- бичакъ⤤
нож // ножево́й; ~ яра ножево́е ранение; ~ булан гесмек резать ножо́м ◊ ~ яра сав болур, юрек яра сав болмас погов. ножевая рана заживёт, душевная рана не заживёт
- бичакълав⤤
и.д. от бичакъла
- бичакъламакъ⤤
наноси́ть ножеву́ю рану, кромсать, резать что (ножо́м)
- алдындан⤤
1) спереди ◊ ~ къучакълай, артындан бичакълай посл. в глаза хвалит, за глаза хули́т 2) заранее, заблаговременно; предварительно
- бет⤤
1) анат. лицо́ // лицево́й; акъ ~ белое лицо; къызыл ~ румя́ное лицо́; ~ине айтмакъ сказать в лицо́ кому; ~ ине къарап айтмакъ говори́ть, гля́дя в лицо́; ону ~и къызарды его́ лицо́ покраснело, он покраснел; ~и алышынып гетди его́ лицо́ измени́лось, он измени́лся в лице; ону ~ини къаны къачгъан его́ лицо́ побледнело, он побледнел; ~ сюеклер анат. лицевые ко́сти; ~ мускуллары анат. лицевы́е му́скулы 2) перен. со́весть, честь, стыд; ону магъа гёрюнмеге ~и ёкъ ему́ сты́дно показываться мне; ~ин яшырмакъ пря́тать лицо́; ону ~и къара он бессо́вестный (букв. у него́ лицо́ чёрное); бизге гелмеге ону ~и ёкъ ему́ сты́дно приходи́ть к нам (букв. у него́ нет лица, что́бы приходи́ть к нам); ол адамлагъа ~ин гёрсетип болмай ему́ сты́дно, не мо́жет лю́дям в глаза смотреть, он от людей пря́чет лицо; гелин къайынларындан ~ин яшыра невестка пря́чет своё лицо́ от ро́дственников жениха (пря́чется от них) 3) лицевая сторона, лицо́; къумачны ~ яны лицевая сторона ткани; уьйню ал ~и передняя сторона, фасад до́ма 4) грам. лицо́; ишликни ~леге гёре тюрленивю изменение глаго́ла по ли́цам 5) страни́ца, полоса (газетная); китапны бириси ~инде на друго́й страни́це кни́ги; биринчи ~ первая страни́ца ◊ ~ орунчалар ли́чные местоимения; ~сиз-хатирсиз адам чёрствый человек; ~инде уяты ёкъ адам бессты́жий человек; ~инде къаны ёкъ адам бессо́вестный человек (букв. человек, у кото́рого на лице нет кро́ви); ~уятлы болмакъ оказаться виноватым перед кем-л.; ~ин-къолун жувмакъ умываться; агъусу ~ине чыгъып турагъан адам злой человек, злю́ка; ~ ачыв этн. а) свадебный обря́д показа невесты; б) перен. срами́ть, позо́рить кого; ~ин гёргенде къучакълай, артын бергенде бичакълай погов. при встрече – с объя́тиями, в спину – ножо́м (о двуличном человеке, лицемере)
- билемек⤤
1) точи́ть, затачивать, оттачивать; бичакъ ~ наточи́ть нож; хынжал ~ заточи́ть кинжал; билев булан ~ точи́ть на оселке; билеп итти этмек заточи́ть, отточи́ть 2) перен. натравливать, настаивать (против кого-л.); гьаман тишеп турмакъ (постоянно) натравливать кого против кого ◊ тишлерин билеп турмакъ точить зуб на кого, таи́ть зло́бу на кого
- биленмек⤤
страд. от билен 1) быть отто́ченным, точи́ться, оттачиваться; биленген бичакъ отто́ченный нож 2) перен. основательно подгото́виться к чему-л.
