыйматсызланмакъ⤤
обесцениваться; потеря́ть ценность, значение
- къыйматсызланыв⤤
и.д. от къыйматсызлан обесценивание
- къыйматсызлыкъ⤤
отвл. от къыйматсыз незначи́тельность, неважность
- къыйналмакъ⤤
возвр. от къыйнал 1) затрудня́ться, испы́тывать тру́дности в чём; сув ёкъдан къыйналабыз испы́тываем тру́дности из-за отсу́тствия воды́ 2) утруждать себя́, труди́ться, хлопотать; ол ораза тутуп къыйналмай он не утруждает себя́ соблюдением оразы́; орусча къыйналмай сёйлей по-русски говори́т легко; къыйналмай без труда; нечакъы къыйналсан да как бы тру́дно мне не было 3) му́читься, изнывать; иссиден ~ изнывать от жары́; бирев учун ~ страдать из-за друго́го; атланы излей туруп, кёп къыйналдыкъ мы изму́чились, разы́скивая лошадей 4) перен. огорчаться, переживать, трево́житься, беспоко́иться (о ком-л.); къыйналмагъыз! а) не переживайте!; б) не затрудня́йте себя́!, не хлопочи́те!; шолай болуп къалгъанына къыйналды он жалеет, что так получи́лось ◊ къыйналгъанынгны Аллагь зувупгъа язсын пусть Аллах возблагодари́т тебя́ за твои́ страдания (говорится человеку, перенесшему болезнь)
- къыйналыв⤤
и.д. от къыйнал 1) испы́тание тру́дностей (затруднений) 2) огорчение, переживание
- къыйшаймакъ⤤
1) криви́ться, искривля́ться; ону авзу къыйшайгъан у него́ искриви́лся рот 2) накрени́ться, покоси́ться; там къыйшайгъан стена покоси́лась 3) перен. уклоня́ться от чего-л.; жаваплылыкъдан ~ уклони́ться от ответственности
- къыйыв¹⤤
и.д. от къый прививание, приви́вка; кокан тереклеге яхшы жураларын ~ прививание сливо́вых деревьев лу́чшими сортами
- къыйыкъ⤤
- косо́й; косо́й срез; криво́й // ко́со, кри́во; вкось; ~ этмек скриви́ть что; ~ болмакъ скриви́ться 2. перен. упря́мый, неусту́пчивый, стропти́вый 3. портн. клин; опуракъны къабургъасына ~лар тикмек сбо́ку платья приши́ть кли́нья; ~ ягъалы гёлек косоворо́тка ◊ ~ явлукъ косы́нка; ~ гёз косоглазый, косо́й (о зайце); ~ чуду пиро́ в фо́рме полукру́га; ~ жавап ко́лкий ответ; ~ гиши упря́мец; ~ сёз ко́лкость
- къыйыкъсытмакъ⤤
дискримини́ровать, лишать равноправия
- къыйылыв⤤
и.д. от къыйыл разрез, прививание, окули́рование
- къыйын⤤
1. 1) труд, работа; ~ тёкмек вложи́ть труд, труди́тсья; мени ~ым мой труд; оьзюню ~ы булан яшайгъан адам человек, живу́щий свои́м трудо́м; ~ы кёп иш трудоёмкая рабо́та; мени де онда ~ым бар там есть и мой труд; бу ишде ону ~ы кёп в э́том деле мно́го его́ труда 2) хло́поты; ~ы огъар тюше хло́поты достаю́тся ему́ 3) заработок; ишлесенг, ~ынгны аласан если бу́дешь рабо́тать, полу́чишь то, что зарабо́тал ◊ гьалал ~ честный заработок; гьарам ~ нечестный заработок 2. прям., перен. тру́дный, сло́жный, тяжёлый // тру́дно, сло́жно, тяжело́; ~ иш тру́дная рабо́та; ~ теорема сло́жная теорема; ~ тюш тяжёлый сон; ~ гьалгъа тюшмек попасть в тру́дное положение; ~ тюгюл нетру́дно; нечакъы ~ болса да как бы тру́дно не было; сен айтагъангъа инанмагъа ~ тру́дно поверить в то, что ты говори́шь ◊ гишини ~ы чужо́й труд; гишини ~ын ашав присвоение чужо́го труда; ~ гюнге на чёрный день; ~ гёзге гёрюнмес посл. тру́дное забывается
- къыйышдырмакъ⤤
понуд. от къыйышдыр прилаживать, приспосабливать; кюрчюге ташланы къыйышдырып салмакъ класть камни в фундамент, прилаживая их друг к дру́гу
- къыйышдырыв⤤
и.д. от къыйышдыр прилаживание; приспосабливание
- къыйышмакъ⤤
1) прилаживаться, приспосабливаться; яшавну шартларына къыйышып къалмакъ приспосо́биться к усло́виям жи́зни 2) подходи́ть; олар бир-бирине бек арив къыйыша они́ о́чень хорошо́ подхо́дят друг к дру́гу
- къыйышмамакъ⤤
не соответствовать
- къыйышыв⤤
и.д. от къыйыш прилаживание, приспосабливание
- къыйышывсуз⤤
неподходя́щий, несоответствующий; несоразмерный; ~ жавап неподходя́щий ответ
- къыл⤤
1) во́лос (жёсткий); щети́на // волосяно́й; щети́нный, щети́нистый; ~ йимик назик то́нкий как волосо́к; о́чень то́нкий; ~лы волосатый; щети́нистый 2) струна; къомузну ~лары стру́ны кому́за 3) см. къылчыкъ ◊ ~ дан- ~къалмакъ быть на волосо́к от чего-л.; ~ына тиймиге ярамайгъан адам недотро́га; къалмагъалгъа тюше туруп ~ къалды чуть-чуть не нарвался на скандал; ~ына тиймек задеть за живо́е кого-л.
- къылав¹⤤
осадок (остающийся на дне кастрюли от разваренной пищи); магъа шорпаны бары да ~у чыкъгъан мне досталось весь осадок от су́па
- къылавуз⤤
рел. название суры́ Корана
- къылмакъ⤤
1) делать, совершать; намаз ~ моли́ться, соверши́ть моли́тву 2) в сочетании с именами образует сложные глаголы: къасткъылып ишлемек рабо́тать старательно; къасткъылмакъ стараться, усердствовать
- къылыкъ⤤
1) характер, нату́ра; поведение; яман ~ плохо́й характер 2) но́ров; арив ~гъы булангъы адам (или ~гъы арив адам) человек с хоро́шим характером 3) нравственность, мораль, благонравие; ~ уьйретмек учить нравственности 4) повадки, привы́чки, обыкновение, манера; сен шо яман ~ларынгны къой оы оставь свои́ плохи́е манеры
- къылынмакъ⤤
страд. от къылын быть совершённым, совершаться; жаназа намаз къылынмай къалды заупоко́йная моли́тва осталась не совершённой (перед погребением)
- къын⤤
1) но́жны; хынжалны ~ы но́жны кинжала 2) чехо́л, футля́р; гёзелдириклени ~ы футля́р очко́в 3) бот. стручо́к; бурчакъны ~ы стручо́к фасо́ли 4) бот. початок кукуру́зы (в самый ранний период); гьабижай ~ айырып тура у кукуру́зы отпочковались початки 5) перен. шири́нка (передний разрез брюк); шалбарны ~ына шынжыр тутулгъан к шири́нке брюк приши́та мо́лния ◊ къылычын ~гъа сукъмакъ вложи́ть меч в но́жны
- къынылмакъ⤤
страд. от къына 1) уст. быть отто́ченным, точи́ться, оттачиваться; къыналгъан бичакъ отто́ченный нож
- къынгыр⤤
1) криво́й, искривлённый // кри́во, искривлённо; ~ гьыз кривая ли́ния; ~ ери кривизна, криво́е место; ~ сёз ложь, кри́вда; ~ болмакъ скриви́ться, загну́ться 2) перен. косо́й // ко́со; ~ къарамакъ коси́ться, косо́ смотреть; нелдолю́ливать, относи́ться недружелю́бно 3) упря́мый, непослу́шный; ~ хасият упря́мый, несно́сный характер ◊ къыркъ гиши де бир, ~ гиши де бир посл. одного́ упря́мца не урезо́нят и со́рок человек
- къыпчакъ⤤
кыпчак (название древнего тюркского племени); кыпчакский; ~ тил кыпчакский язы́к
- къыр¹⤤
1. степь; равни́на; по́ле // степно́й; равни́нный; полево́й; ~лар степи; поля́ 2. ди́кий; ~ гьайванлар ди́кие живо́тные, ди́кие звери; ~ мишик ди́кая ко́шка; ~ тавукъ фазан; ~ оьгюз зубр 3. снару́жи; внешний; ~ якъ внешняя сторона; ~ гъа чыкъмакъ а) вы́йти нару́жу; б) вы́йти прогуля́ться ◊ ~ тартмакъ отвыкать от до́ма
- къыргъын⤤
1) резня́; побо́ище; погро́м; къанлы ~ кровавое побо́ище 2) вет. мор, падёж (скота); гьайванлагъа ~ тюшген падёж среди́ живо́тных
- къыржыв⤤
и.д. от къыржы вытирание, изнашивание
- къыржылмакъ⤤
страд. от къыржыл 1) быть вы́тертым, потёртым, изно́шенным, вытираться, изнашиваться; енглери къырдылгъан пальто пальто́ с потёртыми рукавами 2) перен. быть бри́тым; быть ко́ротко постри́женным; ону сакъалы къыржылып юлюнген его́ борода чи́сто вы́брита 3) перен. быть вы́чищенным, вы́скобленным (о внутренностях животных); къыржылгъан къарын вы́чищенный желу́док (животного)
- къыржылыв⤤
и.д. от къыржыл изнашивание; бритьё, стри́жка
- къыркъ⤤
числ. колич. со́рок; ~ йыллыкъ сорокалетний, сорокалетие ~ ярылмакъ разорваться на со́рок частей (о сильно занятом человеке)
- къыркълав⤤
и.д. от къыркъламакъ рел. очищение (сорокакратное обмывание места, предмета, тронутых собакой, свиньёй)
- къыркъланмакъ⤤
страд. от къыкълан быть очи́щенным, очисти́ться (быть сорокакратно обмытым, обмываться)
- къыркъланыв⤤
и.д. от къыркълан сорокакратное обмывание
- къыркъмабаш⤤
стри́женная голова, со стри́женой голово́й
- къыркъы⤤
рел. 1) исполнение сорока дней (новорождённого) 2) сороко́вины (поминки и оплакивание покойника на сороковой день смерти); ~ этмек устро́ить сороко́вины
- къыркъылмакъ⤤
страд. от къыркъыл 1) быть отрезанным, отрезаться; быть обрезанным, обрезаться 2) быть отру́бленным, отрубаться 3) быть подстри́женным, подстригаться 4) быть сло́манным, сломаться 5) пересекаться (о дороге, речке) 6) быть убавленным, уменьшенным, урезанным, убавля́ться, уменьшаться, урезываться
- къырмакъ⤤
1) скобли́ть, соскабливать; такътаны ~ скобли́ть до́ску 2) уничтожать, истребля́ть, убивать, мори́ть кого-что; чычкъанланы ~ уничто́жить крыс; сав взводну ~ уничто́жить целый взвод 3) перен. брить, стричь; сакъалын ~ побри́ть бо́роду 4) руби́ть, производи́ть ру́юку; агъач ~ поруби́ть лес; гьабижай ~жать кукуру́зу 5) редко зачёркивать что; бу сатырны къырып тайдырмакъ э́ту строку́ зачеркну́ть
- къырсаймакъ⤤
приставать к кому-л., надоедать кому-л.
- къырсайыв⤤
и.д. от къырсаймакъ приставание к кому-л.
- къырсал⤤
~ болмакъ повали́ться, упасть (до единого)
- къырыв⤤
и.д. от къыр 1) уничтожение, истребление кого 2) ломка чего 3) валка, ру́бка (напр. леса) 4) скобление, чи́стка, выскабливание чего
- къырый¹⤤
1) край, краешек; грань; дюньяны бир ~ында на краю́ света 2) употр. в роли служебного слова: ~ына бармакъ подойти́ к кому-чему-л.; ~ында о́коло кого-чего-л.; ря́дом с кем-чем-л.; ~ында токътамакъ стоя́ть о́коло кого-чего-л.; ~ ындан от кого-чего-л.; о мени ~ымдан гьали гетди он то́лько что ушёл от меня́ 3) край, конец // крайний, конечный; бир ~ындан бир ~ына из конца в конец; шагьарны ~ы окраина го́рода; юртну ~ы око́лица; агъачлыкъны ~ында на опу́шке леса 4) опу́шка, оторо́чка (меховая); бёркню ~ы мех шапки 5) кро́мка, край; ~ын бюкмек обметать, обруби́ть (напр. платок); бузну ~ы кро́мка льда ◊ бир ~ын англатып къоймакъ то́лько намекну́ть о чём-л.
- къырылмакъ⤤
страд. от къырыл 1) быть соско́бленным, соскабливаться; къазанны къарасы къырылып таймай нагар котла не соскабливается 2) быть уничто́женным, истреблённым, уничтожаться, истребля́ться; тенглилерибиз давда къырылдылар наши ровесники поги́бли в бою́ 3) вали́ться, быть сваленным; тереклер къырылгъан деревья свалены 4) перен. ругаться, скверносло́вить; бир-бири булан къырылып битип бара ругаются друг с дру́гом
- къырылыв⤤
и.д. от къырыл соскабливание; уничтожение, истребление; сваливание; перен. скверносло́вие, ру́гань
- къырым⤤
1) Крым (местность) // кры́мский; ~ татарлар кры́мские татары 2) первая часть некоторых собственных мужских имён: Къырымсолтан Крымсолтан, Къырымхан Крымхан и т.п.
- къысасламакъ⤤
наказывать, подвергать наказанию; жинаятчылыкъ иш этгенлени ~ подвергнуть наказанию соверши́вших преступление
- къысасланмакъ⤤
страд. от къысаслан быть наказанным, наказываться, подвергаться наказанию; жинаятчылар закон булан къысасланмагъа герек престу́пники должны́ быть наказаны по зако́ну
- къысгъа⤤
1) прям., перен. коро́ткий // ко́ротко, вкратце; коро́че; инг ~ самый коро́ткий, кратчайший; ~ заманны ичинде за коро́ткое время; ~ къуйрукъ (или къанна) ку́цый хвост; ~ этип айтсакъ коро́че говоря́; ~ этип айт расскажи́ вкратце; ~ гьакъыллы недальнови́дный, близору́кий; ~ гьакъыллылыкъ недальнови́дность, близору́кость; ~ болмакъ укороти́ться, стать коро́че; ~ этмек укороти́ть, сделать коро́че 2) частый // часто; ~ тыныш алмакъ дышать часто 3) бли́зкий // бли́зко; ~ ёл бли́зкая доро́га 4) бы́стрый, ско́рый // бы́стро, ско́ро; ~ жавап а) краткий (лакони́чный) ответ; б) бы́стрый ответ ◊ ~ йилик анат. плечевая кость (у животных); ~ аякълы къатынгиши беспо́мощная женщина (букв. коротноно́гая женщина)
- къысгъаламакъ⤤
срезать, укорачивать; ёлну ~ укороти́ть доро́гу (идти по кратчайшему пути)
- къысгъаланмакъ⤤
страд. от къысгъалан быть укоро́ченным, укорачиваться; туннел ишленген сонг тавгъа барагъан ёл хыйлы кысгъалангъан по́сле строи́тельства тунеля доро́га в го́ры значи́тельно укороти́лась
- къысгъалатмакъ⤤
понуд. от къысгъалат заставить укорачивать
- къысгъартмакъ⤤
сокращать, укорачивать; см. къысгъаламакъ
- къысгъартыв⤤
и.д. от къысгъарт; см. кемитив 1) укорачивание; гёлекни енглерин ~ укорачивание рукаво́в рубашки 2) уменьшение, сокращение чего-л.; харжланы ~ сокращение расхо́дов; макъланы текстин бираз ~ сокращение текста статьи́
- къысгъартылмакъ⤤
страд. от къысгъартыл 1) быть укоро́ченным, укорачиваться; иш зман бир сагьатгъа къысгъартылгъан рабо́чее время укороти́лось на оди́н час 2) быть уменьшённым, сокращённым, уменьшаться, сокращаться; налоглар кемитилежек нало́ги бу́дут уменьшаться ◊ къысгъартылгъан къошма сёз грам. сложносокращённое сло́во; къысгъартылгъан текст сокращённый текст
- къысдырылмакъ⤤
страд. от къысдырыл 1) быть прищемлённым, прищеми́ться; къолун эшикге къысдырылгъан мне прищеми́ло ру́ку дверью 2)пря́таться; караватны тюбюне ~ спря́таться под кроватью; эшикни артына ~ спря́таться за дверью 3) застреваться; ◊ къысырлар къысдырылсын арадагъы чалиге … фолькл. чтоб вдо́вушки застря́ли в забо́ре; кагъызлар китапланы арасына къысдырылып къалгъан эди бумаги бы́ли спря́таны между кни́гами
- къысдырылыв⤤
и.д. от къысдырыл застревание, прищемление
- къысмакъ⤤
1) жать, дави́ть безл.; сжимать, прижимать кого-что; нажимать; прищемля́ть; сдавлвиать; туфлим аягъымны къыса ту́фля жмёт мне но́гу; гемени бузлар къысгъан су́дно затёрло льдами; тишлерин ~ сти́снуть зу́бы; эринлерин ~ сжать гу́бы; къолун ~ а) жать ру́ку; б) прищемить ру́ку; инбашларын ~ пожать плечами 2) закрывать что; авзунгну къыс! закро́й свой рот!; замолчи!; гёз ~ а) жму́рить глаза; б) моргну́ть (подми́гнуть) кому 3) стесня́ть, притесня́ть; ограни́чивать кого; ашдан ~ ограни́чить в пи́ще кого-л. 4) притесня́ть; прижимать; сен ону яхшы къыс ты его́ возьми́ в оборо́т 5) дави́ть, тесни́ть; ону ачлыкъ къысгъан его́ сдави́л го́лод 6) в сочет. с именами образует сложные глаголы: авзун ~ молчать, держать язы́к за зубами; гёзлерин ~ мигать, подми́гивать; къуйругъун ~ прям., перен. поджать хвост
- къысса⤤
рассказ, по́весть, повествование; исто́рия
- къыстамакъ⤤
1) торопи́ть, потарапливать, понукать; мени мунча къыстап не этесен? чего́ ты так меня́ торо́пишь? 2) настаивать, упрашивать 3) ускоря́ть
- къысыв⤤
и.д. от къыс 1) сжатие, сжимание 2) закрывание (напр. двери) 3) привя́зывание, завя́зывание, свя́зывание чего 4) притеснение
- къысылмакъ⤤
возвр. от 1) къысыл; бир-бирине ~ прижаться (придви́нуться) жруг к дру́гу; тамгъа багъып ~ прижаться к стене; отодви́нуться к стене; гёзлерим къысылып бара глаза у меня́ закрываются; веки у меня́ слипаются 2) страд. от къысыл; къысылгъан къол зажатая рука; къысылгъан эринлер сжатые гу́бы 3) къысылып олтурмакъ сидеть в тесноте 4) перен. стесня́ться, побаиваться; атасындан ~ стесня́ться отца 5) быть притеснённым, притесня́ться 6) перен. скупи́ться, жадничать; акъчаны къысыла туруп берди отдал дегьги скупя́сь ◊ оьзюн къысылып тутмакъ вести́ себя́ ти́хо; не сметь пи́кнуть; къысыла-къысыла бармакъ подойти́ незаметно (тайко́м)
- къысым¹⤤
1) горсть, приго́ршня; бир ~ гьабижай горсть кукуру́зы 2) пучо́к; бир ~ согъан пучо́к лу́ка 3) вся́зка, вя́занка; обхват; бир ~ агъач одна вя́занка дров
- къысыр⤤
1) с.-х. я́ловый, беспло́дный; ~ къой я́ловая (не суя́гная) овца; ~ сыйыр я́ловка, нетель, я́ловая коро́ва; ~ байтал я́ловая (не жерёбая) кобы́ла; ~ къалмакъ быть я́ловой, остаться я́ловой, оя́ловеть; ~ савун до́йная я́ловка (после преддущего отёла); ~ сирив стадо я́ловых; молодня́к 2) разведённая (о женщине); ~ къатын а) беспло́дная женщина; не беременная же́нщина; б) разведённая женщина; без му́жа 3) пренебр. холосто́й; ~ гиши а) холосто́й мужчи́на; б) старый холостя́к ◊ ~ экмек пресный хлеб; по́стный хлеб
- къысыркъатын⤤
соло́менная вдова; безму́жняя женщина; ~ кампая, гел магъа аркъатая, магъа аркъатаясанг, гетмес къыйынынг зая фолькл. эх вдова, ты вдо́вица, прихо́ди и положи́сь на меня́, если бу́дешь надеяться на меня́, то труды́ твои́ не пропаду́т даром
- къысыртартмакъ⤤
жить вдо́вьей жи́знью, вдо́вствовать
- къыт⤤
1. нехватка, недостаток чего, дефици́т в чём; малланы ~лыгъы недостаток товаров 2. дефици́тный; ~ маллар дефици́тные товары 3. скупо́й, жадный; ~ адам жадный человек
- къытав⤤
и.д. от къыт недостача, нехватка
- къытамакъ⤤
недоставать, отсу́тствовать в ну́жном коли́честве, не хватать; тюкенлерде карандашлар къытап къалды в магази́нах отсу́тствуют карандаши́
- къытлыкъ⤤
отвл. от къыт нехватка, дефици́тность, дефицит, недостаточность; сугъарыв сувну ~гъы недостаточность поливно́й воды́; китапланы ~гъы кни́жный го́лод
- къытыкъламакъ⤤
щекотать; таман къытыкълагъанынг! хватит щекотать!
- къычырмакъ⤤
1) кричать, выкри́кивать; гючю бар чакъы ~ кричать изо всех сил 2) звать, окликать кого; огъар бир къычыр чы позови́-ка его́; оьтюп барагъангъа ~ окли́кнуть прохо́жего; биревню атын айтып ~ окли́кнуть кого по и́мени 3) гудеть (о гудке); кархана дюдюгю къычырды прогудел заводско́й гудо́к 4) петь, щебетать, каркать (о птицах); гюкюк къычырды куку́шка куку́ет; къаргъа къычырды воро́на каркает; къакъ деп ~ а) каркать; б) перен. ля́пнуть; къазлар къычырды гу́си гого́чут; хоразлар къычырды петухи́ пою́т (т.е. светает)
- къычыткъан⤤
бот. крапи́ва // крапивно́й ◊ ~ кюрзе вареники из крапи́вы
- къыш⤤
1. зима // зи́мний; ~ гелди настала зима, пришла зима ~ны узагъында всю зи́му, на протяжении всей зи́мы; етип геле зима на носу́, зима стучи́тся в дверь; ~гъа къалмакъ остаться зимвать (на зиму), зазимовать (где-л.); ~ны къыяматында в разгар зимы́; ~гъа чыдамлы зимосто́йкий; ~ны гюню зи́мний день; ~быз къарлы болсун! фолькл. пусть зима бу́дет снежной!; 2. зимо́й; ~да биз юртда турабыз зимо́й мы живём в селе; ~ны алды йымышыкъ болса, арты къагьрулу болур примет если начало зимы́ мя́гкое, то конец зимы́ бу́дет суро́вым ◊ бир гюню яй, бир гюню ~ адам человек то приветливый, то злой, человек с непостоя́нным характером; ~ чилледе къув сакъла, яй туршула сув сакъла посл. к разгару зимы́ береги́ дрова (букв. трут), к разгару лета береги́ во́ду; ~ ~ лыгъын этмесе, яз язлыгъын этмес посл. если зима не сделает своего зи́мнего, то весна не сделает своего весеннего (т.е. если зимо́й не бу́дет снега, то лето бу́дет неурожайным)
- къышлав⤤
и.д. от къышла зимо́вка; гьайванлагъа токъ ~ гьазирлемек подгото́вить сы́тую зимо́вку скоту́
- къышлакъ⤤
1) змо́вье, зи́мнее сто́йбище; малланы ~гъы зи́мнее сто́йбище для овец (где зимует овцепоголовье); см. къотан 2) воен. зи́мние кварти́ры
- къышламакъ⤤
зимовать, проводи́ть зи́му; бизин маллар къотанларда къышлай наши о́вцы зиму́ют на кутанах
- къышлатмакъ⤤
понуд. от къышлат 1) заставля́ть зимовать, отвести́ на зиму (скот); биз малланы Ногъай чёллерде къышлатып гелдик мы зимовали с овцепоголо́вьем на Ногайских степя́х 2) сберегать на зиму (о растениях)
- къышлыкъ⤤
отвл. от къыш 1) замо́вка; ~гъа гьазирлик гёрюв подгото́вка к зимо́вке 2) загото́вленные на зиму припасы (продукты, корма, дрова и т.п.) ◊ мунда къышны не ~ бар? здешняя зи́ма разве зи́ма?
- къыяма⤤
1) бедствие, тру́дное положение, у́жас; бу не ~ дыр? что за наваждение?; къышны ~сы зи́мние моро́зы 2) см. къыямат; мно́го, о́чень мно́го, в большо́м коли́честве; ~гюн чакъы о́чень мно́го
- къыямат⤤
1) мус. воскресение мёртвых; конец света, светопредставление 2) перен. шум, гам, сумато́ха, переполо́х ◊ ~да да гелмесин, сюймей буса пусть никогда не прихо́дит, если не хо́чет (о человеке); уллу ~ зат а) необычайный, неви́данный (по количеству); б) чванли́вый, тщеславный (о человеке)
- къыяматахыр⤤
разг. заважничавший; воображала; ол бир уллу ~ болуп къалгъан артдагъы заманларда он что-то начал заважничать в последнее время
- лабар⤤
1) мор. я́корь; геме ~ын салып токътагъан корабль стои́т, бро́сив я́корь 2) перен. оставаться, усесться надо́лго; ол гьар гелгенде ~ын салып олтура он каждый раз остаётся надо́лго
- лабизи⤤
жи́жа, жи́дкая грязь; къалкъыгъа ~ чыгъармакъ стели́ть кры́шу жи́жей ◊ ~дей болмакъ намо́кнуть, вы́мокнуть до основания, до ни́тки; ср. шапыран, хав
- лавлав⤤
и.д. от лавла покачивание, пошатывание
- лавламакъ⤤
качаться, покачиваться, шататься, пошатываться; лавлап юрюмек ходи́ть вразвалку; ходи́ть покачиваясь
- лавламакълыкъ⤤
и.д. от лавла; см. лавлав покачивание, пошатывание
- лавлатмакъ⤤
понуд. от лавлат качать, покачивать, шатать, пошатывать
- лавсан⤤
текст. лавсан // лавсановый; ~ къумач лавсановая ткань
- дагъылламакъ⤤
болтать, пустосло́вить; таман лагъыллагъанынг хватит болтать, прекрати́ пустосло́вить
- лагьимлемек⤤
пая́ть, запаивать, спаивать; лампаны ~ пая́ть лампу
- лагьимленмек⤤
страд. от лагьиммлен быть запаянным, спаянным, пая́ться, запаиваться, спаиваться
- лай⤤
ил; муть // и́листый; му́тный; татавулну тюбюне ~ салып толтургъан канава заи́лилась; ~ сув му́тная вода
- лайыкълы⤤
досто́йный, заслу́живающий чего-л.; подходя́щий, подобающий; ~ иш подходя́щая рабо́та; ~ савгъат досто́йная награда
- лайыкъсыз⤤
недосто́йный, не заслу́живающий чего-л.; неподходя́щий, неподобающий; ол оьзюне ~ ишни этген он соверши́л неподобающий для себя́ посту́пок
- лак²⤤
лак; къара ~ чёрный лак; ~ сюртмек покрывать лаком, лакировать
- лакъырламакъ⤤
беседовать, разговаривать; рассказывать; дюнья гьаллары гьакъында ~ беседовать о междунаро́дных собы́тиях
- лакъырлашмакъ⤤
взаимн. от лакъырлаш беседовать, разговаривать друг с дру́гом
- лакъырчы⤤
книжн. люби́тель поговори́ть, охо́тник побеседовать; ол оьтесиз ~ адам он большо́й охо́тник побеседовать
- ластар⤤
~ салгъандай болуп вповалку
- латинлешдирилмек⤤
страд. от латинлешдирил быть латинизи́рованным, латинизи́роваться; латиндешдирилген алифбалар латинизи́рованные алфави́ты
- латилешдирмек⤤
латинизи́ровать; къумукъ алифбаны ~ латинизи́ровать кумы́кский алфави́т
- лексика⤤
лингв. лексика // лекси́ческий; къумукъ тилни ~сы лексика кумы́кского языка; Пушкинни ~сы лексика Пушкина; сёзню ~ маънасы лекси́ческое значение сло́ва
- лент⤤
лента; йибек ~ шёлковая лента; телеграф ~ телеграфная лента; изоляция ~и изоляцио́нная лента
- лётю⤤
плут, пройдо́ха, жу́лик, мошенник // плутоватый, жуликоватый; ~ адам жулик
- лидер⤤
ли́дер; пачалыкъны ~и ли́дер государства
- лиман⤤
1) гавань, порт; гьава лиман аэропорт; 2) геогр. лиман // лиманный.
- лимит⤤
лими́т // лими́тный; ~ салмакъ лимити́ровать что
- линейка²⤤
уст. линейка (экипаж); почну ~сы почто́вая линейка
- литрлик⤤
отвл. от литр литро́вый; беш ~ пятилитро́вый; ~ шиша литро́вая буты́лка
- локаут⤤
локаут; ~ билдирмек объяви́ть локаут, локаути́ровать
- локомобил⤤
техн. локомоби́ль // локомоби́льный; ~ ишлемей токагъан локомоби́ль простаивает
- лопа-лопа⤤
~ - ~ къар ява снег падает больши́ми хло́пьями
- лыжачы⤤
спорт. лы́жник; ~ланы ярышлары соревнования лы́жников
- люфа⤤
бот. люфа (растение из семейства тыквенных; из высушенной волокнистой массы плодов делают мочалку, губку и др. изделия)
- маариф⤤
см. маъриф просвещение, образование; ~ ёлу путь к просвещению
- мавлет⤤
рел. 1) день рождения проро́ка Мухаммада ﷺ; ~ этмек устраивать собрание верующих мусульман по слу́чаю дня рождения проро́ка Мухаммада ﷺ, отмечать его день рождения 2) (М прописно́е) Мавлет Мавлед (имя собств. мужское)
- магистр⤤
маги́стр (1) учёная степень и лицо, имеющее её, 2) в средние века: глава духовно-рыцарского ордена)
- магистрат⤤
магистрат (в некоторых государствах: городское управление)
- магистратура⤤
магистрату́ра (в некоторых государствах: судебное ведомство)
- магний⤤
хим. магний // магниевый; ~ маъдан магниевая руда
- магъал⤤
квартал, райо́н (города)
- магъаллы⤤
квартальный, районный; бизин ~ яшлар мальчи́шки из нашего квартала
- магърип⤤
геог. 1) запад // западный; см. гюнбатыш 2) Магърип регион, охватывающий мусульманские страны к западу от Египта; Марокко
- магьадакъ⤤
1) игру́шечный пистолет 2) тру́бка (для раздувания огня)
- магьи⤤
слоно́вая кость; ~ гьазирлер газыри́ из слоно́вой ко́сти; ~ саплы хынжал кинжал с рукоя́ткой из слоно́вой ко́сти; асатаякъны ~ башы набалдашник тро́сти из слоно́вой ко́сти
- магьрюмлюк⤤
отвл. от магьрюм лишение, нехватка, нужда; кёп ~лени башдан гечирмек пережи́ть мно́го лишений
- магьсулат⤤
1) плодоро́дный; ~ топуракълар плодоро́дные земли 2) урожайный; ашлыкъны ~ сортлары высокоурожайные сорта зерна 3) продукти́вный, даю́щий проду́кцию; ~ гьайванлар продукти́вные живо́тные 4) продукция; сюткъатыкъ (акъкъатыкъ) ~ молочная продукция
- маданиятлы⤤
цивилизо́ванный, культу́рный
- маданиятлылыкъ⤤
отвл. от маданиятлы цивилизо́ванность, культу́рность
- мадаполам⤤
текст. мадаполам // мадаполамовый; ~ гёлек мадаполамовая рубашка
- мажагьат⤤
книж. неизвестный // неизвестно, едва ли, вряд ли; см. белгисиз
- маза⤤
1) арх. разг. вкус, вкусовы́е качества; ~сы ёкъ аш невку́сная пи́ща, невку́сное ку́шанье 2) арх. разг. удово́льствие, наслаждение; ~ булан ашамакъ есть что-л. с удово́льствием, со смаком 3) закуска, аперитив; маза тилемек попросить закуску
- маз⤤
мазь; этиклеге сюртеген ~ сапо́жная мазь; цинкли ~ ци́нковая мазь
- маишат⤤
1) средства существования 2) жизнь, повседневное существование, быт
- майбёз⤤
текст. бязь // бя́зевый; ~ къап бя́зевый мешо́к; ~ гёлек бя́зевая рубаха
- майдан⤤
1) пло́щадь; плац; манеж; арена; поля́на; ~да жыйылмакъ собраться на пло́щади; уьйренив ~ плац; циркни ~ы арена ци́рка; 2) перен. сфера; о́бласть; по́прище; ~гъа чыкъмакъ а) выйти на арену (общественной жизни); б) обнару́житься, вы́явиться, откры́ться в) вы́йти, вы́ступить на бой, на борьбу́; дав ~ы по́ле бо́я, по́ле брание 3) спец. пло́щадь; чачыв ~лар посевны́е пло́щади ◊ ~гъа чакъырмакъ вы́звать кого-л. на бой, на борьбу́; на состязание; ~ дан къачмакъ оставить по́ле брани, обрати́ться в бегство; улони́иться от боя
- майламакъ⤤
1) смазывать жи́иром или маслом; машинни ~ смазывать маши́ну маслом 2) прен. подкупи́ть кого-л., давать взя́тку
- майланмакъ⤤
страд. от майлан 1) быть смазанным, смазываться жи́ром или маслом; машин майлангъан маши́на смазана 2) перен. быть подку́пленным, подкупи́ться кем-л.
- майланыв⤤
и.д. от майлн смазывание
- майлы⤤
1) жи́рный; ~ аш жи́рная пи́ща; ~ шорпа жи́рный суп; ~ - ~ , сын ашамакъ ку́шать самое жи́рное, ку́шать пожирнее 2) масляный, масленый, замасленный; масляни́стый, смазанный маслом, жи́ром; ~ этмек смазывать жи́иром, маслом, салом; замасливать 3) масли́чный; ~ оьсюмлюклер масли́чные растения, масли́чные культу́ры
- маймакъ²⤤
приспособление, устанавливаемое на двух оглоблях арбы для крепления жердей, увеличивающих её вместимость
- маймун⤤
зоол. обезья́на // обезья́ний; ~ ланы питомниги обезья́ний пито́мник; перен. ~ ойнагъанынг таман хватит обезья́нничать
- майшаймакъ⤤
1) оступаться; ону буту майшайды он осту́пился 2) стаптываться (об обуви)
- майырмакъ⤤
1) вырывать; ол терекни тамурланы булан майырып алды он вы́рвал дерево с корня́ми 2) надламывать
- макан⤤
местопребывание; месторасположение; местожи́тельство, (допол. 2019) локация; жильё, жи́лище; бир ерде ~ы ёкъ адам человек без определённого местожи́тельства; бир ерде ~ салып олтурмакъ расположи́ться на жи́тельство на одно́м месте
- макансыз⤤
бездо́мнй; скиталец ◊ ~ гъа ватан ёкъ погов. у скитальца нет ро́дины
- макич⤤
щеко́лда; эшикни ~ ин салып бегитмек закрывать дверь на щеко́лду
- макъала⤤
произн. [макъаля] статья́, заметка; ~ язмакъ написать статью́; баш ~ передовая статья́, передови́ца; критикалы ~ крити́ческая статья́; подвал ~ подвальная статья́; публицист ~ публицисти́ческая статья́
- макъам⤤
муз. 1) моти́в, мело́дия, напев; йырны ~ы моти́в песни; ~ны бузмакъ диссони́ровать; арив ~ краси́вая мело́дия; дагъыстан ~лар дагестанские мело́дии 2) го́лос; ону ~ ындан таныдым я узнал его́ по го́лосу; ~ ы ёкъ безголо́сый 3) перен. баш ~ лейтмоти́в; не ~сыз адамдыр како́й он неуклю́жий человек
- макъар⤤
бот. берёза // берёзовый; акъ ~ белая берёза; ~ терек берёзовое дерево; ~ агъачлыкъ берёзовая ро́ща; ~ сувберёзовый сок
- макъарлыкъ⤤
берёзовый лес, берёзовая ро́ща
- макътав⤤
и.д. от макъта хвала, восхваление; слава, прославление; гьар ~лар болсун Аллагьгъа! пусть прославиться Аллах во веки веко́в!
- макътавлу⤤
похвальный, досто́йный похвалы́, одобрения; ~ иш похвальное дело
- макътавлукъ⤤
отвл. от макъта хвала; слава, прославление
- макъталмакъ⤤
страд. от макътал быть восхвалённым, восхваля́ться; быть прославленным; прославля́ться
- макътамакъ⤤
хвали́ть, вохваля́ть; прославля́ть; макътап йырламакъ воспевать кого-что-л.; оьзю оьзюн ~ хвали́иться, хвастаться
- макътанмакъ⤤
возвр. от макътамакъ хвастаться, бахвали́ться; кичи́ться; уьстюнлюклер булан ~ хвастаться успехами
- макътанчыкъ⤤
хвастли́вый; кичли́вый // хвасту́н; ~ - эринчекге оюнчакъ погов. хвасту́н – потеха ло́дырю
- макътанчыкълыкъ⤤
отвл. от макътанчыкъ хвастли́вость, бахвальство; кичли́вость
- макътаныв⤤
и.д. от макътан самовосхваление; хвастовство́, бахвальство
- мал⤤
1) иму́щество, состоя́ние; богатство; ~-мюлк собир. состоя́ние, иму́щество (движимое и недвижимое); ~-матагь собир. добро́, иму́щество; халкъны ~ы наро́дное богатство; ~ындан къуру къалмакъ лиши́ться своего́ состоя́ния, иму́щества 2) товар; проду́кция; ~ чыгъарыв вы́пуск проду́кции; ~ чыгъарывну планы план вы́пуска проду́кции; ~ сатывну артдырыв увеличение продажи товаров 3) поголо́вье овец и баранов; ~ ферма оцево́дческая ферма; бир олтургъанда бир ~ ашай за оди́н присесть съедает одного́ барана ◊ тувар-~, къара мал кру́пный рогатый скот
- маълим⤤
известный; я́вный, очеви́дный; ~ этмек извещать, сообщать; доводи́ть до сведения; ~ болмакъ стать известным, я́вным, очеви́дным; ~ этив огласка, обнаро́дование
- мамонт⤤
зоол. мамонт // мамонтовый; ~ну сюеги мамонтовая кость
- мамукъ⤤
I. бот. 1) хло́пок, хлопчатник // хлопко́вый; хлопчатниковый; ~ чачывлар (авлакълар) посевы хло́пка, хлопко́вые поля́; ~ урлукъ семена хло́пка; ~ оьсдюрюв выращивание хло́пка, хлопково́дство; ~ оьсдюрювчю а) хлопково́д; хлрпкоро́б; б) хлопково́дческий; ~ ийиреген хлопкопряди́льный, хлопчатобумажный; ~ ийиреген фабрик хлопкопря́дильная фабрика 2) вата // ватный; ~ ювургъан ватное одея́ло; ~ тёшлюк ватник, телогрейка 2. 1) хлопчпатобумажный; ~ къумач текст. хлопчатобумажная ткань 2) перен. мя́гкий, пухо́вый; ласковый; ~ къоллар мя́гкие, ласковые ру́ки; ~ сомалакъ белый и мя́гкий, как распущенный хло́пок
- манатлыкъ⤤
отвл. от манат рублёвый, -рублёвый // рублёвка; ~ зат рублёвая вещь, вещь сто́имостью в оди́н рубль
- маниёр⤤
манёвр; асгерлени ~у военные маневры; ~ этмек маневри́ровать, проводи́ть манёвры
- манипуляция⤤
манипуля́ция; ~ этмек манипули́ровать
- манг⤤
~ болмакъ а) обалдевать, теря́ться; смущаться; б) перен. тупеть; глупеть; ~ болуп къалмакъ потеря́ть рассу́док
- мангав⤤
придурковатый // крети́н
- мангавлукъ⤤
отвл. от мангав придурковатость, кретини́зм
- марганец⤤
хим. марганец // марганцевый; ~ ириген сув марганцевый раство́р; ~ ванналар марганцевые ванны
- маргьаба⤤
кум. тюрки привет, приветствие; ~ этмек приветствовать
- маринал⤤
маринад // маринадный; ~гъа салынгъан памидорлар марино́ванные помидо́ры
- маарифат⤤
см. маърифат просвещение, образование; культу́ра
- маърифатлы⤤
просвещённый, образо́ванный; культу́рный; ~ адам образо́ванный человек
- маърифатлылыкъ⤤
отвл. от маърифатлы просвещённость, образо́ванность; культу́рность
- маърифатсыз⤤
непросвещённый, необразо́ванный; некульту́рный
- маърифатсызлыкъ⤤
отвл. от маърифатсыз необразо́ванность; бескульту́рье
- марка¹⤤
1) марка; поч ~сы почто́вая марка; гюмрюк ~сы по́шлинная марка; уьч манатлыкъ ~ трёхрублёвая марка 2) марка, модель, сорт изделия; фабрик ~сы фабри́чная марка; ~сын сакъламакъ держать ма́рку; машинлени ~лары марки маши́н, модели маши́н
- маркалав⤤
и.д. от маркала маркиро́вка, маркирование
- маркаламакъ⤤
маркировать; почда кагъызланы ~ маркиро́вка пи́сем на по́чте
- маркалы⤤
марочный, маркиро́ванный, с маркой; ~ коньяклар ва чагъырлар марочные коньяки́ и ви́на
- маркасыз⤤
немаркиро́ванный, без марки
- маркачанамаз⤤
рел. вечерняя моли́тва; ~ны вакътиси время вечерней моли́твы
- марли⤤
марля // марлевый; ~ байлав марлевая повя́зка
- март²⤤
зоол. название маленького жучка, появляющегося ранней весной
- марш⤤
I. марш // маршевый; уьч гюнлюк ~ трёхдневный марш; ~ этмек маршировать; 2. межд. марш (команда); юрюп ~ ! шагом марш!; ~ мундан! марш отсю́да!; буссагьат уьйге ~ ! сейчас же марш домо́й! 3. музыкальное произведение; ~ сокъмакъ играть марш; тюрк ~лары турецкие марши ◊ къайгъылы ~ похоро́нный марш
- масаймакъ⤤
хвастаться, бахвали́ться; чваниться, зазнаваться, кичи́ться; байлыгъына ~ кичи́ться свои́м богатством
- масаймакълыкъ⤤
и.д. от масай хвастовство́, бахвальство; чванство, зазнайство; кичли́вость
- масал⤤
лит. басня; Крыловну ~лары басни Крыло́ва
- маскировка⤤
маскиро́вка // маскиро́вочный; ~ этив маскиро́вка, маскирование; ~ этмек замаскировать кого-что; ~ этивчю маскиро́вочный (напр. халат)
- маслагьат⤤
1) совет, наставление; ~ бермек (или этмек) давать совет, осветовать 2) успокоение, умиротворение; эки эришеген якъны арасында ~ этмек успоко́ить две ссо́рящиеся сто́роны 3) по́льза, вы́года; бу ~лы иш э́то полезное дело
- маслагьатлашмакъ⤤
страд. от маслагьатлаш 1) советоваться; приходи́ть к соглашению, договариваться; ёлдашлары булан ~ советоваться с товарищами 2) успокаиваться
- массаж⤤
массаж // массажный; ~ этмек масси́ровать кого-что, делать массаж; ~ кабинет массажный кабинет
- мастика⤤
масти́ка; полгъа ~ сюртмек покрывать пол масти́кой
- масхара⤤
шу́тка, забава, потеха // шутейный, забавный, потешный; ~гъаайландырмакъ обрати́ть в шу́тку; ~ этмеге ярамайгъан адам человек, с кото́рым нельзя́ шути́ть; человек, не понимающий шу́ток; ~ иш тюгюл нешу́точное дело; ~ этмек шути́ть; балагу́рить; дурить ◊ от булан ~ болмас! с огнём нельзя́ шути́ть!
- масъала⤤
1) вопро́с, проблема; задача; алдыбызда булай ~ токътагъан перед нами стои́т такая задача; жыйында эки ~гъа къаралажакъ на собрании бу́дут рассмо́трены два вопро́са; къыйын ~ тру́дная проблема 2) мат. задача; дарсда ~лар чечмек на уро́ке решать задачи
- матагь⤤
1) домашние вещи; иму́щество; уьй ~лар домашний скарб (вещи) 2) перен. ценность; богатство; дефици́т; бугюн сен де уллу ~ болуп къалдынг сего́дня и ты стал дефици́том (сегодня мне тебя так не хватало)
- маталмакъ⤤
страд. от матал 1) быть скреплённым, крепи́ться, скрепля́тья 2) быть скру́ченный, скру́чиваться; быть ту́го завя́занным, перевя́занным, ту́го завя́зываться, перевя́зываться
- матамакъ⤤
1) крепи́ть, скрепля́ть; елкенлени ~ крепи́ть паруса 2) скру́чивать; ту́го завя́зывать, перевя́зывать
- материал⤤
в разн. знач. материал // материальный; костюмлукъ ~ материал на костю́м; докладгъа герекли ~ материал для доклада; газет ~ газетный материал; къурулуш ~ строи́тельный материал; юрт хозяйствону ~ базасы материальная база сельского хозя́йства
- матрица⤤
полигр. матрица // матри́чный; ~лар этмек матрици́ровать что
- махи⤤
1) ху́тор // хуторско́й; ~ чыгъып яшамакъ жить в ху́торе 2) вторая часть названий некоторых населённых пунктов (напр. Къакъамахи, Къарамахи, Чабанмахи, Хожалмахи и т.п.)
- махлюкъ⤤
существа, всё живое на земле, твари; ср. жанывар
- машалла⤤
межд. выражает восхищение, дивление кем-чем-л. и т.п.; ах!, замечательно!, браво!, слава!, молодец!, превосхо́дно!; прекрасно!; ~ , не арив бийий! молодец, как краси́во танцу́ет!; ~ , гёз тиймесин! молоде, чтоб не сглазить!; тфу-тфу, ~ ! говорится против сглаза
- машгюр⤤
разг. ло́вкая, проны́рливая (о женщине)
- машин⤤
1) маши́на // маши́нный; аякъ ~ велосипед, самокат; картоп чыгъарагъан ~ картофелекопатель; картоп гёмеген ~ картофелесажалка; сют ~ сапаратор; таш уватагъан ~ камнедроби́лка; опуракъ тигеген ~ швейная маши́на; эт тартагъан ~ мясору́бка; ~лер къурув машиностроение; ~лер къурагъан машинострои́тельный; ~ къурувчу комплекс машинострои́тельный ко́мплекс; ~ лешдирив механизация, машинизация; ~лер бёлюгю маши́нное отделение; ~ май маши́нное масло 2) автомаши́на, автомоби́ль; юк ташыйгъан ~ грузовая маши́на; пасажирлер ташыйгъан ~ пассажи́рский авто́бус 3) уст. по́езд; ~ге минип бармакъ поехать на по́езде ◊ ~ёл уст. железная доро́га
- машинлешдирилмек⤤
страд. от машинлешдир быть машинизи́рованным, машинизи́роваться
- машинлешдирмек⤤
понуд. от машинлешдир машинизи́ровать, механизи́ровать
- машинлешив⤤
и.д. от машинлеш машинизация, машинизи́рование; механизация
- машинлешмек⤤
машинизи́роваться, механизи́роваться
- маълюмат⤤
1) информация, сведения, данные; янгы ~лар но́вая информация, свежие данные; ~ бермек давать информацию 2) знания, познания; генг ~лар широ́кие познания
- маълюматлы⤤
сведущий, информи́рованный; знающий; образо́ванный
- маълюматлылыкъ⤤
отвл. от маълуматлы информи́рованность; образо́ванность
- маълюматсыз⤤
несведущий, неинформи́рованный, незнающий; необразо́ванный
- маълюматсызлыкъ⤤
отвл. от маълуматсыз неинформи́рованность, незнание; необразо́ванность
- маъна⤤
смысл, значение; ~сы ёкъ а) не имеет смы́сла, бессмы́сленно б) не имеющий смы́сла, значения, бессмы́сленный; ~сы ёкъсёзлербессмы́сленные слова; сёзню тувра ~сы прямо́е значение сло́ва
- маъналы⤤
1) содержательный; толко́вый, дельный // содержательно; толко́во, дельно; ~ жавап содержательный ответ; ~ сёйлев толко́вое выступление (на собрании, заседании и т.п.) 2) многозначи́тельный, вырази́тельный // многозначи́тельно, вырази́тельно; ~ къарав многозначи́тельный взгляд
- маънасыз⤤
1) бессмы́сленный, бессодержательный; абсу́рдный, нелепый // бессмы́сленно, бессодержательно; абсу́рдно, нелепо; ~ сёзлер бессмы́сленные слова 2) невырази́тельнй // невырази́тельно
- мая¹⤤
жро́жжи, закваска // дрожжевой; хамургъа ~ къошмакъ класть в тесто дро́жжи; закваску; ~сыз экмеклер хлеба без закваски; ~ кархана дрожжево́й заво́д
- мая²⤤
эк. средства, капитал; бюджет ~лары бюджетные средства; къурулушгъа ~салыв вложение капитала в строи́тельство, капиталовложение в строи́тельство
- маялыкъ⤤
1) анат. сычу́г (отдел желудка жвачных животных) ◊ ~ны инче учу, гётенни базыкъ башы погов. то́нкий конец сычуга и то́лстый конец то́лстой кишки́ 2) сычу́жина, сычу́жный фермент (используется для створаживания молока, изготовления сыра)
- медал⤤
медаль; алтын ~ золотая медаль; юбилей ~ юбилейная медаль; «Къоччакълыгъы учун» деген ~ медаль «За отвагу»; «Загьматны ветераны» деген ~ медаль «Ветеран труда»
- мекенлешдирмек⤤
понуд. от мекенлеш 1) уточни́ть, вы́яснить; поезд гетеген заманны ~ уточни́ть время отбы́тия по́езда 2) устраивать кого-л. где-л.
- мекенлешмек⤤
1) уточня́ться, выясня́ться; сизин ишигиз гьали де мекенлешип битмеген ваше дело пока ещё не вы́яснено 2) обосно́вываться, устраиваться где-л.
- мекенли⤤
1) уточнённый, вы́ясненный; шо масъала гьали де ахырына ерли ~ этилип битмеген э́тот вопро́с ещё до конца не вы́яснен 2) то́чный, определённый // то́чно, определённо; ~ кюйде билмек узнать то́чно; гьалиге ~ зат ёкъ пока нет ничего́ определённого 3) обосно́ванный // обосно́ванно; ~ жавап обосно́ванный ответ 4) основательный // основательно; ~ этилген зат вещь, сделанная основательно
- мекенсиз⤤
1) неуточнённый, невы́ясненный; нето́чный, неопределённый // нето́чно, неопределённо; бизин не болажагъыбыз ~ наше бу́дущее неопределённо 2) неосновательный // неосновательно
- менмен⤤
себялю́бие, я́канье; таман шу ~деп тургъанынг хвати́т тебе я́кать
- менчилик⤤
отвл. от менчи себялю́бие; самолюбование
- мердеш⤤
навык, привы́чка; тради́ция; мактап береген ~лер навыки, вырабатываемые шко́лой
- мердешленмек⤤
привыкать; эртен тез турмагъа мердешленип къалгъан у́тром рано вставать вошло́ (ему́) в привы́чку
- меринос⤤
зоол. мерино́с (порода овец) // мерино́совый; ~ къойлар мерино́совые о́вцы; ~ юн мерино́совая шерсть
- метал⤤
мета́лл // металли́ческий; къара ~лар чёрные металлы; асил ~лар драгоценные металлы; ренкли ~лар цветны́е металлы; ~ маллар металли́ческие изделия; эсги ~лар металлоло́м (темир-тюмюрлер); ~ ишлетеген металлообрабатывающий; ~ гесеген металлорежущий (тезгагь)
- метис⤤
биол. мети́с // мети́сный; ~ гьайванлар мети́сные живо́тные
- усуллар⤤
мето́дология; уьйретив усуллар методология обучения; уьйретим усуллар методология образования
- механизатор⤤
механизатор // механизаторский; юрт хозяйствону ~у механизатор сельского хозя́йства; ~ курслар механизаторские ку́рсы, ку́рсы механизаторов
- механизация⤤
механизация; ~ этмек механизи́ровать что
- миллетлилик⤤
отвл. от миллетли национальность; национальная самобы́тность; инчесаниятны ~и национальная самобы́тность иску́сства
- миллилешдирмек⤤
понуд. от миллилешдир национализи́ровать что
- миллиметрлик⤤
отвл. от миллиметр миллиметро́вый; ~ кагъыз миллиметро́вая бумага, миллиметро́вка
- мин⤤
бородавка ◊ ~сиз арив краси́вая без изъя́на, без недостатков (о женщине)
- мина²⤤
воен. ми́на; ~ салмакъ мини́ровать, закладывать ми́ну; ~ланы тайдырыв размини́рование чего; танклагъа къаршы ~лар противотанковые ми́ны; ~ излевчю миноискатель; ~салывчу минёр
- минив⤤
и.д. от мин 1) влезание на что; восхождение (на гору) 2) посадка (на поезд и т.п.) 3) езда // ездовой; минив ат ездовая лошадб; 4) становление
- миник⤤
верхово́й; ~ ат верховая ло́шадь
- минилмек⤤
страд. от минил; минилеген ат выездная (верховая) ло́шадь ◊ минилмеген ат арымас погов. конь, на кото́ром не ездят, не устаёт
- министерлик⤤
министерство; культура ~ги министерство культу́ры; ич ишлер ~ги министерство вну́тренних дел; юрт хозяйство ~ги министерство сельского хозя́йства
- минмек⤤
1) влезать, забираться; подниматься; терекге ~ влзть на дерево; тавгъа ~ взойти́ (или подня́ться) на гору; тёбеге ~ подня́ться на холм; тырнашып ~ вскарабкаться 2) сади́ться куда-л. (для поездки); атгъа ~ сесть на ло́шадь; поездге ~ сесть на по́езд 3) подниматься, расти́; газетни тиражы он мингге минди тираж газеты подня́лся до десяти́ ты́сяч; аврувну иссилиги отуз тогъуз градусгъа ерли гётерилген температу́ра больно́го поднялась до тридцати́ девяти́ градусов 4) ездить; бу атгъа мен минемен на э́той ло́шади езжу я; минеген (или миник) ат верховая ло́шадь; минип арытмакъ загнать, заездить, утоми́ть (напр. лошадь) 5) прям., перен. стать, встать; шанжалгъа ~ стать на стул; аякъгъа ~ а) стать на ноги, стать самостоя́тельным, вы́расти; б) вспомоши́ться; къаравуллар аякъгъа миндилер стража вспомоши́лась
- минут⤤
мину́та // мину́тный; ~ сайын а) ежемину́тно; б) с мину́ты на мину́ту; бир ~дан а) через мину́ту; б) ми́гом, в) одно́ мгновение; бир ~дан биширермен ми́гом сварю́; ~гъа а) за мину́ту, в мину́ту; б) на мину́тку; бир ~ гъа бери багъып гелсене подойди́, пожалуйста, на одну́ мину́тку; бир ~да эсимден гетмей ни на мину́ту (ни на мгновение) не выхо́дит из (моей) головы; ~ акъыраш мину́тная стрелка
- минча⤤
большо́е блю́до из фарфо́ра (обычно овальной формы); тепсиге ~ булан пилав салмакъ положи́ть на стол блю́до с пло́вом
- минчав⤤
букси́р (при обессиливании одного из волов или лошадей возку переключают на здорового вола или лошадь); взя́тие на букси́р арбы; арбаны ~гъа алмакъ взять арбу на букси́р
- минчакъ⤤
1) буси́на, буси́нка; бу́сы; ожерелье; гёз ~ чёрные бу́сы с белыми крапинками (надевается от дурного глаза); кагьраба ~лар янтарные бу́сы 2) буси́на; буси́ны; ~ лардай гёзлери глаза, как буси́ны
- сулгь⤤
юр. мирово́й; ~ дуванчы мирово́й судья́; ~ магькама мирово́й суд
- мисал⤤
пример, образец; ~ учун например, к примеру; для примера; ~ гелтирмек приводи́ть пример, иллюстри́ровать; ~ чечмек мат. решать примеры
- мисгинлешдирив⤤
и.д. от мисгинлешдир обездо́ливание, обнищание
- мисгинлешив⤤
и.д. от мисгинлеш обездо́ливание, обнищание
- мисгинлешмек⤤
страд. от мисгинлеш быть обездо́ленным, обездо́литься, стать ни́щим, ни́щенствовать
- митинг⤤
ми́тинг; шатлы ~ торжественный ми́тинг; ~ этмек митинговать
- мичманлыкъ⤤
отвл. от мичман звание ми́чмана, слу́жба ми́чмана
- миятамур⤤
бот. соло́дка, горчак; валериана
- мобилизация⤤
мобилизация // мобилизацио́нный; ~ этмек мобилизовать кого-что; ~ этилген мобилизованный
- мод⤤
мо́да; янгы ~ но́вая мо́да; ~гъа гирмек войти́ в мо́ду; ~ дан чыкъгъан вы́шел из мо́ды, старомо́дный
- модлу⤤
мо́дный; ~ опуракъ мо́дная одежда; ~гъа гёре гийинмек одеваться по мо́де; ~ костюм мо́дный костю́м
- монтаж⤤
в разн. знач. монтаж // монтажный; уьйню ~ этив монтаж до́ма; адабият ~ литерату́рный монтаж; ~ этмек монти́ровать что, делать монтаж; ~ ишлер монтажные рабо́ты
- моторлу⤤
мото́рный, -мото́рный, снабжённый мото́ром, имеющий мото́р; ~ къайыкъ мото́рная ло́дка; эки ~ двухмото́рный; эки ~ самолёт двухмото́рный самолёт; ~ этмек моторизовать что
- моюрмакъ⤤
вы́рвать, вы́вернуть, развороти́ть (с корнем, глубоко); тюпгючню моюруп алмакъ развороти́ть пень, вы́рвать пень с ко(рнем; доктор тишимни моюруп алды до́ктор вы́рвал мой зуб с ко́рнем
- моюрув⤤
и.д. от моюр вырывание
- мугьажир⤤
мухаджи́р, эмигрант в исламские страны, эмигри́ровавший на землю ислама мусульманин
- мугькам⤤
1) си́льный, про́чный, крепкий, основательный; несокру́шимый // си́льно, про́чно, крепко, основательно; несокруши́мо; жамият гьайванлар учун ~ем база болдурмакъ создать про́чную кормову́ю базу для общественного скота 2) завершённый, вполне зако́нченный; совершенный, доведённый до совершенства
- мугькамлашдырмакъ⤤
понуд. от мугькамлашдыр 1) делать про́чным, крепким, основательным, несокруши́мым; укрепля́ться 2) завершать, совершенствовать, доводи́ть до совершенства
- мугькамлашмакъ⤤
1) станови́ться про́чным, крепким, основательным, несокруши́мым; укрепля́ться 2) завершаться, станови́ться завершённым, вполне зако́нченным; совершенствоваться, доводи́ться до совершенства
- мугькамлыкъ⤤
отвл. от мугькам 1) про́чность, крепость, основательность; несокруши́мость 2) завершённость, зако́нченность; совершенство
- мюзикли⤤
музыкальный; ~ салам музыкальный привет; Алимпаша Салаватовну атындагъы ~ -драма къумукъ театр Музыкально-драмати́ческий кумы́кский театр и́мени Алимпаши́ Салаватова
- мукъаят⤤
1) основательный. прочный, крепкий // основательно, про́чно, крепко; ~ иш основательная рабо́та; ~ тюгюл несовершенный 2) пунктуальный // пунктуально; ~ адам пунктуальный человек
- мукъаятлыкъ⤤
отвл. от мукъаят основательность, про́чность; пунктуальность
- мункар⤤
~ булан Накир уст. мус. Мункар и Наки́р (ангелы, которые допрашивают и наказывают умерших грешником на том свете); ~ - ~ болуп неге къалдынг жаныма тувуп! что ты пристал ко мне с допро́сом, как Мункар и Наки́р!
- мунуки⤤
мест. притяж. его́, её, ему́ (ей) принадлежащий; ~ арив его́ (вещь) краси́вая; ат ~ конь его́, конь принадлежи́т ему́; ~ йимик китабым меники де бар у меня́ то́же есть такая кни́га, как у него́
- мунгаймакъ⤤
печалиться, горевать; впадать в уны́ние; мунгайып къарамакъ смотреть печально, уны́ло
- мунгайтмакъ⤤
понуд. от мунгайтмакъ; мен сени мунгайтарман я тебя́ заставлю горевать
- муракаплы⤤
уст. 1) подтя́нутый, со́бранный 2) приветливый // приветливо; ~ иржайыв приветливая улы́бка
- мурапа⤤
варенье; жие ~ вишнёвое варенье; ~ булан чай ичмек пить чай с вареньем; ~ биширмек вари́ть варенье
- мурат⤤
1) цель, намерение; замысел, желание, мечта; ~ гъызгъа етишигиз! да сбу́дутся ваши мечты́!; ону космонавт болмагъа ~ бар он мечтает стать космонавтом; мен сизин яныгъызгъа ишни уьстюнден сёйлемек ~ булан гелгенмен я пришёл к вам с целью поговори́ть о рабо́те; яхшы ~ булан с до́брыми намерениями; ~ да, ~ дан, ~ булан, ~ этип намереваясь, с целью; мени ~ым – яхшы муаллим болмакъ моя́ мечта - стать хоро́шим учи́телем; ~ын айтмакъ вы́сказать своё желание; предположение, догадки; ~ этмек а) намереваться, предполагать; хотеть (что-л. сделать); ону охумагъа ~бар он мечтает учи́ться; мени тангала гетмеге ~ым бар я ду́маю уехать завтра; б) предполагать, стро́ить догадки; шолай болур деп ~ этемен предполагаю, что э́то так и бу́дет; аврув сав болур деп ~ этемен есть надежда, что больно́й поправится 3) (М прописно́е) Мурат Мурад (имя обств. мужское)
- мурдар⤤
1) рел. поганый, нечи́стый; ~ болмакъ оскверня́ться; гьай ван ~ болуп къалды скоти́на стала осквернённой (букв. стала поганой, т.е. неприго́дной в пи́щу); ~ этмек поганить, оскверня́ть 2) перен. по́длый, гну́сный, гадкий
- мурза⤤
1) арх. пи́сарь 2) арх. мурза, господи́н; их иногда называли дворя́нами (титул людей, получивших в старину образование или занимающих государственные должности) 3) входит в состав собственных мужских имён: Алимурза, Гьажимурза, Къазакъмурза и т.п. 4) (М прописно́е) Мурза Мирза (имя собств. мужское)
- мутигь⤤
уст. послу́шный, поко́рный, повину́ющийся; ~ болмкъ станови́ться послу́шным, повиноваться; подчиня́ться, покоря́ться
- муфти⤤
уст. рел. му́фтий ( 1) толкователь Корана; 2) глава мусульманского духовенства в каком-л. рйоне, области); Дагъыстанны муслиманларыны ~си му́фтий мусульман Дагестана
- мушай⤤
бот. щети́нник, мышей зелёный (сорная трава); гьабижайлыкъланы ~ басгъан кукуру́зные поля́ заросли́ щети́нником
- муштарландырмакъ⤤
понуд. от муштарландыр увлекать, заинтересо́вывать кого-л. чем-л.
- муштарланмакъ⤤
страд. от муштарлан увлекаться, интересоваться чем-л.
- муштарлы⤤
увлечённый чем-л., заинтересо́ванный, относя́щийся с интересом к чему-л.; энтузиаст; ишге ~ адам увлечённый рабо́той человек; охувгъа ~ увлечённый учёбой
- муштарлылыкъ⤤
отвл. от муштарлы увлечённость, увлечение, заинтересо́ванность, интерес; энтузиазм; яшны китапгъа ~гъы арта у ребёнка растёт интерес кни́гам
- мыйыкъ⤤
1) ус; усы́; уллу ~ лар больши́е усы́; ~ тюбюнден кюлемек усмехну́ться в усы́, слегка улыбну́ться; злорадствовать ◊ ~ буруп олтурмакъ вести́ себя́ как победи́тель, самоуверенно, самодово́льно (букв. с закры́ченными усами); ону ~ын балта гсемей он горди́тся, кичи́тся (букв. его́ усы́ и топоро́м не разруби́ть); эрнине эр ~ы битмеген молодо́й, не дости́гший совершеннолетия парень; безу́сый юней; мен шону этмесен, ~ымны гесмесе къоярман если я э́того не сделаю, то я не мужчи́на (букв. дам отрезать ус); хортма ~ кито́вый ус 2) бот. ость (у злаков); ашлыкълар къылчыкъ чыгъарни тура хлеба уже вы́бросили ость
- мырылламакъ⤤
1) мурлы́кать, ти́хо урчать 2) перен. ворчать, бурчать; бормотать под нос; брюзжать; таман мырыллагъанынг хватит ворчать
- мысгъыл⤤
насмешка, издевательство; унижение, оскорбление // насмешливый, издевательский; унизи́тельный, оскорби́тельный; ~ гьалгъа тюшмек попасть в унизи́тельное положение
- мысгъылланмакъ⤤
страд. от мфысгъылан подвергаться насмешкам, издевательствам, быть оскорблённым, уни́женным; мен онда къайдан да бардым: мысгъылланып къайтдым зачем я туда пошёл – верну́лся уни́женным
- мых⤤
гвоздь; ~ къакъмакъ заби́ть гвоздь; уллу ~лар бо́льшие гво́зди; увакъ ~лар мелкие гво́зди; ~ кархана гвозди́льный заво́д; ~ чыгъарагъан алат гвоздодёр ◊ ишлерибиз ~йимик у нас дела иду́т хорошо́ (букв. наши дела как гвоздь)
- мыхламакъ⤤
забивать гвоздя́ми
- мыхлатмакъ⤤
понуд. от мыхлат заставить забивать гвоздя́ми
- мыхыр⤤
като́н (для укатывания плоских земляных крыш, дороги); къалкъыгъа ~тартмакъ укатывать кры́шу катко́м
- мычыл⤤
с.-х. таркал (опора для подвязывания виноградной лозы); юзюм борлаланы ~гъа байлмакъ подвя́зывать виноградные ло́зы к опо́рам
- мышьяк⤤
хим. мышья́к // мышья́чный; мышьяко́вый; ~ ванналар мышьяко́вые ванны (для купания скота против клещей и других паразитов)
- мюгьлет⤤
1) срок; ~ден алдын раньше сро́ка, досро́чно 2) отсро́чка; ~ бермек а) назначить срок; б) отсро́чить, дать отсро́чку 3) пора, время; момент; шо ~де в тот момент; ~ден пайдаланмакъ воспо́льзоваться моментом
- мюгьюр⤤
уст. 1) печать; ~ басмакъ приложи́ть печать 2) клеймо́; фабрикни ~ю фабри́чное клеймо́; атны ~ю клеймо́ (или тавро́) на ло́шади 3) перен. уст. о́рдер, документ на получение чего-л. с печатью; агъачгъа ~ алмагъа герек надо получи́ть о́рдер на дрова
- мюгьюрлемек⤤
клейми́ть; гьайванланы ~ клейми́ть скот; перен., презр. осуждать; ватангъа намартлыкъ этгенлени налатламакъ клейми́ть позо́ром изменников ро́дины
- мюгьюрлю⤤
1) клеймённый, с клеймо́м; ~ гьайванлар клеймённый скот 2) с печатью; ~ кагъыз (документ) документ с печатью
- мюгьюрсюз⤤
1) без печати 2) без клейма, неклеймённый; ~ гьайванлар неклеймённый скот
- мюлк⤤
1) иму́щество // иму́щественный; богатство, состоя́ние, со́бственность, владение, добро́; халкъ ~ю наро́дное добро́; тербенеген ~ дви́жимое иму́щество, дви́жимость (напр. скот); тербенмейген ~ недви́жимое иму́щество, недви́жимость (напр. земля, строения); пачалыкъ ~ю государственное иму́щество; оьз энчили ~ ли́чная со́бственность; ~ топламакъ сколоти́ть состоя́ние; оьз къыйыны булан ~ болдурмакъ нажи́ть добро́ свои́м трудо́м; ~ даражасы иму́щественное положение; ~ еси а) владелец иму́щества, распоряди́тель иму́щества; б) со́бственник; ~ есилери со́бственники 2) хозя́йство // хозя́йственный; юрт ~ сельское хозя́йство; жамият ~ общественное хозя́йство; халкъ ~ наро́дное хозя́йство; оьз энчили ~ ли́чное хозя́йство; бизин ~ну механизаторлары механизаторы нашего хозя́йства; ~ну тозмакъ развали́ть хозя́йство; ~ну юрютюв ведение хозя́йства; ~ну юрютюп бажармайгъан бесхозя́йственный; ~ну оьсдюрмек развивать хозя́йство; ~ къурумлар хозя́йственные организации; ~ва культура къурулуш хозя́йственное и культу́рное строи́тельство ◊ ~тас болса, табулур, намус тас болса, табулмас посл. богатство потеря́ется – найдётся, честь потеря́ется – не найдётся; ~ къошумчалар су́ффиксы принадлежности 3) поместье (земельные владения и относящаяся к ним собственность)
- мюхелленмек⤤
уст. успокаиваться, утихать
- мююз⤤
рог // рогово́й; къочкъар ~ бараний рог; оьгюзню ~лери бы́чьи рога; ~ саплы бичакъ нож с рогово́й ру́чкой ◊ ~лерин тургъузмакъ а) говори́ть гру́бо; б) обрывать кого; эшекге ~ чыкъса когда у осла вы́растут рога
- мююзлю⤤
рогатый, имеющий рога; -рогий; ~ гьайванлар рогатые животные; уллу ~ рогастый; уллу ~ гьайванлар кру́пный рогатый скот; гиччи ~ гьайванлар (къойлар, эчкилер) мелкий рогатый скот; бир ~ сыйыр одноро́гая коро́ва; ~ къонгузакъ жук-носоро́г (большой, бурый жук с рожками)
- навруз⤤
уст. 1) навру́з, день мусульманского Но́вого го́да (совпадает с днём весеннего равноденствия – 21 марта по солнечному календарю) 2) (Н прописное) Навруз Навру́з (имя собств. мужское) 3) первая часть некоторых собств. мужских имён: Наврузали, Наврузбек и т.п.
- пагь⤤
моло́чная сы́воротка; тувар фермада бары да ~ны бузавлагъа ичире на моло́чно-товарной ферме всю сы́воротку спаивают теля́там
- нажжасламакъ⤤
гадить, испоганиватьс, оскверня́ть; турагъан ерингни нажжаслама не оскверня́й там, где живёшь
- назбериш⤤
большая пухо́вая поду́шка; ~де ятмакъ лежать на большо́й пухо́вой поду́шке
- назик (-ги)¹⤤
1) то́нкий, изя́щный; нежный; ~ бел то́нкая талия; ~ къоллар нежные ру́ки 2) то́ненький, щу́пленький, ху́денький; ~ адам щу́плый человек; ~ къыз то́ненькая девушка 3) высо́кий, нежный, женственный (о звуках); ~ аваз нежный го́лос 4) перен. щекотли́вый, ско́льзкий; деликатный; ~ иш щекотли́вое дело ◊ ~ юрекли впечатли́тельный, легко́ рани́мый; ~ табиатлы адам человек то́нкой души́
- назик (-ги)²⤤
чурек (приготовленный из крутого пресного теста на масле и яйцах и имеющий обычно овальную форму, предназначенный для проводов близкого человека)
- назир⤤
1) мини́стр, управля́ющий 2) (Н прописное) Назир Нази́р (имя собств. мужское) 3) первая часть некоторых собств. мужских имён: Назирхан, Назирбек и т.п.
- назланмакъ⤤
1) жеманиться, кокетничать; кривля́ться, ломаться; назлангъанынг таман хватит ломаться 2) капризни́чать; кёп назланагъан яш о́чень капри́зный мальчик
- назлы⤤
1) жеманный, кокетливый; ~ къыз кокетливая девушка 2) капри́зный, прихо́тливый 3) изнеженный, избало́ванный 4) (Н прописное) Назлы Назлы́; Назлыханым Назлыхану́м (имя собств. женское)
- назлылыкъ⤤
отвл. от назлы 1) жеманство, кокетливость 2) прихо́тливость 3) изнеженность, избало́ванность
- назру⤤
рел. обет, торжественное обещание (данное с благотворительной целью); ~ этмек давать обет
- назсыз⤤
без жеманности, без кокетства
- назсызлыкъ⤤
отвл. от назсыз без жеманства, без кокетства
- найсан⤤
весенний дождь; ~ , эки явса, байсан, уьч явса, урусбайсан если дважды пойдёт дождь (весной) – ты богат, а если три́жды – ты совсем хоро́ш
- накъыш⤤
резьба; узо́р, орнамент, рису́нок; ~ этмек рисовать узо́ры, орнаменты; распи́сывать что-л.
- накъышламакъ⤤
разрисо́вывать, распи́сывать; орнаменти́ровать; украшать резьбо́й, узо́рами; эшикни ~ украшать дверь резьбо́й
- накъышланмакъ⤤
страд. от накъышлан быть разрисо́ванным, распи́санным, орнаменти́рованным, разрисо́вываться, распи́сываться, орнаменти́роваться; быть украшенным, украшаться резьбо́й, узо́рами; накъышлангъан пурха украшенный узо́рами потоло́к
- накъышлы⤤
узо́рчатый; резно́й, вы́шитый; ~ карават резная кровать
- накъышчы⤤
резчик, гравёр, чеканщик, выши́вальщица
- накъычылыкъ⤤
отвл. от накъышчы заня́тие, профессия резчика, гравёра, чеканщика, вышивальщицы
- нал⤤
подкова; атгъа ~ къакъмакъ подковать ло́шадь
- налатламакъ⤤
проклинать, предавать прекля́тию; намарт душманны ~ проклинать ненави́стного врага
- налатланмакъ⤤
страд. от налатлан быть про́клятым, проклинаться кем-л., предаваться прокля́тию; налатлангъан душман прокля́тый враг
- налламакъ⤤
подко́вывать; атны ~ подковать ло́шадь
- наллав⤤
и.д. от налламакъ подко́вывание
- налланмакъ⤤
страд. от наллан быть подко́ванным, подко́вываться (напр., о лошади); надлангъан ат подко́ванная ло́шадь
- наллатмакъ⤤
понуд. от наллат атны ~ велеть подковать ло́шадь
- наллатмакълыкъ⤤
и.д. от наллат подко́вывание
- наллы⤤
подко́ванный (напр., о лошади)
- налсыз⤤
неподко́ванный; ~ ат неподко́ванная ло́шадь
- налсызлыкъ⤤
отвл. от налсыз неподко́ванность
- налчылыкъ⤤
отвл. от налчы заня́тие, профессия кузнеца; ол ~ булан ашгъа зат къазана он кузнецкой профессией зарабатывает на хлеб
- намаз⤤
мус. намаз; моли́тва; молебен, богослужение; эртен ~ утренняя моли́тва; тюш ~ полуденная моли́тва; экинни ~ предвечерняя моли́тва (или послеполуденная моли́тва); ахшам ~ вечерняя моли́тва; яссы ~ ночная моли́тва; жаназа ~ заупоко́йная моли́тва; сюннет ~ необязательная моли́тва; ~ этмек моли́ться, твори́ть намаз; беш ~ пятиразовый намаз; ~гъа юрюмек ходи́ть в мечеть, на молебен; ~ къылыв совершение намаза, отправление молебна
- намарт⤤
I. вероло́мный; коварный // вероло́мно; коварно; ~ душман коварный враг; ~ хыяллар коварные замыслы 2. подлец // по́длый, гну́сный, ни́зкий (о человеке); ~ иш по́длый посту́пок; ~гъа налатдан яхшы савгъат болмас посл. подлецу́ нет лу́чшей награды, чем прокля́тие; ~ны чырагъы янмас погов. свеча подлева гореть не бу́дет
- намартлыкъ⤤
отвл. сущ. от намарт 1) вероло́мство; коварство 2) по́длость, гну́сность, ни́зость; ~ этмек посту́пать по́дло, ни́зко
- намус⤤
1) нравственность; но́рмы поведения; хоро́шее воспитание; поря́дочность, воспи́танность; ~у бар адам поря́дочный человек; дагъыстан ~ дагестанская э́тика 2) честь; досто́инство; со́весть; ~унгну тас этме не теря́й своё досто́инство, со́весть; сагъа ~ къайдан гелсин? отку́да у тебя́ со́весть? 3) уважение, почтение; прили́чие, учти́вость ~ болмагъан ерде берекет болмас посл. где нет нравственности, там нет взаимоуважения; ~уна тиймек обесчестить кого
- намуссуз⤤
1) бесчестный; ~иш этмек соверши́ть бесчестный посту́пок 2) бессты́дный, бессо́вестный; ~ кюйде юрюв бессты́дное поведение; ~ сёзлер непристояные слова
- нап⤤
кероси́н, нефть // кероси́нный, кероси́новый; нефтяно́й; къара ~ нефть; ~ быргъы нефтепро́вод; ~ тюкен кероси́нная лавка; ~ машин кероси́нка; ~ батагъа нефтепро́мысел; ~ ишлетеген кархана нефтеперерабатывающий заво́д; ~гъа бурав урув бурение на нефть; ~ чыгъарывчу нефтедобы́тчик; ~ чыгъарыв нефтедобы́ча; ~ база нефтебаза
- напакъа⤤
1) пожертвование от населения (на к оторые существовали учащиеся медресе – муталимы) 2) алименты
- нарат⤤
бот. сосна // сосно́вый; ~ терек сосна, сосно́вое дерево; ~ такъта сосно́вая доска
- нарзан⤤
нарзан // нарзанный; ~ ичмек пить нарзан; ~ ванналар нарзанные ванны
- наркоз⤤
мед. нарко́з; ~ бермек давать нарко́з; ~ булан операция этмек произвести́ операцию под нарко́зом
- наркотик⤤
мед. нарко́тик; ~ дарманлар наркоти́ческие средства
- наркъамуш⤤
бот. бамбу́к // бамбу́ковый; ~ таякъ бамбу́ковая палка; ~ тутулгъан къалкъы кры́ша, покры́тая бамбу́ком
- нарт⤤
миф. 1) нарт, сказочный геро́й 2) перен. богаты́рь; си́льный, могу́щественный, злро́вый человек; ону ~ныки йимик савлугъу бар у него́ богаты́рское здоро́вье; ол ~ йимик къуватлы он силён как нарт
- насигьат⤤
наставление, до́брый совет; увещевание; нравоучение; ~ бермек дать совет, наставля́ть, поучать
- насигьатлы⤤
нравоучи́тельный; поучающий; увещевающий; ону ~ сёйлевю бизге бек таъсир этди его́ нравоучи́тельное выступление на на оказало си́льное влия́ние
- наслусуз⤤
без пото́мства, не имеющий пото́мства
- натура⤤
1) нату́ра (как платёжное средство); ~ булан гьакъ берив оплата нату́рой 2) иск. нату́ра; бар кююнде къарап сурат этив рисовать с нату́ры
- начарсув⤤
худощавый; ~ къыз худощавая девушка; см. къатанкъы
- не²⤤
мест. 1) вопр. и относ. что; нени? что?; чего́; ~ни гьакъындан? о чём?, зачем?; ~гер тамаша боласан? чему́ ты удивля́ешься?; ~ ден? а) отчего́?; с чего́?; из чего́? б) почём?; за ско́лько?; ~ ден сатасан? почём продаёшь?; ~ булан? чем?; ~ булан кёмек этейим? чем могу́ помо́чь?; ~ болду? что случи́лось?; бу ~ дир? что э́то?; ~ этейим? что же мне делать?; ~м бар? что у меня? есть?; ~м де бар у меня́ всё есть; ~нг бар? что у тебя́ есть?; бу мени ~ме герекдир? на что мне э́то ну́жно?; ~гиз бар? что у вас есть?; ону ~ син аларсан? что с него́ возьмёшь, с него́ взя́тки гладки 2) вопр. и относ. какой?; ~ заманда? в како́е время?; когда?; ~ къайгъынг бар какая у тебя́ забо́та?; ~ арив уьйдюр! како́й прекрасный дом!; ~ башгъалыгъы бар? какая разница?; сени ~ ишинг бар? како́е твоё дело?; ~ хабар? каки́е но́вости?; 3) вся́кий, любо́й; ~ затны да табарман я найду́ любу́ю вещь; ~ заманда да во вся́кое время, в любо́е время, всегда, постоя́нно 4) как, ско́лько; гелип ~ яхшы этдинг как хорошо́, что ты пришёл; биченигиз ~ кёпдюр как мно́го у вас сена; ~ къадар кёп как мо́жно бо́льше; ~ гьаракатлар этсем де как бы я ни старался ◊ ~ билейим отку́да я знаю; ~ ерде де всю́ду, везде, где бы то ни́ было, повсеместно; ~ болур, ~ болмас вся́кое мо́жет случи́ться, на вся́кий слу́чай; ~ эшек оьлер, ~ эшекни еси тавлу оьлер и́ли ишак умрёт, и́ли хозя́ин ишака го́рец умрёт
- неге⤤
мест. вопр. почему́, отчего́, зчем, по како́й причи́не; ~ йылайсан? почему́ плачешь?; бу огъар ~ тарыкъдыр? зачем ему́ э́то ну́жно?; ~ сорайсан? почему́ спрашиваешь?; ~ тюгюл потому́ что
- негет⤤
намерение, цель; заи́мысел; побуждение; стремление; ~ этмек вознамериваться, иметь намерение; замышля́ть; мени гьажгъа бармагъа ~им бар у меня́ есть намерение соверши́ть хадж
- нейлон⤤
нейло́н // нейло́новый; ~ гёлек нейло́новая рубашка; ~дан этилген сделанный из нейло́на
- немислешдирив⤤
и.д. от немислешдир онемечение; немис фашистлер есир тюшген совет ватандашланы немислешдирмеге сюе эди немецкие фаши́сты намеревались онемечить пленных советских граждан
- немислешдирмек⤤
побудит. от немислешдир онемечивать; давну заманында фашистлер оьзлер елеген ерлени халкъларын ~учун кёп къаст этди во время войны́ фаши́сты старались онемечивать наро́ды оккупи́рованных земель
- немислешив⤤
и.д. от немислеш онемечивание
- неон⤤
нео́н (хим. элемент) // нео́новый; ~ лампа нео́новая лампа
- нерв⤤
(или нерва) анат. нерв // нервный; ~лени авруву мед. болезнь нервов; къулакъны ~асы слухово́й нерв; ~ клеткасы нервная клетка
- нечев⤤
мест. вопр. ско́лько человек; ско́лько человек пришло? ~ гелди? ; ~ сюз? а) ско́лько вас?; б) без скольки́х?
- нёмюр⤤
1) но́мер, уст. но́мер // номерно́й; уьйню ~ю но́мер до́ма; ~ салмакъ нумеровать что; янгыдан ~ салмакъ перенумеровать что 2) размер, но́мер; аякъгийимни ~и размер о́буви 3) но́мер, ко́мната: (в гостиние); къонакъ уьйде биз ~де турдукъ в гости́нице мы жи́ли в но́мере
- нёмюрлемек⤤
пронумеровать что; папкадагъы кагъызланы ~ пронумеровать бумаги в папке
- нёмюрленмек⤤
страд. от нёмюрлен быть пронумеро́ванным, нумероваться; папкадагъы кагъызлар нёмюрленип онгарылгъан бумаги в папке пронумеро́ваны и подгото́влены
- нёмюрлер⤤
нумерация; номера; пагнация; ~ салмакъ нумеровать что
- нёмюрлю⤤
номеро́ванный, имеющий но́мер; 15 ~ уьй дом но́мер пятнадцать
- нёмюрлюлюк⤤
отвл. от нёмюрлю пронумеро́ванность
- низам⤤
1) поря́док; режи́м; ~ салмакъ пивести́ в поря́док, установи́ть режи́м; ~ы булан по поря́дку, в поря́дке чего … ; ашны ~ы режи́м питания ◊ орамда юрюшню ~ы правила у́личного движения 2) дисциплина; ~ны бузмагъыз не нарушайте дисципли́ну 3) первая часть собственных мужских имён: Низамутдин и т.д.
- низамлашдырмакъ⤤
понуд. от низамлашмакъ приводи́ть в поря́док; налаживать; упоря́дочивать; ишни ~ упоря́дочить рабо́ту
- низамлашдырылмакъ⤤
страд. от низамлашдырмакъ быть приведённым в поря́док, приводи́ться в поря́док, упоря́дочиваться, быть нала(женным, налаживаться; янгы цехни иши низамлашдырыла тура рабо́та но́вого цеха налаживается
- низамлы⤤
дисциплини́рованный; аккуратный; организо́ванный; ~ охучву дисциплини́рованный учени́к; ~ этмек дисциплини́ровать кого
- низамлылыкъ⤤
отвл. от низамлы дисциплини́рованность; аккуратность; организо́ванность
- низамсыз⤤
1) недисциплини́рованный; неаккуратный; неорганизо́ванный; беспоря́дочный; ~ адам недисциплини́рованный человек 2) перен. распу́щенный; ~ къатын распу́щенная женщина
- низамсызлыкъ⤤
отвл. от низамсыз недисциплини́рованность; неорганизо́ванность; беспоря́док; неуря́дица; анархия
- никел⤤
хим. ни́кель // ни́келевый; ~ бермек никели́ровать что; ~ маъдан ни́келевая руда
- никеллев⤤
и.д. от никелле никели́рование
- никеллемек⤤
никели́ровать что; сумаварны ~ (или сумаваргъа никел бермек) никели́ровать самовар
- никелленив⤤
и.д. от никеллен никели́рование
- никелленмек⤤
страд. от никеллен быть никели́рованным, никели́роваться; яхшы никелленген карават хорошо́ никели́рованная кровать
- никеллетив⤤
и.д. от никеллет никели́рование
- никеллетмек⤤
понуд. от никеллет; чайнигингни къайда никеллетдинг? где тебе никели́ровали чайник?
- никелли⤤
никели́рованный; ~ чайник никели́рованный чайник
- никелсиз⤤
без ни́кели, не никели́рованный
- никотинли⤤
никоти́новый; с никоти́ном, содержащий никоти́н; ~ кислота хим. никоти́новая кислота; ~ сигаретлер сигареты, содержащие никоти́н
- ниъматлы⤤
богатый, счастли́вый; ~лы яшав счастли́вая жизнь
- нокъталав⤤
и.д. от нокътала взну́здывание
- нокъталамакъ⤤
1) взну́здывать, надевать недоу́здок (на лошадь); атны ~ взнуздать ло́шадь 2) перен. обу́здывать; сдерживать, укроти́ть; давлубазланы ~ обуздать поджигателей войны́
- нокъталанмакъ⤤
страд. от нокъталан 1) быть взну́зданным, взну́здываться; арекде нокъталангъан ат гёрюне вдали́ ви́дна взну́зданная ло́шадь 2) перен. быть обу́зданным, обу́здываться; сдерживаться; укрощаться
- нол⤤
ноль, нуль // нолево́й, нулево́й; ~гъа тенг равный нулю́, нулево́й; термометр ~ гёрсете термо́метр показывает ноль
- норка⤤
зоол. но́рка // но́рковый; ~ бёрк но́рковая шапка; ~ ягъа но́рковый воротни́к; ~ тон но́рковая шу́ба
- норма⤤
но́рма, мера, размер; ~ дан артыкъ сверх но́рмы; ~ гъа гелишли нормальный; нормати́вный; норми́рованный; ~ салагъан (или токъташдырагъан) грамматика лингв. нормати́вная грамматика; ~ салыв норми́рование, установление но́рмы; нормиро́вка; ~ сына етдирив доведение до но́рмы (конди́ции)
- нормалав⤤
и.д. от нормала норми́рование, нормиро́вка
- нормалашдырмакъ⤤
понуд. от нормалашдыр 1) норми́ровать; иш гьакъланы ~ норми́ровать оплату тру́да 2) нормализовать; языв къайдаланы ~ лингв. нормализовать правила правописания
- нормалашдырыв⤤
и.д. от нормалашдырмакъ 1) нормирование 2) нормализация
- нормалашдырылмакъ⤤
страд. от нормалашдыр 1) быть нормиро́ванным, нормироваться 2) быть нормализо́ванным, нормализоваться
- нормалы⤤
норми́рованный, имеющий но́рму
- нотура⤤
~сы булан чыгъарып алмакъ вы́рвать что-л. с ко́рнем (напр., дерево); ~ сын чыгъармакъ истерзать, искалечить
- нукъсанлы⤤
дефектный; с недостатками, с изъя́ном; ~ мал дефектный товар
- нукъсансыз⤤
без дефекта, без изъя́на, без недостатка; ~ мал товар без изъя́на
- нюдюр⤤
см. назру; 1) рел. обет; ~юм бар я дал обет 2) кля́тва, кля́твенное обещание; ичмежекге ~ этгенмен я покля?лся не пить (спиртного) 3) цель; ~ этгенмен а) я покля́лся; б) я наметил себе цель
- нюр⤤
1) сия́ние, свет, луч; ~ яндырмакъ озари́ть, освети́ть что; ~ лерин чачмакъ рассы́пать лучи́ 2) перен. свет, сия́ние; гёзлеримни ~ю свет мои́х очей, дорого́й, люби́мый (ласковое обращение к кому-л.) 3) перен. рел. свет, сия́ние; шайыхны къбурунда ~ янгъан на моги́ле шейха загорелся свет 4) обая́ние; ону бетинден ~ тёгюле он обая́тельный (букв. от него́ веет сия́нием) 4) первая часть собственных мужских и женских имён; Нюрагьмат, Нюраммат, Нюрислам, Нюрмугьаммат, Нюрулгьуда, Нюрият, Нюрюпат, Кюркъыз и т.п.
