- абориген⤤
абориген; ~лер аборигены; см ерли
- аборт⤤
мед. або́рт; ~ этмек делать або́рт; то же что яш гетермек
- борса⤤
би́ржа // биржево́й; загьмат ~ би́ржа труда
- бор¹⤤
(хим. элемент) бор // бо́рный; ~ кислота бо́рная кислота
- бор²⤤
шк. мел; ~ булан язмакъ писать мелом
- боралай⤤
~ сёнгюр сен прокл. чтоб поту́х ого́нь в твоём очаге
- борамакъ⤤
метеор. мести́, вздымать; боран къарны борамагъа башлады поднялась метель
- боран⤤
метеор. буран, метель, вью́га, пурга, бу́ря; ~ сызгъыра вью́га сви́щет; ~ гётерилди поднялась метель
- боранкъуш⤤
зоол. буревестник
- боранлы⤤
метеор. буранный, вью́жный, метельный; ~ къыш гелди пришла метельная зима ◊ бёрю ~ гюн къутурар посл. волк бесится в буранный день
- борбай⤤
анат. икра (ноги); ону тымырсыкъдай ~лары у него́ пло́тные, кру́глые и́кры
- боржукъ⤤
см. къылав
- борла⤤
бот. лоза; юзюм ~ виноградная лоза; ~ бутав обрезка виноградных лоз
- борч⤤
I) долг, заём; ~гъа алмакъ брать в долг, в креди́т; ~ этмек делать долги́, задолжать; ~гъа гирмек залезть в долги́; ~гъа батмакъ увя́знуть в долгах; ~ун тёлемек вы́платить долг 2) эк. ссу́да, креди́т; къысгъа заманлыкъ ~ кратковременный креди́т; краткосро́чный креди́т; узакъ заманлыкъ ~ долгосро́чный креди́т; ~ тёлеп болагъан кредитоспосо́бный 3) долг, задача, обя́занность; ватандашлыкъ ~ гражданский долг; ватанын сакъламакъ – гьар кимни ~у защищать ро́дину – долг каждого человека 4) обязательство, долг; ~ алмакъ взять обязательство; ~ун толтурмакъ (или кютмек) а) вы́полнить долг; б) вы́полнить (своё) обязательство ◊ ~гъа ички ичген эки керен эсирер посл. вы́пивший в долг дважды пьянеет; ~ таймайлы дерт таймас погов. пока долги́ не вы́плачены, го́ре не сойдёт; ~гъа алып ашагъан этингни акъчасын берегенде, сюеклери йыртар гётюнгню посл. когда бу́дешь расплачиваться за мя́со, взя́тое в долг, ко́сти порву́т (тебе) задницу
- борчланмакъ⤤
1) залезать в долги́, задолжать кому 2) давать обещание кому (что-л. делать), обещать что кому; сююнчюге савгъат бермеге борчлангъанман я обещал сделать подарок за радостную весть
- борчланмакълыкъ⤤
и.д. от борчлан; см. борчланыв
- борчланыв⤤
и.д. от борчлан обещание кому (что-л. делать); залезание в долги́
- борчлу⤤
1. должни́к; задолжавший; ~ болмакъ оказаться должнико́м 2. обя́занный, имевший что-л. своей обя́занностью; мен ~ман я обя́зан, я до́лжен; мен сизге кёмек этмеге ~ман я до́лжен вам помо́чь; ~ болмакъ а) быть задо́лжником; б) быть обя́занным кому; жамиятны алдында ~ болмакъ быть обя́занным перед о́бществом 3. обязательный // обязательно; ~ иш дело, явля́ющееся обязательным, ну́жное дело
- борчлулукъ⤤
отвл. от борчлу 1) задо́лженность 2) обязательность
- борш⤤
кул. борщ; ~ биширмек свари́ть борщ
- ел-боран⤤
метелица
- лаборант⤤
лаборант // лаборантский; ~ къатын (къыз) лаборантка
- лаборатория⤤
лаборато́рия // лаборато́рный; ~ анализлер лаборато́рные анализы
- лейборист⤤
лейбори́ст // лейбори́стский; ~лени гукуматы прави́тельство лейбори́стов; лейбори́сткое прави́тельство; ~ партия лейбори́стская партия
- лейбористлик⤤
отвл. от лейборист принадлежность, членство в лейбори́стской партии
- севороборот⤤
с.-х. севооборо́т
- табор⤤
табор // таборный; сиганланы ~у цыганский табор; ~ яшаву таборная жизнь; ~ къуруп ерлешмек расположи́ться табором
- фотолаборатория⤤
фотолаборатория
- электроприбор⤤
электроприбо́р
- борчлулукъ⤤
отвл. от борчлу 1) задо́лженность 2) обязательность
- лейбористлик⤤
отвл. от лейборист принадлежность, членство в лейбори́стской партии
- автомат¹⤤
1) в разн. знач. автомат (машина, прибор, оружие) 2) автомати́ческий; ~ тезгагь автомати́ческий стано́к, стано́к-автомат
- агентлик⤤
1) отвл. от агент слу́жба агента 2) агентство басма ~ги агентство печати 3) агенту́рный; ~ хабарлар жыйыв сбо́р агенту́рных сведений
- агъаргъан⤤
1) прич. от агъар 2) белый, белеющий 3) бледный, блёклый; бескро́вный, побелевший (о лице) 4) седо́й, поседевший, побелевший; сакъаллары ~ къартлар старики́ с седы́ми бо́родами
- адъютант⤤
воен. адъютант // адъютантский; ~ борчлары адъютантские обя́занности
- азатлыкъ⤤
1) отвл. от азат 2) свобо́да, во́ля, незави́симость; ~ учун ябушув освободи́тельная борьба; ~ бермек раскрепости́ть; ~ тапмакъ получи́ть свобо́ду, освободи́ться
- айландырмакъ⤤
понуд. от айландыр 1) вертеть, вращать, крути́ть; айландырып урмакъ разверну́ться и ударить с размаху; айландырып башламакъ закружи́ть, завертеть 2) превращать; преобразо́вывать; сувну пусгъа ~ превращать во́ду в пар 3) переворачивать, перевёртывать; вороши́ть; биченни ~ вороши́ть сено 4) води́ть вокруг чего-л. или по какому-л. месту; шагьардан ~ води́ть кого-л. по го́роду 5) эк. пускать в оборо́т; акъчаны ~ пускать деньги в оборо́т 6) перен. дурачить, кружи́ть го́лову кому-л.; биревню башын ~ моро́чить го́лову кому-л.; тюбюн кёкге ~ а) переверну́ть вверх дно́м что-л.; б) разру́шить до основания, уничто́жить
- айланмакъ⤤
1) вертеться, вращаться, крути́ться, кружи́ться; Ер Гюнню айланасындан айлана Земля́ вращается вокру́г Со́лнца; ону башы айлангъан прям. и перен. у него́ закружи́лась голова 2) превращаться, преобразо́вываться; переходи́ть; сув бузгъа айланды (или дёндю) вода преврати́лась в лёд 3) обходи́ть, объезжать; дюньяны айландым, сени тапмадым я весь свет обошёл, а тебя́ не нашёл; айланып гелмек обойти́ что-л.; бош ~ а) гуля́ть, шататься без дела; броди́ть; б) перен. бездельничать 4) переворачиваться, опроки́дываться; арба бёттёбен айланды подво́да опроки́нулась 5) эк. бы́ть пу́щенным в оборо́т 6) перен. вращаться (в какой-л. среде), води́ться, иметь дело с кем-л. 7) перен. вози́ться, задерживаться, мешкать; сиз мунда не айланасыз? вы что́ здесь кру́титесь?; ◊ айланып-айланып бир затны сёйлемек повторя́ть одно́ и то́ же; тверди́ть своё; къачып ~ а) дезерти́ровать; б) избегать встречи; столну айланып олтурмакъ усесться вокру́г стола; артындан ~ а) ходи́ть за кем-л.; б) ухаживать (напр. за девушкой); ятмагъа ~ собираться лечь спать 8) ходи́ть, ездить; минип ~ ездить, кататься, разъезжать; яланаякъ ~ ходи́ть босико́м; дёгерек ~ а) обойти́ вокру́г; б) вращаться; мотоциклге минип ~ ездить (носи́ться) на мотоци́кле; алып ~ а) носи́ть что (с собой); б) носи́ться с кем-чем; янгы проектни алып ~ носи́ться с новы́м проектом; в) води́ть кого (с собой); тагъылып ~ увязавшись, ходи́ть, гуля́ть (вдоволь); мен айлангъан ерлерде в тех местах, где я бывал 9) вращаться тж. перен.; вертеться, кружи́ть[ся]; къаракъуш кёкде дёгерек айлана орёл кружи́тся в небе; айланып башламакъ закружи́ться; дёгерек ~ вращаться, кружи́ться; ари-бери ~ перен. юли́ть, вертеться; тилимни учунда айлана [так и] вертится на ко́нчике языка 10) поворачивать[ся]; бери ~ поверну́ться; ари ~ отверну́ться; чюйресине ~ перен. вы́вернуться наизнанку 11) с деепр. другого глагола передаёт намерение или действие, совершаемое постоянно; ялынып ~ умоля́ть кого; излеп ~ искать кого-что; ичип ~ кути́ть; къайгъылы болуп ~ беспоко́иться; къачып ~ бы́ть в бегах, скрываться
- айланыв⤤
и.д. от айлан 1) ходьба, езда; путешествие; гьавада ~ прогу́лка на (чи́стом) во́здухе; бош ~ бесцельное хождение, пусто́е шатание; минип ~ езда, ат булан ~ езда верхо́м, верховая езда 2) вращение, оборо́т; Ер шарыны ~у вращение Земли́; къанны ~у циркуля́ция крови́ 3) обхо́д, объезд 4) перехо́д, превращение, трансформация, видоизменение; сув гьалгъа ~ превращение в во́ду
- айрылгъан⤤
1) прич. от айрыл 2) отбо́рный, лу́чший, сортово́й; ~ картоп отбо́рный карто́фель 3) и́збранный, вы́бранный; депутатлыкъгъа ~ адамлар лю́ди, и́збранные в депутаты 4) разлучённый, разлучи́вшийся; разведённый; къатынындан ~ разведённый с жено́й; эринден ~ разведённая с му́жем 5) отделённый; отдели́вшийся, расколо́вшийся; эки ~ расколо́вшийся надвое
- айырмай⤤
1) деепр. отриц. от айыр 2) подря́д, без разбо́ра; уллунугиччини ~ невзирая на возраст
- айырыв⤤
и.д. от айыр 1) отделение, обособление; изоли́рование; уьйленген яшны ~ отделение жени́вшегося сы́на (напр. от роди́телей) 2) разделение, разъединение 3) избирание; депутатлар ~ избрание депутатов 4) сортиро́вка; урлукъ ~ сортиро́вка семя́н; яхшы-яхшысын ~ отбо́р лу́чших 5) разнимание; тюртюшегенлени ~ разнимание деру́щихся
- акъ¹⤤
1. 1) белый; светлый; ~ экмек белый хлеб; ~балчыкъ белая гли́на 2) бледный; матовый; ону бети ~ болду он побледнел, у него́ лицо́ побледнело; ~ болгъунча добела 3) седо́й; ~сакъаллы седоборо́дый, белоборо́дый; ~чач седы́е во́лосы; ~ ат ло́шадь серой масти 2. 1) бельмо́; ону гёзюне ~ тюшген у него́ на глазу́ появи́лось бельмо́ 2) бело́к; йымырткъаны ~гъы бело́к яйца; гёзню ~гъы а) бельмо́ на глазу́; б) бело́к глаза ◊ ~лар ист., полит. белые; белогвардейцы; ~ алтын платина; ~ этмек перен. переборщи́ть, переусердствовать; ~гъына-къарасына къарамайгъан своево́льный; ~гъа къара деп турма! не говори́ на белое, что оно́ чёрное (не перечь); ~ны-къараны айырып болмай не мо́жет отличи́ть чёрное от белого; ~ кагъызгъа къара хат погов. чёрным по белому; ~да да ёкъ, гёкде де погов. ни ры́ба ни мя́со; ни бо́гу свечка, ни чёрту кочерга 3) составляет первую часть некоторых мужских и женских имён и создает сложные мужские и женские собств. имена: (А прописное) Акъав Акав, Акау Акъай Акай, Акъайчик Акайчик, Акъберди Акберди́, Акъбий Акбий, Акъболат Акболат, Акъмурза Акмурза; Акъбет Акбет, Акъбийке Акбийке и т.п.
- акъламакъ⤤
бели́ть что; побели́ть что; уьйню ~ (по)бели́ть (до́м, стену, забор и т.п.)
- акъсакъал⤤
1) белоборо́дый, седоборо́дый; старый 2) старец, старик; старейшина 3) аксакал (почти́тельное обращение к старику́)
- акъча⤤
1) деньги; монета // денежный; алтын ~ золотая монета; кагъыз ~ а) бумажные деньги; б) денежный знак; креди́тный билет; ёл ~ деньги на доро́гу; увакъ ~ разменная монета, мелочь; борч ~ креди́т; ~ тёлеп охутув платное обучение; ~ берив финанси́рование; ~лы имеющий деньги, с деньгами; денежный; ~лы иш денежное дело; 2) чешуя́ // чешу́йчатый; ~лы чабакъ чешу́йчатая ры́ба
- алат⤤
1) прибо́р, ору́дие, инструмент; ол оьзюню ~ларын алды он взя́л свои́ инструменты 2) воен. снаряд; ср. топ гюлле
- алгебра⤤
мат. алгебра // алгебраи́ческий; ~ формула алгебраи́ческая фо́рмула; ~ амал алгебраи́ческое действие; ~дан масъалаланы жыйымы задачник по алгебре, сбо́рник задач по алгебре
- алдагъы⤤
1) передний 2) прежний, про́шлый, предшествующий; ~ гезик в про́шлый раз; сайлавлардан ~ перед вы́борами; ~ председатель предыду́щий председатель 3) передний; ~на бер дай переднему 4) предыду́щий; ~ гюн предыду́щий день
- алыв⤤
и.д. от ал 1) прям., перен. взя́тие; язып ~ вы́писка, вы́борка (напр. статей из книги); асгерге ~ призы́в в армию; налог ~ взимание нало́га; есир этип ~ взя́тие в плен; жаялагъа ~ заключение в ско́бки; сорав ~ допро́с; гьисапгъа ~ учёт, оприхо́дование 2) прям., перен. получение (чего-л.); билим ~ овладение знаниями; кагъыз ~ получение письма; буйрукъ ~ получение приказа 3) приём, набо́р (куда-л.); институтгъа ~ зачисление в институ́т; курслагъа ~ набо́р на ку́рсы; партиягъа ~ приём в партию 4) доставание, извлечение (чего-л., откуда-л.); ярадан гюллени чыгъарып ~ извлечение пу́ли из раны 5) ку́пля; поку́пка; сатыв-~ торговля; ку́пля-продажа, спро́с и предложение 6) вы́чет; вычитание
- аналыкъ¹⤤
1) отвл. от ана матери́нство, положение матери 2) матери́нский; ~ борч матери́нский до́лг
- англав⤤
и.д. от англа 1) понимание, соображение 2) сознание; оьзюню борчун ~ сознание своего́ до́лга 3) поня́тие, представление
- англашывлу⤤
поня́тный, отчётливый, я́сный; разбо́рчивый // поня́тно, отчётливо, я́сно; разбо́рчиво; ~ кюйде сёйлемек говори́ть я́сно, поня́тно
- англашылмакълыкъ⤤
и.д. от англашыл отчётливость, я́сность; разбо́рчивость
- аркъа¹⤤
анат. спина // спинно́й; ~ сюек позвоно́чник, спинно́й хребет, позвоно́чный сто́лб; ~ сюексиз гьайванлар зоол. беспозвоно́чные живо́тные; ~сына минмек а) влезть кому-л. на спи́ну б) перен. сесть на шею, эксплуати́ровать кого; ~сын бакъдырмакъ а) поверну́ться спино́й к кому-чему-л.; б) перен. бежать, удирать ◊ ~сын ерге тийдирмек победи́ть (в борьбе), положи́ть на лопатки; тушировать; ~сы ерге тиймек быть побеждённым (в борьбе), бы́ть поло́женным на лопатки; ~ таямакъ опираться на кого-л., находи́ть себе поддержку в ком-л., полагаться на кого-что-л.