- буталмакъ⤤
страд. от бутал быть обрезанным, подрезанным, обрезаться, подрезаться (о боковых ветвях, сучьях); бичакъ булан ~ быть обрезанным ножо́м
- гесдирмек⤤
1) понуд. от гес заставить кого резать что; шиша ~ заставить кого резать стекло́ 2) бармагъын шишагъа ~ порезать (поранить) палец стекло́м; къолун бичакъгъа ~ порезать (поранить) ру́ку ножо́м
- гесдиртмек⤤
1) понуд. от гесдирт 2) см. гесдирмек²; къолун бичакъгъа ~ порезать (поранить) ру́ку ножо́м
- гесмек⤤
1) резать, разрезать что; отрезать, срезать что; обрезать; аш ~ резать хлеб; бичакъ булан ~ резать ножо́м; башын ~ отсечь го́лову; этни ~ резать мя́со; тырнакъларын ~ подстри́чь но́гти; чачын ~ отрезать во́лосы кому; агъач ~ вали́ть (руби́ть) лес; терекни ~ вали́ть дерево; терекни артыкъ бутакъларын ~ обрезать ли́шние ветки на дереве; гесип къарамакъ надрезать (напр., арбуз); бармагъын ~ порезать (поранить) палец; шиша булан ~ порезать (поранить) стекло́м что; къанатларын ~ перен. подрезать (подсечь) кры́лья кому; экмекден гесип алмакъ отрезать кусо́к хлеба; гесип бермек отрезать кусо́к и дать; гесип къоймакъ отрезать 2) пересекать что; гесип оьтмек пересечь; темир ёлну гесип оьтмек пересечь железнодоро́жное полотно́; ёл ~ а) пересечь доро́гу; б) короти́ть чем дальную доро́гу; чорт ~ б) перерезать поперёк; кагъызны чорт ~ разрезать лист бумаги поперёк; в) пересечь поперёк; ёлну чорт ~ пересечь доро́гу 3) определя́ть, устанавливать; назначать; болжал ~ назначить срок; багьа ~ установи́ть цену; дазу ~ устанавливать межу́, грани́цу 4) прерывать, прекращать что; аралыкъны ~ прервать отношения; сёзню ~ прервать сло́во; телефонну ~ отключи́ть телефо́н 5) вынесение, назначение; огъар оьлюм гьукму гесилген ему́ вы́несен смертный пригово́р
- итти⤤
1) о́стрый // о́стро; ~ бичакъ о́стрый нож; ~ этмек точи́ть; наточи́ть; заостри́ть 2) перен. проницательный, догадливый, поня́тливый (о человеке); ~ адам проницательный человек 3) изощрённый
- къыл-къыяр⤤
1. о́стрый-прео́стрый, о́чень о́стрый; ~ бичакъ о́чень о́стрый нож 2. меч
- къынылмакъ⤤
страд. от къына 1) уст. быть отто́ченным, точи́ться, оттачиваться; къыналгъан бичакъ отто́ченный нож
- къынтюп⤤
~ бичакъ но́жик под но́жнами (кинжала)
- мююз⤤
рог // рогово́й; къочкъар ~ бараний рог; оьгюзню ~лери бы́чьи рога; ~ саплы бичакъ нож с рогово́й ру́чкой ◊ ~лерин тургъузмакъ а) говори́ть гру́бо; б) обрывать кого; эшекге ~ чыкъса когда у осла вы́растут рога
- оьтмек⤤
1) прям., перен. переходи́ть, проходи́ть, проезжать по чему-л., сквозь что-л., через что-л.; переезжать, переправля́ться через что-л., миновать что-л.; кёпюрден ~ проехать через мост; гюлле такътадан оьтген пу́ля проби́ла до́ску; йыллар оьте го́ды прохо́дят 2) проходи́ть, переходи́ть; переступать; пересекать; дазудан ~ перейти́ грани́цу; посагъадан ~ переступать (через) поро́г 3) проходи́ть, проникать; проосачиваться; влезать; бу йип инени гёзенден оьтмей э́та ни́тка не прохо́дит через иго́льное у́шко ◊ оланы арасындан къыл да оьтмей между ни́ми и волосо́к не пройдёт (т.е. их водой не разольёшь); этиклерден сув оьтдю сапоги́ промо́кли; сув оьтгермейген плаш не промокаемый плащ 4) проходи́ть, протекать; истекать, миновать (о сроке, времени); бир йыл оьтдю год прошёл; заман бош оьтдю время прошло́ впусту́ю 5) обгоня́ть, перегоня́ть, опережать; превосходи́ть; бу ишде ондан оьтеген ёкъ в э́том деле его́ никто́ не превзойдёт 6) проходи́ть, выдерживать (испытание и т.п.); заканчиваться успешно; сынавдан ~ проходи́ть испытание 7) переноси́ть, переживать, испы́тывать; ону башындан кёп къыйынлыкълар оьтдю он пережи́л мно́го тру́дностей 8) быть о́стрым, заострённым; оьтеген бичакъ о́стрый нож; оьтмейген этмек притупи́ть 9) превосходи́ть кого-л. в чём-л.; ону билими сеникинден оьте его́ знания превосхо́дят твои́ 10) прони́зывать, проникать (внутрь) (о холоде); сувукъ къаракъарама оьте хо́лод проникает в тело 11) пробивать (насквозь, навылет); гюлле ону тёшюнден оьтген пу́ля проби́ила ему́ грудь 12) входит в состав ряда устойчивых словосчетаний: башындан ~ испытать на себе, пережи́ть, перенести́; гёз алдан ~ проходи́ть перед глазами, перед взо́ром 13) с депр. другого глагола выступает в роли вспомогательного, образуя сложные глаголы с разными значениями: къарай туруп ~ а) идти́, рассматривая что-л.; б) идти́, погля́дывая круго́м; гёз юмуп ~ закрывать глаза на что-л. 14) в форме деепр. входит в состав сложных глаголов: оьтюп гетмек пройти́, проехать; машин шундан оьтюп гетди маши́на проехала отсю́да; оьтюп барагъанда гирмек заверну́ть, зайти́ куда-л. по пути́