- о¹⤤
мест. 1) личн. он, она;. оно́ 2) указ. тот; та; то; ~ адам тот человек; ~ къыз та девушка; ~ сёзню маънасы недир? како́й смысл имеет то сло́во?; ~гъар а) ему; ей; ~гъар оьзюне сорагьыз спроси́те его́ самого́; ~гъар бери-гиз отдайте ему́; б) тому́; той; ~ну а) его́; её; б) того́; той; ту; ~нда а) у него́; у неё; ~нда айып ёкъ он не виноват; б) у того́; у той; там; ~нда ким бар кто там был?; ~нда бардынгмы? ты ходи́л туда?; ~нда да, мунда да и там, и тут; ~ндан а) от него́; от неё; из него́; из неё; мен ~ндан китап алдым я взял у него́ кни́гу; б) от того́; от той; из того́; из той; ~нда-мунда а) там и тут, там-сям; б) туда-сюда; ~ замандан берли с тех пор, с того́ времени; ~ндан-мундан сёйлемек говори́ть о том о сём; ~ заманда мен гиччи эдим в то время я был маленьким; ~ндан сонг по́сле э́того, пото́м, затем; ~ндан берли с тех пор; ~ якъда на той стороне; в той местности; там; ~ ва бу якълар та и эта сто́роны; ~ якъгъа да, бу якъгъа да туда и сюда; ~ замангъы тогдашний; ~ саялы, ~ себепли потому́, по той причи́не; ~ну учун поэ́тому, так как; сен ~ну-муну къой оы оставь всё это ◊ ~суна-бусуна къарамай не гля́дя ни на что, не учи́тывая обстоя́тельств; ~гъар-бугьар сорамай не спрашивая никого́
- о²⤤
межд. о (выражает разочарование, сожаление) ай-ай! . ах!; о-о
- обел⤤
и́__СК (-КИ) обели́ск; Уллу Ватан давда оьлгенлеге ~__ обели́ск в честь павших в Вели́кой Отечественной войне
- обур⤤
1) лукавый, хи́трый; плутоватый; изворо́тливый, увёртливый, ло́вкий // хитрец; плут; ~ адам хи́трый человек плут 2) перен. у́мный // у́мница (у́мник), сообрази́тельный; ~ сабий сообрази́тельный ребёнок; ~ алдын буварыр погов. хитрец предупреждает собы́тия (допол. 2019) 3) ведьма, ведьмак, вампир ◊ ~ къабурда токътамас погов. ведьма и в моги́ле не усиди́т
- обурлукъ⤤
отвл. от обур лукавство, хи́трость; плутовство́; изворо́тливость, увёртливость, ло́вкость; ~ этмек плутовать, хитри́ть
- огъурсузлукъ⤤
отвл. от огъурсуз 1) несчастье, беда 2) дурно́е предзнаменование
- оздурмакъ⤤
понуд. от озмакъ 1) заставля́ть обгоня́ть, опережать 2) провожать кого-л. куда-л. 3) перен. перебарщивать, не знать меры в чём-л.; сен оздура турасан ты начинаешь перебарщивать, ты уж сли́шком
- озмакъ⤤
1) обгоня́ть, опережать кого́ в чём; колхозну аты ярышда озгъан колхо́зный конь на скачках вы́шел вперёд; ишде ~ опереди́ть в рабо́те 2) перевали́ть, пройти́, миновать (о времени, моменте); иш тюзелеген даражадан озгъан прошло́ время, когда дело мо́жно бы́ло поправить; ону оьмюрю сексенден озгъан ему́ перевали́ло за во́семьдесят ◊ озуп да бара даже ли́шнее (об услу́ге, о плате и т.п.); гьатдан озмакъ переборщи́ть
- озокъда⤤
ввод. сл. конечно; ~ , сизин гьайыгъыз менде тюгюлдюр конечно, не обо мне ваша забо́та
- ой⤤
1) мысль, ду́ма; размышление; ~гъа тюшмек призаду́мываться; ~гъа гелмек прийти́ к мы́сли; ~гъа гелтирив воображение, мы́сленное представление; 2) совет; ~ бермек дать совет 3) мнение; сени ~юнг нечикдир? каково́ твоё мнение?; как ты ду́маешь?
- ойлав⤤
и.д. от ойла размышление, обду́мывание
- ойламай⤤
1) деепр. отриц. от ойла 2) не обду́манно, наобу́м; ~ этмек действовать наобу́м
- ойламакълыкъ⤤
и.д. от ойла обду́мывание, осмы́сливание
- ойлашыв⤤
и.д. от ойлаш обду́мывание, осмы́сливание
- оймакъ²⤤
выдалбливать, делать вы́емку, углу́бить чем-л.; ташны ~ продо́лби́ть камень
- ойнав⤤
и.д. от ойна 1) игра; забава, развлечение 2) игра на сцене 3) шу́тка; заи́грывание
- ойнакъламакъ⤤
резви́ться; шали́ть, баловаться, проказничать
- ойналмакъ⤤
страд. от ойнал быть разы́гранным, разы́грываться (напр., о лотерее); бугюн лоерея ойналажакъ сего́дня бу́дет разы́гриваться лотерея
- ойнамакъ⤤
1) играть; забавля́ться, развлекаться; яшлар топ ойнайлар дети играют в мяч; атда ~ джигитовать; бираз ~ поиграть немно́го; яшынмакъ ~ играть в пря́тки; карт ~ играть в карты; сценада ~ играть на сцене; шагьмат ~ играть в шахматы; орамда бираз ~ поиграть на ули́це; къангъынча ~ наиграться вдо́воль; ойнап башламакъ заиграть, начать играть; ойнап битмек ко́нчить играть; ойнап турмакъ играть; ойнай-кюлей яшамакъ жить роско́шно; весело (букв. играя и смея́сь) 2) представля́ть, играть на сцене, изображать на сцене кого́-л; Айгъазини ролюн ойнайгъан артист арти́ст, играющий роль Айгази́
- ойнамакълыкъ⤤
и.д. от ойна 1) развлечение 2) ро́зыгрыш, разы́гривание
- ойнатмакъ⤤
понуд. от ойнат 1) заставить играть во что-л.; ат ~ джигитовать 2) заставить (арти́ста) играть роль кого́-л. 3) забавля́ть, занимать игро́й ◊ къолда ~ держать в руках
- окъаламакъ⤤
1) мять, разминать 2) тереть, протирать; гёзлерин ~ протирать глаза 3) производи́ть массаж, масси́ровать
- окълав⤤
скалка, валик, каталка
- окълавламакъ⤤
катать (бельё); раскатывать (тесто)
- окъура⤤
1) личи́нка о́вода (паразити́рующая в теле живо́тных) 2) желвак; коро́ста, струпья (от паразити́рующего в теле живо́тного о́вода) 3) перен. опусти́вшийся человек
- окъураланмакъ⤤
1) появля́ться 0 о личи́нках о́вода (на теле живо́тного) 2) покрываться желваками, коро́стой, стру́пьями (от паразити́рующего в теле живо́тного о́вода) 3) перен. опусти́ться, огрубеть (о человеке)
- олай⤤
так; тако́й; ~ да, булай да и так и сяк, и так и э́дак; так или иначе; ~ болгъанда раз так, раз так получи́лось, значит; ~ланы биз танымайбыз мы не знаем таких; ~ билесен, оьзю давда болгъан йимик хабарлай поду́маешь, так рассказывает, бу́дто сам был на фро́нте ◊ ~ этсе, ана оьле; булай этсе, ата оьле посл. так сделать – мать умрёт; этак сделать – отец умрёт (соотв. куда ни кинь, всё клин)
- олигархия⤤
олигархия; финанс ~ финансовая олигархия
- олтурмакъ⤤
1) сидеть, сади́ться; восседать, усаживаться; пересесть; парахат олтуруп тур сиди́ споко́йно; узакъ ~ засидеться где-л.; башгъа ерге ~ пересесть на друго́е место 2) обходи́ться, сто́ить; бу костюм магьа багьа олтурду э́тот костю́м обошёлся мне до́рого 3) располагаться, размещаться, занимать; оьз еринде олтурмакъ сидеть на своём месте, заня́ть своё место 4) потерпеть неудачу; провали́ться
- олтуртмакъ⤤
понуд. от олтурт 1) сажать, усаживать, рассади́ть; адамланы ~ рассади́ть людей; башгъа-башгъа ~ рассади́ть по́рознь 2) располагать, размещать; тёрге ~ посади́ть на почётное место
- олтуртув⤤
и.д. от олтурт усаживание, рассаживание, размещение
- олтурушмакъ⤤
взаимн.-совм. от олтур усесться надо́лго, расположи́ться основательно
- омузламакъ⤤
окаймля́ть, делать с каймо́й; оторачивать
- онг⤤
1) правый // правая сторона; ~ къолу булан правой руко́й; ~ якъгъа направо; в правую сто́рону; къумачны ~яны лицевая сторона материи 2) удо́бный // удо́бно; бизге шолай ~ нам так удо́бно ◊ ~ун-сонгун ойлашмагъа герек надо поду́мать обо́ всём; ~уна-солуна къарамай а) никуда не оборачиваясь; б) никого́ ни о чём не спрашивая; ~ гёзден къарамакъ относи́ться доброжелательно; ~ун-терсин ахтармакъ вы́яснить правду; вы́яснить положение вещей
- онг⤤
правый; ~ яны правая сторона; ~ янындан с правой стороны́; ~ янындан сол янына справа налево
- онгайлылыкъ⤤
отвл. от онгайлы 1) удо́бность, благоприя́тность 2) удо́бство; бары да ~лары булангъы уьйлер до́ма со всеми удо́бствами
- онгармакъ⤤
1) налаживать, направля́ть; ишни ~ налаживать дело 2) приготавливать, подготавливать; собирать, снаряжать; ёлгьа ~ снаряжать в доро́ге; тюш аш ~ пригото́вить обед; экзаменлеге ~ подгото́вить кого́-л. к экзаменам 3) направля́ть; ол атны бир абзаргьа онгара он направля́ет ло́шадь в како́й-то двор; сувну кёлге ~ направить во́ду в озеро ◊ артын Аллагь онгарсын пусть Бог помо́жет ко́нчить дело благополу́чно
- онгарылмакъ⤤
страд. от онгарыл 1) быть налаженным, направленным, налаживаться, направля́ться 2) быть пригото́вленным, подгото́вленным, приготаливаться, подготавливаться; быть со́бранным, снаряжённым, собираться, снаряжаться 3) быть направленным, направля́ться куда-л.
- онгачалыкъ⤤
отвл. от онгача 1) обосо́бленность (от других) 2) частное владение землёй; частное хозя́йствование; частник
- онглу⤤
1) удо́бный; благоприя́тный // удо́бно; благоприя́тно; чачывлагъа ~ чакъ благоприя́тная для сева пого́да 2) успешный, удачный
- онгмакъ¹⤤
удаваться, быть или оказываться удачным, успешным
- онгсуз⤤
1) неудо́бный; неблагоприя́тный; неприли́чный // неудо́бно; неблагоприя́тно; неприли́чно; ~ гьалгъа тюшмек оказать в неприя́тном положении; попасть впросак; ону уьстю-бою ~ у него́ неприли́чный вид (об одежде); шунда токътамагьа ~ здесь неудо́бно останавливаться 2) неприя́тный // неприя́тно; ~ адам неприя́тный человек 3) неблагоприя́тный, неодобри́тельный; ~ багьалав неблагоприя́тный о́тзыв 4) неуспешный, неудачный
- онгсузлукъ⤤
отвлеч. от онгсуз 1) неудо́бность; неблагоприя́тность 2) неудо́бство; нело́вкое, неудо́бное положение; артыкъ ~ну гьис эте эдим я чу́вствовал большу́ю нело́вкость
- ондатра⤤
зоол. ондатра // ондатровый; ~ бёрк ондатровая шапка
- онкология⤤
мед. онколо́гия // онкологи́ческий; ~ аврувлар онкологи́ческие заболевания
- ончакъы⤤
столь, сто́лько; насто́лько; ел ~ гючлю тюгюл ветер не тако́й си́льный; мен ~ талмагъанман я не о́чень устал; ону ~ агьамияты ёкъ это не столь важно
- операция⤤
1) мед. операция; къыйын ~ тяжёлая операция; наркоз булан этилген ~ операция под нарко́зом; ~ этмек опери́ровать, сделать операцию; ~ столу операцио́нный стол
- оппа⤤
о́ппа (так говорят при подпрыгивании, при подбрасывании чего-л.)
- оппонент⤤
оппонент; ~ болмакъ быть оппонентом, оппони́ровать
- ор⤤
ров; канава; ~ къазмакъ вы́рыть ров, канаву
- оракъ⤤
1) серп; ~ ва чёкюч серп и мо́лот 2) жатва; время жатвы (серпом); ~ заман время жатвы (косовицы); биз ювукъда ~гъа гиришебиз мы ско́ро приступаем в жатве
- оралмакъ⤤
1) нахму́риться, насу́питься; несине оралып токътагъансан? ты что так нахму́рился?; оралып къарамакъ недружелю́бно смотреть 2) перен. пози́ровать, рисоваться, любоваться собо́й
- орам²⤤
усло́вный знак, сигнал; ~ этмек делать каки́е-то знаки; гёзлери булан ~ этмек моргать глазами, подми́гивать
- ордер⤤
о́рдер; кас ~и кассовый о́рдер; уьйню ~и о́рдер на кварти́ру; тутмагъа ~ юр. о́рдер на арест
- оркестр⤤
муз. оркестр // оркестро́вый; духовой ~ духово́й оркестр; симфониялы ~ симфони́ческий оркестр; ~ му́зыка оркестро́вая му́зыка; ~ге салмакъ переложи́ть для оркестра; ~ге яравлу музыка оркестро́вая му́зыка
- орналмакъ⤤
страд. от орнал 1) быть посаженным; тереклер ~гъан деревья посажены 2) быть устано́вленным 3) оседать, обосноваться
- орналыв⤤
и.д. от орнал 1) прям., перен. укоренение, укрепление 2) обоснование; размещение
- орнаментлемек⤤
орнаменти́ровать
- орнатмакъ⤤
1) с.-х. сажать (деревья и т.п.); тереклер ~ сажать деревья; башгъа ерге ~ пересади́ть в друго́е место; кёп терек ~ насажать мно́го деревьев; орнатып битдирмек посади́ть и вы́растить; терек орнатып толтурмакъ обсади́ть (засади́ть) деревьями 2) устанавливаться; водружать; багъаналаны ~ устанавливать столбы́ 3) устанавливать, водворя́ть
- орнатылмакъ⤤
страд. от орнатыл 1) быть посаженным кем-л. 2) быть устано́вленным, устанавливаться; быть водружённым, водружаться 3) быть устано́вленным, водворённым, устанавливаться, водворя́ться
- орнашдырмакъ⤤
понуд. от орнаш осно́вывать что; размещать кого́
- орнашмакъ⤤
1) помещаться, размещаться, располагаться; орнашып олтурмакъ усесться основательно; сесть поудо́бнее 2) обосно́вываться, обживаться; приживаться, укореня́ться, пускать ко́рни; тереклер орнашгъан деревья пусти́ли ко́рни
- орта⤤
середи́на // средний; ~ гьисапда в среднем; ~ школа средняя шко́ла; ~ бойлу адам человек среднего ро́ста; ~ яшындагьы адам человек средних лет; ~гъа алмакъ а) окружать, обступать со всех сторо́н; б) перен. уговаривать кого́-л. всем вместе, брать в оборо́т; ~гъа салмакъ а) класть что-л. в середи́ну, на середи́ну; б) перен. пускать в ход, испо́льзовать сообща; в) перен. ставить на обсуждение, выноси́ть на о́бщий суд; ~гъа гирмек а) входи́ть в круг; б) перен. вмешиваться (напр., в спор) с целью примири́ть кого́-л. с кем-л.; посредничать; ~гъа чыкъмакъ а) выходи́ть на середи́ну; б) перен. появля́ться, возникать; в) перен. стать известным всем; ~дагъы а) находя́щийся в середи́не, посреди́не; б) о́бщий, находя́щийся в о́бщем по́льзовании; ~дан тайдырмакъ а) убирать что-л.; б) устраня́ть, уничтожать, ликвиди́ровать кого́-л.;~ бармакъ средний палец
- ортакълашмакъ⤤
взаимн.-возвр. от ортакълаш 1) дели́ться с кем-л. чем-л., быть пайщиком, компаньо́ном 2) дели́ться (го́рем, радостью); разделя́ть (чьё-л. го́ре, радость); сочу́вствовать; гишини дертине ~ разделя́ть чужо́е го́ре
- орув⤤
1) и.д. от ор; 2) с.-х. жатва; ~ башланды жатва началась
- орун⤤
1) место; бош ~ свобо́дное место 2) постель; ~ун жыймакъ убирать постель; ~дан турмакъ встать с постели; ~ салмакъ постели́ть (постель) 3) употр. в ро́ли служебного сло́ва; ~уна вместо, взамен чего́-л.; за кого́-что-л.; сен мени ~умда болгъан бусанг если бы ты был на моём месте; ону ~уна ким гетди? кто ушёл вместо него́? ◊ ~у булан ёкъ этмек уничто́жить по́лностью; ~у очагъы сувумакъ а) остаться без кола без двора; б) вы́мереть (о всей семье); опустеть (о до́ме)
- орфография⤤
лингв. орфография // орфографи́ческий; ~ сёзлюк орфографи́ческий словарь
- осал⤤
1) слабый, ту́склый // слабо, ту́скло; лампа ~ярыкъ бере лампа светит слабо 2) слабово́льный, слабохарактерный, малоду́шный; ~ хасиятлы адам слабохарактерный человек; вёрегиз, ~ болмагъыз! бу́дьте му́жественными, смелыми! 3) серьёзный, опасный (о состоя́нии больно́го); аврувну гьалы ~ состоя́ние больно́го тяжёлое 4) слабый, неподгото́вленный; ~ охувчу слабый учени́к 5) скверный, неважный // скверно, неважно; борчларын ~ кютмек пло́хо выполня́ть свои́ обя́занности ◊ ~иш этмек соверши́ть неблагови́дный посту́пок
- от¹⤤
трава // травяно́й; ~ осюмлюклер травяны́е растения; къара ~ овся́ница
- от²⤤
1) ого́нь; ~ тюшмек загораться, воспламеня́ться; пылать; быть охваченным пожа́ром; ~ якъмакъ разжигать ого́нь; ~ салмакъ а) зажигать, разжигать; б) поджигать; в) перен. сеять раздо́ры, поднимать сму́ту; ~ну сёндюрмек туши́ть, гаси́ть ого́нь, туши́ть пожар 2) перен. ого́нь, пламя, пыл; сюювню ~у ого́нь любви́, пламя любви́; ону гёзлеринден ~ чыгъып гетди а) у него́ и́скры из глаз посы́пались; б) перен. он разозли́лся, потеря́л терпение ◊ ~-ялын болуп айланмакъ действовать бы́стро, операти́вно, смело; агъулу ~ бот. дурман; тюбек ~ по́рох
- от³⤤
яд, отрава
- отав⤤
1) богато у́бранная ко́мната (предоставля́емая невестке в до́ме му́жа) 2) богато у́бранная ко́мната, палата, покои, апартаменты 3) комната; петерни отавлары комнаты квартиры; уьч отавлу трёхкомнатная; отавлар апартаменты
- офицерлик⤤
отвл. от офицер офицерство, звание или положение офицера
- охулмакъ⤤
страд. от охул быть прочи́танным, читаться, прочи́тываться
- охутув⤤
и.д. от охут обучение, преподавание чего́
- ошавлу⤤
1) подходя́щий, подобающий; сизден ~ адам ёкъ нет бо́лее подходя́щего человека, чем вы 2) похо́жий, схо́дный, аналоги́чный // похо́же, аналоги́чно; сизин хатыгьыз меникине ~ ваш по́черк похо́ж на мой
- оюшлукъ⤤
отвл. сущ. от оюш; ~ этмек а) притворя́ться; б) выду́мывать
- ошамакъ⤤
1) походи́ть, быть похо́жим, уподобля́ться; агъа-ини бир-бирине бек ошайлар братья о́чень похо́жи друг на дру́г ◊ ошагъангъа ярагъан, излегенге табулгьан погов. соотв. два сапога пара 2) в сочет. с причастием и прилагательными в дат. п. означает по-ви́димому; ол билмейгенге ошай по-ви́димому, он не знает; янгур явмагъа сюегенге ошай похо́же на то, что пойдёт дождь ◊ ва шогъар ошайгъанлары (ва ш.о.) и тому́ подо́бные (и т.п.)
- ошатмакъ⤤
понуд. от ошамакъ 1) принимать за кого́-что-л.; находи́ть кого́-л. похо́жим на кого́-что-л.; мен сизин таныш адамгъа ~гъан эдим я при́нял вас за знако́мого 2) делать похо́жим; то́чно воспроизводи́ть 3) подражать
- ошашлыкъ⤤
отвл. от ошаш схо́дство; анало́гия, подо́бие; оланы арасында гьеч ~ ёкъ между ни́ими нет никако́го схо́дства
- ошгъув⤤
и.д. от ошгъу тошнота; ~ун гелтиреген а) тошнотво́рнй; вызывающий тошно́ту; б) перен. омерзи́тельный, гря́зный
- ошгъутмакъ⤤
понуд. от ошгъут вызывать тошно́ту
- оюлмакъ⤤
страд. от оюл; буз оюлуп, сувгъа тюшюп гетдим лёд провали́лся, и я упал в во́ду
- оьбюв⤤
и.д. от оьп целование
- оьбюлмек⤤
страд. от оьбюл цело́ванный, быть цело́ванным
- оьбюшдюрмек⤤
понуд. от оьбюшдюр заставить целоваться
- оьбюшдюрюв⤤
и.д. от оьбюшдюр целование
- оьбюшмек⤤
взаимн.-совм. от оьбюш целоваться; улан-къыз оьбюшдюлер парень и девушка поцеловались
- оьбюшлеклик⤤
и.д. от оьбюшмек целование
- оьгюз⤤
зоол. вол // воло́вий; ~ арба воло́вья арба; ~ эт воло́вье мя́со; ~юне гючю етмеген арышын тёбелер погов. у кого́ си́лы на вола не хватает, тот огло́бли колоти́т ◊ ~ оьлсе – эт, арба сынса – агъач посл. падёт вол – мя́со бу́дет, поломается арба - дрова бу́дут; ~ оьлдю - ортакълыкъдан айрылдыкъ посл. вол сдох – супря́га распалась (говорится, когда разрываются общие связи, общие дела)
- оьгюза⤤
1) пегий, с кру́пными пя́тнами (о масти) 2) буроватый, бу́рый (о масти, о цвете оперения птиц); ~ гёгюрчюн буроватый го́лубь
- оьгюзлюк⤤
1) отвл. от оьгюз; ~ тана бычо́к-кастрат (предназначенный для упряжки) 2) дли́нные жерди, устанавливаемые оди́ними концами на ды́шле, други́ими – на бортах арбы́
- оьз⤤
мест. возвр. 1) сам; сама; само́; ~ юнг билесен а) сам знаешь; б) твоя́ во́ля; ~ юм я сам; ~ юнг ты сам; ~ю он сам; ~ люгюнден сам по себе, незави́симо от други́х; ~ юн сакъламакъ (или тутмакъ) сдерживать себя́; воздержаться от чего-л.; ~ юн гёрсетмек проявлть себя́, показывать себя́; ~лер этсин! пусть делают сами!; ~ люгюнден юрюйген самохо́дный; ~ю ~юн макътамакъ восхваля́ть самого́ себя́; заниматься самовосхвалением; ~юн сюеген самолюби́вый; самовлюблённый; ~ ю ~юн гьнагьламакъ ви́нить самоо́ себя́; ~юнюки этмек а) присво́ить, прикарманить; б) осво́ить что-л., овладеть чем-л.; ~ ягъындан чыгъармакъ а) вы́думывать, сочиня́ть; измышля́ть; б) расплачиваться самому́ за что-л.; юне базынмакъ быть самонадеянным; держать себя́ надменно, кичи́ться; ~ ю ~ юн оьлтюрмек а) поко́нчит с собо́й; б) перен. убиваться, си́льно горевать, кручи́ниться; ~юню гьакъылы булан иш гёрмек действовать по своему́ разумению; ~юн тазаламакъ оправдываться; обеля́ть себя́ ◊ ~юню гёзюндеги аркъалыкъны гёрмей, гишини гёзюндеги чёпню гёре погов. в чужо́м глазу́ сори́нку ви́дит, а в своём не ви́дит бревна 2) свой, со́бственный; ~ къолу булан своей со́бственной руко́й; собственнору́чно; ~ ихтияры булан по со́бственному желанию, по своей во́ле; ~ юнден ихтиярсыз а) поми́мо своей во́ли, самопроизво́льно; б) во́лей-нево́лей; ~ тилинде на своём языке ◊ ~ юнгню тилинг ~юнге душман погов. соотв. язы́к мой – враг мой; ~юм деген гёзюмдюр посл. соот. своя́ рубашка ближе к телу; ~ юнгнюкин бермевюч, гишиникин сермевюч погов. как своё – беречь, а как чужо́е – хватать ◊ ~ люгюнден гьеч бир иш болмай ничто́ само́ по себе не делается; аты бар, ~ю ёкъ есть одно́ то́лько название; существу́ет то́лько номинально; лап (или тап) ~ а) э́то самое; как раз; б) точь-в-то́чь; как вы́литый; ~ заманында етишмек прибы́ть во́время, своевременно; ~ вакътисинде а) своевременно, во́время; б) когда придёт время; не учун гелгенсен? – зачем пришёл? - ~ юм Так (про́сто)
- оьзденлик⤤
1) отвл. от оьзден узденство, принадлежность к сосло́вию узденей ◊ ~гинге эки шагьат герек чтобы подтверди́ть твоё узденство, нужны́ два свидетеля 2) перен.благовоспи́танность, прили́чие; узденская спесь; 3) подарок; ~ савгъат узденский подарок, щедрый пода́рок; ~ этмек а) предложи́ть кому что из прили́чия; б) проявля́ть узденскую спесь; в) сделать кому подарок, подари́ть кому что
- оьзек⤤
1) прям., перен. сердцеви́на, стержень; агъачны ~ги сердцеви́на дерева; карандашны ~ги стержень карандаша; ишни ~ги стержень всей рабо́ты 2) геол. жи́ла, пласт; алтын чыкъгъан ~ золотоно́сная жи́ла; маъданлы ~ рудоно́сный пласт 3) овраг (неглубокий) 4) ручей (протекающий в овраге) 5) росто́к; ~ чыкъгъан картоп проро́сший карто́фель; ~ чыкъгъан (~ ленген) самурсакъ проро́сший чесно́к
- оьзеклендирив⤤
и.д. от оьзеклендир проращивание
- оьзеклендирмеклик⤤
и.д. от оьзеклендир проращивание
- оьктем⤤
го́рдый, высокомерный; кичли́вый // го́рдо, высокомерно; кичли́во; ~ адам высокомерный человек; ~ жавап высокомерный ответ; биз сени булан ~ болабыз мы горди́мся тобо́й
- оькюрмек⤤
1) гудеть; греметь; бушевать; къулакъларым оькюре у меня́ в ушах гуди́т; ел оькюре четер бушу́ет 2) мычать, рычать; бугъа оькюре бугай ревёт 3) перен. греметь, славиться; ону оькюрген заманы время его́ славы ◊ оькюрюп йыламакъ реветь, плакать навзры́д
- оькюрмеклик⤤
и.д. от оькюр гудение; бушевание; мычание, рычание
- оькюртмек⤤
понуд. от оькюрт; сыйырны оькюртмей, огъар ем сал дай ко́рму, чтобы коро́ва не мычала ◊ оькюртюп къомуз сокъмакъ гро́мко играть на кому́зе
- оьлген⤤
1) прич. от оьл; гьалал ~ прирезанный (о животных); мурдар (или гьарам) ~ до́хший, подо́хший (о животных) 2) прил. и сущ. поко́йный, умерший; ~ден къалгъан улан сын, оставшийся от поко́йного; ~ден къалгъан наследственный; ~ден къалгъан мюлк наследство, иму́щество, оставшееся по́сле поко́йного ◊ ~ кагъызы похоро́нная; ~ден сонг а) по́сле смерти; б) посмертно; ~ тил лингв. мёртвый язы́к; ~ хабары весть о смерти ◊ ~ гебинсиз къалмас (или~ гёмюлмей къалмас) погов. поко́йник без савана не останется (или поко́йник не останется не похоро́ненным); ~ни бети чарыкъ, савну бети ярыкъ посл. лицо́ поко́йного что чары́к (вид крестьянской обуви из сыромятной кожи), лицо́ живо́го светлое; ~ эшек бёрюден къоркъмас посл. до́хлому ослу́ волк не страшен
- оьлтюрмек⤤
понуд. от оьлмек убивать кого, умерщвля́ть; оьлтюрюп къоймакъ уби́ть кого; аювну ~ уби́ть медведя; оьзю оьзюн ~ поко́нчить самоуби́йством; оьзю оьзюн оьлтюрген гиши самоуби́йца; ачдан ~ умори́ть с го́лоду кого; басып ~ кого (напр., машинной); бувуп ~ задуши́ть, придуши́ть кого; уруп ~ заруби́ть кого; асып ~ повесить кого
- оьлтюрюв⤤
и.д. от оьлтюр убиение; уби́йство; умерщвление; тишни нервасын ~ умерщвление зубно́го нерва
- оьлтюрюлмек⤤
страд. от оьлтюрюл быть уби́тым, умерщвлённым, убиваться, умерщвля́ться; Ватан давда кёп адам оьлтюрюлген на Отечественной войне бы́ло уби́то мно́го людей
- оьлчемек⤤
измеря́ть, мерить что; взвешивать; оьлчейген измери́тельный; оьлчейген алатлар измери́тельные прибо́ры; оьлчеп чыкъмакъ измерить, промерить; аврувну иссилигин ~ измерить больно́му температу́ру; пальтону оьлчеп къарамакъ примерить пальто́; оьлчеп бермек отмерить что кому; оьлчеп къарамакъ прики́нуть, проверить вес
- оьлченмек⤤
страд. от оьлчен быть измеренным, измеря́ться; быть взвешенным, взвешиваться; быть отмеренным, отмериваться
- оьлчетив⤤
и.д. от оьлчетмек отмеривание, взвешивание
- оьлю⤤
мертвец, поко́йник, труп; ~ню басдырмакъ похорони́ть поко́йника; ~ юху беспробу́дный сон, мертвецкий сон; ~ санлы полуживо́й; ~ гьалгъа тюшмек а) быть при смерти; б) вы́биться из сил; ~ сюеклер останки (прах) поко́йного; ~ лер салынагъан уьй помещение для тру́пов, поко́йницкая, мертвецкая, морг; ~ню армакъ вскрывать труп, анатоми́ровать труп ◊ ~ ге зурнай сокъмакъдан не пайда погов. какая по́льза мертвецу́ от игры́ на зурне
- оьлюр⤤
1) смертельный; ~ яра смертельная рана; ~ яралы смертельно раненный 2) смертный; тот, кому́ суждено́ умереть; ~ аврувгъа дарман ёкъ погов. от смертельной болезни средства нет
- оьмюр⤤
жи́знь (период существования кого-л.); век; кёп ~ сюрген адам человек, прожи́вший до́лгую жизнь; долгожи́тель; къысгъа ~ коро́ткая жизнь; ~ юмде в течение всей моей жи́зни; на моём веку́; адамны ~ю человеческий век; булай затны мен ~юмде гёрмегенмен я тако́го в жи́зни не ви́дел; ~бою атыла турса да, бакъа батмакъдан ари гетмес посл. хоть лягу́шка всю жизнь пры́гает, всё равно́ дальше боло́та не ухо́дит ◊ ~ юмде де унутмасман вовек не забу́ду; ~ юнг юз болсун! чтоб твой век был сто лет!; ~ юнг узакъ болсун! да бу́дет до́лгим твой век!; ~юнг къысгъа болсун! проклятие чтоб твой век укороти́лся!
- оьпдюрмек⤤
понуд. от оьцмек заставить целовать
- оьпдюрмеклик⤤
и.д. от оьпдюрмек целование
- оьпдюрюв⤤
и.д. от оьпдюрмек целование
- оьпке⤤
анат. лёгкое, лёгкие // лёгочный; ~ аврув мед. заболевание лёгких, лёгочная болезнь; ~ сине сувукъ тийдирмек мед. простуди́ть лёгкое
- оьпкелев⤤
и.д. от оьпкеле упрёк; оби́да, выражение недово́льства; мунча негер оьпкелейсен? на что ты так обижаешься
- оьпмек⤤
целовать; анасы яшын оьпдю мать поцеловала своего́ ребёнка
- оьпмеклик⤤
и.д. от оьп целование
- оьрече⤤
спец. продо́льный брус (скрепляющий бортовые планки у кузова арбы) ◊ арбаны ~си, ~ си, ялкъыны, бетингни гёрме къоймай лепекнгни салкъыны фолькл.
- оьрлю-хырлы⤤
неро́вный, шереховатый, негладкий
- оьрлюк⤤
1) высота 2) победа, успех; завоевание; первенство; преиму́щество; ярышда ~ алмакъ в соревновании завоевать первенство 3) высо́кое общественное положение
- оьрчюкмек⤤
1) обостря́ться, станови́ться бо́лее напряжённым; оланы аралыгъы оьрчюкген их отношения обостри́лись 2) раздражаться, испы́тывать раздражение; озлобля́ться; мунча негер оьрчюкгенсен? чем так озло́блен? 3) перен. пылать; къазабы ~ пылать гневом
- оьрюм¹⤤
1) подро́сток, ю́ноша; ~ яш о́трок 2) бот. побег; терекни яшыл ~лери зелёные (молоды́е) побеги дерева
- оьрюш⤤
вы́гон; туварны ~ге йибермек пусти́ть стадо на вы́гон (участок пастбища с хорошим травостоем)
- оьсдюрмек⤤
понуд. от оьсдюр 1) расти́ть, воспи́тывать кого, выращивать; яшлар ~ воспи́тывать детей 2) расти́ть, выращивать, возделывать что; чечеклер ~ выращивать цветы́; картоп ~ выращивать карто́фель; сакъал ~ отрасти́ть бо́роду 3) развивать; повышать, поднимать что; культураны ~ развивать культу́ру; иш чыгъарывну ~ повышать производи́тельность труда; кадрланы ~ расти́ть кадры 4) мно́жить, увели́чивать что; гьайванланы санавун ~ увели́чивать поголо́вье скота
- оьсдюрюв⤤
и.д. от оьсдюр 1) воспитание 2) выращивание, возделывание 3) разви́тие, повышение 4) увеличение 5) отращивание воло́с
- оьсдюрювчю⤤
возделывать; гьабижай ~ возделыватель кукуру́зы
- оьсдюрювчюлюк⤤
отвл. от оьссдюрювчю заня́тие возделывателя
- оьсдюрюлмек⤤
страд. от оьсдюрюл выращиваться, возделываться; исси ердерде оьсдюрюлеген емишлер фру́кты, выращиваемые в тёплых края́х
- оьсдюрюлмеклик⤤
и.д. от оьсдюрюл выращивание, возделывание
- оьсдюрюлюв⤤
и.д. от оьсдюрюл выращивание, возделывание
- оьсмек⤤
1) расти́, вырастать, подрастать; оьсюп уллу болмакъ вы́расти больши́м; яшлар оьсе дети расту́т; оьсюп гелеген наслу подрастающее поколение; ол шагьарда оьсген он рос в го́роде; мен тувгъан ва оьсген шагьар го́род, в кото́ром я роди́лся и вы́рос 2) расти́, произрастать; бу терек аста оьсе э́то дерево растёт медленно; мунда бир зат да оьсмей здесь ничего́ не произрастает 3) развиваться, зреть, крепнуть; культурабыз оьсюп тербей наша культу́ра развивается 4) расти́, увели́чиваться, мно́житься; гьайванланы санаву оьсе мно́жится поголо́вье скота; шагьар бек оьсюп къалгъан го́род си́льно вы́рос 5) перен. уси́ливаться; ону гьалеклиги оьсе бара его́ беспоко́йство уси́ливается; 6) обрастать, покрываться волосами; ону сакъалы оьсген у него́ обро́сла борода
- оьсюмлюк⤤
бот. 1) растение; къабакъ – бир йыллакъ бахча ~ ты́ква – однолетнее бахчо́вое растение; исси якъларда болагъан (тропик) ~лер тропи́ческие растения; 2) расти́тельность // расти́тельный; ~ лер дюньясы расти́тельный мир, фло́ра
- оьсюмлюкчюлюк⤤
1) отвл. от оьсюмлюкчю растениево́дство 2) заня́тие растениево́дством; ~ - бизин хозяйствону аслу тармагъы растениево́дство – основная о́трасль нашего хозя́йства
- оьтаврув⤤
мед. жёлчокаменная болезнь; ону оьтюнде ташлары бар у него́ в жёлчи образовались камни (т.е. у него жёлчокаменная болезнь)
- оьтгевюл⤤
1) переправа; см. гечив 2) прохо́д где-л.; бизин абзар ~ болуп къалды наш двор преврати́лся в какой-то проходно́й (двор)
- оьтгеривчю⤤
книжн. пропускающий; проводя́щий; организатор, организу́ющий; фестивалны ~лери яхшы гьазирлик гёрген организаторы фестиваля хорошо́ подгото́вились
- оьтгермек⤤
понуд. от оьтгер 1) пропускать, перправля́ть; проводи́ть, заставля́ть пройти́ по чему-л., сквозь что-л., через что-л.; машинлени кёпюрден ~ а) провести маши́ны по мосту́; б) пропускать маши́ны через мост; сокъур адамны ёлдан ~ перевести́ слепо́го человека через у́лицу; сувдан ~ перправить кого-что через реку́; ари янына ~ перевести́ кого-что на ту сто́рону (реки); итден ~ проводи́ть ми́мо собаки; сув оьтгермейген материал водонепроницаемый материал 2) пропускать, вдевать, продевать; инени гёзюнден йип ~ вдавать ни́тку в иго́льное у́шко 3) упускать что-л.; автобусну оьтгерип къоймакъ упусти́ть автобу́с 4) пропускать, допускать (напр., ошибку); хаталар ~ пропускать оши́бки 5) проводи́ть (напр., время); заманны бош ~ проводи́ть время по́пусту 6) проводи́ть, организо́вывать, устраивать; дарс ~ проводи́ть уро́к; жыйын ~ проводи́ть собрание; провести́ испытание, испытать, поставить о́пыт; школаны участкасында сынавлар ~ поставить о́пыты на шко́льном участке 7) проводи́ть, черти́ть; гьыз ~ провести́ ли́нию 8) входит в состав ряда словосочетаний: башдан ~ испытать на себе, пережи́ть, перенести́; гёз алдындан ~ представля́ть, вообращать 9) перен. переборщи́ть; злить кого; масхараны льтгерип барасан шу́тку ты перебарщиваешь
- оьтмек⤤
1) прям., перен. переходи́ть, проходи́ть, проезжать по чему-л., сквозь что-л., через что-л.; переезжать, переправля́ться через что-л., миновать что-л.; кёпюрден ~ проехать через мост; гюлле такътадан оьтген пу́ля проби́ла до́ску; йыллар оьте го́ды прохо́дят 2) проходи́ть, переходи́ть; переступать; пересекать; дазудан ~ перейти́ грани́цу; посагъадан ~ переступать (через) поро́г 3) проходи́ть, проникать; проосачиваться; влезать; бу йип инени гёзенден оьтмей э́та ни́тка не прохо́дит через иго́льное у́шко ◊ оланы арасындан къыл да оьтмей между ни́ми и волосо́к не пройдёт (т.е. их водой не разольёшь); этиклерден сув оьтдю сапоги́ промо́кли; сув оьтгермейген плаш не промокаемый плащ 4) проходи́ть, протекать; истекать, миновать (о сроке, времени); бир йыл оьтдю год прошёл; заман бош оьтдю время прошло́ впусту́ю 5) обгоня́ть, перегоня́ть, опережать; превосходи́ть; бу ишде ондан оьтеген ёкъ в э́том деле его́ никто́ не превзойдёт 6) проходи́ть, выдерживать (испытание и т.п.); заканчиваться успешно; сынавдан ~ проходи́ть испытание 7) переноси́ть, переживать, испы́тывать; ону башындан кёп къыйынлыкълар оьтдю он пережи́л мно́го тру́дностей 8) быть о́стрым, заострённым; оьтеген бичакъ о́стрый нож; оьтмейген этмек притупи́ть 9) превосходи́ть кого-л. в чём-л.; ону билими сеникинден оьте его́ знания превосхо́дят твои́ 10) прони́зывать, проникать (внутрь) (о холоде); сувукъ къаракъарама оьте хо́лод проникает в тело 11) пробивать (насквозь, навылет); гюлле ону тёшюнден оьтген пу́ля проби́ила ему́ грудь 12) входит в состав ряда устойчивых словосчетаний: башындан ~ испытать на себе, пережи́ть, перенести́; гёз алдан ~ проходи́ть перед глазами, перед взо́ром 13) с депр. другого глагола выступает в роли вспомогательного, образуя сложные глаголы с разными значениями: къарай туруп ~ а) идти́, рассматривая что-л.; б) идти́, погля́дывая круго́м; гёз юмуп ~ закрывать глаза на что-л. 14) в форме деепр. входит в состав сложных глаголов: оьтюп гетмек пройти́, проехать; машин шундан оьтюп гетди маши́на проехала отсю́да; оьтюп барагъанда гирмек заверну́ть, зайти́ куда-л. по пути́
- оьтюв⤤
и.д. от оьт 1) прохо́д, проезд мимо кого-чего 2) переезд, перехо́д, переправа через что
- оьчешмек⤤
1) ссо́риться, враждовать (между собой); олар бир-бири булан даим оьчешип тура они́ постоя́нно ссо́рятся между собо́й 2) соперничать, состязаться; оьчешип этмек а) делать что-л. на спор; б) поступать напереко́р кому-л.; оьчешип бичен чалмакъ состязаться в косьбе сена
- оьчленмек⤤
страд. от оьч¹ озлобля́ться против кого-л.; возненави́деть кого-л.; враждовать с кем-л.
- оьчюкдюрмек⤤
понуд. от оьчююрдюр настраивать кого против кого-л.; озлобля́ть; натравливать кого на кого; сен магъа неге мунчакъы оьчюкгенсен? за что ты на меня́ так зли́шься?; оьчюкген разозли́вшийся на кого
- оьчюкдюрюв⤤
и.д. от оьчюкдюр натравливание кого на кого, разжигание ненависти против кого
- оьчюкмек⤤
зли́ться на кого; питать зло́бу, ненависть к кому-л.; биревге ~ взъесться на кого-л.; бир-бирине ~ враждовать друг с дру́гом, ненави́деть друг дру́га
- пагьму⤤
1) талант, спосо́бность, дар, дарование; адабият ~ литерату́рный дар; музыка ~ музыкальное дарование; уллу ~су булангъы адам высокоодарённый человек; сёйлев ~ дар речи 2) экспертное знание, понимание; ону бу тармакъны пагьмусу бар он эксперт в этой области
- пагьмулу⤤
1) талантливый, одарённый; спосо́бный; уллу ~ гениальный; ~ шаир талантливый поэ́т; бек уллу ~ адам фено́мен; ~ яш спосо́бный ребёнок 2) эксперт; юрт хожалыкъда пагьмулудур эксперт в области сельского хозяйства
- пай¹⤤
I) фин. пай // паево́й; ~ гьакъ паево́й взнос; ~ гъа къошулмакъ войти́ в пай 2) до́ля, часть чего-л.; уьчден бир ~ы одна третья часть чего-л.; ~ын алмакъ а) получи́ть свою́ до́лю; б) перен. раскиваться с кем-л.; дать сдачу кому-л.
- пайда⤤
1) по́льза, вы́года; толк, прок; ~ сы бар или ~лы вы́годный, полезный; ~сы ёкъ невы́годный; бесполезный; ~сы ёкъ иш а) невы́годное дело; б) бесполезная затея; ~ излемек искать вы́году; оьзюню башына ~ излемек искать себе вы́году; ~ гёрмек иметь вы́году, извлечь по́льзу; ону ~сы ёкъ от него́ нет по́льзы; ондан магъа не ~ ? какая от него́ по́льза?; ондан сизге ~бармы? вам от него́ по́льза есть 2) эк. при́быль, дохо́д; ~сы кёп при́быльный, дохо́дный; ~сы аз малодохо́дный; ~ алмакъ а) извлечь дохо́д; б) извлечь вы́году; ~ бермейген беспри́быльный, нерентабельный
- пайдаландырмакъ⤤
1) понуд. от пайдаландыр давать по́льзоваться кому; давать кому воспо́льзоваться, испо́льзовать что для получения вы́годы 2) то же что пайдаланмакъ; газны ~ испо́льзовать газ, по́льзоваться газом
- пайдаландырыв⤤
и.д. от пайдаландыр испо́льзование чего
- пайдаланмакъ⤤
1) по́льзоваться чем, испо́льзовать что, употребля́ть что; газдан ~ по́льзоваться газом; китаплардан ~ испо́льзовать кни́ги 2) получать дохо́д, при́быль от чего; по́льзоваться чем-л., испо́льзовать что-л. (в своих интересах); бавдан ~ получать дохо́д от огоро́да; ол къарангылыкъдан пайдаланды он воспо́льзовался темното́й
- пайдаланыв⤤
и.д. от пайдаланмакъ 1) по́льзование чем-л.; испо́льзование чего-л., употребление чего-л.; газдан ~ по́льзование газом 2) получение дохо́да, извлечение по́льзы, вы́годы от чего; огороддан ~ получение дохо́да от огоро́да
- пайдалы⤤
1) полезный; ~ маъданлар полезные ископаемые; савлукъ учун ~ полезный для здоро́вья; ~ оьсюмлюклер полезные растения; кимге де ~ общеполезный 2) вы́годный, при́быльный, дохо́дный, продукти́вный; ~ иш а) полезное дело; б) вы́годная сделка; в) дохо́дное дело; ~ гьайванлар продукти́вный скот
- пайдасыз⤤
1) бесполезный, напрасный, беспло́дный // бесполезно, напрасно; ~ аваралар бесполезные, напрасные хло́поты; бесполезная затея; ону булан сёйлемек ~ говори́ть с ним бесполезно 2) невы́годный, непри́быльный, нерентабельный // невы́годно, непри́быльно, нерентабельно; бир затгъа да ~ этмек или бир затгъа да ярамайгъан этмек сделать ни на что него́дным, привести́ в абсолю́тную него́дность; ~ хозяйство нерентабельное хозя́йство
- пакъыр⤤
1) бедный, неиму́щий // бедня́к; ни́щий; ~ адам бедный, нуждающийся человек; ~ болмакъ беднеть, нищать, станови́ться бедным, ни́щим 2) вызывающий сочу́вствие, жалость; жалкий, бедный, несчастный 3) ласк. бедненький, бедня́жка
- пал⤤
гадание // гадальный, ворожба; предсказание; ~ салмакъ гадать, ворожи́ть; предсказывать; ~ынг тюз чыкъмады предсказание твоё не сбыло́сь ◊ юлдузланы ~ы предсказание звёзд (гороскоп); ~ таш гадальный камень.
- палам⤤
бот. бузина // бузи́нный, бузи́новый; ~ мюштюк бузи́новая тру́бка (для раздувания огня в печи)
- палата⤤
полит. в разн. знач. палата; парламентни оьр ~сы ве́рхняя палата парламента; сатыв-алыв ~ торго́вая палата; гьисап ~ счётная палата; китап ~сы кни́жная палата; больницаны ~сы больни́чная палата
- палиж⤤
разг. мед. парали́ч // паралити́ческий; огъар ~ ургъан он разби́т параличо́м; ону бир къолу ~ болгъан у него́ парализо́вана одна рука
- палто⤤
текст. пальто́; къышлыкъ ~ зи́мнее палто́; къысгъа ~ полупальто́; ~ гиймек надевать пальто́ (на себя)
- палтолукъ⤤
I. 1) отвл. от пальто; 2) отрез на пальто́; драп ~ отрез драпа на пальто́ 2. пальто́вый; ~ къумач пальто́вая ткань
- папагъан⤤
зоол. прям., перен. попугай ◊ ~ йимик бирев айтгъанны айтып турмакъ повторя́ть, как попугай, чужи́е слова
- папах⤤
папаха; бухари ~ каракулевая папаха ◊ ~ына ерли толтурмакъ напо́лнить до краёв; см. бёрк
- параграф⤤
параграф; уставны ~ы параграф устава; бешинчи ~ пя́тый параграф
- паразит⤤
1) биол. парази́т // паразитарный; адамны къаркъарасында болагъан ~лер парази́ты на теле человека; ~ оьсюмлюклер растения-парази́ты; ~ лерден болагъан аврувлар паразитарные заболевания 2) перен. презр. парази́т // паразити́ческий; ол адам тюгюл - ~ груб. э́то не человек, а парази́т ◊ ~че яшав паразити́ческий о́браз жи́зни
- параламакъ⤤
изорвать, порвать (в клочья); бёрю къойну паралап оьлтюрген волк разорвал овцу́
- паранза⤤
свал земли́, больши́е ко́мья земли́ (образующиеся у борозды при вспашке); сюрюлген ерде уллу ~лар бар на вспаханном по́ле образовались больши́е ко́мья
- паранзалы⤤
комковатый; ~ ер комковатое по́ле
- пара-пара⤤
лохмо́тья; йыртын ~ - ~ этмек изорвать в кло́чья; преврати́ть в лохмо́тья; ~ - ~ болмакъ изорваться в кло́чья
- парахатландырмакъ⤤
понуд. от парахатландыр 1) успокаивать 2) дать возмо́жность отдыхать
- парахатланмакъ⤤
страд. от парахат 1) успокаиваться; ону юреги парахатланды его́ сердце успоко́илось, он успоко́ился 2) отдыхать 3) перен. умереть; ол амалсыз парахатланды он бедня́жка успоко́ился
- парк⤤
в разн. знач. парк // парковый; ~ да ял алмакъ отдыхать в парке; трактов ~ тракторный парк; культура ва ял алыв ~ парк культу́ры и о́тдыха
- чыламукъ⤤
в сост. чыкълы-~ чакъ промо́зглая, сырая, роси́стая, дождли́вая пого́да
- пародия⤤
паро́дия // пароди́йный; ~ жанр пароди́йный жанр; ~ асар пароди́йное произведение; ~ этмек пароди́ровать кого-что
- паролль⤤
паро́ль; ~ бермек дать паро́ль; ~юн айтмакъ назвать паро́ль
- партия⤤
1) полит. партия // парти́йный; Россия Федерацияны коммунист ~сы Коммунисти́ческая партия Росси́йской Федерации (КПРФ); ~ белет парти́йный билет; ~ны программасы программа партии; ~ны члени член партии; ~жыйын парти́йное собрание; ~гъа алмакъ приня́ть в партию; ~гъа гирмек вступи́ть в партию; ~да тюгюллер беспарти́йные; ~гъа къаршы антипарти́йный; ~гъа къаршы группалар антипарти́йные гру́ппы 2) партия; геология ~ геологи́ческая партия 3) муз. партия; операда баш ~ заглавная партия в о́пере 4) спорт. партия; шагьмат ~ шахматная партия 5) эк. партия; малланы бир ~сы партия товаров; аякъгийимлени бив ~сы одна партия о́буви
- парх⤤
~ бермек разг. смахивать, походи́ть, быть похо́жим на кого-что-л.; напоминать кого-что-л.
- парча¹⤤
текст. парча // парчо́вый; ~ къумач парчо́вая ткань
- парчалав⤤
и.д. от парчала раздробление; разбивание на части
- парчаламакъ⤤
1) разбивать на части, расчлени́ть, раздроби́ть, разрывать на части, в кло́чья
- парчаланмакъ⤤
страд. от парчалан 1) разбиваться, раздробля́ться на части, на куски́ 2) расчленя́ться
- парча-парча⤤
~ - ~ этмек разг. разбивать, раздроби́ть, расчлени́ть на мелкие части
- паса-кюсе⤤
~ этмек разбазаривать, растранжи́ривать; уланы атасындан къалгъан малны ~ - ~ этди сын разбазарил добро́, оставленное от отца
- паста⤤
паста; тиш жувагъан ~ зубная паста; тамат- ~ томат-паста
- пастан⤤
то же что кавун бот. ды́ня // ды́нный; чинайбаз ~ оди́н из сорто́в ды́ни ◊ ~ байлыкъ – бир айлыкъ … посл. ды́нное богатство на оди́н месяц; ~ бишди – салкъын тюшдю погов. ды́ня поспела – прохлада наступи́ла; ~ баш ирон. ды́нная голова (букв. дынеголо́вый)
- патентли⤤
патенто́ванный; ~ дарманлар патенто́ванные лекарства
- патигьа⤤
уст. рел. 1) Аль-Фатиха (первая сура Корана); заупоко́йная моли́тва 2) краткая моли́тва (приуроченная к какому-л. событию) ◊ ~ этип къоймакъ а) положи́ть конец чему-л.; б) потеря́ть надежду; в) предать забвению что-л.
- патока⤤
патока // паточный; ~ булан этилген мурапа паточное варенье ем ~ кормовая патока (для вскармливания животным)
- патриот⤤
паторио́т // патриоти́ческий; ватанны ~у патрио́т ро́дины; ~ ча тарбиялав патриоти́ческое воспитание
- патырламакъ⤤
разг. болтать, балабо́лить; тарахтеть; таман патырлагъанынг хватит тарахтеть
- пашман⤤
гру́стный, печальный, сожалеющий; кающийся, раскаивающийся; ~ йыр зауны́вная песня; ~ болмакъ сожалеть; сен, Айгъази, неге ~ боласан? почему́, Айгази́, ты грусти́шь?
- педире⤤
разг. ведро́; бир ~ сув ведро́ воды́ ◊ ~ баш ирон. ведро́-голова (о животном с крупной головой)
- пейзажчы⤤
пейзажи́ст; ~ суватчы худо́жник-пейзажи́ст
- пелекет⤤
1) переполо́х, сумато́ха; ~ сулмакъ всполоши́ть; оланы арасына уллу ~ тюшюп тура между ни́ми большая неразбери́ха 2) бедствие, катастро́фа; бу не ~дир бизин башыбызгъа тюшген? что за беда на нас навали́лась?
- пенсия⤤
пенсия // пенсио́нный; къартлыгъы учун берилеген ~ пенсия по старости; сакъатлыгъы учун ~ пенсия по инвали́дности; ~ нижка пенсио́нная кни́жка; ~гъа чыкъмакъ уйти́ на пенсию; ~ алмакъ получать пенсию; ~ чагъына етишмек дости́чь пенсио́нного во́зраста
- пент⤤
пу́говица; инжи ~ перламу́тровая пу́говица; бары да ~лерин салмакъ застегну́ть на все пу́говицы
- перде⤤
1) занавес; занавеска, гарди́на, што́ра; портьера; по́лог; террезе ~ око́нная занавеска; эшик ~ дверны́е портьеры; ~ни гётермек поднимать што́ры 2) театр. действие (в пьесе); биринчи ~ первый акт, первое действие 3) муз. лад къомузну ~лери лады́ кому́за; гитарны ~лери лады гитары ◊ тютюн ~си дымовая завеса; назик ~лерине ерли до мельчайших подро́бностей
- пердев⤤
1) анат. плёнка; плева; оболо́чка; плевра; перепо́нка; къулакъны ~ю барабанная перепо́нка; оьпке ~ю плевра; къызлыкъ ~ю девственная плева 2) плёнка (образуемая при кипячении молока и т.п.)
- перделев⤤
и.д. от перделе занавешивание
- перделемек⤤
завешивать, занавешивать; терезелени ~ занавесить о́кна
- перделенмек⤤
страд. от перделен быть завешенным; быть занавешенным, завешиваться, занавешиваться
- перчинлев⤤
и.д. от перчинле заклёпывание
- перчинлемек⤤
1) заклёпывать 2) перен. делать крепким, укрепля́ть
- перчинленмек⤤
страд. от перчинлен быть заклёпанным, заклёпываться 2) быть укреплённым, укрепля́ться
- пессимизм⤤
пессими́зм; ~ге юрчю ёкъ нет оснований для пессими́зма
- петер⤤
1) постоя́лый двор; гечеликге ~де токътамакъ останови́ться на ночь на постоя́лом дворе 2) квартира; петерлерде ерлешмек расквартироваться.
- печат⤤
1) печать // печатный; ~да чыгъармакъ опубликовать в печати; ~да язылгъанына гёре судя́ по опублико́ванному в печати; ~ этмек напечатать; опубликовать; ~ иш печатная рабо́та 2) печать; ~ салмакъ поставить печать
- пеше⤤
см. хасият привычка, повадка, особенность, обыкновение, манера, характер поведения
- пешели⤤
см. хасиятлы имеющий какие-л. сво́йства, повадки, осо́бенности, обыкновение; обладающий каким-л. характером
- пешемек⤤
пешемей сёйлемек говори́ть с пренебрежением, разговаривать пренебрежи́тельно
- пикирлешив⤤
и.д. от пикирлеш размышление, обду́мывание; обмен мнениями, обсуждение
- пикирлешмек⤤
размышля́ть, обду́мывать; обмениваться мнениями
- пил⤤
зоол. слон // слоно́вый; ~ сюек или магьи слоно́вая кость; ~ни баласы слонёнок; ~ни тишлери би́вни слона; тиши ~ слони́ха ◊ ~ ни де адамлар еге погов. лю́ди и слона запрягают
- пилав⤤
кул. плов; ~ этмек свари́ть плов ◊ дюгюден ~ да бола, талав да бола посл. из ри́са мо́жно сделать плов, и гадость
- пилта⤤
плита; газ ~ газовая плита; чоюн ~ чугу́нная плита; бетон ~ бето́нная плита; ~ тёшелген пол пли́точный пол
- пир⤤
уст. мус.1) руководи́тель, глава религио́зной секты или о́рдена 2) надгробный домик над могилой шейха
- писирев⤤
1) заи́искивание 2) про́сьба; ~ этмек а) зи́искивать; б) проси́ть ◊ ~юм бир кепек а) ничу́ть не заи́искиваю; б) во́все не прошу́; в) ну, чёрт с ним
- писиревсюз⤤
1) пренебрежи́тельный // пренебрежи́тельно 2) равноду́шный // равноду́шно; ~ жавап равноду́шный ответ ◊ ~ къуллукъ, зая оьлюм погов. безразли́чное отношение к оказанной услу́ге
- писиремек⤤
1) заи́скивать перед кем-л. 2) проси́ть кого-л. 3) признавать; почитать; сен бизин писиремейсен ты нас не признаёшь, ты с нами не считаешься
- пислев⤤
и.д. от писле осуждение кого-л., наговаривание на кого-л., клевета на кого-л.; осквернение рел.
- пислемек⤤
1) осуждать, хули́ть, поноси́ть; неодобри́тельно, недоброжелательно отзываться о ком-чем-л. 2) грязни́ть, пачкать, марать 3) рел. оскверни́ть, мочи́ться на кого-что-л.
- писленив⤤
и.д. от пислен осуждение, наговаривание; осквернение
- пистолет⤤
пистолет // пистолетный; сегиз атылагъан ~ восьмизаря́дный пистолет; Макаровну ~и пистолет Макарова; «Вальтер» системалы ~ пистолет системы «Вальтер» ◊ экиге минген ~ йимик как заря́женный пистолет (на всё гото́вый)
- питне⤤
сму́та, раздо́ры, нелады; мятеж, бунт; интри́га, авантю́ра; провокация; ~ салмакъ сеять сму́ту; ~ салагъан адам смутья́н, подстрекатель; провокатор ◊ этне- ~ къабунсун сагъа! прокл. чтоб жизнь твоя́ проходи́ла в интри́гах
- питнечи⤤
смутья́н, подстрекатель; интриган; авантюри́ст; ◊ ~ни сёзюне къарама, оьзюне къара погов. не смотри́ на слова подстрекателя, а смотри́ на его́ дела
- пияла⤤
пиала; чашка; чыны ~ фарфо́ровая пиала; ~ булан чай ичмек пить чай пиалой
- плакатчы⤤
плакати́ст; ~ суватчы худо́жник-плакати́ст
- план⤤
план // плановый; ~ булан этилген сделано пл плану, плановый; ~ булан этилмеген сделано вне плана, бесплановый; ~ дан артыкъ или ~ ны уьстевюне сверхплановый, внеплановый; ~лы хозяйство плановое хозяйство; социал ва экономика якъдан оьсювню ~ы план социального и экономи́ческого разви́тия; ~ны толтурмакъ вы́полнить план; ~лы борч пла́новое обязательство; ~лы тапшурув плановое задание; ~ этмек плани́ровать; составля́ть план; ~ этив плани́рование; халкъ хозяйствону оьсдюрювню ~ы план разви́тия наро́дного хозя́йства; шагьарны ~ы план го́рода; ~ны болжалдан алда толтурув выполнение плана досро́чно, досро́чное выполнение плана; ~ дан артыкъ сверх плана; бешйыллыкъ ~ пятилетний план, пятилетка
- планлашдырмакъ⤤
плани́ровать; юртлагъа газ тартыв ишлени ~ плани́ровать рабо́ты по газификации сёл
- планлашдырыв⤤
и.д. от планлашдыр плани́рование
- планлашдырылмакъ⤤
страд. от планлашдыр быть плани́руемым, плани́роваться
- планлы⤤
плановый; ~ хозяйство плановое хозя́йство; ~ тергев плановая проверка
- плансыз⤤
1) не имеющий плана, без плана, бесплановый; ~ этилген иш рабо́та, вы́полненная без плана 2) внеплановый; ~ иш а) рабо́та без плана; внеплановая рабо́та
- платина⤤
платина // платиновый; ~ юзюк пла́тиновый перстень; ~ маъдан платиновая руда
- плацкарт⤤
ж.-д. плацкарта // плацкартный; ~ вагон плацкартный ваго́н; ~ ер плацкартное место
- плаш⤤
текст. плащ // плащево́й; ~ этеген къумач плащевая ткань; брезент ~ брезентовый плащ
- пломба⤤
в разн. знач. пло́мба; тишге ~ салмакъ запломби́ровать зуб; эшикни ~сы бузулгъан со́рвана пло́мба двери; малны ~сы пло́мба товара; запломби́рованный товар
- пломбаламакъ⤤
книжн. запломби́ровать; тишни ~ запломби́ровать зуб
- повестка⤤
1) повестка; суддан ~ повестка из суда; ~ булан чакъырмакъ вы́звать по повестке 2) повестка; жыйынны ~сы повестка собрания
- подряд⤤
подря́д // подря́дный; къурулушну ~ къайдасы подря́дный метод строи́тельства; ~ бригадалар подря́дные бригады
- поезд⤤
по́езд // поездно́й; йыракъгъа барагъан ~ по́езд дальнего следования; чалт юрюйген ~ ско́рый по́езд; пасажир ~ пассажи́рский по́езд; ~ ге белет билет на по́езд, железнодоро́жный билет; ~ бригадасы поездная бригада; юклер ташыйгъан ~ товарный по́езд
- пол⤤
1) пол // полово́й; такъта ~ деревя́нный пол; ~ такъта половая доска; паркет ~ паркетный пол; ~гъа ябылагъан халча полови́к; ~ жувагъан чюпюрек половая тря́пка 2) полово́й уст. (слуга в трактире)
- полиэтилен⤤
полиэти́лен // полиэтиленовый; ~ торба полиэтиленовый мешо́к; ~ плёнка полиэтиленовая плёнка
- полк⤤
воен. полк // полково́й; ~ну байрагъы полково́е знамя; ~ ну командири команди́р по́лка; ~ну оркестри полково́ оркестр; гвардейский полк; яяв асгер ~ пехо́тный полк; ~ну штабы штаб по́лка
- поляк⤤
поля́к // по́льский; ~ тил по́льский язы́к; ~ къатын (къыз) по́лька; - орус сёзлюк по́льско-ру́сский словарь
- порошок⤤
порошо́к; тиш жувагъан ~ зубно́й порошо́к; опуракъ жувагъан ~ стиральный порошо́к; дарман ~ лекарство в порошке
- порсламакъ⤤
1) ту́хнуть, стать затхлым; порслагъан эт затхлое мя́со 2) перен. вспухать, вспу́чиваться; станови́ться рассы́пчатым; порслап турагъан топуракъ вспу́хшая (после заблевой вспашки) земля́
- портрет⤤
портрет // портретный; акварел ~ акварельный портрет; адабият ~ лит. литерату́рный портрет; политика ~ полити́ческий портрет; ~ галерея портретная галерея; ~ ошашлыгъы портретное схо́дство
- сагьналав⤤
1) театр. постано́вка // постано́вочный (спектакль); къумукъ театрны янгы ~у но́вая постано́вка кумы́кского театра 2) инсценировка; талавурну // тонавну сагьналав инсценировка ограбления
- похланмакъ⤤
страд. от похлан быть испачканным, испачкаться, быть изгаженным, изгаживаться; быть обесчещенным; обесчеститься
- поход⤤
в разн. знач. похо́д // похо́дный; асгерлер ~гъа чыкъды воска вы́ступили в похо́д; Суворовну итальян ~у италья́нский похо́д Суво́рова; хачлыланы ~лары похо́ды крестоно́сцев; турист ~ туристи́ческий похо́д; театргъа культ ~ этмек соверши́ть культпохо́д в театр
- поч⤤
по́чта // почто́вый; ~ булан гелген пришло́ по по́чте; ~ булан йибермек послать по по́чте; ~ да ишлемек служи́ть на по́чте ◊ ~ ящик почто́вый я́щик; ~ маркасы почто́вая марка; авлакъ ~ полевая по́чта; ~ кагъыз почто́вая бумага; ~ вагон почто́вый ваго́н
- шиърият⤤
лит. поэ́зия // поэти́ческий; ~ жанр поэти́ческий жанр; ~ ва проза поэ́зия и про́за; ~ жыйымы поэти́ческий сбо́рник; ~ асары поэти́ческое произведение; ~ яратывчулугъу поэти́ческое тво́рчество; ~ны байрамы праздник поэ́зии
- правление⤤
правление; акционер жамиятны ~си правление акционерного общества; ~ни председатели председатель правления; ~ни члени член правления
- председателлик⤤
I. отвл. от председател председательство, председательствование; ~ этмек председательствовать 2. председательсткий; ~ни ери председательское место
- президентлик⤤
I. отвл. от президент; до́лжность, звание или обя́занности президента 2. президентский; ~ни указы президентский указ
- прейскурант⤤
прейскурант // прейскурантский; малны ~ багьасы прейскурантская цена товара
- премьер-министрлик⤤
отвл. от премьер-министр до́лжность, звание или обя́занности премьер-мини́стра
- прес⤤
тех. пресс; гидравлика ~ гидравли́ческий пресс; ~ни тюбюне салмакъ положи́ть что-л. под пресс; ~ булан къысмакъ прессовать
- прес-конференция⤤
пресс-конференция; ~ чакъырмакъ созвать пресс-конференцию
- программа⤤
программа // программный; партияны ~сы программа партии; концертни ~сы программа концерта; ~ да ёкъ внепрограммный; ~гъа гёре по программе; радиону ва телевидениени ~сы программа радио и телеви́дения; ~ этив программи́рование; гьукуматны экономика ~сы экономи́ческая программа прави́тельства; минимум ~ программа-ми́нимум; максимум ~ программа-максимум; ~ны толтурмакъ вы́полнить программу; ~ документ программный документ
- магьсуллу⤤
продукти́вный // продукто́вый; ~ тюкен продукто́вый магази́н; ~ гьайванлар продукти́вные живо́тные
- продукция⤤
проду́кция; ~ чыгъарыв вы́пуск проду́кции; ~ны сан янын яхшыдашдырыв улучшение качества проду́кции; оьр сан якълы ~ проду́кция высо́кого качества; промышленностну ~сы промы́шленная проду́кция; юрт хозяйство ~ сельскохозя́йственная проду́кция
- продукциялы⤤
продукти́вный; оьр ~ гьайванлар высокопродукти́вный скот
- проект⤤
в разн. знач. проект // проектный; ~ этмек проекти́ровать что; диплом ~ дипло́мный проект; ~ этивчю проектиро́вщик; уьйню ~и проект до́ма; ~ бюро проектное бюро́; ~ институт проектный институ́т; законну ~и проект зако́на, законопроект; къарарны ~и проект постановления; ~ къурумлар проектные организации; ~ -смета документлер проектно-сметная документация
- ишхана⤤
произво́дство // произво́дственный; ~ да ишлемек рабо́тать на произво́дстве; ишхана бирлешив произво́дственное объединение; болат иритив ишхана сталелитейное произво́дство; юрт хожалыкъ ишхана сельскохозя́ственное произво́дство; ◊ ишхана аралыкълар произво́дственные отношения; зараллы ~лар вредные произво́дства
- прокат¹⤤
прокат (о сдаче на временное пользование чем-л.); ~ гьакъ плата за прокат; ~ болжалы срок проката
- санаатмал⤤
промтовары // промтоварный; ~ тюкен промтоварный магази́н
- санаат⤤
промы́шленность // промы́шленный; автомобил ~ автомоби́льная промы́шленность; енгил ~ лёгкая промы́шленность; авур ~ тяжёлая промы́шленность; химия ~ хими́ческая промы́шленность; ерли ~ местная промы́шленность; гьавачылыкъ ~ авиацио́нная промы́шленность; ~ ны тармакълары о́трасли промы́шленности; ~ны оьсювю рост промы́шленности; ~ марказ промы́шленный центр
- пропаганда⤤
пропаганда // пропаганди́стский; ~ва агитация пропаганда и гитация; алдынлы сынавну ~сы пропаганда передово́го о́пыта; ~ юрютмек пропаганди́ровать что, вести́ пропаганду
- прораб⤤
прораб // прорабский; къурулушну ~ы прораб строи́тельства; ~ участка прорабский участок
- протез⤤
протез // протезный; ~ устахана протезная мастерская; ~ салмакъ поставить протез; протези́ровать кого-что
- протокол⤤
протоко́л // прокто́льный; жыйынны ~у протоко́л собрания; ~ гъа язмакъ внести́ в протоко́л; ~ юрютмек вести́ протоко́л, протоколи́ровать; ~ бёлюк протоко́льный отдел
- профессор⤤
профессор // профессорский; тил илмуланы ~у профессор филоло́гии; ~ ат профессорское звание
- психика⤤
мед. пси́хика // психи́ческий; адамны ~сы пси́хика человека; ~ аврувлар психи́ческие заболевания
- пунт⤤
разг. уст. бунт, скандал; ~ этмек бунтовать, взбунтоваться; ~ гётермек подня́ть бунт; подня́ть скандал, скандалить
- пуржун⤤
пружи́на; сагьатны ~ у часовая пружи́на; ~ карават пружи́нная кровать
- пурсат⤤
или фурсат удо́бный слу́чай, подходя́щий момент; возмо́жность; ~ бермек дать возмо́жность (сделать что-л.); ~ тапмакъ найти́ удо́бный момент; ~ дан пайдаланмакъ воспо́льзоваться удо́бным слу́чаем
- пуруж⤤
разг. текст. плюш // плю́шевый; ~ пальто плю́шевое пальто́; ~ къурчакъ плю́шевая ку́кла
- пурха⤤
1) потоло́к // потоло́чный; ~ гъа къолу етмек доставать руко́й до потолка; уст. терезе потоло́чное окно́, окно́ в потолке (в старинных домах) 2) диал. коридо́р, сени; крыльцо́
- пуршавлукъ⤤
отвл. от пуршав: ~ этмек препя́тствовать кому-чему-л.
- пус⤤
1) пар // парово́й; ~гъа тутмакъ пари́ть, запаривать; ~ булан ишлейген машинлер паровы́е маши́ны; ~ къазан парово́й котёл 2) дыхание, вздох ◊ ~ унгну чыгъарма! цыц!; ни зву́ка; ону бир ~у къалгъан его́ состоя́ние безнадёжное (букв. у него́ остался оди́н вздох)
- пусгъун⤤
засада; ~ этмек устраивать засаду; ~ гъа тюшмек попасть в засаду; ~да токътамакъ сидеть в засаде
- пырылламакъ⤤
вспархивать; торгъай ппырыллап учуп гетди жаворонок вспорхну́л и улетел
- пырыллатмакъ⤤
отшвы́ривать; пырыллатып ташлап йибермек отшвы́рнуть что-л.
- пысгъымакъ⤤
1) гореть, сгорать (без пламени); чий агъачлар пысгъып яна сыры́е дрова тлеют 2) гнить, разлагаться; покълукъ пысгъып тура наво́з тлеет
- пых-пых⤤
подр. – о хихиканье; ~деп кюлемек посмеиваться, хихи́кать
- рагьатландырмакъ⤤
понуд. от рагьатландыр 1) создавать усло́вия для о́тдыха 2) успокаивать; ёлдашлары ону рагьатландырмагъа къарай эдилер товарищи старались его́ успоко́ить
- рагьатланмакъ⤤
1) отдыхать; бираз рагьатланмагъа къой дай немно́го отдохну́ть; къарт рагьатланмагъа ятды стари́к прилёг отдохну́ть 2) успокаиваться
- рагьатсызланмакъ⤤
страд. от рагьатсызлан волноваться, трево́житься, теря́ть поко́й
- ражап⤤
уст. раджаб (название седьмого месяца мусульманского чинного календаря)
- радиолашдырмакъ⤤
понуд. от радиолашдыр радиофици́ровать
- радиолашдырыомакъ⤤
и.д. от радиолашдыр быть радиофици́рованным, радиофици́роваться; бары да юртлар ~гъа герек все сёла должны́ быть радиофици́рованы
- радиолашмакъ⤤
страд. от радиолаш радиофици́роваться; юрт ~гьан село́ радиофици́ровано
- радон⤤
радо́н // радо́новый; ~ ванна радо́новая ванна
- разведка⤤
в разн. знач. разведка // разведочный; разведывательный; ~ отряд разведывательный отря́д; геология ~ геологи́ческая разведка; гьава ~ возду́шная разведка; ~ самолёт разведывательный самолёт; ~ билдиргенге гёре по данным разведки; ~гъа йибермек послать в разведку; тыш уьлкени ~сыны агенти агент иностранной разведки
- рази⤤
1) согласен; сен айтгъангьа мен де ~мен и я с тобо́й согласен 2) дово́лен, удовлетворён // дово́льный, удовлетворённый; ~ этмек а) получать согласие на что-л.; уговори́ть кого-л., склони́ть кого-л. к чему-л.; б) удовлетворя́ть; ~ болмакъ а) быть дово́льным, удовлетворённым кем-чем-л.; б) соглашаться с кем-л. ◊ Аллагь ~ болсун! пусть Аллах (бог) [вас] вознагради́т!; пусть бог принесёт [вам] благодарение!
- разилешмек⤤
соглашаться, приходи́ть к о́бщему соглашению; договариваться; бу гезикге ~меге ярай на э́тот раз мо́жно согласи́ться; разилешеген эки де якъ (обе) сто́роны, кото́рые прихо́дят к соглашению
- бёлге⤤
райо́н // райо́нный; ~ газет райо́нная газета; ~ни орталыгъы центр райо́на; ~ совети райо́нный совет; ~ комитет райо́нный комитет; ~леге бёлюв райони́рование
- рапорт⤤
рапорт; ~ бермек а) воен. подавать рапорт; б) рапортовать; командирге ~ бермек отдать рапорт команди́ру
- рас⤤
встреча (случайная); ол ёлдашы булан ~ болуп къалды он случайно встретился с товарищем; ~ гелмек а) встречаться с кем-л., встречать кого-л. (случайно); б) попасть, угоди́ть куда-л. или во что-л.; в) совпадать, быть одинаковым
- рагьатсызландырыв⤤
и.д. от рагьатсызландыр лишение поко́я кого; причинение беспоко́йства кому
- ревизия⤤
реви́зия // ревизио́нный; ~ акты акт реви́зии, ревизио́нный акт; ~ этмек производи́ть реви́зию; ~ этив ревизи́ирование
- регистрация⤤
1) регистрация, запись // регистрацио́нный; ~ этмек регистри́ровать, запи́сывать кого-что; янгыдан ~ перерегистри́ровать кого-что; депутатланы ~ этив регистрация депутатов; ~ этивчю регистратор 2) регистрация, оформление брака; уьйленивню ~ этив регистрация брака; ~ этдирмек а) регистри́роваться; б) заставить зарегистри́роваться
- редукциялы⤤
лингв. редуци́рованный; ~ созукълар редуци́рованные гласные
- реестр⤤
реестр, о́пись ж, спи́сок; ~ге къошмакъ включи́ть в реестр (в опись, в список); ~ этмек составить реестр (опись, список); мал-матагьны ~и реестр иму́щества
- режиссёрлукъ⤤
1) отвл. от режиссёр режиссёрство; режиссу́ра 2) режиссёрский; ~ курслар режиссёрские курсы; ~ борчлар режиссёрские обя́занности; ~ этмек режиссёрствовать, режисси́ровать
- резерв⤤
в разн. знач. резерв // резервный; производствону ~лери резервы произво́дства; загьмат ~лер трудовы́е резервы; де болмакъ быть в резерве; ~де сакъламакъ держать в резерве
- рейка⤤
рейка; ~ къакъмакъ прибивать рейки (напр. на потолок)
- реклама⤤
реклама // рекламный; ~ бюро релкамное бюро́; ~ этмек реклами́ровать что; газетде ~ этмек реклами́ровать в газете
- рекомендация⤤
рекомендация // рекомендательный; ~ алмакъ получи́ть рекомендацию от кого; ~ бермек давать рекомендацию кому; рекомендовать кого; партиягъа членликге ~ берив рекомендация в члены партии; сизин ~гъыз булан по вашей рекомендации; ~ кагъыз рекомендательное письмо́
- реконструкция⤤
реконстру́кция // реконструкти́вный; ~ этмек реконструи́ровать
- рекордчу⤤
рекордсмен; юзювде ~ рекордсмен по плаванию
- релс⤤
рельс // рельсовый; трамвай ~лер трамвайные рельсы; ~оерден таймакъ сойти́ с рельсов; ~ёл рельсовый путь
- ремонт⤤
ремо́нт // ремо́нтный; ~ кархана ремо́нтный заво́д; ~ этив ремонти́рование; ~ этилген ремонти́рованный; ~ этмек ремонти́ровать
- ренклемек⤤
красить, окрашивать
- ренкленмек⤤
страд. от ренклен быть окрашенным, окрашиваться
- рентген⤤
мед., физ. рентген // рентгеновский; ~ аппараты рентгеновский аппарат; ~ге салмакъ обследовать рентгеном; ~ шавлалары рентгеновские лучи́
- репатриация⤤
репатриация; ~ этмек репатрии́ровать
- репетиция⤤
репети́ция .// репетицио́нный; ~ зал репетицио́нный зал; ~ этмек репети́ровать
- реставрация⤤
реставрация // реставрацио́нный; ~ этмек реставри́ровать
- рецензия⤤
рецензия; ~ бермек (язмакъ) рецензи́ровать что; яман ~ отрицательная рецензия; яхшы ~ положи́тельная рецензия; статьягъа ~ бермек дать рецензию на статью́; ~ берив рецензи́рование; ~ язгъан адам рецензент
- рецензия⤤
рецензия; ~ язмакъ написать рецензию; ~ этмек рецензи́ровать
- роза⤤
бот. ро́за; къызыл ~ красная (алая) ро́за; ~лар оьсдюрмек выращивать ро́зы
- рота⤤
воен. ро́та // ро́тный; танк ~ танковая ро́та; ~ны командири ро́тный команди́р, команди́р ро́ты
- ругьдандырывчу⤤
вдохновля́ющий, воодушевля́ющий; вдохнови́тель; партияны ~су ва ёлбашчы гючю вдохновля́ющая и руководя́щая си́ла партии
- саба-⤤
парн. к –савут: савут- ~ посу́да, кухо́нная у́тварь; савут-~ны жув хари помо́й, пожалуйста, посу́ду
- сабан⤤
с.-х. 1) плуг; агъач ~ соха, деревя́нный плуг; ~ темир лемех ~ къалакъ отвал; ~ сюрмек пахать что; бир харшлы ~ однолемешний плуг; дёрт харшлы ~ четырёхлемешный плуг; ~ къулакъ ру́чка плу́га ◊ ~ында сёйлешген иннырында эришмес посл. кто договори́лся во время посева, тот не бу́дет спо́рить во время молотьбы́ 2) пахота; пашня; ~гъа чыкъмакъ начать пахоту, вы́йти на пахоту ◊ бек битсин ~лар, ашамасын къабанлар! фолькл. пусть хорошо́ уро́дятся посевы, пусть не поедя́т (их) кабаны́; ~ы ёкъну саламы да ёкъ посл. у кого́ нет пашни, у того́ нет и соло́мы 3) С (прописное) Сабанай Сабанай (имя собств. мужское)
- сабантой⤤
этн. сабанту́й (праздник первой борозды, праздник по случаю окончания весеннего сева; букв. праздник плу́га)
- сабанчы⤤
земледелец; хлебопашец; пахарь; хлеборо́б; полево́д; крестья́нин // земледельческий; полево́дческий; крестья́нский; хлебопашеский; ~ бригада полево́дческая бригада; ~ сабангъа чыкъды пахарь вы́шел на пахоту ◊ яхшы ~ны сыйыры къысыр къалмас посл. у хоро́шего крестья́нина коро́ва не останется я́ловой
- саботаж⤤
саботаж; ~ этмек устраивать саботаж, саботи́ровать
- сабу⤤
уст. сабу́ (мера сыпучих тел, равная 30–35 кг); бир ~ будай одно́ сабу́ пшени́цы ◊ ~дан алып, сагьгъа тёк погов. пересыпай из сабу́ в сах (соотв. переливать из пусто́го в поро́жнее)
- сабур¹⤤
1) споко́йный // споко́йно; вы́держка, терпение; ~ тавуш булан сёйлемек говори́ть споко́йным го́лосом; ~ жавап бермек отвечать споко́йно; ~ бол а) подожди́; б) погоди́, успоко́йся 2) терпели́вый, кро́ткий, скро́мный; вы́держанный // терпели́во, кро́тко, скро́мно; вы́держанно; ~ болмакъ запасти́сь терпением, потерпеть; къачангъа ерли ~ болуп турмагъа герек? до каких по́р мо́жно терпеть? ◊ ~ тюбю сари алтын, уялыр алгъасагъан посл. под терпением – зо́лото, сты́дно тому́, кто поспеши́т (соотв. поспеши́шь – людей насмеши́шь); ~ну таягъы тийген его́ поби́ли палкой споко́йствия (он успокоился)
- сабурлукъ⤤
отвл. от сабур споко́йствие, хладнокро́вие, терпение, терпели́вость, вы́держка, вы́держанность; ~ этмек терпеть, прояви́ть хладнокро́вие; ~у ёкъ несдержанный. невы́держанный (о человеке); юрегине ~ салмакъ а) крепи́ться, сдерживаться; б) успокаивать кого
- сабурсузландырмакъ⤤
понуд. от сабурсузландыр привести́ в нетерпи́мое состоя́ние, вы́звать невы́держанность
- сав¹⤤
живо́й, невреди́мый; здоро́вый; ~ адам а( живо́й человек; б) здоро́вый человек; ~ къалгъанлары оставшиеся в живы́х; не ~ тюгюл, не оьлген тюгюл ни жи́в, ни мёртв; ол ~ заманда (ону ~унда) при его́ жи́зни; атам ~ заманда сен бизге геле эдинг ты захаживал к нам, когда отец был жив; атанг ~му? твой отец жив?; ~ болмакъ а) заживать (о ране); б) выздоравливать; вылечиваться; аврув ~ болду больно́й вы́здоровел; ~ болмайгъан аврув неизлечи́мая болезнь ◊ ~ бол! а) спаси́бо, благодарю́!; б) до свидания, прощай!; жанынг болсун! а) живи́ до́лго; б) бывай здоро́в; ~ тоз! носи́ на здоро́вье! (поздравление с обновкой); ону ~ери ёкъ на нём живо́го места нет; ~ ну бети ярыкъ, оьлгенни бети чарыкъ погов. у живо́го лицо́ светлое, а у мертвеца лицо́ как чары́к
- савбол⤤
I. 1) спаси́бо, благодарю́; китабынг саялы кёп ~ большо́е спаси́бо за кни́гу 2) до свидания, прощай; ~ , яхшы ёлгъа бар! до свидания, счастли́вого пути́! 2. перен. подарки или деньги, принесённые приглашёнными на свадьбу
- савгъатлав⤤
и.д. от савгъатла одаривание, награждение; преми́рование; акъча булан ~ преми́рование деньгами
- савгъатламакъ⤤
1) дари́ть что кому; одаривать кого чем; гелген къонакъланы барын да ~ одарить всех при́бывших гостей; яшланы оюнчакълар булан ~ подари́ть детям игру́шки 2) награждать, преми́ровать кого; орден булан ~ награди́ть о́рденом; акъча булан ~ преми́ровать кого деньгами
- савгъатланмакъ⤤
страд. от савгъатлан 1) одариваться 2) быть награждённым, награждаться; быть премиро́ванным, премироваться; медаль булан ~ быть награждённым медалью; акъча булан ~ премироваться деньгами
- савгъатланыв⤤
и.д. от савгъатлан премирование; награждение
- савгъатлы⤤
награждённый, премиро́ванный
- савда⤤
торг, торго́вля, коммерция // коммерческий, торго́вый; савда марказ торговый центр; савда майдан торговая площадь; савда дыгъар коммерческий договор; савда аралыкълар торговые отношения; савда таклиф коммерческое предложение; см. савдюгер
- савлай⤤
1) заживо, живьём; жинаятчыны ~ тутмакъ престу́пника задержать живьём 2) целико́м, по́лностью, о́птом; ~ алмакъ брать что целико́м; ~ ютмакъ проглоти́ть что целико́м; ~ сатмакъ продать что целико́м (о́птом); ~ сатыв опто́вая продажа 2) весь; ~ юрт всё село, вся деревня; ~ халкъ булан бирге вместе со всем наро́дом; ~ агьлю булан всей семьёй
- савлукъ-саламатлыкъ⤤
парн. к саламатлыкъ здоро́вье-благополу́чие; Аллагь сизге ~ - ~ берсин! пусть Бог вам пошлёт здоро́вье и благополу́чие!
- савмакъ⤤
1) дои́ть кого; сыйырны ~ дои́ть коро́ву 2) перен. наливаться; ону гёзлерине къансавгъан его́ глаза нали́лись кро́вью 3) перен. вымогать что; дои́ть кого; даим биревню савуп яшамакъ постоя́нно вымогать у кого-л.