- арт⤤
1) зад; задняя сторона; задняя часть; ты́л; ~ уьйде в задней ко́мнате; ~да къалмакъ остаться позади́, отстать; ~дан таба сзади; с ты́ла; ~ына чыкъмакъ довести́ до конца (какое-л. дело); ~ындан къарамакъ провожать взгля́дом, смотреть вслед; ~ындан сёйлемек сплетничать, злосло́вить; ~ындан юрюмек а) ходи́ть за кем-л.; б) преследовать кого-л. 2) конец // конечный; последний; окончание, исхо́д; ишни ~ы исхо́д дела; ~ болжал последний сро́к; ~ тынышына ерли до последнего дыхания, до конца жи́зни; хабарны ~ы нечик бите? како́в конец рассказа?; чем кончается рассказ? ~ гючюн салмакъ приложи́ть последние си́лы 3) по́сле; впоследствии, попо́зже; позднее; ~да буса впоследствии; ~да гелермен я́ приду́ попо́зже; мен ону гьакъында ~да билдим я́ про это́ узнал позднее 4) употр. в роли служебного слова: ~ына за, на ту (другую, противоположную) сто́рону; ~ына яшынмакъ спря́таться за чем-л.; ~ында за, по другу́ю сто́рону; позади́; уьйню ~ында за до́мом; мени ~ымда токъта стой за мной; ~ындан из-за чего-л., вслед за кем-чем-л. бирден булутну ~ындан самолёт чыкъды внезапно из-за туч вы́нырнул самолёт; ~ымдан юрю иди́ вслед за мной, следуя за мной; дарманны ~ындан сув ичмек запи́ть лекарство водо́й 5) задний; атны ~ аякълары задние конечности ло́шади; уьйню ~ яны задняя сторона до́ма 6) ты́льный; оборо́тный; бир затны ~ яны оборо́тная (обратная) сторона чего-л. 7) находя́щийся в конце, концево́й, хвостово́й; ~дагъы вагонлар хвостовы́е ваго́ны 8) последний; заключи́тельный, конечный; ~ болжал крайний сро́к; ~дагъы жыйын заключи́тельное заседание; ~ заман в последнее время; ~ йыры лебеди́ная песня; ~ сёз послесло́вие ◊ ~ бермек а) отверну́ться от кого-л.; б) порвать отношения; ~гъа жыймакъ (или къоймакъ, салмакъ) откладывать на чёрный день; ~ы хайыр болсун что́бы бо́льше не было го́ря (выражение соболезнования в связи со смертью кого-л.; букв. пусть последствия бу́дут хоро́шими); ~ы сагъа да ярашсын пу́сть и тебя́ пости́гнет тако́е же счастье; ~ы гесилмейген (или битмейген, бёлюнмейген, уьзюлмейген) неиссякаемый; бесконечный, беспреры́вный; ~ын Аллагь тюз этсин! дай Бо́г, что́бы ко́нчилось хорошо́!; ~ы-алды ёкъ нет ни начала, ни конца; ~ын-алдын ойламакъ поду́мать о последствиях; обду́мать со всех сторо́н; ~ын-алдын этмек (или кютмек) рел. устраивать поми́нки; ~-~ындан оди́н за други́м, цепо́чкой; беспреры́вным пото́ком; эшик ~ы этн. непочётная часть помещения, о́коло дверей
- артдырмакъ⤤
понуд. от артдыр 1) увели́чивать, делать больши́м по коли́честву, величи́не, объёму; накапливать; умножать; сынавун ~ накапливать о́пыт 2) уси́ливать; ватанны якълав гючюн ~ уси́лить оборо́нную мощь ро́дины 3) превышать, перекрывать (норму) 4) в форме деепр. на -ып образует сложные глаголы, означающие превышение чего-л.: артдырып сёйлемек преувели́чить; артдырып йибермек прояви́ть неумеренность в чём-л., пересоли́ть, переборщи́ть
- артыкъ⤤
1) ли́шний, изли́шний // изли́шне; бо́льше, свы́ше; ~ сёйлемек говори́ть ли́шнее; ~ этмек а) сделать бо́льше; б) перен. переборщи́ть; ~ этип къайтармакъ верну́ть с избы́тком; планны ~ этип толтурмакъ перевы́полнить план ◊ ~ зат гёз чыгъармас погов. ли́шняя вещь глаз не вы́колет (сооотв. запас карман не тя́нет); алдындан да ~ бо́льше прежнего; ол дагъы ~ чыдамагъа болмады он бо́льше не мо́г терпеть 2) лу́чше, предпочти́тельнее; ~ гёрмек предпочитать; предпочтение; ол мени жанымдан ~ он мне доро́же жи́зни 3) свы́ше, бо́льше, бо́лее; ондан ~ свы́ше десяти́; шагьаргъа километрден ~ болмас до горо́да не бо́лее (не далее) кило́метра 4) употр. перед глаголами и прилагательными и означает высшую степень действия или качества: ~ арив прекрасный, очаровательный; ~ харж перерасхо́д; ~ даражада в вы́сшей степени, о́чень, о́чень си́льно; мен ~ даражада шатман я о́чень рад, я бесконечно рад; ~ ашатмакъ накорми́ть сверх но́рмы, перекорми́ть; ~ биширмек перевари́ть; ~ сёйлемек наговори́ть ли́шнего; ~ сюймек си́льно люби́ть, обожать
- аталыкъ¹⤤
1) отвл. от ата отцо́вство, положение отца // отцо́вский; ~ борч отцо́вский до́лг 2) этн. о́тчим, неродно́й отец; опеку́н 3) этн. свадебный подарок отцу́ жениха от невесты ◊ ~ гьайван ско́т-производи́тель
- ахыры⤤
1) конец; ~на ерли до конца, до отказа; йылны ~ конец го́да; сёзню ~ а) конец разгово́ра; б) результат разгово́ра; в) грам. окончание сло́ва; ~на етгинче до конца, до последнего; ~на етмек а) дойти́ до конца чего; б) прийти́ к шапочному разбо́ру; в) ко́нчить, заверши́ть (напр. работу); ~на чыкъмакъ ко́нчить, исчерпать что; китапны охуп ~на чыкъмакъ прочитать кни́гу до конца; ~н тапмакъ докопаться до су́ти дела; яшавну ~ закат жи́зни 2) развя́зка, концо́вка; романны ~ развя́зка романа 3) исхо́д, ито́г, результат; ~нда в ито́ге, в результате; урушну ~ исхо́д бо́я ◊ ~н Аллагь билсин Бо́г его́ знает, чем э́то ко́нчится
- аччы⤤
1) го́рький // го́рько // го́речь; ~ дарман го́рькое лекарство; авзум ~ у меня́ во рту́ го́рько 2) ки́слый // ки́сло; ~ алма ки́слое я́блоко 3) едкий, крепкий // едко, крепко; ~ тамакю крепкий, забо́ристый табак; ~ тютюн едкий ды́м 4) крепкий, прони́зывающий; резкий; ~ сувукъ прони́зывающий хо́лод 5) перен. язви́тельный, ко́лкий, гру́бый, ехи́дный // язви́тельно, ко́лко, гру́бо, ехи́дно; ~ кюлкю язви́тельный смех; ~ тилли адам язви́тельный человек, ехи́дный человек; ~ сёзлер язви́тельные слова; ко́лкости; ~ жавап гру́бый ответ; ~лар солончако́вая по́чва, солончако́вые места
- ачыкъ⤤
1) откры́тый, раскры́тый // откры́то, раскры́то; ~ терезелер раскры́тые о́кна; ~ кёкню тюбюнде под откры́тым небом; ~ ерде а) под откры́тым небом; б) на откры́том месте; 2) я́сный (о погоде) // я́сно; ~ чакъ я́сная пого́да; 3) прямо́й, откровенный (о словах и т.п.); ~ сёз откровенный разгово́р 4) я́сный; разбо́рчивый, чёткий // я́сно; разбо́рчиво, чётко; ~ язмакъ писать разбо́рчиво; ~ жавап я́сный ответ; ~ этмек объясня́ть, выясня́ть, конкретизи́ровать; вноси́ть я́сность во что-л.; 5) откры́тый, и́скренний, откровенный // откры́то, и́скренне, откровенно; ~ адам откровенный человек, и́скренний человек; ~дан ~ а) совершенно я́сно; б) совершенно откры́то; ~дан ялгъан айтмакъ лгать я́вно, бессо́вестно; ~ этип айтгъанда говоря́ откровенно 6) перен. радушный, приветливый, весёлый; доброду́шный // радушно, приветливо, весело; доброду́шно; ~ юзлю радушный, приветливый 7) непокры́тый, го́лый, обнажённый; ~ тавлар го́лые го́ры ◊ ~ къызыл светло-красный, ро́зовый; ~ чай слабый чай; ~ сари светло-жёлтый; ~ пикирли здравомы́слящий; ~ болуп билинип тура ши́то белыми ни́тками; ~ болгъан ставший известным
- ачыкълыкъ⤤
1) отвл. от ачыкъ 1) я́сность; разбо́рчивость, чёткость 2) и́скренность, откровенность 3) раду́шие, приветливость, весёлость; доброду́шие 4) откры́тое место (в лесу, в саду)
- бару⤤
ограда, стена, забо́р; къаланы ~су крепостная стена
- баруламакъ⤤
обноси́ть стено́й, оградой, забо́ром
- баруланмакъ⤤
страд. от барулан быть обнесённым стено́й, оградой, забо́ром, обноси́ться стено́й, оградой, забо́ром
- барыш¹⤤
1) движение (в направлении от говорящего); ухо́д, отправление (куда-л.) 2) прохождение, ход, процесс; жыйынны ~ы ход собрания; тюшюм къайтарывну ~ы ход убо́рки урожая
- басдырмакъ⤤
1) понуд. от басдыр 2) закапывать, зарывать что, пря́тать что; ерге ~ закопать в землю что; савутну ~ пря́тать ору́жие; хазнаны ~ зары́ть клад; басдырып турмакъ а) держать запря́танным; б) перен. держать в тайне 3) засы́пать, заваливать что; боран ёлну басдыргъан бу́ря замела доро́гу; къар ёлну басдыргъан доро́гу завали́ло снегом 4) хорони́ть кого, предавать земле; оьлюню ~ предать поко́йника земле; оьлюню бусурман адат булан ~ хорони́ть умершего по мусульманскому обря́ду 5) уку́тывать, укрывать кого-что-чем; ювургъан булан ~ уку́тывать кого одея́лом; аякъларын басдырып олтурмакъ сидеть, уку́тав но́ги; яшны басдырып ятдырмакъ уку́тав ребёнка, уложи́ть спать 6) укатать, утрамбовать (дорогу) 7) перен. скрывать, заминать что; бир-бирини пышдырыкъларын ~ покрывать безобразия друг дру́га; судлукъ ишни басдырын къоймакъ замя́ть судебное дело; кемчиликлени ~ скрыть недостатки
- батмакъ¹⤤
1) прям., перен. тону́ть, утопать в чём-л., погружаться во что-л.; сувгъа ~ погружаться в во́ду; ойгъа ~ погружаться в ду́мы 2) пачкаться, грязни́ться; балчыкъгъа ~ вы́пачкаться в гря́зи 3) вя́знуть; арба балчыкъда батгъан подво́да завя́зла в гря́зи 4) закатываться, сади́ться (о небесных светилах); гюн батгъынча ишлемек рабо́тать до захо́да со́лнца 5) вонзи́ться; гюлле ону тёшюне батгъан пу́ля попала ему́ в грудь 6) перен. запропасти́ться, пропасть; йиберген адамыбыз да батып къалды человек, кото́рого мы послали что́-то запропасти́лся 7) перен. влия́ть, оказывать дейстие; огъар айтгъан сёз батмай на него́ слова не действуют ◊ борчгъа ~ залезть в долги́
- баш⤤
1. 1) голова // головно́й; ~ аврув головная боль; ~ жувув мытьё головы́; юлюнген ~ бри́тая голова; батман ~ а) большая голова; б) большеголо́вый; ~ны такъасы черепная коро́бка; ~-какич голова и но́жки ту́ши живо́тного; сбой; ~ындан аягъына ерли а) с ног до головы́; б) от начала до конца; ~ым айлана у меня́ кру́жится голова; ~ы айланагъан бийикликде на головокружи́тельной высоте; ~ын чырмамакъ а) обвя́зать го́лову; б) обдури́ть; ~ гётермек а) поднимать го́лову; б) перен. восставать, подниматься на борьбу́; в) перечить; ~ иймек а) ни́зко кланяться; б) повиноваться; ~ын чайкъамакъ а) качать голово́й; б) уви́ливать от чего; ~ын юлюмек брить го́лову; ~ын тарамакъ расчёсываться; ~ын сыйпамакъ а) гладить по голове; б) перен. приласкать, приго́лубить; прояви́ть нежность, ласково обойти́сь с кем-л.; ~ын гётермей ишлемек рабо́тать, не поднимая головы́; ~ын салландырмакъ опусти́ть го́лову; атны ~ын бош къоймакъ ослабить пово́дья коня́; ~ын айландырмакъ моро́чить го́лову кому; ~ына урмакъ а) ударять по голове кого-л.; б) приливать к голове (о крови); ~ын ишлетмек шевели́ть мозгами, ду́мать, соображать; ~ына салмакъ надоу́мить кого; Аллагьгъа ~ урмакъ рел. класть земны́е покло́ны, моли́ться Бо́гу; ~ым ярылып бара голова раскалывается; ~ явлукъ головно́й плато́к ◊ ~да гьакъыл болмаса, аякълагъа гюч болур посл. дурная голова ногам поко́я не даёт; ~ болса, бёрк табулур посл. была бы голова, а папаха найдётся 2) сознание, ум; ~ы булан ишлемек рабо́тать с умо́м, разу́мно; ~да сакъламакъ держать в мы́слях (в уме, в голове); ~дан чыгъып къалмакъ вы́лететь из головы́; шо мени ~ымдан таймай э́то у меня́ из головы́ не выхо́дит 3) голова, шту́ка (при счёте скота); душа (единица счёта); сиривде уьч юз ~ мал бар в стаде имеется три́ста голо́в овец; эки ~ агьлю семья́ из двух душ 4) перен. спосо́бность, талант, ум; ~ы бар адам человек с голово́й; ~сыз адам безголо́вый, глу́пый человек; ону ~ы яман тюгюл у него́ голова рабо́тает, он с голово́й, он не глуп 5) верх, поверхность // верхний; ~ы алынмагъан сют цельное молоко́ 6) верху́шка, верши́на, гребень; тавланы ~лары (или тав ~лар) верши́ны гор; тереклени ~ларын ел чайкъай ветер шевели́т верху́шки деревьев 7) начало // начальный; сёзню ~ авазы грам. начальный звук сло́ва; ~ы экинчи бетде начало на второ́й страни́це; ~да а) в вначале чего-л.; б) раньше; ~ындан а) сначала, с самого начала; б) сно́ва, заново, вновь; ~ы -баву ёкъ нет ни начала, ни конца; по́лная неразбери́ха 8) верхо́вье, исто́к (реки, ручья); Солакъны ~ы верхо́вье Сулака; йырны ~ы запев песни; сентябр айны ~ы начало сентября́ ◊ булакъ ~ындан тонгар посл. вода очищается с исто́ка 9) кры́ша; уьйню ~ын япмакъ прикры́ть дом кры́шей 10) кры́шка; покры́тие; къазанны ~ын япмакъ закры́ть кастрю́лю кры́шкой; лампа ~ ламповое стекло́; ~ын япмакъ а) прикры́ть что чем; б) перен. не передавать что огласке, скрывать что ◊ къазанны ~ы ачыкъ буса, итге де намус герек посл. если кры́шка котла откры́та, и собака должна иметь со́весть; 11) голова; душа; человек; адам ~ына на человека, на ду́шу, на каждого; уьй ~ына на каждый дом, на каждую семью 12) голо́вка, го́рлышко, горлови́на, шейка; бир ~ шекер (или бир келле шекер) голо́вка сахара; шишаны ~ын ачмакъ откры́ть го́рлышко буты́лки 13) заглавие, глава; китапны ~ы глава кни́ги; макъаланы ~ы заглавие статьи́ 14) конец, край; бир ~дан с одного́ конца; бир ~ындан бир ~ына ерли из конца в конец; орамны ~ы а) начало у́лицы; б) конец у́лицы; орамны бириси ~ында в противополо́жном конце у́лицы 15) изголо́вье (постели); ~ына ястыкъ салмакъ положи́ть поду́шку под го́лову 16) ко́лос (колосовых); голо́вка (лука, чеснока); кочан (капусты); ботва (картофеля, моркови); будай ~ пшени́чный ко́лос; гьабижай ~ къусгъан кукуру́за вы́бросила метёлку 2. 1) глава // главный, основно́й; головно́й, передово́й; ~ борч главная задача; ~ документ основно́й документ; ~ командование главное командование; ~ редактор главный редактор; ~ режиссёр главный режиссёр; ~ инженер главный инженер; ~ макъала передови́ца, передовая статья́; ~ гьарп грам. заглавная, прописная бу́ква; ~ сёз предисло́вие; ~ болмакъ возглавля́ть, предводи́тельствовать; ёл~чы руководи́тель; администрацияны ~ чысы глава администрации; делегацияны ~чысы глава делегации, руководи́тель делегации; пачалыкъны ~чысы глава государства; гьукуматны ~чысы глава прави́тельства; асгер ~чысы военачальник; юз~ы уст. со́тник, глава со́тни 2) употр. в роли служебного слова: ~да на, у, в; къалкъы ~да на кры́ше; булакъ ~да у родника; ~гъа на, к: эчки сирив тав~гъа чыкъгъан стадо коз подняло́сь на верши́ну горы́; ~дан с: яш терек ~дан йыгъылгъан мальчик упал с верху́шки дерева ◊ ~ын айландырмакъ а) кружи́ть (вскружи́ть) го́лову кому; б) моро́чить го́лову кому; ~ымны айландырма! (или аврутма!) не моро́чь мне го́лову!; ~ гётерив мятеж, восстание; стачка; ~ гелиш грам. имени́тельный падеж; ~чарасын гёрмек приня́ть меры для защи́ты свои́х интересов; оьзюню ~ыны гъайын этмек забо́титься о себе (букв. забо́титься о своей голове); ~къошмакъ вмешиваться в чьи-л. дела; ~ыбузукъ бестолко́вый, беспу́тный, непутёвый, безрассу́дный; ~ы кёкге тийгендей болмакъ си́льно радоваться (букв. сло́вно его́ голова косну́лась небес – от радости); ~ы кюлкюге къалмакъ быть посмешищем (людей); ~ын сукъмакъ соваться, вмешиваться не в свои́ дела; ~ы чыкъмакъ понимать что-л., разбираться в чём-л.; ~ урмакъ кланяться в но́ги, бить чело́м, си́льно проси́ть у кого-л. что-л.; ~ын-гёзюн чырмамакъ одурачить кого; ~ын ачмакъ уясня́ть су́щность чего-л., разбираться в чём-л.; ~ын хабаргъа салмакъ стать предметом пересу́дов, сплетен; ~ын-аягъын жыймакъ привести́ кого-л. в поря́док, приодеть; ~ын къарышдырмакъ моро́чить го́лову; ер~лы болгъур! пропади́ ты про́падом!; яшланы ~ын тутмакъ заня́ться воспитанием детей, взять на себя́ забо́ту о детях; ~ын инжитмек надоедать, докучать, досаждать кому-л.; ~ын ашамакъ погуби́ть кого-л.; ~ын тас этмек потеря́ть го́лову, растеря́ться, потеря́ть самообладание; ~ын гётермей ишлемек работать не поднимая го́лову; рабо́тать не покладая рук; ~ын хорлукъгъа салмакъ опозо́риться; ~ын алып гетмек уходи́ть, уезжать навсегда; мен ону ~ын-бавун табып болмадым я не мог разобраться в нём; ~ына чыкъмакъ а) кончать; б) взбираться на верши́ну чего-л.; ~ына тюшмек а) поня́ть, уразуметь; б) вы́пасть на до́лю; адам~ына на до́лю каждого; ~ына тюшген башмакъчы болур посл. если ну́жно – станешь и башмачником; ~ына алмакъ брать на свою́ го́лову, на свою́ ответственность; ~гъа сыймайгъан а) уму непостижи́мый, необъясни́мый; б) недопусти́мый; ~ында гьакъылы ёкъ ума у него́ нет; ~ындан гетмек испытать, пережи́ть, изведать; ~ ындан тайдырмакъ а) отделаться от кого-чего-л., спровадить кого-л.; б) удержать, вы́честь из причитающегося; ~ындан оьтгермек (или гечирмек) переживать, переноси́ть (какие-л. трудности); къарт ~ы булан несмотря́ на старость; бу́дучи старико́м (стару́хой); ~ымны алып, гьаран къачып къутулдум я еле избавился от кого-л.; тавукъ~ легкомы́сленный, несерьёзный (о человеке); таныйгъан ерде ~ сыйлы, танымайгъан ерде тон сыйлы посл. по одёжке встречают, по уму́ провожают (букв. там, где тебя́ знают – ценят твою́ го́лову (ум), где тебя́ не знают – ценят твою́ шу́бу)
- белгилемек⤤
1) обозначать, помечать что, делать пометку на чём; белги булан ~ обозначить знаком; карандаш булан ~ отметить карандашо́м; китапны охуйгъанда белгилер этерсен при чтении кни́ги сделай пометки; дазуну ~ обозначить грани́цу, межу́ 2) намечать, определя́ть, устанавливать что; кандидатура ~ наметить кандидату́ру; болжалын ~ назначить срок; сайлавланы натижасын ~ определи́ть результаты вы́боров; янгы къайдалар ~ установи́ть но́вые правила 3) документировать
- белгиленмек⤤
страд. от белгилен 1) обозначаться, отмечаться; быть обозначенным; быть отмеченным (помеченным); белгилер булан ~ обозначаться знаками; сиривде къойлар белгиленген о́вцы в отаре помечены (клеймом) 2) выявля́ться, станови́ться я́вным, обнаруживаться; хабар тез белгиленип къалды весть бы́стро распространи́лась // обнаружилась 3) определя́ться, намечаться; сайлавланы болжалы белгиленди срок вы́боров назначен 4) быть назначенным, назначаться; янгы министр белгиленди назначился но́вый мини́стр 5) документироваться
- бермек⤤
