кувшин для воды; багъыр ~ медный кувшин; сыныкъ ~ глиняный кувшин
отвл. от акъчасыз безденежье; несостоятельность
напалечник; резин ~ резиновый напалечник (для предохранения раны от засорения)
по-каракалпакски
арх. см. акъча
стена // стенный; ~ сагьат стенные часы; ~ шкап стенной шкаф; ~гъа акъчапмакъ побелить стену ◊ дёрт де ~ны ичинде в четырёх стенах; ~ны да къулагъы бар и у стен есть уши
1. чаще в форме сказ. ~ , ~ эди есть, имеется, существует налицо // имеющийся, существующий, наличный; бир зат ~, тек … есть одна вещь, но…; мени ишим ~ у меня есть дело; уьйде ким ~? кто дома?; мени бир хыялым ~ есть у меня мечта; шагьарда миллион адам ~ в городе насчитывается миллион человек; умутум ~ есть надежда; мунда сагъа не ~? разг. что тебе здесь надо?; акъчанг ~мы? у тебя есть деньги?; ~мысыз? где это вы пропадаете? (букв. существуете ли вы?); магъа кагъыз ~мы? есть ли мне письмо?; ~ эди было, имелось; эсимде ~да айтып къояйым скажу пока я помню; ону атасы ~да когда у него был отец; ол уьйде гиши ~ны эследи он заметил, что в доме кто-то есть 2. 1) всё, что есть, существует, имеется // имеющийся; ~ гючюн салып къычырмакъ кричать во всю мочь, кричать, вложив всю свою силу; кричать во весь голос; ~ буса, къызгъанамы эдим если было, я бы не пожалел, что имеется, того не жалко 2) филос. существующий, реальный, действительный, фактический, подлинный, невоображаемый; ~ дюнья реальный мир; материальный мир; герти ~ зат (или гьакъ ~ зат) реально существующий 3) перен. богатый; изобильный; имущий, состоятельный. зажиточный; ~ адам а) присутствующий – о человеке; б) имущий, состоятельный человек; ~ яшав а) реальная жизнь; в) жизнь в изобилии, зажиточная жизнь ◊ ~ гишиге тарлыкъ ёкъ погов. имущий человек стеснения не знает; дагъы да ~ болугъуз! а) чтобы у вас всего было вдоволь!; б) будьте и впредь живы и здоровы!; ~да – байрам, ёкъда – гьайран погов. достаток – праздник, недостаток – муки; жаны ~ затлар всё живое; ~ны бети – ярыкъ, ёкъну бети – чарыкъ (или савну бети – ярыкъ, оьлгенни бети – чарыкъ) посл. у того, кто имеет, лицо – светлое, у того, кто не имеет – лицо мрачнеет (у живого – лицо светлое, у мёртвого – лицо тёмное); палан ерде алтын ~, барса, багъыр да табулмай погов. в таком-то месте имеется золото, пойдёшь и меди не найдёшь
I) долг, заём; ~гъа алмакъ брать в долг, в кредит; ~ этмек делать долги, задолжать; ~гъа гирмек залезть в долги; ~гъа батмакъ увязнуть в долгах; ~ун тёлемек выплатить долг 2) эк. ссуда, кредит; къысгъа заманлыкъ ~ кратковременный кредит; краткосрочный кредит; узакъ заманлыкъ ~ долгосрочный кредит; ~ тёлеп болагъан кредитоспособный 3) долг, задача, обязанность; ватандашлыкъ ~ гражданский долг; ватанын сакъламакъ – гьар кимни ~у защищать родину – долг каждого человека 4) обязательство, долг; ~ алмакъ взять обязательство; ~ун толтурмакъ (или кютмек) а) выполнить долг; б) выполнить (своё) обязательство ◊ ~гъа ички ичген эки керен эсирер посл. выпивший в долг дважды пьянеет; ~ таймайлы дерт таймас погов. пока долги не выплачены, горе не сойдёт; ~гъа алып ашагъан этингни акъчасын берегенде, сюеклери йыртар гётюнгню посл. когда будешь расплачиваться за мясо, взятое в долг, кости порвут (тебе) задницу
послелог по; согласно чему; соответственно, сообразно чему, с чем; в соответствии с чем; исходя из чего; в зависимости от чего; … ~ этмек сделать согласно чему; шогъар ~ соответственно тому; … ~ болмакъ а) соответствовать чему; б) зависеть от кого-чего; билимине ~ соответственно (его) знаниям; мен билгениме ~ по моим сведениям; гьаллагъа ~ соответственно обстоятельствам; мени гьакъылыма ~ по тому, как я думаю; акъчаны сметагъа ~ харжламакъ расходовать деньги согласно смете; модгъа ~ гийинмек одеваться по моде; оьзюню имканлыкъларына ~ исходя из своих возможностей; чакъгъа ~ в зависимости от погоды; хабарлагъа ~ по рассказам; по слухам