- савру⤤
1) анат. круп (напр. лошади); атны ~н сыйпамакъ поглаживать круп ло́шади 2) спи́нная (лучшая) часть шку́ры живо́тных; ~ башмакъ башмаки́, изгото́вление из лу́чшей части ко́жи живо́тных 3) анат. круп, зад; крестец; я́годица, ягоди́чная мы́шца
- савулагъан⤤
1) прич. савул; ~ сют; надо́енное молоко́; надо́й 2) до́йный; ~ сыйыр до́йная коро́ва; савулмайгъан сыйыр коро́ва, кото́рая не до́ится, сухосто́йная коро́ва
- савун⤤
1) живо́тное, даю́щее молоко́ (корова, буйволица, коза, верблюдица, кобыла и т.п.) // до́йный; ~ сыйыр до́йная коро́ва 2) доение, до́йка; ахшамгъы ~ вечерняя до́йка 3) удо́й; разовый надо́й
- савут⤤
1) посу́да, сосу́д; жбан // посу́дный; сыгъаллы ~ эмали́рованная посу́да; бал ~ жбан, напо́лненный мёдом; маркъар (или сыныкъ) ~ глиняная посу́да 2) ору́жие, во́инские доспехи; снаряжение // оружейный; атылагъан ~ огнестрельное ору́жие; сувукъ ~ холо́дное ору́жие; ~ланы кемитив сокращение вооружений; ~ланы кёп чыгъарыв го́нка вооружений; ~ алмакъ взя́ться за ору́жие; къолунда ~ булан с ору́жием в руках; ~лу чапгъын: вооружённое нападение; савут ~ кархана оружейный заво́д
- савутландырмакъ⤤
1) понуд. от савутлдандыр заставить кого вооружаться 2) вооружи́ть кого-что; оснащать кого-что ору́жием; давать кому ору́жие; янгыдан ~ перевооружать кого чем; армияны ~ вооружи́ть армию
- савут-саба⤤
парн. к – саба собир. разная посу́да, домашняя у́тварь // посу́дный; ~ - ~ тюкен посу́дный магази́н; гюмюш ~ - ~ серебряная посу́да; сыгъаллы ~ - ~ эмали́рованная посу́да; шиша ~ - ~ (или шиша-каша) стекля́нная посу́да; ~ - ~ жувмакъ мыть посу́ду; ~ - ~ жувагъан къатын (къыз) посудомо́йка; ~ - ~ салагъан шкап посу́дный шкаф
- савутсузландырмакъ⤤
1) понуд. от савутсузландыр 2) разоружать, обезору́живать кого-что; душманны армиясын ~ обезору́жить армию проти́вника
- савутсузландырыв⤤
и.д. от савутсузландыр обезору́живание; разоружение
- савутсузландырылмакъ⤤
страд. от савутсузландырыл быть обезору́женным, обезору́живаться; быть разору́женным, разоружаться
- савутсузланмакъ⤤
страд. от савутсузлан разоружаться; обезору́живаться
- савутсузланмакълыкъ⤤
и.д. от савутсузлан обезоружи́вание; разоружение
- сага⤤
с.-х. 1) целина; ~ сюрмек подня́ть целину́ (букв. вспахать целину́) 2) пастбищное уго́дье (пользование которым временно запрещено); ана сиривню ~гъа йибермек маточное стадо пасти́ на запретном пастбище
- сагъыз⤤
1) смола; акъ ~ белая (благовонная) смола (жевательная); къара ~ чёрная смола; гёк ~ бот. кок-сагы́; кучу́к 2) разг. жвачка; жевательная рези́на; ~ чайнамакъ жевать жвачку
- сагъындырмакъ⤤
понуд. от сагъындыр; вызывать тоску́, томление по ком-чём-л.; заставить кого скучать, думать по ком-чём-л.; сен бизин сагъындырып гелесен ты приезжаешь, заставив нас скучать по тебе
- сагъынмакъ⤤
1) тосковать, скучать; ватанын ~ тосковать по своей ро́дине; мен сени сагъынып тура эдим я скучал по тебе 2) чу́вствовать, предчу́ствовать, казаться; мен ону ят сагъынаман мне кажется, что он чужо́й человек (для меня); мен сени уланым йимик сагъынаман я чу́вствую его́, как своего́ сы́на
- сагъынчлы⤤
1) скучающий; тоску́ющий; тоскли́вый, вызывающий тоску́ (по себе), явля́ющийся причи́ной тоски́; гру́стный; ~ саламларымны йиберемен тоску́я, шлю свои́ приветы 2) любезный, желанный; ~ дос желанный друг
- сагъышланмакъ⤤
страд. от сагъыш тосковать (по любимой), томи́ться, печалиться, грусти́ть, кручи́ниться
- сагъышлы⤤
скучающий; тоску́ющий; тоскли́вый, вызывающий тоску́ (по себе); см. сагъынчлы
- сагьат⤤
1) час (время); ~ бирде в час (дня, ночи); бир ~гъа а) за оди́н час; б) к часу (дня, ночи); уьч ~дан через три часа; гьар ~да через каждый час; ~ алтыгъа к шести́ часам; ~ ярым полтора часа; ярым ~ полчаса; ~ нечедир? кото́рый час?; ~ булан гьакъ тёлев почасовая оплата; сав бир ~ къарадым би́тый час прождал 2) часы́; алтын ~ золоты́е часы́; ~ бав ремешо́к (браслет) для часо́в; там ~ настенные часы́; къол ~ ручны́е часы́; кисе ~ карманные часы́; стол ~ насто́льные часы́; ~ым алгъасай мои́ часы́ спешат; ~ым артда къала мои́ часы́ отстаю́т; ~ уста часовщи́к, часово́й мастер; юрегим ~ йимик ишлей моё сердце стучи́т, как часы́ ◊ яхшы ~ болсун! в до́брый час! (так поздравляют родителей жениха и невесты в день свадьбы)
- сагьатлыкъ⤤
I. отвл. от сагьат; 2. часово́й, -часово́й; бир ~ лекция часовая лекция; ярым ~ёл получасовая доро́га; етти ~ иш гюн семичасово́й рабо́чий день; эки ~ двухчасово́й; эки ~ ишибиз бар у нас есть двухчасовая рабо́та
- сагьифалы⤤
полигр. -страни́чный; йигирма дёрт ~ газет двадцатичетырёхстрани́чная газета; юз ~ китап стастрани́чная кни́га
- садагъа⤤
мус. 1) подая́ние, ми́лостыня; ~ бермек подать ми́лостыню; ~ тилемек а) проси́ть ми́лостыню; попрошайничать; б) нищенствовать 2) пожертвование; ~ этмек подать ми́лостыню, пожертвовать (чтобы не случилось плохого) ◊ ~ны азы, кёбю болмас погов. ми́лостыня не бывает ни большо́й, ни маленькой; ~нгны савунгда эт погов. ми́лостыню давай при жи́зни; (2019) см. багъыш¹ 3) поминальное подая́ние; оьлюню эливашын бермек поминать поко́йника раздачей ми́лостыни 4) перен. жертва; жан ~сы жертва (в благодарность) за спасение жи́зни
- садакъ⤤
стрела (для стрельбы из лука); ~ къапчыкъ колчан (для хранения стрел); ~ жая лук; ~ къыл тетива; ~ атмакъ стреля́ть из лу́ка
- саз¹⤤
гли́на // гли́нистый, глиня́ный; ~ балчыкъ (жёлтая) гли́на; ~ топуракъ гли́нистая по́чва; ~ балчыкъ сюртмек помазать гли́ной 2. перен. жёлтый, бледный, земли́стый (о цвете лица); ~ бет бледное лицо́
- сазлы⤤
гли́нистый; ~ топуракъ гли́нистая по́чва
- сайламакъ⤤
1) отбирать, выбирать, подбирать; касбу ~ выбирать профессию; сайлап алмакъ вы́брать, отобрать; ёлгъа тарыкълы болагъан затланы сайлап алмакъ отобрать ну́жные в доро́гу вещи 2) выбирать, избирать; депутат этип ~ избирать в депутаты; янгыдан ~ переизбрать, вы́брать сно́ва; сайламай къоймакъ не избрать, забаллоти́ровать кого
- сайын⤤
послелог, управляется осн. п. 1) еже-, каждо-, каждый, с каждым…; сагьат ~ ежечасно, каждый час, с каждым часом; гьар гюн ~ ежедневно, каждый день, с каждым днём; минут ~ ежемину́тно, каждую мину́ту 2) сто́лько, ско́лько 3) по мере того́, как; вся́кий раз, когда; каждый раз, как; охутгъан ~ по мере чтения; вся́кий раз, как прочтёшь; кагъызны охугъан ~мен сююнюп гетемен каждый раз, читая письмо́, я радуюсь 4) всё бо́льше и бо́льше; чем дальше, тем бо́льше; ел баргъан ~ гючлене ветер всё (бо́льше) уси́ливается; самолёт баргъан ~ эниш тюше самолёт опускается всё ни́же и ни́же
- сакъал⤤
борода; акъ ~ а) белая, седая борода; б) белоборо́дый; в) перен. уважаемый человек; чал ~ седая борода; теке ~ козли́ная борода, борода кли́нышком; ~ юлюмек брить бо́роду, бри́ться; ~ юлютмек побри́ться (в парикмахерской); ~ -мыйыкъ юлювчю парикмахер; см. деллекчи; ~ къоймакъ отпусти́ть бо́роду ◊ ~ ындан гёзьящлары агъылмакъ разг. си́льно плакать; безмерно горевать
- сакъат⤤
I. инвалид, калека, увечный; ~ болмакъ искалечиться; получи́ть увечье; стать инвали́дом; ~ болгъан изувеченный; ~ этмек изувечить, искалечить кого; ~ ланы уью дом инвали́дов; Ватан давну ~ы инвали́д Отечественной войны́; загьматны ~ы инвали́д труда 2. нездоро́вый, больной; ~ адам больно́й человек
- сакъатлав⤤
и.д. от сакъатла калечение, уро́дование
- сакъатламакъ⤤
1) увечить, калечить, уро́довать; дав сакъатлагъан адам искалеченный на войне человек
- сакъатоландырыв⤤
и.д. от сакъатла калечение, уро́дование
- сакъатланмакъ⤤
страд. от сакъатлан искалечиться; быть искалеченным, калечиться, получи́ть увечье; стать инвали́дом; ол давда сакъатланды он стал инвали́дом на войне
- сакъатлыкъ⤤
отвл. от сакъат увечье, инвали́дность
- сакълав⤤
и.д. от сакъла 1) охрана, защи́та; дазу ~ охрана грани́цы; от тюшювден ~ защи́та от огня́, пожара 2) сбережение, хранение; акъчаны ~ сбережение денег, хранение денег 3) соблюдение; низамны ~ соблюдение дисципли́ны, поря́дка 4) воспитание, содержание; яшланы ~ содержание детей; къарт болгъан ата-ананы ~ содержание престарелых роди́телей 5) сохранение; аталаны мердешлерин ~ сохранение тради́ций предков 6) охраня́ть, сохранение, сбережение; герекли доументлени ~ сбережение ну́жных документов; савлугъун ~ охрана здоро́вья; сыр ~ сохранение тайны; эсде ~ сохранение в памяти 7) обороня́ть, защищать, охранять; ватанны ~ защи́та ро́дины 8) ожидание; арив гюнлени къаравуллав ожидание хоро́ших дней (хорошей погоды); поездни къаравуллав ожидание по́езда
- сакъламакъ⤤
1) храни́ть, охраня́ть, беречь, оберегать, защищать кого-что; оьзюню башын ~ ограждать себя́ (от нападок и т.п.); остерегаться (сплетен и т.п.); оьзюн ~ беречь себя́; намусун ~ беречь честь; юрегинде ~ держать в сердце, в душе; парахатлыкъны ~ беречь мир; савлукъну ~ беречь здоро́вье; абурун ~ беречь авторитет; темир ёлну ~ охраня́ть железную доро́гу; дослукъну ~ оберегать дру́жбу; дазуну ~ охраня́ть грани́цу; душмандан ~ защищать от врага; балагьдан ~ беречь от несчастий; яшны сувукъдан ~ беречь ребёнка от просту́ды; сав ~ сохраня́ть в целости 2) храни́ть, сберегать что; акъчаны аманат банкда ~ храни́ть деньги в сбербанке; эсде ~ запо́мнить, сохрани́ть в памяти 3) воспи́тывать, расти́ть, содержа́ть; етимлени ~ расти́ть сиро́т (в своей семье); яшлар ~ воспи́тывать (букв. беречь) детей (без отца); ол беш яш сакълай он воспи́тывает пятеры́х детей 4) соблюдать, блюсти́ что; эдебин ~ беречь честь кого; аталаны адатларын ~ соблюдать тради́ции предков; низамны-ёрукъну ~ соблюдать дисципли́ну и поря́док; законну ~ соблюдать зако́н ◊ сакълангъанны сакъалына погов. неблагодарный по отношению к своему́ корми́льцу; Аллагь сакъласын! Бо́же сохрани́!, Бо́же упаси́!; эшикни бек этип ~ держать дверь на запо́ре
- сакъланмакъ⤤
страд. от сакълан 1) сохрани́ться, храни́ться; оберегаться // быть сохранённым; сакъланып тургъан зат сохрани́вшаяся вещь; яхшы сакълангъан хорошо́ сохрани́лся; сакълангъан сбережённый, сохранённый; сохрани́вшийся; сакълангъан акъча сбережённые деньги; арив сакълангъан хорошо́ сохрани́вшийся 2) охраня́ться; пачалыкъны дазулары инамлы сакълана грани́цы государства надёжно охраня́ются 3) предохраня́ться, беречься от чего; от тюшювден ~ беречься от огня́, от пожара 4) соблюдаться; яхшы адатлар сакъланмагъа герек хоро́шие тради́ции должны́ соблюдаться 5) быть воспи́танным, воспи́тываться, содержаться 6) воздержаться; ◊ сени Аллагь сакъласын! да сохрани́ тебя́ бог!
- сакъманчы⤤
уст. сакманщик (человек, ухаживающий за новорождёнными ягнятами)
- салам¹⤤
соло́ма // соло́менный; ~ аракъ соло́менная ски́рда; ~ къалкъы соло́менная кры́ша; ~ кюлте сноп соло́мы ◊ ~ынга гёре къувугъунг, оьзюнге гёре ювугъунг посл. по соло́ме – поло́ва, по себе - дружо́к
- салам²⤤
привет, приветствие, покло́н; ~ айтмакъ передавать привет, покло́н; ~ бермек приветствовать; поздоро́ваться с кем; ~ -калам приветствия; ~ -каламдан сонг по́сле обы́чных приветствий; не ~ы ёкъ, не каламы ни ответа, ни привета; алайгьи ~ ! (или алайгьи вас- ~ !) мир ему́! (выражение, произносимое верующими после упоминания имени пророка или ангела) ◊ уьйдеги кешишге ~ ёкъ посл. соотв. нет проро́ка в отечестве своём
- салам алейкум, ассалам алейкум!⤤
здравствуйте!, мир вам!, приветствую вас!; алейкум салам! здравствуйте! (ответ на приветствие)
- саламлашмакъ⤤
взаимн. здоро́ваться с кем., приветствовать кого, обменя́ться приветствиями с кем; къонакълар булан ~ приветствовать гостей; олар экиси де саламлашдылар они́ оба поздоро́вались
- салат²⤤
дро́жжи, со́лод // дрожжево́й, солодо́вый; пива ~ пивны́е дро́жжи; арпа ~ со́лод из ячменя́; ~ чуду солодо́вый пиро́г
- салкъын¹⤤
1) прохлада // прохладный // прохладно; ~ сув прохладная вода; ~ гьава прохладный во́здух; къырда ~ на дворе прохладно; ~ ахшам прохладный вечер 2) тень // тени́стый; ~ да олтурмакъ сидеть в тени́; ~ ер тени́стое место; терекни ~ы тень дерева 3) перен. мрачный, невесёлый; бугюн сен ~ герюнесен что́-то ты сего́дня выглядишь мрачно 4) перен. холо́дный, пасси́вный // хо́лодно, пасси́вно, с холодко́м; ишге сувукъ- ~ къарамакъ относи́ться к делу с холодко́м; ол ~ саламлашды он хо́лодно приветствовал; къонакъланы ~ къабыл этмек встречать гостей с прохладцей
- салкъынлыкъ⤤
отвл. от салкъын; 1) тень, прохлада; ~ да олтурмакъ сидеть в тени́; ~ этмек создавать тень; ~гъа гирмек войти́ в тень, стать в тени́ 2) перен. халатность; безразли́чие, равноду́шие
- салкъынсув⤤
перен. с прохладцей, холодновато; ~ сорашмакъ приветствовать кого с прохладцей, вя́ло
- салландырмакъ⤤
понуд. от салландыр 1) склоня́ть, опускать, наклоня́ть, нагибать; башын ~ склони́ть го́лову 2) свешивать; аякъларын салландырып олтурмакъ сидеть, свесив но́ги
- салландырыв⤤
и.д. от салландыр 1) опускание, наклонение, нагибание 2) свешивание
- салланмакъ⤤
страд. от саллан 1) склоня́ться; опускаться, наклоня́ться; нагибаться; терекни бутакълары тёбен саллангъан ветки дерева нагну́лись вниз 2) свешиваться; ону бир къолу салланып тура одна рука у него́ виси́т ◊ яякъ сюеги саллангъан он уже у́мер (букв. челюсть его́ отви́сла)
- салмакъ⤤
1) в разн. знач. класть что, ставить кого-что; вкладывать, закладывать; ерге ~ положи́ть (поставить) на землю; столгъа ~ поставить (положи́ть) на стол; кисесине ~ класть в карман; чайгъа шекер ~ положи́ть сахар в чай; яшны бешикге ~ укладывать ребёнка в лю́льку; токътав белгилени ~ ставить знаки препинания; тюбюне ~ подложи́ть что подо что; ичине ~ вставать, вложи́ть (внутрь); уьстюне ~ поставить что на что; столну уьстюне ~ поставить на стол; тавукъгъа бала ~ сажать ку́рицу на я́йца; биревге ~ возложи́ть (переложи́ть) на кого-л. (свои обязаности и т.п.); ем ~ дать корм (скоту); бут уьстюне бут ~ ставить но́гу на ногу 2) стлать, стели́ть, расстилать, пости́лать что; тёшек ~ постели́ть постель; полгъа паркет ~ настилать паркет на пол 3) раскладывать, выкладывать; гюнге къурумагъа ~ раскладывать на со́лнце для просу́шки 4) облагать; налог ~ облагать нало́гом; къоду ~ оштрафовать 4) пускать; направля́ть; бёрюге итни ~ пускать собаку на волка; сыйыргъа бугъа ~ случи́ть коро́ву (букв. пускать бука к коро́ве) 6) ввергать, повергать; къыйын гьалгъа ~ ввергать кого в тяжёлое положение 7) устраивать кого, определя́ть кого (куда-л.); ишге ~ а) устро́ить на рабо́ту; назначить кого на до́лжность; б) пусти́ть в ход что-л.; охумагъа ~ устро́ить на учёбу; яшны мактапгъа ~ устро́ить ребёнка в шко́лу; уллу къуллукгъа назначить на ответственную рабо́ту 8) поднимать, создавать, вызывать, возбуждать; къара къавгъав ~ поднимать шум, скандал, сумя́тицу 9) вставля́ть; тиш ~ вставля́ть зуб; гёз ~ а) вставля́ть (иску́сственный) глаз; б) вставля́ть в окно́ стекло́, остеклить 10) замеси́ть (о тесте); хамур ~ замеси́ть тесто 11) закладывать; кюрчю ~ закладывать фундамент; кёпюр ~ постро́ить мост 12) насаживать что, надевать что; балтагъа сап ~ насади́ть топо́р на топо́рище; бёчкеге къыршав ~ надеть о́бруч на каду́шку; кишен ~ надеть пу́ты (на коня); спу́тать (коня); байлав ~ перевязать что, наложи́ть повя́зку 13) бить кого-что; ударя́ть чем, по чему; хлестать; айландырып къулакъчекесине ~ ударить с размаха кулако́м в у́хо 14) заключи́ть кого куда; туснакъгъа ~ заключи́ть кого в тюрьму́ 14) отправить, провожать кого куда; ёлгъа ~ отравить кого в путь-доро́гу 16) разводи́ться с кем; къатынын ~ развести́сь со сво́ей жено́й 17) наводи́ть, направля́ть кого на что; тюз ёлгъа ~ направить на правильный путь; тюз гьакъылгъа ~ натолкну́ть на правильную мысль; ёрукъгъа ~ призвать кого к поря́дку 18) сажать (растение); терек ~ посади́ть дерево 19) в сочет. с деепричастием на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного и выражает завершённость, внезапность или неожиданность совершенного действия; айтып ~ а) вы́палить, вы́сказать (всё то, что накипело); б) ля́пнуть, сказать невпопад; ашны уруп ~ съесть, ску́шать (всё); ачып ~ раскры́ть всё до конца; чыгъарып ~ вы́нуть да положи́ть 2) в сочет. с именами образует сложные (составные) глаголы; айып ~ обвини́ть кого в чём; багьа ~ оцени́ть, определи́ть цену́; къол ~ расписаться; пал ~ гадать; яра ~ ранить кого; гёзелдириклер ~ носи́ть очки́; болжал ~ назначить скро; кирит ~ замокну́ть, запереть на замо́к; гюч ~ приложи́ть уси́лия, напря́чь си́лы; къулакъ ~ прислу́шаться; къына ~ покрасить во́лосы хной; салыв ~ сделать денежный подарок молодожёнам на свадьбе; от ~ разжечь что; поджечь, вы́звать пожар; рассо́рить кого с кем, расстро́ить отношения; ав ~ а) ставить сети; б) покры́ться паути́ной
- салыв¹⤤
и.д. от сал; рекорд ~ установление реко́рда; тиш ~ протези́рование зу́ба; яшны бешикге ~ укладывание ребёнка в лю́льку; ишге ~ устро́йство на рабо́ту; охумагъа ~ устро́йство на учёбу; гёзелдириклер ~ ношение очко́в; ёл ~ прокладка доро́ги; къоду ~ наложение штрафа; кюрчю ~ закладка фундамента; болжал ~ назначение сро́ка; багьа оценка, определение сто́имости; терек ~ посадка деревьев; чай ~ заваривание чая; чёп ~ бросание жребия
- салыв²⤤
и.д. от сал этн. денежный подарок молодожёнам на свадьбу; ~ салмакъ внесение денежного подарка молодожёнам на свадьбу
- салым⤤
по́рция; бир ~ туз по́рция со́ли; бир ~ чай чай на одну́ заварку
- салышдырмакъ⤤
прост. перен. 1) заехать (сильно ударить) 2) наворачивать (плотно поесть)
- салют⤤
салю́т; топлар булан ~ бермек салютовать артиллери́йскими ору́диями; пионерлени ~ пионерский салю́т
- сама¹⤤
I. части́ца 1) хоть, по крайней мере, то́лько; алмалар ~ алыгъыз хоть я́блоки возьми́те; сен ~ гел хоть ты приходи́ 2) вопр. ли; мен гёрген сен ~ тюгюлмю эдинг? не тебя́ ли я ви́дел? 3) усил. ни; бир гезик ~ да ни разу, ни одно́го раза 2. вводн. сл. вероя́тно, наверное; возмо́жно; стадионда йигирма минг ~ адам болгъандыр на стадио́не, наверное, бы́ло двадцать ты́сяч человек
- самбо⤤
спорт. самбо; ~ дан ярышлар соревнования по самбо
- самбочу⤤
спорт. самби́ст; ~ланы командасы команда самби́стов; ~ланы ярышлары соревнования самби́стов
- самогон⤤
самого́н // самого́нный; ~ ийис запах самого́на; ~ чыгъармакъ вари́ть самого́н
- самурсакъ⤤
бот. чесно́к // чесно́чный; ~ чачмакъ посади́ть чесно́к; ~ тузлукъ чесно́чная приправа, насто́йка (напр., для хинкала); ~ тиш зу́бчик чеснока; ~ тузлугъу да булангъы гьинкал хинкал с чесноко́м ◊ токъалап ийис гелеген этмек изби́ть до полу́смерти
- сан¹⤤
1) член, часть тела, о́рган; часть ту́ши; ону ~лары бошагъан члены его́ ослабли; арив битген ~лы краси́вого телосложения; ~ларын тутагъан кюю осанка, вы́правка; ~лары тёгюлюп тармакъ перен. а) почу́вствовать слабость в теле; б) пасть ду́хом, опустоши́ться морально; эр ~ына гирмек мужать, станови́ться зрелым; станови́ться мужчи́ной 2) член (часть семьи, сообщества, правительства и т.п.); партини саны член партии; мажлисни саны член парламента; агьлюню саны член семьи 3) грам. ред. член (предложения); _см. уьюр²
- сан²⤤
качество // качественный; оьр ~ янлы маллар высококачественные товары; ишни ~ янына тергевню артдырмакъ уси́лить контро́ль за качеством рабо́ты; осал ~янлы маллар товары ни́зкого качества
- сан³⤤
~ этмемек пренебрегать кем-чем; не признавать; игнори́ровать кого-что; ол бизин йимиклени ~да этмей он не признаёт таки́х, как мы, он пренебрегает, таки́ими, как мы
- санав¹⤤
1) мат. число́, ци́фра; коли́чество; кёплюк ~ грам. мно́жественное число́; теклик ~ грам. еди́нственное число́; эки тархлы ~ мат. двузна́чное число́; сав ~ мат. целое число́; бир тархлы ~ мат. однозначное число́; белгисиз ~ мат. неизвестное число́; уьлюш ~ мат. дро́бное число́ 2) грам. числи́тельное; санав ~лар коли́чественные числи́тельные; гезик ~ поря́дковые числи́тельные; бёлюм ~ раздели́тельные числи́тельные; 3) чи́сленность, коли́чество; бары да ~у всё коли́чество; халкъны ~у чи́сленность населения; гьайванланы ~у коли́чество скота; ~ун артдырмакъ увели́чивать коли́чество чего-л.; ~у-саны ёкъ бесчи́сленный, несметный; бесчи́сленное коли́чество; гьайванланы ~у коли́чество скота; поголо́вье скота; шо ~дан в том числе; кёп ~лу многочи́сленный; ~у етишмейген недостаточный по коли́честву; ~у толмагъан непо́лный по коли́честву
- санав²⤤
и.д. от сана 1) счёт; подсчёт, подсчи́тывание; акъча ~ подсчёт денег; къойланы ~ подсчёт поголо́вья овец 2) счёт; ~гъа уьйренмек учи́ться счёту; ~ну билмек знать счёт 3) быть перечи́сленным, перечисля́ться 4) перен. признание; адамгъа ~ признание человеком
- санавчу⤤
счётчик; тот, кто подсчи́тывает; къойланы ~су счётчик овец
- саналмакъ⤤
1) страд. от санал быть подсчи́танным, подсчи́тываться; саналмагъа герекли гьайванлар подлежащий пересчёту скот 2) быть перечи́сленным, перечисля́ться 3) перен. чи́слиться, считаться, значиться кем-чем; яхшы адамгъа ~ считаться хоро́шим человеком; авруйгъангъа ~ числи́ться больны́м; ол адамгъа саналмай его́ за человека не считают; его́ не признают; списокларда йигирма адам бар в спи́сках значатся двадцать человек
- саналыв⤤
и.д. от санал подсчи́тывание
- санамакъ⤤
1) считать, подсчи́тывать кого-что; подвергать счёту; юзге ерли ~ считать до ста; башдан-аякъ ~ пересчитать всех (без исключения); янгыдан ~ пересчитать (снова); янгылыш ~ обсчитаться. ошибаться при подсчёте; онгъа ерли ~ считать до десяти́; бугюнден башлап ~ считая с сего́дняшнего дня 2) перечисля́ть 3) считать кем-чем, за кого-что; признавать кого-что; ду́мать; полагать; масхарагъа ~ считать шу́ткой; сен мени яшгъа санама ты не принимай меня́ за ребёнка; мен ону яхшы специалистге санайман я его́ считаю хоро́шим специали́стом; авлиягъа ~ считать кого за дурака; ◊ бу йылгъы бузав, былтыргъы тана, бырыкъларынг мен айтайым, сен сана посл. телёнок э́того го́да, бычо́к прошлого́дний, о твои́х безобразиях я скажу́, а ты подсчитай (соотв. в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дим, а в своём бревна не замечаем)
- санатдырыв⤤
и.д. от санатдыр пересчи́тывание
- санатыв⤤
и.д. от санат подсчи́тывание
- сандал⤤
бот. сандал // сандаловый; ~ терек сандаловое дерево; ~ агъач сандаловая древеси́на
- саният⤤
1) ремесло́; профессия; про́мысел // ремесленный; профессиональный; увакъ ~лар мелкие ремёсла; ~гъа уьйретив обучение ремеслу́; ~ алмакъ получи́ть профессию; ~ танглав вы́бор професии; ону ~сы биолог его́ профессия био́лог, он по профессии био́лог; инче ~ изя́щные иску́сства 2) (С прописное) Саният Сания́т (имя собств. женское)
- саниятчылыкъ⤤
отвл. от саниятчы профессионализм // профессиональный; ~ бирлешивлер профессиональные сою́зы; ~ билим алыв профессиональное образование; ~ аврув профессиональное заболевание
- сансыз⤤
инвали́д, калека (без ноги или без руки); фронтдан ~ болуп къайтгъан верну́вшийся с фро́нта калекой
- сансызлыкъ⤤
отвл. от сансыз инвали́дность
- сансымакъ⤤
считаться (с чужим мнением), признавать кого, относи́ться к кому доброжелательно
- сансытмакъ⤤
разг. украсть, воровать; стащи́ть; ол мени китабымны сансытып къойду он стащи́л мою́ кни́гу
- сант⤤
апатия; хандра // апати́чный; къаркъарасын ~ басгъан его́ охвати́ла апатия
- сантиметрлик⤤
сантиметро́вый; йигирма беш ~ двадцатипятисантиметро́вый
- сап¹⤤
ру́чка, рукоя́тка; черено́к; балтаны ~ы топори́ще; сенек ~ черено́к вил; хынжал ~ рукоя́тка кинжала ◊ ~да турмайгъан балта погов. не хозя́ин своего́ сло́ва (букв. топо́р, кото́рый не держится в топори́ще)
- сапар⤤
1) путешествие, поездка, путь, доро́га; похо́д; ~гъа чыкъмакъ отправиться в путь, в похо́д, в путешествие; ~да болмакъ нахо́диться в путешествии 2) визи́т; ~ этмек соверши́ть визи́т 3) (С прописное) Сапар Сафар (имя собств. мужское) 4) входит в состав некоторых сложных собств. мужских имён: Сапарали, Сапармурат и т.п. 5) уст. сафар (название второго месяца мусульманского лунного календаря); ~ ай месяц сафар
- саплав⤤
и.д. от сапла вдевание (нитку в иголку)
- сапламакъ⤤
1) надевать, насаживать что-л. на рукоя́тку; приделывать к чему-л. ру́чку, рукоя́тку; белни ~ насаживать лопату на черено́к 2) вдевать; инеге йип ~ вдеть ни́тку в иго́лку
- сапун⤤
мы́ло // мы́льный; ~ гёбюк мы́льная пена; ийис ~ туалетное мы́ло; къазан уст. (хозя́йство) ~ хозя́йственное мы́ло; ~ лукъ мы́льница; ~ сув мы́льная вода; ~ сюртмек мы́лить что; ~ этив мыловарение; ~ кархана мыловаренный заво́д
- сапунлав⤤
и.д. от сапунла намы́ливание
- сапунламакъ⤤
мы́лить; намы́ливать; мыть, стирать с мы́лом
- сапунланмакъ⤤
страд. от сапунлан мы́ться мы́лом, намы́ливаться
- сапунчу⤤
мыловар
- сапыран⤤
1) бот. шафран // шафрановый; ~ бояв шафрановая краска (употр. при приготовлении пищи, напр. плова и как пряность) 2) сорт я́блок; алма шафрановое я́блоко
- сарай⤤
дворец, хоро́мы; ~лар ишлемек а) строи́ть сараи; б) стро́ить хоро́мы, дворцы́ ◊ хан ~ ханский дворец; кериван ~ караван-сарай
- сарапан¹⤤
с.-х. отвал (у плуга)
- саргъылт⤤
желтоватый; кремовый (о цвете); ~ бетли с желтоватым лицо́м; ~ тюс желтоватый цвет; акъдан ~гъа тартагъан белый с желтоватым оттенком; буланый (о масти лошади)
- сари⤤
1) жёлтый; ~ сыр (бояв) жёлтая краска; ~ гюл жёлтая ро́за; йымырткъаны ~си желто́к яйца; ~ къумач жёлтая ткань; ~ гёбелек жёлтая бабочка; ~ ит ры́жая или жёлтая собака; ~ ат светло-ры́жая ло́шадь; ~ кокан сли́ва, алыча 2) ры́жий (о волосах), ру́сый; белоку́рый; ~ чач ру́сые волоса; ~ тюклю адам ру́сый (светловоло́сый) человек; ~ чачлы эргиши блонди́н; ~ чачлы къатын (къыз) блонди́нка ◊ ~ алтын черво́нное зо́лото; ~ май топлёное масло; ~ -ала светло-ры́жий (о масти лошади); къызыл- ~ красно-пегий (о масти рогатого скота)
- саркъа⤤
~ биширмек туши́ть, печь, вари́ть на медленном огне
- саркъдырмакъ⤤
понуд. от саркъдыр цеди́ть, фильтровать, пропускать сквозь что-л. (о жидкости)
- саркъдырыв⤤
и.д. от саркъдыр процеживание, фильтрование
- саркъмакъ⤤
1) пари́ть, планировать; гьавада саркъып учмакъ пари́ть в во́здухе (о птицах); учакъ саркъып уча самолёт планирует 2) течь то́нкой стру́йкой, стекать 3) перен. легко́, плавно, медленно; с достои́нством передвигаться (о девушке во время танца) 4) перен. болтать, пустосло́вить, сплетничать
- саркъыв⤤
и.д. от саркъ I. просачивание, проникание; пурхадан сув саркъып чыгъып геле ода просочи́лась через потоло́к 2. парение (птиц в воздухе), планирование (летательных аппаратов) 3. перен. медленное, плавное движение (во время танца) 4. перен. заня́тие болтовнёй, пустосло́вием; сплетничанье
- саркъым⤤
1) разг. то́нкая струя́, капельки (при процеживании) 2) натёк; нарат терекде сагъыз саркъымы натёк смолы на сосне 3) вытяжка (сыворотка, остающаяся при процеживании творога)
- сарнав⤤
и.д. от сарна I. пение, щебетание, трель (о птицах) 2. пение (исполнение песен) 3. причитание, оплакивание; рыдание, плач
- сарнатмакъ⤤
понуд. от сарнат 1) заставить кого петь 2) заставить кого рыда́ть, оплакивать; ол анасын сарнатды он заставил свою́ мать рыдать, оплакивать, причитать (т.е. он умер)
- сарсымакъ⤤
редко трясти́, сотрясать; потрясать; пошатну́ть; расшатывать
- сарсытмакъ⤤
понуд. от сарсыт расшатывать, трясти́, колебать
- сасытмакъ⤤
понуд. от 1) по́ртить; давать протухать 2) вызывать вонь, злово́ние, распространя́ть вонь
- саташдырмакъ⤤
уст. понуд. от саташдыр 1) заставить кого задевать, дразни́ть кого, приставать к кому 2) пу́тать, сбивать с то́лку кого
- саташмакъ⤤
уст. задевать, дразни́ть кого, приставать к кому 2) пу́тать, сбивать с то́лку кого
- сатдырмакъ⤤
понуд. от сатдыр велеть кому продавать что-л., отдавать кому-л. продавать что-л., заставить кого торговать чем-л.
- сатин⤤
текст. сати́н // сати́новый; ~ гёлек сати́новая рубашка; ~ ичлик сати́новая подкладка
- сатира⤤
лит. сати́ра // сатири́ческий; ~ темалар сатири́ческие темы; ~ ва юмор сати́ра и ю́мор; ~ шиъру сатири́ческое стихотворение
- сатмакъ⤤
1) эк. продавать; торговать; будай ~ продавать пшени́цу; акъчагъа ~ продавать за деньги; багьа ~ продавать до́рого; учуз ~ продавать дёшево; ломай ~ продавать о́птом; сатып алмакъ купи́ть что; алып ~ перепродавать; уьй сатып алмакъ купи́ть дом; сатып алынгъан ку́пленный; сатыв алывчу покупатель 2) перен. предавать кого-что; изменя́ть кому-чему; продавать; намусун ~ продать свою́ со́весть; ватанын ~ предавать свою́ ро́дину; измени́ть ро́дине; къурдашын ~ предать дру́га ◊ ашгъа гёзюн ~ смотреть на пи́щу с вожделением
- сатыв⤤
и.д. от сат 1) эк. продажа, сбыт // проданный; ~ багьасы продажная сто́имость; ~ этмек продавать; торговать; торговаться; сговариваться о цене 2) перен. предательство; измена; ватанын ~ измена ро́дине
- сатывчу⤤
продавец, торговец; китап ~ торговец кни́гами, книготорго́вец; чечек ~ продавец цвето́в; тувар ~ торговец скота, скототорго́вец
- сатылмакъ⤤
1) эк. страд. от сатыл продаваться, быть продаваемым, про́данным; сбываться; сатылып битмек прям., перен. продаться; сатылыпалынгъан прям., перен. ку́пленный; базарда ~ продаваться на базаре 2) перен. продаться, измени́ть, предать; станови́ться предателем; акъчагъа сатылгъан продавшийся за деньги; душмангъа ~ продаться врагу́
- сатылыв⤤
и.д. от сатыл 1) эк. нахождение сбы́та; мал сатылмай товар не нахо́дит сбы́та 2) перен. предательство; душмангъа ~ предательство, измена; акъчагъа ~ преда́тельство из-за денег
- сафа⤤
радость, наслаждение; удово́льствие; ~ сюрмек проводи́ть жизнь в удово́льствии; наслаждаться жизнью ◊ ~ гелдигиз ми́лости про́сим, добро пожаловать
- себелев⤤
и.д. от себеле разбрасывание; опры́скивание; распыление
- себелемек⤤
1) накрапывать; мороси́ть (о дожде); янгур себелей дождь накрапывает 2) бры́згать, опры́скивать чем; сув ~ бры́згать водо́й; одеколон ~ побры́згать одеколо́ном; тереклеге дарман ~ опры́скивать деревья 3) разбрасывать, посыпать; жижеклеге ем ~ разбрасывать корм цыпля́там; ёлгъа къайыр ~ посы́пать доро́гу песко́м
- себеленмек⤤
страд. от себелен 1) быть накрапленным, накрапываться (о дожде) 2) быть обры́зганным; побры́зганным, бры́згаться 3) быть разбро́санным, разбрасываться; быть посы́панным, посыпаться
- себеп⤤
1) причи́на, моти́в, по́вод, основание; шо ~ ден по э́той причи́не; ввиду́ э́того; не ~ден? по к4ако́й причи́не?, почему́; ~ ин айтмакъ назвать причи́ну чего-л.; ~ и причи́на следствие; последствие (чего-л.); сен не ~ ден гелмейсен бизге? ты почему́ к нам не прихо́дишь?; бары да ~ лерин тутушдуруп къарамакъ взвесить все до́воды, причи́ны; болмакъ а) быть причи́ной чего-л.; б) быть вино́вником чего-л. ◊ ~ гьал грам. обстоя́тельство причи́ны 2) по́мощь, содействие, положи́тельное влия́ние; ~ болмакъ а) быть причи́ной чего; обуславливать что; сююнмеге ~ болмакъ быть причи́ной радости; б) оказывать кому содействие, влия́ть на кого-что; ону сёзю ишибизге ~ болду его́ сло́во положи́тельно повлия́ло на исхо́д нашего дела; савлукъгъа ~ болмакъ положи́тельно повлия́ть на здоро́вье; благопри́ятствовать здоро́вью; повлия́ть как целебное средство ◊ ажжалгъа ~ ёкъ погов. от смерти снадо́бья нет; аврувгъа ~ излемек искать лекарство от болезни 3) утешение, успокоение; жанына ~ болмакъ послужи́ть утешением для души́; ~ излемек искать успокоение; ~ тапмакъ нйти́ утешение
- себепли⤤
послелог, управляет осн. п. по причи́не чего́, из-за чего́, так как, по причи́не того́, что…; вследствие чего́; сиз ~ из-за вас; янгур ~ къыргъа чыгъып болмадыкъ по причи́не дождя́ мы не смогли́ вы́йти; аврув ~ гелип болмадым из-за болезни не смог прийти́
- себепчи⤤
1) явля́ющийся причи́ной чего-л.; вино́вник чего-л.; бугюнгню шатлыкъны ~си ол эди вино́вником сего́дняшнего торжества яви́лся он 2) инициатор; ~ болмакъ а) быть вино́вником; б) быть инициатором
- себепчилик⤤
инициати́ва, начинание чего
- себив⤤
и.д. от сеп 1) опры́скивание; поливание, поли́вка 2) бры́зганье, побры́згивание, разбры́згивание 3) посыпание 4) сея́ние, высевание (вразброс)
- себивюч⤤
книжн. опры́скиватель, пульверизатор; лейка
- себилмек⤤
страд. от себил 1) быть обры́зганным, разбры́зганным, обры́згиваться, разбры́згиваться; быть поли́тым, поливаться; быть опры́сканным, опры́скиваться; юзюм борлалагъа дарман себилген виноградные ло́зы опры́сканы 2) быть посы́панным, посыпаться; сы́паться, рассы́паться; орамлагъа къайыр ~ посыпать у́лицы песко́м 3) быть посеянным, сеяться, высеваться
- сездирив⤤
и.д. от сездир чу́вствование, ощущение чего-л.; догадывание, предугадывание
- сездирмек⤤
понуд. от сездир 1) дать почу́вствовать, дать поня́ть; намекну́ть; сездирмей турмакъ не дать ничего́ поня́ть; держать в тайне; сездирип къоймакъ дать кому почу́вствовать 2) внушать, разъясня́ть; англамагъанын ~ разъясни́ть непоня́тное
- сезилмек⤤
страд. от сезил 1) быть ощущаемым, ощущаться; чу́вствоваться; быть осязаемым, осязаться; ону сёзюнде инанмайгъанлыкъ сеилди в его́ словах чу́вствовалось недоверие; сезилмейген аврув неощути́мая (скры́тая) болезнь 2) стать поня́тным, стать заметным, замечаться; ону бетинден сююнегени сезиле эди по его́ лицу́ заметна радость 3) быть у́знанным; обнару́живаться; уручу ким болгъаны сезилди вор обнару́жился
- сезив⤤
и.д. от сез 1) восприя́тие, ощущение, чувство, чутьё, осязание 2) догадка, предугадывание 3) обнаружение
- сезмек⤤
1) почу́вствовать, ощути́ть что, осязать; чуять; ачлыкъны ~ ощути́ть го́лод; мен ону сезип тура эдим я э́то чу́вствовал, я э́то чу́ял; сувукъну ~ чу́вствовать хо́лод; ону не сюегенин ~ почу́вствовать его́ желание; аврувну ~ чу́вствовать боль 2) осознать, поня́ть что; догадаться о чём; яман этгенин ~ осознал, что поступи́л пло́хо 3) замечать, обнару́живать; сезмей къалмакъ не заметить; упусти́ть из ви́ду
- сезон⤤
сезо́н // сезо́нный; яйлыкъ ~ летний сезо́н; курорт ~ куро́ртный сезо́н; театр ~у театральный сезо́н; ~гъа гёре гийинмек одеваться по сезо́ну
- сейирленив⤤
и.д. от сейирлен успокаивание
- сейм⤤
полигр. сейм (в некоторых странах название парламента); Польшаны ~и сейм По́льши
- секретариат⤤
секретариат; министерликни ~ы секретариат министерства
- секретарь⤤
секретарь // секретарский; жаваплы ~ ответственный секретарь; жыйынны ~ы секретарь собрания; алим ~ учёный секретарь
- селпилленив⤤
и.д. от селпиллен качание, покачивание
- селпилленмек⤤
страд. от селпиллен качаться, покачиваться; гьавада ~ покачиваться в во́здухе
- селпинив⤤
и.д. от селпин отскакивание
- семиз⤤
I. жи́рный; ~ эт жи́рное мя́со; ~ болмакъ а) набрать жи́ру; быть жи́рным; б) поправиться, пополнеть; ~ гьайван жи́рный скоти́на, упи́танный скот; ол ~ден ярылып бара его́ распирает от жи́ру; его́ разнесло́; он разжирел 2. по́лный, упи́танный, ту́чный; ~ адам по́лный человек; ~ гьайван упи́танное живо́тное ◊ ~ топуракълар плодоро́дные зе́мли
- семирмек⤤
1) жиреть, тучнеть, наби рать жир (о животных); гьайванлар семиреген заман болгъан наступи́ла пора тучнеть скоту́; гьайванлар семирмеге башлагъан скот тучнеет 2) полнеть, толстеть (о ч еловеке); семирип къалмакъ растолстеть, ожиреть; ол семирип бара он толстеет, полнеет; хамур ашдан ~ полнеть от мучно́й пи́щи 3) перен. станови́ться плодоро́дным (о земле); кюйлевючлер топуракъланы семиртди удобрения сделали землю плодоро́дной
- семиртив⤤
и.д. от семирт 1) откармливание, отко́рм; донгузланы ~ откармливание свиней 2) перен. удобрение (полей)
- сен⤤
мест. личн. ты; ~ шону билемисен? ты об э́том знаешь?; ~и а) тебя́; мен ~ излеймен я тебя́ ищу́; б) твой; ~и ктабынг твоя́ кни́га; сагъа тебе; ~ айтаман я тебе говорю́; ~ де у тебя́; ачгъыч ~ми? ключ у тебя?; ~ ден а) от тебя́; ~ ден тилеймен прошу́ у тебя́; б) тобо́й; ~ ден халкъ разими? лю́ди тобо́й дово́льны?; ~ден пайда ёкъ от тебя́ то́лку нет; ~ айтгъан болсун пусть бу́дет по-тво́ему; ~ айтагъангъа гёре по-тво́ему, по тво́ему мнению; ~ атынг кимдир? как тебя́ звать? как твоё и́мя?; ~ айтгъанлай вводн. сл. как ты правильно подметил; ~ и йимиклер барысы да охуйлар такие, как ты (твои́ ровесники) все у́чатся; ~ден башгъа адам болгъан буса, … друго́й бы на твоём месте… ; сагъа деп айтаман я э́то говорю́ то́лько тебе; ~ кимсен? кто ты? ~ и йимик заманымда … я в твоём во́зрасте … ◊ -бий, мен – бий, айтгъа бичен ким салар? погов. ты – князь, я – князь, кто же даст корм ло́шади?; ~ тюлкю бусанг, мен къуйругъуман погов. если ты хи́трый. то я ещё хитрей (букв. если ты лиса, то я её хвост); ~ дей мени Аллагь этмесин! упаси́ Бог, чтоб я стал таки́м, как ты!; ~и бёркюнгню тюбюнде ~ден игит адам ёкъдур погов. под твоей шапкой смелее тебя́ нет; ~ге-менге чыкъмакъ заспо́рить
- сенаж⤤
с.-х. сенаж; гьайванлар учун къышгъа ~ гьазирлемек загото́вить на зиму сенаж для скота
- сенгер⤤
воен. укрепление, форт; око́пы, крепостной вал; душманны ~лери око́пы проти́вника
- сепаратор⤤
сепаратор // сепарато́рный; ~ кархана сепараторный заво́д; сютню ~дан чыгъармакъ пропусти́ть молоко́ через сепаратор, сепари́ровать молоко́
- сепдирив⤤
и.д. от сепдир 1) разбры́згивание, поли́в 2) посыпание, пересыпание 3) высевание (вразброс)
- сепдирмек⤤
понуд. от сепдир 1) заставить кого разбры́згивать, поливать 2) заставить кого посыпать что чем; ярагъа дарман ~ заставить кого посыпать рану лекарством 3) заставить кого сеять, высевать (вразброс)
- сепкил⤤
весну́шки // весну́шчатый, конопатый; бети увакъ ~ден толгъан лицо́ полно́ мелкими весну́шками; ~ бет весну́шчатое лицо́
- сепмек⤤
1) пры́скать, бры́згать, разбры́згивать; плескать; кропи́ть; поливать; чечеклеге сув ~ обры́згать цветы́ водо́й 2) сы́пать, посы́пать; орамлагъа къайыр ~ посы́пать у́лицы песко́м 3) сеять, высеивать (вразброс)
- сервиз⤤
серви́з; чай ~ чайный серви́з; къагьва ~ кофейный серви́з
- сержантлыкъ⤤
I. отвл. от сержант 2) сержантский; ~ ат сержантское звание
- серия⤤
в разн. знач. серия // сери́йный; лоторей белетни ~сы серия лоторейного билета; фильмни биринчи ~сы первая серия фи́льма; ~ лар булан чыгъарыв произво́дство сериями, сери́йное произво́дство
- сермелмек⤤
страд. от сермел быть схваченным; быть вы́хваченым; быть ото́бранным; схватываться, отобраться, выхватываться; къолундан сермелип алынмакъ быть вы́хваченным из рук
- сермев⤤
и.д. от серме хватание, протя́гивание руки́, выхватывание
- сермемек⤤
1) схвати́ть что; схвати́ться за что; ит ону аягъындан сермеп тутду собака схвати́ла его́ за ногу; сермеп бойнундан тутуп, бувмакъ схвати́ть за шею и души́ть; атны къуйругъун сермеп тутмакъ схвати́ть коня́ за хвост 2) вы́хватить, отобрать, забрать что; сермеп алмакъ вы́хватить что; китапны къолундан сермеп алмакъ вы́хватить кни́гу из рук
- серменмек⤤
страд. от сермен хвататься; савутгъа ~ хвататься за ору́жие
- серменив⤤
и.д. от сермен схватывание (напр., оружия)
- сертификатсыз⤤
бессиртификатный; ~ мал бессиртификатный товар
- сес⤤
звук; го́лос; шум // звуково́й; адамны ~и человеческий го́лос; ~ бермек а) издавать звук; б) ау́кать; ~ ингни чыгъарма! молчи́!, ни зву́ка!; гече бир тюрле ~лер эшитиле эди но́чью слы́шались каки́е-то зву́ки
- сесгендирив⤤
и.д. от сесгендир вздрагивание, настораживание
- сесгендирмек⤤
понуд. от сесгендир 1) заставить кого вздрагивать; насторожи́ться; встрево́житься; прийти́ в беспоко́йное состоя́ние (в ожидании какого-л. действия); содрогаться; встрепену́ться (от испуга) 2) заставить кого пугаться; къарангыдан ~ заставить кого пугаться темноты́; сесгендиреген аваз настораживающий го́лос
- сесгенив⤤
и.д. от сесген вздрагивание (от неожиданности)
- сесгенмек⤤
1) вздрагивать (от неожиданности); насторожи́ться; встрево́житься; прийти́ в беспоко́йное состоя́ние; сесгенип йибермек а) внезапно вздро́гнуть; б) настораживаться; в) засуети́ться; сесгенип къарамакъ посмотреть испу́ганным взгля́дом 2) всполоши́ться; засуети́ться; халкъ сесгенип йиберди толпа всполоши́лась; къоркъуп ~ вздро́гнуть от страха
- сеслендирмек⤤
понуд. от сеслендир заставить кого откли́кнуться, отозваться о чём
- сесленмек⤤
отзываться, откликаться; подавать го́лос; отвечать; дать оценки собы́тиям; вы́сказывать своё мнение; ол булай сесленди он ответил так, он отозвался так
- сессия⤤
в разн. знач. сессия // сессио́нный; Пачалыкъ Думаны ~сы сессия Государственной Ду́мы; экзамен ~ экзаменацио́нная сессия; илму ~ нау́чная сессия; ~ оьтгермек проводи́ть сессию; яйлыкъ ~ летняя сессия; ~ вакъти сессио́нный пери́од
- сёгюв²⤤
и.д. от сёк выпарывание, распарывание, отпарывание чего
- сёгюлмек¹⤤
страд. от сёгюл 1) быть подвергнутым кри́тике, критиковаться 2) быть опозо́ренным, опоро́ченным, быть оклеватанным
- сёгюлюв²⤤
и.д. от сёгюл вспарывание, распарывание, отпарывание
- сёз⤤
1) сло́во // словесный; баш ~ предисло́вие, вступи́тельное сло́во; введение; эрши ~ плохо́е сло́во; нецензу́рное сло́во; янгы ~ лингв. неологи́зм; эсги ~ лингв. архаи́зм; герти ~ правди́вое сло́во; правда; башгъа тиллерден гелген ~ лер лингв. заи́мствованные слова; ~ню маънасы значение сло́ва; ~ байлыкъ лингв. словарный запас, лексика; ~ тагъым грам. словосочетание; ~ этеген аффикслер грам. словообразу́ющие аффиксы; ~ню тюрлендиреген аффикслер грам. словоизменя́ющие аффиксы; гиришген ~ грам. вво́дное сло́во; къошма ~ грам. сло́жное сло́во; ~юм ~дюр моё сло́во твёрдое; ~ арада а) между словами; б) между про́чим; ~ яратывчулукъ словотво́рчество, словопроизво́дство; аталар ~лери посло́вицы, погово́рки (букв. слова отцо́в); ~ бермек а) дать сло́во, пообещать; б) предоставить сло́во для выступления (напр. на собрании и т.п.); ~ юрютмек сплетничать; ~ ёкъ слов нет; ~ юнде турмакъ (или табулмакъ) быть верным своему́ сло́ву; испо́лнить своё обещание; сдержать своё сло́во; ~ юнден къайтмакъ отказаться от свои́х слов; ~ге тынгламакъ прислу́шаться к мнению други́х; ~ге къалмакъ стать при́тчей во язы́цех ◊ айтылгъан ~ - атылгъан окъ погов. вы́сказанное сло́во, что вы́пущенная стрела (соотв. сло́во не воробей, вы́летит, не поймаешь); ~ ю ~ ге ошамай, авзу ~ ден бошамай погов. слова его́ несообразны, но уста не перестают говори́ть (о болтуне); оьзюню ~лери булан айтмакъ сказать свои́ми словами; къапиялы ~ге къарув ёкъ погов. рифмо́ванному сло́ву нет преград; арт ~ последнее сло́во (на суде); жавап ~ ответное сло́во; ахырынчы ~ заключи́тельное сло́во; ~ ёругъунда айтмакъ сказать к сло́ву, сказать к месту 2) речь, разгово́р; ~ге уста мастер сло́ва, мастер говори́ть, красноречи́вый; ~ге тутмакъ заня́ть кого разгово́ром; ~ башламакъ заговори́ть; начать разгово́р; начать речь; ~ню башгъа якъгъа бурмакъ смени́ть тему разгово́ра; ону къулагъына ~ гирмей а) он не слу́шается; б) ему́ не до разгово́ров; ~ тилемек проси́ть сло́ва (для выступления); бош ~лер пусты́е разгово́ры; болтовня́; поклёп, напраслина; ~ къошмакъ а) вверну́ть словцо́; б) вмешаться в разгово́р; ~ юнгню бёлегенимни гечип къой прости́, что перебиваю (твой) разгово́р; ~ону ишлери гьакъында юрюле речь (разгово́р) идёт о его́ делах; ~юн бёлмек прерывать чью-л. речь, перебивать кого-л.; ~юн гесме прервать чью-л. речь, заставить кого-л. замолчать; ~ айтмакъ а) держать речь; б) вы́сказать своё мнение; в) сказать сло́во ◊ ~ ден ~ чыгъып сло́во за слово; кёмекчи ~ грам. служебное сло́во; маънадаш ~ лингв. сино́ним; ~ -бе- ~ уст. грам. досло́вно; буквально, сло́во в сло́во; узун ~ню къысгъасы коро́че говоря́; ~ню къысгъасы, йипни узуну яхшы погов. речь хороша коро́ткая, а верёвка – дли́нная; сагъа ~ айтгъан да бир, оьлюге зурнай сокъгъан да бир погов. что тебе говори́ть и что мертвецу́ в ду́дку играть – одно́ и то́же же; ~ къапчыкъ краснобай, болту́н; гет мундан, сен ~ къапчыкъ! да ну тебя́, болту́н эдакий!; ~ юм Аллагьгъа уллу болуп бармасын! да прости́т Аллах мои́ слова!; ~ бир, къулакъ эки погов. сло́во одно́, а ушей – пара; айтгъан ~юнг гюмюш буса, айтмагъанынг алтындыр погов. сло́во – серебро́, молчание – зо́лото; ~ю татли, юреги къатты погов. слова сладкие, сердце – жёсткое (соотв. мя́гко стелет, жёстко спать); ~ темирден оьтер погов. сло́во и железо пробьёт
- сёзлюк⤤
лингв. словарь // словарный; тюзьязыв ~ орфографи́ческий словарь; фразеология ~ фразеологи́ческий словарь; этимология ~ этимологи́ческий словарь; англатыв ~ толко́вый словарь; терминлер ~ю терминологи́ческий словарь; орусча-къумукъча ~ ру́сско-кумы́кский словарь; къумукъча-орусча ~ кумы́кско-ру́сский словарь; энциклопедия ~ энциклопеди́ческий словарь; ят тиллерден гелген сёзлени ~ю словарь иностранных слов; къумукъ тилни сёз байлыгъы лекси́ческое богатство кумы́кского языка
- сёйлемек⤤
1) говори́ть, разговаривать; уста ~ говори́ть красноречи́во; хохай говори́ть с апло́мбом, зано́счиво; сабур ~ говори́ть споко́йно; къычырып ~ говори́ть гро́мко; артындан ~ говори́ть за глаза; аз ~ говори́ть немно́го, ма́ло; кёп ~ мно́го говори́ть; оьзю оьзюне ~ говори́ть с сами́м собо́й; заговариваться; къатты (или зек) ~ говори́ть резко с кем, ругать кого; гьонкъа ~ говори́ть гру́бо; орусча ~ говори́ть по-ру́сски; телефон булан ~ говори́ть по телефо́ну; уллу ~ говори́ть высокомерно; разговаривать хвастли́во; къангъынча ~ наговори́ться; ондан-мундан алып ~ поговори́ть о том о сём, вести́ разгово́ры вокру́г да о́коло; пасигь (или чебер) ~ говори́ть иску́сно 2) поговори́ть, переговори́ть с кем о чём; ишни гьакъында ~ а) поговори́ть о рабо́те; б) поговори́ть о делах; доктор булан поговори́ть с врачо́м 3) выступать; жыйында ~ выступать на собрании; радиодан таба ~ выступать по радио ◊ сёйлеп билмеген сёгюп къачар посл. кто не умеет говори́ть, тот навлечёт на себя́ хулу́
- сёйлетмек⤤
понуд. от сёйлет 1) вы́звать на разгово́р, заставить кого говори́ть, заговори́ть, разговаривать; оьзюню гьакъындан ~ позво́лить наговаривать на себя́ 2) заставить давать показания (на дпросе)
- сёйлешив⤤
и.д. от сёйлеш 1) разгово́р, беседа друг с дру́гом; договаривание; биз ахшам киногъа бармагъа сёйлешгенбиз мы договори́лись вечером идти́ в кино́ 2) перегово́ры; эки уьлкени арасындагъы ~лер перегово́ры между двумя́ странами; савутланы кемитивню гьакъындагъы ~лер перегово́ры о сокращении вооружений
- сёйлешмек⤤
взаимн.-совм. от сёйлеш 1) разговаривать, говори́ть друг с дру́гом, беседовать друг с дру́гом 2) договариваться; вести́ перегово́ры; уславливаться; атом савутну ёкъ этмекни гьакъында ~ вести́ перегово́ры об уничтожении атомного ору́жия; хоншусу булан ~ договори́ться с соседом о чём-л.
- сёкмек²⤤
поро́ть, распарывать, вспарывать что; гёлекни ~ распарывать рубашку
- сёрюм⤤
1) редко ти́на; кёлге ~ битип къалгъан пруд заро́с ти́ной 2) перен. боло́то ◊ ~ болуп вповалку
- сибирив⤤
и.д. от сибир 1) подметание (напр. пола, улицы и т.п.); вытирание (напр. пыли и т.п.); уьй ~ подметание ко́мнаты; столну уьстюн ~ вытирание стола 2) перен. обкрадывание, обворо́вывание кого-что; оланы уьюн бир затын къоймай сибирип алып гетген их обворовали до ни́тки
- сигнал⤤
сигнал // сигнальный; ~ бермек дать сигнал; сигнализи́ровать; ~ беривчю сигнализатор; къувунлу ~ трево́жный сигнал (сигнал трево́ги); ~ны кнопкасы сигнальная кно́пка; ~ ярыкълар сигнальные огни́
- сигьру⤤
книжн. волшебство́, колдовство́, чары; ворожба; ~ этмек заколдовать кого; ~ булан волшебство́м, колдовство́м
- сигьруламакъ⤤
книжн. прям., перен. колдо́вывать, околдо́вывать, зачаро́вывать, очаро́вывать, завораживать; ону къараву мени сигьрулады его́ взгляд меня́ заворожи́л
- сигьруланмакъ⤤
страд. от сигьрулан книжн. прям., перен. быть околдо́ванным, заколдо́ванным, заворо́женным, околдо́вываться, заколдо́вываться, завораживаться
- сигьрулу⤤
1) волшебный; заколдо́ванный; заворожённый; ~ таякъ волшебная палочка 2) перен. чару́ющий, плени́тельный. очаровательный; ~ тавуш плени́тельный го́лос
- сиз⤤
мест. личн. вы; ~ къайда эдигиз? где вы бы́ли? ~ ге вам; ~ ге айтаман я вам говорю́; мен ~ге бараман я иду́ к вам; ~ де у вас; ~ ден отв вас; ~ ин а) вас; б) ваш; ~ ин негиз бар? что у вас есть?; ~ин атыгъыз кимдир? как ваше и́мя? (или как вакс зову́т?); мен ~ ин излеймен я вас разы́скиваю; мен де ~ ин булан бараман я то́же пойду́ с вами; ~ нечик ойлашасыз? как вы ду́маете?; айып ~де вина ваша; мен ~ ким экенни билемен я знаю́, кто вы; ~ден халкъ рази наро́д вами дово́лен; ~ оьзюгюз де билесиздир нверное, вы и сами знаете; ~ сюйген кюйде болсун пусть бу́дет так, как вам нравится ◊ ~ сюйген во́ля ваша
- сизинки⤤
мест. притяж. (предикативное) ваш, принадлежащий вам
- сизсиз⤤
без вас; ~ мунда бек ялкъывлу без вас здесь о́чень ску́чно
- сиймек⤤
мочи́ться, испускать мочу́; къан ~ мочи́ться с кро́вью; увакъ-увакъ ~ перен. си́льно испугаться кого
- сийреклев⤤
и.д. от сийрекле прореживание; чювюннюрню ~ прореживание свёклы
- сийреклемек⤤
1) прореживать, делать редким (напр. посевы); гьабижайны ~ прореживать посевы кукуру́зы 2) редко бывать, приходи́ть, редко показываться
- сийрекленмек⤤
возвр.-страд. от сийреклен редеть, станови́ться редким; агъачлыкъ сийрекленмеге башлагъан лес стал редеть; быть прореженным, прореживаться
- сийреклетмек⤤
понуд. от сийреклет разреживать, прореживать что-л.
- сийреклешдирмек⤤
понуд. от сийреклешдир заставить кого прореживать что
- силегейленмек⤤
возвр.-страд. слюня́виться, покрываться слюно́й
- силкдирмек⤤
понуд. от силкдир заставить кого трясти́; встря́хивать; вытря́хивать; стря́хивать
- силкив⤤
и.д. от силк тря́ска; встря́хивание, вытря́хивание; оттря́хивание
- силкиндирмек⤤
понуд. от силкиндир 1) заставля́ть кого трясти́ кого-что, встряхну́ть что; дрожать, вздрагивать кого 2) перен. си́льно напугать кого
- силкинив⤤
и.д. от силкин отря́хивание, встря́хивание; вздрагивание
- силкинмек⤤
страд.-возвр. от силкин 1) отря́хиваться, встря́хиваться 2) трясти́сь, дрожать (от испуга); вздрагивать
- силкмек⤤
трясти́, встря́хивать, вытря́хивать; отря́хивать; халини ~ отря́хивать ковёр ◊ силкген булан сув тюшер, бармакъ тюшмес погов. если встряхну́ть с пальца во́ду, то не палец упадёт, а вода с него́
- силлев⤤
и.д. от силле 1) махание, размахивание; размах; баш ~ киво́к голово́й; къол ~ взмах (жест) руко́й 2) качание, раскачивание; качка
- силлемек⤤
1) кивать, махать, размахивать чем; баш ~ кину́ть голово́й; къол ~ махну́ть (взмахну́ть) руко́й; силлеп атмакъ ки́нуть что с размаху 2) качать, раскачивать
- силленив⤤
и.д. от силлен размахивание, раскачивание; размах, раскачка
- силленмек⤤
страд. от силлен качну́ться; раскачиваться, размахиваться; бир янына багъып ~ качну́ться в сто́рону; силлене туруп юрюмек ходи́ть покачиваясь
- силос⤤
с.-х. си́лос // си́лосный; ~ гьазирлев загото́вка си́лоса; силосование; ~ къую си́лосная я́ма; ~ туврайгъан машин силосорезка
- симфония⤤
муз. симфо́ния // симфони́ческий; ~ музыка симфони́ческая му́зыка; ~ оркестр симфони́ческий оркестр; Наби Дагьировну симфониясы симфо́ния Наби́ Даги́рова
- синтетик⤤
хим. синтетика // синтети́ческий; ~ къумачлар синтети́ческие ткани; ~ маллар синтети́ческие товары
- сингдирив⤤
и.д. от сингдир 1) пропи́тывание, пропи́тка; впи́тывание 2) переваривание (пищи), усвоение 3) перен. усвоение, внедрение
- сингдирмек⤤
понуд. от сингдир 1) пропи́тывать что чем, спосо́бствовать впи́тыванию, поглощению; чарыкълагъа май ~ пропи́тать чарыки́ маслом 2) переваривать, спосо́бствовать перевариванию (пищи) 3) внедри́ть что; сингдирип къоймакъ а) внедри́ть что; б) перен. внедри́ть что кому 4) перен. внушать, втолко́вывать что кому, убеждать кого; башына ~ вбить кому в го́лову
- сингив⤤
и.д. от синг впи́тывание; проникновение; укоренение; углубление
- сингмек⤤
1) впи́тываться, поглощаться; просачиваться; сув ерге синген вода впиталась в землю; сыр полгъа синген краска впиталась в пол 2) физиол. перевариваться, усваиваться (о пище) 3) перен. внедри́ться, укорени́ться; сингип битген адат укорени́вшийся обы́чай 4) перен. пропадать бесследно, исчезать
- сипте⤤
1) почи́н, начинание, начало; пайдалы ~ полезное начинание 2) инициати́ва // инициати́вный; ~ни якъламакъ поддержать инициати́ву
- сиптечилик⤤
отвл. от сиптечи 1) почи́н, начинание 2) инициати́ва, инициати́вность, инициирование 3) зачинательство
- сирешив⤤
уст. и.д. от сиреш 1) затвердевание, остолбенение 2) окоченение
- сирешмек⤤
уст. 1) затвердевать, остолбенеть; сирешип таш йимик болмакъ затвердеть, как камень 2) перен. упря́миться, упо́рствовать; не аламат сирешип къалдынг дагъы что ты так упря́мишься
- сирив⤤
1) стадо (напр. овец и т.п.); къой ~ стадо овец; ирк ~ стадо бранов (отдельно от овец); къозу ~ стадо ягня́т; донгуз ~ стадо свиней 2) перен. ватага; бир ~ яш ватага ребяти́шек
- сирке¹⤤
гни́да; башы ~ден толгъан у неё голова покры́та гни́дами
- сиркеленмек⤤
покры́ться гни́дами; къызъяшны башы сиркеленген у девочки голова в гни́дах
- система⤤
в разн. знач. система; сайлав ~ избирательная система; нервалар ~сы анат. нервная система; тил ~сы система языка; ~гъа гёре ишлемек рабо́тать по системе; ~гъа гелтирмек пивести́ что в систему
- системлешдирмек⤤
понуд. от системлешдир приводи́ть в систему, систематизи́ровать что
- системлешдирилмек⤤
страд. от системлешдирил быть приведённым в систему, быть систематизи́рованным; приводи́ться в систему, систематизи́роваться; системлешдирилген катало́г систематизи́рованный катало́г
- системли⤤
1) системати́ческий, системати́чный; системный 2) систематизи́рованный; ~ каталог систематизи́рованный катало́г
- сиягьат⤤
уст. путешествие; странствование; ~ этмек путешествовать, странствовать; см. также сапар I
- скарлатина⤤
мед. скарлати́на; ~гъа къаршы укол противоскарлати́новая приви́вка
- склероз⤤
мед. склеро́з // склеро́зный; ~ дан аврумакъ страдать склеро́зом, заболевать склеро́зом; ~дан авруйгъан (адам) склеро́тик
- славян⤤
I. славя́нин; ~ лар славя́не 2. славя́нский; ~ тиллер славя́нские языки́; ~ халкълар славя́нские наро́ды; ~ тиллерден гелген сёз сло́во, заи́мствованное из славя́нских языко́в, славяни́зм
- согъув¹⤤
в роли сущ. тканое (ковры и т.п.); ~лар сатмакъ продавать ковры́
- сода⤤
со́да // со́довый; ~ булан басмакъ (хамурну) замеси́ть (тесто) на со́де; ~ сув со́довая вода; ичеген ~ питьевая со́да
- содалы⤤
со́довый, с со́дой; ~ сув со́довая вода
- согъум⤤
(осенний) забо́й скота (для приготовления запаса мяса на зиму); ~ соймакъ резать скот на зиму; ~ гьайван убо́йная скоти́на; ~ этмек загото́вить мя́са на зиму
- согъумлукъ⤤
отвл. от согъум предназначенный на осенний убо́й; ~ гьайван скот, предназначенный на (осенний) убо́й
- создурмакъ⤤
понуд. от созду́р 1) заставля́ть кого растя́гивать, удлиня́ть (напр. резину) 2) заставля́ть кого протя́гивать, вытя́гивать (напр. руку) 3) перен. заставля́ть кого оття́гивать, затя́гивать (напр. решение вопроса) 4) перен. заставля́ть кого продлевать (напр. срок действия документа)
- создурув⤤
и.д. от создур 1) растя́гивание, удлинение (напр. резины) 2) протя́гивание, вытя́гивание (напр. руки) 3) перен. оття́гивание, затя́гивание (напр. решения вопроса) 4) перен. продление (напр. срока действия документа)
- созмай²⤤
сро́чно, безотлагательно; немедленно; шо ~ этмеге герекли иш э́то сро́чное дело, э́то дело, не терпящее отлагательства
- созмакъ⤤
1) удлиня́ть, вытя́гивать; растя́гивать что; генгине ~ растяну́ть в ширину́; узунуна ~ растяну́ть в длину́; резинни ~ растя́гивать рези́ну 2) перен. медли́ть, тяну́ть что; волы́нить; оття́гивать, тормози́ть; заманны ~ тяну́ть время; ишни ~ затя́гивать дело; докладны эки сагьатгъа ~ растяну́ть доклад на два часа; кёпге ~ затяну́ть надо́лго; сёзню созуп турмакъ а) говори́ть растя́нуто; б) растяну́ть разгово́р; узакъгъа ~ а) растя́нуть на до́лго; б) отложи́ть надо́лго
- созив⤤
и.д. от соз 1) удлинение, растя́гивание, вытя́гивание; генгине ~ растя́гивание вширь; узунуна ~ вытя́гивание в длину́ 2) перен. затя́гивание, промедление, волоки́та; оття́гивание чего-л.; торможение; ишни ~ затя́гивание дела 3) перен. отсро́чка; болжалны ~ отсро́чка, перенесение сро́ка
- созукъ (-гъу)¹⤤
грам. гласный (о звуке); ~ авазлар гла́сные зву́ки; къалын ~лар гласные заднего ря́да; инче ~лар гласные переднего ря́да; эринли ~лар лабиализо́ванные (или губны́е) гласные; эринсиз ~лар нелабиализо́ванные (или негубны́е) гласные; ~ланы алышыныву чередование гласных
- созукъ²⤤
1) тягу́чий, вя́зкий 2) протя́жный; ~ аваз булан протя́жным го́лосом 3) лингв. до́лгий гласный
- созулмакъ⤤
страд.-возвр. от созул 1) удлиня́ться, вытя́гиваться, растя́гиваться; созулуп къалмакъ а) вы́тянуться (в длину и т.п.); б) затяну́ться (надолго); бойну созулуп с вы́тянутой шеей; арыкъдан бойну созулуп тура от истощения у него́ шея вы́тянулась; жувгъанда опуракъ созулуп къалгъан по́сле сти́рки платье вы́тянулось 2) перен. затя́гиваться (надолго), замедля́ться, тяну́ться, оття́гиваться, тормози́ться; болжалы созулду срок затяну́лся; иш бир жумагъа созулду рабо́та затяну́лась на неделю; лакъырыбыз гечортагъа ерли созулду наша бееда затяну́лась до полу́ночи 3) вы́расти, вы́тянуться (в высоту); бу йыл яш шайлы созулду (оьсдю) за год мальчик вы́тянулся 4) разлечься, вы́тянуться; созулуп ятмакъ лечь вы́тянувшись 5) потя́гиваться; тёшекде ~ потяну́ться в постели ◊ созулуп къалмакъ дать стрекача, удирать
- созулув⤤
и.д. от созул растя́гивание, вы́тягивание чего
- сойдурмакъ⤤
понуд. от сойдур заставля́ть кого резать (напр. овцу и т.п.); къурбангъа гьайван ~ заставля́ть кого зарезать скоти́ну на Курбан байрам
- соймакъ⤤
резать; гьайван ~ резать скоти́ну
- сойралмакъ⤤
1) лечь пласто́м, разлечься, развали́ться; ерде ~ растяну́ться на земле; арып ~ лежать пласто́м от усталости; сойралып ятмакъ лежать развали́вшись; сойралып тупмакъ лежать пласто́м 2) умереть, поги́бнуть, свали́ться (замертво)
- сокъмакъчы⤤
~ гьайван живо́тное, отбившееся от стада ◊ яман сыйыр болур, яман адам такъмакъчы болур посл. плохая коро́ва от стада отбивается, плохо́й человек мно́го болтает
- сокъур⤤
прил. и сущ. слепо́й, незря́чий; слепец; ~ болуп тувмакъ роди́ться слепы́м; ~ болмакъ ослепнуть; ~ этмек ослепи́ть кого; бир гёзю ~ незря́чий на оди́н глаз; ~ну башын тутгъан (адам) поводы́рь ◊ ~ оьгюз оьзю барыр хасапгъа посл. слепо́й вол сам идёт на убо́й; ~ну тилегени – эки гёз посл. мечта слепо́го – два глаза; ~ шайыгъа да тиймей погов. ло́маного гроша не сто́ит; ~ тавукъгъа бары да зат будай болуп гёрюне погов. слепо́й ку́рице всё кажется пшени́цей; ~ ичек анат. слепая кишка; аппендикс; ~ чычкъан зоол. крот; слепы́ш (зверёк); ~ теке груб. слепо́й козёл
- сол⤤
1) левый; ~ къол левая рука; ~ ян левая сторона; ~ янына налево, влево; ~ янгъа бурулмакъ сверну́ть налево; ~ яндан с левой сторо́ны, слева; ~ яндан онг янгъа слева направо; къойсувну ~ ягъасы левый берег Терека 2) полит. левый; ~ оппоз__и́__ция левая оппози́ция; ~ фракция левая фракция; ~ лар левые ◊ ~ къолунг этгенни онг къолунг билмесин погов. что делает левая рука, пусть не знает правая (т.е. не разглашает что-л.)
- солда⤤
слева; менден ~ слева от меня́; онгда – тюкен, ~ - школа справа – магази́н, слева – шко́ла
- солдан⤤
слева; ~ дан онггъа слева направо
- солдат⤤
воен. 1) солдат // солдатский; ~ болмакъ а) быть солдатом; б) стать солдатом; ~ яшав солдатская жизнь; ~ шинель солдатская шинель; ~ карават солдатская кровать; ~ къатын (къыз) солдатка 2) карт. валет; ~ булан юрюмек крыть валетом
- солидол⤤
спец. солидо́л (род густого смазочного вещества); ~ сюртмек смазать солидо́лом
- солкъ⤤
~ болмакъ успокаиваться, утихать (о боли); ону юреги бираз ~ болду он немно́го успоко́ился
- сомалакъ⤤
1) очи́щенные и расчёсанные шерсть или хло́пок, пригото́вленные для прядения 2) перен. пы́шное и белое; ачылгъан акъ билегинг мамукъ ~ йимик фолькл. откры́тая твоя́ белая и пы́шная рука как очи́щенная и расчёсанная вата (или хло́пок)
- сонет⤤
лит. сонет // сонетный; Агьмат Жачаевни ~лери сонеты Ахмеда Жачаева
- сонор⤤
лингв. соно́рный; ~ авазлар соно́рные зву́ки
- сонг¹⤤
I. пото́м, по́сле; ~ унда впоследствии; ~гъа таба пото́м, попо́зже; ~ гелерсен придёшь пото́м 2. употр. в роли послелога, упр. исх. п. 1) по́сле, затем, пото́м; ондан ~ по́сле э́того; энниден ~ отны́не, впредь 2) через; гьар эки сёзден ~ через каждые два сло́ва 3) раз, поско́льку; сен гелген ~ а) по́сле твоего́ прихо́да; раз ты пришёл, поско́льку ты пришёл
- сорав⤤
и.д. от сора 1) вопро́с // вопроси́тельный; ~ жумла грам. вопроси́тельное предложение; ~ белги грам. вопроси́тельный знак; ~ бермек задать вопро́с, спрашивать кого; ~гъа жавап бермек ответить на вопро́с; мени бир ~ум бар у меня́ есть оди́н вопро́с; ~у бар гиши бармы? у кого ещё есть вопро́с? 2) юр. допро́с; дознание; ~ алыв допро́с; ~ алмакъ допрашивать кого; ~ алынагъанлар допрашиваемые; башлапгъы (или биринчи) ~ а) первый вопро́с; б) первый допро́с, предварительный допро́с 3) опро́с // опро́сный; ~ кагъыз опро́сный лист; халкъдан ~алмакъ (или халкъгъа сорамакъ) опро́с населения; референдум ◊ кёп яшагъангъа сорама, кёпню гёргенге сора посл. не спрашивай у того́, кто мно́го про́жил, а спрашивай у того́, кто мно́го ви́дел; ~ланы ва жавапланы ахшамы вечер вопро́сов и ответов
- соравчу⤤
юр. тот, кто спрашивает или допрашивает; следователь; прокуратураны ~су следователь прокурату́ры
- соралмакъ⤤
страд. от сорал быть спрашиваемым, спрашиваться; быть допрашиваемым, допрашиваться
- соралыв⤤
и.д. от сорал распрашивание кого; допрашивание кого
- сорамакъ⤤
спрашивать кого; охувчугъа ~ спрашивать у ученика; сорап бармакъ а) идти́ по разрешению; б) идти́ отпроси́вшись; янгыдан ~ переспроси́ть, заново спроси́ть; ишни гьакъында ~ спроси́ть о рабо́те; географиядан ~ сопроси́ть по географии ◊ сорагъан айып тюгюл погов. спрашивать не сты́дно
- сорашмакъ⤤
взаимн. от сораш 1) здоро́ваться с кем, приветствовать друг дру́га; илиякълы ~ тепло́ здоро́ваться с кем 2) распрашивать друг дру́га о чём
- сорашыв⤤
и.д. от сораш приветствие, расспрашивание кого
- сормакъ⤤
1) сосать, высасывать; вытя́гивать; папурусс ~ затя́гиваться папиро́сой; эмчек ~ сосать грудь (о младенце) 2) перен. воровать, присваи́вать чужо́е; ол пачалыкъны малын соруп тура он грабит (букв. сосёт) государственное добро́ 3) перен. поглотить, поглащать
- сорт⤤
сорт; биринчи ~ первый сорт; оьр ~ вы́сший сорт; ~ лагъа айырмакъ сортировать; урлукъну ~лагъа айырмакъ отсортировать семена
- сортлу⤤
сортово́й; ~ будай сортовая пшени́ца; оьр ~ высокосо́ртный
- сорукъдурув⤤
и.д. от сорукъдур высу́шивание, подсу́шивание
- сорулмакъ¹⤤
страд. от сорул быть вы́сосанным, высасываться; быть вы́тянутым, вытя́гиваться
- состав⤤
в разн. знач. состав; сёзню ~ы грам. состав сло́ва; команданы ~ы спорт. состав команды; комиссияны ~ы состав коми́сси; пассажир ~ пассажи́рский состав (о пассажирском поезде); гьукуматны ~ы состав прави́тельства
- тизимли⤤
1) составно́й 2) последовательный (логичный); тизимли къарар последовательное решение; тизимли ойлав последовательное мышление
- союв⤤
и.д. от сой забо́й; убо́й; гьайван ~ забо́й скота
- спекуляция⤤
спекуля́ция; ~ юрютмек заниматься спекуля́цией; ~ этмек спекули́ровать
- спирт⤤
спирт // спиртово́й; ~ге салмакъ заспиртовать что
- спиртлев⤤
и.д. от спирт спиртование
- спиртлемек⤤
спиртовать; заспиртовать
- спорт⤤
спорт // спорти́вный; ~ булан машгъул болмакъ заниматься спо́ртом; ~ команда спорти́вная команда; ~ опуракълар спорти́вная одежда; ~ зал спорти́вный зал; ~ клуб спорти́вный клуб; ~ маллар спорти́вные товары
- стаж⤤
стаж; иш (или загьмат) ~ рабо́чий (или трудово́й) стаж; йигирма йыллыкъ ~ двадцатилетний стаж
- тезгагь⤤
произн. [тезгягь, тезъягь] станок, верстак, рабочий прилавок; ат тезгагьы станок для подковывания; согъув тезгагь ткацкий станок; тезгагьлы машин тюбек станковый пулемёт; бояв тезгагь станок для рисования; торна ~ы токарный стано́к; ~лар къурувханасы станкострои́тельный заво́д; ~лар къурув станкостроение
- стерилизация⤤
стерилизация; ~ этмек стерилизовать что; ~ этив стерилизация; ~ этилген стерилизо́ванный
- столовый⤤
столо́вая // столо́вый; ~да ашамакъ обедать в столо́вой
- суал⤤
вопро́с // вопроси́тельный; ~ бермек задавать вопро́с; см. сорав
- субай⤤
1) стро́йный; изя́щный, грацио́зный; ~ къыз стро́йная девушка; ~ санлы стро́йный; статный (о ком-л.); ~ болуп оьсмек расти́ стро́йным (изя́щным) 2) свая; ~ланы уьстюнде къурулгъан кёпюр мост, постро́енный на сваях; ~ бел то́нкая талия, с то́нкой талией
- субсидия⤤
фин. субси́дия; ~ бермек субсиди́ровать; ~ алмакъ получи́ть субси́дию, субсиди́роваться
- сув⤤
1) вода // водяни́стый; во́дный; водя́ной; ~ну ичинде в воде; йылы ~ тёплая вода; исси ~ а) горя́чая вода; б) целебная вода, целебный исто́чник; сувукъ ~ холо́дная вода; минерал ~ а) минеральная вода; нарзан; б) минеральный исто́чник; янгур ~ дождевая вода; къар ~ талая вода; таза ~ чи́стая вода; къайнагъан ~ кипячёная вода; кипято́к; нас ~ гря́зная вода; помо́и; ичеген ~ питьевая вода; агъым ~ теку́чая вода, прото́чная вода; ~ быргъы водопрово́д; ~ да киринмек купаться в воде; ~ алгъан водо́й затопи́ло; водо́й унесло́; ~ тёкмек перен. прислу́живая, поливать во́ду кому-л. при умывании; къара ~ речка, питающаяся подпо́чвенными во́дами; ~ агъач сыры́е дрова; ~ да ятмакъ лечи́ться водо́й (в народной медицине); ~ хозяйство во́дное хозя́йство; ~ транспорт во́дный транспорт; ~ тирмен водяная мельница; ~ сакъланагъан ер (или гьавуз) водохрани́лище; ~ тюп геме подво́дная ло́дка (корабль); ~ оьтмейген водонепроницаемый; непромокаемый; ~гъа чыдамлы водосто́йкий; ~ алмакъ а) принести́ воды́ (в дом); б) перен. унести́ что водо́й; кёпюрню ~ алгъан мост унесло́ водо́й; айыргъыч водораздел; ~ басмакъ заливать что; ~ къошмакъ добавля́ть воды́, разбавля́ть водо́й; ~ сепмек опры́скивать водо́й; поливать (улицы, двор и т.п.); ~ ну тюбюнде под водо́й; ~ да юзеген къушлар водоплавающие пти́цы; ~ оьлчейген къурал водомер, водосчётчик; ~ ичмек пить во́ду, напи́ться воды́; ~ ичирмек напои́ть кого; ~ тюп оьсюмлюклер подво́дные растения; ~ ташывчу водово́з; водоно́с; ~ тюпдеги ташлар подво́дные камни; ~ педире а) ведро́ воды́; б) ведро́ с водо́й 2) влага, сы́рость // влажный, сыро́й, мо́крый; ~ ер влажная земля́; ~ опуракълар мо́края одежда; ~ этмек промочи́ть что 3) река // речно́й; ~ ну башы исто́к реки́; ~__ну гётериливю подъём у́ровня воды́ в реке; наводнение; ~ ну сай ери мель; отмель; шаршар водопад 4) сок; жи́дкость; емиш ~ фрукто́вый сок; атир ~ одеколо́н; харбузну ~у арбу́зный сок ◊ ~ну башы булакъдыр погов. исто́чник воды́ - родни́к; ~ гъа таянма, байгъа инанма посл. на во́ду не опирайся, на богача не надейся; орус тилни ~ йимик билмек о́чень хорошо́ знать ру́сский язы́к (букв. знать ру́сский язы́к как во́ду); ~ чечек мед. ветряная о́спа; ветря́нка; ~ анасы см. суванасы; ону авзундан ~ лары агъа у него́ слю́нки теку́т; сыгъып ~ун чыгъармакъ вы́жать со́ки; ~ (или булакъ) башындан тонгар посл. вода очищается от исто́ков; сютге авзу бишген ну да уьфюрюп ичер посл. обжёгся нва молоке, ду́ет и на во́ду; ~гъа батгъан (адам) уто́пленник; ~ тюшмек мед. водя́нка; ~гъа гирген къуру чыкъмас посл. тот, кто залез в во́ду, сухи́м не вы́йдет; артындан ~ чачмакъ этн. побры́згать водо́й вслед (отбывающему) как предостережение от могу́щих быть бед и неудач; башындан айландырып ~ чачмакъ этн. обведя́ сосу́д с водо́й вокру́г головы́, выплёскивать во́ду (магическое действие над прибывшим издалека, совершаемое в знак благодарности судьбе); къайда ~ - онда яшав__ посл. где вода, там – жизнь (т.е. без воды нет жизни)
- суверенитетли⤤
суверенный; ~ пачалыкълар суверенные государства
- сувкъыз⤤
см. суванасы 2
- сувлав⤤
и.д. от сувла 1) увлажнение, смачивание 2) с.-х. обводнение; водопо́й
- сувламакъ⤤
1) мочи́ть, замачивать, смачивать что-л. (водой); янгурну тюбюнде къалып опурагъын ~ намочи́ть одежду (под дождём); аякъларын ~ промочи́ть но́ги 2) с.-х. обводня́ть
- сувландырмакъ⤤
понуд. от сувландыр 1) мочи́ть, замачивать, смачивать (водой) 2) с.-х. обводня́ть 3) перен. вызывать слюноотделение
- сувлатмакъ⤤
понуд. от сувлат заставля́ть кого смачивать, мочи́ть, увлажня́ть что
- сувлатыв⤤
и.д. от сувлат замачивание, смачивание, увлажнение; обводнение
- сувпери⤤
миф. см. суванасы
- сувсамакъ⤤
испы́тывать жажду; хотеть пить; томи́ться жаждой; сувсап тураман мне хо́чется пить; сувсабын басылтмакъ утоли́ть жажду
- сувув⤤
и.д. от суву 1) овлаждение, остывание (напр. пищи и т.п.) 2) перен. остывание, равноду́шие, безразли́чие к кому-чему-л.; разочарование в ком-чём-л.; бир-бирине ~ разочарование друг в дру́ге
- сувукъ⤤
I. хо́лод, моро́з; холо́дная пого́да // холо́дный, моро́зный // хо́лодно, моро́зно; ~ гьава а) холо́дный во́здух; б) холо́дная пого́да; къара моро́з без снега (букв. чёрный моро́з); ~ лар холода; бек ~ моро́з; ~ болмакъ мёрзнуть; ощущать хо́лод; ~дан къатмакъ си́льно мёрзнуть, коченеть от хо́лода; ~гъа салмакъ поставить что на хо́лод; морози́ть что; ~гъа чыдамсыз зя́бкий, не терпящий хо́лода; мерзля́к; ~гъа чыдамлы оьсюмлюклер холодосто́йкие (морозосто́йкие) растения; ~лар тюшдю а) наступи́ли холода; б) наступи́ла зима; ~ этмек охлаждать что, морози́ть; ~ ел холо́дный ветер; бек ~ сув студёная вода; гече беш градус ~ бар эди но́чью было́ пять градусов моро́за; ~ чай холо́дный чай; ~ тийдирив простуди́ться 2. 1) перен. холо́дный, неприветливый, сдержанный, неприя́зненный; суро́вый // хо́лодно, сдержанно, неприветливо, неприя́зненно; суро́во; ~ адам неприветливый человек; ~ жавап бермек ответить су́хо; ~ къарамакъ хо́лодно относи́ться к кому-чему-л.; ~ къаршыламакъ встретить кого с холодко́м 2) равноду́шный, неласковый, халатный // неласково, равноду́шно, халатно; ~ къарав а) халатное отношение к чему-л.; б) равноду́шный взгляд ◊ ~ къол недо́брая рука; ~ хабар неприя́тное известие, тяжёлое известие; сообщение о го́ре; ~ сёз известие, сеющее раздо́р, неприя́тности; ~ гёз недо́брый глаз (который якобы может сглазить, повредить); ~ тер холо́дный пот; ~ сынмакъ зноби́ть кого; ~ сюек сындырар погов. хо́лод кость перело́мит; гёзю къашына ювукъ, гёрмеге бети ~ посл. бро́ви бли́зки к глазам, а лицо́ холо́дное
- сувукълашмакъ⤤
1) холодать; похолодать; станови́ться холо́дным (о погоде); бирден сувукълашып гетди неожи́данно похолодало 2) перен. охледевать, отчуждаться; оланы аралыгъы бара-бара сувукълашгъан бли́зкие отношения между ни́ми постепенно охладели
- сувумакъ⤤
1) стыть, остывать, охлаждаться, отсужаться; станови́ться холо́дным; шорпа сувугъан суп осты́л; сувуп бармакъ а) сты́нуть; б) перен. разочароваться в ком-чём; сувуп къалмакъ а) осты́ть; охладеть; б) хо́лодно относи́ться к кому-чему 2) перен. разочаро́вываться в ком-чём; охладеть к кому-чему; потеря́ть надежду на кого-что; ишге ~ охладеть к рабо́те; огъар юрегим сувугъан я охладел к нему́ ◊ ожагъы ~ остаться без главы́ семьи́; распасться – о семье
- сувурмакъ⤤
1) вынимать, вытаскивать; выдёргивать, вырывать; вытя́гивать; хынжал ~ вы́хватить, обнажи́ть кинжал; къолундан сувуруп алмакъ вы́рвать что из рук 2) с.-х. веять, провеивать; очищать что (напр. от сора, мякины и т.п. путём провеивания); ашлыкъны ~ веять зерно́
- сувуртмакъ⤤
понулд. от сувурт 1) заставить кого вы́дернуть, вы́хватить, вытаскивать что 2) заставить кого веять, провеивать что (напр. зерно)
- сувурув⤤
и.д. от сувур 1) вытаскивание, вынимание; выдёргивание, вырывание: выхватывание; хынжалны ~ выхватывание кинжала 2) с.-х. веяние, провеивание (напр. зерна)
- сувурулмакъ⤤
страд. от сувурул 1) быть вы́тащенным, вы́нутым, вытаскиваться, выниматься; быть вы́дернутым, вы́рванным, выдёргиваться, вырываться; быть обнажённым, обнажаться; сувурулгъан хынжаллар обнажённые кинжалы 2) с.-х. провеиваться (напр. о зерне)
- сувурулув⤤
и.д. от сувурул вытаскивание, выдёргивание, обнажение (о кинжале, мече и т.п.); провеивание (о зерне)
- сувутмакъ⤤
понуд. от сувут 1) охлаждать, остужать, давать осты́ть; сувутуп ашамакъ есть охлаждённым; сувутуп ичмек остуди́ть и пить; пить охлаждённым; атны ~ дать коню́ осты́ть (после пробега) 2) перен. охладевать, заставить кого охладеть к кому-чему; сюймеклигин ~ разочаровать кого в любви́ 3) перен. оттолкну́ть кого от кого;оьзюнден ари салмакъ (или тебермек) оттолкну́ть кого от себя́
- сувчу⤤
1) уст. водово́з, водоно́с 2) с.-х. поливальщик; уст. ирригатор
- сувчулукъ⤤
отвл. от сувчу профессия водово́за, водоно́са; поливальщика; ирригатора
- сугъармакъ⤤
поливать, орошать что; гьабижайланы ~ поливать кукуру́зные поля́; сугъарып оьсдюрмек расти́ть поливны́м спо́собом
- сугъартмакъ⤤
понуд. от сугъарт заставить кого поливать, ороси́ть чего; будайланы ~ заставить кого поливать, ороси́ть пшени́чные поля́
- сугъарылмакъ⤤
страд. от сугъарыл быть орошённым, поли́тым, орошаться, поливаться; обводня́ться; сугъарылагъан ерлер орошаемые земли; сугърылагъан оьсюмлюклер орошаемые растения
- сугъув⤤
и.д. от сукъ 1) втыкание чего 2) прям., перен. просо́вывание чего, вти́скивание, пропи́хивание кого-чего (куда-л.) 3) погружение (в жидкость)
- сугъулмакъ⤤
страд. от сугъул; соваться, проти́скиваться; адамланы арасына ~ проти́снуться между людьми́; арагъа ~ проти́снуться между кем-чем; встретиться между кем; терезеден ~ просуну́ться в окно́; сугъулуп бармакъ а) проти́скиваться (напр. в щель); б) входи́ть (куда без приглашения); сугъулуп гелмек а) вти́скиваться (сюда); б) входи́ть (сюда без приглашения); сугъулуп гетмек проти́снуться, просу́нуться
- сугъулув⤤
и.д. от сугъул проти́скивание; см. также сугъув
- суд⤤
юр. суд // судебный; ~ этмек суди́ть кого-л.; осуди́ть кого-л.; оьр ~ верхо́вный суд; конститу́ция ~ конституцио́нный суд; арбитраж ~ арбитражный суд; ~ заседатель судебный заседатель; ~ ну гьукмусу пригово́р суда; ~гъа бермек подать в суд; ~ лукъ иш подсу́дное дело; ~ ну председатели председатель суда; ~ эксперт судебный э́ксперт; ~ этилген (адам) осуждённый; янгыдан ~гъа бермек а) повто́рно подать в суд; б) опротестовать решение суда
- сукъландырмакъ⤤
понуд. от сукъландыр 1) восхищать; оьзюне ~ вызывать восхищение собо́й 2) соблазня́ть, вызывать зависть; прельщать, пленя́ть, очаровывать, вызывать восхищение, восторг; сукъландырагъан зат соблазни́тельная вещь
- сукъландырыв⤤
и.д. от сукъландыр очарование, восхищение, восто́рг
- сукъланмакъ⤤
1) восхищаться, восторгаться, любоваться; мен, огъар къарап, сукъламанам гля́дя на него́, я восхищаюсь 2) быть очаро́ванным, заворожённым; сукъланып къарамакъ а) смпотреть с восхищением, с восто́ргом; б) смотреть зачаро́ванно, заворожённым взгля́дом
- сукъмакъ⤤
1) втыкать, вкалывать, вонзать что; ичине ~ воткну́ть, вонзи́ть; согъуп тешмек проткну́ть 2) прям, перен. совать что (куда-л.) всо́вывать, просо́вывать; къылычын къынгъа ~ вложи́ть меч в но́жны; гюч булан ~ вти́снуть что с си́лой; къолларын кисесине ~ су́нуть ру́ки в карманы; теренге ~ запря́тать далеко́ 3) погрузи́ть, опусти́ть что (в жидкость); макну́ть что; къолун сувгъа ~ пусти́ть ру́ку в во́ду 4) запускать, засо́вывать 5) перен. соваться, вя́зываться, вмешиваться; башын ~ совать свой нос, лезть не в своё дело (букв. совать свою́ го́лову)
- сума⤤
стебель кукуру́зы; гьайванлагъа ~ бермек задать скоту́ кукуру́зных стеблей ◊ ~ баш груб. дурная голова
- сура⤤
уст. глава (книги); Къуръанны ~сы глава Корана
- сурайыл⤤
1) уст. графи́н, буты́лка; кувши́н (глиняный) с дли́нным у́зким го́рлышком (для напитков); балдан толгъан ~ кувши́н, напо́лненный мёдом 2) перен. краси́вая, стро́йная, статная (о девушке, молодухе) ◊ ~ бойлу, бий сойлу погов. красавец с кня́жеской статью
- сурат²⤤
1) рису́нок, карти́на; изображение; адам ~ изображение человека; пилни ~ы изображение слона; ~ этмек рисовать кого-что; ~ этив рисование; ~ галерея карти́нная галерея; ~ этив инчесаният изобрази́тельное иску́сство; бир затгъа къарап ~ этив рисование с нату́ры 2) фотография, фотосни́мок, фотокарточка; ~ чыгъармакъ фотографи́ровать; ~ чыгъарыв фотографи́рование; ~ чыгъарывчу фото́граф; ~ чыгъарагъан ер фотография (учреждение)
- суратламакъ⤤
1) прям., перен. рисовать, описать,; изображать кого-что; табиатны ~ изображать приро́ду; агьвалатланы яхшы янындан ~ красочно описать собы́тия; асарда ъалкъны яшавун ~ изобрази́ть в произведении жизнь наро́да; оьзю гёргенлерин чебер кюйде ~ худо́жественно запечатлеть уви́денное; суратлап языв худо́жественное описание; суратлап гёрсетив худо́жественно запечатлеть 2) охарактеризовать кого, представить кого; яман янындан ~ представить кого в дурно́м свете
- суратланмакъ⤤
страд. от суратлан быть опи́санным, обрисо́ванным, опи́сываться, обрисо́вываться; быть изображённым, изображаться
- суратлы⤤
иллюстри́рованный; красочный; ~ китап иллюстри́рованная кни́га; ~ альбом иллюстри́рованный альбо́м; ~ журнал иллюстри́рованный журнал
- сусдурмакъ⤤
понуд. от сусдур заставить кого замолчать, не высо́вываться, не шуметь; атасы ону сусдургъан эди отец его́ заставил замолчать
- сусмакъ⤤
замолчать, не высо́вываться, не шуметь
- суткалыкъ⤤
I. отвл. от сутка; 2. су́точный; бир ~ ёл расстоя́ние в су́тки (пути́); ~ акъча су́точные (деньги, выплачиваемые за сутки нахождения в командировке); ~ норма су́точная но́рма
- суфлёрлукъ⤤
отвл. от суфлёр; ~ этмек а) суфли́ровать; б) перен. подсказывать (на уроке и т.п.)