1) в разн. знач. давать кого-что, кому, отдавать, выдавать; подавать, передавать; придавать; агьамият ~ придавать чему значение; арза ~ подавать заявление; борчгъа ~ давать кому взаймы́; сагъа беремен отдаю тебе; бермеймен! не даю!; сакъламагъа ~ а) отдать что на хранение; б) отдать кого на воспитание; эрге ~ вы́дать замуж; бар гючюн ишге ~ отдавать все свои́ си́лы рабо́те; дарман ~ давать лекарство; ат ~ а) дать и́мя кому; наречь (каким-л. именем); б) дать ло́шадь кому; тапшурув ~ давать задание; ем ~ давать корм, задать корм (напр. лошади, корове и т.п.); болжал ~ дать срок; борчун ~ отдать долг; буйрукъ ~ дать (отдать) приказ, распоряжение кому, приказать кому, распоряжаться (что-л. сделать); заказ ~ дать (сделать) заказ; заказывать что кому; жавап ~ дать ответ; ответить; маълумат ~ а) передать информацию; б) дать информацию; информи́ровать; ишни судгъа ~ передать дело в суд; таклиф ~ подать (сделать) предложение; пропуск ~ вы́дать про́пуск; ихтияр (или изну) ~ дать разрешение кому на что; разреши́ть (кому что-л. делать); къол ~ подать ру́ку кому; гьисап ~ дать отчёт кому о чём; отчитаться перед кем о чём 2) давать, отправля́ть; телеграм ~ давать, отправля́ть телеграмму 3) вручать кого-что кому; приподноси́ть что кому; присваивать что кому; савгъат ~ преподнести́ подарок; гьюрметли ат ~ присво́ить кому почётное звание 4) сдавать, оставля́ть; шагьарны ~ а) сдать го́род (противнику); б) перен. сдаваться; признавать себя́ побеждённым 5) продавать кого-что; сатып ~ продать; учуз ~ продать дёшево 6) с существительными образует сочет. со значением действия, в зависимости от смысла существительного: дарс ~ а) преподавать, давать уро́ки; б) перен. проучи́ть кого-л.; ёл ~ а) уступи́ть доро́гу, давать доро́гу; б) не препя́тствовать кому в чём, не мешать кому в чём; азап ~ мучить, наказывать кого; арт ~ отворачиваться от кого-л.; тергев ~ обрати́ть внимание на кого-что; салам ~ здоро́ваться с кем, приветствовать кого; сёз ~ обещать кому что, давать сло́во 7) с деепр. на –ып, -ип другого глагола означает, что действие совершается действующим лицом не для себя: алып ~ доставать или покупать что-л. кому-л., для кого-л.; охуп ~ читать кому-л. 8) в форме деепр. на –ып, -ип входит в состав сложных глаголов; берип гетмек оставля́ть кому-л. что-л.; берип къоймакъ давать безвозвратно, отдавать на совсем 9) выделя́ть, давать кого-что кому; отводи́ть что кому; уьйлер этмеге ер ~ вы́делить (или отвести́) кому земельный участок для строи́тельства до́ма; машин алмакъ учун сакъатгъа акъча ~ вы́делить инвали́ду деньги на приобретение маши́ны 10) передавать, показывать, трансли́ровать что; радиодан янгы хабарланы ~ передавать по радио но́вости; телеви́дениеден концерт ~ показывать концерт по телевидению ◊ берген атам къардашы посл. даю́щий ро́дственник (моего́) отца; «бер чи» белин сындырар, «ал чы» жанын тындырар посл. «дай-ка» хребет ломает; «возьми́-ка» ду́шу успокаивает
- бёрю⤤
зоол. волк // во́лчий; къарт ~ а) старый волк; б) бывалый, видавший ви́ды человек; ана ~ волчи́ца; ~ бала волчо́нок; ~ тутагъан ит волкодав; ~ню гьызы во́лчий след; ~ йимик къарай смо́трит во́лком; ~ню авзун байламакъ этн. заговаривать волка, что́бы не задрал заблу́дшую скоти́ну ◊ ~ден къоркъгъан къой этмес погов. волко́в боя́ться – овец не разводи́ть (соотв. волко́в боя́ться – в лес не ходи́ть); ~ ач бара буса да, токъ бара гёрюнюр посл. волк, даже бу́дчи голо́дным, вы́глядит сы́тым; ~ боранлы гюн къутурур посл. волк бесну́ется в дни метели; ~ню азманы чычкъанчы болур посл. ослабший волк охо́тится за су́сликами; ~ню къойчу этгендей погов. всё равно́, что во́лку поручи́ть овец сторожи́ть (соотв. доверить козлу́ огоро́д стеречь); ~ къылын ташласа да, къылыгъын ташламас погов. волк, хоть и сбро́сит шерсть, но повадки свои́ не изменит
- бирикмек⤤
1) объединя́ться, сплачиваться; душманлагъа къаршы ябушувда ~ сплоти́ться в борьбе с врагами; биригип яшамакъ жить дру́жно 2) заживать; яра бирикди рана зажи́ла
- биринчилик⤤
отвл. от биринчи первенство, приоритет; ишде ~ первенство в рабо́те; гьар затда ~ ни алмакъ держать первенство (приоритет) во всём; ябушувда ~ни алмакъ спорт. завоевать первенство в борьбе
- бирлешив¹⤤
и.д. от бирлеш 1) объединение, соединение 2) спаянность, сплочённость; ябушувда ~ сплочённость в борьбе
- бичен⤤
сено // сенно́й; ~ алачыкъ сенно́й сарай, сеновал; ~ аракъ стог сена; ~ байлам вязанка сена; ~ жыйыв убо́рка сена, сеноубо́рка; ~ гьазирлев сенозагото́вка; ~ чалмакъ коси́ть сено; ~ чалыв сеноко́с, сенокошение; ~ чалагъан машин сенокоси́лка; янгы чалынгъан ~ни ийиси запах свежеско́шенной травы́
- бишмек⤤
1) вари́ться; печься; жариться; шорпа бишди суп свари́лся; картоп бише карто́шка варится; бек ~ перевари́ться; яхшы бишмеген недовари́ться 2) поспеть, поспевать, зреть, созревать; бишген юзюм спелый виноград; емишлер бишеген заман время созревания фру́ктов; бармагъындагъы кёклеме бишген нары́в на пальце созрел 3) обжигаться, обвариваться, ошпариваться 4) перен. зреть, закаля́ться (о человеке); бишген (или етишген) къыз зрелая девушка; ябушувланы отунда ~ закали́ться в огне борьбы́ 5) перен. си́льно хотеть спать; яш юхусундан бишип тура ребёнка сон с ног валит 6) перен. быть подгото́вленным, основательно проду́манным (о каком-л. деле, вопросе) 7) перен. разг. жариться на со́лнце; иссиден бишип къалабыз такая жара, что мо́жно изжариться
- бой¹⤤
рост; телосложение; стан, фигу́ра; ~ю узун высо́кого ро́ста, высокоро́слый; ~ю къысгъа ни́зкого роста, низкоро́слый; ~ салмакъ вы́расти ◊ ~уна багьана ёкъ, борчу-харчы ёкъ буса посл. к телосложению (его́) претензий нет, если (у него́) нет долго́в
- болжал⤤
в разн. знач. срок, время; ~дан алда а) раньше сро́ка, досро́чно; б) досро́чный; ~дан артыкъ сверхсро́чный; ~дан артыкъ къуллукъ этив свехсро́чная слу́жба; ~ токъташдырмакъ назначить срок, установи́ть срок; ~ы оьтген просро́ченный; бир ~гъа салынгъан акъча сро́чный вклад (напр. в сбербанке); ~ын узатмакъ продли́ть срок, отсро́чить; борчну тёлевню ~ын узатмакъ отсро́чить срок уплаты до́лга; ~ын узатыв продление сро́ка
- болмакъ⤤
1) быть, происходи́ть, совершаться, случаться, явля́ться; болар а) бу́дет; эртен болар насту́пит у́тро; болгъаны болар будь что бу́дет; б) мо́жно (сделать, устроить что-л.); олай да бола и так бывает, и так случается; олай болмагъа кюй ёкъ а) не мо́жет э́того быть; б) э́того случи́ться не должно́; болмас не бу́дет, нельзя, невозмо́жно, ничего́ не вы́йдет; бир зат да болмады а) ничего́ не случи́лось; б) ничего́ не вы́шло; не болгъан? что случи́лось, что произошло́; бу неден бола? от чего́ э́то бывает (случается)?; болагъаны болгъандан сонг когда уже всё сверши́лось; сен директор болгъан школада в шко́ле, где директором был ты 2) быть, явля́ться кем; доводи́ться кем; ону йимик болмакъ быть таки́м, как он; ол сени ненг бола? кем он тебе дово́дится?; ол мени атамны къардашы бола он мне дово́дится дя́дей 3) быть; пребывать; находи́ться (где-л.); жыйында болдунгму? ты был на собрании?; сен тангала уьйде болажакъмысан? завтра ты бу́дешь до́ма?; сен ону еринде болсанг, не этер эдинг? что бы ты делал, если бы находи́лся на его́ месте?; ол списокда болмагъа герек он до́лжен быть в спи́ске; сен бугюн шагьарда болмагъа герексен ты сего́дня до́лжен быть в го́роде; делегация Маскевде болгъанда во время пребывания делегации в Москве; ахшамлар мен уьйде боламан по вечерам я бываю до́ма 4) быть в нали́чии, иметься; менде болса, берермен если у меня́ бу́дет, то дам; менде болгъан буса, берер эдим если у меня́ бы́ло, я бы дал; акъчам болса, алар эдим если у меня́ бу́дут деньги, я бы купи́л 5) получаться, удаваться; болмай буса, къой если не получается, оставь; болмай буса, не этежексен дагъы раз не получается, что поделаешь; къаст этдик, болмады старались, не получи́лось; биз сюйген кюйде болмады получи́лось не так, как нам хотелось 6) наставать, наступать, приходи́ть (о времени года и т.п.); заман болду настало время; яз болду весна пришла; тюш болгъунча юхламакъ спать до полу́дня 7) исполни́ться (о возрасте); сагъа нече йыл бола? ско́лько лет тебе испо́лнилось?; магъа отуз йыл бола мне испо́лнилось три́дцать лет 8) хватать, быть достаточным; болду! достаточно!; хватит! болдуму? хватит?, достаточно?; болду, энни къой! хватит!, теперь прекрати́!; болдуму, дагъы да берейими? хватит или ещё дать?; болур чакъы сто́лько, ско́лько надо 9) быть, станови́ться кем-чем, каким; адам ~ стать человеком; доктор ~ быть врачо́м; бу бизге уллу къуванч болду э́то яви́лось для нас большо́й радостью; кооперативге член болгъанмысан? ты стал членом кооперати́ва? 10) входит в состав ряда сложных глаголов: аз ~ уменьшаться; ач ~ проголодаться; белгили ~ а) проясни́ться; стать я́сным; стать я́вным; б) стать известным; эркин ~ освободи́ться; рагьат ~ успоко́иться; пашман ~ опечалиться, огорчи́ться; гюп ~ ску́читься, собраться в ку́чу; шекли ~ заколебаться, засомневаться; арты (или ахыры) ~ кончаться, заверши́ться 11) произрастать, расти́ (о растениях); бу йыл тюшюмлю йыл болду ны́нешний год был урожайным; гьабижайлар бу йыл яхшы болду кукуру́за в э́том году́ дал хоро́ший урожай 12) в сочет. с причастием на -гъан основного глагола выступает в роли вспомогательного глагола со значением притворства; охуйгъан ~ притворя́ться читающим; ишлейген болуп гёрюнмек показаться рабо́тающим 13) в отриц. личной форме в сочет. с отриц. деепричастиями выражает долженствование, обязательность действия: айтмай къоймагъа болмайман не могу́ не сказать; гетмей къалып болмайман не могу́ не уехать 14) в форме болса с именем образует условные обороты: тарыкъ болса если бу́дет ну́жно; тарыкъ болса, табарбыз если бу́дет ну́жно, найдём; имканлыкъ болса если бу́дет возмо́жность; ону еринде мен болсам если бы я был на его́ месте 15) в сочет. с формой на -дай другого глагола выражает значение чувствовать себя так, бу́дто … ; казаться, что … ; учуп барагъандай ~ чу́вствовать себя́ так, бу́дто лети́шь; тюшюмде гёргендей болдум мне казалось, что я ви́дел во сне; анадан янгы тувгъандай ~ казаться, что то́лько что на свет народи́лся 16) : ангина ~ заболеть анги́ной; кёкюрек ~ заболеть туберкулёзом; грип ~ заболеть гри́ппом; болгъан иш быль; болмагъа ярай мо́жет быть; бир де болмаса на худо́й конец, в крайнем слу́чае; болгъан-битген улан сложи́вшийся парень; болмаса, къайтып гелерсен в крайнем слу́чае вернёшься назад; болмай буса, гетмеге къой раз так, пусть ухо́дит; ким болса да кто́-нибудь; кто́-либо; нечик болса да как-нибудь; как бы ни́ было; не болса да что́-нибудь; что бы там ни́ было; къайда болса да где-нибудь; где бы ни́ был; къайдан болса да отку́да-нибудь; отку́да бы ни́ было; не болса да болсун! была ни была!; будь что бу́дет! ◊ болур адам он йылында баш болур, болмас адам къыркъ йылында да яш болур посл. кому́ суждено́ быть досто́йным человеком, тот и в десять лет бу́дет главо́й, а кому́ не суждено́ быть человеком, тот и в со́рок бу́дет в молоды́х
- бугъакъ¹⤤
1) перхоть; башын ~ басгъан голова в перхоти 2) и́ней; акъ ~ басгъан терек дерево, покры́тое белым и́неем 3) анат. зоб (расширенная часть пищевода у птиц, где накапливается и предварительно обрабатывается пища) 4) перен. второ́й подборо́док (у человека); ~ы салланып тура с отви́слым подборо́дком
- бугъакълы⤤
то́лстый с жи́рным отви́слым подборо́дком; ~ гиши мужчи́на с жи́рным отви́слым подборо́дком; ~ тавукъ ку́рица-хохлатка
- будайбаш⤤
пшени́чный ко́лос; ~лар жыйыв сбор коло́сьев
- будайчы⤤
1) хлеборо́б (крестьянин, выращивающий хлеб) 2) (Б прописное) Будайчы Будайчи́ (имя собств. мужское)
- бузукъсуз⤤
1) исправный // исправно; ~ ясандырыв исправный прибо́р, обору́дование; мотор ~ ишлей мото́р рабо́тает исправно; ~ мал товар без дефекта 2) поря́дочный, безупречный // безупречно; ~ адам безупречный человек; поря́дочный человек; ~ туруш безупречное поведение; ~ ишлемек безупречно рабо́тать
- бурулмакъ⤤
страд. от бурул 1) вращаться, крути́ться, кружи́ться 2) поворачиваться, сворачивать куда; сол янгъа ~ поверну́ться налево; бизин якъгъа ~ прям., перен. поверну́ть в нашу сто́рону; мени гёргенде ол бир янгъа бурулуп гетди уви́дев меня́, он отверну́лся 3) быть заведённым, заводи́ться (о часах, заводных игрушках и т.п.) 4) ви́ться, извиваться; ёл бурула туруп гете доро́га идёт извиваясь; тюнгюлюкден тютюн бурулуп чыгъа из трубы́ клуби́тся дым 5) перен. принимать ино́е направление; иш башгъачалай бурулду дело при́няло друго́й оборо́т
- бутав⤤
и.д. от бута обрезка, подрезка ли́шних веток деревьев, лозы́ и т.п.; терек ~ обрезка деревьев; борла ~ обрезка виноградной лозы́
- бутамакъ⤤
обрезать, подрезать (боковые ветви, сучья); тереклени ~ обрезать деревья; борлаланы ~ обрезать виноградные ло́зы; уьлкюлени ~ подстригать кустарник
- бюгювлю⤤
складчатый, сбо́рчатый; ~ юбка ю́бка в складку
- бюкме⤤
складка, сбо́рка
- бюкмели⤤
сбо́рчатый, складчатый (о платье); ~ капот складчатое платье
- бюкмелилик⤤
отвл. от бюкмели сбо́рчатость, складчатость
- ватандаш⤤
граждани́н; соотечественник // гражданский; ~ дав гражданская война; ~ланы ихтиярлары ва борчлары права и обя́занности граждан
- вексел⤤
фин. вексель // вексельный: ~ге гёре борчун тёлемек плати́ть долг по векселю
- гетермек⤤
1) удали́ть, смывать, стирать; гёлекдеги дамгъаны ~ удали́ть пятно́ с рубашки 2) проводи́ть (время); заман ~ проводи́ть время 3) развевать, разгоня́ть; ялкъгъанын ~ разогнать ску́ку ◊ яшын ~ а) ски́нуть; б) вы́звать вы́кидыш, аборти́ровать, соверши́ть або́рт
- гёммек¹⤤
1) зарывать, закапывать кого-что; отгъа ~ зары́ть в горя́чую золу́ (или в угли); кюлге ~ зары́ть в золу́; отну кюлге ~ зары́ть в золу́ у́гли (для того, чтобы сохранить огонь); чапелекни отгъа ~ зары́ть лепёшку в горя́чую золу́; къайыргъа ~ зары́ть в песо́к 2) хорони́ть, погребать; къабургъа ~ закопать в моги́лу, похорони́ть; ону уллу абур булан гёмдюлер его́ похорони́ли с больши́ми по́честями 3) заваливать, засыпать; ону къар гёмюп къойгъан его́ завали́ло снегом 4) утепля́ть, присыпать чем-л. (напр., землёй); борлаланы ~ присыпать землёй виноградные ло́зы 5) топи́ть кого-что (в воде); сувгъа ~ утопи́ть в реке; оку́нуть в во́ду; гемени ~ затопи́ть парохо́д 6) перен. заваливать; осыпать; алтынгъа гёмюп къоймакъ осыпать зо́лотом кого-л., обогати́ть
- гёмюлмек⤤
страд. от гёмюл¹ 1) быть зако́панным, зары́тым, закапываться, зарываться; картоплар отгъа гёмюлген карто́фелины зары́ты в (горя́чую золу́) 2) быть похоронённым, погребённым, хорони́ться. погребаться; топуракъгъа ~ а) быть зары́тым в землю; б) быть похоро́ненным 3) быть заваленным, засы́панным, заваливаться, засыпаться; къаргъа ~ быть заваленным снегом 4) быть утеплённым, присы́панным чем-л., утепля́ться; борлалар топуракъгъа гёмюлген виноградные ло́зы присы́паны землёй 5) ныря́ть, погружаться, окуну́ться (в воду); сувгъа ~ окуну́ться (нырну́ть) в во́ду; гёмюлюп чыкъмакъ нырну́ть и вы́нырнуть; батмакъгъа ~ провали́ться в боло́то 6) перен. быть заваленным чем-л.; быть осы́панным чем-л.; ол ишге гёмюлюп къалып тура а) он завален рабо́той; б) он целико́м поглощён рабо́той; байлыкъгъа гёмюлюп къалмакъ быть осы́панным богатством, разбогатеть
- гийиндирив⤤
и.д. от гийиндир одевание, обеспечение одеждой; ашатыв, ~ – бизин борчубуз обеспечение едо́й, одеждой – наша обя́занность
- гиши⤤
1. 1) человек // человеческий; эр~ мужчи́на; къатын~ женщина; акъ сакъаллы ~ белоборо́дый старец; мазаллы ~ здоровя́к; бир ~ а) кто́-то, некий человек; кто́-либо, кто́-нибудь; б) оди́н человек; кёпню гёрген ~ человек, видавший ви́ды; къарт ~ стари́к; яш ~ молодо́й человек; сени атанг юрт багьасы бар ~ эди твой отец был человеком, всеми уважаемым в селе; ~ни атына минген тез тюшер посл. кто ся́дет на чужо́го коня́, тот ско́ро с него́ сойдёт; ~ге къую къазгъан оьзю тюшер посл. кто ро́ет друго́му я́му, сам в неё попадёт; ~ни элинде солтан болгъунча, оьз элингде ултан бол посл. чем быть султаном на чужби́не, лу́чше быть последним у себя́ на ро́дине 2) кто́-либо, кто́-то, кто́-нибудь; гьеч ~ никто́; ~ де никто́; ~ ёкъ никого́ нет; уьйде ~ бармы? есть ли кто́-нибудь до́ма?; алдыма ~ чыкъмады никто́ не вы́шел мне навстречу; уьйде ~ къалмагъан до́ма никого́ не осталось; ~ де гёрмедим я никого́ не ви́дел; ~ге билдирмей турмакъ скрывать от всех; никому́ не говори́ть, никому́ не сообщать; бир ~ къалмай все до еди́ного; ~ билмейген а) никому́ неизвестный; б) тайный; ~ гёрмеген (никем) неви́данный; ~ сан этмейген отверженный; никому́ не ну́жный; ~ни сан этмей он никого́ не признаёт, пренебрегает человека 3) уст. мужчи́на, муж; ~нг нечикдир? как поживает твой муж?; мени ~м мой муж; бизин ~ мой муж (уважительно) 2. чужо́й; ~ни къыйыны чужо́й труд; ~ни къыйыны булан яшамакъ жить чужи́м трудо́м ◊ ол – ~ билмейген обур он тако́й хитрец, что о нём никто́ ничего́ не знает
- группачылыкъ⤤
(-ГЪЫ) полит. групповщи́на; ~гъа къаршы ябушув борьба с групповщи́ной
- губернатор⤤
губернатор // губернаторский; ~ сайлавлар губернаторские вы́боры; областны ~у губернатор о́бласти
- гюмюш⤤
мет. серебро́ // серебряный; таза ~ чи́стое серебро́; саватлы ~ чернёное серебро́; сюрмели ~ чернёное серебро́; ~ сагьат серебряные часы́; ~ге къара сават салыв нанесение черни на серебро́; ~ чыгъагъан ер; месторождение серебра; ~ маъдан серебряная руда; ~ камал этн. серебряный женский по́яс; ~ савут-саба столо́вое серебро́; ~ йимик йыртылламакъ блестеть как серебро́; ~ сув бермек посеребри́ть что; тереклер ~ден опуракълар гийген деревья надели серебряные убо́ры (т.е. покрылись снегом)
- гюч⤤
си́ла, мощь; могу́щество, энергия; ~ю бар чакъы изо всех сил; ско́лько хватит сил; елни ~ю си́ла ветра; сувну ~ю си́ла воды́; табиатны ~ю си́лы природы; электрик ~ электроэнергия; уьлкени экономика ~ю экономи́ческая мощь страны́; парахатлыкъны сюеген ~лер миролюби́вые си́лы; иш чыгъарыв ~лер производи́тельные си́лы; савутлу ~лер вооружённые си́лы; ~ю аз малоси́льный, маломо́щный, слабый; ~ булан си́лой; ~ булан алмакъ взять си́лой; взять наси́льно; ~юм ёкъ а) у меня́ нет сил; б) я бесси́лен; ~ алмакъ поправиться, набраться сил; яш ~ алды ребёнок поправился; ~юн алмакъ обессилеть кого, отня́ть у кого си́лы (напр., о болезни); ~юн аямамакъ не жалеть сил; ~юн аямай не жалея сил; ~юне базынмакъ надеяться на свои́ си́лы; ~ береген бодря́щий, даю́щий си́лы; ~ береген дарман лекарство, восстанавливающее си́лы; ~ю етмек оси́лить что; борчну тёлемеге ~юм етмей я не в состоя́нии оси́лить (не в си́лах вы́платить) долг; ~ю чатмакъ одолевать, оси́ливать; ~ден салгъан гёзню нюрю болмас посл. насильно мил не будешь; авурлукъ ~ си́ла тя́жести; ~юн тас этмек утрачивать свою́ си́лу (о каком-л. распоряжении, постановлении); янгы закон ~ге гирген но́вый зако́н вступи́л в си́лу; дав-гьава ~лер военно-возду́шные си́лы; дав-денгиз ~лер военно-морски́е си́лы
- гьабуге⤤
арх. части́чный обмоло́т ячменя́ или пшени́цы (до массовой уборки урожая) ◊ будай бишгинче арпа ~ погов. обмоло́т ячменя́ до созревания пшени́цы (говорится о поспешных действиях)
- гьажатхана⤤
убо́рная; отхо́жее место; нужни́к разг.