- сыпыртмакъ⤤
разг. утащи́ть, утяну́ть, украсть; вы́грести чьё-л. добро́; ограбить кого-л.; бичакъны сыпыртып къоймакъ утяну́ть нож; гишини малын ~ вы́грести чьё-л. добро́
- томакъланмакъ⤤
страд. от томакълан тупи́ться, станови́ться тупы́м; бичакълар томакълангъан ножи́ притупи́лись
- уч⤤
конец, ко́нчик, о́стрый конец, остриё; ~ у булан концо́м чего-л.; инени ~у ко́нчик иглы́; тилни ~у ко́нчик языка; ~ чыгъармакъ заостри́ть что-л.; карандашны ~ун чыгъармакъ наточи́ть карандаш; бармакъ ~ дан юрюмек ходи́ть на цы́почках ◊ мен сагъа бичакъны ~ун сындыргъанман погов. я тобо́ю дово́лен, я тебе признателен (букв. я тебе сломал ко́нчик ножа); тилини ~ унда турмакъ вертеться на ко́нчике языка
- учсуз⤤
1) не имеющий о́строго конца; ~ бичакъ нож, не имеющий о́строго конца 2) бесконечный; беспредельный; бескрайний; ~ -къырыйсыз авлакълар бескрайние поля́; ~ -къырыйсыз имканлыкълар неограни́ченные возмо́жности
- чанчмакъ⤤
коло́ть (ножом и т.п.), втыкать что; вонзать; чанчып гийирмек воткну́ть; бичакъ ~ всади́ть нож; чишге эт ~ насади́ть мя́со на вертел 2) устанавливать, укрепля́ть, водружать что; байракъ ~ водрузи́ть флаг 3) безл. коло́ть, покалывать; юрегим чанча у меня́ сердце покалывает; чанча турмакъ покалывать 4) перен. задевать, обижать, оскорбля́ть кого; чанчып сёйлемек говори́ть ко́лко, с издёвкой, с ехи́дством ◊ къабургъадан чанчып аврумакъ мед. болеть воспалением лёгких
- чапмакъ¹⤤
1) бежать; скакать; чабып чыкъмакъ а) вы́бежать; б) взбежать; чабып гелмек прибежать; чабып гетмек убежать; побежать; чабып бармакъ а) бежать (туда); б) добраться до места бего́м; алдына ~ побежать навстречу кому; чабып айланмакъ быть в бегах; чаба-чаба арымакъ устать от беготни́; алгъа ~ а) бежать вперёд; б) стараться опереди́ть други́х в чём; чабып атылмакъ пры́гнуть с разбега; ат ~ скакать на ло́шади (на состязаниях); участвовать на скачках 2) нападать на кого-что, совершать набег (грабёж); хапарсыздан ~ напасть внезапно; бёрюлер адамлагъа, гьайванлагъа чаба волки́ нападают на человека и живо́тных 3) кидаться, бросаться на кого, лезть в драку; ябушмагъа ~ лезть в драку с кем, набро́ситься на кого-что 4) хвататься, прибегнуть; бичакъгъа ~ хвататься за нож; савутгъа ~ прибегнуть к ору́жию; тюбекге ~ хвататься за ружьё 5) клы́нуть, устремля́ться; кёмекге ~ бро́ситься на по́мощь; къаны башына чапгъан кровь ударила в го́лову; гёзюне къан чапгъан глаз зали́ло кро́вью ◊ яв ~ растолстеть, разжиреть (о человеке); гёзюне яв чапгъан глаза заплы́ли жи́ром; элине яв чапгъан на ро́дину напали враги́; эртенги чакъ къызарса, элиме яв чапгъандай, ахшамгъы чакъ къызарса, гелиним улан тапгъандай посл. у́треннее зарево бу́дто на ро́дину (мою) напали враги́, а вечернее зарево бу́дто сноха (моя) родила сы́на
- чарлатмакъ⤤
понуд. от чарлат заставля́ть кого точи́ть, затачивать, обтачивать, оттачивать что-л.; бичакъланы ~ заставить кого точи́ть ножи́
- яра⤤
1) рана, порез, я́зва; авур ~ тяжелая рана; оьлю ~ смертельная рана; салмакъ прям., перен. ранить кого-что; гюлле ~ пулевая рана; иринли ~ гно́йная рана 2) перен. больно́е место; рана, душевная боль; ~сына тиймек задеть больно́е место; юрек ~ сердечные переживания, душевная боль; сав болмас ~ незаживающая рана 3) перен. зло, вред; давну ~лары раны, нанесенные войно́й 4) ранение; бичакъ ~сы ножево́е ранение ◊ бичакъ ~ бителир, авуз ~ бителмес посл. ножевая рана заживёт, словесная – нет; ~сына туз сепмек разбереди́ть душевную рану (букв. насы́пать соль на рану); ~ ювшан бот. дербенник; ~дан къоркъгъан явгъа гирмес погов. кто бои́тся ранения, тот в бой не всту́пит; ~ларын янгыртмакъ напоминать тяжёлое про́шлое