- сыгъал⤤
I. эмаль // эмалевый; ~ берилген эмалиро́ванный (посуда); акъ ~ белая эмаль 2. перен. уплотнённый; ~ сокъмакълар утрамбо́ванные тро́пы
- сыгъаллав⤤
и.д. от сыгъал 1) полиро́вка; эмалирование 2) перен. уплотнение, утаптывание, утрамбо́вка
- сыгъалламакъ⤤
1) полировать, отполировать; эмали́ровать что; савутсабаны ~ эмали́ровать посу́ду 2) перен. уплотня́ть, утаптывать; утрамбо́вывать; сокъмакъны таптап, ~ уплотни́ть тропу́ путём утаптывания
- сыгъалланмакъ⤤
страд. от сыгъаллан 1) быть полиро́ванным, отполиро́ванным, полироваться, отполиро́вываться; быть эмали́рованным, эмалироваться 2) перен. быть уплотнённым, уто́птанным, утрамбо́ванным, уплотня́ться, утаптываться, утрамбо́вываться
- сыгъаллы⤤
эмалиро́ванный (о посуде)
- сыгъанакълы⤤
чыкълы-~ чакъ сырая пого́да, дождли́вая пого́да
- сыдра⤤
(сыдырыв) ряд, строй; ~ этип салмакъ класть рядами; уьчюнчю ~да в третьем ряду́; тереклени ~сы ряд деревьев; ~ аралар да в междуря́дьях; ал ~ларда в передовы́х рядах; ~ болуп тизилмек стро́иться в ряд; ~ дан чыгъарыв выведение из стро́я; ~ этип чачагъан сеялка рядовая сеялка
- сыдраара⤤
междуря́дье; юзюмлюклени ~ларына ем отлар чачыла междуря́дья виноградников засеваются кормовы́ми травами
- сыдырмакъ⤤
1) сдирать (напр. шкуру овцы, кору дерева и т.п.); къойну ~ сдирать шку́ру с овцы́ 2) поцарапать; бетин ~ поцарапать лицо́ 3) перен. наси́льно отнимать; грабить; раздевать; сыдырып бары да затын алып гетмек ограбить всё иму́щество
- сыдырыв⤤
и.д. от сыдыр I. сдирание (напр. коры с дерева) 2. снимание (напр. шкуры с овцы) 3. царапанье (напр. лица) 4. см. сыдра
- сызгъырмакъ⤤
1) свистеть, насви́стывать; йырны макъамын ~ насвстывать мело́дию песни; сызгъырагъан тавуш свист; сызгъырмагъа башламакъ засвистеть; сызгъырып турмакъ насви́стывать; сызгъырып сёйлемек говори́ть с насви́стыванием; шепеля́вить 2) выть, завывать (о ветре); ел сызгъыра ветер сви́щет
- сызгъырыв⤤
и.д. от сызгъыр 1) свист, насви́стывание 2) завывание (о ветре)
- сызгъырышмакъ⤤
взаимн.-возвр. от сызгъырыш 1) начинать свистеть 2) пересви́стываться (о двух и более лицах); къушлар сызгъырышалар пти́цы пересви́стываются
- сызгъырышыв⤤
и.д. от сызгъырыш пересви́стывание
- сый⤤
1) см. абур, гьюрмет 2) уважение, почтение, почёт; по́чести, честь; оьзюню ~ын сакълмакъ беречь свою́ честь; ~ этив почтение; оказание по́чести кому 2) авторитет, прести́ж; ~ы бар адам авторитетный человек, уважаемый, почитаемый человек 3) честь, досто́инство кого-чего; ~ына гёре по досто́инству; ~ дан тюшюрмек роня́ть своё досто́инство (свою́ честь); ~ы булан гетмек уйти́ с досто́инством, подобру́-поздоро́ву
- сыйкъан⤤
уважи́тельный, услу́жливый, любезный, почти́тельный; ол бек ~ адамонон о́чень уважи́тельный человек; см. также сыйчан
- сыйлав⤤
и.д. от сыйла 1) см. абурлав 2) оказание уважения, оказание по́честей кому, чествование кого; юбилярны ~ чествование юбиля́ра
- сыйламакъ⤤
см. абурламакъ 2) оказывать уважение кому, оказывать честь (по́чести) кому; бир-бирин ~ оказывать уважение друг дру́гу; юбилярны ~ чествовать юбиля́ра; сыйлап сёйлемек уважи́тельно отозваться о ком-л.; сыйлап савгъат бермек дать подарок в знак уважения; оьзюнгден уллуну сыйлап билмек уметь оказывать уважение старшему 3) угощать, потчевать кого; къонакъны ~ угощать го́стя; сизин не булан сыйладылар? чем вас угости́ли?, чем потчевали?; тюрлю-тюрлю ашарлыкълар булан ~ угощать разнообразными блю́дами
- сыйланмакъ⤤
1) страд. от сыйлан 2) см. абурланмакъ 3) по́льзоваться уважением 4) угощаться; къонакъларда ~ угощаться в гостя́х; биз сыйланып гелебиз мы идём из гостей, где нас хорошо́ угости́ли
- сыйланыв⤤
и.д. от сыйлан уважение; угощение, потчевание
- сыйлатмакъ⤤
понуд. от сыйлат; оьзюн ~ а) доби́ться уважи́тельного отношения к себе (делом, добротой); б) заставить кого уважи́тельно относи́ться к себе; заставить кого угощать себя́; ишинг булан оьзюнгню ~ свои́м трудо́м вызывать к себе уважения; къонакъланы ~ заставить кого угощать гостей
- сыйлы⤤
1) см. абурлу 2) почтенный, уважаемый; авторитетный; ~ къартлар почтенные старики́; ~ башынгны сыйсыз этме не поро́чь себя́ неблагови́дным посту́пком (букв. свою́ почтенную го́лову не лишай почёта) 2) почётный, имени́тый, знатный; ~ къонакъ почётный гость; юртну ~ адамлары почётные лю́ди села; ~ лар уст. собир. знать; беля кость; голубая кровь; ~ тухум уст. благоро́дный род, благоро́дная фами́лия 3) драгоценный, дорого́й, ценный; ~ ташлар драгоценные камни; ~ къумачлар дороги́е ткани; ~ савгъат ценный подарок; ~ ашлар изы́сканные блю́да; ~ савут-саба дорогая посу́да; ~ мебель дорогая мебель 4) священный; ~ къабур священная моги́ла
- сыймакъ⤤
вмещаться, помещаться (внутри чего-л.); яшикге ~ вмести́ться я вщи́к; уьйге ~ вмести́ться в ко́мнату; китаплар шкапгъа сыйып къалды кни́ги вмести́лись в шкафу́ ◊ гьакъылгъа сыймайгъан непоня́тный, уму́ непостижи́мый; сени сёзлеринг ону юрегине сыймады твои́ слова задели его́ за живо́е
- сыйпав⤤
и.д. от сыйпа поглаживание (рукой); башын ~ поглаживание по голове; полну ~ протирание по́ла
- сыйпалмакъ⤤
страд. от быть поглаженным, поглаживаться; быть проранным, протираться; пол сыйпалгъан пол протёрся
- сыйпалыв⤤
и.д. от сыйпал поглаживание, протирание
- сыйпамакъ⤤
1) глади́ть, поглаживать кого-что; къолу булан ~ гладить руко́й; аркъасын ~ гладить по спине; башын ~ прям., перен. гладить по голове 2) вытирать, протира́ть что; гёзлерин ~ протирать глаза; столну ~ вы́тереть слегка стол; ашувакъланы ~ смахну́ть кро́шки (напр. со стола); чангны ~ смахну́ть пыль; сыйпан тазаламакъ слегка протирая вы́чистить ◊ тюгю ятгъан якъгъа багъып ~ поддакивать, не проти́виться чьей-л. во́ле; не перечить (букв. гладить по шерсти)
- сыйпатмакъ⤤
понуд. от сыйпат 1) заставля́ть кого, велеть кому гладить, поглаживать кого 2) заставля́ть кого, велеть, поручать кому тереть, растирать, массажи́ровать, массажи́ровать, масси́ровать кого; аякъларын крем сюртюп ~ заставить кого масси́ровать (его́) но́ги с кремом
- сыйпатыв⤤
и.д. от сыйпат поглаживание, протирание, растирание
- сыйракъ⤤
анат. го́лень; узун ~лы длинноно́гий; ~ны базыкъ сюеги анат. большая берцо́ва кость; ~ны инче сюеги анат. малая берцо́вая кость ◊ ~ ларынгны сындырмагъа яхшы эди груб. надо бы тебе переломать голени (но́ги)
- сыйсыз⤤
1) неавторитетный, неуважаемый, ничто́жный; ~ адам неавторитетный человек; ничто́жный человек; ~ болмакъ потеря́ть авторитет; ни́зко пасть; оьзюн ~ тутмакъ вести́ себя́ недосто́йно 2) ничто́жный, скверный; ~ этмек а) подорвать авторитет (досто́инство); б) оскверня́ть кого-что; ~ иш этмек соверши́ть скверный посту́пок 3) уст. рнеблагоро́дный, ни́зкого происхождения; ~ тухум незнатный род ◊ яшамакъдан сыйы булан оьлмек къолай посл. чем жить без уважения людей, лу́чше умереть с честью
- сыйсызлав⤤
и.д. от сыйсызла подрывание чьего-л. авторитета (досто́инства); осквернение кого-чего
- сыйсызламакъ⤤
бесчестить, унижать кого; подрывать авторитет чей; адамны ~ бесчестить человека; оьлгенни атын ~ оскверня́ть и́мя поко́йного; сыйсызлап сёйлемек говори́ть с оттенком унижения; гьаман сыйсызлап турмакъ постоя́нно унижать кого
- сыйсызландырмакъ⤤
понуд. от сыйсызландыр; оьзю оьзюн ~ а) уни́зить себя́, подорвать свой авторитет; б) вести́ себя́ недосто́йно
- сыйчан⤤
уважи́тельный, почтенный, почти́тельный (о человеке); см. также сыйкъан
- сыйчанлыкъ⤤
отвл. от сыйчан уважи́тельность; почтенность, почти́тельность
- сыйынмакъ⤤
1) вмещаться, размещаться; укладываться 2) приюти́ться, найти́ пристанище, прию́т; геч гелген къонакъланы уьйге сыйындырдыкъ по́здних гостей приюти́ли в ко́мнате; ону сыйынмагъа ери ёкъ нет у него́ места, где бы он мог приюти́ться, ему́ негде приюти́ться
- сыйыр⤤
зоол. коро́ва // коро́вий; буваз ~ стельная коро́ва; къысыр ~ я́ловая коро́ва; савулагъан (или савун) ~ до́йная коро́ва; ~ аран коро́вник; ~ савагъан аппарат дои́льный аппарат; ~ савувчу до́яр; ~ къатын (къыз) доя́рка; ~ сют коро́вье молоко́; ~ тери коро́вья шку́ра ◊ ~ савуп билмейгенге абзар къынгыр погов. тому́, кто не умеет дои́ть коро́ву, двор кажется кривы́м; ~ къуйрукъ болуп юрюмек идти́ гусько́м, оди́н за други́м
- сыкъдырмакъ⤤
понуд. от сыкъдыр застави́ть кого жать, выжимать, отжимать что; юзюм ~ заставить кого выжимать виноград (для производства вина); май ~ выжимать масло (растительное); опуракъ ~ отжимать бельё
- сыкъмакъ⤤
1) жать, выжимать, отжимать; опуракъны ~ выжимать бельё; юзюмню ~ отжимать виноград (для производства вина); бал ~ откачивать мёд 2) перен. плакать; яш не буса да сыгъып тербей ребёнок что́-то плачет ◊ сыгъып сувун алмакъ а) пугать, испугать кого; б) изби́ть, поколоти́ть кого
- сыкътамакъ⤤
уст. хны́кать, ныть, жаловаться; яшгъа не болгъан, сыкътап тура что с ребенком, всё хны́кает
- сыкътатмакъ⤤
уст. заставить кого хны́кать, ныть, жаловаться
- сылав⤤
1) и.д. от сыла штукату́рка; обмазка чего-л. (глиной) 2) мазание, обмазывание, замазывание
- сылама¹⤤
смола, вар // смоляно́й; ~ сюртмек замазать смоло́й (расплавленной)
- сыламакъ⤤
1) мазать, обмазывать, замазывать (глиной); штукату́рить; тамны ~ обмазывать стену́ (глиной); пурханы ~ штукату́рить потоло́к
- сыланмакъ⤤
страд. от сылан быть оштукату́ренным, штукату́риться; быть обмазанным, обмазываться (глиной); сылангъан уьй оштукату́ренная (обмазанная) ко́мната
- сылапчы⤤
большо́й неглубо́кий таз (из меди, алюминия или другого металла; употр. вместо ванны и для стирки белья)
- сынав⤤
1) и.д. от сына 2) о́пыт // о́пытный; алдынлы ~ передово́й о́пыт; яшав ~у жи́зненный о́пыт; ~у аз малоо́пытный; ~ лу о́пытный; ~ суз нео́пытный; ~ у кёп с бо́льшим о́пытом; ~ алышдырыв обмен о́пытом; башгъаланы ~ун пайдаландырыв испо́льзование о́пыта други́х; ~ -гёрсетив хозяйство о́пытно-показательное хозя́йство; ~ авлакъ о́пытное по́ле; ~ станция о́пытная станция 2) испытание, проверка // испытательный, проверочный; ~ болжалы испытательный срок; гюч ~ испытание сил, про́ба сил; сынап къарав испытание 3) о́пыт, наблюдение; ~ оьтгерив проведение о́пыта
- сыналмакъ⤤
страд. от сынал 1) быть испы́танным, опро́бованным, проверенным; испы́тываться; проверя́ться; ишде ~ испы́тываться в рабо́те; закали́ться в труде; ябушувларда ~ испы́тываться в борьбе; сыналгъан адам испы́танный человек 2) быть поставленным, ставиться – об о́пытах
- сынамакъ⤤
1) испы́тывать, проверя́ть, про́бовать что; ишде ~ испытать в деле; комбайнны ашлыкъ къайтарывда ~ испытать комбайн на убо́рке зерна; ~ учун для испытания, для проверки; ~ учун этилген про́бный; сынап къарамакъ а) проверить, взять на про́бу; б) испытающе гля́нуть 2) пережи́ть, вы́страдать что, испытать что в жи́зни; къыйынлыкълар ~ испытать тру́дности; пережи́ть невзго́ды; оьзюню башында ~ испытать (пережи́ть) самому́; яшавумда кёп затны сынагъанман (или гёргенмен) я мно́гое в жи́зни испытал; къайгъы гёрмек пережи́ть го́ре 3) наблюда́ть за кем-чем, пригля́дываться к кому-чему; бири бирин ~ присматриваться друг к дру́гу; испы́тывать друг дру́га; мен ону адамлыгъын сынап къарадым я испытал его́ как человека
- сынатмакъ⤤
понуд. от сынат 1) заставля́ть (велеть, поручать) испы́тывать, опро́бовать, проверя́ть 2) заставля́ть (велеть, поручать) экзаменовать, контроли́ровать, наблюдать
- сындырыв⤤
и.д. от сындыр 1) ло́мка, обламывание, отламывание 2) бтьё, разбивание
- сындырылмакъ⤤
страд. от сындырыл 1) быть сло́манным, обло́манным, отло́манным; ломаться, обламываться, отламываться 2) быть разби́тым; би́ться, разбиваться
- сынмакъ⤤
1) ломаться, отламываться, обламываться; терекни бутагъы сынды ветка дерева обломи́лась; эки ~ ломаться надвое; разломаться ◊ оьгюз оьлсе – эт, арба сынса – агъач посл. бык сдо́хнет – мя́со бу́дет, арба сломается – дрова бу́дут 2) би́ться, разбиваться; шиша сынды стекло́ разби́лось 3) физ. преломля́ться ◊ белим сынып бара у меня́ ло́мит поясни́цу
- сынсыр⤤
~ гьинкал кул. то́лстый хинкал ◊ гьавадан учар ~ гьинкал къагъып тутар ювурт тузлукъ, къурсагъынгны таптасын юртдагъы гамиш урлукъ фолькл. по во́здуху плывёт то́лстый хинкал, схватит его́ чесно́к с ёгуртом, чтоб тебя́ растоптали все бу́йволы села; см. также гьинкал
- сынтыкъ⤤
хромо́й, тот, кото́рый прихрамывает
- сынтыкълав⤤
и.д. от сынтыкъла прихрамывание
- сынтыкъламакъ⤤
прихрамывать, хромать; ковыля́ть; сынтыкълап юрюмек прихрамывать, ходи́ть прихрамывая
- сынтыкълатыв⤤
и.д. от сынтыкълат прихрамывание
- сыныкъдырыв⤤
и.д. от сыныкъдыр унижение кого, оскорбление чьего-л. досто́инства
- сып-⤤
препозитивная усил. частица к словам, начинающимся на су-; сы-: ~ -сылама этип толтурмакъ напо́лнить до краёв, вро́вень с края́ми (нпар. бочку, ведро и т.п.)
- сыпатламакъ⤤
характеризовать кого-что, дать характери́стику кому-чему; отображать, изображать кого-что; яшавну ~ характеризовать жизнь; чебер асардагъы келпетлени ~ дать характери́стику о́бразам худо́жественного произведения
- сыпкъырылмакъ⤤
страд. от сыпкъырыл вырываться, избавиться; освободи́ться; къолундан ~ вы́рваться из рук
- сыпкъырылыв⤤
и.д. от сыпкъырыл вырывание, освобождение
- сыр¹⤤
тайна, секрет; ~ сакъламакъ храни́ть тайну; ~ билдирмек откры́ть чью-л. тайну; пачалыкъны ~ы государственная тайна; биревге ~ын айтмакъ вы́дать кому-л. свой секрет; мени де бар бир ~ым и у меня́ есть одна тайна ◊ ~ын билмейген атны артындан айланма погов. не подходи́ сзади к ло́шади, но́рова кото́рой не знаешь
- сыргъалав⤤
и.д. от сыргъала 1) кольцевание (у животных) 2) скольжение, катание (на санях, коньках и т.п.)
- сыркъав⤤
1) хворь, болезнь, болезненное состоя́ние; ~ бола турмакъ прихварывать 2) хво́рый; ~ адам болезненный человек
- сыркъырамакъ⤤
хворать, болеть, побаливать; заболевать; гьазир-гьазир ~ часто болеть, прихваривать
- сырлав⤤
и.д. от сырла крашение, окрашивание
- сырламакъ⤤
красить, окрашивать; покрывать краской (напр. деревянные, железные предметы); полланы ~ красить полы́; терезелени ~ выкрасить о́кна
- сырланмакъ⤤
страд. от сырлан краситься, окрашиваться; быть окрашенным; сырлангъан къапулар покрашенные воро́та
- сырлашмакъ⤤
секретничать, дели́ться свои́ми секретами, тайнами; чу́вствами, мы́слями с кем-л.
- сырлашдырмакъ⤤
понуд. от сырлашдыр давать кому-л. возмо́жность дели́ться друг с дру́гом секретами, тайнами, чу́вствами, мыслями
- сырлы²⤤
1) окрашенный. покрашенный 2) эмалиро́ванный ◊ ~ кетен уст. клеёнка
- сырлыгъыв⤤
и.д. от сырлыкъ пло́тное закрывание (окон, дверей)
- сырлыкъдырмакъ⤤
понуд. от сырлыкъдыр заставить кого, велеть, поручи́ть кому пло́тно, напрочно закрывать что (напр. двери, окна и т.п.)
- сырлыкъмакъ⤤
закрываться, запереться (в каком-л. помещении)
- сырт⤤
1) анат. спина; ~ ындан ятып турмакъ а) прям, перен. лежать на спине; б) перен. валя́ть дурака; ничего́ не делать, бездельничать; ~ы булан ташымакъ таскать что на своей спине; ~ын буруп къоймакъ прям., перен. отверну́ться от кого; вороти́ть нос; ~ына къакъмакъ похло́пать кого по спине; ~ын берип олтурмакъ сидеть спино́й к кому-чему; ~ына минмек а) сесть кому на спи́ну; б) сесть кому на шею; ~ын отгъа къыздырмакъ греть спи́ну у огня́; ~ ындан салмакъ прям., перен. положи́ть кого на лопатки; ~ындан тюшмек (йыгъылмакъ) лечь на спину; повали́ться на спину 2) геогр. плато́, плоского́рье; туварны ~да отлатмакъ псти́ скот на плоского́рье; гьайванланы ~гъа чыгъармакъ перегнать скот на плато́; ~гъа чыкъмакъ подня́ться на плато́ 3) гребень; тавну ~ында на гребне горы́ ◊ ~ындан къайыш чыгъармакъ снять с кого стру́жку; наказать кого стро́го
- сырылмакъ⤤
страд. от сырыл 1) быть простёганным, стегаться, простёгиваться; ювургъан сырылгъан одея́ло стёгано 2) быть сши́тым, сшиваться 3) быть скреплённым, скрепля́ться
- сырылыв⤤
и.д. от сырыл простёгивание
- сырымакъ⤤
1) стегать, простёгивать что; ювургъан ~ стегать одея́ло; оюв ~ стегать узо́р; сырып битдирмек вы́стегать 2) сшивать что-л. 3) скрепля́ть
- сытмакъ⤤
1) дави́ть, раздавливать; выдавливать; разбивать (напр. о яйце); йымырткъалар сытып, къуймакъ этмек пригото́вить яи́чницу, разби́в я́йца 2) перен. прослези́ться, вспакну́ть; яш сытып къойду ребёнок заплакал
- сытыв⤤
и.д. от сыт раздавливание, выдавливание, разбивание
- сытылмакъ⤤
страд. от сытыл раздавливаться; выдавливаться; разбиваться 2) перен. хны́кать, плакаться
- сюек¹⤤
кость // ко́стный, костя́ной; ~ гемирмек грызть кость; анат. баш ~ (или такъа) череп; яякъ ~ челюсть; омурав ~ ключи́ца; къуйрукъ ~ (или къуймуч) ко́пчик, ко́пчиковая кость; оьлю ~лер скелет (ко́сти) у́мершего; урчукъбаш ~ коленная чашечка; йилик май ко́стный мозг; ~ таракъ рогово́й гребешо́к; бурун ~ леринг сынсын! бран. что́бы у тебя́ носовы́е ко́сти сломались!; итни авзундан ~ алгъандай бу́дто кость вынимать из пасти собаки (т.е. взять что-л. у жадного человека); акъ ~ ист. белая кость (о людях аристократического происхождения); аркъа ~ анат. позвоно́чник; аркъа ~ сиз жанлар беспозвоно́чные живо́тные ◊ исси ~ сындырмас погов. пар (тепло́) костей не ло́мит
- сюзмек¹⤤
1) цеди́ть, процеживать что; сютню ~ процеди́ть молоко́; чагъырны ~ профильтровать вино́ 2) прищу́ривать – о глазах; гёзлерин сюзюп къарамакъ смотреть, прищу́рив глаза
- сюзюв⤤
и.д. от сюз 1) процеживание, фильтрование (напр. молока, воды и т.п.) 2) бодание (о корове)
- сюзюлмек⤤
станови́ться прозрачным, очищатья от му́ти, отстаиваться (о жидкости)
- сюзюлмек¹⤤
страд.-возвр. от сюзюл 1) быть процеженным, цеди́ться, процеживаться; быть отфильтро́ванным, фильтроваться 2) быть прищу́ренным, прищу́риваться (о глазах); см. сюзмек² 3) разлезаться (о ткани, чулках и т.п.)
- сюйдюм⤤
любо́вное зелье; ~ ашатмакъ потчевать кого любо́вным зельем ◊ ~ таякъ палочка любви́ (украшенная шёлковыми лентами и вручаемая тому, кто танцующий или танцующая хочет пригласить к танцу); ~ таш любо́вный камень
- сюймек⤤
1) в разн. знач. люби́ть кого-что; бек ~ си́льно люби́ть, обожать; музыканы ~ люби́ть му́зыку; атасын-анасын ~ люби́ть (уважать) свои́х роди́телей; сююп айтаман я говорю́ из уважения (к тебе); сююп алмакъ жени́ться по любви́; сююп бармакъ вы́йти замуж по любви́; бир-бирин сююп яшамакъ жить в любви́ и согласии; сююп къалмакъ влюбля́ться в кого 2) хотеть, желать чего и с неопр.; сюймеймен не хочу́; не желаю; сюймемек а) не люби́ть, презирать кого-что; б) не хотеть, не желать чего; сюйсенг ону, сюйсенг муну ал хо́чешь э́то бери́, хо́чешь то; сюйсенг де, сюймесенг де бармагъа герексен хо́чешь не хо́чешь идти́ надо; нечакъы сюе бусанг да ал бери́ ско́лько хо́чешь; ол сюйгенин эте он делает то, что хо́чет; сююп ашамакъ есть с аппети́том, есть с желанием; сюйсенг инан, сюйсенг инанма хо́чешь верь, хо́чешь нет; сюе бусанг, бар если хо́чешь, иди́; сююп этмек делать с охо́той; билмеге сюемен я хочу́ знать; сиз сюйген болсун пусть бу́дет по-вашему; сюйгенигизни этигиз поступайте как хоти́те; во́ля ваша; сен сюйген болур бу́дет как ты хо́чешь
- сюйремек⤤
волочи́ть, тяну́ть (за собой); тащи́ть кого-что во́локом; къар-дан ~ тащи́ть кого-что по снегу; сюйреп алып гелмек приволо́чь; сюйреп гелтирив затащи́ть, затяну́ть кого (напр. в дом); втаскивать куда-л. волоком; сюйреп алып гетмек поволо́чь, потащи́ть что-л.; чананы ~ тяну́ть за собо́й сани
- сюйсюнмемек⤤
не иметь осо́бого уважения, желания к кому-чему-л.; недружелю́бие; сюйсюнмей этмек делать что-л. нехотя; ол магъа сюйсюнмей къарады он посмотрел на меня́ недружелю́бно
- сюлче⤤
штык // штыково́й; ~ яра штыковая рана; хырлы ~ гранёный штык
- сюмелек⤤
1) мочесбо́рник (глиняный кувшин, который прикрепляется к колыбели снизу) 2) кран; но́сик (напр. чайника); сумаварнны ~и краник самовара; чайникни ~и но́сик чайника; буз ~лер ледяны́е сосу́льки; см. также чюмек
- сюнкю⤤
коры́то, лохань (для замешивание теста); ~ де хамур басмакъ замесить тесто в лохани
- сюннет⤤
уст. рел. 1) обря́д обрезания мальчиков (у мусульман и иудеев); ~ этмек соверши́ть обря́д обрезания 2) догмы ислама (выполнение которых не являются строго обязательными, но желательными) 3) су́нна (предания о пророке Мухаммеде вместе с дополнениями к Корану и толкованиями его)
- сюр¹⤤
каракулевая сму́шка светло-кори́чневой окраски; ~ бёрк каракулевая шапка (папаха); ~ ягъа каракулевый воро́тник; ~ бёрклю обладатель каракулевой шапки, тот, кто в каракулевой шапке; ~ ягъалы пальто пальто́ с каракулевым воротнико́м
- сюргю⤤
рубанок; фуганок // рубаночный; фуганочный; такътагъа ~ урмакъ строгать до́ску; ~ увакъ стру́жка
- сюркючлев⤤
и.д. от сюркючле 1) смазывание смазкой 2) перен. подхалимаж, заи́искивание, уго́дничание
- сюркючлемек⤤
1) смазать (смазкой) 2) перен. редко лебези́ть, заи́искивать, уго́дничать
- сюрлюкдюрмек⤤
понуд. от сюрлюкдюр 1) вы́звать о́ползень; сдви́нуть (что-л. легко рассыпающееся) 2) заставить схлы́нуть, перемести́ться (толпу)
- сюрмек⤤
1) пахать, распахивать; топуракъны ~ или сабан ~ ер ~ пахать землю 2) изгонять, ссылать; сибирге ~ ист. выслать в ссылку; Сибирге ~ выслать в Сибирь 3) продолжаться, длиться; хабар кёпге ~дю разговор затянулся; узакъ ~мес долго не продлится 4) в уст. выраж. со смыслом вести, проводить; ◊ гьакимлик ~ властвовать; оьмюр ~ прожи́ть жизнь; сафа ~ наслаждаться жизнью
- сюртмек⤤
тереть, втирать; нати́рать; намазывать; башына сапун ~ намы́ливать го́лову; сыр ~ покрывать краской, красить; къолларына крем ~ намазать ру́ки кремом; башына къына ~ (или салмакъ) намазать го́лову хной; ярагъа йод ~ намазать рану йо́дом
- сюртюв⤤
и.д. от сюрт втирание; натирание; растирание; намазывание
- сюртюлмек⤤
страд. от сюртюл быть втёртым; быть растёртым, растираться; быть намазанным, намазываться
- сюртюнмек⤤
возвр. от сюртюн краситься, прихорашиваться; ол ягъыныпсюртюнюп чыкъды она вы́шла накрашенная
- сюрюв⤤
и.д. от сюр 1) пахота, вспашка; ургъа ~ зя́блевая пахота; язбаш ~ весенняя пахота 2) : оьмюр ~ проживание жи́зни; гьакимлик ~ властвование
- сюрюлмек⤤
страд. от сюрюл быть распаханным, распахиваться; быть вспаханным, вспахиваться
- сюрчалмакъ⤤
миф. издавать звук трубы́ в кото́рую, по преданию, бу́дет труби́ть архангел Исрафи́л в день страшного суда
- сют⤤
молоко́ // моло́чный; янгы савулгъан ~ парно́е молоко́; къайнагъан ~ кипячёное молоко́; чий ~ сыро́е молоко́; башы алынгъан ~ снято́е молоко́; башы алынмагъан ~ цельное молоко́; ананы ~ю матери́нское молоко́; ачыгъан ~ проки́сшее молоко́; ~ ню башы сли́вки, сметана; машинден чыкъгъан ~ сепари́рованное молоко́; уюгъан ~ простокваша; ~ люк моло́чник (посуда); ~ ферма моло́чная ферма; ~ю тартылмакъ убавить молоко́ (о корове); ~ машин сепаратор; ~ уютмакъ заквасить молоко́; кёп ~ береген сыйыр высолкоудо́йная коро́ва; ~ шорпа моло́чный суп; (акъ) къатыкълар моло́чные проду́кты; ~ кархана моло́чный зво́д ◊ ~ йимик ярыкъ гече ночь, светлая как день; ~ дей акъ моло́чно-белый, белый-пребелый; анангны ~ юнден де гьалал болсун! да бу́дет тебе молоко́ матери впрок! (говорится при удовлетворённости поступками другого человека); ~ ичеген гьайванлар млекопитающие; огъар шо анасыны ~ю булан гирген э́то у него́ в крови́ (букв. э́то он с молоко́м матери впитал); ананг ичирген ~ булан тилеймен! прошу́ тебя́ молоко́м твоей матери!; ананг берген ~ гьарам болсун (сен шолай этсенг)! пусть молоко́ твоей матери бу́дет тебе не впрок (если ты так посту́пишь)!; ~ ге авзу бишген сувну да уьфюрюп ичер посл. обжёгшись на молоке, бу́дешь дуть и на во́ду
- сютлю⤤
1) моло́чный; ~ сыйыр моло́чная коро́ва; до́йная коро́ва; коро́ва, даю́щая мно́го молока 2) перен. со́чный; ~ гьабижай моло́чная кукуру́за; кукуру́за моло́чной спелости; ~ алма со́чное я́блоко
- сююндюрмек⤤
понуд. от сююндюр радовать, обра́довать, порадовать; ол бизин сююндюрдю он порадовал нас
- сююнмек⤤
радоваться, обрадоваться; яш оюнчакъдан бек сююндю ребёнок о́чень обрадовался игру́шке
- сююп⤤
вя́заный шерстяно́й ремень (обычно для поддержания кувшина с водой на спине и привязывания телёнка во время дойки коровы)
- табалдырыкъ⤤
штри́пка (тесёмка, проходя́щая под ступнёй и оття́гивающая кни́зу край штани́ны)
- табан⤤
1) анат. пята, пя́тка // пя́точный; ~ сюек пя́точная кость 2) каблу́к // каблу́чный; бийик ~ лар высо́кие каблуки́; этикни ~ы каблу́к сапога; ~ мыхлар каблу́чные гво́зди ◊ ~ тиреп токътамакъ прям., перен. твёрдо стоя́ть на ногах; артачиться, упря́миться; проти́виться, сопротивля́ться, настаивать на своём; айрылгъан къатынны ~лары алтындыр погов. у разведённой жены́ пя́тки кажутся золоты́ми
- табиат⤤
1) приро́да, естество́ // приро́дный, естественный; арив ~ краси́вая приро́да; ~ ны байлыкълары приро́дные богатства; ~ билимлер естествознание; ~ илмулар естественные нау́ки 2) нату́ра, характер, нрав; яхшы ~лы адам человек с хоро́шим характером; бузукъ ~ы булангъы адам человек с плохи́м характером
- табии⤤
естественный, приро́дный; ~ пагьму приро́дный талант; талант, данный приро́дой; ~ байлыкълар приро́дные богатства; ~ гьаллар приро́дные явления; ~ газ приро́дный газ ◊ ~ балагь стихи́йное бедствие
- табу⤤
книжн. табу́, запрет; ~ сёзлер слова табу́
- табулмакъ⤤
страд.-возвр. от табул находи́ться, оты́скиваться, обнару́живаться, оказаться; быть найденным, обнару́женным; ол уьюнде болуп табулду он оказался до́ма; тас болгъан затлар табулду пропавшие вещи нашли́сь; акъчам табулду мои́ деньги нашлись; табулса если найдётся; онда нап чыгъагъан ер табулгъан там обнару́жилось месторождение нефти; ишлемей табулгъан акъча нетрудовы́е деньги ◊ палан ерде алтын бар, барсанг, багъыр да табулмай погов. там есть зо́лото, если пойдёшь, и меди не найдёшь; ол сёзюнде табулду он сдержал своё сло́во; эп табулмай къалмас вы́ход всегда найдётся; свет кли́ном не сошёлся
- табулув⤤
и.д. от табул нахождение, обнаружение, оты́скивание
- табун⤤
1) гру́ппа, ватага; шунда бир ~ лар айлана здесь кру́тятся некоторые гру́ппы; бир ~ яш ватага ребя́т 2) стая; ~ - ~ болуп а) гру́ппами; б) стаями
- табурчан⤤
редко отбо́рный, поро́дистый; тонкору́нный (об овцах); Тавгъа барсанг, ~ мал гёрерсен (А. Гьажиев) когда бываешь в горах, ви́дишь тонкору́нных овец
- тав⤤
гора // го́рный; бийик ~ высо́кая гора; къарлы ~лар снежные го́ры; ~ алды (или этеги) предго́рье; ~ тюп подно́жье горы́; ~ -таш а) го́ры; гори́стая местность; б) камени́стая местность; ~ оьзен го́рная река; ~ ёл го́рная доро́га; ~ башлар го́рные верши́ны; ~ отлавлукълар го́рные пастбища; ~ къысыкъ го́рное ущелье; ~ инженер го́рный инженер; ~ санаат го́рная промы́шленность; ~ гьава го́рный во́здух ◊ ~ ~ гъа ёлукъмай, адам адамгъа ёлугъа посл. гора с горо́й не схо́дится, а человек с человеком сойдётся; ону юреги ~ чакъы болду а) он о́чень загорди́лся; б) он о́чень обрадовался; ~ну, ташны сув бузар, адамланы аралыгъын тил бузар посл. во́да ру́шит го́ры, камни, а отношения людей злы́е языки́ 2) с другими именами образует сложные собственные мужские и женские имена: Тавболат Тавбулат; Тавсолтан Тавсултан, Тавбийке Тавбике и т.п.
- тавлар⤤
и.д. от тавла жаренье, поджаривание (о мясе, картофеле и т.п.)
- тавланмакъ⤤
страд. от тавлан поджариваться, быть поджаренным; тавлангъан эт поджаренное мя́со; поджарка; картоп тавлангъан карто́фель поджарился
- тавукъ⤤
зоол. ку́рица // кури́ный; ~ эт куря́тина; ~ йымырткъа кури́ное яйцо́; къозлайгъан ~ ку́рица-несу́шка; кюрт ~ квачка, наседка; чубар ~ рябая ку́рица; ~ къув кури́ное перо́, кури́ный пух; ~ покъ кури́ный помёт; ~ уя куря́тник; ~ бит кури́ные вши; ~ ферма птицево́дческая ферма (птицеферма); ~ шорпа кури́ный суп (бульо́н); къызаргъан ~ жареная ку́рица ◊ ~ну эсинде тари посл. голо́дной ку́рице про́со сни́тся; къакъма ~ тетерев; къыр ~ фазан
- тавукъбалам⤤
бот. клю́ква
- тавукъбаш⤤
перен. человек, непостоя́нный в свои́х мнениях, суждениях, взгля́дах, нравах, вку́сах, поведении и т.п.; легкомы́сленный
- тавукъчулукъ⤤
отвл. от тавукъчу птицево́дство // птицево́дческий; ~ - хозяйствону аслу тармагъы птицево́дство – основная о́трасль хозя́йства; ~ фабрик птицево́дческая фабрика (птицефабрика)
- тавуш⤤
1) звук // звуково́й; аякъ ~ лар зву́ки шаго́в; аякъ ~ лар эшитиле слы́шны чьи-то шаги́; ат аякъ ~ ко́нский то́пот; наъыра барабанный бой; елни ~у вой ветра; йылав ~ плач; йырлайгъан ~ пе́ние; ит гьаплав ~ лай собаки; къонгурав ~ звон, звоно́к; къычырагъан ~ кри; моторну ~у гул мото́ра; поездни ~у шум по́езда; солуйгъан ~ шу́мное дыхание; сув агъагъан ~ шум реки́; зурнай ~ зву́ки свирели; сызгъырыв ~ свист; харс ~лар хлопки́ (в ладоши); харыллайгъан ~ хрип; жибинни ~у жужжание му́хи; жувуллав ~ чири́кание, пение птиц; кёк кёкюрев ~ гром; шыбышлав ~ шёпот; ~ чыгъармакъ издать звук; авзундан ~у чыкъмады а) он прити́х; б) он не издал ни зву́ка; в) он потеря́л дар речи; ~ унгну чыгъарма! ни зву́ка!; ~ суз бесшу́мный, беззву́чный; неслы́шный; ~ этмек звучать, окли́кнуть, позвать; ~ этмей бесшу́мно, беззву́чно 2) линвг. звук // звуково́й; созукъ ~ гласный звук; тутукъ ~ согласный звук; тилни ~лары зву́ки речи; эринли ~ губно́й звук, лабиализо́ванный звук; эринсиз ~ негубно́й звук, нелабиализо́ванный звук; сангырав ~ глухо́й звук; янгырав ~ зво́нкий звук 3) го́лос // голосово́й; голосование; базыкъ ~ ни́зкий го́лос; назик ~ высо́кий го́лос; къатынгиши ~ женский го́лос; эргиши ~ мужско́й го́лос; ~ бавлар (или ~ теллер) анат. голосовы́е свя́зки; ~ бермек голосовать за кого; ~ берив голосование; ~гъа салмакъ ставить на голосование; ~ дан тайдырмакъ ист. лиши́ть права го́лоса; ~ ундан танымакъ узнать кого по го́лосу
- тавча⤤
1) по-го́рски; тавда турсанг - ~ яша если живёшь в горах – живи́ по-го́рски 2) ~ уьй го́рская ко́мната, сакля (одна из форм кумыукского жилища в старину); ~ уьйде ялан татамаллы гьажилер, къадилер олтургъанлар в го́рской ко́мнате сидели авторитетные хаджи, кадии (М. Хангишиев. «Эки хабар») 3) по-го́рски прост. (т.е. по-аварски); ~ сёйлеп билемисен? ты умеешь говори́ть по-го́рски (т.е. по-аварски)?
- тавшалдырмакъ⤤
понуд. от тавшалдыр 1) мять, измя́ть; кагъызны ~ мять бумагу 2) изнашивать (напр. одежду); опурагъын ~ изнашивать (свою́) одежду
- тавшалмакъ⤤
страд. от тавшал 1) мя́ться; тавшалгъан кагъыз помя́тая бумага 2) изнашиваться; тавшалгъан опуракъ изно́шенная одежда
- тагъыв⤤
и.д. от такъ подвешивание, вешание чего; ношение (напр. ордена, медали, оружия и т.п.)
- тагъылмакъ⤤
страд. от тагъыл; см. такъмакъ¹ 1) быть прицепленным, прицепля́ться; быть привешенным, привешиваться; тамгъа суратлар тагъылгъан карти́ны вися́т на стене; пурхагъа тагъылгъан лампа вися́чая лампа; тракторгъа тагъылагъан сабан прицепно́й плуг 2) увя́зываться за кем-л.; примкну́ть к кому-л.; яман адамлагъа ~ примкну́ться к плохи́м лю́дям 3) быть надетым, надеваться; бу орден тёшюню сол ягъына тагъыла э́тот о́рден надевается на левую сто́рону груди́; ону бармагъына юзюк тагъылгъан кольцо́ бы́ло надето на его́ палец 4) перен. быть названным, называться, иемноваться; огъар ат тагъылгъан ему́ дано́ и́мя
- тагъымчакъ⤤
1) украшения (надеваемые на шею; бусы, цепочки и т.п.) 2) висю́льки (украшения кавказского пояса); гюмюш ~лы белбав по́яс с серебряными висю́льками
- таж⤤
1) коро́на, венец; падишагьны ~ы коро́на падишаха; алтын ~ золотая коро́на; ~ салмакъ короновать, венчать на престол 2) хохо́л, гребень (у некоторых птиц); ~лы гёгюрчюн хохлатый го́лубь 3) бот. венчик (у растений)
- тажланмакъ⤤
короноваться
- тажланыв⤤
и.д. от тажлан коронование
- таз⤤
мед. парша // парши́вый, шелуди́вый, плеши́вый; ~ баш парши́вая голова, плеши́вый ◊ ~ башлы хашынып битгинче, той битер погов. пока парши́вый чешется, пир око́нчится (так говорят о лентяе или о человеке, который заставляет долго дать себя)
- таза⤤
1) прям., перен. чи́стый, аккуратный, опря́тный // чи́сто, аккуратно, опря́тно; ~ опуракъ чи́стая одежда; ~ сув чи́стая вода; ~ языв чистописание; ~ язмакъ писать аккуратно; ~ язылгъан экземпляр белово́й экземпля́р; ~ сибирилген уьй чи́сто подмётанная ко́мната; орусча ~ сёйлемек говори́ть по-ру́сски чи́сто; ~ гийинмек опря́тно одеваться 2) чи́стый, без при́меси, натуральный; ~ алтын чи́стое зо́лото; ~ спирт чи́стый спирт; ~ йибек натуральный шёлк; ~ юн чи́стая шерсть; ~ къанлы чистокро́вный (о животных) 3) перен. чистосердечный, и́скренний, откровенный // откровенно; честный, правди́вый // честно, правди́во; ~ юрекли адам честный человек; чистосердечный человек; ~ юреклилик честность; чистосердечность; ~ юрекден от чи́стого сердца 4) чи́стый; све?жий; ~ гьава чи́стый во́здух 5) перен. чи́стый, непоро́чный; ~ адам а) чистопло́тный человек; б) перен. честный человек; в) здоро́вый, крепкого сложения человек; ~ яш здоро́вый ребёнок
- тазалав⤤
и.д. от тазала 1) очищение, очи́стка, убо́рка чего; абзарны ~ убо́рка двора 2) очи́стка, освобождение (от примесей, ненужных, лишних предметов) 3) перен. оправдание, оправдывание, очищение; айыпдан ~ оправдание кого, сня́тие обвинения с кого
- тазаламакъ⤤
1) чи́стить, очищать, вычищать, начищать, убирать что; тишлерин ~ чи́стить зу́бы; этиклени ~ чи́стить сапоги́; атны ~ чи́стить коня́; уьстюн ~ отчи́ститься (нпар. от грязи); абзарны ~ убирать двор 2) очищать; освобождать (от примесей, ненужных, лишних предметов); балыкъ ~ чи́стить ры́бу; къой къотанны ~ вычищать овчарню; къуюну ~ очищать коло́дец; савут-сабаны ~ чи́стить посу́ду 3) перен. оправдывать, обеля́ть кого-что; айыпдан ~ оправдать, снять обвинение
- тазият⤤
мус. обря́д выражения соболезновая, сочу́вствия (по умершему)
- тайгъаламакъ⤤
скользи́ть, соскальзывать; поскальзываться; тайгъалап йыгъылмакъ упасть поскользну́вшись
- тайгъалатмакъ⤤
понуд. от тайгъалат вы́звать скольжение
- тайдырмакъ¹⤤
понуд. от тайдыр 1) удаля́ть, устраня́ть; гёлекден дамгъаланы ~ удали́ть пя́тна с рубашки; кемчиликлени ~ устрани́ть недостатки 2) свергать, низложи́ть кого; пачаны тахдан ~ свергнуть царя́ 3) убирать, уноси́ть; столдан савут-сабаны ~ убраТь посу́ду со стола 4) снимать, отстраня́ть; ишден ~ снять с рабо́ты 5) мат. отнимать, вычитать; алтыдан экини ~ от шести́ отня́ть два 6) перен. удали́ть кого-что из по́ля зрения; рассеивать (напр. недоверие, страх); юрекден ~ забы́ть о чём-л., не вспоминать чего-л. 7) перен. вы́пить, тя́пнуть (водку); шуланы тайдырып къояныкъ тя́пнем э́то
- тайдырылмакъ⤤
страд. от тайдырыл; см. тайдырмакъ¹ 1) быть удалённым, удаля́ться; быть устранённым, устраня́ться 2) быть свергнутым, свергаться; быть низло́женным, низлагаться 3) быть у́бранным, убираться; быть унесённым, уноси́ться 4) быть сня́тым, отстранённым, сниматься, отстраня́ться 5) мат. быть вычитаемым, отниматься, вычитаться 6) перен. быть удалённым, удали́ться (напр. из поля зрения); быть рассеянным, рассеиваться (напр. о недоверии, страхе)
- тайлакъ⤤
редко годовалый верблюжо́нок
- тайламакъ⤤
упаковать ки́пами, тюками; пачками; тайлап салмакъ укладывать ки́пами, тюками; пачками
- тайланмакъ⤤
страд. от тайлан быть упако́ванным, упако́вываться ки́пами, тюками
- таймакъ¹⤤
1) уходи́ть (откуда-л.), покидать кого-что; ишден ~ а) уви́ливать от рабо́ты; б) уйти́ с рабо́ты, бро́сить рабо́ту; удаля́ться; гёз алдындан ~ уйти́ с глаз доло́й; школадан таймагъа къоймай сакъламакъ не давать кому-л. отсеиваться из шко́лы 2) рассеиваться; булутлар тайды облака рассеялись ◊ гьакъылдан ~ потеря́ть рассу́док, сойти́ с ума; ёлдан ~ а) сойти́ с правильного пути́; б) уступи́ть доро́гу кому; юреги ~ си́льно испугаться чего-л.; ягьдан-намусдан ~ потеря́ть честь, со́весть стать бесчестным; учётдан ~ сня́ться с учёта
- таймакъ²⤤
поскальзываться; оступаться; тайып йыгъылдым я поскользну́лся и упал; машин тайып бара маши́на идёт ю́зом; тайып тюшмек вы́скользнуть (напр. с рук); соскользну́ть с чего; см. также тайгъаламакъ
- тайышдырмакъ⤤
понуд. от тайышдыр 1) убирать; бир янгъа ~ убрать в сто́рону; еринден ~ сдви́нуть с места 2) перен. ку́шать, есть, вы́пить; тайышдырып къоймакъ съесть всё; бир олтургъанда бир къойну ~ за оди́н присест съесть одного́ барана 3) перен. красть, воровать; ◊ гьакъылдан ~ своди́ть с ума
- тайышмакъ⤤
1) уходи́ть, удали́ться; бир якъгъа тайышып турмагъа къара постарайся скры́ться куда-л.; самолёт портдан ари тайышды самолёт удали́лся от по́рта 2) сдвигаться; сбиваться; шкап еринден тайышды шкаф сдви́нулся с места; тюз ёлдан ~ сби́ться с правильного пути́ 3) перен. умирать; сен айтагъан адам ёкъ, тайышгъан того́, о ком ты говори́шь, нет, он скончался ◊ гьакъылдан ~ сойти́ с ума
- такса⤤
такса, расценка; ~ салмакъ такси́ровать
- такъа⤤
а) анат. череп // черепно́й; ~ сына урмакъ ударить кого по голове 2) деревя́нная посу́да и коро́бка (нвесная) для хранения посу́ды; ~ -тукъа деревя́нная посу́да ◊ ~ баш пустая голова; ону ~сы яхшы ишлей его́ голова хорошо́ рабо́тает
- такъдырмакъ⤤
понуд. от такъдыр заставля́ть кого, велеть, поручать кому нацепля́ть, подцепля́ть, прицепля́ть что к кому-чему-л.; сыргъалар ~ нацепи́ть кому серёжки 2) заставля́ть кого, поручать, велеть кому, навешивать, подвешивать, привешивать, надевать что на что 3) велеть кому, заставля́ть кого пришивать что (напр. пуговицу) 4) перен. велеть кому, заставля́ть кого, давать кому что (напр. прозвище) 5) перен. велеть кому, заставля́ть кого сваливать что на кого-что (нпар. свою вину)
- такъмакъ¹⤤
надевать; прицепля́ть, привешивать что на что; бойнуна ~ надеть что-л. на шею кому-л. ◊ ат ~ дать про́звище
- такъсыр⤤
1) вина, просту́пок; ~ы болмакъ провини́ться 2) наказание; ~ этмек наказывать
- такъсырламакъ⤤
1) вини́ть, обвиня́ть 2) наказывать; бу адамны не учун такъсырлайлар? за что наказывают э́того человека?
- такъсырланмакъ⤤
страд. от такъсырлан 1) быть обвинённым, обвиня́ться 2) быть наказанным, наказываться
- такъсырлылыкъ⤤
отвл. от такъсырлы вино́вность, виноватость; наказу́емость
- такътакъ⤤
перен., пренебр. болту́н, пустомеля; таман ~ йимик такъырлагъанынг! хватит тебе болтать!
- такъыракъ⤤
го́лый, без расти́тельности; ~ы чыкъгъан ер го́лая степь; башын юлюп ~ын чыгъармакъ обри́ть го́лову ◊ ~ баш разг. а) бритоголо́вый; б) бри́тая голова
- такъырланмакъ⤤
страд. от такъырлан 1) станови́ться го́лым, оголя́ться, теря́ть расти́тельность 2) перен. истощаться (напр. о средствах, запасах)
- тал⤤
бот. 1) и́ва; тальник; верба // и́вовый; тальнико́вый; вербный; бишев ~ верба; шувшув ~ и́ва обыкновенная; къара ~ чернотал; къызыл ~ краснотал; ~ чубукъ и́вовый пру́тик; ~ чубукъдан эшилген четен корзи́на, плетёная из и́вовых пру́тьев 2) акътал то́поль // то́полевый, тополи́ный; белотал; ~ны къуву тополи́ный пух ◊ тасма къыллы ~ къомуз кому́з из и́вы со стру́нами из сушёных кишо́к
- талайсыз⤤
несчастный; ~ адам несчастный человек ◊ ~гъа таш явар погов. на несчастного камни сы́плются (соотв. на бедного Макара все шишки валятся)
- талакъ (-гъы)¹⤤
анат. селезёнка; ону ~ы авруй у него́ боли́т селезёнка ◊ ~ болгъан къан запёкшаяся кровь; ~ - ~ къан къусмакъ рвать куски́ запёкшейся кро́ви
- талакъ (-гъы)²⤤
рел. разво́д, расторжение брака (супругов); ол къатыныны уьч де ~ын бош этген он окончательно развёлся с жено́й (особая форма развода, когда восстановить брачный союз возможно только после того, как разведённая жена выйдет замуж, хотя бы фиктивно, за другого, и так называемый новый муж даст ей развод; чтобы троекратный развод стал действительным, дотаточно три раза произнести при трёх свидетелях слово «талакъ», дальше следуют только формальности)
- таламакъ⤤
1) грабить, разграбить; шагьарны ~ грабить го́род 2) набрасываться; растерзать, кусать, рвать (о собаках и волках); ону итлер талагъан его́ растерзали собаки 3) перен. обру́шиваться, наки́дываться, набрасываться (с рагутальствами, упрёками и т.п.); бетин ~ нападать на кого-л. с ру́ганью ◊ сени итлер-бёрюлер таласын! бран. чтоб тебя́ собаки и волки́ растерзали
- талап⤤
1) требование; притязание; ~ этмек требовать 2) разг. стремление, старание
- талаплы⤤
1) требовательный, добивающийся чего-л., имеющий желание, охо́ту 2) старательный, стремя́щийся, имеющий стремление к чему-л.; прилежный; ~ охувчу старательный учени́к
- талаплылыкъ⤤
отвл. от талаплы 1) требовательность 2) старательность, прилежность
- талапсыз⤤
нетребовательный
- талапсызлыкъ⤤
отвл. от талапсыз нетребовательность
- талатмакъ⤤
понуд. от талат 1) заставля́ть кого, велеть кому грабить кого-чего; отдать на разграбление 2) натравливать (о собаке); итге ~ натравть собаку
- талашдырмакъ⤤
понуд. от талашдыр 1) дать кому-л. поба́ловаться, шали́ть 2) доставля́ть хло́поты, беспоко́йство кому-л.
- талашмакъ⤤
1) баловаться, шали́ть; яшлар талашалар дети балуются 2) перен. хлопотать, беспоко́иться о чём-л.; стараться; стреми́ться к чему-л. жанталашып айланмакъ а) быть в аго́нии, боро́ться со смертью; б) хлопотать, суети́ться
- талдырмакъ⤤
понуд. от талдыр 1) приводи́ть в состоя́ния онемения (конечности), изнурения, утомления 2) вызывать усталость, утомля́ть
- талдырыв⤤
и.д. от талдыр утомление, уставание
- талигь⤤
см. талай, насип счастье; ~и ёкъ не имеющий сча́стья, несчастный; ~ оьз ~ине зарланмакъ__ сетовать на свою́ судьбу́
- талкъы⤤
мя́лка; трепалка (для выделывания кожи); гёнлени ~да ийлемек разминать ко́жи (на кожемялке)
- талкъын⤤
мус. последняя моли́тва над закры́той моги́лой (которую читают при похоронах для внушения собравшихся на похороны)
- таллагьи⤤
воллагьи-~ кля́тва ей Бо́гу!, кляну́сь Аллахом
- талмакъ⤤
уставать, утомля́ться; белим талды у меня́ спина устала; арымай-талмай неустанно; арымайгъан-талмайгъан неустанный, не знающий у́стали
- талпынмакъ⤤
1) рваться, би́ться, стараться вы́рваться (напр. о пойманном звере) 2) порываться вперёд, рваться, стреми́ться, тяну́ться; яш анасына багъып талпына ребёнок рвётся к матери
- талчыгъыв⤤
и.д. от талчыкъ переживание, волнение, беспоко́йство
- талчыгъывлу⤤
вызывающий беспоко́йство, переживание, волнение
- талчыкъдырмакъ⤤
понуд. от талчыкъдыр заставля́ть переживать, волноваться, беспоко́иться; ону гетмеклиги мени бек талчукъдырды его́ ухо́д меня́ о́чень беспоко́ил
- талчыкъмакъ⤤
переживать, беспоко́иться, волноваться, болеть душо́й; яшны гелмейгенине талчыгъып тураман я переживаю, почему мальчик не прихо́дит
- тамадалыкъ⤤
отвл. от тамада положение тамады́, старейшины (во время пиршества)
- тамаза⤤
1) уважаемый, почтенный стари́к; ~ ланы совети совет старейшин (старико́в) 2) см. также тамада
- тамакючю⤤
табаково́д (тот, кто выращивает табак)
- тамакълы⤤
перен. прожо́рливый; обжо́ра; ~ гьайван прожо́рливая скоти́на; ~ адам обжо́ра
- тамам⤤
гото́вый, завершённый, зако́нченный; вы́полненнй, по́лный, целый // гото́во, ко́нчено; вы́полнено; ~ этмек кончать, заканчивать, завершать; ол сёзюн ~ этди а) он зако́нчил говори́ть; б) он вы́полнил своё сло́во (обещание); планны ~ этмек вы́полнить план
- тамамлав⤤
и.д. от тамамла 1) заканчивание, завершение, окончание; выполнение 2) подведение ито́гов 3) сдерживание данного сло́ва, обещания
- тамамламакъ⤤
1) кончать, заканчивать, завершать, довершать; выполня́ть; къурулушну ~ заверши́ть строи́тельство; планны ~ вы́полнить план 2) подводи́ть ито́ги
- тамамланмакъ⤤
страд. от тамамлан заканчиваться, завершаться, выполня́ться; быть зако́нченным, завершённым, вы́полненным; тамамлангъан план вы́полненный план; тамамлангъан ой зако́нченная мысль
- тамамлашмакъ⤤
возвр. завершаться, заканчиваться, выполня́ться; ишим тамамлашды моя́ рабо́та зако́нчилась; тамамлашмагъаниш незавершённая (неоко́нченная) рабо́та; см. тамамланмакъ
- таман⤤
хватит, дово́льно, достаточно; кюлегенинг ~ хватит смея́ться; ~ болду достаточно; огъар бир сёз де ~ ему́ достаточно и одного́ сло́ва ◊ ~ чакъыны ал бери́ ско́лько надо
- тамур⤤
1) ко́рень // корнево́й; терекни ~у ко́рень дерева; ~у булан чыгъарыв а) удаление с ко́рнем (о зубе); б) искоренение; ~ ундан къурутмакъ перен. подави́ть в заро́дыше; перен. ~ун уьзмек искорени́ть что 2) лингв. ко́рень; сёзню ~у ко́рень сло́ва; ~у бир сёзлер однокоренные слова; сёзню ~ унда в ко́рне сло́ва; ~ сёз корнево́е сло́во 3) анат. сосу́д, жи́ла; къан ~ кровено́сный сосу́д; жан ~ нерв; гёзню ~у зри́тельный нерв; тишни ~ун оьлтюрюв умерщвление нерва зу́ба 4) перен. осно́ва, ко́рень; ~ йибермек а) пусти́ть ко́рень; б) укорени́ться; ~ йиберив укоренение; ~ун къурутмакъ искорени́ть что-л. ◊ юрек ~лары сердечные стру́ны; ~ у теренде перен. пусти́вший глубо́кие ко́рни, живу́чий, усто́йчивый; къысгъа гече къыркъ туруп, къыркъ ~дан сют берген посл. в коро́ткую ночь, со́рок раз вставая, из сорока жил дала молоко́ (т.е. мать кормила своего ребёнка); ~ санав мат. ко́рень; ~ санав чыгъарыв мат. извлечение ко́рня; ~ ташны тешер погов. росто́к сквозь камень пробьётся
- тамурланмакъ⤤
страд. от тамурлан 1) пускать ко́рни, приниматься, разветвля́ться (о деревьях) 2) перен. укореня́ться, обосноваться
- тамурлу⤤
1) в разн. знач. имеющий ко́рень, с корня́ми (о растениях); бир ~ грам. однокоренно́й; бир ~ сёзлер однокоренны́е слова 2) жи́листый; ~ къоллар жи́листые ру́ки
- тамшандырмакъ⤤
понуд. от тамшандыр 1) заставить кого, велеть кому глотать, проглатывать слю́нки 2) прищёлкивать языко́м и причмо́кивать губами (пробуя что-лю на вкус)
- тамшанмакъ⤤
1) глотать, проглатывать слю́нки 2) прищёлкивать языко́м и причмо́кивать губами (пробуя что-лю на вкус) 3) перен. вспоминать что-л. прия́тное; оьтген заманланы хыйлы тамшанарбыз ещё до́лго бу́дем вспоминать старые времена
- тамшаныв⤤
и.д. от тамшан 1) глотание, проглатывание слюны́ 2) прищёлкивание языко́м и причмо́кивание губами (при пробовании чего-л. на вкус) 3) перен. вспоминание прия́тного
- танав⤤
анат. ноздря́ // ноздрево́й; генг ~ широконо́сый, с широ́кими ноздря́ми; ~ ларын тарсайтмакъ раздувать но́здри ◊ ~ ларынгдан гелсин что у тебя́ из ноздрей вы́шло (то, что ел, присвоил чужое и т.п.)
- танавша⤤
ирон. так называют обычно широконосую женщину
- танкъыт⤤
кри́тика // крити́ческий; ~ этмек критиковать кого; жыйында ~ кёп болду на собра́нии бы́ло мно́го кри́тики
- таныв⤤
и.д. от таны 1) узнавани, опознавание 2) угадывание, отгадывание
- танылмакъ⤤
страд. от таныл 1) быть у́знанным, быть опо́знанным, узнаваться, опознаваться; быть щзаметным, замечаться; бу эки де затны арасындагъы башгъалыкъ танылмай разница между э́тими двумя́ вещами не заметна 2) перен. показать себя́; отличи́ться; стать известным, популя́рным
- танылыв⤤
и.д. от таныл узнавание, опознавание
- танымакъ⤤
1) знать кого-что, быть знако́мым с кем-чем; мен сени атанны таныйман я знаю твоего́ отца; я знако́м с твои́м отцо́м; бу ерлер мен таныйгъан ерлер э́ти места мне знако́мы 2) узнавать кого-что, распознавать кого-что; опознавать кого-что; ёлукъгъанда мен ону танымадым при встрече я его́ не узнал; тавушундан ~ знать по го́лову; йыракъдан ~ узнать изделека; сени нечик адам экенингни мен гьали таныдым я теперь узнал, како́й ты человек, я теперь распознал тебя́; шагьар танымасдай арив болуп къалгъан го́род стал неузнаваемо краси́вым 3) знако́миться; къардашымны танып къал познако́мься с мои́м братом 4) угадывать, отгадывать 5) понимать, ви́деть, замечать; сени гёзлеринге къарап гёремен я ви́жу по твои́м глазам; яманны яхшыдан айырып билмек понимать, что хорошо́, что пло́хо, уметь различи́ть плохо́е от хоро́шего ◊ ити есин танымай здесь по́лная неразбери́ха (букв. собака не узнаёт своего хозя́ина); я Аллагьын я адамын танымай он никого́ не признаёт (букв. он ни Бо́га, ни людей не признаёт)
- танымаслыкъ⤤
отвл. от танымас неузнаваемость
- танытмакъ⤤
понуд. от таныт 1) дать узнать, познать себя́ 2) показать, зарекомендовать себя́; оьзюн ~ а) представиться кому; б) зарекомендовать себя́; оьзюн яхшы якъдан ~ зарекомендовать себя́ с хоро́шей стороны́; гел, сагъа къардашымны танытайым приходи́, давай познако́млю тебя́ с мои́м братом 3) перен. показать и́стинное лицо́, сбро́сить маску
- танышлы⤤
общи́тельный, имеющий мно́го знако́мых; ол кёп ~ адам у него́ мно́го знако́мых, у него́ больши́е знако́мства
- тангламакъ⤤
выбирать, отбирать; къыз ~ вы́брать девушку; касбу ~ вы́брать профессию; гьайванланы семизлерин ~ отбирать упи́танных живо́тных ◊ къызланы кёп тангласанг, къысыр къалырсан, досум погов. если девушек мно́го бу́дешь выбирать, ми́лый, останешься холосты́м
- тап-⤤
препозитивная усил. частица, служащая для образования превосходной степениот некоторых имён прилагательных и наречий, нчинающихся на та-, напр. : ~ -таза а) совершенно чи́стый, о́чень чи́стый; б) чи́сто-начисто; ~ -такъыр а) совершенно го́лый; б) совершенно лишённый расти́тельности
- тапдырмакъ⤤
понуд. от тапдыр 1) заставля́ть кого, велеть, поручать кому находи́ть, оты́скивать кого-чего 2) требовать найти́ что 3) спосо́бствовать отгадыванию
- тапмакъ⤤
1) находи́ть кого-что; обнару́живать что; оты́скивать, разы́скивать; тас болгъан затны ~ отыскать потерянное; къызны уьйден тапмадылар девушку не нашли́ до́ма; тезлик булан ~ разыскать немедленно; геологлар алтын чыгъагъан ер тапгъан гео́логи обнару́жили месторождение зо́лота; театргъа белет ~ достать билет в театр; имканлыкъ ~ найти́ возмо́жность (что-л. сделать); сёз ~ перен. придираться кому-чему, находи́ть изъя́н в чём; багьана ~ а) найти́ недостаток; б) найти́ по́вод, приду́мать отгово́рку, отговори́ться; излеп ~ разыскать кого-что, раздобы́ть что; тынчлыкъ ~ успоко́иться, обрести́ поко́й; тынчлыкъ тапмамакъ не находи́ть поко́й, беспокои́ться о ком-чём 2) отгадывать (напр. кроссворд, загадку и т.п.) 3) перен. зарабатывать; наживать, приобретать на жизнь; яшавлукъгъа харж ~ зарабатывать на жизнь 4) перен. находи́ть (выход); выкру́чиваться (из какого-л. положения); къыйынлы гьалдан чыкъмагъа ёл ~ находи́ть путь вы́хода из тру́дного положения 5) получать что; сорадым, жавап тапмадым я спооси́л, но ответа не получи́л; аврув ~ заболеть; якълав ~ находи́ть поддержку, получать одобрение; гюч ~ черпать си́лы 6) рожать; яш ~ роди́ть ребёнка; гючюклер ~ ощени́ться (о суке); къозу, улакъ ~ оягни́ться (об овце и козе) тапгъан сююнер, таныгъан алар погов. кто нашёл, тот обрадуется [], кто опознал (найденное), тот обретёт; эс ~ опо́мниться, образу́миться; яллыкъ тапмай ишлемек рабо́тать без о́тдыха
- тапкир⤤
уст. рел. молитва, которая читается над животным перед жертвоприношением
- тапталмакъ⤤
страд. от таптал 1) быть расто́птанным, растаптываться, быть исто́птанным, истоптаться 2) быть потравленным (напр. о посевах) 3) быть расплю́щенным, расплю́щиваться (о косе, топоре и т.п.)
- таптамакъ⤤
1) топтать, растаптывать; балчыкъ ~ меси́ть гли́ну (для смазывания); къарны ~ вытаптывать снег 2) задави́ть, переехать чем (автомашиной, поездом и т.п.) 3) отбивать, расплю́щивать; балтаны авзун отби́ть лезвие топора
- таптатмакъ⤤
понуд. от таптат 1) заставля́ть, велеть истоптать 2) допускать потраву (посевов) 3) заставля́ть, велеть, проси́ть отбивать, раслю́щивать что; чалгъыны авзун ~ отдать отби́ть лезвие косы́
- тапшурмакъ⤤
1) поручать, перепоручать; задавать; уьйге иш ~ задавать рабо́ту на дом; ишни эт деп ~ поручи́ть вы́полнить рабо́ту 2) вручать, отдавать, передавать что-л. в руки; мен кагъызны ону оьзюню къолуна тапшурдум я ручи́л ему́ письмо́ собственнору́чно, в со́бственные ру́ки 3) заказывать, делать заказ
- тар¹⤤
у́зкий, неширо́кий, тесный // у́зко, тесно; ~ орам у́зкая, неширо́кая у́лица; ~ уьй тесная ко́мната; уллу стол уьйню ~ эте большо́й стол делает ко́мнату тесной; ~ этмек делать у́зким, тесным; су́живать что-л.; туфлилер магъа ~ бола ту́фли мне тесны; ~ этиклер тесные сапоги́; гёлекни инбашлары ~ рубашка узка в плечах ◊ баргъа – узун булан генг, ёкъгъа – къысгъа булан ~ посл. тому́, у кого́ есть – дли́нное и широ́кое, а тому́, у кого́ нет – коро́ткое и у́зкое
- тарав⤤
и.д. от тара чесание, расчёсывание
- таракълы⤤
с гребешко́м (так называют петуха)
- таралмакъ⤤
страд. от тарал быть расчёсанным, причёсанным, расчёсываться, причёсываться; артына таралгъан чач зачёсанные назад во́лосы; эки янына айрылып таралгъан чач причёска с пробо́ром; яшны башы таралгъанмы? ребёнок причёсан?
- таралыв⤤
и.д. от тарал расчёсывание (волос)
- тарамакъ⤤
1) расчёсывать, причёсывать, чесать кого-что; чачынгны тара причеши́ свои́ во́лосы, причеши́сь; башын ~ расчёсывать го́лову 2) чесать (шерсть, лён); юн ~ чесать шерсть
- таранламакъ⤤
воен. ав. таранить, протаранивать; самолётну ~ протаранивать самолёт
- тарап⤤
1) сторона, направление; место, местность, райо́н, о́круг, край, окрестность; бизин якъда бу зат тезден белгили в наших края́х э́то давно́ известно 2) сторона (в споре или в каком-л. деле); ярашывлукъ учун гьар ~дан вакиллер чакъырылгъан для примирения с каждой стороны́ приглашены́ представи́тели
- таратмакъ⤤
понуд. от тарат 1) заставля́ть кого, велеть, поручать кому расчёсывать, причёсывать (волосы); яшны башын ~ проси́ть кого причесать ребёнка 2) заставля́ть кого, велеть поручать кому чесать, мыкать (шерсть); отдавать чесать шерсть
- таратыв⤤
и.д. от тарат чесание, расчёсывание
- тарбияламакъ⤤
воспи́тывать; яшланы яхшы мердешлерде ~ воспи́тывать детей на лу́чших тради́циях
- тарбияланмакъ⤤
страд. от тарбиялан быть воспи́танным, воспи́тываться; яхшы тарбиялангъан яш хорошо́ воспи́танный ребёнок; асгерлик училищеде тарбиялангъан воспи́танный в военном учи́лище
- таржума⤤
1) перево́д (с одного языка на другой); Расул Гьамзатовну шиъруларыны ~сы перево́д стихотворений Расула Гамзатова 2) таржума гьал биография; ону ~ гьалы гиши багьана тапмайгъан кюйде его́ биография безупречна
- тарикъат⤤
мус. тарикат, праведная жизнь (путь духовного совершенствования мусульманина, состоящий в глубоком, внутреннем соблюдении законов религии)
- тарих⤤
уст. исто́рия // истори́ческий; Россияны ~и исто́рия Росси́и; Уллу Ватан давну ~и исто́рия Вели́кой Отечественной войны́
- таркъалмакъ⤤
1) спадать, уменьшаться (об опухоли, припухлости); шишик таркъалды о́пухоль уменьшилась 2) мелеть (о реке), спадать (о воде); оьзенни суву таркъалды река обмелела 3) уменьшаться, убавля́ться, схлы́нуть; жыйылгъан халкъ бираз таркъалды собравшийся наро́д несколько схлы́нул; таркъалып бармакъ а) спадать (о воде); Терикни суву таркъалып бара вода в Тереке спадает (пошла на убыль); б) уменьшаться, убавля́ться 4) рассеиваться; къара булутлар таркъалды чёрные ту́чи рассеялись
- таркъалыв⤤
и.д. от таркъал 1) спадение, уменьшение (об опухоли) 2) обмеление чего; оьзенни сувуну ~у обмеление воды́ в реке 3) рассеивание 4) уменьшение, оскудение чего; спад, иссякание чего; гючню ~у иссякание сил; эсни ~у угасание памяти
- тарлав⤤
1) жнивьё 2) по́ле, ни́ва; будай ~ пшени́чное по́ле; гьабижай ~ кукуру́зное по́ле 3) перен. соло́ма; будай ~ пшени́чная соло́ма
- тарлан⤤
зоол. какю́к-курганник (хищная птица семейства ястребиных) ~ боз си́вый (о масти)
- тарландырмакъ⤤
понуд. от тарландыр опечалить, огорчи́ть, расстро́ить; довести́ до всхли́пывания, плача
- тарландырыв⤤
и.д. от тарландыр огорчение, всхли́пывание
- тарланмакъ⤤
1) печалиться, огорчаться; расстраиваться; всхли́пывать; ол тарланды он вхсли́пнул 2) су́зиться, станови́ться у́же; татавул тарланып бара канава сужается
- тарланыв⤤
и.д. от тарлан 1) огорчение, всхли́пывание 2) сужение
- тарлыкъмакъ⤤
расчувствоваться, растрогаться; ср. тарланмакъ
- тармакъ⤤
1) о́трасль, о́бласть (народного хозяйства); халкъ хозяйствону машин къурув ~ы машинострои́тельная о́трасль наро́дного хозя́йства; бавчулукъ – гелимни ~ садово́дство – дохо́дная о́трасль 2) геогр. прито́к (реки); ответвление (канала) 3) ветвь, ветка (железной дороги)
- тармашмакъ⤤
карабкаться, цепля́ться, хвататься, взбираться (цепляясь руками и ногами) 2) достигать чего-л., приближаться (напр. к какому-л. сроку, времени (моменту)
- тарсаймакъ⤤
расширя́ться; увели́чиваться в объёме; танавлары тарсайгъан гььлда с расши́ренными ноздря́ми
- тарсайтмакъ⤤
понуд. от тарсайт увели́чивать в объёме
- тартар⤤
1) зоол. коростель, дергач 2) перен. тарато́рка ◊ ~ны тили башына яв погов. коростель наживает беду́ из-за своего́ языка (соотв. язы́к мой – враг мой)
- тартдырмакъ⤤
понуд. от тартдыр 1) заставля́ть кого тяну́ть, тащи́ть что 2) велеть кому перетя́гивать что-л. (большой верёвкой) 3) заставля́ть кого кури́ть, давать возмо́жность кому кури́ть (напр. папиросу) 4) попроси́ть кого намоло́ть (напр. муки) 5) попроси́ть кого взвешивать что (напр. на весах килограмм сахару) 6) привлекать кого (к ответу, к ответственности) 7) привлекать кого (на свою сторону)
- тартмакъ⤤
1) тяну́ть, тащи́ть, натя́гивать что, дёргать что; тартып алмакъ а) вы́рвать (из рук); б) отня́ть у кого-л. что-л.; тартып къарамакъ попро́бовать подёргать, потяну́ть; тартып чыгъармакъ вы́дернуть, вы́тащить (резким движением), вы́тянуть; ювургъанны оьзюню уьстюне ~ натяну́ть одея́ло на себя́; айылны ~ подтяну́ть подпру́гу; атны тизгинин ~ натяну́ть пово́дья коня́; ол мени енгимден тартды он потяну́л меня́ за рукав; телефон ~ провести́ телефо́н; ичине ~ вдохну́Ть; ичине гьава алмакъ а) вобрать в себя́ во́здух; б) затяну́ться (дымом от папиросы); зунгьан ~ перебирать чётки; батгъан машинни тартып чыгъармакъ вы́тащить засевшую в грязи́ маши́ну 2) натя́гивать, вытя́гивать, протя́гивать, растя́гивать; аркъан ~ натя́гивать верёвку; къомузну къылларын ~ натяну́ть стру́ны кому́за 3) привлекать, притя́гивать, прельщать, мани́ть, влечь; оьзюню янына ~ привлекать кого на свою́ сто́рону 4) привлекать к участию в чём-л., вовлекать во что-л.; ишге ~ вовлекать в рабо́ту 5) привлекать (к ответу, ответственности); жавапгъа ~ привлекать к ответу; айыпгъа ~ привлекать к ответственности 6) взвешивать, весить, тяну́ть; авур ~ быть тяжёлым по весу; терезелерде (или мизанларда) ~ взвешивать на весах; харбуз беш килограм тарта арбу́з тя́нет (весит) пять килограммов 7) моло́ть, размельчать что; будай ~ моло́ть пшени́цу; этни ~ пропусти́ть мя́со через мясору́бку; тирмен ~ моло́ть (зерно на мельнице); перен. сени тирменинг яхшы тарта у тебя́ хоро́ший аппети́т (букв. твоя́ мельница хорошо́ мелет) 8) кури́ть; сигарет ~ кури́ть сигарету; ичине тютюнню ~ затяну́ться (дымом от сигареты) 9) тяну́ть, обладать тя́гой (о трубе, дымоходе); тюмгюлюк яхшы тартмай у дымохо́да плохая тя́га 10) клони́ть, тяну́ть (ко сну, к спиртному); ону юхугъа тарта его́ кло́нит о сну; ону ичкиге тарта его́ тя́нет к спиртно́му 11) притя́гивать кого-что; ата юрт оьзюне тарта родно́е село́ притя́гивает к себе 12) увлекаться чем; илмугъа ~ увлекаться нау́кой, тяготеть к нау́ке, иметь скло́нность к нау́ке; музыкагъа ~ тяну́ться к му́зыке 13) веять, тяну́ть; чакъ салкъынгъа тартгъан повеяло прохладой; 14) начерти́ть, провести́ (линию); гьыз ~ провести́ ли́нию ◊ юрегим шогъар тартмай меня́ не привлекает э́то; аягъым шолай багъып тартмай (или юрюмей) мне не хо́чется идти́ туда; бурнун ~ шмы́гнуть но́сом; терен тартып кюстюнмек глубоко́ вздыхать; якъ (или ян) ~ держать чью-л. сто́рону, поддержать кого-л.; яякъ ~ подвя́зывать челюсть (умершего, чтобы она не отвисала); башына тартса – аягъына, аягъына тартса, башына етмей погов. натя́нет на го́лову – на но́ги не достаёт, натя́нет на но́ги – на го́лову не достаёт (об одеяле); тартагъан да оьгюз, таякъ тиеген де оьгюз посл. и везёт вол, и погоня́ют вола
- тарт-соз⤤
~ этмек а) растя́гивать что (напр. шкуру); б) перен. тяну́ть кого то туда, то сюда; в) бить кого, драться; тюнеген яшланы уллу ~ - ~ у болгъан эди вчера у ребя́т произошла большая драка, потасо́вка
- тартылмакъ⤤
страд. от тартыл 1) натя́гиваться, вытя́гиваться, подтя́гиваться, протя́гиваться, растя́гиваться; быть натя́нутым, вы́тянутым, протя́нутым, растя́нутым, подтя́нутым; тартылгъан айыллар подтя́нутые подпру́ги; къомузну къыллары тартылгъан стру́ны кому́за натя́нуты 2) привлекаться (к ответу, ответственности); быть привлечённым (к ответу, ответственности); жавапгъа ~ привлекаться к ответственности 3) взвешиваться, быть взвешенным 4) моло́ться, быть мо́лотым 5) вовлекаться во что-л., быть вовлечённым во что-л., быть привлечённым к участию в чём-л. 6) подаваться назад, отступать; гери ~ отступать назад 7) уменьшаться, быть уменьшённым; спадать; оьзендеги сув тартылды в реке вода спала, в реке воды́ стало мало
- тартынмакъ⤤
1) робеть, стесня́ться, стыди́ться чего, смущаться; мен бираз тартынып тураман я немно́го стесня́юсь, мне совестно, и мне нело́вко; уллулардан ~ смущаться старших; тартынмай аша ешь, не стеня́сь 2) не решаться (делать что-л.); боя́ться; не осмеливаться (что-л. сделать); сувукъда къыргъа чыкъмагъа тартынып турмана я не решаюсь выходи́ть на у́лицу, когда хо́лодно
- тарчыкъ⤤
нужда, недостаток в чём-л.; бедность // нуждающийся; ~ болмакъ испы́тывать нужду́, нуждаться в чём-л.
- тас⤤
1) утерянный, потерянный, пропавший; ~ болмакъ потеря́ться, затеря́ться; ~ этмек потеря́ть; ~ болгъан китабым табулду нашлась моя́ потерянная кни́га 2) пропавший, потеря́вшийся, заблуди́вшийся, исчезнувший; ~ болуп къалмакъ потеря́ться; пропасть, перен. исчезнуть; сен къайда ~ болуп къалдынг? куда ты запроспасти́лся? шундан ~бол! сгинь отсю́да!; убирайся вон!; къыйыныбыз бошуна ~ болду наш труд пропал по́пусту; давда ~ болгъан пропал на войне; ~ этмек а) потеря́ть что: б) уничто́жить, извести́ кого-что; ер юзюнден ~ этмек стереть с лица земли́; гелигиз, заманны ~ этмейик давайте, не бу́дем теря́ть время; дюньядан ~ этип йибермек уничто́жить, сжить со света ◊ башын ~ этмек потеря́ть го́лову; хабарсыз ~ болгъан пропавший без вести
- тасдыкъ⤤
подтверждение, удостоверение; утверждение, ратификация; ~ этмек подтверждать, удостоверя́ть; утверждать; ол ону сёзюн ~ этди он подтверди́л его́ слова; ~ этилмек утверждаться, подтверждаться; дыгъар ~ этилди догово́р ратифици́рован
- тасма⤤
1) тесьма 2) спец. ремешо́к (узкая полоска обычно из козьей или телячей шкуры для шиться чарыков из сыромятной кожи); ~ тилмек полосовать (кожу для приготовления тесёмок) ◊ ~ къыллы тал къомуз кому́з из то́поля с ко́жаными (или из кетгута) стру́нами
- татавул⤤
канава, ров; канал; ~ къазмакъ рыть канаву; Октябрь инкъылапны атындагъы ~ канал и́мени Октя́брьской револю́ции ◊ терен болмас, беллер булан къазмаса, сюйген досун гиши алмас, гиши алгъынча оьзю алса (из нар. песни) канава глу́бже не станет, если не рыть её лопатами, люби́мую девушку друго́й не возьмёт, если до него́ сам возьмёшь
- татыв¹⤤
и.д. от таты 1) еда (действие); про́бование на вкус, отведывание; шорпаны татып къарав про́бование су́па (напр. на вкус, солёность и т.п.) 2) ощущение, испытание, достаточность (напр. соли в пище)
- татымакъ⤤
1) по́ртиться (о продуктах); иметь неприя́тный при́вкус; 2) напоминать по вку́су что-л. ◊ бал татытып сёйлемек сладко говори́ть (т.е. речь его льётся как мёд) (допол. 2019) 3) ред. пробовать на вкус, дегустировать; см. татывламакъ
- татытмакъ⤤
понуд. от татыт придавать при́вкус чего; туз ~ положи́ть (в пищу) со́ли (букв. придать вкус со́ли)
- тафсир⤤
рел. уст. толкование, комментарий (напр. к Корану)
- таш⤤
1) камень // каменный; из камня; асыл ~ драгоценный камень, благоро́дный камень; самоцвет; къайракъ ~ бруско́вый камень (для точки ножей); ~ чыгъарыв добы́ча камня; ~ кёмюр каменный у́голь; ~ кёпюр каменный мост; ~ тёшемек мости́ть (дорогу камнем); ~ уь каменный дом; ~ уста каменьщик; дёгерек ~ булы́жник; увакъ ~ (или чакъа) гравий; ~ гъа айланмакъ окаменеть; ~ балта каменный топо́р; ~ ёл шоссейная доро́га; ~ уватывчу (машин) камнедроби́лка 2) геол., мин. го́рная поро́да; аччы ~ квасцы́; гёк ~ медный купоро́с; мармар ~ мрамор; перезе ~ бирюза; перезе ~дан этилген бирюзо́вый, с бирюзо́й (напр. кольцо); отлукъ ~ (или балбу ~ ) кремень; кресало ◊ тирмен ~ жерно́в (в мельнице); базман ~ уст. ги́ря; къабур ~ надмоги́льный камень; сын ~ надмоги́льный памятник, надгро́бие; чар ~ точи́льный камень, точи́ло; ~ тирмен анат. желу́док ( птиц); ~ чечек бот. мох; ~ны къасып, сувуп чыгъарагъан заманы пора расцвета сил (букв. время, когда из камня мо́жно вы́жать во́ду); ~ урушгъа тутмакъ прям., перен. забросать камнями; ~ атып гетмек уехать насовсем; сагъа ~ булан ургъангъа аш булан ур погов. если кто ударит тебя́ камнем, ты ответь ему́ хлебосо́льством (т.е. не там зло, не будь мстительным); тавгъа ~ атма погов. не бросай камни на го́ру; ~ мангалай а) твердоло́бый; б) бессо́вестный; ~ юрек каменное сердце (о безжалостном, бездушном, жестоком человеке); тувра сёз ~ ярар справедли́вое сло́во камень раздро́бит; ~ гъа талав чыкъмас посл. на камне о́пухоль не вско́чит; ~ны уьстюнде ~ны къоймамакъ камня на камне не оставить (т.е. разрушить до основания); ~ дай уьй болмакъ стать настоя́щей хозя́йкой (о женщине); ~ дай болуп къатып къалмакъ остолбенеть, окаменеть; ~ девюр каменный век; ~ бакъа (или такъалы) ~ (зоол. черепаха (или каменная лягу́шка); ~ къабакъ бот. каменная ты́ква, ты́ква горля́нка, посу́дная ты́ква
- ташаланмакъ⤤
возвр. от ташалан заслоня́ться, пря́таться за кого-л., прикрываться кем-л.; уединя́ться
- ташалатмакъ⤤
понуд. от ташалат заслоня́ть, прикрывать; укрывать, скрывать; уединя́ть
- ташалатыв⤤
и.д. от ташалат заслонение, прикры́тие, укрывание, скры́тие; уединение
- ташгъынланмакъ⤤
страд. от ташгъынлан 1) разливаться, выходи́ть из берего́в (о реке); оьзен ташгъындангъан река разли́лась 2) перен. вдохновля́ться, воодушевля́ться
- ташдырмакъ⤤
подчёркивать, вы́делить (что-л. важное), уси́ливать (высказывание); ташдырып айтмакъ подчеркну́ть что-л. при высказывании
- ташдырыв⤤
и.д. от ташдыр подчёркивание, выделение (чего-л. важного)
- ташкёмюр⤤
каменный у́голь // каменноуго́льный; ~ шахта каменноу́гольная шахта; ~ чыгъармакъ добывать каменный у́голь
- ташкёмюрчю⤤
шахтёр (добывающий каменный уголь) // шахтёрский; ~ ланы посёлогу шахтёрский посёлок; ~ ланы ишташлаву шахтёрская забасто́вка
- ташкъабакъ⤤
бот. каменная ты́ква, ты́ква-горля́нка, посу́дная ты́ква
- ташламакъ⤤
1) прям., перен. кого-что и с неопр. бросать, выбрасывать; оставля́ть кого-что; кидать; забрасывать; швыря́ть; йыракъгъа ~ далеко́ забро́сить; ерге ~ бро́сить на земле; савутун ~ бросать ору́жие 2) покидать, оставля́ть, бросать разг. (напр. детей, семью); агьлюсюн ~ бро́сить семью́ 3) прекращать что-л. делать, отказываться от чего-л.; папурус тартагъанын ~ прекращать кури́ть, бросать кури́ть; эсги адатланы ~ оставить старые обы́чаи; расстаться со старыми обы́чаями 4) (в качестве вспомтгательного глагола указывает на законченность или внезапность действия; оьтюрюп ~ уби́ть; язып ~ бы́стро написать, отписаться ◊ бёрю къылын ташласа да, къылыгъын ташламас посл. волк хоть и линя́ет, но нрав не меня́ет; ишин ~ а) бро́сить рабо́ту; б) забастовать
- ташлатмакъ⤤
понуд. от ташлат 1) заставля́ть кого бросать; швыря́ть что; абзардагъы чёпню ~ заставить кого бро́сить му́сор со двора; эсги кагъызланы ~ заставить кого вы́бросить старые бумаги 2) заставля́ть кого покидать что (напр. семью) 3) заставля́ть кого прекращать что-л. делать, отказываться от чего-л.; папурус тартагъанын ~ заставить кого бро́сить кури́ть ◊ яшгъа эмчекни ~ отнять ребёнка ото груди́
- ташыв⤤
и.д. от ташы перено́ска, перево́зка, перетаскивание чего
- ташывул⤤
1) пери́од убо́рки, убо́рка (урожая); ашлыкъ ~ башлангъан убо́рка хлебо́в началась 2) перен. растаскивание, перетаскивание чего; жибин ~ этмек массовое растасиквание чего-л.