- гьазирленив⤤
и.д. от гьазирлен подгото́вка, приготовление; ёлгъа ~ сбо́ры в доро́гу; ишге ~ подгото́вка к рабо́те
- гьалишлик⤤
грам. причастие; ~ байлам причастный оборо́т
- гьат⤤
прям., перен. грани́ца, предел; ~дан оздурмакъ перейти́ грани́цы чего-л.; допусти́ть во́льность, вы́йти из рамок, переборщи́ть
- гьуррият⤤
ист. свобо́да, во́ля, во́льность; ~ учун ябушмакъ боро́ться за свобо́ду; яшасын ~! да здавствует свобо́да!
- дагьратхана⤤
убо́рная (туалет); см. гьажатхана
- делбезер⤤
1) неря́ха 2) обо́рвыш
- депутатлыкъ⤤
- отвл. от депутат депутатство; положение депутата 2. ~гъа кандидат кандидат в депутаты; ~ борчлар депутатские обя́занности; ~ шагьатнамасы депутатское удостоверение
- динк⤤
арх. с.-х. лущи́льник (оборудование для лущения – очищения от оболочки риса, гороха, овса, ячменя и т.п. сельхозкультур)
- догъалашмакъ⤤
тягаться, соперничать, состязаться (в борьбе)
- донгуз⤤
1. зоол. свинья́ // свино́й; свиново́дческий; ана ~ свиноматка; эркек ~ кабан, хряк; бичилген ~ бо́ров; къыр ~ ди́кая свинья́; ~ бала (или торай) поросёнок; ~ багъывчу свинарь; ~ багъывчу къатын (къыз) свинарка; ~ май шпик, свино́е сало; ~ эт свини́на, свино́е мя́со; 2. ни́зкий, по́длый (о человеке) ◊ ~ну аласы-къарасы болмас погов. пегая ли, чёрная ли – всё равно́ свинья́; свинья́ есть свинья́; уьстюнгню ~дай этип гелгенсен всю одежду перепачкал как свинья́; гьай ~ болмаса ~ ! груб. ах ты свинья́ такая!
- дос²⤤
воен. дос (долговременное оборони́тельное сооружение)
- етмек⤤
1) прям., перен. доходи́ть, добираться до кого-чего; уьйге гьаран етдим я еле добрался до до́му; топ гюлле сенгерлеге етди снаря́д долетел до око́пов; кагъыз уьч гюнден етди письмо́ дошло́ за три дня; узатылып ~ достать (рукой); чабып ~ прибежать, добежать; хабарлар бизге де етди слу́хи дошли́ и до нас; ажжалы ~ подойти́ к концу́ жи́зни; быть на краю́ моги́лы; болжалы етген срок истёк; башына етмей а) у него́ в голове (винтиков) не хватает; б) он не догадывается; къолум етмей тура никак ру́ки не дохо́дят 2) доходи́ть до чего; достигать чего; темир ёл шагьаргъа етген железная доро́га проло́жена до го́рода; санаву юзге етген число́ дости́гло ста; этеги ерге етген пола достаёт до земли́ 3) перен. доходи́ть (до како-л. состояния и т.п.); бузукъ гьалгъа ~ дойти́ до плохо́го состоя́ния; башыма етгенни айтаман я говорю́ о том, что пережил; мурадына етмек дости́чь своей цели 4) хватать, быть достаточным; савлай тамгъа етеген хали ковёр на всю стену́; етмегени а) недостато́к; б) недостача; барына да етежек всем достанется, всем хватит; гьакъылы етмей у него́ не достаёт ума 5) отрасти́; сакъалынгны юлюме заманы етген пора тебе брить бо́роду 6) успевать; заманына етмек успеть ко времени 7) догоня́ть, настигать кого-что: навёрстывать что; алда барагъанны артындан ~ догнать впереди́ иду́щего 8) наставать, наступать, бли́зиться, приближаться; муна къыш да етди вот и зима настала; янгур етгинче пока дождь не застал 9) созревать, поспевать; вырастать; емишлер бишеген заман етди настало время созревания плодо́в 10) сбываться; мени къаргъышым етди сбыли́сь мои́ проклинания 11) выпадать, прийти́сь на чью-л. долю, случи́ться, произойти́ с кем; магъа сёйлемеге гезик етди мне вы́пал слу́чай вы́сказаться 12) дожи́ть до чего, дождаться чего; яйгъа ~ дожи́ть до лета, дождаться лета; гелеген йылгъа да савлукъ ва къуванч булан етейик да встретить нам и следующий год живы́ми и радостными; къартлыгъы етген престарелый ◊ етер-етмес бо́лее или менее, почти́ что, приблизи́тельно; етген биревден тилемек проси́ть у кого́ попало; огъар етер зат ёкъ ничто́ не мо́жет сравни́ться с ним
- жинаятчылыкъ⤤
юр. отвл. от жынаятчы книжн. престу́пность; ~гъа къаршы ябушув борьба с престу́пностью
- жума межит⤤
Джума мечеть, пятни́чная мечеть, Собо́рная мечеть; Анжикъаланы Жума Межити Соборная мечеть Махачкалы (Юсуф бей джами)
- жыйыв⤤
и.д. от жый 1) сбор, со́зыв 2) убо́рка 3) накапливание 4) мобилизация 5) сосредоточение, концентри́рование
- жыйывчу⤤
1) сбо́рщик 2) вербо́вщик; 3) перен. собиратель, скопидо́м
- жыйым⤤
сбо́рник, собрание (сочинений); диктантланы ~ы сбо́рник диктантов
- язывча⤤
запи́ска; ~ язмакъ писать запи́ску; илму ~лары учёные запи́ски (научный журнал, сборник науных статей); см. языв
- зулмат⤤
мрак, тьма; темнота, потёмки; боран, ~ , гьеч зат гёрюнмей буран, тьма, ничего́ не ви́дно
- интернационал⤤
1) интернационал; Коммунист ~ ист. Коммунисти́ческий интернационал; «Интернационал» гимн гимн «Интернационал» 2) интернациональный; ~ комитети интернациональный комитет; ~ ругьда тарбиялав интернациональное воспитание; ~ борчлар интернациональные задачи
- ичсалыв⤤
вы́кидыш (у живо́тных); або́рт
- йыгъылмакъ⤤
возвр. от йыгъыл падать, сваливаться отку́да-л., с чего́-л. ◊ йыгъылгъан урушдан (или ябушувдан) тоймас посл. упавший (т.е. побеждённый) не насы́тится борьбо́й; йыгъылгъанны ер гётерир посл. упавшего (т.е. побеждённого) земля́ поддержит; уьюнг йыгъылмагъыр чёрт тебя́ побери́ (употр. для выражения неодобрения, упрёка, возмущения)
- йыкъмакъ⤤
1) вали́ть, сваливать, опроки́дывать; ел терекни йыкъды ветер повали́л дерево 2) поборо́ть, свали́ть с ног; оьз душманын ~ поборо́ть своего́ проти́вника 3) свергать; ишчилер Заманлыкъ гьукуматны йыкъдылар рабо́чие свергли Временное прави́тельство 4) разрушать; уьюн ~ а) разру́шить чей-л. дом; б) перен. разори́ть, погуби́ть кого-л.
- кампания⤤
кампания; чачыв ~ посевная кампания; сайлав ~ вы́борная кампания; ички ~ компания по вы́пивке
- капитал¹⤤
1) эк. капитал; аслу ~ основно́й капитал; ~ны айланыву кругооборо́т капитала; айланагъан ~ оборо́тный капитал; айланмайгъан ~ постоя́нный капитал 2) состоя́ние, накопление; ~ жыймакъ копи́ть капитал, наживать капитал; ~ы бар адам состоя́тельный человек; см. мая²
- кеп³⤤
коло́дка (для обуви); фо́рма (для отливания кирпичей); болван, болванка (для головных уборов); керпич гесеген ~ фо́рма для отливания кирпича; см. тж. къалип
- кепка⤤
кепка (мужской мягкий головной убор с козырьком); см. къалакъай
- кёсе⤤
1) безборо́дый, с жи́дкой бородо́й и усами 2) лилипу́т, низкоро́слый, карлик // карликовый; ~ адам а) безборо́дый человек ◊ ~ни малы гёз алдында яхшы погов. иму́щество безборо́дого лу́чше, что́бы оно́ бы́ло перед глазами; б) карлик
- клас¹⤤
класс (социальная группа) // классовый; ишчи ~ рабо́чий класс; ~ ябушув классовая борьба; ~ англаву классовое сознание; ~ душманы классовый враг; ~сыз жамият бесклассовое о́бщество; ~лардан алдагъы жамият доклассовое о́бщество
- команда⤤
в разн. знач. команда // командный; футбол ~ футбо́льная команда; Россияны жыйым ~сы сбо́рная команда Росси́и; ~ бермек дать (отдать) команду; скомандовать; ~гъа тынгламакъ слу́шать команду
- комбайн⤤
комбайн // комбайновый; силос ~ силосоубо́рочный комбайн; ~ны юрютмек води́ть комбайн; ~да ишлемек рабо́тать на комбайне; ~ кархана комбайновый заво́д
- комсорглукъ⤤
отвл. от комсорг; ~ борчлар обя́занности комсо́рга
- кухня⤤
в разн. знач. ку́хня // кухо́нный; кавказ ~сы кавказская ку́хня; ~ алатлары кухо́нный набо́р; ~ савут-саба кухо́нная посу́да; ср. ашюй
- кюрек⤤
лопата (деревянная лопата, обычно используемая для очистки снега); ~ булан къар кюремек очи́стить снег деревя́нной лопатой ◊ ~ сакъал окладистая борода, борода лопатой
- кютмек⤤
выполня́ть; борчун ~ а) вы́полнить свой долг; б) справиться со свои́ми обя́занностями
- кютмемек⤤
не вы́полнить; борчун ~ не вы́полнить свои́х обя́занностей
- къабан⤤
1. 1) зоол. кабан, вепрь, хряк // кабаний; бичилген ~ бо́ров; къыр ~ ди́кий кабан; чалгъылы ~ клыкастый кабан; ~ гьыз кабаний след 2) перен. толстя́к, здоровя́к; здоро́вый, си́льный (о человеке); ~ йимик (здоро́вый) как кабан ◊ ~ тынглав этмек не обращать никако́го внимания на чьи-л. наставления; ~тиш кабаний клык 2. 1) то́лстый, упи́танный, жи́рный; муна геле ~ вот идёт кабан ◊ ~ны гючю – тишинде погов. си́ла кабана в клыках 2) (Къ прописное) первая часть некоторых собственных мужских имён, например: Къабансолтан Кабансултан и т.п.
- къабасакъал⤤
имеющий густу́ю бо́роду; с густо́й бородо́й; ону булан бирге бизге бир ~лы бирев де гелген эди вместе с ним к нам приходи́л человек с густо́й бородо́й
- къабургъа⤤
1) анат. ребро́; ~ сюек рёберная кость; ~сын сындыргъан сло́мано ребро́; къойну къабургъасын салып этген гьинкал хинкал с рёберной частью барана 2) бок // боково́й; онг ~м авруй у меня́ боли́т правый бок; ол ~мдан оьтюп гетди он прошёл ми́мо меня́ 3) борт; машинни ~лары борта маши́ны; гемени сол ~сы тешилген проби́т левый борт су́дна; ~дан чанчып аврув воспаление лёгких
- къадав¹⤤
заклёпка (для скрепления каких-либо частей прибора, орудия); см. перчин
- къайнатывчу⤤
кипяти́льник (прибор для кипячения воды)
- къайратлы⤤
1) му́жественный, отважный, храбрый, смелый // му́жественно, отважно, храбро, смело; бизин асгерлер Уллу Ватан давда душман булан ~ кюйде ябушду наши войска в Вели́кой Отечественной войне му́жественно боро́лись с враго́м; ~ иш смелый посту́пок 2) энерги́чный, си́льный, самоотверженный // энерги́чно, си́льно, самоотверженно; ~ загьмат самоотверженный труд 3) рья́ный, ревностный, усердный // рья́но, ревностно, усердно; ~ загьмат усердный труд; олар ~ ишледилер они́ усердно порабо́тали
- къайтармакъ⤤
1) в разн. знач. возвращать, верну́ть, отправля́ть назад кого-что-л.; борчун ~ верну́ть долг; ёлдан ~ верну́ть с доро́ги; китапны къайтарып бермек возврати́ть кни́гу; артыгъын ~ а) верну́ть изли́шки; б) дать сдачу 2) отворачивать, отгибать; гнуть, сгибать; пальтону ягъасын ~ отогну́ть воротни́к пальто́; телни ~ согну́ть про́волоку 3) собрать, убирать; тюшюм ~ убрать урожай 4) перекрывать, отключать (напр. воду); ярыкъны ~ отключи́ть свет; 5) обращать кого во что; башгъа динге ~ обрати́ть в другу́ю веру (религию) 6) закрывать, притворя́ть что; эшикни ~ притвори́ть дверь ◊ жавап ~ а) дать ответ, ответить; б) перечить; сёз ~ перечить; возражать; ерине къайтарып салмакъ положи́ть что-л. обратно на своё место ◊ яхшылыгъынга къайтарайым пусть бу́дет возвращено́ к добру́
- къайтарыв⤤
и.д. от къайтар 1) возврат, возвращение; борчун ~ возвращение до́лга 2) закры́тие, прикры́тие; переключение; эшикни ~ прикры́тие двери 3) убо́рка, сбор; юзюм ~ сбор винограда 4) обращение; хачпересни бусурман динге ~ обращение христиани́на в мусульманскую рели́гию
- къайтарылмакъ⤤
страд. от къайтарыл 1) быть возвращённым, возвращаться; борч заманында къайтарылды долг возвращён во́время; 2) быть ото́гнутым, отгибаться; быть со́гнутым, сгибаться; тел къайтарылды про́волока согну́лась 3) быть со́бранным, у́бранным; собираться, убираться (об урожае); тюшюм къайтарылды урожай у́бран 4) привлекаться, обращаться (на чью-л. сторону); бусурман динге ~ обрати́ться в мусульманскую веру
- къайтарышсыз⤤
безвозвратный, не возвращающийся; ~ борч безвозвратная ссу́да
- къалакъай⤤
разг. кепка; карту́з; фуражка (мужской головной убор с козырьком); ол ~ын чечди он снял свою́ фуражку
- къамалыкъ⤤
уст. висо́чные украшения женщин (из серебра и других редких металлов; прикрепляются в височной части чухту – национального женского головного убора)
- къапуста⤤
бот. капу́ста // капу́стный; ~ долма долма (или голубцы́) из капу́стных ли́стьев; ~ шорпа борщ; ~ шитил капу́стная рассада; ~ япыракъ капу́стный лист
- къаршы⤤
1) про́тив; напереко́р // противополо́жный; ~ болмакъ быть про́тив; эсги адатлагъа ~ ябушмакъ боро́ться про́тив старых обы́чаев; ~ якъ а) противополо́жная сторона; б) юр. проти́вная сторона; ~ турмакъ (или чыкъмакъ) а) возражать; выступать про́тив; б) противостоя́ть; сопротивля́ться 2) напро́тив кого-чего; бизин уьйге ~ напро́тив нашего до́ма 3) навстречу кому; встречный; арбалар бизге ~ геле эди подво́ды иду́т нам навстречу 4) в знач. сущ. выступающий, (иду́щий) про́тив кого-его, проти́вник; демократиягъа ~лар проти́вники демократии 5) анти-, контр-; демократиягъа ~ антидемократи́ческий; динге ~ пропаганда антирелигио́зная пропаганда; инкъылапгъа ~лар контрреволюционеры 6) употр. в роли послелога, управляет дат. п. про́тив, напро́тив, перед; бир-бирине ~ друг про́тив дру́га; ~сына юрюмек идти́ навстречу; ~сында токътамакъ стоя́ть напро́тив кого-чего, стоя́ть перед кем-чем-л.; терезелеге ~ напро́тив око́н ◊ ~ сёзлер грам. анто́нимы
- къарыш⤤
пядь (мера длины, равная расстоянию между концами вытянутых большого пальца и мизинца) ◊ бир ~ оьсмек си́льно обрадоваться чему (букв. вы́расти на пядь); оьзю бир ~, сакъалы эки ~ фольк. сам одна пядь, а борода две пя́ди
- къатты⤤
1) прям., перен. твёрдый, крепкий, жёсткий // твёрдо, крепко, жёстко; ~ таш твёрдый камень; ~ орун жёсткая постель; ~ вагон жёсткий ваго́н; болатдан ~ твёрже стали; ~ хасият твёрдый характер; ~ тут держи́ крепко 2) круто́й // кру́то; ~ (или бек) бишген йымырткъа кру́то сваренное яйцо́ 3) пло́тный, туго́й // пло́тно, ту́го; эшикни ~ яп пло́тно закро́й дверь 4) упо́рный, ожесточённый // упо́рно, ожесточённо; ~ ябушув упо́рная, ожесточённая борьба 5) си́льный, бы́стрый, крепкий // си́льно, бы́стро, крепко; ~ янгур си́льный дождь; ~ ел си́льный ветер; ~ сувукълар си́льные моро́зы; ~ юхлап къалмакъ крепко засну́ть; атны ~ гьайдамакъ гнать ло́шадь во весь опо́р 6) перен. жесто́кий, безжалостный, гру́бый, суро́вый // жесто́ко, безжалостно, гру́бо, суро́во; ~ адам жесто́кий человек, тиран, деспот; ~ сёйлемек говори́ть гру́бо 7) перен. стро́гий // стро́го; ~ низам стро́гая дисципли́на; ~ муаллим стро́гий учи́тель 8) резкий, дерзкий, гру́бый // резко, дерзко, гру́бо; ~ жавап къайтармакъ отвечать резко 9) несокруши́мый, непоколеби́мый, насто́йчивый // несокруши́мо, непоколеби́мо, насто́йчиво; сёзюнде ~ токътамакъ твёрдо стоя́ть на своём 10) категори́ческий, реши́тельный; окончательный // категори́чески, реши́тельно; окончательно; ~ жавап категори́ческий ответ; ~ кюйде категори́чески, реши́тельно 11) грам.: ~лыкъ белги твёрдый знак; ~ тутукълар твёрдые согласные ◊ ~ емлер гру́бые корма; ~ авруйгъан адам тяжело́ больно́й человек; ~ тилев насто́йчивая про́сьба; ~ инамлыкъ непоколеби́мая вера
- къоймакъ⤤
1) в разн. знач. оставля́ть кого-что; прекращать; ишни ~ прекрати́ть рабо́ту; къатынны ~ бро́сить жену́; бар кююнде ~ оставля́ть что-л. так, как есть; папурусну ~ бро́сить кури́ть (букв. оставить папиро́су); эртенге ~ оставить на у́тро 2) давать, разрешать, позволя́ть что; ёл ~ дать доро́гу, уступи́ть доро́гу; ер ~ а) дать (уступи́ть) место; б) заброни́ровать место; айтмагъа ~ дать возмо́жность говори́ть 3) подпускать; ювукъгъа гелмеге ~ подпускать бли́же 4) переставать, прекращать (что-л. делать); къавгъаны къоюгъуз! прекрати́те шуметь! 5) в сочет. с деепр. другого глгола на -ып выступает в знач. вспомогательного глагола, образуя сложные глаголы с разными значениями: айтып ~ вы́сказать; атып ~ вы́бросить; оьлтюрюп ~ уби́ть; тутуп ~ поймать; билип ~ узнать; унутуп къой! забу́дь! ◊ бирин къоймай всех без иключения, подря́д; сакъал ~ отрасти́ть бо́роду
- къолтукъ¹⤤
(или къолтукътюп) 1) анат. подмы́шки; подмы́шечная впадина; ~тюбюне салып гетди он понёс подмы́шкой; ~гъу на къысдырмакъ су́нуть подмы́шку; ~тюбюме сызлавукъ чыкъгъан у меня́ подмы́шкой вы́скочил фуру́нкул; ол мени ~гъу умдан тутду он взял меня́ по́друку; перен. оьзюню ~гъуну тюбюне алмакъ взять кого под свою́ защи́ту 2) пасынок (у растений); юзюм борлаланы ~н алыв с.-х. пасынкование виноградных лоз
- къорулув⤤
и.д. от къорул; см. къорулмакъ (2019) защита, самооборона; оборона; къорулув вазирлик министерство обороны; къорулув чаралар меры защиты; савутсуз къорулув самооборона без оружия (самбо); см. якъланыв
- къуватлылыкъ⤤
отвл. от къуватлы нали́чие большо́й физи́ческой си́лы; си́ла, мощь; бизин кочаплар оьзлени ~ булан белгили болду наши борцы́ выделя́лись своей си́лой
- къувунлулукъ⤤
отвл. от къувунлу трево́жность, пани́ческое состоя́ние; гьалны ~гъу алгъасавлу чаралар гёрмеге борчлу эте трево́жность положения обя́зывает приня́ть сро́чные меры
- къуравлу⤤
сбо́рный, составно́й; ~ ювургъан составленное (из разных кусков, лоскутов) одея́ло
- къурама⤤
1) со́бранный из разных частей, сбо́рный 2) сши́тый из разных куско́в или ло́скутков
- къурумлу⤤
организо́ванный // организо́ванно; ишлер ~ юрюле дела иду́т организо́ванно; тюшюм къайтарыв ~оьтдю убо́рка урожая прошла организо́ванно; ~ отряд организо́ванный отря́д
- къуршамакъ⤤
1) окружать; обходи́ть; располагаться вокру́г кого-чего-л.; ону ёлдашлары кхуршап алды его́ окружи́ли друзья́ 2) привлекать, охватывать; мобилизовать; халкъны жамият ишлеге ~ мобилизовать наро́д на общественные рабо́ты; ялын ферманы бинасын къуршалы пламя охвати́ло здание фермы; охувчуланы эсги темирлер жыйывгъа ~ привлекать учащихся сбо́ру металлоло́ма 3) перен. овладевать, охватывать; ону къайгъы къуршады его́ охвати́ла печаль
- къутгъармакъ⤤
спасать, избавля́ть, освобождать; выручать; оьлюмден ~ спсти́ от смерти; борчдан ~ спасти́ от до́лга; туснакъдан ~ освободи́ть из тюрьмы́ ◊ гьар балагьдан Аллагь къутгъарсын! да спасёт вас Аллах от вся́ческих бед!