фин. иена (Японияда юрюлеген акъча)
кипа, тюк; пачка; ~ - ~ этип салмакъ класть что-л. кипами; къумач ~ тюк материи; бир ~ акъча пачка денег
1. 1) цена, стоимость; пачалыкъ ~сы государственная цена; базар ~сы рыночная цена; оьзюне токътайгъан ~сы себестоимость (товара); къызыл ~сы наивысшая цена (букв. красная цена); ~сын айтмакъ а) назвать цену; б) дорого запросить; къаны ~ айтмакъ запросить бешеную цену, заломить цену; ~ алмакъ задорого купить; уьч къат ~сын берип алмакъ купить втридорога; ~ сатмакъ дорого продать; артыкъ ~ бермек переплатить, заплатить слишком дорого; ~сын къолуна берип алмакъ отдать деньги за покупку сразу (без отсрочки); ~сын токъташдырмакъ (или гесмек) назначить цену, определить стоимость чего; ~сына ярашмакъ (или сёйлешмек) договориться о цене; ~сын артдырмакъ а) поднять цену; б) набить цену; ~сыны гётериливю (или артыву) подорожание; ~сы нечакъыдыр? сколько стоит? (или какова цена); ~сын тюшюрмек а) подешеветь; б) прям., перен. обесцениться; ~сы учуз болув а) подешевление, удешевление чего; б) прям., перен. обесценение; ~сын кемитмек (или учуз этмек) а) удешевить, снизить цену; б) выторговать, сбить цену; в) прям., перен. увеличение цены ~сын артыкъ этив; ~сын кемитив а) снижение стоимости (цены), уценка; б) прям., перен. обесценение; ~ этмек (или ~сын артдырмакъ) повысить цену на что, удорожить что; эки миллион манатны ~сына мал чыгъармакъ произвести продукцию стоимостью в два миллиона рублей; малны ~сын учуз этмек снизить стоимость товаара; малны оьзюне токътайгъан ~сын учуз этмек снизить себестоимость продукции; ону ~сы оьзю булан тартгъан алтынгъа тенг (это) ценится на вес золота; бу китапланы ~сы оьзлер булан тартгъан алтындан да артыкъ эти книги дороже золота 2) ценность, достоинство чего; ~сын билмек прям., перен. знать цену кому-чему; ~сы белгиленген посылка посылка с объявленной ценностью; уллу ~сы булангъы зат вещь высокой ценности; юз манат ~сы булангъы акъча (или юз манатлыкъ акъча) деньги (купюра) достоинством в сто рублей 3) перен. оценка, отзыв, отклик; ~ бермек а) оценивать; б) перен. ценить, воздавать должное; коллективни ишине ~ бермек оценить работу коллектива; дать оценку работе коллектива; ~ берив прям., перен. оценка, отзыв 4) перен. честь, престиж, достоинство; ~лап (или къыйматлап) билмек уметь оценить по достоинству; гишини ~лап (или къыйматлап) билеген адам человек, умеющий уважать чьё-л. достоинство; эл ~сы адам уважаемый всеми человек 5) оценка, отметка (напр. в школе); яхшы ~ (или къыймат) хорошая оценка; яман ~ (или къыймат) плохая оценка; школаны яхшы ~ (или къыйматлар) булан битдирмек закончить школу с хорошими отметками 2. дорогой, дорогостоящий // дорого; ~ къумач дорогая ткань; ~ болмакъ подорожать; ~ сказ. дорого (стоит); артыкъ ~ слишком дорого (стоит); ~мы эди? дорого стоило? ◊ ~ы ёкъ неоценимый, бесценный
фиктивный, подложный, фальшивый, поддельный; ~ паспорт поддельный паспорт; ~ акъча фальшивые деньги; ~ этмек фальшивить; ~ тюгюл неподдельный, настоящий; ~ адам а) неискренний человек; б) плут, мошенник
столько, вот столько; так; ~ керен столько раз; ~ адамны нечик тойдурурсан? как ты накормишь столько людей; акъчаны ~сын къайтарып бер столько-то денег верни назад; неге ~ кёп адам жыйылгъан? почему так много народу собралось?; ~ кимден къоркъасан? кого ты так боишься?