- ташылмакъ⤤
страд. от ташыл быть перенесённым, перетасканным, перевезённым, переноси́ться, перетаскиваться, перевози́ться; бичен ташылгъан сено перевезено́
- ташымакъ¹⤤
носи́ть, вози́ть, переноси́ть, перевози́ть, таскать, перетаскивать что; агъач ~ носи́ть дрова, вози́ть дрова; арба булан ~ вози́ть на арбе; педирелер булан ~ носи́ть вёдрами; ташып битдирмек перенести́, перевезти́, перетаскать
- ташымакъ²⤤
разливаться, выходи́ть из берего́в (о реке); оьзен ташыгъан река разлилась
- ташытмакъ⤤
понуд. от ташыт 1) заставля́ть носи́ть, таскать, перетаскивать; переноси́ть, перевози́ть что; агъач ~ заставить кого перевози́ть дрова 2) нанимать кого-л. для перево́зки, перетаскивания чего
- таъмин⤤
обеспечение; снабжение; ~ этмек обеспечивать; снабжать; тарыкъ-герек булан ~ этмек обеспечить кого всем необходи́мым ◊ соцал якъдан ~ этив бёлюк отдел социального обеспечения
- таъсир⤤
влия́ние, воздействие, впечатление; ону сёзлери магъа бек ~ этди его́ слова произвели́ на меня́ большо́е впечатление; яманланы ~ине тюшмек попасть под влия́ние плохи́х людей
- таякъ⤤
палка; тро́сть; посо́х; дуби́нка; клю́шка спорт. // палочка, палочный; къолуна ~ алмакъ взять в ру́ки палку; аса ~ трость; чум ~ кизи́ловая палка; чокъмар ~ дуби́нка; къойчу ~ ярлы́га; чабанская палка; хоккей ~ спорт. клю́шка; темир ~ железная палка; резин ~ рези́новая дуби́нка ◊ ~ алмакъ быть поби́тым; сагъа ~ герек по тебе палка плачет; азып, ~ дай болмакъ стать худы́м как палка; шолай этсенг, башынга ~ тиер если ты так сделаешь, полу́чишь палку по голове, бу́дешь би́тым; ~дан чыгъармакъ наноси́ть кому побо́и
- таяндырмакъ⤤
понуд. от таяндыр давать возмо́жность опираться, разреши́ть опираться
- таянмакъ⤤
возвр. от таян 1) опираться, прислоня́ться, облокачиваться, приваливаться; тамгъа ~ прислони́ться к стене; таянгъа ~ опираться на палку; шанжалны аркъасына отки́нуться на спи́нку сту́ла 2) прилечь, ложи́ться (спать, отдыхать и т.п.); тахтамекде ~ прилечь на тахте 3) перен. полагаться, надеяться на кого-л.; опираться на кого-что; осно́вываться на чём; теориягъа ~ осно́вываться на тео́рии; халкъ ~гъа опираться на наро́д ◊ сувгъа таянма, душмангъа инанма посл. на во́ду не опирайся, врагу́ не доверя́йся; эр бусанг, элге таян посл. если ты настоя́щий мужчи́на, опирайся на наро́д
- театр⤤
театр // театральный; музыкалы драма ~ музыкально-драмати́ческий театр; опера ~ о́перный театр; ~ны сюеген адам театрал; ~ инчесанияты театральное иску́сство; ~ны каслары театральные кассы; Алимпаша Салаватовну атындагъы къумукъ музыкалы драма театр Кумы́кский музыкально-драмати́ческий театр и́мени Алимпаши́ Салаватова
- тебиндирмек⤤
понуд. от тебиндир; 1) атын ~ резким движением пусти́ть коня́ вперёд 2) перен. спровоци́ровать ссо́ру, скандал между двумя́ людьми́; ол оланы би р-бири булан тебиндирди он спровоци́ровал между ни́ми ссо́ру
- тебинмек⤤
1) ссо́риться, скандалить; ахырда олар яман тебиндилер в конце концо́в они́ крепко поскандалили 2) перен. рвану́ться к чему-л., резко устреми́ться куда-л.
- тебишмек⤤
взаимн.-возвр. от тебиш лягать друг дру́га; бить ного́й, пинать; толкать ного́й, отталкиваться ного́й; атлар бир-бири булан тебишелер ло́шади лягаются друг с дру́гом
- тегин⤤
1) даром; бесплатно // дарово́й, бесплатный; ~ ишлемек рабо́тать бесплатно; ~ алмакъ взять бесплатно 2) напра́сно, зря; ону гьаракаты ~ гетмеди его́ старания не пропали даром ◊ ~ адам тюгюл он загадочный человек; ~ къуйрукъ ёлда ятмас посл. бесплатный курдю́к на доро́ге не валя́ется (соотв. бесплатный сыр бывает в мышело́вке)
- тегишлев⤤
и.д. от тегишле 1) выравнивание, разравнивание 2) разглаживание 3) приравнивание
- тегишлемек⤤
1) ровня́ть, выравнивать, подравнивать, делать ро́вным, разравнивать; ёлну ~ разровня́ть доро́гу 2) разглаживать, делать гладким 3) приравнивать
- тегишленмек⤤
страд. от тегишлен 1) быть вы́ровненным, выравниваться; подравниваться, станови́ться ро́вным 2) быть разро́вненным, разравниваться 3) быть разглаженным, станови́ться гладким 4) приравниваться
- тегишлетмек⤤
понуд. от тегишлет 1) заставля́ть кого выравнивать, делать ро́вным, разравнивать что 2) заставля́ть кого разглаживать, делать гладким что 3) заставля́ть кого приравнивать
- тез⤤
1) ско́ро, бы́стро, стреми́тельно; ~ битдирмек бы́стро зако́нчить; ~ арада вско́ре; ~ болугъуз!, жи́во!, давай быстрей!, торопи́тесь, поторапливайтесь!; ~ бузулагъан скоропо́ртящийся; ~ - ~ ! быстрее, быстрее; скорей, скорей; ~ бар! иди́ быстрей; ~ гелмек бы́стро верну́ться 2) рано; гьали де ~ ещё рано
этимология вероятно от древнетюрк. корня тер-, также вероятно родственно перс. تیز /tēz/ - тезде⤤
1) давно́; о ~ болгъан зат э́то произошло́ давно́ 2) вско́ре, в ско́ром времени, в ближайшее время, на дня́х; ~ той болажакъ в ближайшее время состои́тся свадьба
- тезек⤤
кизя́к (высохший помёт рогатого скота, который используется как топливо) // кизяко́вый; ~ тёбе кизяко́вая ку́ча; ~ этмек гото́вить кизя́к; аякълары къара ~ дей разг. но́ги чёрные как кизя́к (о грязных ногах); къатып, ~ дей болгъур груб. чтоб ты вы́сох как кизя́к
- тезлендирмек⤤
понуд. от тезлендир 1) ускоря́ть, убыстря́ть; ишни ~ уско́рить рабо́ту 2) торопи́ть, потарапливать, заставля́ть спеши́ть
- текстил⤤
тексти́ль // тексти́льный; ~ санаат тексти́льная промы́шленность; ~ маллар тексти́льные товары
- тел⤤
1) про́волока // прово́лочный; ез ~ медная про́волока; тегенек ~ колю́чая про́волока 2) про́вод; электрик ~ электри́ческий про́вод 3) телеграмма; ~ урмакъ уст. дать телеграмму, телеграфи́ровать
- телефонлашдырмакъ⤤
понуд. от телефонлашдыр телефонизи́ровать; тав юртланы ~ телефонизи́ровать го́рные сёла
- телефонлашмакъ⤤
быть телефонизи́рованным, телефонизи́роваться
- тема⤤
тема; агьамиятлы ~ важная тема
- темгилленмек⤤
страд. от темгиллен 1) покрываться пя́тнами, станови́ться пятни́стым 2) покрываться сы́пью
- темел⤤
фундамент, основание; ~ таш камень, лежащий с основания (здания)
- темеллешив⤤
и.д. от темеллеш основание, расположение, оседание
- темеллешмек⤤
про́чно обосноваться, расположи́ться, про́чно осесть
- темелли⤤
основательный, про́чный, крепкий
- темирев⤤
мед. лишай; ону башын ~ басгъан его́ голова покры́та лишаем; ~ юкъмакъ заражаться лишаем; покры́ться лишаем; ат ~ стригу́щий лишай
- темтек⤤
1) глу́пый, придурковатый; бестолко́вый // глупец, дурак ◊ ~ той этер, тёрюнде оьзю олтурар посл. если глупец справля́ет свадьбу, то на почётное место сам садится 2) сумасбро́дный, взбалмошный; ~ адам а) глу́пый человек; б) взбалмошный человек
- темтеклик⤤
отвл. от темтек 1) глу́пость, сумасбро́дство, взбалмошность 2) придурковатость, ненормальность (психическая) 3) шалость, озорство́, баловство́; шаловли́вость
- темтирев⤤
и.д. от темтире шатание, покачивание
- темтиремек⤤
1) шататься, покачиваться; покачну́ться; идти́, еле передвигая но́ги (о сильно уставшем человеке или пьяном человеке); мен темтиреп йыгъылдым я покачну́лся и упал 2) перен. колеба́ться, быть в нереши́тельности
- теннис⤤
спорт. теннис // теннисный; ~ команда теннисная команда; ~ топ теннисный мяч; ~ ойнамакъ играть в теннис; ~ оюндан ярышлар соревнования по теннису
- тенг⤤
I. равный, одинаковый, равноправный // равно́, одинаково, равноправно; ~ багьалы равноценный; ~и ёкъ несравненный; не имеющий себе равного; ~ къабургъалы мат. равнобедренный (треугольник); ~ пайлар равные до́ли; ~ мююшлю мат. равноуго́льный (треугольник); ~ янлы мат. равносторо́нний; ~ сайлав ихтиярлар полит. равные избирательные права; ~ гючлю равноси́льный; ~ маъналы равнозначный; ~ ихтиярлы полит. равноправный; ~ине йимик къарамакъ относи́ться как к равному; ~ тюгюл а) неравный; б) перен. недосто́йный; ~ гёрмек цени́ть одинаково; ярышда эки ат ~ гелди на скачках две ло́шади пришли́ (к финишу) одновременно; ер булан ~ этмек сравня́ть с землёй; сен ону магъа ~ этме ты его́ со мной не сравнивай (не равня́й) 2. 1) по́ровну; ро́вно; ~ этип бёлмек раздели́ть по́ровну 2) наравне, одинаково; оьзгелер булан ~ ишлемек рабо́тать наравне с други́ми 3. ровня́, сверстник; друг, подру́га; ол сени ~ инг-тайынг тюгюл он тебе не ровня́; ону ~и кёп у него́ мно́го друзей; ~ли къзлар а) девушки-подру́ги; б) девушки-ровесницы; олар ~лилер а) они́ друзья́; б) они́ ровесники; ол мени уллатам булан ~эди он был ровесником моего́ деда ◊ ~инг булан тери тарт, ~инг тюгюлмен сени погов. бывай с равным тебе, я тебе не ровня́
- тенглев⤤
и.д. от тенгле 1) приравнивание 2) сопоставление
- тенглемек⤤
1) приравнивать, уравнивать, делать равным, одинаковым 2) считать себя́ ро́вней, считать себя́ досто́йным; ол ону оьзюне тенгле сопоставля́ть
- тенгленмек⤤
страд. от тенглен сравниваться, сопоставля́ться, уравниваться
- тенглешдирилмек⤤
страд. от тенглешдирил быть сопоставленным, сопоставля́ться, сравниваться
- тенглешдирмек⤤
понуд. от тенглешдир сравнивать, сопоставля́ть; бир-бири булан ~ сравнивать кого-что-л. друг с дру́гом
- тенглешмек⤤
взаимн. от тенглеш равня́ться, сравниваться; уравниваться; станови́ться равным в каком-л. отношении; соперничать с кем; алдынлылагъа ~ равня́ться на передовико́в; артындан етип ~ догнать кого и поровня́ться с кем; узунлугъуна гёре сибир оьзенлер булан тенглешип болагъан оьзен ёкъ по длине нет реки́, кото́рая мо́жет соперничать с сиби́рскими
- теп-⤤
препозитивная усил. частица, служащая для образования превосходной степени от некоторых имён прилагательных и наречий, начинающихся на те-, напр.: -тегиш а) совершенно гладкий; б) гладкий-гладкий; совершенно ро́вный, ро́вный-преро́вный
- иссихана⤤
1) тепли́ца // тепли́чный; ~ хожалыкъ тепли́чное хозя́йство; ~ да оьсдюрюлеген яшылчалар о́вощи, выращиваемые в тепли́це, тепли́чные о́вощи 2) парни́к // парнико́вый; ~ оьсюмлюклер парнико́вые растения; ~ларда шитил оьсдюрюв выращивание рассады в парниках; иссихана эффект парниковый эффект 3) перен. яшавну рагьат шартлары парнико́вые усло́вия жи́зни
- тепчимек⤤
метать, смётывать, шить мелкими стежками; гёлекни енглерин ~ метать рукава рубашки
- тер⤤
пот, испарина // потово́й; сувукъ ~ холо́днй пот; ~ басмакъ покры́ться по́том; ~ лемек потеть; ~ летмек вогнать кого в пот; ~ леген по́тный; ~ легенмен я вспотел; ~ тёкмек проливать пот; ~ леген терезелер запотевшие о́кна; ~ ге батмакъ потеть, обливаться по́том; ~ безлер анат. потовы́е железы ◊ мангалай ~и труд; мангалай ~и булан свои́м трудо́м, свои́м го́рбом; мангалай ~и булан яшайгъан адам человек, живу́щий свои́м трудо́м
- тербенмек⤤
1) дви́гаться, шевели́тья; онда бир зат тербене там что-то шевелится 2) отправля́ться, пускаться в путь; мен де ону арты булан тербендим и я дви́нулся вслед за ним 3) трясти́сь, колебаться; ер тербенгенден берли… с тех по́р, как произошло́ землетрясение… 4) восставать, выражать протест; подниматься ◊ чагъарлар тербенишсе, бийлер туруп, ер берир погов. если чагары восстанут, князья́ встанут и усту́пят место
- тербетмек⤤
понуд. от тербет 1) дви́гать, шевели́ть 2) отправля́ть в путь 3) трясти́ 4) качать, укачивать, баю́кать
- тергев⤤
и.д. от терге 1) проверка, контро́ль, испытание, наблюдение, исследование; тетрадланы ~ проверка тетрадей 2) внимание; ону тергевюн тартмакъ учун что́бы привлечь его́ внимание, для привлечения его́ внимания; ~ бермек обрати́ть внимание, удели́ть внимание 3) грам. проверочный; ~ диктант проверочный диктант
- тергелмек⤤
страд. от тергел 1) быть проверя́емым, контроли́руемым, наблюдаемым, проверя́ться, контроли́роваться, наблюдаться
- тергемек⤤
1) проверя́ть; ишлени тамамланывун ~ проверить выполнение рабо́т; тетрадланы ~ проверить тетради 2) контроли́ровать, наблюдать, ревизовать 3) испы́тывать, исследовать
- терек⤤
I. дерево; ~ лер деревья; ~ орнатыв посадка деревьев; алма ~ я́блоня; баъли ~ черешня (дерево); емиш ~лер плодо́вые (фрукто́вые) деревья; гьармут ~ гру́ша (дерево); шаптал ~ персик (дерево); кокан ~ сли́ва (дерево); кюреге ~ абрико́с (дерево); эмен ~ дуб; гюйрюч ~ я́сень; нарат ~ сосна; ~ни япырагъы лист дерева; ~ни тамуру ко́рень дерева ◊ ~ни емиши тюбюне тюшер погов. плод от дерева далеко́ не упадёт (соотв. я́блоко от я́блони недалеко́ падает); ~ге емишине гёре, адамгъа ишине гёре погов. дерево – по плодам, человек – по его́ делам (ценится); янгыз ~ бав болмас посл. одино́кое дерево ещё не сад 2. перен. высо́кий (о человеке)
- тери⤤
1) ко́жа, шку́ра // ко́жаный, ко́жный; къой ~ а) овечья шку́ра; б) овчи́на, овечий мех, цигейка; гьайван ~ шку́ра кру́пного рогатого скота; ~ син сыдырмакъ снять шку́ру; чий ~ свежесня́тая шку́ра; ~ аврувлар мед. ко́жные болезни; ишленмеген ~ сыромя́тная ко́жа 2) мех // мехово́й; ~ къолгъаплар меховы́е рукави́цы; ~ тон меховая шу́ба ◊ ~си къалын толстоко́жий
- терлетмек⤤
понуд. от терлет заставля́ть кого потеть; вызывать испарину, вогнать кого в пот, распарить кого; атны ~ взмыли́ть коня́; дарман мени терлетди лекарство вы́звало у меня́ пот
- терминология⤤
терминоло́гия // терминологи́ческий; ~ сёзлюк терминологи́ческий словарь; ~ комиссия терминологи́ческая коми́ссия
- терс¹⤤
I. оборо́тная сторона, изнанка // наизнанку, навы́ворот; гёлекни ~ине гиймек надеть рубашку наизнанку; къумачны ~яны обратная сторона ткани, изнанка ткани 2. перен. неправый, поступающий неправильно, неверный // неправильно, неверно; ~ жавап неправильный ответ; ~ ёлгъа тюшмек стать на неправильный путь; ~ ишлени юрютмек заниматься неблагови́дными делами; сен бу ишде ~сен ты в э́том деле неправ 3. превратно, неверно, наоборо́т; ~ сёйлемек неверно сказать, сказать наоборо́т 4. своенравный, с но́ровом; неужи́вчивый; гру́бый; ~ адам неужи́вчивый человек; ~ къарамакъ смотреть на кого недружелю́бно, предубеждённо ◊ ~ гьакъылгъа тюшмек заду́мать недо́брое; ~ аягъындан турмакъ встать не с той ноги́; ~ къомуз гармо́нь определённого стро́я; ~ тамакъ го́рло, трахея; ~ тамагъындан гетмек не в то го́рло попало
- тетик¹⤤
недостаток; изъя́н; брак, неисправность; ~ги булангъы мал товар с изъя́ном, товар с недостатком, неисправностью, с браком
- тетикли⤤
брако́ванный, неисправный, с браком; ~ маллар брако́ванные товары
- тетрадь⤤
тетрадь // тетрадный; янгы ~ но́вая тетрадь; язылгъан ~ испи́санная тетрадь; тюз гьызлы ~ тетрадь в ли́нию; клеткалы ~ тетрадь в клетку; ~ кагъыз тетрадный лист (тетрадная бумага)
- технология⤤
техноло́гия // технологи́ческий; производствону ~сы техноло́гия произво́дства; ~ институт технологи́ческий институ́т
- тешдирив⤤
и.д. от тешдир продыря́вливание
- тешдирмек⤤
понуд. от тешдир заставля́ть кого проделывать отверствие; продалбливать что; прокалывать что; сверли́ть что; такътаны ~ застави́ть кого проделать отверстие в до́ске
- тешилив⤤
и.д. от тешил продыря́вливание
- тешилмек⤤
страд.-возвр. от тешил 1) быть продыря́вленным, продыря́вливаться 2) прорываться; быргъы тешилген труба прорвалась 3) изнашиваться до дыр (напр. об обуви, одежде и т.п.); этиклерим тешилген сапоги́ (мои́) изно́шены 4) перен. проболтаться; быть пооко́лотым, прокалываться
- тешмек⤤
продыря́вливать, делать дыры́; проделывать отверстие; тамны ~ проделывать отверстие в стене
- тёбе⤤
1) холм, возвы́шенность; буго́р; приго́рок; курган; бийик ~ высо́кий холм; къабур ~си моги́льный холм 2) ку́ча; гру́да; гьбижай ~ ку́ча кукуру́зы; хум ~ а) ку́ча песка; б) дю́на; таш ~ гру́да камней; китап ~ или ~ китап гора книг; къомурсгъа ~ муравейник 3) верх, верху́шка, верши́на; мат. уьчмююшлюкню ~си верши́на треуго́льника; лап ~сине минмек взобраться на самую верши́нгу 4) анат. маку́шка; темя (головы); башны ~си маку́шка головы́; ~ине урмакъ ударить по маку́шке; 5) кры́ша, кро́вля; уьйню ~син япмакъ крыть кры́шу до́ма ◊ ~си кёкге тиймек быть на верху́ блаженства; быть на седьмо́м небе; си́льно обрадоваться; кюл ~ пожарище, пепели́ще
- тёбелев⤤
и.д. от тёбеле 1) собирание чего в ку́чи, оку́чивание 2) перен. избиение, по́рка кого; яшны ~ избиение ребёнка
- тёбелемек⤤
1) собрать что в ку́чу, оку́чивать что 2) бить, колоти́ть, сечь, поро́ть кого
- тёбеленмек⤤
страд. от тёбелен 1) собираться в ку́чу, оку́чиваться 2) быть би́тым, изби́тым, поколо́ченным
- тёбелетдирмек⤤
понуд. от тёбелетдир попроси́ть кого избивать, поколоти́ть, сечь кого
- тёбелетмек⤤
понуд. от тёбелет натравливать кого друг на дру́га, вызывать драку
- тёбен⤤
1) ни́жний, ни́зкий // ни́же; ни́зко; ~ яны а) ни́жняя сторона (часть чего-л.); б) низ чего; юртну ~ яны ни́жняя часть села; ~ яны булан бармакъ идти́ ни́зом; ~ге или ~ янына а) в ни́жнюю сто́рону (часть); б) вниз; ~ де или ~ янында а) в ни́жней стороне (части) в) внизу́; ~ ден или ~ янындан а) с ни́жней стороны́ (части); б) сни́зу ~ тюшмек спусти́ться ни́же; башын ~ салландырмакъ опусти́ть го́лову ни́же 2) внизу́, ни́же; ол ~ де яшай он живёт внизу́; температура нольдан ~ тюшген температу́ра опусти́лась ни́же нуля́ 3) ни́зкий, плохо́й по качеству; ~ сан якълы мал товар ни́зкого качества ◊ оьзюнден ~ гёрмек быть невысо́кого мнения о ком-л. (букв. считать кого-л. ни́же себя́)
- тёбенлик⤤
отвл. от тёбен унижение, оскорбление; Аллагьгъа шюкюр, биз ~ден къутулдукъ слава Аллаху, мы спасли́сь от унижений
- тёгюв⤤
и.д. от тёк 1) выливание, проливание; вытекание, разливание 2) высыпание, рассыпание; вываливание 3) перен. высказывание (напр. обиды), изливание (души); къан ~ кровопролитие
- тёгюлмек⤤
страд.-возвр. от тёгюл 1) выливаться, вытекаться; проливаться, разливаться; полгъа ~ разли́ться на пол; тёгюлюп къалмакъ вы́литься 2) высыпаться, рассыпаться; осыпаться; вываливаться; будай тёгюле пшени́ца осыпается; ону тюклери бетине тёгюлдю его́ во́лосы рассыпались по лицу́ 3) быть вы́груженным, разгру́женным, выгружаться, разгружаться; тюкенге кёп мал гелип тёгюлдю в магази́н разгрузи́ли мно́го товаров; къышгъа таман чакъы акъач тёгюлдю на зиму загото́влено достаточное коли́чество дров; орамгъа кёп чеп тёгюлген на у́лицу свален мно́го му́сора 4) перен. изливать ду́шу, высказывать оби́ды; мен арив сёйлегенде, ол юрегинде барын айтды когда я приласкал его́, он изли́л свою́ ду́шу ◊ тюгю ~ линя́ть (о животных); тишлери ~ выпадать зу́бы
- тёкдюрмек⤤
понуд. от тёкдюр 1) заставля́ть кого лить что; выливать, проливать, разливать что; сувну ~ заставить кого вы́лить во́ду 2) заставить кого высыпать, вываливать что, роня́ть что; чёпню ~ заставить кого вы́нести му́сор
- тёкмек⤤
1) лить, выливать; проливать, разливать; сувну ~ выливать во́ду; полгъа ~ разливать на пол; башындан биразны ~ отли́ть немно́го чего 2) сы́пать, высыпать; насыпать; вываливать что; роня́ть что; будайны беженге ~ сы́пать пшени́цу в закрома; унну ерге тёкме не просыпай муку́ на пол; чёпню ~ высыпать (вы́нести) му́сор; уьстюне ~ а) обли́ть кого-что чем; б) обсыпать что чем; терек япыракъларын тёкдю дерево роня́ет ли́стья 3) выгружать, разгружать; къышгъа школагъа агъач ~ завезти́ в шко́лу дрова на зиму ◊ акъчаны тёгюп къоймакъ бросаться деньгами; загьмат ~ труди́ться; тер ~ проли́ть пот; сёзюн тёгюп къоймакъ говори́ть без у́молку; тюгюн ~ линя́ть (о животных); тер тёгюп ишлемек рабо́тать в по́те лица; гёзьяш ~ проли́ть слёзы; къан ~ проливать кровь
- тёкмей-чачмай⤤
деепр. в роли нареч. сказать всё без утайки; в целости и сохранности; ~ - ~ айтмакъ рассказать сло́во в сло́во, ничего́ не утаивая; оьзюне тапшурулгъан затны ~ - ~ сакъламакъ всё, что доверено (ему́), сохрани́ть в целости и сохранности
- тёлемек⤤
1) плати́ть, выплачивать, уплачивать, расплати́ться; борчун ~ уплати́ть свой долг; тёлеп алмакъ выкупать что-л. 2) вноси́ть (взносы) 3) возмещать (нпар.убытки)
- тёленмек⤤
страд.-возвр. от тёлен быть уплаченным, уплачиваться; расплачиваться
- тёлетмек⤤
понуд. от тёлет 1) заставля́ть кого плати́ть, выплачивать, уплачивать, расплачивать 2) велеть вноси́ть (взнос) 3) требовать возмещения (напр. убытков)
- тёнгек⤤
1) пень; ёге ~ ли́повый пень; ~ лени тайдырмакъ корчевать пни 2) перен. бестолко́вый, бесчу́вственный, бесполезный (о человеке); бу ~ гьеч затны англап боламы? разве э́тот пень мо́жет что-л. поня́ть?
- тёре⤤
суд; расправа ◊ авлиягъа ~ ёкъ посл. дураку́ зако́н не пи́сан; гючге ~ ёкъ посл. си́ла неподсу́дна
- тёш²⤤
спец. наковальня; ~ тёнгек чурбан под наковальней ◊ ~ булан чёкючню арасында болмакъ быть между двух огней (букв. быть между мо́лотом и наковальней); ~ бусангчыда, чёкюч бусангур посл. если ты наковальня, то терпи́, а если ты мо́лот, то бей
- тёшев²⤤
и.д. от тёше 1) складывание; мощение 2) настилка, настил, пол; тёшев ёл мостовая
- тёшек⤤
1) матрац, мя́гкая постель, пери́на, тюфя́к; къув ~ пери́на; мамукъ ~ ватный матрац, матрац, наби́тый ватой; салам ~ соло́менный тюфя́к, сенник; ябагъы ~ матрац из шерсти; ~ салмакъ расстели́ть постель; ~ -орун постель 2) постель; ~ ге тюшмек слечь в постель, заболеть; ~ деги аврув лежачий больно́й
- тёшелмек⤤
страд. от тёшел 1) быть уло́женным, сло́женным, укладываться, складываться; быть разо́стланным, настилаться, постилаться, расстилаться; салам тёшелген соло́ма настлана; къар тёшелген снегу навали́ло 2) быть вы́мощенным, мости́ться; орамлагъа таш тёшелген у́лицы вы́мощены камнем; гранит тёшелген оьзен ягъа грани́тная набережня 3) ложи́ться; ятывгъа ~ повали́ться в постель, лечь в постель
- тёшемек⤤
1) укладывать, складывать что-л.; яшиклеге емиш ~ складывать фру́кты в я́щики 2) стилать, настилать, постилать, настилать; бичен ~ стлать сено; салам ~ стлать соло́му; пол ~ настилать пол; тёшек салмакъ стлать постель 3) мости́ть, вымащивать; орамгъа таш ~ вы́мостить у́лицу камнем 4) класть, прокладывать (напр. рельсы)
- тёшлев⤤
и.д. от тёшле завершение, заканчивание (нпар. какого-л. дела)
- тёшлемек⤤
завершать, заканчивать; башлангъан ишни ~ зако́нчить начатую рабо́ту; сёзню ~ ко́нчить речь
- тёшленмек⤤
страд. от тёшлен быть завершённым, зако́нченным, завершаться, заканчиваться; иш тёшленди рабо́та завершена
- тёшлюк⤤
1) телогрека; ватник; мамукъ слынып сырылгъан ~ стёганая ватная ку́ртка 2) нагру́дник (часть сбруи лошади)
- тигив²⤤
1) и.д. от тик шитьё, поши́в; бичив ва ~ кро́йка и шитьё 2) вышивание; оювлар ~ вышивание узо́ров 3) украшение; вязание; опуракъны ~ лери украшения платья 4) подшивание 5) зашивание 6) пришивание 7) швейный; ~ фабрик швейная фабрика
- тизгинлев⤤
и.д. от тизгинле взну́здывание, обу́здывание
- тизгинлемек⤤
1) взну́здывать, зану́здывать; атны ~ взнуздать коня́ 2) перен. обу́здывать, осаживать, не давать во́лю; сдерживать, удерживать; халкъны тизгинлеп сакъламакъ не дать наро́ду во́лю
- тизгинленив⤤
и.д. от тизгинлен взну́дывание, обу́здание, укрощение
- тизгинленмек⤤
страд. от тизгинлен 1) быть взну́зданным, зану́зданным, взну́здываться, зану́здываться (о лошади) 2) перен. быть обу́зданным, укрощённым, обу́здываться, укрощаться
- тиздирмек⤤
понуд. от тиздир 1) заставля́ть кого стро́ить чего в ряд, поставить в ряд 2) заставля́ть кого расставля́ть, располагать 3) заставля́ть кого нани́зывать (напр. бусы), следовать оди́н за други́м
- тизив¹⤤
и.д. от тиз построение, расставление, расположение; нани́зывание
- тизилив⤤
и.д. от тизил построение, выстраивание
- тизилишмек⤤
взаимн.-совм. от тизилиш выстраивание в ряд; уьйлер сыдырыв болуп тизилишген дома вы́строились рядами
- тизилмек⤤
возвр-страд. от тизил 1) стро́итья (станови́ться) в ряд; быть вы́строенным, поставленным, выстраиваться в ряд; пионерлер сыдра болуп тизилгенлер пионеры вы́строились в ряд (в затылок) 2) быть вы́строенным, стро́иться (о домах); уьйлер сыдра-сыдра болуп тизилген дома вы́строены дярами 3) быть расставленным, располо́женным, расставля́ться, располагаться; быть у́бранным, приведённым в поря́док, убираться, приводи́ться в поря́док (напр. о помещении); столлар ерли-ерине тизилип салынгъан столы́ расставлены по местам
- тизим⤤
1) гряда; верени́ца; тавланы ~и гряда гор 2) ред. гря́дка; см. хаси; согъан хасилер гря́дки лу́ка 3) последовательность; къарарланы тизими последовательность решений 4) грам. состав; сёз ~и__ состав сло́ва
- тизмек⤤
1) выстраивать в ряд, выстраивать, ставить кого-что в ряд; бир сыдрагъа ~ вы́строить, ставить в оди́н ряд 2) стро́ить (напр. дом) уьй ~ стро́ить дом 3) убирать, приводи́ть в поря́док (напр. комнату) 4) расставля́ть что, располагать что; мебелни ~ расставить мебель; шагьматланы ~ расставить шахматы ◊ эшитгенин тизип айтмакъ рассказать по поря́дку всё услы́шанное; тизеген байлавучлар грам. соедини́тельные сою́зы
- тийдирив⤤
и.д. от тийдир тро́гание, дотрагивание, касание; попадание (напр. из ружья); сглаз
- тийдирмек⤤
понуд. от тийдир 1) заставля́ть кого дотрагиваться кого-чего; къол ~ а) дотро́нуться руко́й; б) затрачивать труд, обрабатывать что; къолунгну тийдирип къара дотро́нься руко́й 2) макать что во что; мазать что чем; перону шакъыгъа ~ макну́ть перо́ в черни́ла; машинге май ~ смазать машину маслом; чыгъыв чыкъан ерине дарман ~ смазать фуру́нкул лекарством 3) попадать (из ружья в цель); тюбекни нишангъа ~ попасть из ружья́ в цель ◊ гёз ~ сглазить
- тийишли⤤
1) до́лжный, ну́жный, соответствующий; ~ гьакъ соответствующая плата; ~ даража соответствующая сту́пень; ~ ерде ~син айтмакъ в ну́жном месте сказать ну́жное; ~ кюйде до́лжным о́бразом, соответствующим о́бразом 2) подобающий, подходя́щий, соответствующий кому-чему; ~ жавап подобающи ответ; ~ тюгюл а) недосто́йный, незаслу́женный; б) несооветствующий; неподобающий; ~ болмакъ а) быть досто́йным чего; б) соответствовать кому-чему 3) уместный // уместно; еринде айтмакъ уместно сказать
- тийишлилик⤤
отвл. от тийишли 1) ну́жность, необходи́мость; соответствие 2) уместность (напр. высказывания)
- тиймек⤤
1) касаться друг дру́га, прикасаться друг к дру́гу; бир-бирине тийип олтурмакъ сидеть, касаясь друг дру́га 2) дотрагиваться, тро́гать, задевать; билмей тийип йибермек нечаянно косну́ться, задеть кого ◊ гёз ~ сглазить кого; гезик ~ дождаться о́череди; гёзюне ~ заметить что-л.; кёмеги ~ получи́ть по́мощь (со стороны кого-чего-л.) къыйын ~ считать для себя́ что-л. обремени́тельным; сувукъ ~ простуди́ться; сизге тийип гетербиз попу́тно и к вам загля́нем; юрекге ~ быть здетым за живо́е
- тийревюч⤤
вариант тюйревюч булавка; бармагъына ~ гирмек уколо́ть палец булавкой
- тийремек⤤
вариант тюйремек застёгивать (булавкой); тийревюч булан ~ застегну́ть булавкой
- тик²⤤
текст. пло́тная хлопчатобумажная или льняная ткань (используемая для пошива наволочек, чехлов и т.п.)
- тикдирмек⤤
понуд. от тикдир отдавать что-л. в поши́в; шить что-л. у кого-л. на заказ
- тикдитрмек⤤
понуд. от тикдирт заставля́ть кого шить, пришивать, подшивать, зашивать; отдавать тачать (сапоги)
- тил⤤
1) анат. язы́к // языково́й; ~ чик язычо́к; ~ни сом этлери языковые мы́шцы; ~ин чыгъармакъ а) вы́сунуть язы́к; б) перен. дразни́ть кого-л.; ~инг хапмакъ а) прикуси́ть язы́к; б) сожалеть о сказанном; ~ин гесмек а) отрезать язы́к; б) перен. заставить замолчать 2) язы́к; речь, слог // языково́й, речево́й; авуз ~ разгово́рная речь, у́стная речь; языв ~ пи́сьменная речь; къумукъ ~ кумы́кский язы́к; ана ~ родно́й язы́к; орус ~ни уьйренмек учи́ть ру́сский язы́к; ~ оьсдюрюв разви́тие языка; ~ни байлашдырыв обогащение языка; ~ни тазалыгъы чистота языка; адабият ~ литерату́рный язы́к; ~ уьюрлери части речи; ~ илму языкознание, языковедение; ~ илмуланы доктору до́ктор филологи́ческих нау́к; ~ билмек владеть языко́м, знать язы́к 3) перен. доно́с; сплетня; ~ и узун болту́н, сплетник (букв. у него́ язы́к дли́нный); ~ и къычыта у него́ язы́к чешется, ему́ не терпится сказать; ~ юрютмек сплетничать, кля́узничать; ~ этмек насплетничать; ~ чи сплетник, кля́узник; ~ этивчю доно́счик, сплетник, я́бедник 4) лингв. язы́к; ~ ге уста красноречи́вый; ~ге итти (или оьтгюр) о́стры язы́к; ~ системасы языко́вая система; ~ алды тутукълар переднеязы́чные согласные; ~ арты тутукълар заднеязы́чные согласные; ~ орта аваз среднеязычный звук; 5) спец. боро́дка; ачгъычны ~и боро́дка ключа 6) спец. язычо́к (напр. ботинка, пряжки подпруги) ◊ узун ~лер злы́е (дли́нные) языки́; ~им бармай айтмагъа у меня́ язы́к не поворачивается сказать; ~ге сакъ болмакъ держать язы́к за зубами; ~ге (или авузгъа) бек болмакъ не проболтаться; держать язы́к за зубами; ~ ингни сакъласанг, башынг авуртмас если не бу́дешь болтать, голова не бу́дет болеть; ~имни учунда тура а) вертится на языке; б) он нахо́дчив в ответах, он на всё бы́стро нахо́дит ответы; ~ и татли (или татли ~ли) а) сладкоречи́вый; б) обходи́тельный; ~ и яман скверносло́в, матерщи́нник; ~и аччы (или аччы ~ли) злоязы́чный; ~ таш ярар, таш ярмаса, баш ярар посл. сло́вом мо́жно камень разби́ть, е́сли не камень, то го́лову; ~ ярасы сав болмас погов. рана, нанесённая языко́м, не заживает; ~ им башыма яв посл. язы́к мой – враг мой; ~ - юрекни тилмачы погов. язы́к – перево́дчик сердца; ~ къылычдан итти погов. язы́к острее сабли; ~де сюек ёкъ, амма сюек сындыра посл. язы́к без костей, но кость ломает; ~ и уззуну намусу къысгъа посл. у кого́ язы́к дли́нный, у того́ со́весть коротка; ~ ингни ютарсан язы́к прогло́тишь (очень вкусно); ~! ярагъан татлилик о́чень сладкий, язы́к прогло́тишь; ~ни гючю етмейген аривлюк красота неопису́емая; ~ин ютмакъ проглоти́ть язы́к (молчать); ~ин къысмакъ замолчать; ~и тутулмакъ а) молчать; б) отня́ться – о языке; ~ин тартмакъ поменьше болтать; итти (или оьтгюр) ~ли остёр на язы́к, остросло́в; ~ инг тирмен сибирсин! груб. что́бы твои́м языко́м мельницу подметали!; ~ инг къурусун! груб. чтоб твой язы́к отсо́х; ~и бир адамлар сговори́вшиеся лю́ди; ~ тутмакъ не разговаривать, молчать; ~инг тутулсун! груб. чтоб ты онемел!, чтоб у тебя́ язы́к отня́лся!; ~и ачылмакъ начать разговаривать (о ребёнке, начинающем разговаривать впервые; о больном, у которого до этого отнялась речь и т.п.)
- тилдирмек⤤
понуд. от тилдир заставля́ть кого резать ломтя́ми, полосами (напр. кожу); пастанны ~ заставить кого разрезать ды́ню ломтя́ми; тасма ~ заставить кого полосовать ко́жу (на тесьмы)
- тилев⤤
и.д. от тиле 1) желание, пожелание; прощение 2) про́сьба; мольба; ходатайство 3) сватанье; къыз ~ сватанье девушки, сватовство́ к девушке
- тилемек⤤
1) проси́ть что, чего, ходатайствовать о ком-чём; кёмек ~ проси́ть по́мощи; гечмекни ~ проси́ть прощения; суддан ~ ходатайствовать перед судо́м 2) моли́ть; Аллагьдан ~ моли́ть Аллаха; бек ~ умоля́ть 3) сватать кого, свататься к кому; къыз ~ сватать девушку, свататься к девушке; тилеп аламакъ а) вы́просить; вы́хлопотать; б) сосватать
- тиленив⤤
и.д. от тилен 1) ни́щенство, попрошайничество, попрошайничанье 2) выкля́нчивание, выпрашивание, вымаливание
- тиленмек⤤
страд. от тилен 1) ни́щенствовать, попрошайничать 2) кля́нчить, выпрашивать, вымаливать; тиленип алмакъ вы́клянчить что-л.
- тиленчи⤤
ни́щий, попрошайка; ~ни торбасы толмас погов. у ни́щего мешо́к не бывает по́лным; см. также садагъачы
- тилетив⤤
и.д. от тилет прошение, выпрашивание; ходатайство
- тилетмек⤤
понуд. от тилет заставля́ть кого проси́ть, выпрашивать, выманивать
- тилленив⤤
и.д. от тиллен заговаривание
- тилмач⤤
1) перево́дчик; уст. толмач; ~ болуп ишлемек рабо́тать перево́дчиком 2) уст. словарь
- тирев²⤤
1) подпо́рка, подставка; ~ салмакъ поставить подпо́рку, подпереть 2) перен. опо́ра, поддержка 3) прям., перен. препя́тствие, преграда; бу ишде ~ ёкъ в э́том деле нет препя́тствий ◊ табан ~ настаиввание на своём, стоя́ние на своём
- тирелмек⤤
страд.-возвр. от тирел 1) быть подпёртым, подпираться чем-л. 2) упираться; бармагъа сюймей, ~ упираться, не желая идти́ 3) опираться, прислоня́ться; таякъгъа таянып юрюмек ходи́ть, опираясь на палку 4) перен. запинаться; тирелип-тирелип сёйлемек говори́ть запинаясь 5) перен. заупря́миться, настаивать на своём
- тирилив⤤
и.д. от тирил 1) оживание, воскрешение 2) выздоравливание
- тирилмек⤤
1) оживать, возвращаться к жи́зни; рел. воскресать 2) перен. оживи́ть, выздоравливать; аврувдан сонг янгыдан тирилгендей болмакъ по́сле болезни чу́вствовать себя́ заново воскресшим 3) станови́ться акти́вным, активизи́роваться, оживля́ться 4) перен. возрождаться
- тирилтмек⤤
понуд. от тирилт 1) оживля́ть, возвращать к жи́зни, воскреси́ть; оьлгенни ~ оживи́ть умершего (реанимационными мерами) 2) активизи́ровать, возрождать; ишни ~ активизи́ровать рабо́ту; промышленностну ~ возроди́ть промы́шленность
- тиркев⤤
и.д. от тирке 1) прицепливание 2) прицеп
- тиркелмек⤤
страд. от тиркел 1) прицепля́ться, сцепля́ться 2) навя́зывать себя́ кому-л.; идти́ вместе с кем-л.
- тиркемек⤤
1) прицепля́ть что-л. к чему-л. 2) монти́ровать что
- тиркевюч⤤
прицепно́й, прицепля́ющийся к чему-л.; ~ алатлар прицепно́й инвентарь (напр. в сельском хозяйстве – бороны, культиваторы, сеялки и т.п.)
- тирлик⤤
собир. зерно́; ~ емлер концентри́рованные корма
- тирмен⤤
1) мельница // мельничный; ел ~ ветряная мельница; къол ~ ручная мельница; сув ~ водяная мельница; ~ таш жернов; ~ де будай тартмакъ моло́ть пшени́цу на мельнце; от ~ электри́ческая или паровая мельница 2) анат. желу́док (у птиц); таш ~ желу́док (у птиц) ◊ ~ сувсуз айланмас погов. мельница без воды́ не вращается
- тиф⤤
мед. тиф // тифо́зный; ~ аврув тифо́зное заболевание
- тиш⤤
1) зуб // зубно́й; азув ~ а) коренно́й зуб; б) зуб му́дрости; салгъан ~ лер вставны́е зу́бы; ~ эт десна; къозу ~лер моло́чные зу́бы (букв. ягня́чьи зу́бы); ~ доктор зубно́й врач; сийрек ~лер редкие зу́бы; ~ чыгъартмакъ удали́ть зуб; ~ порошо́к зубно́й порошо́к; ~ паста зубная паста; ~ шётке зубная щётка; ~ къакъмакъ стучать зубами, дрожать (напр. от холода) 2) зуб, зубец (напр. пилы, гребёнки и т.п.); бычгъыны ~лерин эгемек точи́ть зубцы пилы́ 3) зазу́брина ◊ ~ батдырып болмай он не мо́жет воздействовать, повлия́ть на кого-л.; ~ ине-тырнагъына ерли савутлангъан вооружён до зубо́в; ~ урмакъ скули́ть (о собаках); ~ и-тырнагъы булан къаршы турмакъ проти́виться всеми си́лами, оказывать я́ростное сопротивление; шатлыгъындан ~ и тилине тиймей испы́тывать большу́ю радость
- тишев⤤
и.д. от тише 1) отби́вка (напр. косы, оттачивание, точка чего) 2) перен. натравливание кого на кого; тишеп салмакъ натравить кого на кого 3) спец. шпунт (инструмент обработки камня)
- тишелмек⤤
страд. от тишел 1) быть отби́тым, отбиваться, обтёсываться; тирменташлар тишелген жернова отби́ты 2) перен. натравливаться, нау́ськиваться кто на кого
- тишемек⤤
1) тесать; точи́ть; отбивать что; тирменташны ~ отби́ть жёрнов; чалгъыны ~ отби́ть косу́ 2) перен. натравливать, нау́ськивать кого на кого, настраивать кого против кого-чего; сен мени огъар тишеме ты не натравливай меня́ на него́
- тишлев⤤
и.д. от тишле 1) кусание, отку́сывание, хватание зубами 2) приня́тие пи́щи
- тишнемек⤤
прику́сывать; тишнеп чай ичмек пить чай вприку́ску
- тоба⤤
1) рел. и́споведь; покая́ние; раскаяние; ~ гъа тюшмек исповедовать что; ~ этмек а) раскаяться; б) дать обет; ~ эт! кайся! 2) заро́к, кля́тва; ~ этмек кля́сться, зарекаться; ~ны бузмакъ нару́шить заро́к
- тобумакъ⤤
стегать, прошивать насквозь; ювургъан ~ стегать одея́ло
- тобутмакъ⤤
понуд. от тобут заказывать кому стегать что; ювургъан ~ заказать кому стегать одея́ло
- тогъай⤤
1) по́йма, по́йменная земля́; луг // лугово́й; гьайванлар ~да отлай скот пасётся на лугу́; ~ бичен лугово́е сено; сугъарылагъан ~ заливно́й луг 2) окру́жность, кольцо́; часть о́бода колеса
- тогъас⤤
1) засо́в (к двери, к воротам); къапуну ~ сын салмакъ закры́ть воро́та на засо́в 2) перен. препя́тствие, преграда; ишге ~ болмакъ препя́тствовать в рабо́те
- тогъаслыкъ⤤
отвл. от тогъас препя́тствие, преграда; ~ этмек препя́тствовать в чём
- тогъушмакъ⤤
подтру́нивать, шути́ть (добродушно); тогъушуп сёйлемек говори́ть шутли́во, подтру́нивать, подшу́чивать
- тогъушув⤤
и.д. от тогъуш подтру́нивание, подшу́чивание
- тозмакъ⤤
1) распускать, отпу́скать; жыйынны ~ распусти́ть собрание 2) ликвиди́ровать, разгоня́ть; комиссияны ~ ликвиди́ровать коми́ссию; думаны ~ разогнать ду́му 3) изнашивать, занашивать, обнашивать, затаскивать (напр. одежду); костюмну ~ износи́ть костю́м
- тозув⤤
и.д. от тоз 1) распускание 2) ликвидация, разго́н 3) изнашивание, занашивание
- тозулмакъ⤤
страд.-возвр. от тозул 1) быть рапу́щенным, отпу́щенным, распускаться, отпускаться 2) быть ликвиди́рованным, ликвиди́роваться, быть разо́гнанным, разгоня́ться 3) быть изно́шенным, зано́шенным, изнашиваться, занашиваться, затаскиваться 4) расходи́ться; разбредаться; адамлар гечортада тозулдулар лю́ди разошли́сь в по́лночь
- той⤤
свадьба // свадебный; ~ йырлары свадебные песни; ~ ашлары свадебные угощения; ~ этмек а) справля́ть свадьбу; б) устраивать пи́ршество ◊ ~гъа барсанг, тоюп бар, ач болурсан къайтгъынча погов. если идёшь на свадьбу, то иди́ наевшись, и́бо проголодаешься, пока вернёшься
- тоймакъ⤤
прям., перен. насыщаться, наедаться; тойгъунча ашамакъ есть до́сыта; тойгъунча бийимек наплясаться; юхлап ~ вы́спаться; сени ялгъанларынгдан тойгъанман я сыт твоей ло́жью; бек ~ пресы́титься чем; мен тойдум я насы́тился, я наелся; татли затдан ~ наесться сладкого; къарап тоюп болмайман не могу́ надиви́ться ◊ ашап тоймагъан, ялап да тоймас посл. если не наелся, то обли́зывая не наешься; тойгъан ит гьапламас погов. по́сле того́, как наестся, собака не лает; тойгъан ерде ит къалар погов. собака останется там, где насы́тилась
- токъ⤤
1) сы́тый, наевшийся, утоли́вший го́лод; ~ болмакъ стать сы́тым ◊ ач хадирин ~ билмес посл. сы́тый голо́дного не разумеет 2) насы́щенный, пропи́танный; топуракъ сувгъа ~ земля́ насы́щена водо́й 3) упи́танный, сы́тый; ~ гьайванлар упи́танный скот 4) сы́тный, питательный, калори́йный; ~ аш сы́тная пи́ща 5) перен. зажи́точный // зажи́точно; ~ яшав зажи́точная жизнь 6) перен. то́лстый, по́лный, ту́чный; ~ бетли полноли́цый ◊ ~ ичек (или базыкъ ичек) анат. то́лстая кишка
- токъаламакъ⤤
бить, избивать, наноси́ть побо́и; оьлгюнче ~ избивать до смерти
- токъаланмакъ⤤
страд. от токъалан быть изби́тым, избиваться кем-л., получи́ть побо́и
- токъалашдырмакъ⤤
понуд. от токъалашдыр заставля́ть кого драться друг с дру́гом, избивать друг дру́га; яшланы бир-бири булан ~ заставить детей драться друг с дру́гом
- токъалашмакъ⤤
взаимн. от токъалаш драться друг с дру́гом, избивать друг дру́га
- токълу⤤
барашек, я́рка, ягнёнок (возрастом от шести месяцев до одного года); бичилген (или бурулгъан) ~ молодо́й валу́х (кастрированный ягнёнком); тиши ~ я́рка; эркек ~ барашек ◊ ~ тоймас тогъуз гюн астр. самые коро́ткие дни в году́, дни зи́мнего солнцестоя́ния (когда ягнёнок не успевает насытиться)
- токъталмакъ⤤
страд. от токътал 1) останавливаться, быть остано́вленным, быть задержанным, задерживаться; поездлени юрюшю токъталгъан движение поездо́в останови́лось 2) быть прекращённым, прекращаться; переставать делать что-л.
- токъталыв⤤
и.д. от токътал приостановка, остановка, прекращение; истисалны токъталыву приостановка производства; см. токътав
- токътамакъ⤤
1) останавливаться, прекращать (поступательное) движение; ждать, ожидать; бираз замангъа ~ останови́ться на коро́ткое время; ёлджа ~ останови́ться на доро́ге; токъта! а) стой!, останови́сь!; б) прекрати́!, перестань!; в) обожди́!, подожди́!; задержи́сь!; токътап тур! а) подожди́ немно́го!, повремени́!, пока воздержи́сь!; б) бран. я тебе ещё задам; токътап турмакъ подождать, временно воздержаться; тюкенни ягънда токътап тур жди о́коло магази́на 2) прекращать делать что-л.; прекращаться; сагьат токътады часы́ стали; янгур токътады дождь прекрати́лся 3) решать, делать окончательный вы́бор, останавливаться на чём-л.
- токътатмакъ⤤
понуд. от токътат 1) останавливать, прекращать движение, ход, разви́тие чего-л.; поездни ~ останови́ть по́езд; кархана ишлевюн ~ останови́ть рабо́ту зво́да 2) сдерживать, запрещать, не позволя́ть делать что-л.; шланы къавгъалайгъанын ~ не позволя́ть детям шуметь 3) перен. отменя́ть, прекращать действие
- токътатылмакъ⤤
страд. от токътатыл 1) быть остано́вленным, останавливаться кем-чем-л. 2) быть прекращённым, прекращаться кем-чем-л. 3) сдерживаться кем-л.
- токъташдырмакъ⤤
1) устанавливать, констати́ровать что; законну бузгъанлыкъны ~ установи́ть нарушение зако́на 2) подтверждать; кагъыз етишгенликни ~ подтверди́ть получение письма 3) решать, принимать решение
- токъташдырылмакъ⤤
страд. от токъташдырыл 1) быть устано́вленным, констати́рованным, устанавливаться, констати́роваться 2) быть подтверждённым, подтверждаться 3) быть решённым, решаться
- тол⤤
тол // то́ловый; ~ шашка то́ловая шашка
- толкъун⤤
1) волна // волни́стый, волново́й; денгизни ~лары морски́е во́лны; уллу ~ вал о́чень высо́кая волна; увакъ ~ зыбь, рябь; ~ латмакъ волновать что, вызывать во́лны; ~ гёбюклер барашки (на воде) 2) физ. волна; къысгъа ~лар коро́ткие во́лны; радио ~лары радиово́лны; тавуш ~у звуковая волна; ~ теориясы волновая тео́рия
- толкъунландырмакъ⤤
понуд. от толкъунландыр 1) волновать что, вызывать во́лны, поднимать во́лны 2) колыхать; ел ашлыкъланы толкъунландыра ветер колы́шет хлеба
- толкъунланмакъ⤤
страд.-возвр. от толкъунлан подниматься, вздыматься (о волнах); волноваться; образо́вывать во́лны; колыхаться; денгиз толкъунлана мо́ре волну́ется
- толкъунлу⤤
1) бу́рный, бурли́вый, волну́ющийся (о водной поверхности); ~ денгиз бу́рное мо́ре; ~ оьзен бурли́вая река 2) –волно́вый; къысгъа ~ коротковолно́вый 3) волни́стый; ~ гьыз волни́стая ли́ния
- толмакъ⤤
1) наполня́ться, заполня́ться, переполня́ться; педире сувдан толгъан ведро́ напо́лнилось водо́й; клуб адамлардан толгъан клуб наби́т людьми́; уьй мебелден толгъан дом по́лон мебелью 2) заполня́ться; тетрадым язывлардан толгъан моя́ тетрадь запо́лнена записями 3) исполня́ться (о возрасте); къызгъа йигирма йыл толгъан девушке испо́лнилось двадцать лет 4) выполня́ться, быть вы́полненным; план толгъан план вы́полнен; тапшурув толмагъа герек задание должно́ выполня́ться; задание должно́ быть вы́полнено ◊ юрегим сююнчден толду моё сердце напо́лнилось радостью; уьюгюз насипден толсун! пусть ваш дом по́лнится счастьем!
- толтурмакъ⤤
1) наполня́ть что чем; наливать, насыпать что, чего; педирени сувдан ~ напо́лнить ведро́ водо́й; бек ~ перепо́лнить; нали́ть что, чего; насыпать что, чего; толтуруп къоймакъ напо́лнить, нали́ть; насыпать; къуюну ~ засыпать я́му 2) начиня́ть (напр. колбасу); ичек ~ начини́ть домашнюю колбасу́ 3) выполня́ть что; борчларын ~ вы́полнить обязательства, обя́занности; тапшурувну кютмек вы́полнить поручение; планны ~ вы́полнить план; артыгъы булан ~ перевы́полнить (напр. план, норму и т.п.); ишни кютмек вы́полнить рабо́ту 4) заполня́ть; анкет ~ запо́лнить анкету; бланк ~ запо́лнить бланк 5) наполня́ть, заполня́ть, загромождать что чем; толну уьстюн китапдан ~ звали́ть стол кни́гами; тамланы ~ навешать (напр. картин на стену); кисесин ~ наби́ть себе карман; уьйню къавгъадан ~ огласи́ть дом (напо́лнить) шу́мом 6) занимать, заполня́ть; китаплар шкапны толтурду кни́ги заняли весь шкаф; адамлар клубну толтурду лю́ди запо́лнили клуб 7) заряжать; тюбекни ~ заряди́ть ружьё
- толу⤤
1) по́лный, целый; ~ ай а) по́лный (весь) месяц; б) по́лная луна; ~ комплект по́лный комплект; ~ педирелер по́лные вёдра; ~ уьч сагьатны узагъында по́лных три часа 2) подро́бный; детальный; доскональный // подро́бно; детально; досконально; ~ маълуматлар алмакъ получи́ть подро́бные сведения; ишни ~ кюйде уьйренмек досконально изучи́ть дело 3) полноценный; полноправный // полноценно; ол ~ гьакъыллы тюгюл он у́мственно неполноценный; ~ ихтиярлы полноправный 4) безраздельный; по́лный, неограниченный; ~ монархия полит. неограни́ченная монархия; абсолю́тная монархия 5) по́лный, окончательный // окончательно 6) по́лный, сплошно́й // по́лно, сплошь; гьагъымны ~ кюйде алдым за свой труд я получи́л сполна 7) по́лный, зако́нченный; ~ жумла грам. по́лное предложение 8) подро́бный, исчерпывающий .// подро́бно, исчерпывающе; ~ жавап исчерпывающий ответ; ~ кюйде айтмакъ рассказывать подро́бно ◊ асарларыны ~ жыйымы по́лное собрание сочинений; ~ уьй дом – по́лная чаша
- толумлашдырмакъ⤤
понуд. от толумлашдыр 1) дополня́ть, пополня́ть 2) обеспечивать, снабжать
- толумлашдырылмакъ⤤
страд. от толумлашдырыл 1) быть допо́лненным, дополня́ться; быть попо́лненным, пополня́тья 2) быть обеспеченным, обеспечиваться; быть снабжённым, снабжаться
- толумлашмакъ⤤
1) дополня́ться, пополня́ться 2) обеспечиваться, снабжаться
- толумлашыв⤤
и.д. от толумлаш 1) дополнение, пополнение 2) обеспечивание, снабжение
- томлу⤤
–то́мный; дёрт ~ сёзлюк четырёхто́мный словарь
- томпур⤤
1) бот. у́зел; завязь 2) ши́шка // шишковатый
- тон¹⤤
шу́ба; тулу́п; кёрпе (или элтир) ~ барашковая шу́ба; тери ~ овчи́нная шу́ба; къысгъа ~ полушу́бок; хас ~ соболи́ная шу́ба ◊ сиган ~ун ташлагъандай… как цы́ган (с наступлением первой оттепели) бро́сил свою́ шу́бу
- тонгдурмакъ⤤
понуд. от тонгдур заставля́ть кого отстаивать, очищать от му́ти (о воде); сувну ~ отстоя́ть, очи́стить во́ду
- тонгмакъ⤤
отстаиваться, очищаться от му́ти (о воде) ◊ булакъ башындан тонгар посл. вода очищается от исто́чника
- тонгув⤤
и.д. от тонг отстаивание, очищение от му́ти (о воде)
- топар⤤
1) арх ватага, гру́ппа, стая; яшлар бир ~ болуп гелдилер ребя́та пришли́ целой ватагой; бёрюлени ~лары стаи волко́в 2) клуб; чангны ~лары клу́бы пы́ли
- топлав⤤
и.д. от топла 1) сбор, сосредоточение, концентри́рование, группирование; сплачивание 2) накопление (средств) 3) скатывание в руло́н
- топламакъ⤤
1) собирать, сосредото́чивать, онцентри́ровать, группировать, собирать в гру́ппу; сплачивать; дазуну ювугъунда асгерлени ~ концентри́ровать войска у грани́цы 2) накапливать; мая ~ накопи́ть средства 3) скатывать в руло́н
- топланмакъ⤤
страд. от т оплан 1) быть сосредото́ченным, сконцентри́рованным, сосредото́чиваться, концентри́роваться 2) быть нако́пленным, накапливаться; ремонт учун акъча топлангъан нако́плены деньги для ремо́нта
- топлатмакъ⤤
понуд. от топлат заставля́ть кого соби́рать в ку́чу, группировать, концентри́ровать
- топуракъ⤤
1) земля́; по́чва, грунт // земляно́й; по́чвенный, грунтово́й; бир увуч ~ горсть земли́;ъара ~ чернозём; тузлу ~ солончак; саз ~ сугли́нок; къайырчакъ ~ супесчанок; ер тюп сувлар грунто́вые (или подземные) во́ды 2) террито́рия ◊ сени ер ютсун прокл. чтоб тебя́ земля́ проглоти́ла!
- тор⤤
1) сетка; сеть // сетчатый; балыкъ тутагъан ~ сетка для ры́бной ло́вли, рыболо́вная сетка; волейбол ~у спорт. волейбо́льная сетка 2) тю́левая занавеска; терезе ~ занавеска на окне (тюлевая); ~ явлукъ сетчатый плато́к 3) мед. катаракта; гёзюне ~ тюшген катаракта глаза
- тораймакъ⤤
1) подрастать, вырастать; яшлар торайгъанлар дети вы́росли 2) перен. удаваться, успешно завершаться; бу ишден бир зат да тораймады из э́того дела ничего́ не получи́лось
- торлав⤤
и.д. от торла нани́зывание; украшение; инжи ~ нани́зывание жемчуга
- торламакъ⤤
1) нани́зывать (жемчуг); инжи ~ нани́зывать жемчуг 2) украшать; гюнню шавлалары ерни торлай со́лнечные лучи́ украшают землю
- тормозламакъ⤤
1) тормози́ть что; машинни ~ тормози́ть маши́ну 2) перен. помешать, препя́тствовать; масъаланы чечиливюн ~ тормози́ть решение вопро́са
- торпеда⤤
воен. торпеда // торпедный; ~ йибермек торпеди́ровать что; ~ аппарат торпедный аппарат
- тот⤤
1) ржавчина; ~ басмакъ ржаветь, покрываться ржавчиной; ~ басгъан ржавый, заржавелый; ~ ун тайдырмакъ дали́ть ржавчину; ~ этмек ржавить что, вызывать ржавление; допусти́ть появление ржавчины; ~ болмайгъан болат рнержавеющая сталь 2) перен. налёт, паути́на, вуаль, ржа; авамлыкъны ~у пути́на невежества 3) перен. пигментация (напр. у беременных женщин)
- тотланмакъ⤤
страд. от тотлан ржаветь, покрываться ржавчиной; темир тотлангъан железо заржавело; тотлангъан заржавелый, тотланмайгъан нержавеющий
- тотуя⤤
цинк // ци́нковый; ~ къазан ци́нковая кастрю́ля
- транскрипция⤤
лингв. транскри́пция; ~ этмек транскриби́ровать что
- транспорт⤤
транспорт // транспортный; шагьар ~ городко́й транспорт; темир ёл ~ жеолезнодоро́жный транспорт; автомобиль ~ автомоби́льный транспорт, автотранспорт; гьава ~ возду́шный транспорт; ~ самолёт транспортный самолёт
- тропик⤤
тро́пик // тропи́ческий; ~ лер тро́пики; ~ ерлер тропи́ческие места; ~ атавлар тропи́ческие острова; ~ гьава тропи́ческий кли́мат
- тувдурмакъ⤤
понуд. от тувдур 1) рождаТь, рожать 2) твори́ть, создавать 3) порождать, вызывать, служи́ть причи́ной 4) натвори́ть, наделать (бед)
- тувмакъ¹⤤
1) рождаться; къыз тувгъан родилась девочка; народи́ться, расплоди́ться (в большом количестве) 2) зарождаться, создаваться, возникать, появля́ться; тувгъан гюн день рождения; Совет гьакимлик тувгъунча до (установления) Советской власти 3) восходи́ть, появля́ться (о солнце, луне, звёздах); Гюн тувгъунча до восхо́да Со́лнца; юлдузлар ахшам тува звёзды появля́ются вечером; янгы Ай тюнегюн тувду новолу́ние бы́ло вчера ◊ сагъа хадиргюн тувсун! чтоб тебе навали́ло счастья!; къара гюн тувгъан пришла беда; давдан улан тувмас посл. война е рождает детей
- тувмакъ²⤤
перен. приставать к кому-л.; насто́йчиво добиваться; требовать чего-л. ◊ жанына тувуп къалмакъ ду́шу вытя́гивать
- тувра⤤
I. 1) прямо́й // пря́мо, напрями́к, то́чно, как раз; ~ ёл прямая доро́г; ~ барагъан поезд прямо́й по́езд (без пересадок); ~ дан- ~ а) прямёхенько, пря́мо-напря́мо; б) непосредственно; ~ дан- ~ ортакъчылыкъ этмек участвовать непосредственно в чём-л.; мени ~ гьакими мой непосредственнй начальник; ~ барарсан пойдёшь пря́мо; ~ шондан гелемен иду́ пря́мо отту́да; ~ юртну ортасында пря́мо в центре села 2) правди́вый // правди́во // правда; ~ сёз откровенный разгово́р; ~ сын айтаман говорю́ откровенно ◊ ~ сын айтгъан тувгъанына ярамас посл. сказавший правду не угоди́т и свои́м ро́дным детям (соотв. правда глаза ко́лет) 3) справедли́вый, прямоду́шный, прямо́й, честный, объекти́вный // справедли́во, прямоду́шно, пря́мо, честно, объекти́вно; ~ адам пря́мой человек; ~ сёзлю прямолинейный 4) откры́тый, откровенный // откры́то, откровенно; ~ этмек делать откры́то 5) грам. ~ сёз прямая речь; ~ сёзню хъыя сёзге айландырыв превращение прямо́й речи в ко́свенную; ~ толумлукъ прямо́е дополнение 2. про́тив, напро́тив кого-чего-л.; бизин уьйню ~ сында напро́тив нашего до́ма; мени ~мда а) напро́тив меня́; б) на виду́ у меня́, у меня́ на глазах
- туврамакъ⤤
мелко нарезать, кроши́ть, размельчать, разреза́ть, разрубать; эт ~ разруби́ть мя́со (на мелкие куски); къалмукъ чайгъа экмек ~ кроши́ть хлеб в калмы́цкий чай; къапуста ~ шинковать капу́сту
- тувулмакъ⤤
страд. от тувул, тувулун 1) быть рождённым, рождаться 2) быть со́зданным, создаваться
- тувулув, тувулунув⤤
и.д. от тувул, тувулун 1) рождение 2) создание, возникновение, появление; созукъ авазланы ~у грам. образование гласных зву́ков
- туз⤤
1) соль // соляно́й; аш ~ пищевая соль; поваренная соль; ~ къап мешо́к со́ли; ~ накъ соло́нка; ~ салмакъ соли́ть (нпар. суп); сувну ~ун тайдырыв опреснение воды́; тири ~ крупнозерни́стая соль; увакъ ~ мелкая соль; ~ у етмеген недосо́ленный; ~ у кёп болгъан пересо́ленный; териге ~ сепмек соли́ть шку́ру; ~ чыгъагъан ерлер соляны́е ко́пи 2) перен. суть, соль, смысл, сокровенное; ишни ~у суть дела ◊ ~ кислота хим. соля́ная кислота; ярагъа ~ сепмек ) тереби́ть рану; б) перен. сы́пать соль на рану; обостря́ть отношения; эт хуртласа, ~ себер, ~ хуртласа, не сетер посл. если в мя́се поя́вятся черви, то его́ засыпают со́лью, а если в со́ли поя́вятся черви, то чем её засыпают
- тузламакъ⤤
соли́ть, засаливать что; хыяр ~ соли́ть огурцы́; къапуста ~ квасить капу́сту; эт ~ посоли́ть мя́со
- тузламакъ⤤
страд. от тузлан быть засо́ленным, соли́ться; засаливаться; хыяр тузлангъан огурцы́ зсо́лены
- тузлукъ⤤
чесно́чная приправа (к мучным блюдам, напр., к хинкалу и т.п.); ювурт ~ чесно́чная приправа с ки́слым молоко́м; къаймакъ ~ чесно́чная приправа со сметаной; ~у булангъы гьинкал хинкал с чесноко́м (с чесночной приправой)
- тул⤤
вдова; вдовец; ~ къалмакъ овдоветь; къалгъан овдовевший, овдовевшая; вдо́вый, вдо́вая; ~ къатын вдова; ~ гиши вдовей ◊ ~ къатынны уланы эрке болур посл. сын вдовы́ бывает избало́ванным
- тулгъакъ⤤
1) мед. родовы́е схватки; ~ тутмакъ испы́тывать родовы́е схватки 2) уст. полево́й сто́рож, охранник посевов
- туман⤤
туман // туманный; къалын ~ густо́й туман; эртенги ~ у́тренний туман; ~ аязып бара туман рассеивается ◊ душманны ~ын чыгъармакъ разби́ть врага наголову, уничто́жить врага; ~лы гюн ёлдшым, гиччи къойчу къурдашым посл. фолькл. туман – мой товарищ, а молодо́й чабан – мой друг (о волке)
- туманланмакъ⤤
страд. от туманлан покрываться туманом, затуманиваться; ону гёзлери туманланып гетди его́ глаза затуманились
- туманланыв⤤
и.д. от туманлан затуманивание
- туманлатмакъ⤤
понуд. от туманлат затуманивание
- тумар⤤
чи́стка (лошади) щёткой и скребни́цей с поглаживанием руко́й; атны ~ этмек чи́стить и поглаживать ло́шадь руко́й
- тумарламакъ⤤
чи́стить с щёткой и скребни́цей и поглаживать руко́й (лошадь); атны ~ чи́стить ло́шадь
- тумарланмакъ⤤
страд. от тумарлан 1) быть чи́щенным, чи́ститься; ат тумарлангъан ло́шадь чи́щена 2) перен. прихорашиваться; мунча негер тумарланасан? чего́ ты так прихорашиваешься?
- тумарланыв⤤
и.д. от тумарлан чи́стка (лошади); прихрашивание
- тундра⤤
ту́ндра // ту́ндровый; ~ бой ту́ндровая зо́на
- тунчукълу⤤
ду́шный, спёртый; ~ гьава ду́шный во́здух
- тунчукъмакъ⤤
1) задыхаться, испы́тывать уду́шье (от недостатка воздуха); тунчугъуп оьлмек задохну́ться (умереть) 2) тону́ть 3) перен. быть подавленным, угнетённым
- турмакъ⤤
1) стоя́ть; аякъ уьстде ~ стоя́ть на ногах; еринде ~ а) стоя́ть на своём месте; б) быть на своём месте; тербенмей ~ не шевели́ться; тизлеринден чёгюп ~ стоя́ть на коленях; очирде ~ стоя́ть в о́череди 2) вставать (с места), подниматься, просыпаться; тез ~ рано вставать; бугюн ол тез тургъан сего́дня он рано подня́лся; юхудан ~ просну́ться; туруп ерин бермек встать и уступи́ть место (нпар. старшему по возрасту) 3) находи́ться, пребывать; жить, проживать, поживать, обитать; существовать; шагьарда ~ жить в го́роде; янгыз ~ жить одному́; яшап ~ проживать; ону турагъан ери его́ местожи́тельство; ~ учун уьй этмек постро́ить дом для жилья́; адам турагъан уьй жило́й дом; не этип турасыз? как вы поживаете? 4) приниматья, начинаться; ел чыгъа тура поднимаете ветер; янгур ява тура дождь идёт 5) употр. в качестве вспомогательного глагола и означает постоянство или длительность действия, напр. айтмай ~ не высказываться, не говори́ть; геле ~ приходи́ть, заходи́ть куда-л.; къарап ~ а) смотреть; б) ожидать, дожидаться; гьазир ~ быть всегда гото́вым; ишлеп ~ рабо́тать; охуй тур почи́тывай; читай пока; сакълан тур а) охраня́й; б) держать при себе, храни́ть что-л.; юхлап ~ спать; сёйлей ~ говори́ть безу́молку; ятып ~ лежать 6) находи́ться, быть где-л.; уьйде ~ быть, находи́ться до́ма; ачгъыч столда тура ключ нахо́дится на столе; туснакъда ~ сидеть в тюрьме; эсде ~ по́мниться, сохраня́ться в памяти ◊ сёзюнде ~ сдержать своё сло́во, быть хозя́ином своего́ сло́ва; айтгъанында ~ настаивать на своём; къалмагъалдан арек ~ быть подальше от скандала; сыртындан ятып ~ бездельничать, валя́ться, лежать; ойгъа батып ~ уси́ленно ду́мать о чём-л.
- турув⤤
и.д. от тур (допол. 2019) 1) вставание, стоя́ние 2) нахождение, позиция; ср. тургъу
- туруш⤤
1) положение, состоя́ние 2) жизнь; ~ угъуз-къонушугъуз къайдадыр? где проживаете?
- туснакъ⤤
1) тюрьма, темни́ца // тюремный; ~ гъа салмакъ посади́ть в тюрьму́; ~ этмек аресто́вывать 2) заключённый; ~ ланы ишге чыгъармакъ вы́вести заключённых на рабо́ту
- тут¹⤤
бот. тут, ту́товое дерево // ту́товый, шелкови́чный 2) ту́товая я́года, шелкови́ца; акъ ~ белая шелкови́ца; къара ~ чёрная шелкови́ца
- тут²⤤
межд. взять! (так науськивают собаку)
- тутдурмакъ⤤
понуд. от тутдур 1): башын эниш ~ а) опечалить кого; б) опозо́рить, осрами́ть кого; бир-бирине ~ соедини́ть друг с дру́гом (напр. концы провода) 2) давать, совать что, кому; акъча ~ дать деньги, вручи́ть в ру́ки деньги; къолуна ~ су́нуть в ру́ки, вручи́ть в ру́ки; къолуна кампет ~ дать в ру́ки конфету (ребёнку); къол ~ подать ру́ку, поздоро́ваться за руку 3) метать, намётывать, пришивать, зашивать что; ягъасын ~ сметать воротни́к; йыртылгъан ерин ~ заши́ть по́рванное место (одежды) 4) вы́дать кого; засади́ть кого (в тюрьму)
- тутмакъ⤤
1) прям., перен. держать, удерживать, брать кого-что; ол мени колумдан тутду он взял меня́ за руку; яшны къолуна алмакъ держать ребёнка на руках; бек ~ держать крепко; ол башын тутду он схвати́лся за голову; бир-бирин ~ прям., перен. поддерживать друг дру́га; оьрге тут поднимай вверх, держи́ вы́ше; къолун оьрге ~ подня́ть ру́ку; къол ~ поздоро́ваться с кем за руку, пожать кому ру́ку; къолларым тутмай у меня́ руки не держат; къолтугъумдан тут возьми́ меня́ по́д руку; бизин бригада биринчи ерни тутду наша бригада де́ржит первое место; башын эниш ~ а) опусти́ть го́лову; б) перен. опечалиться; застыди́ться 2) лови́ть, поймать, хватать, схватывать; балыкъ ~ лови́ть (уди́ть) ры́бу; къоян ~ поймать зайца; яшлар агъачлыкъда атъялман тутдулар ребя́та в лесу́ поймали белку 3) аресто́вывать, задерживать, сажать в тюрьму́; уручуну ~ задержать во́ра; жинаятчыны тутдулар престу́пника задержали (арестовали) 4) восполня́ть, держать, соблюдать; ораза ~ рел. соблюдать пост (букв. держать оразу́) 5) держать, относи́ться к кому-л. каким-л. о́бразом; оьзюн эркин ~ держать себя́ свобо́дно 6) держать, содержать, вести́; уьйню яхшы ~ содержать дом в поря́дке 7) удерживать, не отпускать кого-л.; аманатлар ~ удержать зало́жников 8) вести́ себя́, держаться; оьзюн яхшы ~ вести́ себя́ прили́чно; мен ону тутагъаг кююн ушатаман мне нравится его́ поведение (как он держится) 9) нанимать кого, снимать, арендовать что, брать что внаём; ишлемеге адамлар ~ нанять для рабо́ты людей; уьй ~ снять кварти́ру 10) застигать, лови́ть кого-что в чём; биревню ялгъанын ~ уличи́ть кого-л. во лжи 11) исповедовать что; ислам динни юрютмек исповедовать ислам 12) начинаться (о болезни); заболеть (о каком-л. органе); ону беззек тутгъан у него́ начался́ при́ступ маляри́и; мени баш аврувум тутгъан у меня́ мигрень; у меня́ разболелась голова; яшны къоян аврув тутгъан у ребёнка начался́ при́ступ эпилепси́и 13) подвергать, предавать чему; хабаргъа ~ заня́ть (отвлечь) кого разгово́рами 14) в сочетании с именами образует сложные глаголы: тюз ёл ~ держать правильную ли́нию, держать правильный курс; аралыкъ ~ а) держать связь с кем-л.; б) поддержа́ть отношения с кем-л.; гёз алгъа ~ иметь ввиду́, принимать в расчёт, принимать во внимание; дос ~ подружи́ться с кем-л.; ёлдаш ~ поддержать товарищеские отношения с кем-л.; оьзюн тутуп билмек уметь держать себя́; къазакъ ~ ист. наня́ть батрака; орнун ~ занимать чьё-л. место; ташгъа ~ закидать камнями; масхарагъа ~ подшу́чивать над кем-чем; фронт ~ а) держать фронт; б) заня́ть исхо́дную пози́цию; эсине ~ по́мнить, запоминать 15) в форме деепр. тутуп выступает в роли послелога с, начиная с…; 1990-нчы йылдан тутуп с 1990 го́да; шо гюнден тутуп нчиная с того́ дня ◊ тутмагъа ери ёкъ авлия наби́тый дурак; янын ~ станови́ться на чью-л. сто́рону, поддерживать кого-л.; алапасын ~ удержать зарплату
- тутув⤤
и.д. от тут 1) держание 2) хватание, схватывание (напр. за рукав) 3) ло́вля, ужение (рыбы) 4) пои́мка, задержание (напр. преступника) 5) удерживание кого-л. (с целью. не отпустить) 6) удержание (напр. зарплаты) 7) содержание (напр. в порядке, чистоте)
- тутукъ¹⤤
грам. согласный; ~ авазлар согласные зву́ки
- тутулгъан⤤
прич. от тутул 1) аресто́ванный, заключённый; арестант; у́зник 2) тюрьма, ссы́лка (место) 3) перен. подержанный, бы́вший в употреблении; ~ автомобиль подержанный автомоби́ль; ~ пиджак подержанный (но́шеный) пиджак
- тутулмакъ⤤
страд. от тутул 1) быть аресто́ванным, быть схваченным, задержанным, аресто́вываться, схватываться, задерживаться, быть по́йманным; жинаятчы тутулгъан престу́пник задержаны; тутулгъанланы барысын да бир ерге жыйдылар всех аресто́ванных собрали в одно́ место; бандитлер тутулду банди́ты заде́ржаны 2) быть при́нятым, приниматься; ону сёзю тутулмады его́ предложения не были при́няты ◊ тили ~ потеря́ть дар речи; тутулуп-тутулуп сёйлемек заикаться, говори́ть заикаясь; къулакълары ~ огло́хнуть; столгъа яшыл исхарла тутулгъан стол был оби́т зелёным сукно́м
- тутум⤤
1) хват (ширина ладони) 2) запас, накопления (продуктов, товаров и т.п.)
- тутурукъсуз⤤
ненадёжный; несостоя́тельный; неосновательный, непро́чный
- тутурукъсузлукъ⤤
отвл. от тутурукъсуз ненадёжность; несостоя́тельность; неосновательность, непро́чность
- тутуш⤤
спорт. схватка, борьба
- тутушдурмакъ⤤
понуд. от тутушдур 1) спорт. заставля́ть схвати́ться, срази́ться, боро́ться 2) сравнивать, сопоставля́ть; бир-бири булан ~ сравнивать друг с дру́гом
- тутушдурув⤤
и.д. от тутушдур 1) спорт. схватка, борьба 2) сравнение, сопоставление
- тутушув⤤
и.д. от тутуш схватка, борьба
- тушь⤤
тушь (краска для чернения, рисования и т.п.); къара ~ чёрная тушь; къызыл ~ кра́сная тушь; ~ булан язылгъан напи́сано ту́шью
- туякъ⤤
1) копы́то // копы́тный; -копы́тный; ат ~ы лошади́ное копы́то; ~ы тюшген копы́то отвали́лось 2) перен. ножка (стола); столну ~ы но́жка стола; шанжалгъа ~ салмакъ сделать но́жку к табуретке ◊ ат ~ын тай басар посл. жеребёнок пойдет по следу ло́шади
- туякълы⤤
1) копы́тный, имеющий копы́то; бир ~ однокопы́тный; эки ~ парнокопы́тный, двукопы́тный; ~ гьайванлар копы́тные живо́тные; ~ лар зоол. копы́тные живо́тные 2) перен. с но́жкой, имеющий но́жку; ~ шкап шкаф с но́жками
- тыгъыв⤤
и.д. от тыкъ втыкание, затыкание, всо́вывание; рассо́вывание; наполнение, заполнение
- тыгъылмакъ⤤
страд.-возвр. от тыгъыл 1) забиваться, тесни́ться; ломи́ться; мююпге ~ заби́ться в у́гол; вагонда ~ тесни́ться в ваго́не; уьй адамдан тыгъылып толгъан ко́мната би́тком наби́та людьми́ 2) просу́нуться, пролезть, прошмы́гнуть; тыгъылып гирмек просу́нуться куда 3) застревать, дави́ться; захлёбываться; тамагъында ~ застревать в го́рле; тыгъылып сёйлемек говори́ть захлёбываясь (от сильных переживаний) 4) затыкаться, заку́пориваться (об отверстии)
- тыгъылыв⤤
и.д. от тыгъыл 1) забивание 2) застревание, захлёбывание 3) заку́поривание
- тыгъылышмакъ⤤
взаимн. от тыгъылыш 1) тесни́ться, толкаться; къайда тыгъылып гелесен? куда ты суёшься? 2) перен. соваться, лезть, вмешиваться (в чужое дело)
- тыгъынмакъ⤤
есть с жадностью, набивать (себе брюхо); тыгъынып къурсагъын толтурмакъ наби́ть себе брю́хо пи́щей
- тыкъдырмакъ⤤
понуд. от тыкъдыр 1) заставля́ть кого рассо́вывать, запи́хивать, всо́вывать что; 2) затыкать, заку́порить что 3) наполня́ть, заполня́ть, набивать что чем
- тыкъмакъ⤤
1) совать, всо́вывать, рассо́вывать, запи́хивать; къапгъа ~ всо́вывать в мешо́к 2) затыкать; тшикни тыгъып бегитмек затыкать, заку́порить отверстие 3) наполня́ть, заполня́ть, набивать что чем; тёшекге салам ~ наби́ть матрац соло́мой; тыгъып толтурмакъ запо́лнить что-л. чем-л. битко́м, до отказа; китапланы гьар ерге ~ рассовать кни́ги 4) разг. пря́тать; къайда тыгъып къойгъансан? куда ты запря́тал?
- тындырмакъ⤤
понуд. от тындыр 1) прекращать что-л., заставля́ть кого умолкать; яшны йылайгъанын ~ прекрати́ть плачь ребёнка 2) успокаивать, утихоми́ривать
- тындырыв⤤
и.д. от тындыр успокоение, прекращение чего; утихоми́ривание
- тындырыкълы⤤
основательный; про́чный, надёжный, крепкий // основательно; про́чно, надёжно, крепко; ~ жувмакъ мыть основательно; ~ байламакъ крепко привя́зывать
- тындырыкълылыкъ⤤
отвл. от тындырыкълы основательность; про́чность, надёжность
- тынмакъ⤤
успокаиваться, утихать, прекращаться; переставать, молкать; янгур тынды дождь прекрати́лся; тын! перестань!, успоко́йся!; тавушлар тынды зву́ки сти́хли (прекрати́лись)
- тынчаймакъ⤤
1) отдыхать; биз бираз тынчайдыкъ а) мы немно́го отдохну́ли; б) мы немно́го успоко́ились 2) успокаиваться; чу́вствовать облегчение; юрегим тынчайды душа у меня́ успоко́илась; я почу́ствовал облегчение
- тынышмакъ⤤
успокаиваться, утихоми́риваться
- тынглав⤤
и.д. от тынгла 1) слушание; послушание 2) подслу́шивание 3) подчинение
- тынгламакъ⤤
слу́шать что; прослу́шивать что, вы́слушивать что; прислу́шиваться к чему; тергевлю ~ слу́шать внимательно; тынглагъыз! слу́шайте!, внимание!; артына ерли ~ вы́слушать кого-что до конца; лекциягъа ~ прослу́шать лекцию; яшыртгъын ~ подслу́шивать кого-что; музыкагъа ~ слу́шать му́зыку
- тынгланмакъ⤤
страд. от тынглан быть прослу́шанным, прослу́шиваться; гьисап берив докладгъа тергевлю тынгланды отчётный доклад был прослу́шан внимательно
- тынглатмакъ⤤
понуд. от тынглат 1) заставля́ть слу́шать (напр. лекцию) 2) заставля́ть подслу́шивать кого, прислу́шиваться к кому-чему 3) заставля́ть подчиня́ться, слу́шаться, подчиня́ть
- тырнав⤤
и.д. от тырна 1) царапанье 2) боронование с.-х.