- къутгъарывчу⤤
книжн. спасатель; спси́тель, избави́тель; освободи́тель // спасательный, спаси́тельный, освободи́тельный; тав халкъланы ~ ябушуву овободи́тельная борьба го́рских наро́дов; ертербенивден зарал гёргенлени ~лар къутгъардылар спасатели спасли́ пострадавших от землетрясения
- къутулмакъ⤤
спасаться, избавля́ться, освобождаться; къачып ~ спасти́сь бе́гством; къоркъунчлукъдан ~ спсти́сь от опасности; тынч ~ легко́ отделаться от кого-чего-л.; къыйын аврувдан ~ перенести́ тяжёлую болезнь; балагьдан ~ избавиться от беды́; туснакъдан ~ избежать тюрьмы́; туснакъдан къутулуп чыкъмакъ освободи́ться из тюрьмы́; борчдан ~ разделаться с долгами
- къутурмакъ⤤
1) мед., вет. заболеть бешенством (водобоя́знью); ит къутурду собака взбеси́лась 2) перен. беси́ться, си́льно зли́ться, бесноваться; неи́стовствовать, разъяри́ться, разбушеваться; ол тоюп къутура он сжи́ру бесится; къутургъан ел бу́йный ветер; боран баргъан сайын бек къутура буран бушу́ет всё сильнее; мунча негер къутургъансан? что ты так разбушевался? ◊ уьюне къутургъан гамиш гирсе, мююзюне илинмеге заты ёкъ у него́ до́ма го́лые стены (букв. если в его́ дом ворвётся бешеная буйволи́ца, нечему к её рогам прицепи́ться)
- къызгъын⤤
разгар; горя́чий; кипу́чий, оживлённый; бу́рный, интенси́вный // горячо́; кипу́че, оживлённо; бу́рно, интенси́вно; тюшюм къайтарывну ~ заманында в самый разгар убо́рки урожая; тойну лап ~ заманы свадьба в самом разгаре; хабарны лап ~заманы время самой оживлённой беседы
- къызыв⤤
1. 1) и.д. от къыз 2) жар; отну ~у жар огня́ 3) жар, температу́ра; яшны ~у бар у ребёнка температу́ра, жар 4) разгар; ~у разгар чего; къышны ~ унда в разгар зимы́; ишни ~у разгар рабо́ты, горя́чая пора; тюшюм къайтарывну ~унда в разгар убо́рки урожая 5) мед., перен. прыщ; бетине ~лар чыкъгъан у него́ на лице прыщи́ 2. жаркий, горя́чий // жарко, горячо́; ~ чакъ жаркая пого́да ◊ ~унда а) по горя́чим следам; б) под шумо́к; ~у бетине чыгъып тура перен. возбуждённость видна по лицу́ (о половом возбуждении)
- къыйынлашмакъ⤤
1) осложня́ться, делаться бо́лее тру́дным; борчлар гётген йылдан эсе къыйынлашгъан задачи бо́лее тру́дные, чем в про́шлом году́ 2) затрудня́ться; охума тюшмеге къыйынлашгъан поступление на учёбу осложни́лось
- къынасакъал⤤
красноборо́дый (окрашенная хной борода)
- къыржылмакъ⤤
страд. от къыржыл 1) быть вы́тертым, потёртым, изно́шенным, вытираться, изнашиваться; енглери къырдылгъан пальто пальто́ с потёртыми рукавами 2) перен. быть бри́тым; быть ко́ротко постри́женным; ону сакъалы къыржылып юлюнген его́ борода чи́сто вы́брита 3) перен. быть вы́чищенным, вы́скобленным (о внутренностях животных); къыржылгъан къарын вы́чищенный желу́док (животного)
- къыржыма⤤
бри́тый; ко́ротко постри́женный; ~акъ сакъал ко́ротко подстри́женная седая борода
- къыркъма⤤
стри́женный; ~ тай стри́женный жеребёнок, стригу́н; ~ сакъал стри́женная борода
- къырмакъ⤤
1) скобли́ть, соскабливать; такътаны ~ скобли́ть до́ску 2) уничтожать, истребля́ть, убивать, мори́ть кого-что; чычкъанланы ~ уничто́жить крыс; сав взводну ~ уничто́жить целый взвод 3) перен. брить, стричь; сакъалын ~ побри́ть бо́роду 4) руби́ть, производи́ть ру́юку; агъач ~ поруби́ть лес; гьабижай ~жать кукуру́зу 5) редко зачёркивать что; бу сатырны къырып тайдырмакъ э́ту строку́ зачеркну́ть
- къысдырылмакъ⤤
страд. от къысдырыл 1) быть прищемлённым, прищеми́ться; къолун эшикге къысдырылгъан мне прищеми́ло ру́ку дверью 2)пря́таться; караватны тюбюне ~ спря́таться под кроватью; эшикни артына ~ спря́таться за дверью 3) застреваться; ◊ къысырлар къысдырылсын арадагъы чалиге … фолькл. чтоб вдо́вушки застря́ли в забо́ре; кагъызлар китапланы арасына къысдырылып къалгъан эди бумаги бы́ли спря́таны между кни́гами
- къысмакъ⤤
1) жать, дави́ть безл.; сжимать, прижимать кого-что; нажимать; прищемля́ть; сдавлвиать; туфлим аягъымны къыса ту́фля жмёт мне но́гу; гемени бузлар къысгъан су́дно затёрло льдами; тишлерин ~ сти́снуть зу́бы; эринлерин ~ сжать гу́бы; къолун ~ а) жать ру́ку; б) прищемить ру́ку; инбашларын ~ пожать плечами 2) закрывать что; авзунгну къыс! закро́й свой рот!; замолчи!; гёз ~ а) жму́рить глаза; б) моргну́ть (подми́гнуть) кому 3) стесня́ть, притесня́ть; ограни́чивать кого; ашдан ~ ограни́чить в пи́ще кого-л. 4) притесня́ть; прижимать; сен ону яхшы къыс ты его́ возьми́ в оборо́т 5) дави́ть, тесни́ть; ону ачлыкъ къысгъан его́ сдави́л го́лод 6) в сочет. с именами образует сложные глаголы: авзун ~ молчать, держать язы́к за зубами; гёзлерин ~ мигать, подми́гивать; къуйругъун ~ прям., перен. поджать хвост
- линотип⤤
полигр. линоти́п // линоти́пный; ~ набор линоти́пный набо́р
- магьшар⤤
1) рел. место сбо́ра воскресших из мёртвых в день страшного суда; ~ны майданы место сбо́ра всех лю́дей в день воскресения мёртвых 2) перен. столпотворение; толпа, давка; су́толока, сумато́ха
- мажмуа⤤
1) сбо́рник; собрание; свод; Йырчы Къазакъны йылар ~сы собрание песен Йырчы Казака; тюзьязыв къайдаланы ~сы свод правил правописания 2) уст. журнал; см. журнал, терги
- майдан⤤
1) пло́щадь; плац; манеж; арена; поля́на; ~да жыйылмакъ собраться на пло́щади; уьйренив ~ плац; циркни ~ы арена ци́рка; 2) перен. сфера; о́бласть; по́прище; ~гъа чыкъмакъ а) выйти на арену (общественной жизни); б) обнару́житься, вы́явиться, откры́ться в) вы́йти, вы́ступить на бой, на борьбу́; дав ~ы по́ле бо́я, по́ле брание 3) спец. пло́щадь; чачыв ~лар посевны́е пло́щади ◊ ~гъа чакъырмакъ вы́звать кого-л. на бой, на борьбу́; на состязание; ~ дан къачмакъ оставить по́ле брани, обрати́ться в бегство; улони́иться от боя
- макулатура⤤
1) макулату́ра; ~ жыйыв сбор макулату́ры 2) перен. макулату́ра; къайдагъы ~ны охуйсан читаешь вся́кую макулату́ру (о низкопробной литературе)
- межит⤤
мус. мечеть; жума ~ собо́рная мечеть
- милиционер⤤
милиционер // милиционерский, милицейский; ~ни борчлары обя́занности милиционера; ~ни гийими милицейская фо́рма
- мин⤤
бородавка ◊ ~сиз арив краси́вая без изъя́на, без недостатков (о женщине)
- мырыллав⤤
и.д. от мырылла 1) мурлы́канье, урчание 2) перен. ворчание, бурчание; бормотание; брюзжание
- мырылламакъ⤤
1) мурлы́кать, ти́хо урчать 2) перен. ворчать, бурчать; бормотать под нос; брюзжать; таман мырыллагъанынг хватит ворчать
- мычыл⤤
с.-х. таркал (опора для подвязывания виноградной лозы); юзюм борлаланы ~гъа байлмакъ подвя́зывать виноградные ло́зы к опо́рам
- тизги⤤
полигр. набо́р // набо́рный; ~ этеген цех набо́рный цех; ~чи набо́рщик
- тизгичи⤤
полигр. набо́рщик; ол басмаханада ~ болуп ишлей он рабо́тает набо́рщиком в типографии
- наратлы⤤
сосно́вый; ~ агъачлыкъ сосно́вый лес, сосно́вый бор, сосня́к
- наратлыкъ⤤
отвл. от нарат сосно́вый лес, сосно́вый бор, сосня́к
- якъланыв⤤
оборо́на // оборо́нный; ~ санаат оборо́нная промы́шленность; ~ фабрик оборо́нный заво́д; ~ гюч обороноспосо́бность; (2019) ср. къорулув
- обурот⤤
бот. борец, аконит (ядови́тое растение)
- озмакъ⤤
1) обгоня́ть, опережать кого́ в чём; колхозну аты ярышда озгъан колхо́зный конь на скачках вы́шел вперёд; ишде ~ опереди́ть в рабо́те 2) перевали́ть, пройти́, миновать (о времени, моменте); иш тюзелеген даражадан озгъан прошло́ время, когда дело мо́жно бы́ло поправить; ону оьмюрю сексенден озгъан ему́ перевали́ло за во́семьдесят ◊ озуп да бара даже ли́шнее (об услу́ге, о плате и т.п.); гьатдан озмакъ переборщи́ть
- озонатор⤤
озонатор (прибо́р)
- онг⤤
1) правый // правая сторона; ~ къолу булан правой руко́й; ~ якъгъа направо; в правую сто́рону; къумачны ~яны лицевая сторона материи 2) удо́бный // удо́бно; бизге шолай ~ нам так удо́бно ◊ ~ун-сонгун ойлашмагъа герек надо поду́мать обо́ всём; ~уна-солуна къарамай а) никуда не оборачиваясь; б) никого́ ни о чём не спрашивая; ~ гёзден къарамакъ относи́ться доброжелательно; ~ун-терсин ахтармакъ вы́яснить правду; вы́яснить положение вещей
- опекунлукъ⤤
отвл. от опекун 1) отвлеч. от опеку́н опеку́нство, опека; ~ этмек опекать 2) опеку́нский; ~ борчлар опеку́нские обя́занности
- оптика⤤
о́птика // опти́ческий; ~ приборлар опти́ческие прибо́ры
- орта⤤
середи́на // средний; ~ гьисапда в среднем; ~ школа средняя шко́ла; ~ бойлу адам человек среднего ро́ста; ~ яшындагьы адам человек средних лет; ~гъа алмакъ а) окружать, обступать со всех сторо́н; б) перен. уговаривать кого́-л. всем вместе, брать в оборо́т; ~гъа салмакъ а) класть что-л. в середи́ну, на середи́ну; б) перен. пускать в ход, испо́льзовать сообща; в) перен. ставить на обсуждение, выноси́ть на о́бщий суд; ~гъа гирмек а) входи́ть в круг; б) перен. вмешиваться (напр., в спор) с целью примири́ть кого́-л. с кем-л.; посредничать; ~гъа чыкъмакъ а) выходи́ть на середи́ну; б) перен. появля́ться, возникать; в) перен. стать известным всем; ~дагъы а) находя́щийся в середи́не, посреди́не; б) о́бщий, находя́щийся в о́бщем по́льзовании; ~дан тайдырмакъ а) убирать что-л.; б) устраня́ть, уничтожать, ликвиди́ровать кого́-л.;~ бармакъ средний палец
- осал⤤
1) слабый, ту́склый // слабо, ту́скло; лампа ~ярыкъ бере лампа светит слабо 2) слабово́льный, слабохарактерный, малоду́шный; ~ хасиятлы адам слабохарактерный человек; вёрегиз, ~ болмагъыз! бу́дьте му́жественными, смелыми! 3) серьёзный, опасный (о состоя́нии больно́го); аврувну гьалы ~ состоя́ние больно́го тяжёлое 4) слабый, неподгото́вленный; ~ охувчу слабый учени́к 5) скверный, неважный // скверно, неважно; борчларын ~ кютмек пло́хо выполня́ть свои́ обя́занности ◊ ~иш этмек соверши́ть неблагови́дный посту́пок
- оьгюзлюк⤤
1) отвл. от оьгюз; ~ тана бычо́к-кастрат (предназначенный для упряжки) 2) дли́нные жерди, устанавливаемые оди́ними концами на ды́шле, други́ими – на бортах арбы́
- оьлчемек⤤
измеря́ть, мерить что; взвешивать; оьлчейген измери́тельный; оьлчейген алатлар измери́тельные прибо́ры; оьлчеп чыкъмакъ измерить, промерить; аврувну иссилигин ~ измерить больно́му температу́ру; пальтону оьлчеп къарамакъ примерить пальто́; оьлчеп бермек отмерить что кому; оьлчеп къарамакъ прики́нуть, проверить вес
- оьрече⤤
спец. продо́льный брус (скрепляющий бортовые планки у кузова арбы) ◊ арбаны ~си, ~ си, ялкъыны, бетингни гёрме къоймай лепекнгни салкъыны фолькл.