- тырналгъан⤤
прич. от тырнал 1) поцарапанный, исцарапанный 2) с.-х. бороно́ванный; ~ ер бороно́ванная земля́
- тырналмакъ⤤
страд. от тырнал 1) быть исцарапанным, исцарапаться; ону бети тырналгъан у него́ лицо́ исцарапано 2) с.-х. бороноваться
- тырнатмакъ⤤
понуд. от тырнат 1) заставля́ть царапать, поцарапать кого-что 2) с.х. бороновать (поле)
- тырылламакъ⤤
1) тарахтеть, гудеть (о моторе, тракторе, пулемёте и т.п.) 2) перен. болтать, пустосло́вить; тарахтеть; таман тырыллагъанынг хватит тебе тарахтеть
- тыш⤤
1) внешний; нару́жный // внешняя, нару́жная сторона; ~гъа во́вне, нару́жу; ~ да вне, снару́жи; класдан ~ дагъы иш внеклассная рабо́та; ~ дан и́звне, снару́жи; ~ якъ внешняя сторона; ~ эшик нару́жная дверь; къолну ~яны ты́льная сторона руки́; ~ савдюгер внешняя торго́вля; ~ дюньясы внешний мир 2) иностранный; ~ уьлкели иностранец; чужестранец уст; ~ къатын (къыз) иностранка; чужестранка уст.; ~ уьлкелер иностранные государства; ~ уьлкели тиллер иностранные языки́; ~ ишлер министерлиги министерство иностранных дел 3) верх, оби́вка, чехо́л; ястыкъны ~ы наво́лочка; тонну ~ы верх шу́бы; тёшек ~ чехо́л матраца 4) обло́жка, обёртка, переплёт; китапны ~ы переплёт кни́ги
- тышлав⤤
и.д. от тышла 1) покры́тие, обшивание (напр. шубы) материей 2) переплетение 3) надевание (наволочки)
- тышламакъ⤤
1) покрывать, обшивать; тонну исхарла булан ~ обши́ть шу́бу сукно́м 2) оборачивать; переплетать; китапны ~ оберну́ть кни́гу (бумагой) 3) надевать (наволочку) на поду́шку
- тышланмакъ⤤
страд. от тышлан быть покры́тым, покрываться; гёк исхарла тышлангъан тюлкю тон ли́сья шу́ба, кры́тая (обши́тая) си́ним сукно́м; яшыл бархат тышлангъан диван диван, кры́тый зелёным бархатом
- тышлатмакъ⤤
понуд. от тышлат 1) заставля́ть кого покрывать что; отдавать покры́ть (напр. шубу материей) 2) заставля́ть кого переплетать что; отдавать в переплёт (напр. книгу) 3) заставля́ть надевать (наволочку) на поду́шку
- тюбек⤤
ружьё, винто́вка // ружейный, винто́вочный; къош ~ двуство́льное ружьё, двуство́лка; беш атылагъан ~ пятизаря́дная винто́вка; гьав ~ охо́тничьё ружьё; ~ни къуннагъы приклад ружья́; ~ни юласы ствол ружья́; ~ уста ружейный мастер; ~ атмакъ стреля́ть из ружья́; ~ булан урмакъ пристрели́ть кого из ружья́; ~ атылды раздался ружейный вы́стрел; ~ аваз эшитилди послы́шался ружейный вы́стрел; ~ -савут собир. ору́жие (огнестерльное), вооружение ◊ ~ от по́рох
- тюбексиз⤤
без ружья́, безору́жный, не имеющий ору́жия; не вооружённый ◊ ~ гьавчу болмас, белсиз бавчу болмас погов. без ружья́ не бывает охо́тника, без лопатки садо́вника не бывает
- тюбюнде⤤
1) на кем-чем, под кем-чем; под ним: под собо́й (3 л.); кёлню ~ на дне о́зера; оьзенни ~ а) на дне реки́; б) под водо́й; ерни ~ под землёй; педирени ~ в) на дне ведра; б) под ведро́м; столну ~ под столо́м; яшлар уьйню ~ ойнайлар дети играют на полу́; терекни ~ под деревом; у дерева; къолтукъ ~ (у него́) под мы́шкой; зулмуну ~ под гнётом; ~ директорну къолу булан за по́дписью директора; ону аякъ ~ у него́ под ногами; тюбюмде подо мной; под собо́й (1 л.); тюбюнгде под тобо́й, под собо́й (2 л.) 2) внизу́; ~ адамлар бар внизу́ лю́ди; ол ~ эди он находи́лся внизу́
- тюбюне⤤
1) под кого-что, под кем-чем; под него́, под себя́ (3 л.); терезени ~ жыйылдылар они́ собрали́сь под окно́м; къолтукъ ~ под мы́шку; ~ миннер салып олтутрду она посади́ла его́, подложи́в под него́ поду́шку; мен ону тюбюме салып басдым я подмя́л его́ под себя́ (в борьбе); тюбюнге под тебя́, под себя́ (2 л.) 2) вниз; ~ тюшмек а) попасть подо что; б) спысти́ться вниз; ~ ерли до основания, до́низу; целико́м, по́лностью; башындан ~ ерли сверху до́низу; от начала до конца
- тюгеллемек⤤
уст. кончать, заканчивать, звершать; ишни ~ заканчивать рабо́ту
- тюгелленмек⤤
уст. страд. от тюгеллен быть зако́нченным, завершённым, заканчиваться, завершаться; о тюгелленген иш э́то зако́нченная рабо́та
- тюгендирмек⤤
1) лишать сил, изнуря́ть кого; йыллар къартны тюгендирген го́ды сделали старика дря́хлым 2) изнашивать что 3) прико́нчить, израсхо́довать что; унузузну тюгендирдик мы прико́нчили свою́ муку́
- тюгенив⤤
и.д. от тюген окончание, оканчивание, завершение
- тюгенмек⤤
уст. кончаться, заканчиваться, завершаться; прекращаться; иссякать; тюгенген пачаланы урлугъу фолькл. вы́мер царский род
- тюгенмес⤤
уст. 1) нескончаемый, бесконечный; ~дей ёл нескончаемая доро́га 2) неисчерпаемый, неистощи́мый; неиссякаемый; табиатны ~ байлыкълары неиссякаемые богатства приро́ды
- -тюек⤤
парн. увакъ: увакъ- ~ вся́кая мелочь
- тюечи⤤
караванщик; пого́нщик верблю́дов (в караване) ◊ ~ни тилин тюечи (кериванчы) билер погов. язы́к верблю́да понимает караванщик
- тюз⤤
1) меткий // метко; ~ тийдирив прямо́е попадание (при стрельбе) 2) ро́вный, прямо́й; равни́нный // ро́вно, пря́мо; ~ ёл а) прямая доро́га; б) перен. правильный путь, путь и́стины; яшавда ~ ёл правильный путь в жи́зни; ~ ёлгъа салмакъ наставить на путь и́стинный; ~ гьыз прямая ли́ния; ~ ер равни́нная местность; ~ битген стро́йный (о дереве); ~ сагьат алтыда ро́вно в шесть часо́в 3) правда // правди́вый; ~ юн айтмакъ говори́ть правду; ~ юрекден айтгъанда говоря́ от чи́стого сердца 4) равни́на // равни́нный; къумукъ ~де на кумы́кской равни́не 5) правильный, верный, то́чный // правильно, верно, то́чно; ~ гёрмек считать что-л. правильным; ~ этмек прям., перен. указать правильный путь; ~ сёйлев грам. правильное призношение; ~ языв грам. правописание; орфография; ~ мизанлар то́чные весы́; ~ гьукму правильное решение; справедли́вое решение; ~ хабар верные (достоверные) известия; ~ ёлдан чыкъмакъ сбиваться с правильного пути́ 6) честный // честно; ~ пайламакъ дели́ть что честно
- тюзевлю⤤
добросо́вестный, исправный // добросо́вестно, исправно; борчларын ~ кютмек вы́полнить свои́ обяза́тельства добросо́вестно
- тюзелив⤤
и.д. от тюзел выправление, исправление, поправление; улучшение, налаживание
- тюзюлмек⤤
1) исправля́ться, выпрявля́ться, поправля́ться (освобождаться от каких-л. нендостатков) 2) улучшаться, налаживаться; иш тюзелди рабо́та наладилась 3) благоустраиваться 4) поправля́ться (после болезни); заживать (о ране) ◊ къылыцч яра сав болур, тил ярасы сав болмас посл. рана, нанесённая саблей, заживёт, а рана, нанесённая языко́м, не заживёт
- тюзелтив⤤
и.д. от тюзелт 1) выправление, исправление 2) улучшение, налаживание 3) почи́нка, ремо́нт
- тюзелтмек⤤
понуд. от тюзелт 1) выправля́ть, исправля́ть, поправля́ть 2) улучшать, налаживать; къалгъан ягъын оьзюнг тюзелтерсен остально́е исправишь сам 3) чини́ть, ремонти́ровать
- тюзлемек⤤
1) в разн. знач. исправля́ть что, поправля́ть что; яш хасиятын тюзлеген мальчик исправился; кемчиликлени ~ исправить недостатки; тюз0лемеге болмайгъан янгылыш неисправи́мая оши́бка; къол язманы ~ править ру́копись; текстни охуп ~ вы́читать текст, вы́править, откорректи́ровать 2) налаживать, упоря́дочивать, улучшать; устраивать что; ишни ~ наладить дело; тезгагьны ~ отрегули́ровать стано́к; яшавун ~ устро́ить свою́ жизнь; оьзюню яшларыны яшавун ~ устро́ить жизнь свои́х детей (устроить на учёбу, выдать замуж, женить и т.п.); эки сюйгенни аралыгъын ~ наладить отношения двух влюблённых 3) выравнивать что; выпрямля́ть, разгибать что; телни ~ вы́прямить про́волоку; белин ~ (или язмакъ) разогну́ть спи́ну; ёлну ~ вы́ровнять доро́гу 4) гладить что; итив булан ~ (или тегишлемек, язмакъ) гладить утюго́м; терслигин ~ перен. загладить свою́ вину́ 5) наводи́ть, направля́ть кого на что; тюз ёлгъа ~ направить на правильный путь; тюз гьакъылгъа ~ навести́ на правильную мысль 6) править, корректи́ровать (рукопись)
- тюзлетмек⤤
понуд. от тюзлет заставля́ть кого исправить, поправить что; ровня́ть, подравня́ть что; править, корректи́ровать (рукопись)
- тюйдюрмек⤤
понуд. от тюйдюр 1) заставля́ть кого избивать, поколоти́ть кого; атасына айтып, яшын ~ попроси́ть отца, что́бы он поколоти́л своего́ ребёнка (за какие-л. поступки) 2) перен. нанимать кого колоти́ть что; гьабижай ~ пору́шить кукуру́зу
- тюйлен⤤
1) зоол. тюлень // тюленевый, тюлений; ~ май тюлений жир; ~ тери тюленевая ко́жа 2) перен. неуклю́жий, ту́чный (о человеке); бираз чалт айлан, ~ йимик ятып турмай поворачивайся живее, не лежи́, как тюлень; ~ йимик семиз жи́рный, как тюлень
- тюйлюген⤤
зоол. ко́ршун; ~ тавукъну тутду ко́ршун схвати́л ку́рицу
- тюймек⤤
1) руби́ть; эт ~ руби́ть мя́со на мелкие куски́ (приготовление фарша) 2) завя́зывать, свя́зывать что узло́м 3) бить, избивать; яшны ~ бить ребёнка 4) пору́шить (кукурузу, просо) ◊ къашларын ~ нахму́риться
- тюймегёз⤤
1) глазо́к пу́говицы, отверстие, ды́рочка на пу́говице 2) застёжка, петля, про́рез (для застёгивания пуговицы)
- тюйрев⤤
и.д. от тюйре втыкание чего, прикалывание, закалывание, пришпи́ливание чего
- тюйрелив⤤
и.д. от тюйрел прикалывание, пришпи́ливание
- тюйрелмек⤤
страд. от тюйрел прикалываться, прикрепля́ться, пришпи́ливаться; байракъгъа орден тюйрелген на знамени прикреплён о́рден
- тюйремек⤤
1) прикалывать, прицепля́ть, прикрепля́ть, пришпи́ливать что; орденни тёшюне ~ прицепи́ть о́рден к груди́ 2) скалывать; лентлени тюйревюч булан ~ сколо́ть ленты булавкой
- тюйретмек⤤
понуд. от тюйрет заставля́ть кого прикалывать, прикрепля́ть, прицепля́ть, пришпи́ливать что
- тюк⤤
I. 1) во́лос, волоси́нка; акъ ~ седо́й во́лос; ону сакъалына ~ чыгъып геле у него́ пробивается борода ону башында ~ю тёгюлген у него́ на голове не осталось воло́с; ~ю тёшюлген тон облезлая шу́ба 2) волосяно́й покро́в; гьайванны ~ю волосяно́й покро́в живо́тного 3) ворс, начёс; ~ лю къумуч ткань с начёсом 4) шерсть; къойну ~ю (или юн) шерсть овцы́; ~ ю ятгъан якъгъа къаршы перен. про́тив шерсти 5) мех; къоян ~ заячий мех; тонну ~ юн чюйре айландырмакъ вы́вернуть шу́бу мехом нару́жу 2. 1) волосяно́й; ~ шётке волосяная ки́сточка 2) волосатый, лохматый; ону тёшюн ~ басгъан у него́ волосатая грудь ◊ ~ чакъы зат да билмей абсолю́тно ничего́ не знает; ат авнагъан ерде ~ къалар погов. соотв. нет ды́ма без огня́ (букв. на том месте, где валя́лась ло́шадь, останется шерсть)
- тюксюз⤤
безволо́сый, лы́сый; ону башы ~ у него́ голова лы́сая; см. аяз; кёсе
- тюкюрмек⤤
1) плевать, плеваться; харкать; къан ~ харкать кро́вью; тюкюрюп ташламакъ вы́плюнуть 2) уст. сплю́нуть (один из знахарских приёмов предохранени детей от сглаза) 3) перен. плевать на кого-что-л., относи́ться плевательски; относи́ться пренебрежи́тельно
- тюкюртмек⤤
понуд. от тюкюрт заставля́ть кого плевать на кого-что-л.
- тюкюрюк⤤
1) слюна // слю́нный; къолун ~ этмек поплевать на руки; ~ безлер анат. слю́нные железы 2) мокро́та; ~ ню анализи анализ мокро́ты 3) плево́к ◊ ~ булан ябушдурмакъ склеивать слюно́ю, сделать кое-как, тяп-ля́п
- тюкюрклев⤤
и.д. от тюкюрюкле смачивание слюно́й
- тюкюрюклемек⤤
смачивать слюно́й, мсо́лить
- тюлкю⤤
зоол. 1) лиса // ли́сий; эркек ~ лис, лиси́ца-самец; тиши ~ лиси́ца; акъ ~ песец; ~ ню гьызы ли́сий след; къызыл (или сари) ~ красная (ры́жая) лиса; къара ~ черно-бу́рая лиса; ~ бала лисёнок; ~ тон ли́сья шу́ба 2) перен. лиса, хи́трый, лжи́вый // хитрец, лжец, плутоватый (о человеке) ◊ сен ~ бусанг, мен ону къуйругъуман погов. если ты лиса, то я её хвост (т.е. я не глупее тебя); ~ню къуйругъу якълар, адамны ювугъу якълар погов. лису́ защити́т её хвост, а человека – друг; ~ сютюзге, къабаны – къамшгъа погов. а) кто в лес, кто по дрова б) кто куда разбрели́сь; ~ ню йммагъы – тавукъланы гьакъында погов. все мы́сли лисы́ о ку́рах; ~ къуйрукъ а) ли́сий хвост; б) бот. чернобы́льник
- тюменлик⤤
отвл. от тюмен десять рублей; десятирублёвый // десятирублёвка; он ~ кагъыз сторблёвая купю́ра
- тюнтдюрмек⤤
понуд. от тюнтдюр заставля́ть кого обы́скивать кого, произвести́ о́быск у кого; обшаривать кого
- тюнтдюрюв⤤
и.д. от тюнтдюр обы́скивание; обшарывание
- тюнтмек⤤
1) обы́скивать, производи́ть о́быск; шарить; обшаривать; уьйдеги затланы ~ обыскать весь дом; ону бары да киселерин тюнтюп къарады обшарили все его́ карманы
- тюнтюв⤤
и.д. от тюнт 1) о́быск; обшарывание 2) реви́зия // ревизио́нный; ~ комиссия ревизио́нная коми́ссия
- тюнтюлмек⤤
страд. от тюнтюл подвергаться о́быску. обы́скиваться
- тюнгюлюк⤤
дымохо́д, труба (дымовая); ~ ден тютюн чыгъа из дымохо́да выхо́дит дым
- тюп⤤
I. 1) дно, низ, основание, подно́жие; денгизни ~ю дно мо́ря; аракъны ~ю основание ски́рды; тав ~ подно́жие горы́; уьчмююшлюкню ~яны геом. основание треуго́льника; педирени ~ю дно ведра 2) пространство, место под чем; ону гёз ~лери шишген у него́ мешки́ под глазами; терезе ~ пространство под окно́м; терезе ~ге под окно́; под окно́м; терек ~лени къазмакъ перекопать приство́льные круги́ (т.е. под деревьями) 3) осно́ва, основание; ~ кюрчюден алышдырмакъ меня́ть всё с основания; сёзню ~ю грам. осно́ва сло́ва 4) куст, ко́рень (счётное слово для деревьев), клу́бень; терекни ~ю ко́рни дерева; картопну ~ю увакъ клу́бни карто́феля получи́лись мелкими 5) прям., перен. опо́ра; багъананы ~ю бек этилген опо́ра балки крепкая; ~ кюрчюсю а) фундамент; б) перен. осно́ва, опо́ра 6) употр. в роли служебного слова; оьзюню ~юне салмакъ положи́ть под себя́; тав ~де под горо́й; у подно́жья горы́; у подо́швы горы́; яр ~ден из-под скалы́ 7) перен. суть, осно́ва; ~юне етишмек а) изобличи́ть кого; б) дознаться, разузнать что; шо ишни ~юне етишмеге бажарылмас до сути э́того дела не докапаешься 2. ни́жняя часть // ни́жний; топуракъны ~къатлаву ни́жний слой земли́; ~ деги уьйлени эшиклери двери ни́жнего этажа; ~ю генг с широ́кой ни́жней частью (о каком-л. предмете); ~ден сни́зу; ~ де внизу́; ~ эрин ни́жняя губа; ~ге тюшмек спусти́ться вниз; ~юне етишмек а) дочти́сь дна; б) перен. дости́гнуть предела в чём-л.; ~ къат цо́кольный этаж; ~ багъана опо́рная балка ◊ ~ юорну ёкъ ялгъан чистейшая ложь; олай ишни ~юне тюшмеге болмайман я не могу́ взять на себя́ тако́е дело; ~ болмакъ прои́грывать (в спортивных соревнованиях, конкурсах, военных действиях и т.п.); ер ~ подземелье; ~ лер низы́; ~ю булан ни́зом; ~ ден таба иш гёрмек де́йствовать подпо́льно, секретно, тайно; сабур ~ю сари алтын посл. терпели́вый бу́дет вознаграждён (букв. под терпеньем нахо́дится зо́лото)
- тюппе-, тюп-⤤
препозитивные усилд. частицы, прибавляемые к словам, начинающимися с тю-: ~ -тюз 1) совершенно верный // совершенно верно; ~ -тюз сёзлер совершенно верные слова 2) совершенно ро́вный; совершенно прямо́й // совершенно ро́вно; совершенно пря́мо; точь-в-точь; ол ~ -тюз айта он говори́т овершенно верно; ~ -тюз он эки ро́вно двенадцать; ~ -тюз уьстюне юрюмек идти́ пря́мо на кого-л.; сени къаравуллайгъаным ~ -тюз бир сагьат бола ро́вно час, как я тебя́ поджидаю
- тюрлендирив⤤
и.д. от тюрлендир 1) изменение чего в разн. знач.: преображение, перемена чего; атын ~ переименование; грам. сёзню ~ изменение сло́ва 2) обновле́ние, рефо́рма; акъчаны ~ денежная рефо́рма
- тюрлендирмек⤤
понуд. от тюрлендир 1) изменя́ть что, разнообразить что в разн. знач.; преображать что; искажать (напр. лицо); сёз тюрлендиреген къошумчалар словоизмени́тельные су́ффиксы 2) грам. склоня́ть, спрягать; гелишлеге гёре ~ изменя́ть по падежам 3) обновля́ть, реформи́ровать; акъчаны ~ провести́ денежную рефо́рму
- тюрлю-тюрлю⤤
разли́чные, разные, всево́зможные, вся́кие; разного ро́да; ~ - ~ маллар всево́зможные товары; ~ - ~ ойлар вся́кие мы́сли
- тюртмек⤤
1) толкать, подталкивать, пихать кого-что; наталкивать кого; таягъын ерге ~ ткнуть палкой в землю; тюрпюп гёрсетмек ты́кать пальцем, указывать; тюртюп чыгъармакъ вы́толкнуть; тюрпюп тюшюрмек сьолкну́ть; къабургъасына ~ толкну́ть в бок; тюртюп ярдан тюшюрмек сбро́сить со скалы́; гёзюне ~ ты́кать в глаза 2) тормоши́ть, подгоня́ть кого; тюртюп уятмакъ растолкать, разбуди́ть кого 3) перен. обижать, оскорбля́ть кого; издеваться над кем; даим тюртюп сёйлеп турмакъ говори́ть постоя́нно одные, оскори́тельные слова в чей-л. адрес 4) перен. отталкивать, отдаля́ть кого; тюртюп ари салмакъ отталкивать от себя́ ◊ тюртюп гёзюн чыгъармакъ вы́колоть кому-л. глаз; гёзге тюртсенг, гёзюнг гёрмей темно́, хоть глез вы́коли
- тюртюв⤤
и.д. от тюрт 1) толкание; толчо́к 2) перен. отодвигание, отталкивание
- тюсев⤤
свидетель; соприся́жник (кто присягал кому на верность); доп. 2019 присягающие вместе со свидетелем, или же его родственники, но присягающие не по степени родства, а по причина выбора их как соприсяжников противной стороной
- тютмек⤤
1) трепать, чесать (напр. шерсть); ювургъан учун юн тютюп гьазирлемек пригото́вить шерсть для одея́ла путём чесания 2) ощи́пывать; тавукъну ~ ощипать ку́рицу
- тютюлмек⤤
страд. от тютюл 1) быть расчёсанным, расчёсываться (о шерсти) 2) быть ощи́панным, ощи́пываться
- тютюлюв⤤
и.д. от тютюл расчёсывание, трепание; ощи́пывание
- тютюн⤤
1) дым // дымово́й; къалын ~ густо́й дым; ~ алдырмакъ а) надыми́ть, напусти́ть ды́му; б) накури́ть; ~ урдурмакъ оку́ривать что; ~де къурутмакъ прокопти́ть что; подвергнуть что копчению (напр. рыба, колбаса и т.п.); ~ этмек кури́ться, дыми́ть; ~ тамакю кури́тельный табак 2) уст. перен. двор, дом, семья́; бу юртда бир юз ~ бар в э́том селении имеется сто дворо́в ◊ эсирип ~ дей в дым пья́ный; пья́ный в до́ску; къувалап ~ ийисин чыгъармакъ поби́ть, отколоти́ть кого и прогнать; ~ тюслю ды́мчатого цвета; ~ булут дымовая завеса, дымовая защи́та (деревьев от севенних заморозков); от ялламайгъан ерде ~ болмас посл. без ды́ма нет огня́
- тюш¹⤤
по́лдень; время обеда; заввал ~ ро́вно по́лдень;~ намаз полуденная моли́тва; ~ аш обед; ~ ден алда до полу́дня; до обеда; ~ ден сонг по́сле полу́дня; по́сле обеда
- тюш²⤤
сон, сновидение; ~ гёрмек ви́деть сон; ~ юнде во сне; ~лени ёрамакъ толковать сны; ~ китап со́нник (старинная книга толкования снов); ~ юммю, тюлюммю? э́то сон или явь?; ~ юмде йимик как во сне
- тюшмек⤤
1) слезать, спускаться, опускаться, перемещаться сверху вниз; тавдан ~ спусти́ться с горы́; атдан ~ слезать с ло́шади; тёбен ~ спусти́ться вниз 2) выпадать, быть уро́ненным; сходи́ть, слезать; кисесинден явлугъу тюшген из кармана вы́пал плато́к; къалкъыдан ~ сойти́ с кры́ши; машинден ~ сходи́ть с маши́ны; поездден атылып ~ спры́гнуть с по́езда 3) в сочетании с именами образует сложные глаголы: балагьгъа ~ оказаться в беде; ёлгъа ~ отправиться в путь; ишге ~ поступи́ть на рабо́ту; къолгъа ~ а) оказаться в чьих-л. руках; б) перен. попасть в плен; борч болуп ~ вменя́ться в обя́занность кому-л.; огър токътамагъа тюшдю ему́ пришло́сь останови́ться; салкъын тюшдю стало прохладно, похолодало; тузакъгъа ~ попасть в капкан; туснакъгъа ~ попасть в тюрьму́; эсине ~ вспо́мнить; ерге ярыкъ тюшдю наступи́ло у́тро 4) в разн. знач. падать; китап столну артына тюшген кни́га упала за стол; иш ени бойнунга тюшген а) рабо́та ложи́тся на тебя́; б) за рабо́ту отвечаешь ты; арбадан ~ а) вы́валиться из телеги (о чём-л.); б) соскочи́ть с телеги; лотерей белетиме утуш тюшдю на мой лоторейный билет вы́пал вы́игрыш; ону авзундан юллеси тюшмей он не вынимаеттру́бки изо рта; ону абуру тюшген его́ авторитет упал; шу дарманны ичсенг, иссилигинг тюшер если вы́пьешь э́то лекарство - температу́ра сни́зится 5) в сочет. с глаголами движения в роли вспомогательного глагола выражает направленность действия сверху вниз и соответствует русской приставке с-, напр. атылып ~ спры́гнуть; учуп ~ слететь (о птице) 6) уступать (в цене); сбавля́ть (цену); багьасындан ~ сни́зить цену́; уступи́ть в цене; тёшекге ~ слечь 7) приземля́ться, сади́ться; самолёт тюшдю (или къонду) самолёт приземли́лся (соверши́л посадку) 8) поступать; вступать; охумагъа ~ поступи́ть учи́ться 9) возникать, появля́ться; от тюшдю возни́к пожа́р; къырдан гелип, абзаргъа топ тюшдю с у́лицы во двор залетел мяч 10) спускаться, застилать (о тумане, ночи, вечере и т.п.) ◊ бир кюйге ~ прийти́ в но́рму, в но́рмальное состоя́ние; гишиге тюшеген мал тюгюл дефици́тный товар; гёзден ~ урони́ть себя́ (в чьих-л. глазах); гёз ~ созревать (о фруктах); гёзю ~ а) понравиться (о ещи); б) пригляну́ться; глаз положи́ть разг. (о девушке); арагъа ~ а) попасть в окружение; б) попасть на обсуждение; гьызына ~ попасть на чей-л. след; алма терегинден ари тюшмес посл. я́блоко от я́блони недалеко́ падает
- тюшчю⤤
уст. толкователь снов, тот, кто разгадывает сны
- тюшюндюрмек⤤
понуд. от тюшюндюр 1) давать поня́ть, разъясня́ть, ратсолко́вывать, объясня́ть; къайдалагъа ~ разъясня́ть правила ◊ ишге приучи́ть к рабо́те
- тюшюндюрюв⤤
и.д. от тюшюндюр объяснение, разъяснение, растолко́вывание
- тюшюнмек⤤
1) понимать что-л., внимать во что-л.; осмы́сливать; улавливать; постигать; разбираться в чём-л.; охувчулар дарсгъа тюшюндюлер учащиеся по́няли уро́к 2) догадываться о чём-л.
- тюшюнюв⤤
и.д. от тюшюн понимание, осмы́сливание, усваивание
- тюшюрмек⤤
понуд. от тюшюр 1) заставля́ть опускать, спускать; къалкъыдан ~ спусти́ть с кры́ши 2) ссаживать; атдан ~ ссади́ть с ло́шади 3) роня́ть; теря́ть; къолундан ~ вы́ронить из рук; акъчамны тюшюрюп къойгъанман я урони́л свои́ деньги 4) снижать; удешевля́ть; багьасын ~ удешеви́ть что 5) свергать, низвергать; пачаны тахдан ~ свергать царя́ с престо́ла 6) в сочет. с именами образует сложные глаголы: абурдан ~ компромети́ровать кого-л. ◊ къайгъыгъа ~ приноси́ть го́ре; сувгъа ~ купать, вы́купать; эсине ~ напоминать; вспоминать
- тюшюрюв⤤
и.д. от тюшюр 1) опускание, спускание, сня́тие 2) ссаживание 3) снижение (цен) 4) свержение, низвержение
- тююв⤤
и.д. от тюй 1) толчение, растирание (в ступе); самурсакъ ~ толчение чеснока; бурч ~ толчение перца; шекер ~ растирание сахара 2) молотьба, рушение, обдирание (проса, ячменя, овса в деревянной ступе) 3) битьё, по́рка, сечение, избиение (напр. кулаком, палкой и т.п.) 4) завя́зывание чего
- тююлмек⤤
страд. от тююл 1) быть разру́бленным, разрубаться; тююлген эт фарш, пригото́вленный отбиванием (мяса); тююлген шекер толчёный сахар; тююлген самурсакъ толчёный чесно́к 2) быть завя́занным, свя́занным узло́м, завя́зываться, свя́зываться; башы тююлген къап завя́занный мешо́к 3) быть изби́тым, избиваться; ол къырдан тююлеп гелди он пришёл с у́лицы изби́тым 4) мед. за́ворот кишо́к; ону ичеги тююлген болгъан у него́ был заворот кишо́к 5) перен. быть насу́пленным, нахму́ренным, насу́питься, нахму́риться (о бровях)
- тююн⤤
I 1) у́зел; узело́к, свёрток; ~ этип байламакъ завязать узло́м; затланы ~ге салып байламакъ связа́ть вещи в узело́к (в свёрток) 2) анат. у́зел; нерваланы ~ю нервный у́зел 3) перен. у́зел, отделение поч-телеграф бёлюк почто́во-телеграйный у́зел (отделение)
(допол. 2019) II от тююнмек страдание, горе, мука; см. дерт, талав ◊ юрекни ~ лери сердечные му́ки, душевная боль - тююндюрмек⤤
понуд. от тююндюр заставля́ть кого плакать, оплакивать кого (обрядовый плач с причитаниями и ударами в грудь и лицо)
- тююнмек⤤
плакать, оплакивать кого (бия себя в грудь и лицо)
- ув⤤
яд, отрава, зелье; ~ бермек дать отраву; ~ берип оьлтюрмек отрави́ть, умертви́ть я́дом; ~ ичмек отрави́ться; см. также агъу, загьру
- увдай⤤
как отрава, го́рький; ~ аччы дарман лекарство го́рькое, как отрава
- увлав¹⤤
и.д. от увла вбивание, забивание чего-л.; бочкеге чюй ~ вбивание заты́чки в бо́чку
- увлав²⤤
и.д. от увла отравление, протрава; чычкъанланы ~ протравливание мышей в до́ме; см. также агъулав, загьрулав
- увламакъ¹⤤
1) затыкать, пло́тно закрывать что-л. 2) забивать, вбивать что-л.
- увланмакъ¹⤤
страд. от увлан 1) быть заткну́тым, пло́тно закры́тым, затыкаться, пло́тно закрываться чем-л. 2) быть заби́тым, вби́тым, вбиватья, забиваться
- увланыв⤤
и.д. от увлан 1) забивание, затыкание, закры́тие 2) отравление, протравливание; см. также агъуланыв, загьруланыв
- увлатмакъ¹⤤
понуд. от увлат велеть, поручать кому, заставля́ть кого затыкать, пло́тно закрывать что; вбивать, забивать что чем
- увмакъ⤤
1) дроби́ть, кроши́ть 2) шелуши́ть, лущи́ть; гьабижай ~ шелуши́ть початки кукуру́зы 3) масси́ровать, мять, тереть растирать ◊ гёк ~ подси́нивать (бельё)
- увуз⤤
моло́зиво (первое молоко после отёла, родов); ~ кюрзе вареники с моло́зивом; ~ экмек (увуз булан басылгъан экмек) хлеб на мло́зиве ◊ анасыны ~ун къусмакъ измучиться, измотаться; авзундан ~у таймагъан молокосо́с; молодо́й, свежий
- увулмакъ⤤
страд. от увул 1) быть раздро́бленным, раскро́шенным, дроби́ться, кроши́ться 2) быть вышелу́шенным, вы́лущённым, вышелу́шиваться, вылу́щиваться 3) быть масси́руемым, масси́роваться; быть растираемым, растираться
- узакъ⤤
I. 1) дальний, далёкий // даль; далёкий путь, до́лгий путь; дальняя доро́га; ~ны гёреген адам дальнозо́ркий человек; перен. дальнови́дный человек; ~гъа къарамакъ смотреть вдаль ◊ гюнню ~гъында целый день, весь день; ~ ятгъан маллар залежалые товары 2) до́лгий, дли́тельный; продолжи́тельный, затяжно́й // до́лго, дли́тельно, продолжи́тельно; ~ заман до́лгое время; дли́тельное время; ~ яшамакъ жить до́лго, жить до́лгие го́ды; гюнлер ~ болгъан дни стали дли́нными 2. употребл. в роли служ. сл. в течение, за; йылны ~гъында в течение го́да; ~ къалмай вско́ре, в ско́ром времени ◊ ~гъындан болсун! желаю до́лгой счастли́вой жи́зни!
- узакъландырмакъ⤤
понуд. от узакъландыр 1) отдаля́ть, удаля́ть 2) оття́гивать
- узакъландырмакълыкъ⤤
и.д. от узакъландыр отжаление, удаление; оття́гивание
- узакъланмакъ⤤
1) отдаля́ться, удаля́ться 2) оття́гиваться, задерживаться
- узакъланмакълыкъ⤤
и.д. от узакълан 1) отдаление, удаление 2) оття́гивание, задерживание, задержка
- узалмакъ⤤
1) удлиня́ться, растя́гиваться, вытя́гиваться; гюнлер узалгъан лни стали дли́ннее 2) продолжаться, дли́ться, тяну́ться; затя́гиваться; бизин лакъырыбыз узатылды наша беседа затяну́лась
- узалмакълыкъ⤤
и.д. от узал 1) удлинение, растя́гивание, вытя́гивание 2) продолжение, затя́гивание
- узатдырмакъ⤤
понуд. от узатдыр 1) велеть, поручать кому, заставля́ть кого протя́гивать, подавать, передавать что; къолун ~ заставля́ть кого подавать кому ру́ку 2) велеть, поручать кому, заставля́ть кого провожать кого-л.; къонакъны ~ поручать кому провожать го́стя 3) велеть, поручать кому, заставля́ть кого продолжать, не прекращать; охувун ~ заставля́ть кого не прекращать учёбу 4) задерживать, затя́гивать
- узатмакъ⤤
1) протя́гивать, подавать; передавать; къолун ~ протя́гивать ру́ку 2) провожать; мен къонакъланы узатдым я проводи́л гостей 3) продолжать, не прекращать; ол оьзюню сёйлевюн узатды он продо́Лжил своё выступление 4) задерживать, затя́гивать; ишин ~ затя́гивать рабо́ту
- узатыв⤤
и.д. от узат 1) протя́гивание, подача (напр., руки; передача 2) про́воды кого-л. куда-л. 3) продолжение чего-л.; 4) задерживание, затя́гивание (напр., дела)
- узатылмакъ⤤
страд. от узатыл 1) быть протя́нутым, по́данным, подаваться, протя́гиваться; быть переданным, передаваться 2) быть продо́лжением, продолжа́ться 3) быть задержанным, задерживаться (напр., о деле), затяну́ться, затя́гиваться
- узатылыв⤤
и.д. от узатыл 1) вытя́гивание, растя́гивание, удлинение 2) затя́гивание надо́лго
- узунлукъ⤤
отвл. от узун 1) длина; ~ оьлчевлер меры длины́; ~ гъу эки метр бар длина в два метра 2) долгота (во времени); гюнню ~гъу долгота дня 3) лингв. протяжённость; созукъланы ~гъу протяжённость гласных 4) геогр. долгота
- узунсув⤤
длинноватый // длинновато; ~ пальто длинноватое пальто́
- указка⤤
указка (палчока, которой что-л. указывают); ~ булан гёрсетмек показать указкой
- уллу⤤
1) великий; Уллу Ватан дав Вели́кая Отечественная война 2) большо́й, огро́мный. громадный; кру́пный; обши́рный, колоссальный; ~ къаркъаралы адам: кру́пный человек; великан; ~ авлакъ обши́рное по́ле 3) старший; ~ агъа старший брат; ~ ата дедушка; ~ ана бабушка; ол гьали ~ болгъан он теперь повзрослел; ол сенден ~ он старше тебя́ ◊ ~ айтгъанны этмеген – мурадына етмеген посл. старшего не послу́шал – цели не дости́г; ~ къызны тою да бир, гиччи къызны тою да бир посл. у старшей до́чери и у младшей до́чери свадьбы одинаковы; ~ сёйлемек говори́ть надменно, высокомерно; ~ су-гиччиси булан от мала до вели́ка; все как оди́н; оьзюн ~ тутмакъ держать себя́ высокомерно, го́рдо
- уллулашмакъ⤤
страд. от уллулаш быть увели́ченным (в объёме), увели́чиваться; быть укрупнённым, укрупня́ться; уллулашдырылгъан хохзяйство укрупнённое хозя́йство
- ултан⤤
ко́жаная подо́шва; подо́шва (обуви) ◊ ят ерде солтан болгъунча, оьз еринде ~ болмакъ къолай погов. чем быть султаном на чужби́не, лу́чше стать просты́м смертным на ро́дине (букв. чем быть султаном на чужби́не, лу́чше стать подо́швой на ро́дине)
- ултанламакъ⤤
страд. от ултанла подбивать (ко́жаную) подо́шву (обуви)
- уллув⤤
и.д. от улу вой, завывание; бёрюлени ~у эшитиле эди послы́шался вой волко́в
- улумакъ⤤
выть, завывать; бирден ел елуп йиберди внезапно завы́л ветер; гече итлер улуй эди но́чью вы́ли собаки ◊ еринг-юртунг улуп къалсын сени! чтоб твой дом попал в беду́! (чтоб весь твой дом выл!); эрте улугъан бёрю ач къалар посл. ра́но во́ющий волк останется голо́дным
- улутмакъ⤤
понуд. от улут заставля́ть кого выть, вызывать вой
- умут⤤
1) надежда, чаяние, упование; ~ уьзмек теря́ть наде(жду, отчаиваться; разочаро́вываться; ону ~лары башгъа он надеется на друго́е 2) шанс, вероя́тность, возмо́жность; ви́ды на что-л.; расчет; ~ этмек а) надеяться, уповать; иметь, питать надежду; возлагать наде́жду на кого-что-л.; б) расчи́тывать, иметь ви́ды на кого-что-л.
- умутлав⤤
и.д. от умутла надежда, чаяние, упование
- умутламакъ⤤
надеяться; иметь, питать надежду; возлагать надежды на кого-что-л.; расчи́тывать, иметь ви́ды на кого-что-л.; сен шолай этип къояр деп умутламай эдим я не расчи́тывал, что ты так сделаешь
- умутландырмакъ⤤
понуд. от умутландыр обнадёживать кого-л.
- умутландырыв⤤
и.д. от умутландыр обнадёживание
- умутланыв⤤
и.д. от умутлан надежда, чаяние, упование
- умутсузландырмакъ⤤
понуд. от умутсузландыр 1) приводи́ть кого-л. в отчаяние 2) разочаро́вывать кого-л. в чём-л.
- умутсузланмакъ⤤
страд. от умутсузлан 1) теря́ть надежду, впадать в отчаяние, отчаиваться 2) разочаро́вываться
- унутдурмакъ⤤
понуд. от унутдур заставля́ть кого-л. забывать что-л.; спосо́бствовать забы́тию
- унутмакъ⤤
забывать, предавать забвению; мен сени бир де унутмасман я тебя́ никогда не забу́ду; унутуп къалмакъ а) забы́ть что-л.; запя́матовать; б) упусти́ть из ви́ду
- унутмакълыкъ⤤
и.д. от унут забывание, забвение; забы́вчивость
- унутмаслыкъ⤤
отвл. от унутмас 1) незабываемое собы́тие // незабываемый; ~ ёлугъув незабываемая встреча 2) памятный подарок, сувенир; презент; ~ гъа савгъат памятный подарок
- унутулмакъ⤤
страд. от унутул быть забы́тым, забываться, быть преданным забвению, предаваться забвению
- унутулмас⤤
незабываемый, незабвенный; неизглади́мый
- унутулув⤤
и.д. от унутул забывание, забвение; забы́вчивость
- ургъа⤤
с.-х. 1) ~ этив пар; паровая вспашка; ~ этилген топуракъ земля́ под паром; ~ ерни яш этер погов. пар омолаживает землю 2) зябь; язлыкълар учун ~ сюрюв зя́блевая вспашка под яровы́е
- урламакъ⤤
воровать, красть, похищать ◊ урлагъан бир гюнагьлы, урлатгъан минг гюнагьлы погов. укравший вино́вен оди́н раз, обкраденный – тысячу раз (т.к. он подозревает и невино́вных людей); урлап-урлап къарамакъ посматривать украдкой; озираться
- урлатмакъ⤤
понуд. от рлат 1) заставля́ть кого-л. воровать, красть, похищать 2) допускать кражу, хищение; спосо́бствовать воровству́, краже, хищению
- урлукъ⤤
1) семя, семечко, семена // семенно́й; ~ гьазирлев загото́вка семя́н 2) ~ чачмакъ сеять семена; ~ оьсдюрюв выращивание семя́н; ~ оьсдюрювчю семеново́д; ~ оьсдюреген хозяйство семеново́дческое хозя́йство; ~ тазаламакъ очи́стить семена, сортировать семена; ~ фонд семенно́й фонд 3) биол. семя // семенно́й 4) род; племя; адам ~ а) человеческий род; б) мно́го наро́ду 5) ро́дственники. соро́дичи; ана ~ ро́дственники со стороны́ матери; матери́нский род; ата ~ ро́дственники со стороны́ отца; отцо́вский род ◊ ~ гъун ёкъ этмек переби́ть всех до еди́ного (букв. истреби́ть весь род); кёкде юлдузланы ~гъу да ёкъ на небе нет ни одно́й звезды́; ~ гъун уьшютмек заморо́зить весь род (т.е. уничто́жить весь род); ~ слмакъ метать икру́ (о рыбе)
- урмакъ⤤
1) бить, ударя́ть; уруп тюшюрмек сбить, сшиби́ть, сбить ударом кого-что-л.; ерге ~ а) бросать назем кого-что-л.; б) перен. унижать кого-л.; недооценивать что-л. в) обесценивать; гётерип ерге ~ приподня́ть и бро́сить на землю; къапас ~ дать пощёчину; харс ~ бить в ладо́ши, аплоди́ровать; сагьат бешге зенг урду часы́ проби́ли пять 2) сечь, стегать; хлестать; колоти́ть, избивать, наноси́ть побо́и; атгъа къамучу ~ ударить ло́шадь кнуто́м; ел онг якъдан ура ветер ду́ет с правой стороны́ 3) би́ться, стучаться; юрегим дап-дап деп ура эди у меня́ си́льно било́сь сердце; у меня́ гу́лко било́сь сердце 4) в сочет. с именами образует сложные глаголы; баш ~ а) поклони́ться; бить чело́м; уни́женно проси́ть о чём-л.; бурав ~ бури́ть (на нефть, газ, воду); авзуна кирит ~ а) закры́ть рот кому-л., не дать говори́ть; б) перен. дать взя́тку, подкупи́ть; кирит ~ запирать что-л. на замо́к (висячий); агь ~ стонать, о́хать ◊ къуймакъны уруп салмакъ разг. сло́пать яи́чницу (всю до конца); аякъларына бугъав ~ заковать в кандалы кого-л.; каза ~ моты́жить, поло́ть; гёзлерине къан урду его́ глаза зали́лись кро́вью; он рассвирепел; башына къан урув кровоизлия́ние в мозг; тилевюн гери ~ отказать в чьей-л. про́сьбе; табанча ургъандай этмек а) промотать, растранжи́рить (напр. деньги); б) съесть что-л.; кисеге ~ прикарманить; Аллагь урсун ону! пусть пости́гнет его́ кара Аллаха!; тобукъ уруп бийимек плясать вприся́дку; мен шону башыма ураманмы (или башыма урайымы)! на кой черт мне э́то сдало́сь!; ондан атир ийис уруп геле от него́ рази́т одеколо́ном; итив ~ утю́жить, гладить утюго́м; сюргю ~ стро́гать рубанком
- урпа⤤
мука (которую подсыпают под тесто при его раскатывании)
- уртламакъ⤤
хлебать, прихлёбывать, пить что-л. небольши́ми глотками; сув ~ вы́пить немно́го воды́
- уртлатмакъ⤤
понуд. от уртлат заставля́ть кого-л. хлебать, прихлёбывать что-л.; аврувгъа сув ~ помо́чь больно́му сделать глото́к воды́
- уру⤤
1) воровство́, кража, хищение; расхищение ◊ ~ну арты къуру посл. конец воровства – нищета 2) вор; расхити́тель
- урулмакъ⤤
страд. от урул гери ~ а) быть отказанным, отказ, отказываться от чего-л.; б) воздердиваться, быть отвергнутым кем-л., отвергаться
- урундурмакъ⤤
понуд. от урундур сталкивать, ударя́ть обо что-л.
- урундурув⤤
и.д. от урундур сталкивание
- урунмакъ⤤
1) сталкиваться с кем-чем-л.; наталкиваться на кого-что-л., ударя́ться обо что-л.; бир-бирине ~ сталкиваться друг с дру́гом; толкъъунлар ягъагъа уруна во́лны ударя́ются о берег; урунуп, хум-хуват болмакъ столкну́вшись, разби́ться вдребезги 2) пытаться, делать попы́тки; прилагать уси́лия; ол сёйлемеге урунду а) он попытался заговори́ть; б) он начал говори́ть 3) вози́ться, суети́ться, хлопотать 4) браться, приниматься за что-л.; приступи́ть к чему-л.; биз ишге тез урундукъ мы рано взяли́сь за рабо́ту; ишге ~ присту́пить к рабо́те; къайтара ~ вновь приступи́ть к чему-л.
- урунув⤤
и.д. от урун 1) сталкивание с кем-чем-л.; столкновение с кем-чем-л.; наталкивание н кого-что-л.; удар 2) попы́тка 3) возня́, хло́поты
- уруш⤤
1) бой, би́тва, сражение; война; Сталинград учун ~лар би́твы за Сталинград 2) ссо́ра, ру́гань; скандал, перебранка
- урушбат⤤
взя́тка; ~ алмакъ брать взя́тку; ~ бермек давать взятку
- урушдурмакъ⤤
понуд. от урушдур 1) натравливать, нау́ськивать; спосо́бствовать возникновению скандала, ссо́ры, перебранки 2) чо́каться (стаканами с вы́пивкой) 3) сравнивать, сопоставля́ть; бир-бири булан ~ сравнивать кого-что-л. друг с дру́гом
- урушдурув⤤
и.д. от урушдур 1) натравливание, нау́ськивание 2) сравнение, сопоставление
- урушмакъ⤤
1) би́ться, сражаться, воевать 2) брани́ть, ругать, скандалить; брани́ться, ругаться
- уста⤤
I. мастер // умелый, иску́сный; ~ адам умелец; гьар не затгъа да ~ адам мастер на все ру́ки; сагьат ~ часово́й мастер; чыр ~ каменьщик; агъач ~ пло́тник, сто́ляр; сёзню ~сы мастер сло́ва 2. ло́вкий, прово́рный
- утдурмакъ⤤
понуд. от утдур 1) прои́грывать, давать вы́играть друго́му 2) прогадывать, оказываться в убы́тке 3) терпеть поражение (на войне, в спорте); биз утдурмасбыз мы не проиграем
- утмакъ⤤
1) вы́игрывать у кого-л., обы́грывать кого-л.; ойнап ~ обыграть в игре 2) одерживать верх, побеждать (напр., в борьбе, спорте); доби́ться победы над кем-л.; давда бизинкилер утду на войне наши победи́ли
- утув⤤
и.д. от ут вы́игрывание; выгадывание; см. также утуш
- уча⤤
анат. крестец, ко́пчик; ~ сюек кресто́вая кость; ~сына тепмек пинать по ко́пчику; см. также къуймуч
- учгъунламакъ⤤
искри́ться, давать и́скру
- учгъунланмакъ⤤
возвр. от учгъундан искри́ться, давать и́скру; арекде бир зат учгъунланды вдали́ что́-то и́скрится; от учгъунланып яллай ого́нь гори́т, давая и́скру
- учуз⤤
дешёвый // дёшево; ~ маллар дёшевые товары; ~ болмакъ подешеветь; ~ этмек удешевля́ть
- учун⤤
послелог, упр. осн. п. (при сущ.) и род. п. (при мест) 1) для ради; Аллагьны хатири ~ , бир Аллагь ~ ради Аллаха; сени ~ ради тебя́ 2) за, во имя́ чего-л.; ватан ~ за ро́дину; бютюн дюньяда парахатлыкъ ~ за мир во всём ми́ре 3) из-за, вследствие, ввиду́; шону ~ ввиду э́того, вследствие э́того, поэ́тому 4) чтоб, что́бы; дарсгъа геч болмас ~ что́бы не опоздать на уро́к 5) почему́, зачем, для чего́; не ~ ? зачем?; мисал ~ например, к примеру
- учундурмакъ⤤
понуд. от учундур вызывать озно́б, лихорадку
- учунмакъ⤤
1) появля́ться – о сы́пи на губах, покрываться сы́пью, обмётывать (губы) 2) зноби́ть, лихорадить 3) вздрагивать (напр., во сне)
- учурмакъ⤤
понуд. от учур 1) выпускать, запускать, давать возмо́жность лететь кому-чему-л.; жымчыкъны учуруп йибермек вы́пустить воробья́ на во́лю 2) сдувать, срывать; ел япыракъланы учурду ветром сду́ло стья; Ерни иерченин ~ запусти́ть иску́ственный спу́тник Земли́
- ушатмакъ⤤
нравиться, симпатизи́ровать; мен шо костюмлени ушатаман мне нравятся э́ти костю́мы; мен ону хасиятын ушатимайман мне не нравится его́ характер
- уюв⤤
и.д. от ую 1) свёртывание, сгущение; скисление, прокисание; сют уюду молоко́ сверну́лось 2) немота, онемение, оцепенение (от холода, ушиба и т.п.); мени аякъларым уюп къала у меня́ но́ги немеют 3) перен. заи́скивание, подхали́мство
- уюкъ⤤
валенок; ~ лар валенки
- уюмакъ¹⤤
1) ки́снуть, скисать, прокисать, свёртываться, сгущаться, запекаться; уюгъан сют проки́сшее молоко́ 2) неметь, деревенеть, цепенеть (о конечностях); сувукъдан бармакъларым уюгъан от хо́лода пальцы онемели
- уюмакъ²⤤
1) перен. кружи́ться, вертеться, заи́скивать, подхали́мничать, юли́ть; гьакимлени алдында дандерекдей ~ заи́скивать перед начальством ◊ оланы лакъыры уюп тура их беседа оживи́лась
- уютгъуч⤤
закваска
- уютмакъ⤤
понуд. от уют 1) заквашивать; сютню ~ заквасить молоко́ 2) отсидеть, отлежать; кёп олтуруп, бутун ~ отсидеть но́гу 3) завертеть, закрути́ть
- уяв⤤
бо́дрствующий, не спя́щий; ~ турмакъ бодрствовать
- уявлукъ⤤
отвл. от уяв бо́дрствование
- уялав⤤
и.д. от уяла гнездование
- уяламакъ⤤
1) гнездоваться, вить гнехздо́ 2) перен. обосно́вываться где-л.
- уялмакъ⤤
стыди́ться, испы́тывать чу́вство стыда; стесня́ться, смущаться, конфу́зиться; ~ уялып оьльмек сгореть со стыда; аз сёйле, кёп тангла уялмассан погов. меньше говори́, бо́льше слу́шай – не бу́дешь стыди́ться; уяла бусанг, уьюнгде тур погов. если стесня́ешься, сиди́ до́ма; уялмагъан ногъайлы буюрмагъан ашны ашар посл. бессо́вестный ногаец съест то, что не поло́жено
- уялтмакъ⤤
понуд. от уялт 1) стыди́ть, присты́живать; ставить в неловкое положение 2) смущать, конфузить 3) срами́ть
- уятлы⤤
позо́рный, посты́дный; ~ иш посты́дное дело; ~ болмакъ скомпромети́ровать себя́, оказаться в неудо́бном положении перед кем-л.; ~ этмек заставить краснеть
- уьздюрмек⤤
понуд. от уьздюр велеть кому, заставля́ть кого, поручать кому, обрывать, отрывать, разрывать, срывать
- уьзмек⤤
1) обрывать, рвать; аркъанны ~ порвать веревку; йнпни ~ обрывать ни́тку 2) прекращать, прерывать (действие или течение чего-л.), аралыгьын ~ порывать с кем-л. связь; сёзюн ~ оборвать разгово́р 3) теря́ть, утрачивать; умут ~ потеря́ть надежду
- уьзюлмек⤤
страд. от уьзюл 1) быть обо́рванным, рваться, обрываться 2) быть прекращенным, прерванным, прекращаться, прерываться (о действии или течении чего-л.); шондан сонг бизин аралыкъларыбыз уьзюлдю по́сле э́того между нами прервалась связь 3) быть потерянным, утраченным, теря́ться, утрачиваться
- уьзюрю⤤
вар. орф. см. уьзрю
- уьзюрюлю⤤
вар. орф. см. уьзрюлю
- уьзрюлюк⤤
отвл. от уьзрю ред. простительность, оправданность; бу себепни уьзрюлюгю бар эта причина заслуживает прощения (бу себеби уьзрюлюдюр)
- уьзюрюсюз⤤
вар. орф. см. уьзрюсюз
- уьй⤤
1) дом, хата, сакля, изба, жили́ще, жильё; кварти́ра // домашний, жили́щный; кварти́рный; къаравул ~ сторо́жка; ~ге гирмек войти в дом; ~ еси домохозя́ин; ~ ден чыкъмакъ вы́йти и́з дому; ~ ишлер домашние рабо́ты ◊ ~ алгьынча, хоншу ал посл. прежде чем приобрести́ дом, приобретай соседа 2) ко́мната; помещение; уллу ярыкъ ~ большая светлая ко́мната; аш ~ столо́вая с ку́хней (в частном доме) ◊ ~ болмакъ жени́ться; ~ кюлпет домочадцы, семья́; уьюнг йыгъылмагъыр чтоб ты жил без печали (говорят, когда в чем-л. упрекают человека); уьюнге будай явгьур чтоб ты жил в достатке (букв. чтобы на твой дом вы́пал дождь пшени́чный)
- уьйкен⤤
1) большо́й, кру́пный 2) важный; гюн сайын ~ къонакъ геле ежедневно прихо́дят важные го́сти 3) старший; уьйкен улан старший сын; уьйкен лейтнант старший лейтенант
- уьйретмек⤤
1) учи́ть, обучать, давать знания; ишге ~ учи́ть ремеслу́; эдепге ~ учи́ть правилам прили́чия 2) приучать, прививать какие-л. навыки, привы́чки; тюзюн сейлемеге ~ приучать говори́ть правду; яшны тазалыкъгъа ~ приучать ребёнка к чистоте 3) приучать, дрессировать; укрощать; атны ~ дрессивровать коня; къолгъа ~ приручать, приучать к рукам
- уьйсюз⤤
бездо́мный, не имеющий до́ма, без до́ма; ~ кълмакъ остаться без кро́ва
- уьлгюлю⤤
образцо́вый, примерный; ~ ферма образцо́вая ферма
- уьлешинмек⤤
страд. от уьлеш быть разделенным, дели́ться; быть распределенным, распределя́ться; быть ро́зданным, раздаваться
- уьлешмек⤤
дели́ть; распределя́ть; раздавать; бар затны барын да уьлешигиз раздавайте все, что есть
- уьлке⤤
страна; ~ден къыдырып айланмакъ путешествовать по стране
- уьркевюч⤤
пугли́вый; ~ гьайван пугли́вое живо́тное
- уьст⤤
1) верх; верхняя часть, верхняя сторона; поверхность (употребляется преимущественно с аффиксом принадлежности) // верхний; ~ яны верхняя сторона; ~ бёлюгю верхняя часть; ~ге наверх; ~де наверху́; ~ден сверху; ~деги находя́щийся наверху́; верхний; Ерни ~ къатлаву верхний слой Земли́; сувну ~ю поверхность воды́ 2) одежда, платье; ~ юнгню нас этме не пачкай свою́ оде́жду 3) употр. в роли служебного слова: ~юне а) на, поверх; столну ~юне салмакъ положи́ть на стол; б) кро́ме, поми́мо, сверх чего-л., вдобавок; ону ~юне в довершение всего; в) к, с, со, про, из-за; ~ юне бармакъ подойти́ к кому-л.; бары да сени ~ юнгден болду все получи́лось из-за тебя́; ол лампаны столну ~юнден алды он взял лампу со стола; ~юнде на, над, по, сверху; аякъ ~де стоя; наскоро; не присаживаясь; ёл ~юнде на доро́ге, по доро́ге; мимохо́дом; аш ~юнде за столо́м, во время еды́; эртенден берли аякъ ~демен с утра я на ногах; ~ юнден поверх, сверху, над; снару́жи; гёлекни ~ юнден поверх рубашки; биревню ~ юнден арз этмек жаловаться на кого-л.; биревню ~юнден сейлемек говори́ть о ком-л.; сплетничать; эшикни ~юнден бегитмек запереть дверь снару́жи ◊ ~юн тюпге айландырмакъ а) переверну́ть вверх дном; б) разру́шить до основания; ~юн япмакъ а) накры́ть чем-л.; б) перен. пря́тать, скрывать; душмандан ~ болмакъ одержа́ть победу над враго́м; ~-~юне оди́н за други́м; одно́ на друго́е; подря́д
- уьстденсув⤤
1) вско́льзь; поверхностно, неосновательно, неглубоко́; ону ишине ~ къарадылар его́ дело рассмотрели поверхностно, не вдаваясь в подро́бности 2) высокомерный, надменный // высокомерно, надменно; ~ къарав а) высокомерный взгляд; б) поверхностный взгляд
- уьстев⤤
придача; ~ бермек давать в придачу
- уьтмек⤤
ощи́пывать; тавукъну ~ ощи́пать курицу
- уьтюлмек⤤
страд. от уьтюл быть ощи́панным, ощи́пываться
- уьюр¹⤤
1) кося́к, табу́н; йылкъы ~ кося́к лошадей 2) привя́занный к кому-л., преданный кому-л. человек; последователь
- уьюшдюрмек⤤
понуд. от уьюшдюр пу́тать, перепу́тывать (напр. нитки, волосы)
- уьюшмек⤤
пу́таться, перепу́тываться (напр. о нитках)
- фабрик⤤
фабрика // фабри́чный; ~ маллар фабричные товары; ~ еси уст. фабрикант
- фарш⤤
фарш; ~ салынгъан фарширо́ванный
- фасонлу⤤
франтоватый, фасо́нистый
- фаянс⤤
фая́нс // фая́нсовый; ~ савут-саба фая́нсовая посу́да
- фокус⤤
1) фо́кус; ~ гёрсетмек показать фо́кус 2) перен. фо́кус, проделка, уло́вка; ~ларынгны къой оставь свои́ проделки 3) перен. капри́з, причу́да; гьар гюн оьзюню ~ларын гёрсете (он) каждый день показывает свои́ капри́зы
- фонд⤤
фонд // фо́ндовый; урлукъ ~ семенно́й фонд; ~ биржа фо́ндовая би́ржа
- форма⤤
1) фо́рма; шарны ~сында в фо́рме шара; ~сын бузмакъ деформи́ровать что; ~сын алышдырмакъ измени́ть форму чего 2) тех. фо́рма // фо́рмовый; метал къуягъан ~ фо́рма для отли́вки металли́ческих изделий 3) фо́рма; школа ~сы шко́льная фо́рма; ~гъа гёре этилген фо́рменный 4) фо́рма; шиъруну ~лары фо́рмы стиха; ~ янындан формальный, по фо́рме 5) лингв. фо́рма; сёзню ~лары фо́рмы сло́ва
- фразеология⤤
лингв. фразеоло́гия // фразеологи́ческий; ~ сёзлюгю фразеологи́ческий словарь
- фрикатив⤤
лингв. фрикати́вный; ~ авазлар фрикати́вные зву́ки
- фронт⤤
фронт // фронтово́й; ~ ёлдаш фронтово́й товарищ
- хабар⤤
1) рассказ, повествование о чём; ону ~ы узун об э́том до́лго рассказывать; ~ айтмакъ а) рассказывать что; б) сообщать что; охугъан ~ынгны айт гьали расскажи́-ка прочи́танное; мен ~ айтып билмеймен не умею рассказывать; ~ башламакъ начать рассказывать что; ~гъа къошулмакъ присоедини́ться к разгово́ру о чём; ~гъа тынгламакъ слу́шать рассказ о чём; ол ~ын битдирди он зако́нчил рассказывать 2) весть, известие, но́вость, сообщение; информация; извещение; сведения; яхшы ~ хоро́шая весть; герти ~ правда; правди́вая весть; сююнч ~ радостная весть; къысгъа ~лар коро́ткие сообщения; не ~ ? каки́е но́вости?; уьйден не ~ ? каки́е но́вости из до́ма?; мени ондан ~ым бар я в э́том осведомлён; гьеч ~ ёкъ ничего́ не известно; ону шондан гьеч ~ы ёкъ а) он в э́том ничего́ не смы́слит; б) он об э́том ничего́ не знает; ~ алмакъ получать информацию, сведения; ~ бермек дать сведения; дать знать; сообщи́ть; информи́ровать; ~ берив информация; ~ беривчю информатор; ~ билмек осведомиться о ком-чём; ~ билдирмек сообщи́ть что, дать знать о чём; ~ы бар осведомлённый, знающий; инчесаниятдан ~ы бар адам человек, сведущий в иску́сстве; ~ сорамакъ расспрашивать кого о ком-чём, спрашивать кого о новостя́х; ~ эшитмек услы́шать весть 3) слу́хи, то́лки, пересу́ды; бош ~ неправда; сплетня; пусты́е слу́хи; инанмагъыз, шо бош ~лар не верьте, э́то неправда; … ~ бар есть слу́хи, что … ; говоря́т, что … ; ялгъан ~ лар сплетни, ложь; ~ яймакъ распространя́ть слух; яман ~ а) плохая весть; б) дурны́е слу́хи 4) рассказ (художественное произведение); ~ язмакъ писать рассказ; ~ны кемчиликлери недостатки рассказа; кюлкюлю ~ юмористи́ческий рассказ ◊ ~ багъыш грам. изъяви́тельное наклонение; башыбыз ~ гъа къалды (или тюшдю) (мы) стали при́тчей во язы́цех, стали предметом разгово́ров; ~гъа тутуп къоймакъ заня́ть разгово́рами; ону биревде де ~ы ёкъ он ни о ком не ду́мает, ему́ нет дела ни до кого́; битдир ~ынгны! кончай разгово́ры!; ~дан гьинкал яхшы, анасындан къызы яхшы хинкал лу́чше, чем разгово́ры и дочь лу́чше, чем мать
- хабарлав⤤
и.д. от хабарла 1) разгово́р, беседа, повествование 2) пренебр. разбалтывание (напр., сведений)
- хабарламакъ⤤
1) беседовать, разговаривать о чём; рассказывать что; повествовать о чём; олар хыйлы заман хабарлап турдулар они́ до́лго беседовали (друг с другом); сен не хабарлайсан? ты о чём говори́шь? 2) пренебр. растрезво́нить, разболтать что о ком-чём; дюньягъа ~ растрезво́нить (всему́) ми́ру
- хабарлатмакъ⤤
понуд. от хабарлат вы́нудить разговаривать, рассказывать
- хабарлашмакъ⤤
взаимн.-совм. от хабарлаш беседовать друг с дру́гом
- хабарлашыв⤤
и.д. от хабарлаш собеседование
- хабарлыкъ⤤
грам. сказу́емое; иеси булан ~ подлежащее и сказу́емое; ~ жумла повествовательное предложение
- хабарсыз⤤
несведущий, незнающий, не обладающий знаниями (в какой-л. области); не осведомлённый; некомпетентный; ~ къалмакъ оставаться в неведении, быть не в ку́рсе дела
- хазна⤤
1) богатство, достоя́ние; ~лар жыймакъ копи́ть богатство; багьасы ёкъ ~ бесценное достоя́ние; сокро́вище; ертюп ~лары а) подземные богатства; б) полезные ископаемые 2) клад; сокро́вища (хранилище сокровищ); алтын ~ золото́й клад; ~ тапмакъ находи́ть клад 3) уст. казна; банк; акъчасын ~гъа салып сакъламакъ храни́ть деньги в банке
- хазналылыкъ⤤
отвл. от хазналы богатство, состоя́тельность; ону ~гъы магъа авара тюгюл его́ богатство меня́ не интересу́ет, у меня́ нет дела до его́ богатства
- хайыр⤤
I. 1) по́льза, вы́года; ~ алмакъ извлечь вы́году; получи́ть дохо́д; ~ы болагъан полезный; вы́годный; ~ы болмайгъан не принося́щий по́льзы (вы́годы), невы́годный; ~ы ёкъ невы́годно; бесполезно; нет то́лку; ону ~ы ёкъ э́то бесполезно; в э́том нет про́ку; ~ тапмакъ иметь вы́году; ~ы тиймек приноси́ть по́льзу 2) эк. при́быль, дохо́д; ~ы аз малопродукти́вный, малодохо́дный; ~ бермек приноси́ть при́быль; ~ береген продукти́вный; даю́щий при́быль; принося?щий дохо́д; кёп ~ береген высокопродукти́вный; ~ бермейген не рентабельный; йыллыкъ ~ годово́й дохо́д; пачалыкъны ~ы государственный дохо́д; таза ~ чи́стая при́быль ◊ ~ , яхшылыкъ!; ~ , уллу улан (къыз) болгъур! будь здоро́в!; расти́ больши́м (большо́й)! (так говорят, когда рядом находящийся чихает); ~ын гёргюр!; ~лы болсун! пусть (для тебя) бу́дет полезным! (так говоря, когда кто-л. совершает покупку); арты ~ болсун! пусть (у вас) не бу́дет бо́льше го́ря! (так говорят при выражении соболезнования по случаю смерти ближнего родственнику усопшего); ахырынг ~ болмасын! бран. будь ты про́клят!
- хайырлы⤤
1) вы́годный, при́быльный; дохо́дный; ~ иш при́быльное дело 2) полезный, спосо́бный приноси́ть по́льзу (очеловеке); ~ адам человек, принося́щий по́льзу, полезный человек 3) продукти́вный; ~ гьайванлар продукти́вный скот; кёп ~ высокопродукти́вный; аз ~ хозяйство малопродукти́вное хозя́йство
- хали⤤
ковёр (большой) // ковро́вый; ~ фабрик ковро́вая фабрика; ~ производство ковро́вое произво́дство; тамгъа ~ яймакъ повесить ковёр на стену; ~ согъувчу коро́вщица
- халкъ⤤
наро́д, лю́ди, о́бщество // наро́дный; ишчи ~ рабо́чий наро́д; къумукъ ~ кумы́ки; загьматчы ~ трудово́й наро́д; ~ арамеждунаро́дный; ~ара гьаллар междунаро́дное положение; ~ны арасында среди́ наро́да; ~ арада быту́ющий в наро́де; ~ны арасындан чыкъгъан пагьмулар таланты, вы́шедшие из наро́дной среды́; бютюн ~ весь наро́д; бютюн ~ эрши гёре (или айыплай) весь наро́д осуждает; все окружающие лю́ди осуждают; ~гъа болгъаны бизге де болур как все, так и мы; как лю́ди, так и мы; ~гъа белгили болгъан всем известный; ~гъа белгили болмакъ а) стать известным наро́ду; б) стать всео́бщим достоя́нием (о какой-л. тайне и т.п.); ~ны эс инде къалмакъ остаться в памяти наро́да; ~гъа айтмакъ (или билдирмек) огласи́ть что; ~гъа ачыкъ этмек обнаро́довать, огласи́ть что; ~гъа ачыкъ этив обнаро́дование, оглашение чего; ~ны бетине не юз булан къарарсан? как ты покажешься лю́дям?; ~ демократия наро́дная демократия; ~ йырлары наро́дные песни; ~ гьаракаты наро́дное движение; ~гъа къаршы про́тив наро́да; антинаро́дный; ~ хозяйство наро́дное хозя́йство // народнохозя́йственный; ~ хозяйство план народнохозя́йственный план; ~ охув ишлери наро́дное образование; ~ суду наро́дный суд; ~ учители наро́дный учитель; ~ артист наро́дный арти́ст; ~ шаир наро́дный поэ́т; ~ язывчу наро́дный писатель
- халмаж⤤
произн. [халмач] 1) по́рча; заклинание, ворожба; колдовство́; ~ гьайкел заклинание, заговор (в форме теста, зашитого в одежду или вложенного в чьи-л. личные принадлежности); ~ этмек околдовать; заворожи́ть; ~ этилген заколдо́ванный; ~ булан биревню сюйдюрмек уст. приворожи́ть к себе кого-л. колдовство́м 2) дурман, средство, с по́мощью кото́рого привораживают; ~ ашамакъ съест дурман (не ведая, принять внутрь порчу); ~ ашатмакъ дать по́рчу (съесть)
- халта⤤
трава, бурья́н; зелень, съедо́бные травы; авлакъланы ~ басгъан поля́ заросли́ бурья́ном; ~ -зулта собир. разная зелень; ~ чуду пиро́г со съедо́бными гравами; ~ кюрзе кюрзе из трав
- хаммал⤤
сырьё; ~ база сырьевая база
- хан⤤
I) ист. хан, прави́тель // ханский; ~ны уланысын хана; ~ны къызы ханская дочь; ~ къонакълар высо́кие го́сти,почётные го́сти, уважаемые го́сти; ~ны буйругъу ханский указ ◊ ол ~ына салам бермей он не приветствует даже своего́ (хана) (букв. он о́чень горд, высокомерен, зазнался); ~ны къызыны къолу къашыкъ тутгъанда къабаргъан посл. у до́чери хана рука покрывается моло́зями даже от тя́жести ло́жки 2) присоединяется к именам собств. мужским и женским, придавая оттенок величия: Агьматхан, Алихан, Залимхан; Шекерхан, Кабахан и т.п.)
- хана⤤
1) уст. помещение, ко́мната 2) является составной частью некоторых имён существительных: азар ~ больни́ца; аш ~ столо́вая; басма ~ типография; гьажат ~ туалет; чай ~ чайная и т.п. 3) перен.конец, ко́нчено; ону юрюшлери ~ его́ похождениям хана
- хантав⤤
ротозей, зевака, рази́ня // рассеянный, невнимательный; ~ адам рассеянный человек, ротозей; ~ болмакъ прозевать, проморгать; ~ къалмакъ упусти́ть из ви́ду, прозевать; ~ турмагъыз! бу́дьте бтельным!, бу́дьте насторо́же!; ~ этип тутмакъ захвати́ть враспло́х ◊ мен сенден ~ тюгюлден я тебя́ имею ввиду́
- хантавланмакъ⤤
прозевать, проморгать; хантавланып къалгъанман (я) проморгал что
- ханц⤤
у́ксус // у́ксусный; ~ ийис у́ксусный запах, за́пах у́ксуса; ~ гъа салынгъан эт марино́ванное в у́ксусе мя́со ◊ прост. ~ къуймур о́чень кокетливая женщина (девушка)
- ханым⤤
1) уст. сударыня; барыня 2) присоединяется к именам собств. женским, придавая оттенок уважения: Айханым, Умуханым, Перзиятханым, Сабиятханым, Лайлаханым Айхану́м, Умухану́м, Перзияхану́м, Сабияхану́м, Лейлахану́м
- хапарсызлыкъ⤤
отвл. от хапарсыз внезапность, неожи́данность; чапгъында ~ - уьстюнлюкню башы внеза́пность в наступлении – осно́ва успеха
- хараба⤤
1) развалины, руи́ны; обло́мки // разваленный. ращру́шенный, разорённый; ~гъа айланмакъ преврати́ться в развалины; ~сын чыгъармакъ разру́шить, преврати́ть в руи́ны 2) перен. в знач. вводн. слова: __огь, ~, тезокъ айтсанг ярамаймы муну! да развали́сь он, почему́ ты до сих по́р об э́том молчал!
- харабалыкъ⤤
отвл. от хараба развалина; Хумторкъалини ~лары развалины Кумторкали́
- характеристика⤤
характери́стика; иш ~ произво́дственная характери́стика; ~ бермек дать кому характери́стику; характеризовать кого-что
- харап⤤
1) разру́шенный, разорённый; опустошённый, опустелый; ер тербенип ~ болгъан юртлар разру́шенные от землетрясения сёла 2) обветшалый, ветхий; убо́гий; ~ болмакъ разрушаться, разваливаться; б) приходи́ть в упадок, убо́гое состоя́ние
- хараплашмакъ⤤
разрушаться, разваливаться; приходи́ть в упадок, приходи́ть в запустение
- хараплашмакълыкъ⤤
и.д. от хараплаш разрушение, разваливание; упадок, запустение
- харбуз⤤
бот. арбу́з // арбу́зный; ~ къабукъ арбу́зная ко́рка; ~ къабукъдан этилген мурапа варенье из арбу́зных ко́рок; ~ тушап арбу́зный мёд; ~ урлукъ арбу́зные семена ◊ ~ къабыкъ ерге тюшмейли исив тюшмес погов. пока арбу́зная ко́рка не упадёт на землю, тепла не бу́дет; шайтан ~ каперсы
- харж⤤
расхо́д, трата; издержки; ёл ~ путевы́е издержки, дрро́жные расхо́ды; ~гъа тюшмек тратиться, быть введённым в расхо́ды; ~ этилмек быть израсхо́доанным, истраченным, расхо́доваться, тратиться; ~ этмек расхо́довать, тратить
- харжлав⤤
и.д. от харжламакъ расхо́дование, трата
- харжламакъ⤤
расхо́довать, тратить, производи́ть расхо́ды; харжлап битдирмек израсхо́довать, истратить (деньги)
- харжланмакъ⤤
страд. от харжлан быть израсхо́дованным, истраченным, расхо́доваться, тратиться
- харманмакъ⤤
шарить, обшаривать; общу́пывать; кисесине ~ обшарить свои́ карманы; хармана труп юрюмек идти́ о́щупью
- харманыв⤤
и.д. от харман обшарывание; общу́пывание
- харс⤤
1) хлопки́ в ладо́ши (в такт музыки во время танцев); ~ урмакъ хло́пать (т анцующим) 2) аплодисменты, овации; ~ урмакъ а) хло́пать в ладо́ши (в такт музыки); б) аплоди́ровать ◊ ~ уруп алгъан эдик, бийий туруп берер эдик получи́ли хло́пая, отдали бы танцу́я; сени ~ынга бийийгенлерден тюгюлмен я не из тех, кто танцу́ет на твои́ хлопки́
- хаси⤤
1) завалинка; ~ де олтурмакъ сидеть на завалинке 2) гря́дка (в огороде); ~ге согъан чачмакъ посади́ть лук в гря́дку 3) терраса; ~ лерде этилген бавлар сады́ на террасах, террасные сады́ (террасное садоводство)
- хасиятламакъ⤤
книжн. характеризовать, давать характери́стику
- хасиятлы⤤
имеющий какие-л. сво́йства, осо́бенности; обладающий каким-л. характером; яхшы ~ адам человек с хоро́шим характером
- хатар⤤
см. хатабалагь беда, несчастье ◊ ~гъа берекет бармесин пусть беда прекрати́тся, пусть беда мину́ет вас
- хатарлы⤤
опасный, угрожающий чем-л.; ~ иш опасное дело; дело, чреватое неприя́тными последствиями
- хатир⤤
1) оби́да; ~ и къалмакъ обижаться на кого-л.; ~ин къалдырмакъ нанести́ оби́ду кому-л.; оби́деть кого-л. 2) одолжение, уважение; услу́га; магъа бир ~ эт сделай мне одолжение; не в слу́жбу, а в дру́жбу; яшны ~и учун из уважения к ребёнку; ~ этмек уважать кого; уважить кого; считаться с чьим-л. авторитетом 3) жалость; ~ этмек а) оказать услу́гу, уважение кому-л.; б) пожалеть кого-л. ◊ Аллагьны ~и учун ради Бо́га
- хатирли⤤
уважи́тельный, до́брый, услу́жливый; ~ адам услу́жливый человек
- хатирлилик⤤
отвл. от хатирли уважи́тельность; услу́жливость; доброта
- хатирсиз⤤
1) недо́брый; безжалостный; бессердечный // безжалостно, бессердечно; адамны ~ ишлетмек безжалостно эксплуати́ровать человека 2) жадный; ~ адам а) недо́брый человек; б) жа(дный человек
- хашылламакъ⤤
шуршать, шелестеть; терекни япыракълары хашыллай ли́стья дерева шелестя́т
- хашыллатмакъ⤤
понуд. от хашыллат: таман кагъызланы хашыллатгъанынг хватит шуршать бумагами
- химия⤤
хи́мия // хими́ческий; ~ анализи хими́ческий анализ; ~ къошулчанлары хими́ческие соединения; органика ~ органи́ческая хи́мия; ~ хаммалы хими́ческое сырьё; нап ва ~ промышленносту нефтяная и хими́ческая промы́шленность; ~ элементи хими́ческий элемент
- хлорлав⤤
и.д. от хлорламакъ хлори́рование
- хлорламакъ⤤
хлори́ровать; сувну ~ хлори́ровать во́ду
- хлорланмакъ⤤
страд. от хлорламакъ быть хлори́рованным, хлори́роваться
- хлорлу⤤
хим. хлори́стый; ~ натрий (аш туз) хлори́стый натрий (поваренная соль); ~ киреч хлори́стая и́звесть
- хожайын⤤
хозя́ин; яхшы ~ хоро́ший хозя́ин; уьйню ~ы кимдир? кто хозя́ин до́ма?; гишини малына ~ хозя́ин чужо́го иму́щества ◊ мени ~ым мой муж; ~ адам а) хозя́йственный человек; б) уст. хозя́ин, владелец; кулак
- хозгъалмакъ⤤
страд. от хозгъал 1) выступать, подниматься против кого-чего-л.; 2) быть пересмо́тренным, пересматриваться; быть по́днятым, возбуждённым, подниматься, возбуждаться (о вопросе, деле); шо масъала янгыдан хозгъалып тура э́тот вопро́с поднимается вновь 3) быть сдви́нутым, перемещённым, сдвигаться, перемещаться (с одного места на другое); таш еринден хозгъалды камень сдви́нулся с места
- хозгъамакъ⤤
1) будоражить, возбуждать; халкъны ~ будоражить наро́д 2) пересматривать, поднимать, возбуждать (вопрос, дело); сени масъаланг янгыдан хозгъалып тура твой вопро́с пересматривается; сандыкъны еринден ~ сдви́нуть сунду́к с места
- хонча⤤
1) стол, уставленный я́вствами (обычно накрывается невестой для жениха и его дружков в день свадьбы); къурулгъан ~лар столы́, уставленные я́вствами 2) филёнка (для двери); ~лы эшик филёнчатая дверь
- хор¹⤤
1) по́пранный, подвергшийся унижению, уни́женный, пору́ганый; ~ болмакъ см. ~ланмакъ; ~ этмек см. ~ ламакъ 2) заслу́живающий презрения
- хорламакъ⤤
1) поноси́ть, хули́ть, срами́ть; сен бизин хорлайсан ты нас позо́ришь 2) попирать, унижать кого-л.; глуми́ться, издеваться, надругаться над кем-л.; ону бек хорладылар над ним о́чень си́льно надругались
- хотгъанмакъ⤤
страд. от хотгъан 1) быть вы́копанным, выкапываться; быть разрыхлённым, разрыхля́ться 2) быть обы́сканным, обшаренным, обы́скиваться, обшариваться
- хотгъаныв⤤
и.д. от хотгъан 1) выкапывание, разрухление 2) обы́скивание, обшаривание
- хохабаз⤤
гордец, зазнайка // кичли́вый, высокомерный, зано́счивый; спеси́вый, чванли́вый, надменный; ~ адам чванли́вый человек
- хохабазлыкъ⤤
отвл. от хохабыз кичли́вость, высокомерность, зано́счивость; чванли́вость, надменность
- хохаймакъ⤤
важничать, кичи́ться; хорохо́риться; пы́житься; ол бек хохайгъан он о́чень важничает
- хочу⤤
разг. главарь; бандитлени шайкасыны ~су главарь банди́тской шайки
- хочулукъ⤤
отвл. от хочу положение главаря́
- хошгелди⤤
добро́ пожаловать, ми́лости про́сим, здравствуйте (приветственное обращение к пришедшему); см. также сафа
- хошландырмакъ⤤
понуд. от хошландыр порадовать, обрадовать
- хошланмакъ⤤
страд. от хош 1) быть дово́льным чем-л.; нравиться, прийти́сь по душе кому-л. 2) радоваться; сени гёргенде мен бек хошландым я о́чень рад встрече с тобо́ю
- хромлашдырмакъ⤤
хроми́ровать; болатны ~ хроми́ровать сталь
- хромлашдырыв⤤
и.д. от хромлашдырмакъ хроми́рование
- хронометраж⤤
хронометраж; ~ этмек хронометри́ровать
- хрустал⤤
хрусталь // хрустальный; тав ~ го́рный хрусталь; ~ ваз хрустальная ваза
- хулдуй⤤
бот. бузина (травянистое растение, сок ягод которого употребляется для окрашивания кожаных изделий в чёрный цвет); см. палам
- хума⤤
большая глиня́ная или фая́нсовая чаша; бир ~ къаймакъ чаша сметаны
- хумар⤤
азарт, си́льное увлечение; ~ оюнлар азартные и́гры (напр., карты); ~ болмакъ а) испы́тывать си́льное желание (нпар., выпить – об алкоголизме); б) опьянеть
- хурма⤤
бот. хурма; фи́ник // фи́никовый; ~ терек фи́никовая пальма; каба ~ фи́ники
- хуртланмакъ⤤
страд. от хуртлан 1) черви́веть, покрываться червя́ми; эт хуртлангъан мя́со зачерви́вело 2) перен. по́ртиться, разлагаться 3) перен. задевать кого-л., придираться к кому-л.; магъа хуртланмай тур чу не задевай-ка меня́
- хырдалав⤤
и.д. от хырдала измельчение; см. увакълав
- хырдаламакъ⤤
измельчать что; см. увакъламакъ
- хырдан⤤
1) анат. го́рло; ~ына ерли сувгъа гирмек войти́ в во́ду по го́рло 2) зоб (у птиц) 3) кадык ◊ ~гъа ерли иши болмакъ быть занятым по го́рло; ~ыма ерли тойгъанман а) я сыт по го́рло; б) перен. мне э́то надоело; ~ындан тутмакъ пристать ножо́м к го́рлу (букв. схвати́ть за го́рло)
- хырданлы⤤
перен. чванли́вый; го́рдый; гордец; кичвый; зано́счивый; спеси́вый; ол оьтесиз ~ адам он о́чень зано́счивый человек
- хырт⤤
~ деп тутмакъ разг. заупрями́ться; настаивать на своём; не принимать чужо́го мнения
- хырыллайгъан⤤
1) прич. от хырылла 2) хри́плый; ~ аваз хри́плый го́лос; ону оьпкесинде ~ авазлар бар у него́ хри́пы в лёгких; аврувну ~ы токътады хрип у больно́го прекрати́лся
- хытыр⤤
1) изо́рванный, изно́шенный; старый; ~ тон старя, изно́шенная шу́ба ◊ ~ тон, къатгъан чарыкъ – гёрме сюймеймен сени … со старой, изно́шенной шу́бой и засо́хшими чары́ками не хочу́ ви́деть тебя́ 2) перен. убо́гий; запу́щенный; обо́рванный; мен ону бек ~ гёрдюм я его́ ви́дел о́чень запу́щенным и обо́рванным
- хыяллы⤤
1) мечтательный 2) имеющий какие-л. намерения, намеревающийся, собирающийся (что-л. сделать); ол токъамай гетмеге ~ он намерен уехать
- хыянат⤤
измена, предательство; вероло́мство // предательский; вероло́мный; предательски; вероло́мно; ватангъа ~ болув измена ро́дине ◊ аманатгъа ~ болмакъ злоупотреби́ть до́верием
- хыяр⤤
бот. огурец; тузлангъан ~ солёный огурец; увакъ ~ корнюшоны (мелкие огурцы для соления, маринования)
- цемент⤤
цемент, цементный; ~ кархана цементный заво́д; ~ къуймакъ цементи́ровать, заливать цементом что
- цементлев⤤
и.д. от цементле цементирование
- цементлемек⤤
цементи́ровать, заливать цементом, цементи́ровать фундамент
- цементленмек⤤
страд. от цементлен быть зацементи́рованным, цементи́роваться
- ценз⤤
ценз // цензовый; мал-мюлк ~ иму́щественный ценз; билим ~ образовательный ценз; сайлав ~ избирательный ценз; ~ дазуландырывлар цензовые ограничения
- цензура⤤
цензу́ра // цензу́рный; ~дан оьтмек пройти́ цензу́ру; ~ны талаплары цензу́рные требования
- центрашдырмакъ⤤
понуд. от центрлашдыр централизовать
- центрлашмакъ⤤
быть централизо́ванным, централизоваться
- мадани⤤
цивилизованный, цивилизационный; бютюн мадани масъалалар общие цивилизационные проблемы
- маданиятлашдырмакъ⤤
понуд. от маданиятлаш цивилизовать кого-что
- маданиятлашмакъ⤤
цивилизоваться
- маданиятлашыв⤤
и.д. от маданиятлаш цивилизование
- цинк⤤
I. цинк (химический элемент); ~ бермек оцинковать что 2. ци́нковый; ~ педире ци́нковое ведро́; ~ темир (или акъ темир) ци́нковое железо
- цирк⤤
иск. цирк // цирково́й; къыр гьайванланы ~и цирк зверей; ~ нёмюрлери цирковы́е номера; ~ни юончусу циркач
- цитата⤤
цитата // цитатный; ~ гелтирмек цити́ровать кого-что; привести́ цитату; ~ гелтирив цити́рование
- чабагъан⤤
прич. от чап 1) бегу́щий; ~ яш бегу́щий ребёнок 2) бегово́й, скаково́й; скаку́н; ~ ат беговая ло́шадь, скаковая ло́шадь; скаку́н
- чабакъ⤤
I. 1) см. балыкъ 2) зоол. ры́ба; увакъ ~ малёк; килька; ~ тутмакъ лови́ть ры́бу; рыбачить 2. ры́бий; ~ май ры́бий жир; ~ шорпа уха (букв. ры́бий суп) ◊ ~ башындан чирир погов. ры́ба ту́хнет с головы́
- чабан⤤
неповоро́тливый, нерасторо́пный, медли́тельный, лени́вый, лентя́й // нерасторо́пно, медли́тельно; ~ айланагъан адам нерасторо́пный человек; ~ адам лени́вый человек, лентя́й; ~ ат лени́вая ло́шадь
- чабувчу⤤
спорт. бегу́н; ярышда бизин ~ларыбыз оздулар на соревнованиях наши бегуны́ победи́ли
- чабулмакъ²⤤
страд. от чап быть очи́щенным, очищаться, обтёсанным, обтёсываться; чабулгъан ташдан ишленген уьй дом, постро́енный из тёсаного камня; чабулгъан аркъалыкъ тёсаное бревно́
- чабушмакъ⤤
заимн. от чабуш 1) ист. совместно разби́ть, руби́ть друг дру́га (кинжалами); олар хынжаллар булан чабушгъанлар они́ руби́ли друг дру́га кинжалами 2) спорт. фехтовать
- чабушув⤤
и.д. от чабуш 1) ру́бка друг дру́га (кинжалами) 2) спорт. фехтование
- чабушувчу⤤
спорт. фехтовальщик
- чагъылмакъ⤤
страд. от чакъ 1) сцепляться, соединяться друг с другом; стыковаться 2) состязаться, соревноваться (об ашугах и т. п.)
- чадыра⤤
ист. уст. чадра (у мусульман: лёгкое покрывало, закрывающее голову и лицо женщины от посторонних глаз)
- чайдан⤤
1) чайница (коробочка для сухого рассыпного чая); чыны ~ фарфо́ровая чайница 2) см. чайданлыкъ 3) для чая, чайный // чайная; чайдан савутлары чайный сервис
- чайкъав⤤
и.д. от чайкъа 1) качка, качание, раскачивание, покачивание чего; колыхание; пошатывание чего 2) взбивание, взбалтывание чего
- чайкъалмакъ⤤
страд. от чайкъал 1) качаться, раскачиваться, покачиваться; шататься; терек чайкъала дерево качается; аз-аз ~ слегка покачивается; чайкъалмагъа башламакъ закачаться, начать качаться; тиш чайкъала зуб шатается; чайкъалып юрюмек ходи́ть покачиваясь, ходи́ть вразвалку 2) развеваться, колыхаться; байракълар елпиллей знамёна развеваются; елде ~ развеваться на ветру́; елду будай чайкъала (или толкъунлана) пшени́ца колы́шется от ветра 3) трясти́сь, качаться; арбада чайкъала туруп бармакъ трясти́сь в телеге; чайкъалып башы айланмакъ укачаться (напр. на машине) 4) перен. разду́мывать, колебаться; сомневаться в чём; мен гьали де токъташып битмегенмен я ещё колеблюсь 5) перен. собра́ться большо́й толпе наро́ду; орамлар халкъдан чайкъала толпа запруди́ла у́лицы ◊ чайкъалгъан тиш тюшмей къалмас посл. зуб, кото́рый шатается, выпадает
- чайкъалтмакъ⤤
понуд. от чайкъалт качать, покачивать; колыхать; шатать; толкъунлар къайыкъны чайкъалта во́лны покачивают ло́дку
- чайкъалыв⤤
и.д. от чайкъал 1) качка, покачивание, раскачивание; колыхание; пошатывание; гьарсинчекде ~ раскачивание на качелях 2) волнение; денгизни ~у волнение мо́ря 3) колебание; маятникни ~у колебание маятника (часов) 4) трясение, сотрясение; ерни ~у (ертербенивню заманында) трясение земли́ (во время землетрясения) ◊ башмайны мед. сотрясение мо́зга
- чайкъамакъ⤤
1) качать, покачивать, раскачивать кого-что, чем; башын ~ качать голово́й; санларын чайкъап юрюмек ходи́ть покачиваясь; чайкъап йылышдырмакъ качая сдви́нуть что; къапны чайкъап, кёп сыйдырмакъ покачивая мешо́к, вмести́ть в него́ побо́льше чего 2) взбивать, взбалтывать что; сютню чайкъап, май этмек взбить масло 3) развевать, колыхать что; ел байракъланы чайкъай ветер развевает знамёна 4) трясти́ кого; укачивать кого; арба ичибизни чайкъады телега укачала нас; машин чайкъапбашымны аврутду меня́ на маши́не укачало 5) шатать, пошатать; къазыкъны ~ пошатать кол (забитый в землю) ◊ ол ишинде чайкъалып тура его́ положение на рабо́те пошатну́лось
- чайкъатмакъ⤤
понуд. от чайкъат заставля́ть кого качать, раскачивать что; чайкъатып, къазыкъны чыгъартмакъ раскачивая, вы́тащить кол
- чаймакъ⤤
1) полоскать, прополаскивать, спола́скивать что; авзун ~ полоскать рот; чайып алмакъ а) простирну́ть что; б) прополоскать что; опуракъны ~ прополоскать бельё; опуракъны чайып, къыргъа илмек прополоскать и вы́весить бельё на у́лицу 2) мыть, ополаскивать что; ичин ~ сполосну́ть внутри́ что; савут-сабаны ~ сполосну́ть посу́ду; емишлени къайнар сув булан ~ обдать фру́кты кипятко́м; къолларын ~ помы́ть ру́ки 3) промывать; яираны ~ промывать рану 4) перен. оправдывать кого-л., обели́ть кого-л.; айыбын ~ оправдывать кого-л.
- чайнав⤤
и.д. от чайна 1) жевание, прожёвывание, разжёвывание; ашны ~ прожёвывание пи́щи; сагъыз ~ жевание жвачки 2) перен. бесконечное повторение одного́ и того́ же; болтовня́; обсуждение кого-л., перемывание ко́сточки кому-л. 3) перен. обсуждение что-л. сли́шком до́лго, ну́дно, пережёвывание одного́ и того́ же
- чайналгъан⤤
1) прич. от чайнал 1) жёваный, пережёванный 2) перен. изби́тый, шабло́нный, трафаретный; кёп ~сёз изби́тое сло́во, изби́тая фраза; ~ тема изби́тая тема
- чайналмакъ⤤
страд. от чайнал пережёвываться, юыть пережёванным; аш яхшы чайналмагъа герек пища должна хорошо пережёвываться
- чайнамакъ⤤
1) жевать, пережёвывать что, разжёвывать что; ашны яхшы ~ хорошо́ прожевать пи́щу; чайнап ютмакъ прожевать им проглоти́ть; сагъыз ~ жевать жвачку; ашны яхшы чайнап ютмагъа герек пи́щу надо хорошо́ прожёвывать; чайнамай ютмакъ глотать не жуя́; чайнап авзуна салмакъ прям, перен. разжевать и в рот положи́ть 2) перен. мно́го говори́ть об одно́м и то́м же; болтать; мя́млить; чайнап турмай, айт айтагъанынгны не мя́мли, а говори́, что хо́чешь сказать 3) перен. обсуждать что-л. сли́шком до́лго, ну́жно, пережёвыать одно́ и то́же ◊ къулагъын ~ наушничать
- чайнатмакъ⤤
понуд. от чайнат заставля́ть кого жевать, пережёвывать; яшгъа чайнатып ашатмакъ корми́ть ребёнка разжёванной пи́щей
- чайданлыкъ⤤
чайник; чыны ~ фарфо́ровый чайник; иренк ~ заварно́й чайник; тотуя ~ алюми́ниевый чайник; сырлы ~ эмали́рованный чайник; см. чайдан 2
- чайчылыкъ⤤
отвл. от чайчы 1) чаево́дство // чаево́дческий; ~ хозяйство чаево́дческое хозя́йство; ~ хозяйствону аслу атрмагъы чаево́дство основаная о́трасль хозя́йства 2) профессия чаево́да
- чайылмакъ⤤
страд. от чайыл 1) быть прополо́сканным, полоскаться, прополаскиваться, споласкиваться; чайылгъан савут-сабалар прополо́сканная посу́да 2) быть промы́тым, промываться 3) перен. быть оправданным, оправдываться; айыпларындан чайылгъан адам человек, оправданный от обвинений; гюнашьларындан ~ очищаться от грехо́в
- чайынмакъ⤤
мы́ться; обмываться водо́й; эртенлер сувукъ сув булан ~ обмываться по утрам холо́дной водо́й
- чайыныв⤤
и.д. от чайын мытьё; обливание (холодной водой)
- чайыр⤤
1) смола, жвачка; ~ чайнамакъ жевать смолу́ (жвачку) 2) древесный клей, смола; нарат ~ сосно́вый клей (смола)
- чак⤤
~ болуп бишмек а) перезреть, переспеть (о фруктах); б) перевари́ться (о мясе и других продуктах); ~ болуп бишген гьармут переспелая гру́ша; ~ болуп бишген эт переваренное мя́со
- чакъы⤤
послелог, упр. осн. п. 1) пока, покамест; дюньяда яшав бар ~ пока есть жизнь на земле; мен бар ~ сен барсан пока я жив, ты бу́дешь жить 2) в, на, за; адамны башы ~ харбуз арбу́з величино́й с человеческую го́лову; дёрт адам ~ ишлей (он) рабо́тает за четверы́х 3) приблизи́тельно, примерно, о́коло; уьч метр ~ артыкъ приблизи́тельно на три метра бо́льше 4) сто́лько; сен язгъан ~мен де язарман я напишу́ сто́лько же, ско́лько и ты; шон ~ тетрад сагъа негер тарыкъдыр? зачем тебе сто́лько тетрадей?; мен ~ сен де барсан ты то́же тако́й, како́й я ◊ гёзге гёрюнеген ~ (ер) ви́димое глазом (пространство); гючю-гюню бар ~ къычырмакъ кричать во всё го́рло; гючю-гюню бар ~ урмакъ ударить со всей си́лой, ударить со всего́ размаху; гьар минут сагьат ~ гёрюне каждая мину́та кажется часом; онда къарамагъа ~ зат ёкъ неит там ничего, на что мо́жно бы́ло бы смотреть; сёзюм ташгъа ~ батмады мои́ слова не подействовали; таман ~ в достаточной степени; тюк ~ зат да билмей (он) ничего́ не знает; шо ~ мени уланым бар у меня́ тако́й сын, как он; сен сюйген ~ сто́лько, ско́лько ты захо́чешь
- чакъырмакъ⤤
1) звать, приглашать кого; вызывать кого, созывать что; кёмекге ~ звать на по́мощь; тойгъа ~ приглашать кого на свадьбу; къонакълай ~ пригласи́ть кого в го́сти; чакъырып гелтирмек позвать кого; аврувгъа докторну ~ прилгаси́ть к больно́м врача; ярышгъа ~ вызывать на соревнование; отпускадан чакъырып гелтирмек отозвать из о́тпуска; 2) вызывать кого, призывать кого к чему; асгерге ~ призывать в армию; низамгъа ~ призывать к поря́дку 3) созывать что; жыйын ~ созывать собрание; конференция ~ созывать конференцию 4) перен. мани́ть, заманивать, привлекать кого, соблазня́ть кого чем; гёзю-къашы булан ~ мани́ть глазами 5) петь (о петухе); хораз чакъырып, танг болгъанны билдире пету́х свои́м пением сообщает о наступлении рассвета 6) призывать к моли́тве (о муэдзине); будун эртеннамазгъа чакъырды муэдзи́н призвал к у́тренней моли́тве ◊ чакъыргъангъа бар, чакъырмагъандан къач посл. соотв. зову́т – иди́, бью́т – беги́; чакъырмагъан ерге ит де бармай посл. куда не приглашают, не идёт и собака
- чакъыртдырмакъ⤤
понуд. от чакъыртдыр вызывать кого-л. через третье лицо́, велеть позвать кого-л. через кого-л.; сени мен чакъыртдыргъанман э́то я проси́л (его) пригласи́ть тебя́
- чакъыртмакъ⤤
понуд. от чакъырт велеть звать, приглашать, созывать; вызывать, приглашать через кого-л.; биревню йиберип, мунда гелсин деп ~ послать кого-л., что́бы пригласи́ть сюда; шону айтмакъ учун сени мен чакъыртгъанман я тебя́ вы́звал, что́бы сказать об э́том
- чакъырыв⤤
и.д. от чакъыр I. 1) зов, со́зыв, приглашение; уьйге ~ приглашение в дом; судгъа ~ вы́зов в суд; докторну уьйге ~ вы́зов врача на дом 2) призы́в (напр. в армию; муэдзина к молитве и т.п.) 3) пение (петуха) 4) офиц. обращение; ~ лар призы́вы; гьукуматны халкъгъа ~у обращение прави́тельства к наро́ду 5) пригласи́тельный; ~ белет пригласи́тельный билет 2. позывно́й; ~ сигнал позывно́й сигнал ◊ ~ белги грам. восклицательный знак; ~ жумла грам. восклицательное предложение
- чакъырывчу⤤
зову́щий, приглашающий; созывающий; призы́вной, явля́ющийся призы́вом; призывающий; ~ шиърулар стихи́, призывающие к чему-л.; призы́вные стихи́
- чакъырылмакъ⤤
страд. от чакъырыл 1) быть приглашённым, приглашаться, быть вы́званным, вызываться; къонакълай ~ быть приглашённым в го́сти; отпускадан ~ быть ото́званным из о́тпуска; чакъырылмай гелген къонакъ незваный гость 2) быть со́званным, созываться 3) быть при́званным, призываться (напр. в армию); асгерге чакъырылгъан уланлар парни, при́званные в армию ◊ чакъырылмай гелген къонакъ сыйланмай гетер посл. незваный гость уйдёт без угощения
- чалгъы⤤
1) с.-х. коса; ~ сап косови́ще; ~ булан от чалмакъ коси́ть траву́ косо́й; уьч къарыш ~ трёхчетверто́вая коса; беш къарыш ~ пятичетверто́вая коса; ~ны таптамакъ отби́ть косу́ (т.е. натачивать лезвие косы) 2) перен. клы́ки (напр. кабана, слона);къабанны ~лары клы́ки кабана
- чалдырыш⤤
в разн. знач. пу́таный; спу́танный, запу́танный; ~ иш запу́танное дело; ~ жавап пу́таный ответ; ~ кюйде пу́тано; ~ этмек усложни́ть, запу́тать
- чалкъынмакъ⤤
1) плескаться; сув чалкъына вода плещется о берег 2) перен. волноваться, колыхаться
- чалтлашмакъ⤤
1) убыстря́ться, ускоря́ться; торопи́ться, спеши́ть; бираз чалтлашыгъыз! потарапливайтесь, торопи́тесь немно́го! 2) серди́ться, вспыли́ть; раздражаться
- чалыкъ⤤
уст. поры́вистый, легко́ увлекающийся, пы́лкий; капри́зный, избало́ванный
- чалынмакъ¹⤤
страд. от чалын быть ско́шенным, скашиваться, коси́ться; биченлер чалынып битен сено уже ско́шено
- чалышмакъ⤤
стараться, добиваться, прилагать все уси́лия; заниматься; бары да гючюн салып ~ стараться изо всех сил; ол школада яхшы чалышагъан охувчу он в шко́ле хорошо́ занимающийся учени́к
- чалышывчу⤤
1) старательный, усердный; ~ охувчу старательный чени́к 2) акти́вный; делови́тый // активи́ст; ~ къыз а) старательная девушка; б) активи́стка 3) деятельный // деятель; инчесаниятны ~ лары деятели иску́сства; илмуну ат къазангъан ~су заслу́женный деятель нау́ки
- чаналатмакъ⤤
понуд. от чаналат 1) тормози́ть, замедля́ть; вагонланы ~ затормози́ть ваго́ны 2) перен. тормози́ть, препя́тствовать; ишни ~ тормози́ть дело
- чанчмакъ⤤
коло́ть (ножом и т.п.), втыкать что; вонзать; чанчып гийирмек воткну́ть; бичакъ ~ всади́ть нож; чишге эт ~ насади́ть мя́со на вертел 2) устанавливать, укрепля́ть, водружать что; байракъ ~ водрузи́ть флаг 3) безл. коло́ть, покалывать; юрегим чанча у меня́ сердце покалывает; чанча турмакъ покалывать 4) перен. задевать, обижать, оскорбля́ть кого; чанчып сёйлемек говори́ть ко́лко, с издёвкой, с ехи́дством ◊ къабургъадан чанчып аврумакъ мед. болеть воспалением лёгких
- чанчкъы⤤
уст. деревя́нное приспособление с о́стрым концо́м, испо́льзуемое для прокалывания вуреков, что́бы они́ не вздувались
- чанчкъылав⤤
и.д. от чанчкъыла прокалывание (напр. чуреков и т.п.)
- чанчкъыламакъ⤤
многокр. от чанчмакъ; исколо́ть, прокалывать; поранить (острым предметом)
- чанчыв⤤
и.д. от чанч 1) уко́л, вонзание; втыкание 2) перен. укалывание (словами) 3) мед. ко́лики, ко́лющие бо́ли; имени къабургъам чанча у меня́ в боку́ ко́лющая боль
- чанг⤤
1) пыль // пы́льный; ~ орам пы́льная у́лица; ~ны сибирмек вытирать пыль; ~ этмек пыли́ть; ~ гётермек поднимать пыль, пыли́ть; ~ къонмакъ (или тюшмек) покрываться пы́лью; ~ гирмейген пыленепроницаемый; ~ -сув гирмийген пылеводонепроницаемый (о часах и т.п.); ~ соргъуч пылесо́с 2) бот. пы́льца (растений) ◊ ~ болуп къалмакъ бежать бы́стро (букв. преврати́ться в пыль); къувалап ~ын чыгъармакъ вы́гнать вон
- чангланмакъ⤤
страд. от чанглан 1) пыли́ться, покрываться пы́лью; быть по́днятым, подниматься – о пы́ли 2) быть опылённым, опыля́ться – растениях
- чапгъын⤤
набег, нападение; атака; ~ этмек соверши́ть набег, напасть; атаковать
- чапдырмакъ¹⤤
понуд. от чапдыр 1) заставля́ть скакать, ехать вскачь; устраивать скачки; чапдырып бармакъ мчаться; чапдырып гетмек ускакать, умчаться вскачь; чапдырып етишмек прискакать (сюда) 2) заставля́ть бежать 3) заставля́ть нападать
- чапмакъ¹⤤
1) бежать; скакать; чабып чыкъмакъ а) вы́бежать; б) взбежать; чабып гелмек прибежать; чабып гетмек убежать; побежать; чабып бармакъ а) бежать (туда); б) добраться до места бего́м; алдына ~ побежать навстречу кому; чабып айланмакъ быть в бегах; чаба-чаба арымакъ устать от беготни́; алгъа ~ а) бежать вперёд; б) стараться опереди́ть други́х в чём; чабып атылмакъ пры́гнуть с разбега; ат ~ скакать на ло́шади (на состязаниях); участвовать на скачках 2) нападать на кого-что, совершать набег (грабёж); хапарсыздан ~ напасть внезапно; бёрюлер адамлагъа, гьайванлагъа чаба волки́ нападают на человека и живо́тных 3) кидаться, бросаться на кого, лезть в драку; ябушмагъа ~ лезть в драку с кем, набро́ситься на кого-что 4) хвататься, прибегнуть; бичакъгъа ~ хвататься за нож; савутгъа ~ прибегнуть к ору́жию; тюбекге ~ хвататься за ружьё 5) клы́нуть, устремля́ться; кёмекге ~ бро́ситься на по́мощь; къаны башына чапгъан кровь ударила в го́лову; гёзюне къан чапгъан глаз зали́ло кро́вью ◊ яв ~ растолстеть, разжиреть (о человеке); гёзюне яв чапгъан глаза заплы́ли жи́ром; элине яв чапгъан на ро́дину напали враги́; эртенги чакъ къызарса, элиме яв чапгъандай, ахшамгъы чакъ къызарса, гелиним улан тапгъандай посл. у́треннее зарево бу́дто на ро́дину (мою) напали враги́, а вечернее зарево бу́дто сноха (моя) родила сы́на
- чапмакъ²⤤
1) руби́ть, сечь; хынжал булан чабып къолун тюшюрмек отсечь кому ру́ку кинжалом 2) тесать, обтёсывать; аркъалыкъны ~ тесать бревно́ 3) руби́ть, мельчи́ть; этни увакъ гесеклеге туврамакъ разрубать мя́со на мелкие куски́
- чапчакъ⤤
1. бочка, чан, кадка; каду́шка (в старину большая, около 250-300, бочка крупных размеров); ~лар толгъан ашлыкъ ва балыкъ чаны́ по́лные зерно́м и рыбой 2. перен. то́лстый, ту́чный (о человеке); ону къурсагъы ~ дай болгъан он си́льно растолстел (букв. его́ живо́т стал как большая каду́шка) 3. трубообразный сосуд диаметром более одного метра, использовавшийся в водяных мельницах, схожий с современной турбиной электростанции
- чапырмакъ⤤
1) студи́ть, остужать (напр. жидкость, молоко, чай, суп, калмыцкий чай и т.п., набирая в ложку и медленно выливая обратно); къалмукъчайны чапырып сувутмакъ остуди́ть калмы́цкий чай ◊ сексен чапырса, шекери чыгъар погов. при восьмидесятикра́тном остуже́нии (калмы́цкий чай) стано́вится сла́дким 2) мед. высыпать, появля́ться – о сы́пи; обмётывать; эринлери ~ обмета́ть гу́бы
- чара²⤤
лохань,; таз; агъач ~ деревя́нная лохань; сырлы ~ эмали́рованный таз
- чарлакъ⤤
1) чердак // чердачный; уьйню ~ы чердак до́ма; ~ эшик чердачная дверь 2) авлакъ къаравулчуну ~ы каланча полево́го то́рожа 3) перен. разг. шутл. каланча; ~ йимик бийик адам о́чень вы́сокий, как каланча, человек; ~ йимик сыйыр о́чень кру́пная коро́ва
- чарламакъ⤤
точи́ть, затачивать, обтачивать, оттачивать; балтаны ~ точи́ть топо́р
- чарлатмакъ⤤
понуд. от чарлат заставля́ть кого точи́ть, затачивать, обтачивать, оттачивать что-л.; бичакъланы ~ заставить кого точи́ть ножи́
- чарпылмакъ⤤
страд. от чарпыл 1) быть подстри́женным, обрезанным, подстригаться, обрезываться кем-л. 2) быть отрезанным, отру́бленным, отрезаться, отрубаться (о концах)
- чартлавукъ⤤
~ аваз лингв. взрывно́й звук
- чартламакъ⤤
1) трескаться, ло́паться, давать трещину; чартлагъан шиша треснувшее стекло́; чартлагъан бошгъап треснутая тарелка 2) взрываться, разрываться ◊ чартлайгъан гюлле разрывная пу́ля; чартлагъыр яш подвижно́й, озорно́й ребёнок
- чартлама⤤
мед. фуру́нкул, нары́в (который при созревании даёт трещину); мени бармагъыма ~ чыкъгъан у меня́ нарывается палец
- чартлатмакъ⤤
понуд. от чартлат 1) производи́ть треск; щёлкать, прищёлкивать 2) взрывать
- чартлатыв⤤
и.д. от чартлат 1) треск; щёлканье, прищёлкивание 2) взрывание
- чарт-чурт⤤
подр. о трескании дров в огне; агъачлар отда ~ - ~ деп аваз этип яна дрова горя́т в огне, издавая треск
- чартылламакъ⤤
си́льно трещать, производи́ть треск; авлакъда ченгеркилер чартыллай на лугу́ трещат кузнечики; отда агъачлар чартыллап яна дрова в огне горя́т, издавая треск
- чартыллатмакъ⤤
понуд. от чартыллат трещать, вызывать треск
- чарх¹⤤
1) ту́ша (животного); къойну ~ы баранья ту́ша 2) бот. ствол (дерева); терекни ~ы ствол дерева
- чарыкъ⤤
чарыки́ (грубая обувь из сыромятной кожи); мычыгъыш ~лар мужская о́бувь из сыромя́тной ко́жи на мя́гкой подо́шве ◊ ~ йыртылагъан заманны майы билер погов. о том, когда чарыки́ должны́ порваться, знает их смазка; ~ ына от тюшгендей айлана, огъар не болгъан? бегает, бу́дто у него́ чарыки́ горя́т, что с ним случи́лось? (о человеке, который всё время в бегах)
- чатав⤤
и.д. от чата сплетение; скрещивание (ног при сидении); бутларын чатап олтурмакъ сидеть, скрести́в но́ги
- чатакъ¹⤤
1) подно́жка (приём в борьбе); ~ урмакъ поставить подно́жку кому 2) перен. помешать, препя́тствовать кому в чём
- чатамакъ⤤
сплетать; скрещивать; бутларын чатап олтурмакъ сесть, сложив но́ги крест-накрест, сесть, скрести́в но́ги
- чаташдырмакъ⤤
понуд. от чаташдыр скрещивать; сплетать
- чаташмакъ⤤
страд. от чаташ скрещиваться; сплетаться; терекни бутакълары чаташып къалгъан ветки дерева сплели́сь
- чатмакъ¹⤤
1) см. чатамакъ 2) отки́дывать назад (полу платья, платка и т.п.); явлугъун артгъа багъып чатып байламакъ завязать плато́к, отки́нув край назад
- чатмакъ²⤤
1) достигать, доходи́ть; мен огъар чатып болмадым я не смог дости́чь э́того 2) хватать, быть достаточным; мени огъар гючюм чатмай у меня́ на э́то не хватает сил
- чатыр⤤
1) шатёр, палатка, шалаш; ~ къурмакъ стро́ить шатёр 2) перен. брезент (используемый для строительства шатра, палатки и т.п.)
- чатышмакъ⤤
1) быть скрещённым, скрещиваться; сплетаться; терекни бутакълары чатышып къалгъан ветки сплели́сь 2) породни́ться путём жени́тьбы или вы́хода замуж; чатышгъан къардашлар ро́дственники (не кровные)
- чач⤤
1) во́лосы; коса // волосяно́й; бурма ~ кудря́вые во́лосы; къара ~ чёрные во́лосы; ~ эшмек плести́ косу́; базыкъ ~ то́лстая коса; къарын ~ утро́бные во́лосы (на голове новорождённого); акъ ~ седы́е во́лосы; ~ къоймакъ отпускать во́лосы; ону ~ы табанына ете у неё коса до пят; ~ын тарамакъ расчёсываться; расчёсывать во́лосы; ~ы агъармакъ седеть; ~ын юлюмек сбривать во́лосы; ~ы тёгюлюв выпадение воло́с; ~ын къабургъагъа тарамакъ зачесать во́лосы набок; ~ таракъ гребешо́к; расчёска; ~ы уюшмакъ (у неё) во́лосы разлохматились; ~ын-башын юлкъмакъ а) драть во́лосы на голове; б) перен. си́льно ругаться с кем; ~ оьсдюрмек отращивать во́лосы 2) вязанка; бир ~ согъан вязанка лу́ка; урлукъ гьабижайны ~ этелер семенну́ю кукуру́зу сплетают в вязанки ◊ ону тёбе ~ы тик турду у него́ во́лосы ды́бом встали
- чачакъ⤤
1) бахрома; чилле ~лар шёлковая бахрома; явлукъгъа ~ тикмек обшивать плато́к бахромо́й 2) кисть, ки́сточка (украшение); байракъны ~лары ки́сти знамени
- чачдырмакъ⤤
понуд. от чачдыр 1) заставля́ть кого разбрасывать, рассыпать что 2) заставля́ть кого сеять, засевать что 3) заставля́ть кого бры́згать что, на кого-что 4) заставля́ть кого распространя́ть (слухи и т.п.) 5) перен. транжи́рить, растранжи́ровать
- чачдырыв⤤
и.д. от чачдыр 1) разбрасывание, рассыпание 2) сев, посев; ~ болжалы время сева 3) брызганье 4) распространение (слухов) 5) перен. растранжи́рование
- чачмайдан⤤
урушуп ~гъа чыкъмакъ ругаться до драки, до срывания воло́с с головы́
- чачмакъ⤤
1) сы́пать, рассы́пать; посы́пать, разбрасывать (мелкие предметы); раски́дывать что; кагъызланы ~ разбросать бумаги; гелинге акъча ~ осы́пать невесту деньгами (при появлении жениха во время свадьбы) 2) высевать вразбро́с, сеять; будай ~ сеять пшени́цу; мамукъ ~ сеять хло́пок; гьабижай ~ сеять кукуру́зу 3) лить, изливать; излучать, испускать; нюр ~ излучать свет 4) распространя́ть; рассеивать; атир ийислер ~ рассеивать запах одеколо́на; хабар ~ распространя́ть слу́хи 5) выливать; разбры́згивать; сув ~ бры́згать во́ду; тёкмей-чачмай а) не просыпав нги кро́шки; б) не разли́в ни капли; в) не пропусти́в, не упусти́в ничего́; 6) разогнать что; ел булутланы чачды ветер разогнал ту́чи 7) разбазаривать, растранжи́ровать что; атасындан къалгъан байлыкъны ~ растранжи́рить богатство, оставленное отцо́м ◊ не чачсанг, шону ашарсан посл. что посеешь, то и пожнёшь; тари чачгъан боза ичер погов. посеявший про́со бу́дет пить бузу́; авлияларынгны чачма не валя́й дурака
- чачыв⤤
и.д. от чач 1) см. чачдырыв 2) посевно́й; ~ майданы посевная пло́щадь; ~ урлукъ посевно́й материал, семена для посева
- чачывул⤤
с.-х. пора посева; посевная кампания
- чачылмакъ⤤
страд. от чачыл 1) разбрасываться, рассыпаться; бары да ерге кагъызлар чачылгъан повсеместно разбро́саны бумаги 2) быть засеянным; авлакълар чачылгъан поля́ засеяны 3) расходи́ться, разбреди́ться; яшлар каникуллагъа чачылды дети разошли́сь на кани́кулы 4) обры́згать кого чем; мени уьстюме сув чачылды меня́ обры́згало водо́й
- чачырав⤤
и.д. от чачыра 1) разбры́згивание, рассыпание 2) разбредание
- чачырамакъ⤤
1) разбры́згиваться, бры́згаться; лететь, отлетать бры́згами, рассыпаться, разлетаться; отну учгъунлары якъ-якъгъа чачырай и́скры разлетаются в разные сто́роны; ону бетине сув чачырады его́ лицо́ бры́згало водо́й ◊ ону гёзлеринден от чачырай его́ глаза сверкают огнём
- чачыратмакъ⤤
понуд. от чачырат бры́згать, разбры́згивать; абзаргъа сув ~ разбры́згать двор водо́й
- чачыратыв⤤
и.д. от чачырат разбры́згивание
- чашка⤤
чашка; чыны ~ фарфо́ровая чашка; бир ~ къагьва чашка ко́фе
- чебич⤤
(или ЭЧКИ) годовалая коза
- чегелеш⤤
1) сварли́вый 2) соперничающий с кем-л. 3) полемизи́рующий с кем-л.
- чегелешмек⤤
1) ссо́риться; сутя́жничать; вздо́рить; чегелешмеге сюеген адам человек, кото́рый лю́бит повздо́рить 2) состязаться 3) полемизи́ровать с кем
- чегив⤤
и.д. от чек взвешивание
- чегилив⤤
и.д. от чегил взвешивание
- чегилмек⤤
страд. от чегил 1) быть взвешенным, взвешиваться 2) отступать, отходи́ть; артгъа ~ попяти́ться
- чек⤤
в разн. знач. чек // чековый; ~ кн__и́__жка чековая кни́жка; банк ~и ба́нковский чек; алынгъан малгъа ~ язмакъ выписать чек на приобретённый товар
- чекдирив⤤
и.д. от чекдир 1) перенесение; переживание; азап (или агь) ~ испытание му́чения; страдание; переживание, мучение; зар ~ горевание, скорбь 2) курение; папурус ~ курение папиро́сы 3) взвешивание (на весах); мизанда ~ взвешивание на весах 4) перен. гравирование; чегип сурат этив выграви́рование рису́нка
- чекдирмек⤤
понуд. от чекдир 1) заставля́ть кого взвешивать что; ашлыкъны мизанларда ~ взвешивать зерно́ на весах; янгыдан ~ заставля́ть кого перевешивать что 2) заставля́ть, давать, разрешать кури́ть 3) причини́ть кому му́ки (страдания); азап ~ извести́, заму́чить кого 4) доставля́ть кому удово́льствие, весели́ть кого; кеп ~ весели́ть кого, доставить кому удово́льствие 5) перен. велеть кому гравировать что; чекдирип этилген сурат выграви́рованный рису́нок
- чекмек⤤
1) переноси́ть, претерпевать; переживать му́ки (страдания); азап (или агь) ~ испы́тывать мучения, страдать, му́читься; зар ~ горевать, кручи́ниться; скорбеть 2) кури́ть; папурус ~ кури́ть папиро́су 3) взвешивать, вешать; мизанда ~ взвесить на весах 4) весели́ться, наслаждаться, проллучать удово́льствие; кеп ~ весели́ться, получи́ть удово́льствие 5) перен. гравировать; чегип этилген сурат выграви́рованный рису́нок
- чекмеклик⤤
и.д. о т чек взвешивание
- челек⤤
ведро́; см. также педире: агъач ~ бадья́; деревя́нное ведро́; къулакълы ~ ушат; бир ~ сув ведро́ воды́; сыйыр савагъан ~ ведро́ для до́йки коро́вы; ~ ни сабы ду́жка ведра ◊ ~ ден тёгюлегендей ява дождь льёь как из ведра
- чемпион⤤
спорт. чемпио́н // чемпио́нский; ~ къыз чемпио́нка; шагьматлардан дюньяны ~у чемпио́н ми́ра по шахматам; ~ ат чемпио́нксое звание
- черен⤤
скирд, ски́рда (скошенного хлеба, который подлежит обмолоту); ~ баш верши́на ски́рды; ~ тюп основание ски́рды; арпа ~ ски́рда ячменя́, ячменная ски́рда
- черенлев⤤
и.д. от черенле скирдование (хлеба)
- черенлемек⤤
скирдовать (хлеб)
- черлендирив⤤
и.д. от черлендир 1) нахождение пары, соратника, дру́га; 2) спаривание кого с кем 3) заболевание, болезнь, недуг, хворь
- черлендирмек⤤
понуд. от черлендир 1) велеть найти́ себе пару, соратника, дру́га 2) спаривание кого с кем
- черленмек¹⤤
1) находи́ть пару 2) находи́ть соратника, дру́га 3) спариваться с кем
- черленив¹⤤
и.д. от черлен нахождение пары; спарывание; нахождение соратника, дру́га
- черленив²⤤
и.д. от черлен го́ре, скорбь; заболевание, недуг, хворь
- чертилмек⤤
страд. от чертил; см. чертмек быть защёлканным, защёлкиваться
- чертмек⤤
1) щёлкать, давать щелчки́; бурнуна ~ щёлкнуть по́ носу; мангалайына ~ щёлкнуть по́ лбу 2) грызть, лущи́ть (напр. семечки); урлукъ ~ грызть семейки 3) играть (на щипковом инструменте, напр. на агачкомузе); къомуз ~ играть на кому́зе 4) мед. сделать кровопускание; къан ~ сделать кровопускание 5) делать насечки, насекать; гесип ~ насечь ◊ огъар чертип къойса бола достаточно то́лько ему́ напо́мнить; огъар мени тилевюмню гьакъында бир чертип къойсана напо́мни, пожалуйста, ему́ о моей про́сьбе
- чес⤤
воен. разг. честь; ~ бермек отдавать честь
- четверть⤤
четверть // чертвертно́й; биринчи ~ первая четверь; ~ къйыматлар четвертны́е отметки
- чечек (-ги)¹⤤
цвето́к // цвето́чный; акъ ~ белый цвето́к; къызыл ~ красный цвето́к; ~ йимик как цвето́к; краси́вый; ~ байлам букет цвето́в; вено́к; ~ япыракъ лепесто́к; ~ ачмакъ прям., перен. расцветать; ~ бюр буто́н; ~ учун савут а) цвето́чная ваза; б) горшо́к для цвето́в; ~ лер жыймакъ собирать цветы́; ~ ийисли атир цвето́чный одеколо́н; ~ лик цветни́к ◊ бир ~ ден яз болмас посл. оди́н цвето́к лета не делает (соотв. одна ласточка весны́ не делает)
- чечек (-ги)²⤤
мед. о́спа // о́спенный; ~ чыгъармакъ (или язмакъ) прививать о́спу; сув ~ ветряная о́спа (ветря́нка); къара ~ чёрная о́спа
- чечекленив⤤
и.д. от чечеклен 1) цветение (о растениях); покры́тие цветами 2) перен. процветание, преуспевание в чём
- чечекленмек⤤
прям., перен. цвести́, распускаться (о цветах), покрываться цветами; тереклер чечекленген деревья расцвели́; процветать, находи́ться в поре расцвета; преуспевать в чём; шагьар гюн сайын чечеклене бара го́род процветает с каждым днём
- чечив⤤
и.д. от чеч 1) развя́зывание, отвя́зывание; распу́тывание 2) сня́тие (напр. одежды, обуви и т.п.) 3) перен. решение, разрешение 4) перен. отгадывание, разгадывание (напр. загадку)
- чечилмек⤤
страд. от чечил 1) быть развя́занным, развя́зываться кем-л.; быть отвя́занным, отвя́зываться кем-л. 2) быть расстёгнутым, растёгиваться 3) быть сня́той, сниматься (об одежде, обуви и т.п.) 4) перен. быть решённым, решаться, разрешённым, разрешаться, вы́ясненным, выясня́ться (о задаче, вопросе, деле и т.п.) 5) быть отгаданным, отгадываться (о загадке) 6) раскисать; хамур чечилген тесто раски́сло
- чечиндирив⤤
и.д. от чечиндир раздевание, сня́тие одежды с кого-л.; сня́тие о́буви с кого-л.
- чечиндирмек⤤
понуд. от чечиндир раздевать, снимать одежду с кого-л., разувать, снимать о́бувь с кого-л.
- чечинмек⤤
возвр. от чечин раздеваться, снимать с себя́ одежду; чечинип битмек раздеться
- чечмек⤤
1) развя́зывать, отвя́зывать; распу́тывать; чечип алмакъ отвязать что-л.; 2) расстёгивать; тююню ~ развя́зывать узел 3) снимать (одежду, обувь и т.п.); аякъгийимлерин ~ разуваться; явлугъун ~ снять плато́к (с головы); гёлегин ~ снимать рубашку 4) перен. решать, разрешать, выясня́ть (задачу, примеры, вопрос, дело и т.п.); масъаланы ~ реши́ть задачу; мисаллар ~ реши́ть примеры; масъаланы чечмеге гиришмек приступи́ть к решению задачи; чечип болмайгъан масъала неразреши́мый вопро́с 5) перен. откровенничать, изливать свои́ чу́вства; сырын ~ откры́ть свои́ секреты; юрегин ~ откровенничать, разоткровенничаться; чечип айтгъанда … говоря́ яснее… 6) перен. отгадывать, разгадывать; ёммакъ ~ отгадывать загадку ◊ сув гёрмей, чарыкъ чечмес погов. не уви́дев воды́, не снимают чарыки́
- чёгечюй⤤
чека, стержень (вкладываемый в отверстие на конце оси)
- чёгюв⤤
и.д. от чёк 1) приседание 2) оседание 3) коленопреклонение 4) разваливание; обваливание (стены, крыши, дома)
- чёгюр⤤
муз. чонгу́ри (щипковый инструмент); ~ сокъмакъ играть на чонгу́ри; ~ню авазы зву́ки чонгу́ри
- чёкдюрмек⤤
понуд. от чёкдюр 1) заставля́ть присесть; станови́ться на колени, преклоня́ть колени (напр. о верблюде) 2) разваливать, обваливать (напр. о стене, крыше, доме)
- чёкмек⤤
1) приседать, сади́ться на ко́рточки; тиз ~ станови́ться на колени; преклоня́ть колени (о верблюде) 2) поникать, сникать, оседать; ер чёкдю земля́ осела 3) разваливаться, обваливаться; уьй чёгюп тура дом разваливается 4) перен. впадать в уны́ние, падать ду́хом; къайгъыдан чёгюп къалды от го́ря он впал в уны́ние
- чёкючлемек⤤
1) ковать; болатны ~ ковать сталь 2) бить, ударить мо́лотом, молотко́м 3) вбивать (напр. гвозди); чёкюч булан мых къакъмакъ вбивать гво́зди молотко́м
- чёкючленмек⤤
страд. от чёкючлен быть ко́ваным, коваться; чёкючленген темир ко́ваное железо
- чёп (-бю)¹⤤
сор // со́рный; ~ отлар бот. со́рные растения, сорняки́; ~ -чёшюре собир. му́сор // му́сорный; ~ басмакъ зарастать со́рной траво́й, сорняками; ~ алмакъ прополо́ть, уничто́жить сорняко́в ◊ ~де тюгюлзат чепуха, безделица, ничего́; ничего́ не сто́ящая вещь; никуды́шная вещь; ~ де болмагъан ничего́ не случи́лось; къара ~ бот. души́ца; ону гёзюне ~ гирген ему́ в глаз попала сори́нка; яшны тамагъында ~ къалгъан в го́рле у ребёнка застря́ли сори́нки (косточки, семечки фруктов, семечковая шелуха и т.п., которые скапливаются в носоглоточной области маленьких детей)
- чёплемек⤤
1) собирать что (по одному); емиш ~ собирать фру́кты 2) клевать (о пти́цах); тавукъ тарини чёплеп ашай ку́рица клюёт про́со
- чёплетмек⤤
понуд. от чёплет заставить кого, приказывать кому собирать что; баъли ~ заставить кого собирать черешню; тавукълагъа будай ~ дать ку́рам поклевать пшени́цы
- чёплюк⤤
место свалки му́сора; свалка
- чий⤤
1) простокваша; ~ бишлакъ творо́г (из простокваши) 2) сыро́й; ~ сют сыро́е (некипячёное) молоко́; ~ эт а) сыро́е мя́со; б) недоваренное мя́со; ~ экмек недопечённый хлеб 3) перен. неспелый, незрелый; зелёный; ~ алма неспелое, зелёное я́блоко; будайлар гьали де ~ пшени́ца ещё не созрела; ~ асар сыро́е произведение 4) сыро́й, необрабо́танный, невы́деланный; ~ гён (тери) а) необрабо́танная шку́ра; сыромя́тная ко́жа 5) сыро́й, влажный; ~ агъачлар сыры́е (влажные) дрова ◊ ол улан гьали де ~ э́тот молодо́й человек ещё не слзрел
- чийли-бишли⤤
недоваренный, негото́вый (о пище); ~ - ~ ашамакъ есть недоваренную пи́щу
- чийлик⤤
отвл. от чий 1) сы́рость, недоварённость, недопечённость 2) перен. недоверие к кому-чему-л., сомнение в ком-чём-л.; ~ геле юрекге возникает недоерие к чему-л.
- чийсынлыкъ⤤
~ этмек проявля́ть недоверие к кому-л., сомневаться в ком-чём-л.
- чилав⤤
кул. ри́совая каша (с добавлением крупы, фасоли или зёрн пшеницы); бурчакъ ~ ри́совая каша с добавлением фасо́ли
- чилле¹⤤
текст. шёлк // шёлковый; ~ къумач шёлковая ткань; ~ явлукъ шёлковый плато́к; ~ ийиреген фабрик шёлкопряди́льная фабрика
- чынар⤤
бот. чинара, платан // чинаровый, платановый; ~ терек чинаровое дерево; ~ агъач чинаровая древеси́на; ~ агъачлыкъ чинаровая ро́ща
- чип-⤤
препозитивная усилит. частица, присоединяемая к словам, начинающимся на ч: ~ -чий сыро́й-пресыро́й, совершенно сыро́й, недоваренный и т.п.
- чирелив⤤
и.д. от чирел выпя́чивание; важничанье
- чирелмек⤤
1) выпя́чиваться; торчать 2) важничать; чирелип токътамакъ а) стоя́ть торчко́м; б) стоя́ть навы́тяжку
- чирив⤤
и.д. от чири гниение, загнивание, протухание, по́(рча, разложение 2) тление
- чирик⤤
1) гниль // гнило́й, прогни́вший; прелый; проту́хший; ~ агъачлар трухля́вые дрова; ~ алма гнило́е я́блоко; ~ согъан гнило́й лук 2) перен. гря́зный, неопря́тный; ~ адам неопря́тный человек
- чиримек⤤
1) гни́ть; преть, протухать, разлагаться прям., перен.; ичинден ~ прям., перен. гнить изнутри́; бу терек ичинден чириген э́то дерево прогни́ло изнутри́; о адам ичинден чирип тура перен. э́то морально разложи́вшийся человек (букв. он сгнил изнутри́); чиримеге башламакъ начать гнить; чирип битмек сгнить, проту́хнуть 2) истлевать (напр. о материи); сандыкъда опуракълар чирип къалгъан в сундуке одежда истлела
- чиркимек⤤
1) опаля́ться; обжигаться; очищаться от волосяно́го покро́ва (огнём); отда ~ опаливаться на огне 2) жариться (напр. о кукурузе)
- чиш⤤
1) ви́лка; гюмюш ~ серебряная ви́лка 2) спи́ца; согъагъан ~ спи́ца для вязания 3) шампу́р (для жаренья шашлыка) ◊ гишини кемчиликлерин даим ~ге чанчып турмакъ всегда выпя́чивать чужи́е недостатки
- ортакъчы²⤤
член // членский; гьукуматны ~сы член прави́тельства; Русияны Илмулар Академиясыны ~-корреспонденти член-корреспондент Росси́йской академии нау́к; Русияны Илмулар Академиясыны Толу ~сы действи́тельный член Росси́йской академии нау́к; профсоюзну ~и член профсою́за
- чокъмар⤤
булава, палица; палка с утолщённым концо́м; ~ булан урмакъ ударить палкой (с утолщённым концом) ◊ ~дай юзюк перстень с больши́м камнем
- чокъув⤤
и.д. от чокъу 1) выклёвывание (о птицах) 2) щипание (о гусе) ◊ молла билгенин охур, къаргъа гёргенин чокъур погов. молла читает (в проповеди) то, что знает, воро́на клюёт то, что ви́дит
- чокъулув⤤
и.д. от чокъул выклёвывание
- чокъулмакъ⤤
страд. от чокъул быть вы́клеванным, выклеваться
- чокъумакъ⤤
1) клевать, выклёвывать; емни ~ клевать зерно́ (о курице); гёзюн чокъуп чыгъармакъ вы́клевать глаз кому-л. ◊ къаргъа къаргъаны гёзюн чокъумас посл. во́рон во́рону глаз не вы́клюет
- чокъутмакъ⤤
понуд. от чокъут 1) давать клевать, заставля́ть клевать 2) давать щипать, заставля́ть щипать (гусей)
- чокъушмакъ⤤
1) взаимн.-совм. от чокъуш 2) клевать друг дру́га (о птицах); тавукълар чокъуша ку́ры клюю́тся 3) щипать друг дру́га (о гусях) 4) перен. ссо́риться, брани́ться, ругаться; яшлар бир бири булан чокъушалар дети браня́тся друг с дру́гом
- чола⤤
1) время, досу́г; ~ болса, гелермен если бу́дет время, я приду́ къыдырма бармагъа ~м ёкъ мне некогда идти́ гуля́ть 2) перен. нужда, затруднение; житейские тру́дности; гьали мени гюнюм ~ гелип тура сейчас я переживаю тяжёлые времена
- чолакъ⤤
I. безру́кий; однору́кий; сухору́кий; с покалеченной руко́й; ону онг къолу ~ у него́ правая рука не действует 2. калека, инвали́д; ~ болуп къалмакъ а) стать однору́ким; б) стать калекой; тилге ~ косноязы́чный; заи́ка; гьакъылгъа ~ тупоу́мный
- чолакълыкъ⤤
отвл. от чолакъ 1) отсу́тствие руки́; безру́кость 2) инвали́дность 3) перен. неполноценность; косноязы́чие; тупоу́мие
- чолпу⤤
дуршлаг; шумо́вка; метал ~ металли́ческая шумо́вка; агъач ~ деревя́нная шумо́вка; эшилген ~ плетёная шумо́вка ◊ ол къазандан ~ чакъы да бизден чыкъмай он постоя́нно бывает у нас (букв. он нахо́дится у нас, как шумо́вка в кастрю́ле)
- чомарт⤤
щедрый; ~ адам щедрый человек; ~ болмакъ расщедри́ться ◊ сёзге ~ болтли́вый, щедрый на слова, обещания
- чомулмакъ⤤
страд.-возвр. от чомул 1) быть обмакнутым, обмакиваться 2) окунаться, погружаться (в воду); ныря́ть; сувгъа ~ нырну́ть в во́ду 3) мы́ться, купаться 4) перен. размышля́ть, предаваться мы́слям о чём-л.; ишге бютюнлей чомулуп (берилип) къалмакъ целико́м оку́нуться в рабо́ту; байлыкъгъа чомулуп (батылып) къалмакъ оку́нуться в богатство, купаться в богатстве
- чомуч⤤
1) половни́к, черпак; къазандан ~ булан шорпа чыгъармакъ черпать половнико́м суп из кастрю́ли 2) тех. ковш; экскаваторну ~у ковш экскаватора
- чонтай⤤
кисет, ко́жаная су́мочка для табака; тамакю ~ , таш юлле, сакътиян кисе, эливаш … фолькл. табачный кисет, каменная тру́ба, а ко́жаный кисет, э́то что ну́жно…
- чор⤤
сук; сучо́к (оставшийся от срезанного бокового отростка ствола дерева)
- чоргъаякъ⤤
сово́к // совко́вый; ~ къазгъыр совко́вая лопата
- чорлу⤤
суковатый, сучковатый; ~ такъта сучковатая доска
- чорлулукъ⤤
отвл. от чорл суковатость; сучковатость (о дереве, бревне, доске и т.п.)
- чорт⤤
1) пря́мо; наперерез; поперёк; напрями́к; ~ къыркъып алдына бармакъ идти́ наперерез кому; ёлну ~ къыркъмакъ а) перерезать путь кому; разрезать поперёк (напр. бумагу); б) пересечь доро́гу пря́мо (не наискосок) 2) завязать (напр. верёвку); аркъанны ~ тюймек завязать верёвку мёртвым узло́м; ~ уьзюлмек оборваться с треском; къашларын ~ тюймек си́льно насу́пить бро́ви 3) перен. масъаланы ~ салмакъ поставить вопро́с ребро́м (пря́мо, откры́то) 4) уст. коро́ткий, ку́цый; ~ бурун коро́ткий нос
- чубулдурукъ⤤
ст. занавеска, по́лог (за которым сидит невеста во время свадьбы); гелинни ~гъу по́лог невесты
- чугъулламакъ⤤
доноси́ть, наговаривать на кого-л.
- чул⤤
попо́на; чепрак; атгъа ~ гийдирмек покрывать ло́шадь попо́ной ◊ ~ бермемек перемогаться, крепи́ться, с трудо́м стоя́ть на ногах; ~ билдирмемек не выдавать свою́ тайну, не признаваться ни в чём
- чулламакъ⤤
покрывать попо́ной, чепрако́м (лошадь)
- чулланмакъ⤤
страд. от чуллан быть покры́тым, покрываться попо́ной, чепрако́м (о лошади); чуллангъан ат ло́шадь, покры́тая попо́ной
- чум⤤
бот. кизи́л // кизи́ловый; ~ терек кизи́ловое дерево; ~ мурапа кизи́ловое варенье; ~ чаналар сани из кизи́лового дерева; ~ таякъ ~ шалка кизи́лового дерева ◊ гьарам ~ бот. тис; ~ йимик гийинмек одеться с иго́лочки
- чунгур⤤
я́ма; впадина; воро́нка; ров; котлован; улгубление; ухаб; терен ~ глубо́кая я́ма; ~ къазмакъ копать я́му; ~ гъа тюшмек провали́ться в я́му; ~ ланы тегишлемек вы́ровнять рытви́ны
- чыгъармакъ⤤
1) заставля́ть или позволя́ть вы́йти; выпускать; отправить; уьйден ~ а) выпускать из до́му; б) выставля́ть, выгоня́ть из до́му 2) выпускать, издавать, опубликовать; газет ~ выпускать газету; журналда ~ опубликовать в журнале 3) добиваться чего-л., выполня́ть, делать что-л.; шу къумачдан сагъа костюм чыгъарырман из э́той ткани я тебе сошью́ костю́м 4) вытаскивать, извлекать; кисесинден ~ вы́тащить из кармана; такътадан мыхны вы́тащить гвоздь из до́ски 5) испускать, выделя́ть, распространя́ть; ийис ~ распространя́ть запах 6) выпускать (продукцию), вырабатывать, производи́ть, добывать; ташкёмюр ~ добывать каменный у́голь; консервалар ~ выпускать консервы; машинлер ~ производи́ть маши́ны 7) исключать, снимать, увольня́ть; ишден ~ снимать с рабо́ты; къуллугъундан ~ увольня́ть с до́лжности; учётдан ~ снимать с учёта 8) вычитать, отнимать; сегизден бешни ~ из восьми́ вы́честь пять 9) выставля́ть, выпя́чивать; высо́вывать; тёшюн ~ а) вы́пятить грудь; б) перен. кичи́ться, бахвали́ться; терезеден башын ~ вы́сунуть го́лову из окна 10) переправля́ть; юкню бурамдан ~ переправить груз на паро́ме 11) поднимать, доводи́ть (до какого-л. предела); багьасын юз манатгъа ~ подня́ть цену́ до ста рублей 12) переноси́ть, переживать; къышны ~ пережи́ть зи́му, перезимовать 13) выноси́ть, издавать; къарар ~ выноси́ть решение; гьукму ~ выноси́ть пригово́р (суд) 14) вы́вихнуть; къолун ~ вы́вихнуть ру́ку 15) выду́мывать, приду́мывать; изобретать; муну ким ойлап чыгъаргъан? кто э́то приду́мал?; кто э́то изобрёл? 16) выделя́ть, ассигно́вывать; акъча ~ а) выделя́ть деньги на что-л.; б) расхо́довать деньги 17) вхо́дит в состав усто́йчивых словосочетаний; авзунгдан чыгъарма не вы́болтай; руржи́ язы́к за зубами; ахырына ~ довести́ до конца, заверши́ть (дело); атын дангъа ~ прославиться, прогреметь, стать известным; ачувун ~ разозли́ть, разгневать; бшын хабаргъа ~ а) опозо́рить, осрами́ть; б) опозо́риться, осрами́ться; авазынгны чыгъарма! ни зву́ка!; молчи́!, не разговаривай!; азатлыкъгъа ~ давать свобо́ду, освободи́ть; туснакъдан ~ вы́пустить из тюрьмы́, освободи́ть из тюрьмы́; баш ~ а) колоси́ться (напр. о колосовых); б) разбираться в чём-л.; бала ~ выводи́ть птенцо́в; гёзюн ~ вы́колоть кому-л. глаз; гьакъылдан ~ а) свести́ с ума; б) наду́ть; обману́ть; къолдан ~ а) выпускать из рук; б) оставаться в дураках; ёлдан ~ сбивать с пути́, совращать; вы́бить из колеи; къувалап чангын ~ вы́гнать вон; къоркъутуп сувун ~ испугать до смерти; пайда ~ извлекать по́льзу, вы́году; сыгъып сувун ~ выжимать (влагу); суратын ~ фотографи́ровать; тилин ~ а) вы́сунуть язы́к; б) перен. дразни́ть кого-л.; тавуш ~ а) подавать го́лос; издавать звук; б) перен. дать о себе знать; натижа ~ сделать вы́вод, подводи́ть ито́г; токъалап, хундузун ~ изби́ть до полу́смерти; ёкъгъа ~ свести́ на нет; харабасын ~ испортить до основания; привести́ в него́дность; эсден ~ забы́ть, запамятовать; яшавгъа ~ претвори́ть в жизнь; азарханадан ~ вы́писать из больни́цы; орбитагъа ~ вы́вести (космический корабль) на орби́ту; 18) выводи́ть кого-что; ари ~ а) вы́нести (туда); б) вы́вести (туда); бери ~ а) вы́нести (сюда); б) вы́вести (сюда); адамланы ~ вы́вести людей; ёлгъа ~ вы́вести на доро́гу; ишге ~ вы́вести на рабо́ту; орамгъа ~ вы́вести на у́лицу; уьйден ~ а) вы́нести что из до́ма; б) вы́селить кого из до́ма 19) выноси́ть кого-что (откуда-л.) 20) вытаскивать, извлекать, вынимать что (откуда-л.); этни къазандан ~ вы́тащить мя́со из котла; экмекни печден ~ вы́тащить чурек из печи́; тартып ~ вы́тянуть что; буруп ~ вы́крутить что; уруп ~ вы́бить что 21) поднимать кого-что (наверх); заставля́ть кого подня́ться; тавгъа ~ подня́ть на го́ру; мебелни уьчюнчю къатгъа ~ подня́ть мебель на третий этаж 22) в форме деепр. на –ып ходит в состав сложных глаголов: чыгъарып алмакъ отня́ть; чыгъарып ташламакъ вы́бросить, вы́кинуть; вы́швырнуть; чыгъарып салмакъ вы́ложить; чыгъарып бермек вы́дать; чыгъарып йибермек вы́пустить
- чыгъарыв⤤
и.д. от чыгъар 1) выведение, вы́нос, вы́воз; орбитагъа ~ выведение (космической ракеты) на орби́ту 2) выпускание (напр. птицы на волю) 3) внимание, доставание; выставление; высо́вывание (напр. языка) 4) исключение, увольнение, сня́тие (напр. с работы) 5) добы́ча (полезных ископаемых) 6) издание, вы́пуск в свет (газет, журналов, книг и т.п.) 7) мат. вычитание, отнимание 8) выси́живание (птенцов, цыплят) 9) перен. вынесение (напр. решения, приговора) 10) перен. вы́зов (на скандал), устраивание (напр. скандала)
- чыгъасы⤤
~ мал иму́щество (или деньги), кото́рые должны́ расхо́доваться, уходи́ть
- чыдамакъ⤤
1) выдерживать, выноси́ть, переноси́ть; терпеть; аврувгъа ~ терпеть боль, переноси́ть болезнь; къыйынлыкъгъа ~ сноси́ть тру́дности; мен дагъы чыдап болмайман я бо́льше не могу́ терпеть, у меня́ терпение ло́пнуло; чыдамагъа болмайгъан нетерпи́мый; вопию́щий, возмути́тельный (напр. о факте); чыдап турмакъ терпеть, вы́терпеть 2) держаться; сохраня́ться 3) удержаться от чего; устоя́ть про́тив соблазна; яшны гёрмей, чыдап болмайман я не могу́ до́лго не ви́деть своего́ ребёнка; айтмай чыдап туруп болмайман я не могу́ не сказать 4) не знать изно́су, быть крепким, про́чным
- чыкълы⤤
~-сыгъанакълы чакъ сырая пого́да, дождли́вая пого́да
- чыкъланмакъ⤤
страд. от чыкълан покрываться росо́й; чыкъланып, аякъгийимлер сув болгъан о́бувь стала мо́крой от росы́; от чыкълангъан трава покры́лась росо́й
- чыкълы¹⤤
роси́стый, покры́тый росо́й; ~ от роси́стая трава; ~ эртен роси́стое у́тро ◊ ~ -чыламукълу чакъ промо́зглая, сырая, роси́стая, дождли́вая пого́да
- чыкъгъан⤤
I. прич. от чыкъ: алтын ~ер месторождения зо́лота; нап ~ер месторождения нефти; ерден ~ минераллар ископаемые минералы; закондан ~ланы жавапгъа тартмакъ привлечь к ответственности наруши́телей закона 2. 1) вы́вих; ~ны ерине салмакъ вправить вы́вих; ~гъа-сынгъангъа къарайгъан специалист травмото́лог; костопра́в уст. 2) происхождение; возникновение; ол къайдан ~ ? отку́да он ро́дом?; адамны къайдан ~ы происхождение человека; загьматчы агьлюден ~ вы́ходец из трудово́й семьи́; халкъны ичинден ~шаирлер поэ́ты – вы́ходцы из наро́дной среды́; ер юзюнде яшавну къайдан ~ы происхождение жи́зни на земле; тилни къайдан ~ы возникновение языка
- чыкъмакъ⤤
1) в разн. знач. выходи́ть, отправля́ться; авлакъгъа ~ вы́йти в по́ле; ёлгъа ~ а) вы́йти на доро́гу; б) отправиться в путь; алгъа ~ а) прям., перен. вы́йти вперёд; опереди́ть кого; б) вы́йти раньше; алдына ~ вы́йти навстречу кого; уьйден чыгъып гетмек вы́йти и́з дому; абзаргъа ~ вы́йти во двор; ари чыкъ! вы́йти туда; вы́йди отсю́да! бери чыкъ! вы́йди сюда!; ишге ~ вы́йти на рабо́ту; гюнжувукъгъа (или гюнге) ~ а) вы́йти на солнцепёк (или на со́лнце); б) перен. зажи́ть хорошо́; яшлыкъдан ~ вы́йти из детства, вы́йти из детского во́зраста; денгизге ~ вы́йти в мо́ре; къыргъа ~ а) вы́йти нару́жу (на улицу); б) уехать, вы́ехать (куда-л.); эшикге ~ а) вы́йти во двор; б) разг. вы́йти по нужде, отправля́ть естественные надобности; биринчи ерге ~ вы́йти на первое место; алып ~ вы́нести кого-что; вы́вести кого; яшны орамгъа алып ~ вы́нести ребёнка на у́лицу; гирип ~ зайти́ и вы́йти; посети́ть кого-что; къачып ~ вы́бежать 2) всходи́ть, появля́ться, показываться (о небесных светилах); гюн чыкъды со́лнце взошло́; ай чыкъгъанда на восхо́де луны́; когда луна взойдёт; гюнню чыкъмакълыгъы восхо́д со́лнца 3) взбираться (куда-л.), подниматься; всходи́ть; подниматься вверх по чему; тавну башына ~ подниматься на верши́ну горы́; орге ~ подня́ться вверх; взобраться наверх 4) прорастать, давать всхо́ды; всходи́ть, вырастать; будай янгы чыкъмагъа урунгъан пшени́ца то́лько дала всхо́ды; урлукъ чыкъгъан семена взошли́ (дали всхо́ды); огъар сакъалмыйыкъ чыкъгъан у него́ проби́лись борода и у́сы; яшгъа тишлер чыкъгъан у ребёнка прорезались зу́бы 5) выходи́ть, быть и́зданным, напечатанным, опублико́ванным, издаваться, публиковаться; китап басылып чыкъды кни́га вы́шла из печати; журналда мени макъалам чыкъды моя́ статья́ опублико́вана в журнале; газетде чыкъгъан макъала стьтья́, опублико́ванная в газете 6) выходи́ть, получаться, удаваться; сен айтагъан зат болуп чыкъды получи́лось так, как ты говори́л; ондан гьеч зат чыкъмады ничего́ из э́того не вы́шло 7) выделя́ться, выступать, выходи́ть, исходи́ть, распространя́ться (о запахе и т.п.); ийис чыкъды запахло; завоня́ло; чайны иренки яхшы чыкъгъан чай хорошо́ завари́лся (букв. хорошо́ вы́делился); ону мангалайындан тер чыкъды на лбу (у него́) вы́ступил пот, он вспотел; печни исивю чыкъмай печь не греет; сумавардан пус чыкъды из самовара струи́тся пар 8) выскакивать, соскакивать, вылезать; машинни дёгерчиги чыгъып гетди колесо́ автомаши́ны соскочи́ло; юрегим чыгъып бара а) у меня́ сердце си́льно бьётся; б) перен. у меня́ терпение ло́пается: 9) происходи́ть, выходи́ть из какой-л. среды́; ишчи агьлюден ~ происходи́ть из рабо́чей семьи́; сабанчыланы арасындан чыкъгъан алим учёный, вы́шедший из крестья́нской среды́ 1) оказываться; олар агъаини болуп чыкъды они́ оказались братьями 11) попадаться, встречаться; ону алдына къоян чыгъып къалды ему́ встретился заяц 12) выходи́ть, выбывать; оюндан чыкъмакъ вы́йти из игры́ 13) кончаться, приходи́ть к концу́; проходи́ть; къыш чыкъды зима прошла 14) прям., перен. появля́ться, возникать; «Чайка» деген янгы машин чыкъды появи́лась но́вая маши́на «Чайка»; хоншулардан бир къавгъа чыгъып гетди у соседей возни́кла шу́мная ссо́ра; ону гёзлеринден гёзьяшлар чыкъды у него́ на глазах появи́лись слёзы; бизге иш чыкъды у нас появи́лось дело 15) найти́сь, обнару́житься; отыскаться; тас болгъан китап шкапны артындан чыкъды исчезнувшая кни́га нашлась за шкафом 16) выступать, высыпать (о сыпи); вы́скочить (о прышике, чирее и т.п.); елкеме сызлавукъ чыкъгъан у меня́ на шее вы́скочил чирей; ону гёзюне арпачёп чыкъгъан у него́ на глазу́ вы́скочил ячмень; яшгъа къызамыкъ чыгъып гетген у ребёнка высыпала корь 17) выбраться (откуда-л.); освободи́ться от кого-чего; къуршавдан ~ вы́йти из окружения; туснакъдан ~ освободи́ться из тюрьмы́ 18) дожи́ть, дотяну́ть до чего, дождаться чего; танггъа ~ дотяну́ть до утра (о больном); язгъа ~ дожи́ть до весны́ 19) весить, тяну́ть (на весах); набираться, получаться; составля́ть (сумму и т.п.); шо терекден беш ящик алма чыкъды из э́того дерева набрало́сь пять я́щиков я́блок; къойдан отуз килограм эт чыкъды мя́со от овцы́ весит (тя́нет) три́дцать килограммов; биз этген харжлар беш юз манатгъа чыкъды наши расхо́ды составили пятьсо́т рублей 20) подниматься, доходи́ть до определённого предела; достигать; ону иссилиги къыркъ градусгъа чыкъды его́ температу́ра поднялась до сорока градусов 21) выпадать, доставаться; адам башына юзер манат чыкъды каждому досталось по сто рублей 22) выходи́ть, выступать, выдаваться, выпя́чиваться; торчать; мангалайы чыкъгъан с выступающим лбом; ювургъанны тюбюнден аякълары чыкъгъан из-под одея́ла торчат его́ но́ги 23) начинаться, брать начало; исходи́ть; бу оьзен кёлден башлана э́та речка вытекает из о́зера; бу хабар ондан чыкгъан болур э́ти слу́хи, ви́димо, исхо́дят от него́ 24) вы́вихнуться, вы́йти из сустава; яшны къолу чыкъгъан у ребёнка вы́вих руки́, ребёнок вы́вихнул себе ру́ку 25) достигать, доходи́ть; Айгъа ~ дости́гнуть Луну́; космосгъа ~ вы́йти в ко́смос 26) переходи́ть; класдан класгъа ~ переходи́ть из класса в класс; онунчу класгъа ~ переходи́ть в деся́тый класс 27) сойти́, вы́йти (за черту, грань чего-л.); трамвай рельсден чыкгъан трамвай сошёл с ре́льсов; адатдан чыкъгъан вы́шел из рамки дозво́ленного 28) раздаваться, слы́шаться; аргъан тавушлар чыкъды послы́шались зву́ки гармо́ни 29) выходи́ть, получаться из чего-л.; уьч териден тон чыкъмас из трёх овчи́н шу́ба не вы́йдет 30) пройти́, одолеть что; охуп ~ прочесть 31) входит в состав ряда устойчивых словосочетаний и сложных глаголов; айланып ~ обходи́ть, объезжа́ть; артына ~ доводи́ть до конца, кончать; аты ~ стать известным, прославиться; аьылып ~ а) вы́скочить; б) перескочи́ть; ачуву ~ разозли́ться; разневаться; ачуву бетине чыгъып турагъан злой, недо́брый, жёлчный; башы ~ разбираться в чём; гёзлеринг чыкъгъынча къара смотри́ в о́ба, смотри́ внимательно; ел чыкъды подня́лся ветер; гёзьяшлары ~ проливать слёзы, плакать; жаны чыкуъгъынча до последнего вздо́ха, до последней капли кро́ви; жаны чыкъсын! чёрт с ним!; иш къыйынлы болуп чыкъды дело оказалось тру́дным; ишден ~ а) уво́литься, уйти́ с рабо́ты; б) вы́йти с рабо́ты; в) перен. вы́йти из стро́я, прийти́ в него́дность; кимсен, нечик чыкъгъансан? кто ты, зчем пожаловал?; къолдан ~ а) прозевать что-л., не воспо́льзоваться чем-л.; б) отби́ться от рук; перестать слу́шаться; гьыздан ~ а) сходи́ть с рельсов (о поезде, трамвае и т.п.); б) перен. вы́биться из колеи́; къаршы ~ вы́ступать про́тив, возражать; къоркъуп жаны ~ си́льно испугаться; магъа чёп чыкъды жребий пал на меня́; ону кёп харжы чыкъды он мно́го израсхо́довал; ол такъсырлы болуп чыкъды он оказался вино́вным; сенге-менге ~ ссо́риться, ругаться; ону пурманындан чыкъма ты не прекосло́вь ему́, ты здесь очути́лся?; тиш ~ прорезываться – о зубах; эсден ~ забы́ть, запамятовать; элли яшына чыкъгъан адам человек, кото́рому пошёл пятидеся́тый год; чыгъып тас бол! убирайся вон!; языгъы ~ жалеть кого-л.; янгы чыкъгъан хабарлагъа гёре по последним сведениям; гече юхламай ~ провести́ ночь без сна 32) в сочетании с деепр. на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного и означает полное окончание, завершённость действия, выраженного этим деепричастием: къарап ~ просмотреть; охуп ~ прочесть; чабып ~ вы́бежать; вы́скочить ◊ ондан яхшылыкъ чыкъмас от него́ не жди добра; ондан пайда чыкъмас э́то бесполезно; ёкъгъа ~ сойти́ на нет
- чылгъай⤤
маку́шка; верши́на (дерева); терекни ~йы маку́шка дерева
- чыны⤤
1) фарфо́р, фая́нс // фарфо́ровый, фая́нсовый; ~ пияла фрафо́ровая пиала; ~ бошгъап фарфо́ровая тарелка ◊ ~ йимик акъ белый как фарфо́р
- чыныгъыв⤤
и.д. от чыныкъ закаливание, закалка; ишде ~ закалка в труде
- чыныкъгъан⤤
прич. от чыныкъ 1) закалённый; трениро́ванный; загьматда ~ закалённый в труде; ябушувларда ~ закалённый в борьбе; ~ спортчу трениро́ванный спортсмен 2) выно́сливый; закалённый; ~ адам выно́сливый человек
- чыныкъдырмакъ⤤
понуд. от чыныкъдыр 1) закаля́ть кого-что; делать кого-что выно́сливым, сто́йким; къаркъарасын ~ закаливать органи́зм; яшланы иш булан ~ закаливать детей в труде 2) тренировать; кочапны ~ тренировать борца 3) перен. закали́ть металл (путём нагрева и резкого охлаждения)
- чыныкъдырыв⤤
и.д. от чыныкъдыр 1) закаливание; яшланы спорт булан ~ закаливание детей спо́ртом 2) перен. закаливание (напр. металла)
- чыныкъмакъ⤤
1) закаля́ться; чыныкъгъан асгерлер закалённые (бывалые, испы́танные) во́ины; яшдан тутуп ~ закали́ться смо́лоду; ябушувларда ~ закали́ться в борьбе; загьматда ~ закали́ться в труде 2) тренироваться в чём; боксда ~ тренироваться в бо́ксе
- чынглап⤤
стремительно; ~ чапмакъ бегать стремглав, бегать о́чень си́льно; чынглап учмакъ пикировать, лететь в штопор; чынглап бийикге учмак стремительно лететь вертикально вверх
- чыпта⤤
цино́вка; мат; къмуш ~ тростнико́вая (камышо́вая) цино́вка
- чыракъ⤤
1) свеча; май ~ стеари́новая (или во́сковая) свеча 2) лампа (керосиновая)
- чырачак⤤
- разг. совсем развари́вшийся (о пище); совсем размя́кший 2. перен. крайне измождённый, истомлённый; къавшалып, ~ болдум устал до изнемождения
- чырмав⤤
1) и.д. от чырма заворачивание; наматывание; обвивание; обёртывание; обматывание; уку́тывание 2) перевя́зывание 3) перен. помеха, препя́тствие; осложнение (дела); неприя́тность; ~ болмакъ помешать, стать помехой; яшавдагъы ~лар жи́зненные неуря́дицы, невзго́ды; ~ланы тайдырмакъ устрани́ть помехи 4) обмо́тка; портя́нка 5) у́зел; свёрток; свя́зка
- чырмалмакъ⤤
страд. от чырмал 1) обвиваться; сплета́ться; ви́ться; обёртываться, обматываться; уку́тываться; запахну́ться; ону бутуна йылан чырмалды змея́ обвилась вокру́г его́ ноги́; чымалып ятмакъ лежать заку́тавшись; ювургъангъа ~ заку́таться в одея́ло 2) заворачиваться; запахиваться; тонгъа ~ запахну́ться в шу́бу 3) ви́ться (о растениях) 4) перен. запу́тываться, оказываться в затрудни́тельном положении
- чырмамакъ⤤
1) заворачивать кого-что; ку́тать кого; пеленать кого; обёртывать, обматывать что; экмекни кагъызгъа ~ заверну́ть хлеб в бумагу; яшны ювургъангъа ~ заверну́ть ребёнка в одея́ло 2) обвивать, вить 3) перевя́зывать, битнтовать; яралы къолун ~ перевя́зывать раненую ру́ку 4) перен. обманывать, вводи́ть в заблуждение кого; башын ~ вводи́ть в заблуждение 5) перен. запу́тывать, осложня́ть (дело); сен бизин башыбызны чырмадынг ты нам помешал, ты нам моро́чил го́лову
- чырпакъ⤤
разг. неря́шливый; неря́ха; неопря́тный; неаккуратный; ~ опуракъ неря́шливая одежда
- чыртылламакъ⤤
1) стрекотать; ченгерткилер чыртыллай кузнечики стреко́чут 2) трещать, издавать треск
- чырышламакъ⤤
проклеивать
- чыт⤤
текст. си́тец // си́тцевый; ~ гёлек си́тцевая рубашка ◊ ~ янгы совершенно но́вый, не бы́вший в употреблении
- чювюннюр⤤
бот. свёкла // свеко́льный, буряк, бурак; свеклови́чный, свеклово́дство, свеклово́дческий; ~ япыракъ свеко́льный лист; шекер ~ сахарная свёкла; ем ~ кормовая свёкла; ~ шекер свеклови́чный сахар
- чюйлев⤤
и.д. от чюйле забивание (гвоздей); заколачивание; закры́тие (напр. щеколдой, засовом)
- чюйленмек⤤
страд. от чюйлен быть заби́тым, забиваться; быть закры́тым, закрываться; чюйленген эшик дверь, заби́тая гвоздя́ми, заколо́ченная дверь; ~ ящик заби́тый я́щик; эшик чюйленген дверь закры́та на щеко́лду
- чюймек⤤
подбрасывать, подки́дывать; оьрге ~ подбрасывать вверх ◊ бурнун ~ задирать нос
- чюйрюлмек⤤
страд. от чюйрюл 1) быть завёрнутым, засу́ченным, заворачиваться, засу́чиваться; подверну́ться, сверну́ться; ону балакълары оьрге чюйрюлген у него́ штани́ны подвернуты вверх 2) быть оттопы́ренным, выпя́ченным, оттопы́риваться, выпя́чиваться (напр. губы); криви́ться, вороти́ть нос; ону эрни-бурну чюйрюлген эди он пренебрежи́тельно криви́т рот
- чюмлемек⤤
1) щипать, защемля́ть; эшик бармагъымны чюмледи палец защеми́ло дверью 2) щипать, вызывать жжение; сувукъ чюмлей моро́з щи́плет
- чюмленмек⤤
страд. от чюмлен быть защемленным, защи́пываться, щи́паный
- чюпюрек⤤
тря́пка, ло́скут // тря́пичный, ло́скутный; ~ къурчакъ тря́пичная кукла; пол жувагъан ~ половая тря́пка ◊ ~ баш бестолко́вая голова (о женщине)
- чююв⤤
и.д. от чюй подбрасывание, подки́дывание
- чююлмек⤤
страд. от чююл быть подбро́шенным, подки́нутым, подбрасываться, подки́дываться
- чююрмек⤤
1) заворачивать, засу́чивать что, подверну́ть что; этегин оьрге ~ подверну́ть подо́л; енглерин ~ засучи́ть рукава; енглерин чююрюп, хамур басмакъ меси́ть те́сто, засучи́в рукава 2) оттопы́ривать, выпя́чивать; криви́ться, делать недово́льный вид; эринлерин ~ а) оттопы́рить гу́бы; б) перен. вы́разить недово́льство, быть недово́льным кем-чем-л.
- чююрюлюв⤤
и.д. от чююрюл 1) заворачивание, засу́чивание; подворачивание (нпар. рукавов, подола, штанин и т.п.) 2) оттопы́ривание, выпя́чивание (напр. губ); выражение недово́льства кем-чем-л.
- шабагъатламакъ⤤
1) награждать, поощря́ть; яхшы ишлегенлени ~ награди́ть тех, кто хорошо́ порабо́тал 2) совершать до́брое дело, оказывать по́мощь, ми́лость
- шавкъландырмакъ⤤
понуд. от шавкъландыр 1) вызывать интерес к чему-л.; увлекать чем-л. 2) доставля́ть удово́льствие, наслаждение 3) вызывать восто́рг, восхищение 4) возбуждать желание, побуждать; поощря́ть
- шавкъландырыв⤤
и.д. от шавкъландыр вызывание интереса к чему-л., увлечение чем-л., доставление удово́льствия
- шавкъланмакъ⤤
страд. от шавкъ 1) иметь си́льное желание, желать, жа(ждать 2) быть радостным, весёлым 3) интересоваться, увлекаться чем-л.; киногъа шавкъланып къарадыкъ с интересом смотре́ли кино́ 4) наслаждаться, получать удово́льствие; сурат выставкадан бек шавкъландыкъ от вы́ставки карти́н получи́ли настоя́щее удово́льствие 5) восторгаться
- шавкълу⤤
1) имеющий си́льное желание, жаждущий; алчущий, ревностный; усердный 2) увлекающийся чем-л.; страстно лю́бящий что-л.; восто́рженный; ~ адам увлекающаяся нату́ра 3) радостный, весёлый; юугюн сен залим ~ гёрюнесен ты сего́дня вы́глядишь о́чень весёлым 4) увлекательный, занимательный; захватывающий; интересный; ~ оюн ~ увлекательная игра
- шавхал⤤
1) ист. шамхал (титул кумыкских правителей независимого Шамхальства, а затем крупных кумыкских феодалов) 2) первая часть названий некоторых населённых пунктов, напр.: Шавхалбулакъ, Шавхалтирмен, Шавхалянгыюрт и т.п.) 3) (Ш прописная) Шавхал Шамхал (имя собств. мужское)
- шагь⤤
ист. 1) шах; царь // шахский; царьский; ~ны тахы шахский престо́л, престо́л шаха; ~ны пурманы шахский фирман 2) шахм. шах; ~ этмек объяви́ть шах 3) употр. в качестве первой части ряда сложных мужских собств. имён, напр.: Шагьмардан, Шагьмурат, Шагьрустам, Шагьаббас, Шагьвали и т.п.) 4) перен. тамада (на свадьбе у кумыков); Агьматланы тоюнда Али ~ болуп олтургъан эди на свадьбе у Ахмеда был тамадо́й
- шагьадат⤤
мус. исповедание веры; ~ гелтирмек произноси́ть фо́рмулу исповедания ислама (Ашгьаду ал-ля илягьа илля – ллагьу ва анна Мугьаммадан абдугьу ва расулюгьу нет никого, достойного поклонения, кроме Аллаха, а Мухаммад – раб Его и посланник)
- шагьалай⤤
рел. см. ваягь
- шагьардан⤤
рел. у́тренний приём пищи перед восходом солнца, во время оразы (по́ста в месяц Рамадан), сухур; ~ турмакъ вставать к у́тренней трапезе
- шагьат⤤
1) свидетель юр.; очеви́дец // свидетельский; ялгъан ~ лжесвидетель, подставно́й свидетель; ~ болмакъ быть свидетелем; ~лардан сорав алыв допро́с свидетеля; янгыз ~дан ~ болмас еди́нственный свидетель – э́то не свидетель 2) редко понято́й ◊ эки ~ герек бабушка надвое сказала; вряд ли, едва ли
- шагьатлыкъ⤤
отвл. от шагьат свидетельство юр.; ялгъан ~ лжесвидетельство; доказательство, до́вод; подтверждение; ~ этмек а) быть свидетелем, давать показания; б) свидетельствовать
- шагьра⤤
~ ёл а) ист. столбовая дорога; б) шоссейная доро́га, шоссе
- шаз¹⤤
штабель, ровно сложенный ряд чего-л.; агъачдан ~ этмек илиагъачны ~гъа салмакъ уложи́ть дрова в штабель
- шаз-шаз⤤
штабеля́ми, ровными рядами; агъачны ~ этип тизмек уложи́ть дрова штабеля́ми
- шайламакъ⤤
арх приготавливать, снабжать всем необходи́мым, обору́довать; бичен чалмагъа барагъанланы ~ едущих на сенокошение снабди́ть всем необходи́мым
- шайланмакъ⤤
арх. страд. от шайлан быть подгото́вленным, пригото́вленным, снабжённым всем необходи́мым; подготавливаться, приготавливаться, снабжаться всем необходи́мым; башгъа пачалыкълагъа барагъан туристлер шайланып онгарылдылар едущие в други́е государства тури́сты подгото́вились
- шайтанлыкъ (-гъы)¹⤤
отвл. от шайтан хи́трость, ло́вкость, проны́рливость; коварство, лукавство; дья́вольские ко́зни, замыслы; ~ ёкъ адам бесхи́тростный, просто́й человек
- шайхулислам⤤
уст. рел. шейхульислам (духовный глава мусульман)
- шайых⤤
1) рел. шейх (в исламе: почётное звание представителя высшего духовенства, а также лицо, носящее это звание); ~ны зияраты мавзолей шейха, гробни́ца шейха 2) (Ш прописная) Шайых Шейх (имя собств. мужское)
- шакирт⤤
1) учени́к, подмастерье, подру́чный (у мастера); устаны ~и подру́чный мастера 2) учени́к, последователь (духовного лица); шайыхны ~и последователь шейха
- шакъшакъчы⤤
возделыватель мака
- шакъшакъчылыкъ⤤
отвл. от шакъшакъчы выращивание мака
- шалбар⤤
брю́ки, штаны́; шаровары; ~ балакъ штани́на; галифе ~ брю́ки галифе; тюз ~ брю́ки на вы́пуск; ич ~ кальсо́ны
- шалбарлы⤤
нося́щий штаны, шаровары, в штанах, в шароварах
- шалбарлыкъ⤤
отвл. от шалбар материал, отрез на штаны́, на шаровары
- шалбур⤤
физиол. до- и послеродовая слизь (у животных)
- шалтакъ⤤
уст. сварли́вый; спо́рщик; ~ адам сварли́вый человек
- шам⤤
1) свеча // свечно́й; акъ ~лар белые свечи 2): ~ къой годовалая овца; ~ ирк годовалый баран ◊ ~дан къысыр разведёнка 3) препозитивная усилит. частица совершенно; ~ -ялангъач совершенно го́лый 3) употр. в качестве первой части некоторых сложных собств. женских имён, напр.: Шамсият, Шамсулвара и т.п.
- шама⤤
остаток заварки (в чайнике)
- шамп⤤
1) подр. громкому поцелую; ~ деп оьпмек гро́мко поцеловать 2) чмо́кание
- шамчыракъ⤤
свеча (стеари́новая); отавунгда ~лар янмасын в залах твои́х да погаснут свечи
- шамшемек⤤
анат. носовая кость ◊ уруп ~лерингни уватарман! мо́рду твою́ разобью́!
- шапаат⤤
или шафаат рел. 1) засту́пничество; покрови́тельство; ~ этмек заступаться за кого-л.; покрови́тельствовать кому-л. 2) благодея́ние; ми́лость
- шапши⤤
варёная кукуру́за-зерно́ с фасо́лью или без фасо́ли
- шар¹⤤
сутя́жничество; обман; хи́трость; ~ этмек сутя́жничать; ойнагъанда ~ этмегейсен при игре не обманывай
- шарап⤤
1) уст. вино́; спиртно́й напи́ток 2) сладкий сиро́п (для некоторых видов варенья) 3) (Ш прописная) Шарап Шарап (имя собств. мужское); Шарапханым Шарапхану́м (имя собств. женское)
- шариат⤤
рел. шариат (совокупность юридических и религиозных норм мусульманского права, изложенных в Коране); ~ ёлда уьйленив брак по шариату ◊ ~да уят ёкъ погов. в шариате нет места смущению
- топчукъ⤤
1) тех. шарик; пошипникни ~лери шарики подши́пника 2) перен. шарик; ону ~лери етишмей у него́ не хватает ума; резин ~лер рези́новые шарики ◊ къанны къызыл ~лери физиол. красные кровяны́е шарики
- топлу²⤤
шариковый; ~ ручка шариковая ру́чка
- шартлашмакъ⤤
обуславливаться, договариваться; заключи́ть до́говор; биз киногъа бармагъа шартлагдыкъ мы договори́лись пойти́ в кино́
- шартлашыв⤤
и.д. от шартлаш обуславливание, определение усло́вий
- шартылламакъ⤤
1) трещать, издавать треск 2) хло́пать, шлёпать (ребёнка)
- шартыллатмакъ⤤
понуд. от шартыллат заставить издавать треск; хло́пать, шлёпать
- шарылламакъ⤤
1) журчать; оьзен шарыллап агъа речка течёт с журчанием 2) перен. энерги́чно дви́гаться; янгы гелин ьйде шарыллап айлана но́вая невеста в до́ме энерги́чно дви́гается
- шат⤤
весёлый, радостный, жизнерадостный; лику́ющий // весело, радостно, жизнерадостно; лику́юще; айланадан ~ авазлар чалына вокру́г слы́шны весёлые голоса; къушланы ~ йырлары весёлые песни птиц; яшланы ~юзлери радостные ли́ца детей
- шатландырмакъ⤤
понуд. от шатландыр радовать, развлекать кого-л.; байрам савгъатлар берип, къартланы ~ радовать старико́в праздничными подарками
- шатланмакъ⤤
весели́ться, радоваться, развлекаться; восторгаться; ликовать; сен институтну битдиргенни эшитип, мен бек шатнандым услы́шав, что ты око́нчил институ́т, я о́чень обрадовался
- шатлыкъ⤤
отвл. от шат 1) радость, веселье; ликование; восто́рг; бугюн бизде уллу ~ сего́дня у нас большая радость 2) раду́шие; олар бизин уллу ~булан къабул этдилер они́ при́няли нас с больши́м раду́шием
- шатман¹⤤
уст. 1) разукрашенное дерево (ствол с ветками), которое носят юноши или дети в праздник весны (22 марта), обходя дома с поздравленими, песнями, плясками) 2) этн. стари́нный обря́д празднования первого дня наступления весны́ 3) бот. первые весенние цветы́
- шатырламакъ⤤
1) шелестеть; ондан шатырлайгъан авазлар геле отту́да слы́шен како́й-то шелест 2) хрустеть, трещать 3) шевели́ться
- шатыр-шутур⤤
подр. шелесту, шороху, хрусту, треску; къулагъыма ~ авазлар чалынды мне послы́шался хруст
- шах-х⤤
подр. журчанию, шуму (воды, дождя); янгур ~ деп ява дождь льёт как из ведра
- шахта⤤
шахта // шахтный; ташкёмюр ~ каменноуго́льная шахта; ~ ясандырывлары шахтное обору́дование
- шашмакъ⤤
1) сойти́ с ума, помешаться 2) свихну́ться, спя́тить; башыбыз шашып тура с ума схо́дим 3) быть удручённым; прийти́ в негодование; зли́ться, беси́ться
- шашымакъ⤤
1) шали́ть, баловаться, озорничать; бу яш бек шашып тура э́тот ребёнок о́чень озорничает 2) перен. беси́ться; сен негер шашыйсан? ты чего́ бесишься?
- шашытмакъ⤤
понуд. от шашыт баловать, беси́ть; яшыгъызны мунча шашытып не этесиз? зачем вы так балуете своего́ ребёнка?
- шек⤤
сомнение, подозрение; ~ болмакъ сомневаться в ком-чём-л.; подозревать кого-что-л.; ~ де ёкъ нет никако́го сомнения; ~ ёкъ несомненно; спо́ру нет
- шекер⤤
1) сахар // сахарный; сахари́стый; увакъ ~ сахар-песо́к; ~ ун сахарная пу́дра; къатты ~ сахар-рафинад; келле ~ голо́вка сахару; ~ чай чай с сахаром; ~ чювюннюр бот. сахарная свёкла; ~ болуп къалмакъ засахариться (напр. о варенье); ~ этив засахаривание 2) первая часть некоторых собств. женских имён Шекерхан, Шекерханум 3) (Ш прописная) Шекер Шекер (имя собств. женское)
- шекерлемек⤤
посыпать сахаром, подслащать; засахарить, вари́ть в сахаре
- шекерленмек⤤
страд. от шекерлен 1) засахариваться; делаться сладким; мурапа шекерленип къалгъан варенье засахарилось 2) превращаться в сахар, кристаллизоваться (о сахаре)
- шеклендирмек⤤
понуд. от шеклендир вызывать сомнение, подозрение
- шекленмек⤤
сомневаться в ком-чём-л.; подозревать кого-что-л.; ол шо ишни бажарыр деп шекленемен сомневаюсь том, что он справится с э́тим делом; болгъан ишге о айыплыдыр деп шекленемен подозреваю́, что он вино́вен в случи́вшемся
- шемшер⤤
бот. самши́т // самши́товый; ~ къашыкъ самши́товая ло́жка, ло́жка из самши́тового дерева; ~таякъ самши́товая палка, трость
- шестерна⤤
тех. шестерня́; тирменни ~лары увалгъан сломались мельничные шестерни́
- шефлик⤤
отвл. от шеф шефство; ~ этмек шефствовать над кем-чем
- шибир-гюбюр⤤
подр. шёпоту, шушуканью; ~ этмек шептаться, разговаривать шёпотом; шушу́каться; секретничать
- шигирин⤤
уст. шагрень // шагреневый; ~ гён шагреневая ко́жа
- шийит⤤
мус. последователь шии́зма (одного из направлений в исламе)
- шынта⤤
коры́то (из камня или дерева; используется для кормления собак)
- шынтачы⤤
пренебр. так называют человека, который прислуживает другому за похлёбку)
- шыпшалакъ⤤
пренебр. неря́ха; неаккуратный (обычно так называют женщину)
- шырдан⤤
анат. сычу́г // сычу́жный; ~ асгъан гьинкал кул. хинкал с варёным сычуго́м
- ширкъай⤤
диал. избало́ванный, кокетливый // баловень; кокетка
- шитилчи⤤
рассадчик (человек, выращивающий рассаду)
- шифон⤤
текст. шифо́н // шифо́новый; ~ капот ши́финовое платье; ~ явлукъ шифо́новая косы́нка
- шифр⤤
шифр; ~ булан язылгъан билдирив; ~ни ачмакъ расшифровать что; ~ булан язмакъ зашифровать; ~ булан языв шифро́вка; ~ни охувчу расшифро́вщик; ~ булан язывчу шифровальщик
- шифрлев⤤
и.д. от шифрле шифрование; шифро́вка; телеграмны ~ шифро́вка телеграммы
- шифрлемек⤤
шифровать, зашифроваТь; телеграмынгны шифрлеп йибермеге унутма не забу́дь послать свою́ телеграмму зашифро́ванной
- шифрли⤤
зашифро́ванный; ~ телеграм зашифро́ванная телеграмма
- шифрлилик⤤
отвл. от шифрли зашифро́ванность
- шифрсиз⤤
без ши́фра, не зашифро́ванный; ~ телеграм не зашифро́ванная телеграмма
- шифрсизлик⤤
отвл. от шифрсиз не зашифро́ванность
- шишдирив⤤
и.д. от шишдир вздувание
- шишдирмек⤤
понуд. от шидир вздувать, раздувать; кёп ашап, ол къурсагъын шишдирген от переедания у него́ взду́лся живо́т
- шишмек⤤
1) разбухать, набухать, опухать, отекать; заплывать; вздуваться, раздуваться; яшны аягъы шишген у мальчика опу́хла нога; гамишни къурсагъы шишген у буйволи́цы взду́лся живо́т 2) надуваться (наполня́ться газом, во́здухом) 3) вздыми́ться, подниматься (об уровне воды) 4) перен. жиреть толстеть 5) перен. богатеть 6) перен. зазнаваться, гордиться; шишип-гёбюп айланмакъ ходи́ть ду́тым ◊ шу къавгъадан башым шишип тура от э́того шу́ма у меня́ разболелась голова (букв. от э́того шу́ма у меня́ распу́хла голова)
- шлак⤤
шлак; печлерден чыкъгъын ~дан ~ - бетон керпичлен этиле из шлака изготавливаются шлакобето́нные кирпичи́
- шланг⤤
шланг; ~ булан сыгъармакъ поливать из шланга
- шнур⤤
шнур // шнурово́й; ~ китап шнуровая кни́га
- шолай⤤
так; ~ буса а) раз так; поско́льку э́то так; б) в тако́м слу́чае; если на то пошло́; ~чы ~ , тек … так-то оно́ так, но… ; ~ болса да несмотря́ на э́то; но всё же; хотя́ и так; ~ да а также; ~ мы дагъы? а) разве так; б) во́т как! ◊ ва шолагъа ошагъанлары (ва ш.о.) и тому подо́бное (и т.п.)