- оьсдюрмек⤤
понуд. от оьсдюр 1) расти́ть, воспи́тывать кого, выращивать; яшлар ~ воспи́тывать детей 2) расти́ть, выращивать, возделывать что; чечеклер ~ выращивать цветы́; картоп ~ выращивать карто́фель; сакъал ~ отрасти́ть бо́роду 3) развивать; повышать, поднимать что; культураны ~ развивать культу́ру; иш чыгъарывну ~ повышать производи́тельность труда; кадрланы ~ расти́ть кадры 4) мно́жить, увели́чивать что; гьайванланы санавун ~ увели́чивать поголо́вье скота
- оьсмек⤤
1) расти́, вырастать, подрастать; оьсюп уллу болмакъ вы́расти больши́м; яшлар оьсе дети расту́т; оьсюп гелеген наслу подрастающее поколение; ол шагьарда оьсген он рос в го́роде; мен тувгъан ва оьсген шагьар го́род, в кото́ром я роди́лся и вы́рос 2) расти́, произрастать; бу терек аста оьсе э́то дерево растёт медленно; мунда бир зат да оьсмей здесь ничего́ не произрастает 3) развиваться, зреть, крепнуть; культурабыз оьсюп тербей наша культу́ра развивается 4) расти́, увели́чиваться, мно́житься; гьайванланы санаву оьсе мно́жится поголо́вье скота; шагьар бек оьсюп къалгъан го́род си́льно вы́рос 5) перен. уси́ливаться; ону гьалеклиги оьсе бара его́ беспоко́йство уси́ливается; 6) обрастать, покрываться волосами; ону сакъалы оьсген у него́ обро́сла борода
- оьтгермек⤤
понуд. от оьтгер 1) пропускать, перправля́ть; проводи́ть, заставля́ть пройти́ по чему-л., сквозь что-л., через что-л.; машинлени кёпюрден ~ а) провести маши́ны по мосту́; б) пропускать маши́ны через мост; сокъур адамны ёлдан ~ перевести́ слепо́го человека через у́лицу; сувдан ~ перправить кого-что через реку́; ари янына ~ перевести́ кого-что на ту сто́рону (реки); итден ~ проводи́ть ми́мо собаки; сув оьтгермейген материал водонепроницаемый материал 2) пропускать, вдевать, продевать; инени гёзюнден йип ~ вдавать ни́тку в иго́льное у́шко 3) упускать что-л.; автобусну оьтгерип къоймакъ упусти́ть автобу́с 4) пропускать, допускать (напр., ошибку); хаталар ~ пропускать оши́бки 5) проводи́ть (напр., время); заманны бош ~ проводи́ть время по́пусту 6) проводи́ть, организо́вывать, устраивать; дарс ~ проводи́ть уро́к; жыйын ~ проводи́ть собрание; провести́ испытание, испытать, поставить о́пыт; школаны участкасында сынавлар ~ поставить о́пыты на шко́льном участке 7) проводи́ть, черти́ть; гьыз ~ провести́ ли́нию 8) входит в состав ряда словосочетаний: башдан ~ испытать на себе, пережи́ть, перенести́; гёз алдындан ~ представля́ть, вообращать 9) перен. переборщи́ть; злить кого; масхараны льтгерип барасан шу́тку ты перебарщиваешь
- паранза⤤
свал земли́, больши́е ко́мья земли́ (образующиеся у борозды при вспашке); сюрюлген ерде уллу ~лар бар на вспаханном по́ле образовались больши́е ко́мья
- парламент⤤
парламент // парламентский; ~ни депутаты депутат парламента; ~ сайлавлар парламентские вы́боры; ~ сагьаты парламентский час; ~ каникуллары парламентские кани́кулы; эки палаталы ~ двухплатный парламент
- патриотлукъ⤤
I. отвл. от патриот патриоти́чность; патриоти́зм 2. патриоти́ческий; ~ борч патриоти́ческий долг
- пес⤤
феска (головной убор в некоторых странах Ближнего Востока)
- пионер⤤
прям., перен. пионер // пионерский; ~лени жыйылыву пионерский сбор; ~ къыз пионерка; ~ лагер пионерский лагерь; ~ галстук пионерский галстук; космосну ~лери перен. пионеры ко́смоса; тын топуракъланы ~лери пионеры освоения цели́нных земель
- план⤤
план // плановый; ~ булан этилген сделано пл плану, плановый; ~ булан этилмеген сделано вне плана, бесплановый; ~ дан артыкъ или ~ ны уьстевюне сверхплановый, внеплановый; ~лы хозяйство плановое хозяйство; социал ва экономика якъдан оьсювню ~ы план социального и экономи́ческого разви́тия; ~ны толтурмакъ вы́полнить план; ~лы борч пла́новое обязательство; ~лы тапшурув плановое задание; ~ этмек плани́ровать; составля́ть план; ~ этив плани́рование; халкъ хозяйствону оьсдюрювню ~ы план разви́тия наро́дного хозя́йства; шагьарны ~ы план го́рода; ~ны болжалдан алда толтурув выполнение плана досро́чно, досро́чное выполнение плана; ~ дан артыкъ сверх плана; бешйыллыкъ ~ пятилетний план, пятилетка
- платформа⤤
в разн. знч. платфо́рма; политика ~ полити́ческая платфо́рма; поезд биринчи ~дан гете по́езд отхо́дит от первой платфо́рмы; ~лы туфлилер ту́фли на платфо́рме; демократланы сайлавланы алдындагъы ~сы предвы́борная платфо́рма демократов
- повест⤤
лит. по́весть; тарихи ~ истори́ческая по́весть; ~ни автору автор по́вести; Пушкинни «Боран» деген ~и по́весть Пу́шкина «Метель»
- покъ⤤
1) дерьмо, кал, помёт; ~ ну анализге бермек сдать кал на анализ; къой ~ овечий помёт; 2) сор; мусо́р; уьйню ~гъа батдыргъансыз заму́сорили весь дом 3) наво́з // наво́зный; ~ ташымакъ вывози́ть наво́з (напр. на поля) 4) перен. груб. дерьмо́, дрянь (о деле, о человеке); ол адам тюгюл, бир уллу ~ он не человек, а дрянь (букв. большо́е дерьмо́) ◊ бурун ~ со́пля; ~ бурун сопли́вый нос; ол ~гъа да ярамай (или ону къолундан бир ~да гелмей) он ни на что не спосо́бен, от него́ никако́го то́лку; ону арты ~ груб. у него́ ры́льце в пушку́ (букв. у него́ хвост в дерьме); ~ тёбе грязну́ля (букв. ку́ча дерьма); ону ишлери ~ у него́ дела - дрянь; у него́ ничего́ не вы́шло; он погря́з в неприя́тностях; ~ ашамай тур! а) не дури́; б) не переборщи́; в) сиди́ споко́йно (букв. не ешь дерьмо́!)
- шиърият⤤
лит. поэ́зия // поэти́ческий; ~ жанр поэти́ческий жанр; ~ ва проза поэ́зия и про́за; ~ жыйымы поэти́ческий сбо́рник; ~ асары поэти́ческое произведение; ~ яратывчулугъу поэти́ческое тво́рчество; ~ны байрамы праздник поэ́зии
- президент⤤
президент // президентский; РоссияФедерацияны ~и Президент Росси́йской Федерации; илмулар академияны ~и президент академии нау́к; республиканы ~и президент респу́блики; ~ сайлавлар президентские вы́боры; ~ни указы указ президента
- пункт⤤
в разн. знач. пункт; диспетчер диспетчерский пункт; команда ~ командный пункт; тергев ~ наблюдательный пункт; акъча алышдырагъан ~ пункт обмена денег; гьазирлев ~ заготови́тельный пункт; медицина ~ медици́нский пункт; жыйылыв ~ сбо́рный пункт; законну ~лары пу́нкты зако́на
- робкор⤤
(ишчи мухбир) рабо́р
- радиотехника⤤
радиотехника // радиотехни́ческий; ~ приборлар радиотехни́ческие прибо́ры
- режиссёрлукъ⤤
1) отвл. от режиссёр режиссёрство; режиссу́ра 2) режиссёрский; ~ курслар режиссёрские курсы; ~ борчлар режиссёрские обя́занности; ~ этмек режиссёрствовать, режисси́ровать
- ректорлукъ⤤
1) отвл. от ректор ректорство, до́лжность ректора 2) ректорский; ~ борчлары ректорские обя́занности
- сабантой⤤
этн. сабанту́й (праздник первой борозды, праздник по случаю окончания весеннего сева; букв. праздник плу́га)
- сабанчы⤤
земледелец; хлебопашец; пахарь; хлеборо́б; полево́д; крестья́нин // земледельческий; полево́дческий; крестья́нский; хлебопашеский; ~ бригада полево́дческая бригада; ~ сабангъа чыкъды пахарь вы́шел на пахоту ◊ яхшы ~ны сыйыры къысыр къалмас посл. у хоро́шего крестья́нина коро́ва не останется я́ловой
- сайлав⤤
I. и.д. от сайла 1) вы́бор; сайламагъа башламакъ приступи́ть к вы́бору; къыз ~ вы́бор девушки (невесты) 2) вы́боры, вы́борная кампания полит.; ~лар вы́боры; ерли гьакимлик къурумланы ~лар вы́боры местных о́рганов власти; гьисап берив- ~ жыйын отчётно-вы́борное собрание; ~ ланы алдындагъы агитация предвы́борная агитация; янгыдан ~ перевы́боры 2. избирательный; ~ система избирательная система; ~ комиссия избирательная коми́ссия; ~ участка избирательный участок
- сайлавчу⤤
1) отбо́рщик 2) избиратель; вы́борщик; ~ланы жыйыны собрание избирателей
- сайламлы⤤
1) отбо́рный; ~ урлукъ отбо́рные семена 2) и́збранный; ~ асарлар и́збранные произведения; ~ лары и́збранные; шаирни ~ асарларыны жыйымы сбо́рник и́збранных произведений поэ́та
- сакъа⤤
уст. бита, бито́к (отборный альчик, которым бьют по другим альчикам)
- сакъал⤤
борода; акъ ~ а) белая, седая борода; б) белоборо́дый; в) перен. уважаемый человек; чал ~ седая борода; теке ~ козли́ная борода, борода кли́нышком; ~ юлюмек брить бо́роду, бри́ться; ~ юлютмек побри́ться (в парикмахерской); ~ -мыйыкъ юлювчю парикмахер; см. деллекчи; ~ къоймакъ отпусти́ть бо́роду ◊ ~ ындан гёзьящлары агъылмакъ разг. си́льно плакать; безмерно горевать
- сакъаллы⤤
с бородо́й; бородач, имеющий бо́роду // бородатый; къара ~ черноборо́дый; чал ~ седоборо́дый; акъ ~ къарт белоборо́дый, стари́к с белой бородо́ю
- сакъалсыз⤤
без бороды́; не имеющий бо́роды // безборо́дый; ~ яш безборо́дый юнец; ~ны сёзю гьисапгъа алынмас погов. уст. безборо́дого (молодого) не слу́шают
- сакълав⤤
и.д. от сакъла 1) охрана, защи́та; дазу ~ охрана грани́цы; от тюшювден ~ защи́та от огня́, пожара 2) сбережение, хранение; акъчаны ~ сбережение денег, хранение денег 3) соблюдение; низамны ~ соблюдение дисципли́ны, поря́дка 4) воспитание, содержание; яшланы ~ содержание детей; къарт болгъан ата-ананы ~ содержание престарелых роди́телей 5) сохранение; аталаны мердешлерин ~ сохранение тради́ций предков 6) охраня́ть, сохранение, сбережение; герекли доументлени ~ сбережение ну́жных документов; савлугъун ~ охрана здоро́вья; сыр ~ сохранение тайны; эсде ~ сохранение в памяти 7) обороня́ть, защищать, охранять; ватанны ~ защи́та ро́дины 8) ожидание; арив гюнлени къаравуллав ожидание хоро́ших дней (хорошей погоды); поездни къаравуллав ожидание по́езда
- саният⤤
1) ремесло́; профессия; про́мысел // ремесленный; профессиональный; увакъ ~лар мелкие ремёсла; ~гъа уьйретив обучение ремеслу́; ~ алмакъ получи́ть профессию; ~ танглав вы́бор професии; ону ~сы биолог его́ профессия био́лог, он по профессии био́лог; инче ~ изя́щные иску́сства 2) (С прописное) Саният Сания́т (имя собств. женское)
- сачыв⤤
и.д. от сачы отбо́р
- сачылмакъ⤤
страд. от сачыл быть ото́бранным, отбираться; сачылып алынгъан ото́бранный, отбо́рный
- сачылыв⤤
и.д. от сачыл отбо́р
- сачытыв⤤
и.д. от сачыт отбо́р
- себилмек⤤
страд. от себил 1) быть обры́зганным, разбры́зганным, обры́згиваться, разбры́згиваться; быть поли́тым, поливаться; быть опры́сканным, опры́скиваться; юзюм борлалагъа дарман себилген виноградные ло́зы опры́сканы 2) быть посы́панным, посыпаться; сы́паться, рассы́паться; орамлагъа къайыр ~ посыпать у́лицы песко́м 3) быть посеянным, сеяться, высеваться
- сёнгюр⤤
боралай ~ прокл. что́бы ого́нь (в твоём) очаге поту́х навсегда
- сибиртки⤤
метла; веник; помело́; гьажитари ~ веник из стеблей со́рго (веничного); агъач саплы ~ помело́ (с деревянным черенком); йымышакъ ~ веник (из камышовых метёлок) ◊ сабан ~ борона
- санавуч⤤
1) счётчик (прибор); газ ~ га́зовый счётчик; электрик ~ электри́ческий счётчик 2) перен. см. санавчу
- сыналмакъ⤤
страд. от сынал 1) быть испы́танным, опро́бованным, проверенным; испы́тываться; проверя́ться; ишде ~ испы́тываться в рабо́те; закали́ться в труде; ябушувларда ~ испы́тываться в борьбе; сыналгъан адам испы́танный человек 2) быть поставленным, ставиться – об о́пытах
- сынамакъ⤤
1) испы́тывать, проверя́ть, про́бовать что; ишде ~ испытать в деле; комбайнны ашлыкъ къайтарывда ~ испытать комбайн на убо́рке зерна; ~ учун для испытания, для проверки; ~ учун этилген про́бный; сынап къарамакъ а) проверить, взять на про́бу; б) испытающе гля́нуть 2) пережи́ть, вы́страдать что, испытать что в жи́зни; къыйынлыкълар ~ испытать тру́дности; пережи́ть невзго́ды; оьзюню башында ~ испытать (пережи́ть) самому́; яшавумда кёп затны сынагъанман (или гёргенмен) я мно́гое в жи́зни испытал; къайгъы гёрмек пережи́ть го́ре 3) наблюда́ть за кем-чем, пригля́дываться к кому-чему; бири бирин ~ присматриваться друг к дру́гу; испы́тывать друг дру́га; мен ону адамлыгъын сынап къарадым я испытал его́ как человека
- сыпат⤤
1) лицо́; о́блик, внешний вид; ~ ына къарамакъ смотреть кому-л. в лицо́; ~ы арив краси́вый на вид; имеющий краси́вую внешность; ~ынг яхшы тюгюл бран. лицо́ у тебя́ проти́вное 2) при́знак, сво́йство, качество; ~ ишлик грам. причастие; ~ ишлик байлам грам. причастный оборо́т ◊ ~ ынг яшынгъыр! бран. будь ты про́клят!; ~ы къачмакъ побледнеть (от испуга, волнения и т.п.); испугаться чего-л.; ону ~ы къалмагъан на нём лица нет
- сыпатишлик⤤
грам. причастие; ~ байлам причастный оборо́т
- сюел⤤
мед. бородавка, мозо́ль; ~ лени тайдырыв сведение мозо́лей; бармакъларын ~ басгъан бородавки на пальцах
- сюмек⤤
часть трубки для стекания мочи, связанная с мочесборником, прикреплённым к колыбели (бешик) снизу
- сюмелек⤤
1) мочесбо́рник (глиняный кувшин, который прикрепляется к колыбели снизу) 2) кран; но́сик (напр. чайника); сумаварнны ~и краник самовара; чайникни ~и но́сик чайника; буз ~лер ледяны́е сосу́льки; см. также чюмек
- табурчан⤤
редко отбо́рный, поро́дистый; тонкору́нный (об овцах); Тавгъа барсанг, ~ мал гёрерсен (А. Гьажиев) когда бываешь в горах, ви́дишь тонкору́нных овец
- тазалав⤤
и.д. от тазала 1) очищение, очи́стка, убо́рка чего; абзарны ~ убо́рка двора 2) очи́стка, освобождение (от примесей, ненужных, лишних предметов) 3) перен. оправдание, оправдывание, очищение; айыпдан ~ оправдание кого, сня́тие обвинения с кого
- тайкъы⤤
с коро́тким волосяны́м покро́вом (напр. о шкурках овец); ~ сакъал ко́ротко стри́женная борода
- такъта⤤
1) доска, тёс // дощатый, тесо́вой; деревя́нный; къызыл ~ ист. красная доска (доска почёта); къара ~ ист. чёрная доска (доска позора); ~ пол деревя́нный (дощатый) пол; шагьмат ~ шахматная доска; гьюрметлев ~ доска почёта; юкъкъа ~ то́нкая доска; эмен ~лар дубовы́е до́ски; ~ чал дощатый забо́р 2) пли́точный; ~ чай пли́точный чай; ~ шикалат пли́точный шоколад
- талашмакъ⤤
1) баловаться, шали́ть; яшлар талашалар дети балуются 2) перен. хлопотать, беспоко́иться о чём-л.; стараться; стреми́ться к чему-л. жанталашып айланмакъ а) быть в аго́нии, боро́ться со смертью; б) хлопотать, суети́ться
- тамакю⤤
табак // табачный; ◊ япыракъ табачный лист; ~ тартмакъ кури́ть табак; ~ тартыв табакокурение; ~ торба кисет для табака; ~ къутукъ табакерка; ~ къурутув су́шка табака; ~ туврав резка табака; ~ жыйыв убо́рка табака; ~ фабрик табачная фабрика
- тамакълыкъ⤤
подборо́дник (деталь уздечки, недоуздка)
- танглав²⤤
и.д. от тангла вы́бор, отбо́р
- таракъ⤤
гребень, гребёнка, расчёска; баш ~ гребень, гребешо́к, расчёска; сийрек ~ редкая расчёска; сыкъ ~ частый гребень 2) чесалка; юн ~ чесалка для шерсти, шерсточесалка; ямучу ~ чесалка для подня́тия во́рса бу́рки 3) со́ты, рамка; бал ~ пчели́ные со́ты, рамка сот; ~ бал со́товый мёд, мёд в со́тах 4) (у птиц) гребень, гребешо́к; хоразны кекели гребень петуха 5) уст. борона́ (деревянная) 6) скребни́ца см. къашыв
- таралмакъ⤤
страд. от тарал быть расчёсанным, причёсанным, расчёсываться, причёсываться; артына таралгъан чач зачёсанные назад во́лосы; эки янына айрылып таралгъан чач причёска с пробо́ром; яшны башы таралгъанмы? ребёнок причёсан?
- ташывул⤤
1) пери́од убо́рки, убо́рка (урожая); ашлыкъ ~ башлангъан убо́рка хлебо́в началась 2) перен. растаскивание, перетаскивание чего; жибин ~ этмек массовое растасиквание чего-л.
- теке⤤
козёл // козли́ный; тав ~ го́рный козёл; ~ ийис козли́ный запах; ~ сакъал козли́ная борода; ~ мююз козли́ный рог
- тенгсиз⤤
1) неравный; ~ ябушув неравная борьба 2) несравненный, бесподо́бный, изуми́тельный 3) одино́кий, не имеющий дру́га, без дру́га
- терен⤤
прям., перен. глубо́кий // глубоко́; ~ сув глубо́кая вода, глубо́кая река; ~ къую глубо́кий коло́дец; ~ине вглубь; ~ге глубоко́, вглубь; ~ инде в глубине чего; денгизни ~инде в глубине мо́ря; ~ бошгъап глубо́кая тарелка; ~ ден таныш болмакъ глу́бже ознако́миться с чем-л.; ~ билимлер глубо́кие знания; ~ маъналы сёз сло́во, имеющее глубо́кий смысл; ~ ойгъа батмакъ впасть в глубо́кое разду́мье; крепко заду́маться о чём; тереклени кёп ~ орнатмагъыз не сажайте дереья сли́шком глубоко́ ◊ иш ~ ерге чыгъып бара дело принимает серьёзный оборо́т
- терс¹⤤
I. оборо́тная сторона, изнанка // наизнанку, навы́ворот; гёлекни ~ине гиймек надеть рубашку наизнанку; къумачны ~яны обратная сторона ткани, изнанка ткани 2. перен. неправый, поступающий неправильно, неверный // неправильно, неверно; ~ жавап неправильный ответ; ~ ёлгъа тюшмек стать на неправильный путь; ~ ишлени юрютмек заниматься неблагови́дными делами; сен бу ишде ~сен ты в э́том деле неправ 3. превратно, неверно, наоборо́т; ~ сёйлемек неверно сказать, сказать наоборо́т 4. своенравный, с но́ровом; неужи́вчивый; гру́бый; ~ адам неужи́вчивый человек; ~ къарамакъ смотреть на кого недружелю́бно, предубеждённо ◊ ~ гьакъылгъа тюшмек заду́мать недо́брое; ~ аягъындан турмакъ встать не с той ноги́; ~ къомуз гармо́нь определённого стро́я; ~ тамакъ го́рло, трахея; ~ тамагъындан гетмек не в то го́рло попало
- терсине⤤
наоборо́т; превратно; ~ англамакъ поня́ть наоборо́т, поня́ть неправильно, поня́ть превратно; понимать всё не так; делать всё наоборо́т
- тёлемек⤤
1) плати́ть, выплачивать, уплачивать, расплати́ться; борчун ~ уплати́ть свой долг; тёлеп алмакъ выкупать что-л. 2) вноси́ть (взносы) 3) возмещать (нпар.убытки)
- тил⤤
1) анат. язы́к // языково́й; ~ чик язычо́к; ~ни сом этлери языковые мы́шцы; ~ин чыгъармакъ а) вы́сунуть язы́к; б) перен. дразни́ть кого-л.; ~инг хапмакъ а) прикуси́ть язы́к; б) сожалеть о сказанном; ~ин гесмек а) отрезать язы́к; б) перен. заставить замолчать 2) язы́к; речь, слог // языково́й, речево́й; авуз ~ разгово́рная речь, у́стная речь; языв ~ пи́сьменная речь; къумукъ ~ кумы́кский язы́к; ана ~ родно́й язы́к; орус ~ни уьйренмек учи́ть ру́сский язы́к; ~ оьсдюрюв разви́тие языка; ~ни байлашдырыв обогащение языка; ~ни тазалыгъы чистота языка; адабият ~ литерату́рный язы́к; ~ уьюрлери части речи; ~ илму языкознание, языковедение; ~ илмуланы доктору до́ктор филологи́ческих нау́к; ~ билмек владеть языко́м, знать язы́к 3) перен. доно́с; сплетня; ~ и узун болту́н, сплетник (букв. у него́ язы́к дли́нный); ~ и къычыта у него́ язы́к чешется, ему́ не терпится сказать; ~ юрютмек сплетничать, кля́узничать; ~ этмек насплетничать; ~ чи сплетник, кля́узник; ~ этивчю доно́счик, сплетник, я́бедник 4) лингв. язы́к; ~ ге уста красноречи́вый; ~ге итти (или оьтгюр) о́стры язы́к; ~ системасы языко́вая система; ~ алды тутукълар переднеязы́чные согласные; ~ арты тутукълар заднеязы́чные согласные; ~ орта аваз среднеязычный звук; 5) спец. боро́дка; ачгъычны ~и боро́дка ключа 6) спец. язычо́к (напр. ботинка, пряжки подпруги) ◊ узун ~лер злы́е (дли́нные) языки́; ~им бармай айтмагъа у меня́ язы́к не поворачивается сказать; ~ге сакъ болмакъ держать язы́к за зубами; ~ге (или авузгъа) бек болмакъ не проболтаться; держать язы́к за зубами; ~ ингни сакъласанг, башынг авуртмас если не бу́дешь болтать, голова не бу́дет болеть; ~имни учунда тура а) вертится на языке; б) он нахо́дчив в ответах, он на всё бы́стро нахо́дит ответы; ~ и татли (или татли ~ли) а) сладкоречи́вый; б) обходи́тельный; ~ и яман скверносло́в, матерщи́нник; ~и аччы (или аччы ~ли) злоязы́чный; ~ таш ярар, таш ярмаса, баш ярар посл. сло́вом мо́жно камень разби́ть, е́сли не камень, то го́лову; ~ ярасы сав болмас погов. рана, нанесённая языко́м, не заживает; ~ им башыма яв посл. язы́к мой – враг мой; ~ - юрекни тилмачы погов. язы́к – перево́дчик сердца; ~ къылычдан итти погов. язы́к острее сабли; ~де сюек ёкъ, амма сюек сындыра посл. язы́к без костей, но кость ломает; ~ и уззуну намусу къысгъа посл. у кого́ язы́к дли́нный, у того́ со́весть коротка; ~ ингни ютарсан язы́к прогло́тишь (очень вкусно); ~! ярагъан татлилик о́чень сладкий, язы́к прогло́тишь; ~ни гючю етмейген аривлюк красота неопису́емая; ~ин ютмакъ проглоти́ть язы́к (молчать); ~ин къысмакъ замолчать; ~и тутулмакъ а) молчать; б) отня́ться – о языке; ~ин тартмакъ поменьше болтать; итти (или оьтгюр) ~ли остёр на язы́к, остросло́в; ~ инг тирмен сибирсин! груб. что́бы твои́м языко́м мельницу подметали!; ~ инг къурусун! груб. чтоб твой язы́к отсо́х; ~и бир адамлар сговори́вшиеся лю́ди; ~ тутмакъ не разговаривать, молчать; ~инг тутулсун! груб. чтоб ты онемел!, чтоб у тебя́ язы́к отня́лся!; ~и ачылмакъ начать разговаривать (о ребёнке, начинающем разговаривать впервые; о больном, у которого до этого отнялась речь и т.п.)
- тиремек⤤
1) подпирать что, ставить подпо́рку; чырны багъана булан ~ подпереть забо́р бревно́м; ломну ~ подпереть ло́мом 2) приставить что-л. к чему-л.; тапанчаны тёшюне ~ приставить пистолет к груди́ 3) упирать что во что; яргъа ~ упереть в скалу́ 4) прислоня́ть, приставля́ть что к чему; лопатканы чыргъа ~ поставить лопатку к стене 5) перен заупря́миться ◊ табан тиреп токътамакъ стоять на своём, упря́миться, артачиться
- тиркевюч⤤
прицепно́й, прицепля́ющийся к чему-л.; ~ алатлар прицепно́й инвентарь (напр. в сельском хозяйстве – бороны, культиваторы, сеялки и т.п.)
- токътамакъ⤤
1) останавливаться, прекращать (поступательное) движение; ждать, ожидать; бираз замангъа ~ останови́ться на коро́ткое время; ёлджа ~ останови́ться на доро́ге; токъта! а) стой!, останови́сь!; б) прекрати́!, перестань!; в) обожди́!, подожди́!; задержи́сь!; токътап тур! а) подожди́ немно́го!, повремени́!, пока воздержи́сь!; б) бран. я тебе ещё задам; токътап турмакъ подождать, временно воздержаться; тюкенни ягънда токътап тур жди о́коло магази́на 2) прекращать делать что-л.; прекращаться; сагьат токътады часы́ стали; янгур токътады дождь прекрати́лся 3) решать, делать окончательный вы́бор, останавливаться на чём-л.
- токъташмакъ⤤
решать, принимать решение, постаноля́ть, принимать постановление; делать вы́бор (окончательный); останови́ть свой вы́бор на чём-л.
- токъташыв⤤
и.д. от токъташ решение, приня́тие решения, постановление; вы́бор
- толтурмакъ⤤
1) наполня́ть что чем; наливать, насыпать что, чего; педирени сувдан ~ напо́лнить ведро́ водо́й; бек ~ перепо́лнить; нали́ть что, чего; насыпать что, чего; толтуруп къоймакъ напо́лнить, нали́ть; насыпать; къуюну ~ засыпать я́му 2) начиня́ть (напр. колбасу); ичек ~ начини́ть домашнюю колбасу́ 3) выполня́ть что; борчларын ~ вы́полнить обязательства, обя́занности; тапшурувну кютмек вы́полнить поручение; планны ~ вы́полнить план; артыгъы булан ~ перевы́полнить (напр. план, норму и т.п.); ишни кютмек вы́полнить рабо́ту 4) заполня́ть; анкет ~ запо́лнить анкету; бланк ~ запо́лнить бланк 5) наполня́ть, заполня́ть, загромождать что чем; толну уьстюн китапдан ~ звали́ть стол кни́гами; тамланы ~ навешать (напр. картин на стену); кисесин ~ наби́ть себе карман; уьйню къавгъадан ~ огласи́ть дом (напо́лнить) шу́мом 6) занимать, заполня́ть; китаплар шкапны толтурду кни́ги заняли весь шкаф; адамлар клубну толтурду лю́ди запо́лнили клуб 7) заряжать; тюбекни ~ заряди́ть ружьё
- топлав⤤
и.д. от топла 1) сбор, сосредоточение, концентри́рование, группирование; сплачивание 2) накопление (средств) 3) скатывание в руло́н
- топуракъчы⤤
земледелец, хлеборо́б
- тур²⤤
1) полит. тур; сайлавланы биринчи ~у первый тур вы́боров 2) спорт. спорт олимпиаданы ~у тур спорти́вной олимпиады
- тутуш⤤
спорт. схватка, борьба
- тутушдурмакъ⤤
понуд. от тутушдур 1) спорт. заставля́ть схвати́ться, срази́ться, боро́ться 2) сравнивать, сопоставля́ть; бир-бири булан ~ сравнивать друг с дру́гом
- тутушдурув⤤
и.д. от тутушдур 1) спорт. схватка, борьба 2) сравнение, сопоставление
- тутушмакъ⤤
1) взаимн.-возвр. от тутуш 2) спорт. боро́ться, вести́ борьбу́, срази́ться 3) драться (о животных); бугъалар тутушгъан эдилер быки́ дрались
- тутушув⤤
и.д. от тутуш схватка, борьба
- тымырсыкъ⤤
по́лный, упи́танный, мяси́стый; ~ дай борбайлары его́ по́лные и́кры
- тырнав⤤
и.д. от тырна 1) царапанье 2) боронование с.-х.
- тырнавуч⤤
1) грабли 2) борона; агъач ~ деревя́нная борона; темир ~ железная борона ◊ ~ яш царапка уст. (о ребёнке, который царапается)
- тырналгъан⤤
прич. от тырнал 1) поцарапанный, исцарапанный 2) с.-х. бороно́ванный; ~ ер бороно́ванная земля́
- тырналмакъ⤤
страд. от тырнал 1) быть исцарапанным, исцарапаться; ону бети тырналгъан у него́ лицо́ исцарапано 2) с.-х. бороноваться
- тырнатмакъ⤤
понуд. от тырнат 1) заставля́ть царапать, поцарапать кого-что 2) с.х. бороновать (поле)
- тышламакъ⤤
1) покрывать, обшивать; тонну исхарла булан ~ обши́ть шу́бу сукно́м 2) оборачивать; переплетать; китапны ~ оберну́ть кни́гу (бумагой) 3) надевать (наволочку) на поду́шку
- тюбюне⤤
1) под кого-что, под кем-чем; под него́, под себя́ (3 л.); терезени ~ жыйылдылар они́ собрали́сь под окно́м; къолтукъ ~ под мы́шку; ~ миннер салып олтутрду она посади́ла его́, подложи́в под него́ поду́шку; мен ону тюбюме салып басдым я подмя́л его́ под себя́ (в борьбе); тюбюнге под тебя́, под себя́ (2 л.) 2) вниз; ~ тюшмек а) попасть подо что; б) спысти́ться вниз; ~ ерли до основания, до́низу; целико́м, по́лностью; башындан ~ ерли сверху до́низу; от начала до конца
- тюзевлю⤤
добросо́вестный, исправный // добросо́вестно, исправно; борчларын ~ кютмек вы́полнить свои́ обяза́тельства добросо́вестно
- тюзлюк (-гю)¹⤤
1) правда; правое дело; ~ню ахтармакъ искать правду; ~ учун ябушмакъ боро́ться за правое дело 2) правильность, и́стинность; то́чность; хабарны ~ю достоверность известий; гьукмуну ~ю правильность, справедли́вость решения 3) перен. справедли́вость, объекти́вность; судну гьукмусуну ~ю справедли́вость пригово́ра суда 4) прямота, ро́вность (предмета) 5) равни́на: генг ~ широ́кая равни́на
- тюк⤤
I. 1) во́лос, волоси́нка; акъ ~ седо́й во́лос; ону сакъалына ~ чыгъып геле у него́ пробивается борода ону башында ~ю тёгюлген у него́ на голове не осталось воло́с; ~ю тёшюлген тон облезлая шу́ба 2) волосяно́й покро́в; гьайванны ~ю волосяно́й покро́в живо́тного 3) ворс, начёс; ~ лю къумуч ткань с начёсом 4) шерсть; къойну ~ю (или юн) шерсть овцы́; ~ ю ятгъан якъгъа къаршы перен. про́тив шерсти 5) мех; къоян ~ заячий мех; тонну ~ юн чюйре айландырмакъ вы́вернуть шу́бу мехом нару́жу 2. 1) волосяно́й; ~ шётке волосяная ки́сточка 2) волосатый, лохматый; ону тёшюн ~ басгъан у него́ волосатая грудь ◊ ~ чакъы зат да билмей абсолю́тно ничего́ не знает; ат авнагъан ерде ~ къалар погов. соотв. нет ды́ма без огня́ (букв. на том месте, где валя́лась ло́шадь, останется шерсть)
- тюмелек⤤
уст. мочесбо́рник (глиняный сосуд, прикреплённый к люльке снизу, для сбора мои ребёнка, уложенного в люльку)
- тюсев⤤
свидетель; соприся́жник (кто присягал кому на верность); доп. 2019 присягающие вместе со свидетелем, или же его родственники, но присягающие не по степени родства, а по причина выбора их как соприсяжников противной стороной
- тюшмек⤤
1) слезать, спускаться, опускаться, перемещаться сверху вниз; тавдан ~ спусти́ться с горы́; атдан ~ слезать с ло́шади; тёбен ~ спусти́ться вниз 2) выпадать, быть уро́ненным; сходи́ть, слезать; кисесинден явлугъу тюшген из кармана вы́пал плато́к; къалкъыдан ~ сойти́ с кры́ши; машинден ~ сходи́ть с маши́ны; поездден атылып ~ спры́гнуть с по́езда 3) в сочетании с именами образует сложные глаголы: балагьгъа ~ оказаться в беде; ёлгъа ~ отправиться в путь; ишге ~ поступи́ть на рабо́ту; къолгъа ~ а) оказаться в чьих-л. руках; б) перен. попасть в плен; борч болуп ~ вменя́ться в обя́занность кому-л.; огър токътамагъа тюшдю ему́ пришло́сь останови́ться; салкъын тюшдю стало прохладно, похолодало; тузакъгъа ~ попасть в капкан; туснакъгъа ~ попасть в тюрьму́; эсине ~ вспо́мнить; ерге ярыкъ тюшдю наступи́ло у́тро 4) в разн. знач. падать; китап столну артына тюшген кни́га упала за стол; иш ени бойнунга тюшген а) рабо́та ложи́тся на тебя́; б) за рабо́ту отвечаешь ты; арбадан ~ а) вы́валиться из телеги (о чём-л.); б) соскочи́ть с телеги; лотерей белетиме утуш тюшдю на мой лоторейный билет вы́пал вы́игрыш; ону авзундан юллеси тюшмей он не вынимаеттру́бки изо рта; ону абуру тюшген его́ авторитет упал; шу дарманны ичсенг, иссилигинг тюшер если вы́пьешь э́то лекарство - температу́ра сни́зится 5) в сочет. с глаголами движения в роли вспомогательного глагола выражает направленность действия сверху вниз и соответствует русской приставке с-, напр. атылып ~ спры́гнуть; учуп ~ слететь (о птице) 6) уступать (в цене); сбавля́ть (цену); багьасындан ~ сни́зить цену́; уступи́ть в цене; тёшекге ~ слечь 7) приземля́ться, сади́ться; самолёт тюшдю (или къонду) самолёт приземли́лся (соверши́л посадку) 8) поступать; вступать; охумагъа ~ поступи́ть учи́ться 9) возникать, появля́ться; от тюшдю возни́к пожа́р; къырдан гелип, абзаргъа топ тюшдю с у́лицы во двор залетел мяч 10) спускаться, застилать (о тумане, ночи, вечере и т.п.) ◊ бир кюйге ~ прийти́ в но́рму, в но́рмальное состоя́ние; гишиге тюшеген мал тюгюл дефици́тный товар; гёзден ~ урони́ть себя́ (в чьих-л. глазах); гёз ~ созревать (о фруктах); гёзю ~ а) понравиться (о ещи); б) пригляну́ться; глаз положи́ть разг. (о девушке); арагъа ~ а) попасть в окружение; б) попасть на обсуждение; гьызына ~ попасть на чей-л. след; алма терегинден ари тюшмес посл. я́блоко от я́блони недалеко́ падает
- тюшюм⤤
1) урожай; мол ~ оби́льный урожай; ~ къайтарыв бо́рка урожая 2) дохо́д, при́быль; поступление, вы́ручка; см. также ещё гелим; ◊ ~ гелиш грам. вини́тельный падеж; ~ даража грам. понуди́тельный зало́г
- уллулукъ⤤
отвл. от уллу 1) вели́чественность, вели́чие; грандио́зность; алда токътагъан борчланы ~у грандио́зность предстоя́щих задач 2) старшинство́, положение старшего по во́зрасту; ону ~ гъуна гёре… ввиду́ того́, что он старше…
- урна⤤
у́рна (напр. на выборах)
- утмакъ⤤
1) вы́игрывать у кого-л., обы́грывать кого-л.; ойнап ~ обыграть в игре 2) одерживать верх, побеждать (напр., в борьбе, спорте); доби́ться победы над кем-л.; давда бизинкилер утду на войне наши победи́ли
- уьзмек⤤
1) обрывать, рвать; аркъанны ~ порвать веревку; йнпни ~ обрывать ни́тку 2) прекращать, прерывать (действие или течение чего-л.), аралыгьын ~ порывать с кем-л. связь; сёзюн ~ оборвать разгово́р 3) теря́ть, утрачивать; умут ~ потеря́ть надежду
- уьзюлмек⤤
страд. от уьзюл 1) быть обо́рванным, рваться, обрываться 2) быть прекращенным, прерванным, прекращаться, прерываться (о действии или течении чего-л.); шондан сонг бизин аралыкъларыбыз уьзюлдю по́сле э́того между нами прервалась связь 3) быть потерянным, утраченным, теря́ться, утрачиваться
- харш⤤
борозда; узун ~ дли́нная борозда; ~ тартмакъ провести́ борозду́; ~дан чыкъмакъ отклони́ться от борозды́ ◊ биринчи ~ны байрамы праздник первой борозды́
- хонтурлав⤤
и.д. от хонтурла 1) ворчание, брюзжание 2) бормотание
- хонтурламакъ⤤
1) ворчать, брюзжать; быть недово́льным кем-чем-л.; ол хонтурламагъа башлады он начал ворчать 2) бормотать (про себя); сен не хонтурлайсан? что ты бормо́чешь?
- хытыр⤤
1) изо́рванный, изно́шенный; старый; ~ тон старя, изно́шенная шу́ба ◊ ~ тон, къатгъан чарыкъ – гёрме сюймеймен сени … со старой, изно́шенной шу́бой и засо́хшими чары́ками не хочу́ ви́деть тебя́ 2) перен. убо́гий; запу́щенный; обо́рванный; мен ону бек ~ гёрдюм я его́ ви́дел о́чень запу́щенным и обо́рванным
- чал¹⤤
1) ограда, забо́р, и́згородь, плетень, тын; чём чубукълардан этилген ~ и́згородь из плетённых кизи́ловых ветвей 2) парапет
- чал²⤤
чалый, си́вый, седо́й; с про́седью; ~ сакъал борода́ с про́седью; ~ тюс си́вый (о масти лошади)
- чалкъасындан⤤
~ йыгъылмакъ упасть навзничь, опроки́нуться на спину; ~ ятып турмакъ лежать пласто́м; лежать на спину, лицо́м вверх; ~ тюшюрмек положи́ть на о́бе лопатки (во время спортивной борьбы)
- чалтик⤤
бот. рис (не очищенный от шелухи); ~ чеклер ри́совые чеки; ~ къайтарыв убо́рка ри́са
- чатакъ¹⤤
1) подно́жка (приём в борьбе); ~ урмакъ поставить подно́жку кому 2) перен. помешать, препя́тствовать кому в чём
- чер²⤤
1) мед. болезнь, недуг, хворь; киста; ону бюйрегинде ~и бар у него́ киста по́чек ◊ борчлу оьлмес, ~ли оьлер погов. умирает не тот, у кого́ долги́, а тот, кто болен 2) го́ресть, скорбь; кёкюреклер тюрлю ден толгъан сонг… (из старинной народной песни) когда сердца поляны́ разных горестей
- черив⤤
1) войско́; ополчение 2) пренебр. по́лчище; вражеское войско́; Надиршагьны ~лери по́лчища Надиршаха 3) перен. сбо́рище (людей плохого поведения) 4) (Ч прописное) Черив Чери́в (имя собств. мужское) 5) образу́ет сло́жные со́бств. мужски́е имена; Черивмурза Черивмирза, Черивхан Черивхан и др.