- шофёрлукъ⤤
отвл. от шофёр шоёрство; ол ~юрюте он занимается шофёрством, он рабо́тает шофёром; шофёрский; ~ шагьатнама шофёрское удостоверение, шофёрские права
- шпага⤤
спорт. шпага // шпажный; ~лар булан чабушув фехтование на шпагах
- шпагачы⤤
спорт. шпажи́ст; ~ланы ярышлары соревнование шпажи́стов
- шпаклёвка⤤
спец. шпаклёвка; уьйню пурхасын ~ этмек зашпаклевать потоло́к ко́мнаты
- шрифт⤤
полигр. шрифт // шрифтово́й; увакъ ~ мелкий шрифт
- иштап⤤
штаб // штабно́й; дивизияны ~ы шатб диви́зии; ~ турагъан ер штаб-кварти́ра; ~ офицер штабно́й офицер
- штамп⤤
1) штамп; ~ басмакъставить штамп, штамповать 2) перен. штамп, шабло́н
- штамплавчу⤤
1. штампо́вщик 2. штамповальный, штампо́вочный; ~ тезгагь штамповальный стано́к
- штампламакъ⤤
штамповать что
- штамплы⤤
штампо́ванный; ~ кагъыз штапо́ванная бумага
- штангачы⤤
спорт. штанги́ст; ~ланы ярышлары соревнование штанги́стов
- штраф⤤
штраф // штрафно́й; ~ салмакъ оштрафовать кого, наложи́ть штраф на кого
- шугьрат⤤
уст. слава, известность; популя́рность; ~ къазанмакъ прославиться; приобрести́ известность
- шункъар⤤
уст. зоол. кречет (хищная птица из семейства соколиных); см. къыргъый
- шыбышлав⤤
и.д. от шыбышла шептание, шёпот, нашёптывание
- шыбышламакъ⤤
шептать, нашёптывать; къулагъына шыбышлап сёйлемек говори́ть шёпотом на ухо
- шыбышлашмакъ⤤
взаимн. от шыбышлаш шептаться, перешёптываться, шушу́каться; нени гьакъында шыбышлашасыз? о чём вы шепчетесь?
- шыбышлашыв⤤
и.д. от шыбышлаш шушу́кание, перешёптывание
- шынкъ-мынкъ⤤
артда ~ демегиз пото́м не раскаивайтесь
- шюкюр⤤
благодарение; благославление; ~ Аллагьгъа рел. благодарение Аллаху,; слава Аллаху
- шюшгюрмек⤤
чихать; ол аваз этип шюшгюрдю он гро́мко чихну́л
- шюшгюртмек⤤
понуд. от шюшгюрт вы́звать чихание; салкъын ел ону шюшгюртюп йиберди прохладный ветеро́к у него́ вы́звал чихание
- эгев⤤
напи́льник; подпи́лок; уьч хырлы ~ трёхгранный напи́льник; дёгерек ~ кру́глый напи́льник; ялпакъ ~ пло́ский напи́льник; увакъ тишли ~ мелкий напи́льник; базыкъ тишли ~ кру́пный напи́льник
- эгевлемек⤤
точи́ть, стачивать, подпи́ливать что (напильником); бычгъыны ~ точи́ть пилу́
- эгевленмек⤤
страд. от эгевлен быть подпи́ленным, подпи́ливаться напи́льником, точи́ться
- эдепсиз⤤
невоспи́танный; невежливый, неучти́вый // невоспи́танно; невежливо, неучти́во // невежа; нахал; ~сиз болмакъ проявля́ть невоспи́танность; эдепсиз сёйлемек разговаривать невежливо
- эзив¹⤤
и.д. от эз 1) раздавливание 2) перетирание чего 3) перен. угнетение, мучение, притеснение
- эзилмек⤤
страд. от эзил 1) мя́ться, дави́ться, размягчаться; ~ген картоп би́тый карто́фель 2) развариваться, перевариваться
- эзмек⤤
1) дави́ть, мять что; ~ип къоймакъ раздави́ть, помя́ть 2) выжимать (со/с) 3) растирать, перетирать, тереть, толо́чь что; дарманны ~ип ичирмек растереть лекарство и дать вы́пить; самурсакъны ~ перетереть чесно́к 3) перен. угнетать, притесня́ть кого; юрегин ~ причини́ть душевную роль кому, уни́зить кого 5) перен. му́чить, изматывать
- экен⤤
вводн. сл. 1) оказывается; ол уьйде ~ он, оказывается, до́ма 2) интересно, желательно знать; ол савму ~ ? интересно, жив ли он? 3) частица вопр., выражает сомнение, удивление, недоверие, ожидание ли, неужели, же; о не айтар ~ ? что же он скажет?; бу гертими ~ неужели это правда?; тюзмю ~ ? наско́лько верно?
- экзамен⤤
экзамен // экзаменацио́нный; ~ алмакъ принимать экзамен; ~ берме сдавать экзамен; ~ алывчу экзаменатор; ~ тутмакъ держать экзамен
- эки⤤
числ. два; ~ гюнн. биринде через каждые два дня; часто; ~ бюртюк а) грам. двоето́чие; б) два зерна; ~ юз двести; ~ якълы двусторо́нний; ону бири ~ болмас у него оди́н двумя́ не станет (т.е. он никогда не разбогатеет: что заработает, то и проест); бир- ~ немно́го; бир- ~ керен один-два раза; несколько раз; ~си де они́ о́ба; ~ син де их обо́их ◊ ~ харбуз бир къолгъа сыймс посл. в одно́й руке два арбу́за не поместятся (соотв. за двумя́ зайцами пого́нишься – ни одного́ не поймаешь); ~ оьгюзюм аранда, не къайгъым бар боранда посл. пара мои́х воло́в в хлеву́ - како́е мне дело до бурана (соотв. моя хата с краю, ничего́ не знаю); ~ бюгюлюп согну́вшись в три поги́бели; ~ авуз сёз пара слов
- экилемек⤤
1) удво́ить; 2) повтори́ть два раза; ~леп каза урмакъ два раза промоты́жить, провести́ два раза пропо́лку
- экинни⤤
предвечернее время; ~ намаз предвечерняя моли́тва
- экишер⤤
по́ два
- экспорт⤤
э́кспорт // э́кспортный; ~ маллар э́кспортные товары; ~ этмек экспорти́ровать
- экспроприация⤤
экспроприация; ~ этмек экспроприи́ровать
- элекбаш⤤
забы́вчивый, рассеянный, дыря́вая голова
- электриклешдирив⤤
и.д. от электриклешдир электрификация; ~ этмек электрифици́ровать что
- электриклешдирмек⤤
электрификация, электрифици́рование
- элемек⤤
сеять, просеивать (через сито); унну ~ просеивать муку́
- эленмек⤤
страд. от элен быть просеянным, просеиваться (через сито); ~ген ун си́тная мука
- эллемек⤤
ры́скать (в поисках чего-л.); эллеп айланмакъ искать, разы́скивать; уьйню эллеп чыкъмакъ обыскать весь дом
- элме⤤
бот. вяз; карагач // вя́зовый; карагачевый; ~ бутакъ карагачевая ветка
- элтир⤤
мерлу́шка, сму́шка; ~ тон сму́шковая шу́ба
- элтмек⤤
1) нести́, везти́ кого-что; вести́ кого (куда-л.); отводи́ть; отвози́ть; относи́ть; уьйге ~ отнести́ домо́й; уьйге ерли ~ донести́ до до́ма; къонакъны уьйге ~ отвести́ го́стя в дом; гел, машин булан элтейим сени давай я тебя́ отвезу́ на мане 2) уноси́ть, увози́ть кого-что; уводи́ть кого; яшны уьйге элтигиз унеси́те ребёнка домо́й; гелинни къачан элтебиз? когда мы увезём невесту? 3) барть кого-что (с собой); Маскевге мени де элтигиз в Москву́ бери́те и меня́ 3) доставля́ть
- элчихана⤤
уст. посо́льство; ко́нсульство; помещение посо́льства, ко́нсульства
- эм⤤
цели́тельное средство; ~ болмакъ исцели́ться; ~ этмек врачевать, исцелить
- эменлик⤤
отвл. от эмен дубо́вая ро́ща, дубня́к
- эмчилик⤤
отвл. от эмчи знахарство, лекарство, врачевание
- эней⤤
1) фолькл. му́драя, нахо́дчивая стару́ха 2) см. энем
- энем⤤
прям. и перен. ведьма ◊ ~ къошулмай, ёммакъ болмас посл. без ведьмы и сказка не сказывается
- энечи⤤
повивальная бабка
- энишге⤤
вниз; арба ~ тынч бара пово́зка под укло́н катится легко́; баш ~ кру́то вниз, отвесно вниз; ~ тюшмек а) спускаться вниз; б) перен. падать, понижаться, уменьшаться; малланы багьалары ~ тюшген цены на товары упали (понизились); ~ тюшюрмек спусти́ть вниз; оьрге- ~ге вверх-вниз
- энциклопедия⤤
энциклопедия // энциклопеди́ческий; ~ сёзлюк энциклопеди́чексий словарь; ~ билим энциклопеди́ческие знания
- эп⤤
путь, спо́соб, вы́ход; ~ тапмакъ (или этмек) найти́ вы́ход из какого-л. положения, найти́ возмо́жность (сделать что-л.); ~ болмады не было возмо́жности (сделать что-л.), не удало́сь что-л. ◊ ~ге гелеген адам сгово́рчивый человек; оланы ~и-саны (или ~и-баву) ёкъ их очень мно́го, их не сосчитать; их тьма-тьму́щая, их ви́димо-неви́димо; ~и булан в меру, меренно; в пределах допусти́мого; ~ инден гелмек а) справиться с чём-л.; б) перевоспитать; образу́мить; призвать к поря́дку; уьстюн-боюн ~ге гелтирмек одеться бо́лее или менее прили́чно, привести́ свою́ одежду в надлежащий вид
- эпидемия⤤
мед. эпидемия // эпидеми́ческий; ~ аврув эпидеми́ческое заболевание
- эр⤤
1) муж, супру́г; ~ге бермек выдавать замуж; ~ге бармакъ выходи́ть замуж; ~ инден айрылмакъ расходи́ться с му́жем; ~-къатын муж и жена, супру́ги, супру́жеская пра 2) мужчи́на; ~ гиши мужчи́на; ~ къардаш брат (по отношению к сестре); ~ санына гирмек возмужать, стать взро́слым, стать мужчи́ной ◊ ~нине ~ мыйыгьы битмеген ю́ноша, не дости́гший совершеннолетия 3) мужчи́на, му́жественный человек; ~ уланлар уьйде тувар, къырда оьлер посл. мужчи́ны рождаются до́ма, а умирают не до́ма; ~ни ~ оьлтюрмес, ~ни намус оьлтюрер посл. мужчи́ну убивает не мужчи́на, а честь (если он её потерял)
- эргиши⤤
мужчи́на // мужско́й; ~ аваз мужско́й го́лос
- эретургъузмакъ⤤
понуд. от эретургъуз 1) поднимать, ставить на ноги 2) восстанавливать
- эретурмакъ⤤
1) ставать на ноги, подниматься на ноги; атылып ~ вскочи́ть; ол эшик алда эретурду он встал у двери́ 2) восстанавливаться ◊ ону тюклери эретурду у него во́лосы встали ды́бом
- эрик²⤤
закваска, запарка (для дубления кожи); дуби́льный раство́р
- эрикмек⤤
1) бу́йствовать; 2) приобретать си́лу, могу́щество; беземискинни гьалын эрикгенлер билеми? фолькл. положение ни́щенствующего поймёт ли могу́щественный?
- эринли⤤
лингв. губно́й, лабиальный, лабиализо́ванный; ~ тавушлар губны́е зву́ки; ~ тутукълар лабиализо́ванные согласные
- эришмек⤤
1) спо́рить; ссо́риться, ругаться, брани́ться; герти ювукълар бир де эришмейлер и́стинные друзья́ никогда не ссо́рятся 2) перен. держать пари́; арагьа зат салып эришейик давай заключи́м пари́
- эрке⤤
баловень, люби́мец; неженка // избало́ванный, изнеженный; ол анасыны ~си он люби́мец своей матери, он маменькин сыно́к; ~ -торкъа люби́мчик; ~ этмек баловать, избаловать; ~ юрюмек избаловаться; изнежиться 2) ласка // ласковый // ласково; ~ сёйлемек говори́ть ласково; ~ яш йылавуч болур погов. избало́ванный ребёнок плакси́в; ~ни эркелетмесенг, эрнин чююрюр погов. если баловня не побалу́ешь, гу́бы наду́ет
- эркек⤤
1) мужчи́на // мужско́й; ~лер ва къатынлар мужчи́ны и женщины; ~ жынс мужско́й пол 2) самец, о́собь мужско́го по́ла; ~ къаз гусак; ~ оьрдек селезень 3) муж, супру́г 4) му́жественный человек // му́жественный, отважный; ол ~ адам он му́жественный человек; ~ ленмек перен. петуши́ться
- эркеклик⤤
1) отвл. от эркек (принадлежность к мужскому полу) 2) му́жественность // му́жественный; му́жество, отвага; ол ~ этди он прояви́л му́жество; ~ ден толгъан, сабур ва гючлю… по́лный отваги, вы́держанный и си́льный…
- эркелемек⤤
избаловаться; изнежиться; яш эркелеп уьйренген ребёнок избаловался
- эркеленмек⤤
страд. от эркелен быть избало́ванным; быть изнеженным
- эркелетмек⤤
понуд. от эркелет избаловать; изнежить
- эркелик⤤
отвл. от эрке 1) избало́ванность; изнеженность 2) капри́з; жеманство; ~ этмек а) избаловаться; б) жеманиться, ломаться
- эркин⤤
1) свобо́дный, незави́симый, во́льный // свобо́дно, незави́симо, во́льно; ~ яшав во́льная, раздо́льная жизнь; ~ тыныш алмакъ свобо́дно дышать 2) со вспом. гл. этмек а) освободи́ть кого-что; дать во́лю кому; туснакъдан ~ этмек освободи́ть из тюрьмы́ б) перен. чу́вствовать себя свобо́дно; ~ халкъ свобо́дный наро́д 3) широ́кий, просто́рный // широко́, просто́рно; ~ ёл широ́кая доро́га; ~ уьй просто́рная ко́мната 4) достаточный // достаточно; вдо́воль; вво́лю; емлер ~ кормов вдо́воль, кормо́в достаточно ◊ къолу ~ адам щедрый человек; ~ ер ширь, раздо́лье
- эрсиз⤤
незаму́жняя, не имеющая му́жа; вдова; ~ къалмакъ остаться без му́жа
- эртен⤤
утро // у́тром; ~ тез вакъти эди бы́ло раннее у́тро; ~ тез рано у́тром; ~ булан у́тром; ~ чакъ арив эди у́тром пого́да была хоро́шая
- эрши⤤
1) некраси́вый, невзрачный, непривлекательный, некази́стый; ~ адам некраси́вый человек 2) непристо́йный, неприли́чный; похабный; ~ иш непричное дело 3) си́льный; свирепый // си́льно; свирепо; ~ сувукъ свирепый моро́з ◊ олар ~ этип баралар они переборщи́ли, они хвати́ли через край; ~ гёрмек считать неприли́чным; ону токъалап ~ этгенлер его изби́ли до неузнаваемости
- эршилешдирмек⤤
понуд. от эршилешдир сделать непривлекательным // некрасивым, изуродовать; испортить
- эс⤤
1) память; ~ге алмакъ вспоминать, припоминать; ону ~и яхшы у него хоро́шая память; ~ге гелмек (или алмакъ) а) вспоминаться, припоминаться, приходи́ть на память; б) приходи́ть на у́м, приходи́ть в го́лову; ~имде ёкъ я не по́мню, я забы́л, я запамятовал; ~ингдеми? ты по́мнишь? ~де болмакъ (или турмакъ) по́мниться, держаться в памяти; ~инде сакъламакъ по́мнить, храни́ть в памяти; ~ине салмакъ вспоминать; б) напоминать; ~инден чыкъмайгъан незабываемый, незабвенный 2) ум, разум, рассу́док; ~ барда а) пока в своём уме, пока в здравом рассу́дке; б) перен. пока не по́здно; ~и ёкъ адам а) рассеянный человек; человек со слабой памятью; б) перен. безу́мный; ~ тапдырмакъ образу́мить; ~ин жыймакъ а) собраться с мы́слями; б) быть рассуди́тельным; ~ин тас этмек лиши́ться чувств, потеря́ть сознание; ~ин ютмакъ потеря́ть рассу́док 3) внимание; ~ этмек обрати́ть внимание на что, поинтересоваться чем; внять чему, сесредото́читься на чём 4) чу́вство, сознание, разум; ~ин тас этмек упасть в о́бморок; ~ин жыймакъ а) оду́маться, опо́мниться; собраться с мы́слями; б) прийти́ в себя́, прийти́ в чу́вство ◊ ~де ёкъ ерден ни с того́ ни с сего́, внезапно; олар бизин ~де этмедилер они нас даже не заметили; сагьа ~ тамагъа заман болгъан пора тебе образу́миться, пора тебе стать человеком
- эсги⤤
1) старый, изно́шенный; ~ опуракъ изно́шенная одежда ◊ ~ни гиймеген янгыны хадирин билмес посл. не носи́вший старого не будет дорожи́ть но́вым 2) старый, обветшалый, ветхий; ~ уьй ветхий дом; ~-пусху ветошь, старьё, тряпьё, рваньё, барахло́, хлам 3) старый, недействи́тельный; устаревший; ~ акъча старые (вышедшие из обращения) деньги 4) старый; стари́нный; ~ китаплар стари́нные кни́ги; ~ ювукълар старые друзья́ 5) старый, застарелый; ~ аврув застарелый неду́г 6) старый, давно мину́вший; ~ адатлар старые обы́чаи, пережи́тки 7) старый (не свежий); ~ газет старая газета 8) устарелый; ~ сёзлер устарелые слова
- эсгиленмек⤤
1) изнашиваться, затаскиваться 2) приходи́ть в ветхость, ветшать 3) стареть, устревать
- эсгимек⤤
1) изнашиваться, затаскиваться 2) приходи́ть в ветхость, ветшать 3) стареть, устревать; то же что эсгиленмек
- эсен⤤
здоро́вый; невреди́мый; благополу́чный// невреди́мо, благополу́чно; ~ туругъуз всего́ хоро́шего; ~-аман а) благополу́чный; б) благополу́чно; биз ~-аман етишдик мы доехали благополу́чно; ~-аман яшамакъ здравствовать, жить в благополу́чии
- эснев⤤
1) и.д. от эсне зевание 2) зево́к, зево́та
- эснемек⤤
зевать; ол эснемеге башлады он начал зевать
- эт⤤
мясо // мясно́й; тувар ~ говя́жье мя́со, говя́дина; ~ тюкен мясная лавка; аюв ~ медвежатина; ат ~ кони́на; бузав ~ теля́тина; къой ~ баранина; къоян ~ зайчатина, крольчатина; ~ шорпа мясно́й бульон, мясно́й суп; къуш ~ дичь, пти́чье мя́со; тавукъ ~ куря́тина; къакъ ~ сушеное мя́со; вя́лое мя́со; бишген ~ вареное мя́со; къуврулгъан ~ жареное мя́со; семиз ~ жи́рное мя́со; тузлангъан ~ солёное мя́со; ~ гьазирлев мясозагото́вка; ~ чуду пироги́ с мя́сом; ~ кюрзе пельмени; ~ комбинат мясокомбинат; донгуз ~ свини́на; тёш ~ груди́нка ◊ ~ къаны булан, игит жаны булан посл. мясо с кро́вью, джиги́т с душо́й; ~ден тюшмек (или таймакъ) похудать, истощаться; ~ алмакъ поправля́ться, полнеть; ~ хуртланса, туз себер; туз хуртланса, не себер? погов. мясо зачерви́веет – со́лью посы́плют, соль зачерви́веет – чем посы́плют?
- этек⤤
1) подо́л, по́ла; ~инден тутмакъ хватать за по́лу (одежды); капотну ~ги подо́л капо́та 2) подно́жие, подо́шва; тавну ~гинде ерлешген юрт село́, располо́женное у подно́жия горы́
- этилмек⤤
страд. от этил; давам ~ быть продо́лженным, продолжаться
- этимология⤤
лингв. этимоло́гия // этимологи́ческий; ~ сёзлюг этимологи́ческий словарь
- этли⤤
1) имеющий мя́со, с мя́сом, мяси́стый 2) упи́танный; мяси́стый, мясно́й; ~ гьайван упи́танное живо́тное 3) перен. по́лный, ту́чный; ~ адам ту́чный человек
- этмек¹⤤
1) делать, изготовля́ть, производи́ть что; совершать что; заниматься чем; аш ~ вари́ть обед 2) поступать, вести́ себя, действовать каки́м-л. о́бразом; ол тюз этген он поступи́л правильно; сен китапны не этдинг? куда ты дел кни́гу? 3) мат. решать что; мисалланы ~ решать примеры; айып этме! не обессу́жь!; прости́!; бисмилла ~ отведать, попро́бовать что на вкус; иш этип намеренно, с намерением; что вы делаете?; умут ~ надеяться; хатирин ~ оказать кому уважение
- этмек²⤤
вспомогательный глагол, служащий для образования сложных глаголов: биябур ~ опозо́рить; къабул ~ принимать; таныш ~ обзако́мить; яхшы ёл ~ пожелать счастли́вого пути́ ◊ этермен мен огъар этерин я покажу́ ему́, где раки зиму́ют
- юань⤤
юань (название денежной единицы Китая)
- юбиляр⤤
юбиля́р; ~ны сыйлав чествование юбиля́ра
- ювургъан⤤
стёганое одея́ло (ватное или шерстяно́е) ◊ ~гъа гёре узат аякъларынгны посл. соотв. по одея́лу протя́гивай но́жки; ~де гетди, къалмагъал да битди посл. одея́ло не стало, и скандал зако́нчился
- югенлемек⤤
надевать узду́, взну́здывать; обу́здывать; атны ~ взну́здывать ло́шадь
- югенленмек⤤
страд. от югенлен быть взну́зданным, взну́здываться; быть обу́зданным, обу́здываться
- югюнмек⤤
преклоня́ть колени, вставать на колени; тизден югюнмек встать на колени; югюнюп олтурмакъ сесть, подобрав но́ги под себя́
- юз²⤤
1) прям., перен. лицо; ~ю къоркъунчлу с гро́зным лицо́м; ~ю къара презренный, ни́зкий; къара ~лю адам нечестнй, коварный, ни́зкий человек 2) поверхность; ер ~юнде на земно́м шаре; кёк ~ю ер юзю булан бирлешди небо сли́лось с землёй
- юзгюч⤤
пренебр. вымогатель, шантажёр; рвач; ~леге ёл бермемек просекать рвачей
- юзгючлюк⤤
отвл. от юзгюч вымогательство, шантаж; рвачество; вымогательский, рваческий, шантажёрский
- юзлюк⤤
разг. со́тня, сторублёвая бумажка, сторублёвка
- юзмек⤤
плавать ◊ къанына ~ плавать в лу́же крови́, обливаться кро́вью; байлыкъгъа ~юп тура катается, как сыр в масле; живёт в своё удово́льствие
- юклев⤤
и.д. от юкле нагру́зка; навью́чивание; погру́зка
- юклемек⤤
1) грузи́ть, нагружать; навью́чивать; погружать; арбагъа ~ грузи́ть на подводу́ 2) перен. возлагать, поручать, вменя́ть в обя́занность; лап авур ишни огъар юкледилер самоле тяжелое дело возложи́ли на него́ 3) интернет загрузить, загружать; суратны юклемек загрузить фото
- юкленмек⤤
страд. от юклен 1) быть нагру́женным, грузи́ться, нагружаться; быть навью́ченным, навью́чиваться; быть погруженным, погружаться 2) перен. возлагаться, вменя́ться в обя́занность кому-л.
- юкъмакъ⤤
1) передаваться, заразить; бу аврув тез югъа э́та болезнь легко́ передаётся; шо гишиге аврув ~ду тот человек заразился 2) прилипать, приставать; сыр гьали де югъа краска прилипает и сейчас ◊ къаркъарагъа юкъгъан аш питательная пи́ща
- юлдурув⤤
и.д. от юлдур 1) утаивание 2) симуля́ция, притво́рство
- юлдурмакъ⤤
1) скрывать, утаивать; аврувну ~ скрывать болезнь 2) симули́ровать, притворя́ться
- юлкъув⤤
и.д. от юлкъ 1) ощи́пывание, выщи́пывание; выдергивание, вырывание 2) царапанье
- юлкъувчу⤤
шку́рниц, рвач
- юлкъувчулукъ⤤
отвл. от юлкъувчу шку́рничество, рвачество
- юлкъунмакъ⤤
страд. от юлкъун 1) быть опанным, вы́щипанным, ощи́пываться, выщи́пываться; быть вы́дернутым, вы́рванным, выдергиваться, вырываться 2) быть исцарапанным, царапаться
- юлкъмакъ⤤
1) опывать, выщи́пывать; выдергивать, рвать, вырывать; оьрдекни къувларын ~ ощи́пывать у́тку; от ~ рвать траву́; чечекни ~ сорвать цвето́к 2) царапать; бетин-башын ~ а) исцарапать лицо́ б) перен. впасть в истерику
- юмарламакъ⤤
1) сворачивать, скатывать 2) комкать; ол кагъызны юмарлады он скомкал бумагу 3) барть в охапку; обхватывать
- юмарланмакъ⤤
страд. от юмарлан 1) быть свернутым, скатанным, сворачиваться, скатываться 2) быть ско́мканным, ко́мкаться
- юмув⤤
и.д. от юм закры́тие, зажму́ривание (глаз)
- юммакъ¹⤤
закрывать, жму́рить (глаза); гёзлерин ~ закрывать глаза ◊ гёз юмуп, гёз ачгъынча мгновенно, в мгновение о́ка, ми́гом
- юммакъ²⤤
клубо́к, мото́к; ~ этмек сматывать в клубо́к
- юмулмакъ⤤
страд. от юммакъ быть закры́тым, зажму́ренным, закрывать (о глазах); гёзлери юмулгъан кюйде с закры́тыми глазами
- юрек⤤
1) сердце // сердечный; ~ аврув болезнь сердца; сердечный при́ступ; ~ни уруву биение сердца 2) перен. сердце, душа // сердечный, душевный; ~ни тююнлери сердечные тайны; ~ тынар йимик адам надёжный человек; арслан ~ а) смелый, храбрый; б) смельчак, храбрец (букв. льви́ное сердце); таш ~ жестокосердный, бессердечный (букв. каменное сердце); къоян ~ пугли́вый, трусли́вый (букв. зая́чья душа); таза ~ден от чи́стого сердца, от всей души́, чистосердечно; ~ги тар оби́дчивый; ~ги уллу го́рдый, кичли́вый; ~ги сюймейген ненави́стный; ~ салып турмакъ надеяться на что-л., ожидать чего-л., ~ ачыкъ болмакъ а) быть и́скренним, откровенным; б) быть жизнерадостным, весёлым; ~ги толмакъ чаша терпения перепо́лнилась; ~ги таймакъ а) си́льно испугаться; б) упасть в о́бморок, потеря́ть сознание; ~ги янмакъ печалиться, си́льно горевать о чём-л., убиваться; ~ги билмек чу́вствовать сердцем, предчу́вствовать; гьакъ ~ден айтмакъ говори́ть от чи́стого сердца; ~ги ушатмакъ (или сюймек) быть по душе - о чём-л., полюби́ть сердцем; ~ги чыкъмакъ задыхаться; ги излемек скучать; ~ги атылмакъ нетерпели́во ожидать; ~ги аврумакъ а) болеть душо́й; б) жалеть кого-л.; ~индеги затны айтмакъ вы́ложить всю ду́шу; ~ден тайдырмакъ забы́ть 3) перен. сердце, центр, средото́чие чего-л.; Таргъу бизин уьлкени ~ги Тарки - сердце нашей страны́ ◊ ~гине гелмек (или тюшмек) а) реши́ться на что-л.; б) си́льно желать чего-л.; ~ги булгъанмакъ чу́вствовать тошноту́; ~гине тиймек вызывать ощущение прито́рности, сы́тости
- юрюмек⤤
1) ходи́ть, идта; чалт ~ идти́ бы́стро; тюз юрюйген сагьат часы́, кото́рые хо́дят то́чно 2) ходи́ть, делать ход (в игре) 3) бывать вместе, общаться с кем-л., находи́ться вместе 4) в сочет. с деепричастием на –ып другого глагола выступает в роли вспомогательного и означает: а) длительность, постоянство действия, напр.: лекция охуп ~ читать лекции (регуля́рно, постоя́нно); б) то обстоятельство, что действие происходит в настоящее время, напр.: ахтарып ~ искать, разы́скивать 5) в форме деепричастия на –ып входит в состав ряда сложных глаголов: юрюп бармакъ добраться пешко́м; юрюп гелмек прийти́; юрюп турмакъ ходи́ть, курси́ровать (регуля́рно, без переры́ва) ◊ магъа къарап юрю бери́ с меня́ пример, делай то, что я делаю; пасат (или саякъ) ~ вести́ огу́льный о́браз жи́зни; оьзюн танып ~ знать своё место в жи́зни; эдепсиз ~ вести́ себя́ неприли́чно, неэти́чно
- ютгъунмакъ⤤
делать глотательное движение; глотать, проглатывать; заглатывать
- ютув⤤
и.д. от ют глотание, проглатывание; заглатывание
- ютмакъ⤤
глотать, проглатывать; заглатывать ◊ гьакъыллы эсин этмас у́мный свой ум не потеря́ет; сулагь ютгъандай ёкъ болмакъ исчезнуть; как в во́ду кануть
- ябалакъ⤤
зоол. фи́лин, сова // сови́ный; ~ны баласы совёнок ◊ ~ гёз лупоглазый; сокъур ~ потеря́вший зрение, ослепший
- ябулмакъ⤤
страд. от яп 1) закрывать, затры́ть, запирать, запереть, затворя́ть, затвори́ть; къапулар ябулду воро́та закры́лись; ябулгъан эшик запертая дверь 2) закрывать, закры́ть, ликвиди́ровать; жыйын сагъат онда ябулду собрание зако́нчилось в десять часо́в; кооператив ябулду кооперати́в закры́т (ликвиди́рован)
- ябурулмакъ⤤
1) набро́ситься, набрасываться, наки́нуться, наки́дываться (все вместе); биревню уьстюне ~ набро́ситься на кого-либо 2) налетать, нагря́нуть; тавукълар гьабижайгъа ябурулдулар ку́ры налетели на кукуру́зу 3) перен. хлы́нуть, нахлы́нуть (напр. войска); ябурулуп гелмек идти́, дви́гаться целой ватагой, валом вали́ть
- ябушдрмакъ⤤
понуд. от ябушдур 1) клеить, приклеивать, наклеивать; кагъызны ~ прирклеить бумагу 2) заставля́ть драться кого с кем; итлени ~ заставля́ть дратья собак
- ябушдурув⤤
и.д. от ябушдур приклеивание, наклеивание
- ябушдурулмакъ⤤
страд. от ябушдурул быть преклеенным, наклеенным; приклеиваться, наклеиваться
- ябушмакъ⤤
1) ли́пнуть, прилипать, прили́пнуть, прилепля́ться, прилепи́ться; ~ къолгъа ~ прилипать к руке 2) склеиваться, склеиться, приклеиваться, приклеиться; сурат кагъызгъа яхшы ябушгъан фотография приклеилась к бумаге хорошо́ 3) драться; боро́ться; бютюн дюньяда парахатлыкъ учун ~ боро́ться за мир во всём ми́ре; олар къатты ябушдулар они́ си́льно подрали́сь 4) цепля́ться, уцепи́ться (напр., за подо́л) 5) перен. пристать, приставать к кому-л., надоеда́ть кому-л., кидаться; ябушуп, илинип къалмакъ надоедать кому-л.; бойнуна ~ кидаться на шею кому-л.; ябушуп къалмакъ вцепи́ться, (впи́ться) в кого, во что 6) перен. взя́ться, приниматься, браться (за что-л. с рвением); ишге ~ взя́ться с рвением за рабо́ту ◊ ичеги ичегине ябушмакъ проголодаться
- ябушмакълыкъ⤤
и.д. от ябуш 1) ли́пкость, клейкость, вя́зкость 2) склеивание, приклеивание
- ябушув⤤
и.д. от ябуш 1) приклеивание 2) драка; борьба; парахатлыкъ учун ~ борьба за мир; яшав - ~ жизнь – борьба 3) перен. приставание к кому-л.
- ябыв⤤
и.д. от яп; 1) кры́тие, покрывание, покры́тие, накры́вание, накры́тие; къалкъыны уьстюн ~ кры́тие кры́ши 2) закрывание, закры́тие; эшиклени ~ закрывание дверей; жыйынны ~ закры́тие собрания 3) заго́н (скота в хлев) 4) закупо́ривание, закупо́рка (напр., буты́лки) 5) перен. закры́тие, ликвиди́рование, ликвидация 6) кровельный материал (напр. ши́фер, черепи́ца, жесть, толь, соло́ма, камы́ш) 7) подсти́лка (в скотопомещении)
- яв¹⤤
диал. масло; жир, сало // масля́ной, сальный; ~ чайкъамакъ сбивать масло; ич ~ нутряно́е сало; сари ~ топленое масло; балыкъ ~ ры́бий жир ◊ ~ юреги ярылмакъ си́льно переживать
- яв²⤤
1) арх. война 2) сражение, бой, би́тва; ~ларда арслан йимик ябушмакъ сражаться в боя́х как лев 3) находя́щийся во враждебных отношениях, в ссо́ре с кем-л., недруг, проти́вник, враг; ~ этмек поссо́рить кого; ~ болмакъ поссо́риться, быть в ссоре, враждовать; олар бир-бири булан ~ они́ в ссо́ре
- явдурмакъ⤤
понуд. от явдур 1) вызывать, вы́звать дождь (снег) 2) перен. производи́ть, выпускать что-л. в большо́м коли́честве, осыпать, осыпать, наводни́ть; малны явдуруп къоймакъ наводни́ть товарами 3) перен. забрасывать, забросать, засыпать (вопро́сами, пи́сьмами, жалобами и т.п.); соравланы явдуруп къоймакъ засыпать вопро́сами
- явдурулмакъ⤤
страд. от явдур забрасываться, засыпаться
- явламакъ⤤
1) смазывать что-л. маслом, жи́ром 2) перен. подкупать, задабривать кого-л.
- явланмакъ⤤
страд. от явлан 1) быть смазанным, смазываться маслом, жи́ром 2) перен. быть подку́пленным, задо́бренным
- явлу¹⤤
диал. жи́рный, масля́ный, с жи́ром, наваристый; ~ шорпа наваристый суп; ~ экмек слоёный чурек (изгото́вленный на масле); ~ къалач слоеный чурек (небольшого размера); ~ мичари хлеб, изгото́вленный на масле и кукуру́зной муке
- явмакъ⤤
1) падать, идти́ (об атмосферных осадках), янгур ява дождьидёт; къар ява снег идёт 2) прям., перен. падать, сы́паться сверху в изоби́лии; в большо́м коли́честве; гюлле янгур йимик ява пу́ли сы́плются градом; байлыкъ явуп тура богатство сы́пится
- явур⤤
вет. не заживающая рана на холке, на загорбке, на спине (у ло́шади); натертая седло́м; атны аркъасында ~у бар на спине у ло́шади рана, натертая седло́м
- ягъыв⤤
и.д. от якъ 1) то́пка; печлени ~ то́пка печей 2) смазывание; смазка; см. также сюртюв
- ягъымсыз⤤
прил. диал. редко неприя́тный, отталкивающий; лишённый обая́ния; ~ адам человек, лишённый обая́ния; неприя́тный человек; ~ макъам нестро́йная (неприя́тная) мело́дия
- ягъынмакъ⤤
1) намазаться, натираться 2) перен. прихорашиваться, румя́ниться, краситься; къыз ягъынып ва тагьянып чыкъды девушка вы́шла нарумя́нившись и принаряди́вшись
- ягъыныв⤤
и.д. от ягъын 1) намазывание, натирание 2) перен. прихорашивание
- язгъан⤤
рел. судьба, рок, у́часть, до́ля, удел; огъар шолай ~дыр наверное, судьба его́ такова; ему́ так на роду́ напи́сано; ~ы болур что напи́сано (Аллахом), то и бу́дет
- яздырмакъ¹⤤
понуд. от яздыр¹; айтып ~ продиктовать что
- яздырыв²⤤
и.д. от яздыр 1) раскатывание, катание (напр. теста) 2) ко́вка (напр. железа)
- язлыкъ⤤
отвл. от яз 1) весна, весеннее время, весенний; ~ чачыв весенний сев; ~ ишлени къышда башла погов. весенние рабо́ты, нчинай зимо́й; ~ алма ранние я́блоки 2) ярово́й (о злаках, высеваемых весно́й и созревающих летом или о́сенью); ~ будай яровая пшени́ца 3) засеянный злаками; ~ тарлав ярово́е по́ле
- язмакъ¹⤤
1) писать, написать, списать, описать, вы́писать, запи́сывать, впи́сывать; гёчюрюп ~ списать, переписать; кагъыз ~ нгаписать письмо́; кагъызгъьа ~ запи́сывать на бумагу; мюлкюн ~ описать иму́щество; янгыдан ~ написать сно́ва, переписать 2) пи́сьменно сообщать, сообщать, сообщи́ть, заявля́ть, заяви́ть 3) представить; савгъатгъа ~ представить к награде 4) вы́писать, выпи́сывать, предпи́сывать, назначать что (напр., лекарства, квитанцию); доктор аврувгъа дарманлар язды до́ктор прописал больно́му лекарства; язып алмакъ вы́писать, списать (напр. цитату); квитанция ~ вы́писать квитанцию 5) записать (напр. на магнитофо́н); магнитофонгъа ~ записать на магнитофо́н; язып алмакъ записать 6) регистри́ровать; делегатланы ~ регистри́ровать делегатов; протоколгъа ~ занести́ в протоко́л ◊ Аллагь язгъан болур! суждено́ то, что предпи́сано Аллахом!
- язмакъ²⤤
1) катать (тесто) 2) ко́вать, плю́щить, выровня́ть (железо)
- язмакъ³⤤
1) разгибать; выпрямля́ть; аркъасын ~ а) разгибать спи́ну; б) перен. отдыхать 2) перен. рассеивать, прогоня́ть; разминаться; ялкъгъанын ~ прогнать ску́ку, тоску́; рассеяться; аякъ ~ разминаться, прогуля́ться
- языв⤤
и.д. от яз 1) надпись, запись, письмо́, писани́на; ишни барышын ~ изложение положения дел; сын ташдагъы ~лар надписи на надгро?бном камне; чебер ~ каллиграфия; янгыдан ~ перепи́ска; биревден гёчюрюп ~ спи́сывание; списокгъа ~ регистрация, занесение в спи́сок; пиъру ~ сочинение стихо́в 2) пи́сьменность, графика; письмена; письмо́ // пи́сьменный; ~ къайдалары правила письма, правописание; ~ стол пи́сьменный стол; ~ тил пи́сьменный язы́к; арап ~ арабское письмо́; ташдагъы ~лар надписи на камне 3) перен. судьба, жребий, предначертание; адамны ~у судьба человека; ~убуз бир у нас одна судьба; Аллагьны ~у предначертание Аллаха (судьбы́); ~гъа инанагъан адам человек, верящий в судьбу́; фатали́ст; ~гъа инаныв вера в неотврати́мость судьбы́; фатали́зм; ~гъа гёре во́лею судьбы́; 4) по́черк; ~у арив краси́вый по́черк 5) прил. пи́счий (о бумаге) 6) канцеля́рский; ~ иш канцеля́рская рабо́та 7) перен. судьба, жребий, предначертание; ~у битген обречённый ◊ тюз ~ правописание, орфография; ~ ярдан къаратыр посл. от судьбы́ не уйдёшь; аякъ ~ разми́нка, разминание; юрегин ~ успокоение души́ (сердца)
- языкъ⤤
1) несчастный, злополу́чный; жалкий; ~ адам несчастный человек; жалкий человек; ~гъы чыкъмакъ жалеть кого-л., сжалиться над кем-л., относи́тоься с состраданием к кому-л.; ~ сынмакъ пожалеть кого-л.; сочувствовать кому-л. 2) бедный // бедно, ни́щий; ~ яшамакъ жить бедно
- языкъсындырагъан⤤
жалкий, несчастный, вызывающий жалость; ~ тавуш го́лос, вызывающий жалость
- языкъсындырмакъ⤤
понуд. от языкъсындыр вызывать жалость; разжалобить, уми́лостивить кого; оьзюне ~ вызывать жалось к себе, заставить жалеть себя́
- языкъсындыртмакъ⤤
то же, что языкъсындырмакъ; оьзюне ~ вызывать жалость к себе, заставить жалеть себя́
- язылмакъ¹⤤
страд. от языл 1) писаться, быть напи́санным кагъыз язылды письмо́ напи́сано; хабар усталыкъ булан язылгъан рассказ напи́сан мастерски́ 2) возвр. запи́сываться; кружокгъа ~ записаться в кружо́к; китапханагъа ~ записаться в библиотеку 3) быть подпи́санным, подпи́сываться на что; газетге ~ подпи́сываться на газету; 4) юыть зарегистри́рованным; загсда ~ регистри́роваться в за́гсе 5) перен. разгибаться, расправля́ться, распрямля́ться
- язылмакъ²⤤
страд. от языл 1) быть раскатанным (о тесте) 2) быть ко́ваным (о железе)
- яйламакъ⤤
1) проводи́ть лето 2) (о скоте) пасти́сь в горах на летних пастбищах; гьайванланы яйламагъа тавгъа йибергенбиз скот отправили в го́ры на летние пастбища
- яймакъ⤤
1) расстиласть, стели́ть что; жабаргъа кийиз ~ застлать пол во́йлоком; картланы ~ разложи́ть карты; салам ~ настлать соло́мы; дум ~ расстилать ковёр (без ворса) 2) распространя́ть что; билим ~ распространя́ть знания; хабар ~ распространя́ть слу́хи; гюн шавлаларын яя со́лнце испускает лучи́ 3) пускать кого-что; къойланы отлавгъа ~ пускать овец пасти́сь 4) разводи́ть, плоди́ть кого-что; урлукъ ~ разводи́ть семена; размно́жить род 5) развешивать, вывешивать что; опуракъны жувуп ~ постирать и повеси́ть бельё 6) расправля́ть, разводи́ть что; къолларын ~ а) разводи́ть руками; б) вознести́ руки (о моли́тве); аякъларын ~ расставить но́ги; къаракъуш къанатларын яйды орёл распростёр кры́лья; 7) разбрасывать; оюнчакъларын ~ разбросать свои́ игру́шки 8) раскатывать, катать; хамур ~ раскатывать тесто 9) распускать, рассы́пать (напр. во́лосы) 10) развёртывать (напр. знамя) ◊ къулакъларынгны бек яйып тынгла слу́шай внимательно
- яйнамакъ⤤
наслаждаться, чу́вствовать себя́ свобо́дно, приво́льно; расцветать; яйнап яшамакъ жить в своё удово́льствие; яйнап тура расцветает, приво́льно живет
- яйсан⤤
1) теплый летний // весенний дождь ◊ ~ эки явса, байсан, уьч явса, урусбайсан погов. если весенний дождь вы́падет дважды, ты богат, а если три́жды – бу́дет ещё лу́чше 2) апрель // апрельский; ~ айда в апреле
- яйыв¹⤤
то, чем покрывают пол (напр. ковёр, палас)
- яйыв²⤤
и.д. от яй 1) распространение (напр. знаний), расстилание (напр. ковра) 2) разведение (напр. кур); размножение; урлугъун ~ размножение ро́да 3) вывешивание (напр. белья́); 4) расравление; къанатларын ~ расправление кры́льев 5) разбросание, раскидание (в ко́мнате)
- яйылмакъ⤤
страд. от яйыл 1) быть разо́стланным, расстилаться; туман яйылып геле туман стелется; полгъа яйылгъан кийиз разо́стланный на полу́ во́йлок; яйылгъан зат насти́л 2) вывешиваться, быть развешанным, развешиваться (о белье) 3) быть разбро́санным, разбрасываться; яшны оюнчакълары яйылгъан игру́шки ребёнка разбро́саны 4) быть раскатанным, раскатываться (о тесте); 5) быть распу́щенным, распускаться, рассы́паться (о волосах) 6) расходи́ться; адамлар яйылдылар лю́ди разбрели́сь 7) растекаться, разливаться; расплываться; сув авлакъгъа яйылма башлады вода начала разливаться по по́лю 8) быть распространённым, распространя́ться; шо хабар бары да юртгъа яйылды это известие распространи́лось по всему́ селу́ 9) рассеиваться, рассеяться (напр., со́лнечные лучи́)
- яйылыш⤤
1) распространение 2) рассеивание
- якъ⤤
1) в разн. знач. сторона, край; ~-~дан с разных сторо́н; со всех сторо́н; ~-~гъа в разные сто́роны; во все сто́роны; ари ~гъа чыкъмакъ перейти́ на другу́ю сто́рону (напр. у́лицы); бир ~дан с одно́й стороны́; бир ~гъа таймакъ посторони́ться, отойти́ в сто́рону; бир ~да турмакъ а( держаться в стороне; б) перен. быть на стороне кого-л.; бир ~гъа авмакъ а) наклоня́ться на оди́н бок; валиться на одну́ сто́рону; б) перен. склоня́ться на чью-л. сто́рону 2) край, место, местность; бу ~ларда в эи́тих края́х, в э́тих местах; 3) в сочет. с аффиксами принадлежности употр. в роли служебного слова: ~ына к, на; ону ~ына бармакъ подойти́ к нему́; оьзюню ~ына ювукъ гелмеге къоймамакъ не допускать бли́зко к себе; ёлдашыны ~ына бармакъ а) пойти́ к товарищу; б) подойти́ к товарищу; ~ында а) о́коло, во́зле, при; б) в прису́тствии кого́-ли́бо; ~ына сакълмакъ держать при себе; ~ындан от; ми́мо; ~ындан оьтмек пройти́ ми́мо кого-чего-л. 4) бок 5) перен. отношение, сторона, аспект ◊ айтып ари ~ындан чыгъармакъ вы́сказать резко (все, что накипело на душе); кёп ~ы большая часть, большинство́; ол – мени ~ым он на моей стороне, он мой сторо́нник; яшлагъа бакъгъан ~да…что касается детей, то … ; ~лап сёйлемек говори́ть в защи́ту кого-л.; ~ы болмакъ быть сторо́нником, поддерживать
- якълав⤤
и.д. от якъла 1) защи́та; ватанны ~ защи́та отечества; оьзюню ихтиярларын ~ защи́та свои́х прав 2) поддержка, покрови́тельство; ёлдашын ~ поддержка товарища
- якълавсузлукъ⤤
отвл. от якълавсуз 1) беззащи́тность 2) отсу́тствие поддержки, покрови́тельства
- якъламакъ⤤
1) в разн. знач. защищать, защити́ть кого-что; ватанын ~ защити́ть ро́дину; диссертация ~ защищать диссертацию 2) щаступаться, постоя́ть 3) поддерживать, поддержать, отстаивать, отстоя́ть (чью-л. мысль, сто́рону) 4) выгораживать, покрови́тельствовать кому-л.; биревню ~ выгораживать кого-л.; башын ~ выгораживать себя́
- ял¹⤤
гри́ва, загри́вок; атны ~ы лошади́ная гри́ва ◊ ям ан атны ~ы узун болур погов. у плохо́й ло́шади гри́ва бывает дли́нная
- ялав²⤤
и.д. от яла лизание, обли́зывание
- ялагъайланмакъ⤤
1) лениться; ло́дырничать 2) льстить кому-л., подхали́мничать, заи́скивать перед кем-л., подли́зываться к кому-л.
- яламакъ⤤
лизать, лизну́ть, обли́зывать; эринлерин ~ обли́зывать гу́бы
- ялатдырмакъ⤤
понуд. от ялат заставить кого обли́зывать кого-что; сыйыргъа баласын ~ заставить коро́ву обли́зывать своего́ теленка
- ялатмакъ⤤
понуд. от ялат 1) заставля́ть кого лизать, обли́зывать кого-что 2) перен. покрывать то́нким сло́ем металла (напр., зо́лотом, свинцо́м, серебро́м, о́ловом) поверхность предмета; алтын ~ золоти́ть что; гюмюш ~ серебри́ть что; къалай ~ луди́ть что
- ялатыв⤤
и.д. от ялат покрывание то́нким сло́ем металла (напр., зо́лотом, серебро́м, свинцо́м, о́ловом) поверхность предмета
- ялаяпмакъ⤤
клеветать, чернить, наговаривать, возводить поклёп
- ялбарыв⤤
и.д. от ялбар мольба, просьба, упрашивание
- ялгъав²⤤
и.д. от ялгъа 1) соединение; наращение; къырыйына ~ наращение к концу́ (чего-л.), увеличение длины́ (сшиванием, привя́зыванием, склеи́ванием, спаи́ванием); 2) присоединение, причастность ◊ къол ~ содействие, по́мощь 3) тех. соединение; тутдурукълу интернет ялгъав надёжное интернет соединение
- ялгъамакъ⤤
1) увели́чивать (сшиванием, привя́зыванием, склеиванием, спаиванием); 2) соединя́ть кого-что; сцепля́ть, наращивать, надставля́ть что; присоединя́ть; бир-бирине ~ присоединя́ть что-л. друг к дру́гу; учларын ~ соедини́ть концы́ чего; капотну этегине ялгъап узун этмек наставить подо́лы платья, удлини́ть платье 3) протянуть руку (о помощи) ◊ олар бизге къол ялгъама сюе эдилер они́ хотели нам оказать по́мощь 4) тех. провести связь; тарапда мобил байлавну ялгъамакъ наладить мобильную связь в регионе; интернетни ялгъамакъ провести интернет
- ялгъан⤤
1) ложь, клевета, поклёп, измышление, вы́мысел, фальш, неправда // ло́жный, лжи́вый, неправди́вый, клеветнический // ло́жно, поддельно; ~ сёзлер лжи́вые слова; ~ сёйлемек говори́ть неправду; ~ын ачмакъ уличи́ть во лжи, обнару́жить ложь; ~ айтмакъ солгать, лгать, говори́ть неправду, врать; бу чу ~ это же ложь; это же ли́па; ~ хабар неправда, вы́думка, ло́жные сведения; ~ шагьат лэжесвидетель, подставно́й свидетель; ~дан яла япмакъ оклеветать; ~ сёзлер притво́рные речи; лжи́вые слова; ~ дюнья бренный мир 2) подло́жный, поддельный, фальши́вый, фикти́вный // фальши́во, фикти́вно; ~ документ фальши́вый (поддельный, подло́жный); ~ (или къалп) акъча поддельные (фальши́вые) деньги ◊ ~ булан гертини арасы – дёрт элли посл. расстоя́ние между ло́жью и правдой четы́режды пятьдеся́т (т.е. целая про́пасть); ~ берип герти алмакъ всеми правдами и неправдами выпы́тывать правду у кого-л.; ~ айта бусанг ярылгъыр ох и врешь же (букв. если врешь, разорви́сь); ~ны басып къоя врёт и глазом не моргнёт; ~ дорба лгун, врун, завравшийся человек (букв. мешо́к лжи)
- ялгъанкъычыткъан⤤
бот. ди́кая крапи́ва (несъедо́бная крапи́ва)
- ялгъанчы⤤
лжец, лгун, лгу́нья, врун, вру́нья, обманщик, обманщица ◊ ~ны шагьаты ягъында болур посл. у лгуна и свидетель бывает ря́дом; ~ны гертисине де инанмай погов. лжецу́ не веря́т и тогда, когда он говори́т правду
- ялгъатмакъ⤤
понуд. от ялгъат заставля́ть, надставля́ть, присоединя́ть, удлиня́ть что-л. (сшиванием, свя́зыванием, склеиванием, сращиванием, спаиванием)
- ялкъмакъ⤤
1) скучать, тосковать; мен бек ялкъаман я о́чень скучаю 2) утомля́ться; мен сенден ялкъгъанман ты мне надоел ◊ ялкъгъанын язмакъ разлекаться, отвлекаться
- ялламакъ⤤
1) гореть, воспламеня́ться; агъачлар яллады дрова воспламени́лись; бирден яллап йибермек прям. и перен. вспы́хнуть 2) перегорать (об электрической лампочке); лампочка яллагъан лампочка перегорела 3) перен. краснеть, стыди́ться ◊ яллап-гююп айланмакъ си́льно переживать, страдать, сокрушаться
- яллы⤤
с гриво́й, имеющий гву; гривастый; узун ~ айгъыр жеребец с дли́нной гри́вой; къара ~ черногри́вый
- ялманмакъ⤤
1) обли́зывать, обли́зываться 2) подли́зываться
- ялманыв⤤
и.д. от ялман 1) обли́зывание, лизание 2) подли́зывание
- ялпакъланыв⤤
и.д. от ялпакълан сплющи́вание
- ялтакълыкъ⤤
отвл. от ялтакъ лесть, подхали́мство; ~ этмек льстить кому-л., подли́зываться к кому-л.
- ялындырмакъ⤤
понуд. от ялындыр 1) заставля́ть кого упрашивать себя́, жеманиться, вести́ себя́ манерно 2) вынуждать (заставля́ть) кого проси́ть (умоля́ть) кого
- ялынмакъ⤤
умоля́ть кого; заи́скивать перед кем; ялынып алмакъ вы́молить что у кого; ол гьеч гишиге ялынмас он ни перед кем не заи́скивается; бек ~ унижаться, гнуть шею перед кем что
- ялынч⤤
заи́скивание, лесть
- ялынчлы⤤
1) уго́дливый, заи́скивающий, льсти́вый; подобострастный; ~ тавуш булан заи́скивающим го́лосом 2) нуждающийся в ком-л.
- ялыныв⤤
и.д. от ялын 1) заи́скивание, уго́дничество, льсти́вость; подобострастие 2) преклонение перед кем-л.
- ямав¹⤤
1) заплата, заплатка; што́пка, зашто́панное место; ~ салмакъ накладывать заплату; уллу ~ большая латка 2) перен. заплата, заплатка // я́мочный (ремо́нт доро́ги, легкий ремо́нт доро́ги, кры́ши); ёллагъа ~лар салмакъ накладывать заплаты на доро́ги; чарлакъгъа ~лар этдик на кры́шу поставили заплатки (слегка отремонти́ровали)
- ямамакъ⤤
1) пришивать, латать, чинить, ремонти́ровать что; эсги опуракъны ~ чини́ть старую одежду; йыртылгъанын ~ заши́ть рваное место 2) перен. ставить заплату, ремонти́ровать что слегка; ёлланы ~ ставить заплаты на доро́ги, произвести́ ямочный ремо́нт доро́ги; къалкъыны ~ ставить заплаты на кры́шу
- яман⤤
1) плохо́й, дурно́й, скверный; зло́й // пло́хо, ду́рно, нехорошо́, скверно; зло; ~ адам скверный (плохо́й) человек; ~ ийис дурно́й запах; ~ гьал скверное положение; ~ кюлемек зло насмехаться; ол оьзюн ~ тута он скверно ведёт себя́ ◊ ~ авлет артыкъ бармакъгьа ошай; гессенг – авурта, гесмесенг – талчыкъдыра погов. плохо́е дитя́ подо́бно ли́шнему пальцу: отрежешь – боли́т, не отрежешь – бу́дет беспоко́ить; ~ны къулагъы язда уьшюр посл. у зло́го человека у́хо и весно́й замерзает 2) перен., разг. о́чень; ужасно, си́льно, в си́льной степени; ~ гючлю адам о́чень си́льный человек; ~ атлы этмек компромети́ровать, поро́чить кого-л.; ~ атлы болмакъ стать плохи́м (человеком) 3) ху́же; ишсизлик ачлыкъдан ~дыр безрабо́тица ху́же го́лода 4) в знач. сущ. зло; ~ны яхшыдын айырмакъ отличать зло от добра 5) злой, плохо́й; дурно́й; ~ гёз дурно́й глаз 6) злой, плохо́й человек; ~дан къоркъ бо́йся плохо́го, зло́го человека ◊ ~ гёзден къарамакъ во́лком смотреть; ~ гёрмек не нравиться (когда речь идёт о чём-л.); атын ~гъа чыгъармакъ опозо́рить, обесславить себя или кого-л.
- яманлав⤤
и.д. от яманла хула, хуление, охаивание; нагово́р
- яманламакъ⤤
хули́ть, хаять; черни́ть; очерня́ть, наговаривать, клеветать; бир-бирин яманлап сёйлемек наговаривать друг на дру́га
- яматмакъ⤤
понуд. от ямат 1) заставить кого залатать, почини́ть 2) что отдавать в ремо́нт, отдавать в почи́нку (одежду, о́бувь)
- ян⤤
1) бок // боково́й; ~ кисе боково́й карман 2) сторона; бок; терекни сол ~ында с левой стороны́ дерева; слева от дерева; ~-~дан с разных сторо́н, отовсю́ду; сол ~ына в левую сто́рону; къайсы ~ына? в каку́ю сто́рону? куда?; бир ~ына в сто́рону, в одну́ сто́рону; в оди́н конец; дёрт де ~ына во все четы́ре сто́роны; по сторонам; къыбла ~ы юг; ю́жная сторона; ~ы булан юрюмек идти́ бок о бок; бет ~ы лицевая сторона (напр. ткани); бир ~ындан бир ~ына навы́лет; наскво́зь, сквозь; гюлле, бутуна тийип, бир ~ындан бир ~ына оьтюп чыкъды пу́ля попала (ему́) в но́гу и прошла наскво́зь; эки де ~ы итти обоюдло́стрый; 3) употр. в роли служебного слова: ~ында у, во́зле, о́коло, при; юртну ~ында во́зле села; оьзюню ~ында сакъламакъ держать при себе; ~ымда акъчам ёкъ у меня́ при себе нет денег; китабымны ~ымда сакълайман держу́ свою́ кни́гу при себе; ~ына к (ко); гел мени ~ыма приходи́ ко мне; ~ындан ми́мо; ~ындан оьтмек проходи́ть ми́мо ◊ ~ын салып ятмай а) он не отдыха(ет; ни дня, ни но́чи (нет поко́я, о́тдыха); б) он о чём-то хлопо́чет; ~ын тутмакъ поддерживать кого-л.; заступаться за кого-л., на чьей-л. стороне; ~ тартмакъ поддержать кого-л., своя́ рубаха бли́же к телу
- янбаш⤤
анат. таз // тазовый; ~ сюек тазовая кость, таз
- янгур⤤
дождь // дождево́й; ~ ява дождь идёт; ~ сув дождевая вода ◊ ~дан къачып, чоргъагъа тюшмек посл. убежав от дождя́, попасть под жёлоб; къоян къозлагъан ~ грибно́й дождь, слепо́й дождь
- янгурлу⤤
с дождём, дождли́вый, ненастный; ~ чакъ дождли́вая пого́да; ~ гюн дождли́вый день; ~ яй дождли́вое лето
- янгы⤤
1) но́вый; свежий // но́во; Янгы йыл Но́вый год; ~ емишлер свежие фру́кты; ~ картоп свежая карто́шка; ~ хабарлар но́вости, но́вые известия; ~ гийим но́вая одежда; ~ ай новолу́ние, но́вый месяц; ~ зат но́вая вещь; ~ адам новичо́к; ~ солдат новобранец; ~ йылгъы нового́дний; ~ гелген новопри́бывший; ~ уьйленген новобрачный; ~ тувгьан новоро́ждённый; ~ ай чыгъыв новолу́ние; ~ картошка молодо́й карто́фель; ~ сёз но́вое сло́во, неологи́зм; яп-~ новейший ◊ ~ элек чюйде болур но́вое си́то на гвозде 2) то́лько что, недавно, сейчас; ~ гелип тураман я то́лько что пришёл; ~ къурулгъан бина недавно постро́енное здание; институтну ~ битдирди институ́т он око́нчил недавно; ~ явгъан къар то́лько что вы́павший снег 3) перед некоторыми словами соответствует первой части сложных сло, напр., ~ тувгъан яш новоро́ждённый ребёнок; ~ уьйге гёчгенлер новоселы
- янгыдан⤤
1) сно́ва, вновь, заново, сы́знова; ~ жыйылмакъ собираться вновь; ~ такрарламакъ повтори́ть сно́ва 2) по-но́вому; яшавну ~ къурмакъ стро́ить жизнь по-но́вому 3) сначала, сно́ва, опя́ть, повто́рно; ~ айт повтори́, говори́ сначала; ~ башламакъ возобнови́ть; начать сно́ва; ~ башланмакъ возобнови́ться 4) переделать, перестро́ить; ~ къурмакъ перестро́ить; ~ тизмек переделать
- янгызлыкъ⤤
отвл. от янгыз 1) одино́чество; ~ны гьис этмек чу́встсовать одино́чество 2) уединение (пребывание в отдалении от людей, без общения)
- янгылмакъ⤤
1) ошибаться, ошиби́ться; допускать оши́бки, обманываться, обману́ться, заблуждаться; ол бир ишде де янгылмай он никогда, ни в одно́м деле не ошибается 2) обознаваться, обознаться; мен янгылдым я обознался 3) оговори́ться; янгылып сёйлемек оговори́ться
- янгылтмакъ⤤
понуд. от янгылт вводи́ть, ввести́ в заблуждение, пу́тать, сбивать, сбить с то́лку; адамны ~ сбить человека с то́лку
- янгылыкъ⤤
1) но́вость, нови́нка; не ~лар бар? каки́е но́вости? 2) но́вшество, нововведение; иому булан техникадагъы ~лар но́вости нау́ки и техники; ~ яратывчу новатор, рационализатор 3) новизна; ~ этмек про́бовать на вкус первый раз в году́ (первые о́вощи, фру́кты)
- янгырав⤤
зву́чный, зво́нкий; ~ аваз зво́нкий го́лос; ~ тутукъ лингв. зво́нкий согласный
- янгырмакъ¹⤤
1) обновля́ться, станови́ться свежим, но́вым, восстана́вливаться; пополня́ться чём-л. но́вым; реставри́роваться 2) возобновля́ться 3) заменя́ться, переменя́ться, сменя́ться
- янгыртмакъ¹⤤
1) обновля́ть, делдать свежим, но́вым; пополня́ть чем-л. но́вым; реставри́ровать; уьйдеги мебелни ~ обновля́ть мебель в до́ме 2) возобновля́ть 3) заменя́ть, замени́ть, переменя́ть, сменя́ть, смени́ть; районну гьакимлерин ~ смени́ть руково́дство райо́на
- янгыртмакъ²⤤
1) звучать, раздаваться (о зву́ках, об э́хе), вызывать э́хо, наполня́ть, охвати́ть зву́ками 2) перен. береди́ть; эсги яраны ~ береди́ть старую рану; вызывать тяжёлые воспоминания
- янгыртылмакъ⤤
страд. от янгыртыл 1) быть обновлённым, обновля́ться; быть попо́лненным, пополня́ться чем-л. но́вым; быть реставри́рованным, реставри́роваться; китап янгыртылды кни́га реставри́ровалась 2) быть возобновлённым, возобновля́ться; къурулуш ишлер янгыртылды строи́тельные рабо́ты возобнови́лись 3) быть заменённым, переменённым, смененным, заменя́ться, переменя́ться, сменя́ться
- янгыртып⤤
сно́ва, заново, сначала; ~ къурув перестро́йка
- янмакъ⤤
1) гореть; агъачлар чартыллап яна дрова горя́т с треском 2) перен. испы́тывать си́льную жажду; ашлыкълар янып баралар хлеба начали высыхать; сувсапгъа янып бараман го́рю от жажды, мне о́чень хо́чется вы́пить воды́ 3) перен. гореть, загораться; сия́ть, блестеть, сверкать; мишикни гёзлери яна у ко́шки сверкают глаза; яшмындай ~ сверкать как мо́лния 4) перен. гореть, быть в жару́, в лихорадке 5) перен. страдать, сокрушаться; бавру ~ о́чень си́льно переживать; юрегим яна сердце мое страдает
- янсав⤤
1) плесень; ~ басмакъ плесневеть, покрываться плесенью 2) мох 3) перен. грязь; ~ басып тура о́чень гря́зно
- янтайтыв⤤
и.д. от янтайт наклонение, перекашивание чего
- янтайыв⤤
и.д. от янтай 1) крен, накло́н; наклонение, перекашивание 2) полулежачее положение
- янчмакъ⤤
1) плю́щить, дави́ть, раздавливать; мять; темирни ~ плю́щить железо 2) разбивать, побеждать, наноси́ть поражение; душманны ~ разби́ть врага 3) перен. притесня́ть, угнетать, эксплуати́ровать; души́ть; эркинликни ~ души́ть свобо́ду 4) перен. изматывать; му́чить, истязать; аврув ону янчып тура болезнь изму́чила его́ 5) перен. картавить; сёзлени янчып сёйлемек говори́ть невня́тно, проглатывая слова 6) перен. скрывать, утаивать; артын бираз янчды в конце немно́го соврал, скрыл
- янчыв⤤
и.д. от янч 1) сплю́щивание 2) победа; душманны ~ победа над враго́м 3) перен. и́го, притеснение, гнёт; око́вы 4) перен. мучение, истязание 5) перен. коверканье слов, проглатывание слов 6) перен. утаивание
- янчылмакъ⤤
страд.-возвр. от янчыл 1) быть сплю́щенным, раздавленным, сплю́щиваться, раздавливаться 2) быть разби́тым, побеждённым, побеждаться; душман янчылды враг побежден 3) перен. быть притеснённым, угнетённым, эксплуати́руемым, притесня́ться, угнетаться, эксполуати́роваться; янчылгъан халкъ угнетённый наро́д 4) перен. быть измо́танным, изматываться; быть изму́ченным кем-чем-л.
- яныв⤤
и.д. от ян 1) горение; воспламенение (пламенем) 2) перен. чу́вство си́льной жажлы 3) правка оттачивание; чалгъыны ~ оттачивание косы́ 4) перен. сия́ние, блеск, сверкание (напр. глаз) 5) перен. жар, лихорадка 6) перен. переживание, страдание; душевные му́ки; юреги ~ страдание сердца
- янылмакъ⤤
страд. от яны 1) быть отто́ченным, оттачиваться 2) перен. подстрекаться кем-л к чему-л., провоци́роваться кем-л. на что-л.
- янымакъ⤤
1) точи́ть, натачивать, править; чалгъыны ~ точи́ть косу́ 2) перен. подстрекать, провоци́ровать; ~п салмакъ подстрекну́ть, спровоци́ровать
- яп-⤤
препозитивная усил. частица, присоединяемая к словам, начинающимся на я: ~-янгы совершенно но́вый, новёхо́нький; ~-яшыл слвершенно зеленый, зеленый-зеленый, зеленый-презеленый; ~-янгыз совершенно оди́н, совершенно одино́кий
- япалакъ⤤
1) пло́ский; сплю́снутый, приплю́снутый, сплю́щенный; ~ болмакъ сплю́щиваться 2) перен. худо́й, истощенный
- япалакълав⤤
и.д. от япалакъла 1) сплю́щивание, расплю́щивание 2) истощение
- япалакъламакъ⤤
1) сплю́щивать, расплю́щивать 2) истощи́ть
- япалакъланмакъ⤤
страд. от япалакълан быть сплю́щенным, расплю́щенным, сплю́щиваться, расплю́щиваться
- япмакъ⤤
1) крыть, покрывать; накрывать, укрывать; уьйню къалкъысын ~ крыть кры́шу до́ма; яшны уьстюн ~ накрывать ребенка 2) закрывать, затворя́ть; эшикни ~ закрывать дверь; бетин ~ закры́ть себе лицо́; гёзлерин ~ зажму́рить глаза 3) перен. закрывать, закры́ть; ликвиди́ровать; жыйынны ~ закрывать собрание; кархананы ~ закры́ть (ликвиди́ровать) заво́д 4) закупо́ривать, закупо́рить (напр., стекля́нные банки) 5) перен. покрывать, скрывать, укрывать, замя́ть; оьзюню айыбын ~ скрывать свой просту́пок ◊ авзунгну яп закро́й рот, молчи́
- япсар¹⤤
1) щель, щёлка, паз, скважина; ~дан къарамакъ смотреть через щёлку 2) ставень, ставня (деревянные дверцы окон с их внутренней или внешней сторон)
- яр⤤
1) утёс, скала; бийик ~ высо́кая скала 2) обры́в ◊ ~ салып акъырмакъ кричать во всю ивановскую
- яра⤤
1) рана, порез, я́зва; авур ~ тяжелая рана; оьлю ~ смертельная рана; салмакъ прям., перен. ранить кого-что; гюлле ~ пулевая рана; иринли ~ гно́йная рана 2) перен. больно́е место; рана, душевная боль; ~сына тиймек задеть больно́е место; юрек ~ сердечные переживания, душевная боль; сав болмас ~ незаживающая рана 3) перен. зло, вред; давну ~лары раны, нанесенные войно́й 4) ранение; бичакъ ~сы ножево́е ранение ◊ бичакъ ~ бителир, авуз ~ бителмес посл. ножевая рана заживёт, словесная – нет; ~сына туз сепмек разбереди́ть душевную рану (букв. насы́пать соль на рану); ~ ювшан бот. дербенник; ~дан къоркъгъан явгъа гирмес погов. кто бои́тся ранения, тот в бой не всту́пит; ~ларын янгыртмакъ напоминать тяжёлое про́шлое
- яравсуз⤤
1) него́дный, неприго́дный; неподходя́щий 2) непоря́дочный, неприли́чный; ~ сёз нену́жные (пусты́е) разгово́ры; ~ адам бездельник; ~ мал брако́ванный товар; ~ этмек испо́ртить что, привести́ в него́дность ◊ ~ болмакъ изму́читься, си́льно устать
- ярай⤤
1) мо́жно; ладно, хорошо́; годи́тся, подхо́дит; бу пальто магъа яражакъ э́то пальто́ мне подойдёт; сизге гелме яраймы? мо́жно ли к вам прийти́? 2) угождать, де́лать кому-л. прия́тное, нравиться; арив сёйлеп сен олагъа ярадынг ты им угоди́л прия́тным разгово́ром ◊ ярамайгъанларын чыгъармакъ привести́ в него́дность что-л.; болма ~гъан зат тюгюл не мо́жет быть; олыр англамай болма ~ возмо́жно, они́ не по́няли; болма ~ возмо́жно
- яралмакъ⤤
создаваться, быть со́зданным, сотвори́ться
- яралы⤤
1) прил. раненый, получи́вший рану, имеющий рану (ранение); ~ланы машинге миндирдилер раненых посади́ли в маши́ну; енгил ~ легкораненный; авур ~ тяжелораненный; ~ солдатлар раненные солдаты 2) перен. потрясенный, пережи́вший тяжелое потрясение; ~ юрек раненное сердце 3) сущ. раненый, раненая; бир нече ~ несколько раненых; ~ лагъа кёмек этдим я помо́г раненым ◊ ~ къабан йимик как раненый кабан; ~ ерине тиймек задевать, задеть больно́е место
- ярамакъ⤤
1) подходи́ть, годи́ться, быть го́дным; ярай а) мо́жно; б) ладно, хорошо́; в) годи́тся, подхо́дит; бу пальто магъа ярамакъ э́то пальто́ мне подойдет; сизге гелме яраймы? мо́жно ли к вам прийти́ 2) угождать; делать кому́-л. прия́тное; нравиться; арив сёйлеп сен олагъа ярадынг ты им угоди́л прия́тным разгово́ром ◊ ярамайгъанларын чыгъармакъ привести́ в него́дность что-л.; болма ярайгъан зат тюгюл не мо́жет быть; олар англамай болма ярай возмо́жно, они́ не по́няли
- яратмакъ⤤
понуд. от яра 1) подгоня́ть, доводи́ть до ну́жного размера 2) создавать, создать; янгы машинлер ~ создавать но́вые маши́ны 3) устанавливать, установи́ть; янгы режим ~ устанавливать но́вый режи́м
- яратылмакъ⤤
страд. от яратыл быть со́зданным, сотворенным, создаваться
- ярашдырмакъ⤤
понуд. от ярашдыр 1) чини́ть, производи́ть почи́нку; ярашдырмагъа бермек отдать что-л. в почи́нку, ремонти́ровать 2) перен. мири́ть, примиря́ть; урушгъан адамланы ~ прими́рить поссо́рившихся людей
- ярашмакъ⤤
1) ми́риться, примиря́ться; договариваться 2) подходи́ть, подойти́, быть к лицу; бу костюм сизге бек яраша э́тот костю́м вам о́чень идет; тавну гьавасы огъар арив яраша го́рный во́здух ему́ о́чень подхо́дит
- ярдымлашмакъ⤤
арх. помогать кому-чему; содействовать кому-чему в чем; см. кёмеклешмек, болушмакъ
- ярдырмакъ⤤
понуд. от ярдыр 1) заставля́ть кого коло́ть, раскалывать, расщепля́ть, разрубать что; агъач ~ велеть кому́ расколо́ть дрова 2) опери́ровать; къурсагъын ~ мед. велеть сделать операцию (опери́ровать) в животе (в больни́це)
- яревкелик⤤
отвл. от яравке льсти́вость, уго́дничество, подхали́мство; ~ этмек подхали́мничать, подли́зываться, уго́дничать
- ярлы⤤
1) бедный, неиму́щий // бедно // бедня́к; ~ яшав бедная жизнь; ~ сабанчы бедный крестья́нин, бедня́к; ~ халкъ бедный наро́д; ~ болмакъ обеднеть, разори́ться 2) бедный, убо́гий, ску́дный; ~ табиат бедная приро́да; ~ яшамакъ жить бедно, жить в нужде ◊ яз гийимин къыш гийсе, ~ къайдан байысын погов. как же бедняку́ стать богатым, если он но́сит зимо́й то, что бы́ло одевать летом; ~ ярлылыгъын яшыра туруп оьлер, бай байлыгъын яшыра туруп оьлер посл. бедня́к умирает, скрывая бедность, а богатый умирает, скрывая своё богатство; байны къызы оьлмейли, ~ны къызына гюн тувмас посл. пока не умрет дочь богача, до́чери бедняка не бу́дет счастья
- ярлыланыв⤤
и.д. от ярлылан 1) беднеть, обеднеть, нищать, обнищать; обеднение, нищание, обнищание 2) скудеть, оскудевать, оскудеть; оскудение
- ярмакъ⤤
I. 1) коло́ть, раскалывать, расколо́ть, руби́ть; разрывать; агъач да яра, сувгъа да бара погов. и дрова ко́лет, и за водо́й хо́дит 2) рассекать, рассечь (бы́стрым движением, разделя́ть, разрезать); гечени зулматын ярып чыкъмакъ рассечь тьму ночи́ 3) разбивать, разби́ть (повреди́ть ударом); башын ~ разби́ть го́лову 4) расталкивать, растолкать кого-л., толкать в разные сто́роны; адамланы ярып чыкъмакъ пробиваться, расталкивая людей 5) прорывать, прорвать, сломав сопротивление; прони́кнуть, проби́ться сквозь что-л. воен. къуршавну ярып чыкъмакъ прорвать окружение 6) мед. вскрывать, вскрыть, опери́ровать (напр. живо́т при операции); яраны ~ вскрывать рану 7) злить, беси́ть кого́; ярма мени юрегимни! не зли меня́! ◊ юрегин ~ доводи́ть кого-л. до отчаяния; баврун ~ перепугать, си́льно испугать кого-л.; ярманы ~ говори́ть ли́шнее, болтать
(допол. 2019)
II. арх. принимать решение, выносить суждение, осуждать; гьукму ярмакъ вынести решение; то же что къарар гесмек, къарар бермек, гьукум бермек - ярмалатмакъ⤤
разг. понуд. от ярмалат делать что-л. небрежно, кое-как, спустя́ рукава; ишни ~ып этмек делать дело с грехо́м пополам
- яртылав⤤
и.д. от яртыла деление пополам; ру́бка пополам; отку́сывание полови́ны
- яртыламакъ⤤
1) дели́ть пополам; руби́ть пополам; отку́сывать полови́ну 2) перен. сделать что-л. наполови́ну; см. также ярмаламакъ
- ярты-юрту⤤
полови́нчатый, наполови́ну, полови́нчато, ко́е-как, как попало; ~ этмек сделать что-л. ко́е-как; ~ жавап полови́нчатый ответ
- ярылмакъ⤤
страд.-возвр. от ярыл 1) быть расколо́тым, разру́бленным, коло́ться, разрубаться; быть разо́рванным, разрываться; агъач ярылды а) полено расколо́лось; б) дрова нако́лоты 2) тре́скаться, растрескиваться; яшны эринлери ярылгъан у ребенка потрескались гу́бы 3) анатоми́роваться, вскрываться, подвергаться вскры́тию (о тру́пе) 4) разрываться, ло́паться; шар ~ды шар ло́пнул 5) взрываться; бомба арбаны ягъында ярылды бо́мба взорвалась о́коло подво́ды 6) перен. разрываться; яш йылай туруп ярылып бара ребенок разрывается от плача ◊ башым ярылып бара у меня́ трещи́т голова, у меня́ голова раскалывается; у меня́ си́льно боли́т голова; къурсагъынг ярылсын! чтоб твой живо́т ло́пнул!; юреги ~ си́льно огорчаться, переживать из-за чего-л.; кёп ярылма! разг. мно́го не болтай!
- ярылыв⤤
и.д. от ярыл растрескивание, раскалывание, расщепление
- ярым⤤
1) полови́на; эки ~ два с полови́ной; сагьат бешге ~ полови́на пя́того (о времени); ~ ай полтора месяца 2) перед сущ. соответствует первой части ру́сских сло́жных слов с пол-, напр., ~ килодан да артыкъ бо́лее по́лкило; ~ сагьатгъа къыдырмагъа чыкъмакъ вы́йти погуля́ть на по́лчаса 3) перед сущ. соответствует первой части русских сложных слов с полу-, напр., ~ шар полушарие; ~ атав полуо́стров
- ярыш⤤
1) состязание, соревнование; ~гъа чакъырмакъ вы́звать на соревнование; ~гъа чыкъмакъ участвовать на соревнованиях, соревноваться; ~да биринчи гелмек первенство на соревновании; ат ~ скачки (ко́нные), ко́нные состязания 2) соперничество, конкуренция 3) спорт. гонки; автомобиль ~лар автомоби́льные го́нки
- ярышчы⤤
участник соревнований, соревну́ющийся
- яс⤤
1) причитание, плач (по у́мершему); поми́нки; ~ этмек оплакивать (умершего) 2) траур; ~ тутмакъ быть в трауре
- ясандырыв⤤
и.д. от ясандыр 1) украшение; ёлканы ~ украшение елки 2) обору́дование; портлар янгы ~лар булан таъмин этилген порты́ обеспечены но́вым обору́дованием
- ясанмакъ⤤
наряжаться, разодеться, прихорашиваться; тойгъа ~ разодеться на свадьбу
- ясин⤤
рел. су́ра из Корана, отхо́дная (предсмертная моли́тва); ~ охумакъ читать отхо́дную (моли́тву)
- ястыкъ⤤
поду́шка // поду́шечный; ~ астар наволочка (на поду́шку); ~ тыш наволочка; къув ~ перьевая поду́шка; мамукъ ~ ватная поду́шка; тиз ~ поду́шка, кото́рая кладется на колени ребенка при укладывании в колыбель
- ятдырмакъ⤤
понуд. от ятдыр придавать кому-чему-л. лежачее положение, класть, укладывать; арбада ~ уложи́ть на подводу́; ятдырып – ялап, тургъузуп – къарап погов. уложи́в – лизать, подня́в – смотреть (т.е. любо́вно относи́ться к кому-чему-л.)
- ятмакъ⤤
1) ложи́ться; лежать; авруп ~ слечь, лежать больны́м; юхлама ~ лечь спать 2) полегать, полечь (пригибаться стеблем к земле); будайлар ятгъан пшени́ца полегла 3) залежаться, залежаться (до́лго лежать без спро́са, сбы́та); ятгъан мал залежалый товар 4) перен. останавливаться, переставать действовать, функциони́ровать; ятып турмакъ сидеть без дела ◊ ятып ашар тунея́дец
- яхари⤤
1) вводн. сл. послу́шай-ка; ~, сен къайда эдинг? послу́шай-ка, где ты был? 2) чвастица усил. да; ~ , болма ярамас! да не мо́жет быть!
- яхшы⤤
1) хоро́ший; до́брый, славный, прили́чный, прия́тный // хорошо́, добро́, славно, прили́чно, прия́тно; ~ адамлар хоро́шие (до́брые) лю́ди; бек ~ о́чень хорошо́, отли́чно; ~ ёл а) хоро́шая доро́га; б) счастли́вого пути́; ~хоншу до́брый сосед; ~ кюйде хорошенько, основательно, как следует; сени гелгенинг ~ хорошо́, что ты пришел ◊ ~ атгъа бир къамучу таман погов. хоро́шему коню́ достаточно и одного́ удара плетью 2) о́пытный; ~ врач хоро́ший (о́пытный) врач; ~ уста хоро́ший мастер 3) примерный, образцо́вый; ~ ата хоро́ший отец 4) вполне досто́йный, примернй, образцо́вый, добропоря́дочный, прили́чный; ~ агьлю хоро́шая семья́; ~ ювукълар бли́зкие друзья́; ~ мисал хоро́ший пример 5) вполне удовлетворя́ющий свои́м качеством предъявля́емым требованиям; ~ материал хоро́ший материал; ~ машин хоро́шая маши́на; ~ илму иш хоро́шая нау́чная рабо́та; ~ таржума хоро́ший перево́д 6) благополу́чный, удачный; ~ гьава хоро́шая пого́да; ~ шарт хоро́шее усло́вие; ~ заман хоро́шее время 7) заслу́живающий одобрения, благоро́дный; ~ иш хоро́шее дело; ~ гьаракат хоро́шее стремление; уллугъа гьюрмет этмек - ~ ишдир уважать старших – хоро́шее дело 8) положи́тельнй, благоприя́тный, вы́годный; ~ маънада в хоро́шем смы́сле; ~ сёзлер эшитмек слы́шать хоро́шие слова 9) частица хорошо́ ладно; сен шо ишни этмей къойма! - ~, этермен ты обязательно сделай ту рабо́ту! – Хорошо, сделаю 10) предикатив хорошо́, мунда нечик ~дыр как хорошо́ здесь 11) си́льно; ол огъар ~ салышдырды он хорошенько ударил его́; 12) как следует; ол жыйында мени ~ кюйде танкъыт этди он на собрании как следует покритиковал меня́ ◊ ~гъа аты чыкъмакъ слыть до́брым человеком; ~ гёргенин айтар, яман бергенин айтар хоро́ший расскажет о то́м, что ви́дел, а плохо́й о то́м, что он кому-то дал; ~ оьзю оьлсе де, ону сёзю оьлмес посл. хоро́ший (человек) хотя́ сам и умрет, но его́ сло́во не умирает
- яхшылашдырмакъ⤤
понуд. от яхшылашдыр 1) улучшать, улу́чшить; туварны жынсын ~ улучшать поро́ду скота 2) делать, сделать бо́лее благоприя́тным, бо́лее удовлетвори́тельным; халкъны яшавун ~ улуи́чшить жизнь людей 3) исправля́ть; устраня́ть недостатки; моторну бузукълукъларын ~ устрани́ть неисправности в мото́ре
- яхшылагдырылмакъ⤤
страд. от яхшылашдырылмакъ 1) улучшаться, быть улу́чшенным; малны сан яны яхшылашдырылгъан улу́чшено ка́чество проду́кции 2) соверше́нствоване, усовершенствование 3) оздоровление, быть оздоро́вленным
- яхшылашмакъ⤤
1) улучшаться, совершенствоваться, благоустраиваться 2) исправля́ться
- яхшылашыв⤤
и.д. от яхшылаш 1) улучшение, благоустраивание 2) исправление
- яхшылыкъ⤤
отвл. от яхшы 1) благополу́чие, доброта; добро́, благоденствие; ~ булан эсгермек помя́нуть до́брым сло́вом ◊ ~гъа ~ гьар гишиии ишидир, яманлыкъгъа ~ эр гишини ишидир посл. отвечать добро́м на добро́ - дело каждого; отвечать добро́м на зло́ - дело настоя́щего человека; ~гъа - ~ , яманлыкъгъа – яманлыкъ погов. за добро́ - добро́, за зло́ - зло (соотв. о́ко за о́ко, зуб за зуб); ~гъа болсун на счастье; ~ ерде къалмас посл. до́брое, хоро́шее не забу́дется; уьюгюзге ~ добро́ вашему до́му (приветствие) 2) радостное собы́тие (по слу́чаю рождения ребенка и т.д.); ~ гъыз узакъ болсун! Да продли́тся ваша радость! (пожелание добра)
- яш¹⤤
ё) ребенок, дитя́ // ребя́чий, детский; ~ны, къолундан тутуп, юрютмек води́ть ребенка за руку; ~ авазлар детские голоса; ~ заманында в детские го́ды; сен гьали де ~сан ты ещё ребенок; ~ тапмакъ роди́ть ребенка; ~ гетермек вызывать вы́ки́дыш 2) молодо́й, ю́ный; малолетний // мо́лодо; ~ адам молодо́й человек; ~ профессор молодо́й профессор; ~ язывчу молодо́й (начинающий) писатель; сиз ондан кёп ~ гёрюнесиз вы вы́глядите намно́го моло́же его ◊ ~дан берли с малых лет; ~ уьйретсенг, ~да уьйрет, къатын уьйретсенг, башда уьйрет погов. учи́ ребенка с малолетства, а жену́ - с первых дней; ~ бар уьйде ялкъыв ёкъ погов. в семье, где есть ребенок, нет ску́ки; ~да гёрген яшынмас посл. уви́денное в детстве не забывается
- яш³⤤
во́зраст, год, лета; йигирма уьч ~ындагъы улан парень двадцати́ трёх лет
- яш⁴⤤
слеза, слезы; гёзюнден ~ тёкмек проливать слезы, плакать
- яшав⤤
1) и.д. от яша существование, проживание, обитание (где-л.); бирге ~ а) совместное проживание; б) сожи́тельство 2) жизнь // жи́зненный; юрт ~ сельская жизнь; сенсиз магъа не ~ ? что за жизнь мне без тебя́?; тынч ~ легкая жизнь; мени ~умда на моем веку́, в моей жи́зни; сени ~унг мени къолумда твоя́ судьба в мои́х руках; ~дан гетмек умереть; ~да олай болмай в дестви́тельности так не бывает; ~ну билмейген непракти́чный; ~дан йыракъ далекий от жи́зни; ~ шартлары жи́зненные усло́вия; гьар кимни ~у оьзюню къолунда жизнь каждого в его́ же руках 3) жи́зненный; ~ сынаву жи́зненный о́пыт; житейская му́дрость ◊ ~ ёкъ нет жи́зни; ~гъа чыгъармакъ претвори́ть в жизнь; ~ сюрмек прожигать жизнь; ~ун бузмакъ разби́ть (разбивать) жизнь кому-л.
- яшавлукъ⤤
отвл. от яшав житье, жизнь; быт // жи́зненный; бытово́й; ~ этмек жить, проживать
- яшамакъ⤤
1) жить, проживать; здравствовать; кёп йыл ~ жить до́лгие го́ды; оьзюню къыйыны булан ~ жить свои́м трудо́м ◊ яшагъанынг яшдан бил погов. ско́лько ты про́жил, узнавай по ребенку; къайгъысыз ~ жить беззабо́тно; юртда ~ жить в селе 2) находи́ться, пребывать, прооживать; юртда ~ жить вдеревне; шагьарда ~ жить в го́роде 3) существовать, просуществовать; къайгъысыз ~ жить беззабо́тно; насипли ~ жить счастливо; барлыкъда ~ жить в достатке 4) обитать где-л., населя́ть что-л. 5) находи́ться в каких-л. отношениях с кем-л.; бирче ~ жить совместно, вместе 6) быть погло́шенным чем-л.; халкъ учун ~ жить для наро́да ◊ бугюн булан ~ жить настоя́щим, жить сего́дняшним днём; дюньяны къырыйында ~ жить на краю́ света
- яшасын⤤
слава! да здравствует! ~ яшав, тарыкъ тюгюл дав да здравствует жизнь, не надо войны́!
- яшатмакъ⤤
понуд. от яшат поддерживать жизнь, поддерживать существование
- яшгъартмакъ⤤
понуд. от яшгъарт 1) озоленя́ть 2) омолаживать, делать молоды́м
- яшгъылт⤤
зеленоватый; ~ япыракълар зеленоватые ли́стья
- яшландырмакъ⤤
понуд. от яшладныр вызывать слезы
- яшланмакъ⤤
прослези́ться; проливать слезы; наполня́ться слезами; слези́ться; ананы гёзлери яшланмагъа башлады глаза матери стали наливаться слезами
- яшлы³⤤
с ребенком, имеющая детей; кёп ~ аналар многодетные матери; ~-башлы с детьми́, с семьей; ~-башлы болугъуз! желаю вам детей, счастья!
- яшындырмакъ⤤
пря́тать, скрывать кого-что; биревню ~ кого
- яшынмакъ⤤
пря́таться, скрываться, укрываться; ол подвалда яшынды он спря́тался в подвале ◊ юзюнг яшынсын! будь ты про́клят!
- яшырмакъ⤤
пря́тать, таи́ть, утаивать; скрывать что; яшырмай барын да айтмакъ говори́ть всё без утайки
- яшыртгъын⤤
1) тайный, секретный, скры́тый // тайно, секретно, скры́то, конспирати́вно, подпо́льно; ~ иш тайное дело; ~ этмек делать что-л. тайно; ~ тавуш берив тайное голосование 2) инти́мный, сокровенный, скрываемый от други́х; ~ хыяллар сокровенные мечты́
- яшыртгъынлап⤤
тайко́м, тайно, украдкой; юртгъа ~ гирмек пробраться в село́ тайко́м; ~ къарамакъ погля́дывать украдкой на кого-л.
- яшыртгъынлыкъ⤤
отвл. от яшыртгъын 1) тайна, секрет; секретность; конспирати́вность; ~ булан иш гёрмек действовать конспирати́вно 2) инти́мность, сокровенность
- яшырывсуз⤤
откровенно, начистоту́, не скрывая
- уьзрю⤤
1) нужда, необходи́мость; мен шогъар бек ~мен я о́чень нуждаюсь в этом 2) уважительная причи́на; ~ себепге гёре по уважи́тельной причи́не ◊ бек ~ иш о́чень сро́чное дело, неотло́жное дело 3) извинение; уьзрю гелтирмек приводить оправдание, объяснять причину, приносить извинения
- уьзрюлю⤤
1) нуждающийся в чем-л. 2) прости́тельнй, извини́тельный, заслу́живающий извинения 3) уважи́тельный, оправдывающий, объясняющий; ~ себеп уважи́тельная причи́на
- уьзрюсюз⤤
1) без нужды́, без необходи́мости 2) непрости́тельный, неизвини́тельный 3) неуважи́тельный (о причине)