- чёплев⤤
и.д. от чёпле сбор, собирание
- чёпленмек⤤
страд. от чёплен юыть со́бранным; емишлер чёпленип битген завершён сбор фру́ктов
- чика⤤
клин, клинообразный; треуго́льник, треуго́льный; ~ сакъал клинообразная борода, борода кли́нышком
- чорт⤤
1) пря́мо; наперерез; поперёк; напрями́к; ~ къыркъып алдына бармакъ идти́ наперерез кому; ёлну ~ къыркъмакъ а) перерезать путь кому; разрезать поперёк (напр. бумагу); б) пересечь доро́гу пря́мо (не наискосок) 2) завязать (напр. верёвку); аркъанны ~ тюймек завязать верёвку мёртвым узло́м; ~ уьзюлмек оборваться с треском; къашларын ~ тюймек си́льно насу́пить бро́ви 3) перен. масъаланы ~ салмакъ поставить вопро́с ребро́м (пря́мо, откры́то) 4) уст. коро́ткий, ку́цый; ~ бурун коро́ткий нос
- чыкъмакъ⤤
1) в разн. знач. выходи́ть, отправля́ться; авлакъгъа ~ вы́йти в по́ле; ёлгъа ~ а) вы́йти на доро́гу; б) отправиться в путь; алгъа ~ а) прям., перен. вы́йти вперёд; опереди́ть кого; б) вы́йти раньше; алдына ~ вы́йти навстречу кого; уьйден чыгъып гетмек вы́йти и́з дому; абзаргъа ~ вы́йти во двор; ари чыкъ! вы́йти туда; вы́йди отсю́да! бери чыкъ! вы́йди сюда!; ишге ~ вы́йти на рабо́ту; гюнжувукъгъа (или гюнге) ~ а) вы́йти на солнцепёк (или на со́лнце); б) перен. зажи́ть хорошо́; яшлыкъдан ~ вы́йти из детства, вы́йти из детского во́зраста; денгизге ~ вы́йти в мо́ре; къыргъа ~ а) вы́йти нару́жу (на улицу); б) уехать, вы́ехать (куда-л.); эшикге ~ а) вы́йти во двор; б) разг. вы́йти по нужде, отправля́ть естественные надобности; биринчи ерге ~ вы́йти на первое место; алып ~ вы́нести кого-что; вы́вести кого; яшны орамгъа алып ~ вы́нести ребёнка на у́лицу; гирип ~ зайти́ и вы́йти; посети́ть кого-что; къачып ~ вы́бежать 2) всходи́ть, появля́ться, показываться (о небесных светилах); гюн чыкъды со́лнце взошло́; ай чыкъгъанда на восхо́де луны́; когда луна взойдёт; гюнню чыкъмакълыгъы восхо́д со́лнца 3) взбираться (куда-л.), подниматься; всходи́ть; подниматься вверх по чему; тавну башына ~ подниматься на верши́ну горы́; орге ~ подня́ться вверх; взобраться наверх 4) прорастать, давать всхо́ды; всходи́ть, вырастать; будай янгы чыкъмагъа урунгъан пшени́ца то́лько дала всхо́ды; урлукъ чыкъгъан семена взошли́ (дали всхо́ды); огъар сакъалмыйыкъ чыкъгъан у него́ проби́лись борода и у́сы; яшгъа тишлер чыкъгъан у ребёнка прорезались зу́бы 5) выходи́ть, быть и́зданным, напечатанным, опублико́ванным, издаваться, публиковаться; китап басылып чыкъды кни́га вы́шла из печати; журналда мени макъалам чыкъды моя́ статья́ опублико́вана в журнале; газетде чыкъгъан макъала стьтья́, опублико́ванная в газете 6) выходи́ть, получаться, удаваться; сен айтагъан зат болуп чыкъды получи́лось так, как ты говори́л; ондан гьеч зат чыкъмады ничего́ из э́того не вы́шло 7) выделя́ться, выступать, выходи́ть, исходи́ть, распространя́ться (о запахе и т.п.); ийис чыкъды запахло; завоня́ло; чайны иренки яхшы чыкъгъан чай хорошо́ завари́лся (букв. хорошо́ вы́делился); ону мангалайындан тер чыкъды на лбу (у него́) вы́ступил пот, он вспотел; печни исивю чыкъмай печь не греет; сумавардан пус чыкъды из самовара струи́тся пар 8) выскакивать, соскакивать, вылезать; машинни дёгерчиги чыгъып гетди колесо́ автомаши́ны соскочи́ло; юрегим чыгъып бара а) у меня́ сердце си́льно бьётся; б) перен. у меня́ терпение ло́пается: 9) происходи́ть, выходи́ть из какой-л. среды́; ишчи агьлюден ~ происходи́ть из рабо́чей семьи́; сабанчыланы арасындан чыкъгъан алим учёный, вы́шедший из крестья́нской среды́ 1) оказываться; олар агъаини болуп чыкъды они́ оказались братьями 11) попадаться, встречаться; ону алдына къоян чыгъып къалды ему́ встретился заяц 12) выходи́ть, выбывать; оюндан чыкъмакъ вы́йти из игры́ 13) кончаться, приходи́ть к концу́; проходи́ть; къыш чыкъды зима прошла 14) прям., перен. появля́ться, возникать; «Чайка» деген янгы машин чыкъды появи́лась но́вая маши́на «Чайка»; хоншулардан бир къавгъа чыгъып гетди у соседей возни́кла шу́мная ссо́ра; ону гёзлеринден гёзьяшлар чыкъды у него́ на глазах появи́лись слёзы; бизге иш чыкъды у нас появи́лось дело 15) найти́сь, обнару́житься; отыскаться; тас болгъан китап шкапны артындан чыкъды исчезнувшая кни́га нашлась за шкафом 16) выступать, высыпать (о сыпи); вы́скочить (о прышике, чирее и т.п.); елкеме сызлавукъ чыкъгъан у меня́ на шее вы́скочил чирей; ону гёзюне арпачёп чыкъгъан у него́ на глазу́ вы́скочил ячмень; яшгъа къызамыкъ чыгъып гетген у ребёнка высыпала корь 17) выбраться (откуда-л.); освободи́ться от кого-чего; къуршавдан ~ вы́йти из окружения; туснакъдан ~ освободи́ться из тюрьмы́ 18) дожи́ть, дотяну́ть до чего, дождаться чего; танггъа ~ дотяну́ть до утра (о больном); язгъа ~ дожи́ть до весны́ 19) весить, тяну́ть (на весах); набираться, получаться; составля́ть (сумму и т.п.); шо терекден беш ящик алма чыкъды из э́того дерева набрало́сь пять я́щиков я́блок; къойдан отуз килограм эт чыкъды мя́со от овцы́ весит (тя́нет) три́дцать килограммов; биз этген харжлар беш юз манатгъа чыкъды наши расхо́ды составили пятьсо́т рублей 20) подниматься, доходи́ть до определённого предела; достигать; ону иссилиги къыркъ градусгъа чыкъды его́ температу́ра поднялась до сорока градусов 21) выпадать, доставаться; адам башына юзер манат чыкъды каждому досталось по сто рублей 22) выходи́ть, выступать, выдаваться, выпя́чиваться; торчать; мангалайы чыкъгъан с выступающим лбом; ювургъанны тюбюнден аякълары чыкъгъан из-под одея́ла торчат его́ но́ги 23) начинаться, брать начало; исходи́ть; бу оьзен кёлден башлана э́та речка вытекает из о́зера; бу хабар ондан чыкгъан болур э́ти слу́хи, ви́димо, исхо́дят от него́ 24) вы́вихнуться, вы́йти из сустава; яшны къолу чыкъгъан у ребёнка вы́вих руки́, ребёнок вы́вихнул себе ру́ку 25) достигать, доходи́ть; Айгъа ~ дости́гнуть Луну́; космосгъа ~ вы́йти в ко́смос 26) переходи́ть; класдан класгъа ~ переходи́ть из класса в класс; онунчу класгъа ~ переходи́ть в деся́тый класс 27) сойти́, вы́йти (за черту, грань чего-л.); трамвай рельсден чыкгъан трамвай сошёл с ре́льсов; адатдан чыкъгъан вы́шел из рамки дозво́ленного 28) раздаваться, слы́шаться; аргъан тавушлар чыкъды послы́шались зву́ки гармо́ни 29) выходи́ть, получаться из чего-л.; уьч териден тон чыкъмас из трёх овчи́н шу́ба не вы́йдет 30) пройти́, одолеть что; охуп ~ прочесть 31) входит в состав ряда устойчивых словосочетаний и сложных глаголов; айланып ~ обходи́ть, объезжа́ть; артына ~ доводи́ть до конца, кончать; аты ~ стать известным, прославиться; аьылып ~ а) вы́скочить; б) перескочи́ть; ачуву ~ разозли́ться; разневаться; ачуву бетине чыгъып турагъан злой, недо́брый, жёлчный; башы ~ разбираться в чём; гёзлеринг чыкъгъынча къара смотри́ в о́ба, смотри́ внимательно; ел чыкъды подня́лся ветер; гёзьяшлары ~ проливать слёзы, плакать; жаны чыкуъгъынча до последнего вздо́ха, до последней капли кро́ви; жаны чыкъсын! чёрт с ним!; иш къыйынлы болуп чыкъды дело оказалось тру́дным; ишден ~ а) уво́литься, уйти́ с рабо́ты; б) вы́йти с рабо́ты; в) перен. вы́йти из стро́я, прийти́ в него́дность; кимсен, нечик чыкъгъансан? кто ты, зчем пожаловал?; къолдан ~ а) прозевать что-л., не воспо́льзоваться чем-л.; б) отби́ться от рук; перестать слу́шаться; гьыздан ~ а) сходи́ть с рельсов (о поезде, трамвае и т.п.); б) перен. вы́биться из колеи́; къаршы ~ вы́ступать про́тив, возражать; къоркъуп жаны ~ си́льно испугаться; магъа чёп чыкъды жребий пал на меня́; ону кёп харжы чыкъды он мно́го израсхо́довал; ол такъсырлы болуп чыкъды он оказался вино́вным; сенге-менге ~ ссо́риться, ругаться; ону пурманындан чыкъма ты не прекосло́вь ему́, ты здесь очути́лся?; тиш ~ прорезываться – о зубах; эсден ~ забы́ть, запамятовать; элли яшына чыкъгъан адам человек, кото́рому пошёл пятидеся́тый год; чыгъып тас бол! убирайся вон!; языгъы ~ жалеть кого-л.; янгы чыкъгъан хабарлагъа гёре по последним сведениям; гече юхламай ~ провести́ ночь без сна 32) в сочетании с деепр. на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного и означает полное окончание, завершённость действия, выраженного этим деепричастием: къарап ~ просмотреть; охуп ~ прочесть; чабып ~ вы́бежать; вы́скочить ◊ ондан яхшылыкъ чыкъмас от него́ не жди добра; ондан пайда чыкъмас э́то бесполезно; ёкъгъа ~ сойти́ на нет
- чыныкъгъан⤤
прич. от чыныкъ 1) закалённый; трениро́ванный; загьматда ~ закалённый в труде; ябушувларда ~ закалённый в борьбе; ~ спортчу трениро́ванный спортсмен 2) выно́сливый; закалённый; ~ адам выно́сливый человек
- чыныкъдырмакъ⤤
понуд. от чыныкъдыр 1) закаля́ть кого-что; делать кого-что выно́сливым, сто́йким; къаркъарасын ~ закаливать органи́зм; яшланы иш булан ~ закаливать детей в труде 2) тренировать; кочапны ~ тренировать борца 3) перен. закали́ть металл (путём нагрева и резкого охлаждения)
- чыныкъмакъ⤤
1) закаля́ться; чыныкъгъан асгерлер закалённые (бывалые, испы́танные) во́ины; яшдан тутуп ~ закали́ться смо́лоду; ябушувларда ~ закали́ться в борьбе; загьматда ~ закали́ться в труде 2) тренироваться в чём; боксда ~ тренироваться в бо́ксе
- чыр⤤
стена; забо́р, ограда; таш ~ каменная стена; ~ ишлемек возводи́ть стену́
- шайламакъ⤤
арх приготавливать, снабжать всем необходи́мым, обору́довать; бичен чалмагъа барагъанланы ~ едущих на сенокошение снабди́ть всем необходи́мым
- шахта⤤
шахта // шахтный; ташкёмюр ~ каменноуго́льная шахта; ~ ясандырывлары шахтное обору́дование
- эгер²⤤
борзая (охотничья собака); ~лер булан гьав этив охо́та с борзы́ми ◊ азып ~ йимик болмакъ сильно исхудать, отощать
- эки⤤
числ. два; ~ гюнн. биринде через каждые два дня; часто; ~ бюртюк а) грам. двоето́чие; б) два зерна; ~ юз двести; ~ якълы двусторо́нний; ону бири ~ болмас у него оди́н двумя́ не станет (т.е. он никогда не разбогатеет: что заработает, то и проест); бир- ~ немно́го; бир- ~ керен один-два раза; несколько раз; ~си де они́ о́ба; ~ син де их обо́их ◊ ~ харбуз бир къолгъа сыймс посл. в одно́й руке два арбу́за не поместятся (соотв. за двумя́ зайцами пого́нишься – ни одного́ не поймаешь); ~ оьгюзюм аранда, не къайгъым бар боранда посл. пара мои́х воло́в в хлеву́ - како́е мне дело до бурана (соотв. моя хата с краю, ничего́ не знаю); ~ бюгюлюп согну́вшись в три поги́бели; ~ авуз сёз пара слов
- эркинлик⤤
отвл. от эркин 1) свобо́да, незави́симость, во́ля, вольность; ~ бермек дать свобо́ду; уьйню ~и просто́рность ко́мнаты; емлени ~и изоби́лие кормо́в 3) свобо́да; басманы ~и свобо́да печати; халкъны ~и учун ябушув борьба за свобо́ду наро́да; ~ни байрагъы знамя свобо́ды; ~ни сююв свободолю́бие; ~ни сюеген халкъ свободолюби́вый наро́д 4) во́ля; власть ж; ол сени ~ингде это в твоей власти
- эрши⤤
1) некраси́вый, невзрачный, непривлекательный, некази́стый; ~ адам некраси́вый человек 2) непристо́йный, неприли́чный; похабный; ~ иш непричное дело 3) си́льный; свирепый // си́льно; свирепо; ~ сувукъ свирепый моро́з ◊ олар ~ этип баралар они переборщи́ли, они хвати́ли через край; ~ гёрмек считать неприли́чным; ону токъалап ~ этгенлер его изби́ли до неузнаваемости
- эшек⤤
зоол. 1) осёл // осли́ный ◊ ~ни югю авур буса, бек юрюр погов. чем тяжелее но́га у осла, тем он быстрее идёт; ~ эшекни борчгъа хашыр погов. осёл осла в долг чешет; ~ юксюз къалмас погов. осёл без поклажи не останется; 2) бран. глупец; невежда ◊ кёкден ~ къычыргъынча соотв. когда рак ена горе сви́стнет (букв. когда ишак с неба прокричи́т); ~ хурт зоол. мокри́ца
- юк⤤
груз, но́ша, вьюк//грузово́й; ~ ташыйгъан автомобиль грузово́й автомоби́ль, грузови́к; ~ бошатыв (или къотарыв) вы́грузка; ~ гётереген машин грузоподъёмник; темир ёлланы ~ ташыву грузооборо́т железных доро́г
- юлюнмек⤤
страд. от юлюн быть вы́бритым; ону сакъалы таза юлюнген его́ борода чи́сто вы́брита
- юрюлмек⤤
страд. от юрюл 1) быть приведенным в действие, быть пу́щенным в ход 2) вессь кем-л., продолжаться; дав уьч гюн юрюлген сражение продолжалось три дня; насипли яшав учун юрюлеген ябушув борьба за счастли́вую жизнь
- ябушмакъ⤤
1) ли́пнуть, прилипать, прили́пнуть, прилепля́ться, прилепи́ться; ~ къолгъа ~ прилипать к руке 2) склеиваться, склеиться, приклеиваться, приклеиться; сурат кагъызгъа яхшы ябушгъан фотография приклеилась к бумаге хорошо́ 3) драться; боро́ться; бютюн дюньяда парахатлыкъ учун ~ боро́ться за мир во всём ми́ре; олар къатты ябушдулар они́ си́льно подрали́сь 4) цепля́ться, уцепи́ться (напр., за подо́л) 5) перен. пристать, приставать к кому-л., надоеда́ть кому-л., кидаться; ябушуп, илинип къалмакъ надоедать кому-л.; бойнуна ~ кидаться на шею кому-л.; ябушуп къалмакъ вцепи́ться, (впи́ться) в кого, во что 6) перен. взя́ться, приниматься, браться (за что-л. с рвением); ишге ~ взя́ться с рвением за рабо́ту ◊ ичеги ичегине ябушмакъ проголодаться
- ябушув⤤
и.д. от ябуш 1) приклеивание 2) драка; борьба; парахатлыкъ учун ~ борьба за мир; яшав - ~ жизнь – борьба 3) перен. приставание к кому-л.
- ябушувчу⤤
борец; парахатлыкъ учун ~лар борцы́ за мир
- ябушувчулукъ⤤
отвл. от ябушувчу борьба
- ягъа¹⤤
1) берег, побережье // берегово́й, край; денгиз ~да на берегу́ мо́ря; денгиз ~ морско́й берег; ёл ~да у обо́чины доро́ги 2) перен. подря́д, с одного́ конца; бир ~дан алыгъыз а) бери́те подря́д (не выбирая, без вы́бора); б) бери́те с одного́ конца 3) перен. с края, с краю; ~лап ашамакъ вести́ праздный о́браз жи́зни
- якълавчу⤤
1) защи́тник, засту́пник, побо́рник; парахатлыкъны ~лары сторо́нники ми́ра 2) покрови́тель
- якъчы⤤
сторо́нник, защи́тник, засту́пник, побо́рник, апологет; парахатлыкъны ~лары сторо́нники ми́ра
- ялан¹⤤
1) в разг. знач. го́лый; ~ тюз откры́тая равни́на; ~ аякъ, ~ аякълай босико́м; ~ баш без головно́го убо́ра, с непокры́той голово́й 2) налегке, раздетым, го́лым; ~ чыкъма не выходи́ раздетым; ~ гёлек в одно́й рубашке; ~ айланмакъ ходи́ть налегке
- яланбаш⤤
с непокры́той голо́вой, без головно́го убо́ра, без шапки; ~ юрюмек ходи́ть без головно́го убо́ра
- яланбашлыкъ⤤
отвл. от яланбаш состоя́ние человека без головно́го убо́ра
- ялкъын⤤
вертикальные планки опо́ры у борто́в арбы́, сани; чананы ~лары поло́зья саней ◊ чаналаны ~ыдай чачлары ко́сы как поло́зья саней
- ясакъчы⤤
ист. даньщик, тот, кто собирает дань, обро́к, нало́говик, сбо́рщик дани
- ясандырыв⤤
и.д. от ясандыр 1) украшение; ёлканы ~ украшение елки 2) обору́дование; портлар янгы ~лар булан таъмин этилген порты́ обеспечены но́вым обору́дованием