в разн. знач. пункт; диспетчер диспетчерский пункт; команда ~ командный пункт; тергев ~ наблюдательный пункт; акъча алышдырагъан ~ пункт обмена денег; гьазирлев ~ заготовительный пункт; медицина ~ медицинский пункт; жыйылыв ~ сборный пункт; законну ~лары пункты закона
послелог, управляет осн. п. 1) из-за, за, ради; сен ~ мен гечикдим из-за тебя я опоздал; сен ~ акъчаны мен бердим за тебя я заплатил (деньги); о ~ мен не этмеге де гьазирмен ради него я готов на всё 2) за то, что; гелгенинг ~ кёп савбод за то, что ты пришёл, (тебе) большое спасибо 3) чтобы; мол гелим алмакъ ~ … чтобы получить высокий урожай … 4) ввиду того, что; ол гелмей къалгъаны ~ , ону къуллугъун магъа кютмеге тюшдю ввиду того, что он не пришёл, мне пришлось поработать за него 5) потому, по этой причине, вследствие этого; шо ~ поэтому; акъчам ёкъ ~ мен китаплар алып болмай къалдым по причине отсутствия (у меня) денег я не смог купить книги
уст. разг. фин. десять рублей; десятиреблёвка; червонец; беш ~ пять червонцев, пятьдесят рублей; он ~ сто рублей, десять червонцев ◊ тутумсузгъа ~ акъча да мал тюгюл посл. расточительному (небережливому) и червонец – не деньги
I. мелкий // в разн. знач. мелко; ~ абатлар булан юрюмек идти мелкими шагами; ~ акъча мелкие деньги, мелочь; ~ балыкъ (чабакъ) мелкая рыба, килька; ~ гесмек мелко резать, резать мелкими кусками; ~ ташлар мелкие камни, камешки, гравий см. __чакъа: бек ~ а) очень мелкий; б) очень мелко; инг ~ самый мелкий, наименьший; ~ яшлар маленькие дети; ~ буржуазия мелкая буржуазия 2) мелкий, некрупный (по размеру или ценности), мелочной, мелочный; ~ сёзлю адам мелочный человек; ~ иш поделка, тонкая работа; ~ толкъун зыбь (на море); ~ этмек а) размельчить что-л.; б) разменять (деньги) 2. кусочек, крошка (какого-л. вещества, предмета); аш ~ лар крошки хлеба; агъач ~лар щепки, опилки
отвл. от бек 1) твёрдость, прочность, мощь, незыблемость, непоколебимость; бизин дазуланы ~и неприступность наших границ 2) укрепление, укреплённое место, крепость 3) задаток; ~ге акъча бермек дать деньги в задаток 4) непреклонность (характера)
в разн. знач. срок, время; ~дан алда а) раньше срока, досрочно; б) досрочный; ~дан артыкъ сверхсрочный; ~дан артыкъ къуллукъ этив свехсрочная служба; ~ токъташдырмакъ назначить срок, установить срок; ~ы оьтген просроченный; бир ~гъа салынгъан акъча срочный вклад (напр. в сбербанке); ~ын узатмакъ продлить срок, отсрочить; борчну тёлевню ~ын узатмакъ отсрочить срок уплаты долга; ~ын узатыв продление срока
склонный к чему-л.; акъчагъа бек ~ адам человек, очень жадный до денег; ашгъа ~ любитель поесть; ичкиге ~ любящий выпить; пристрастившийся к выпивке; яшлагъа ~ любящий детей
уст. наличный; ~ акъчагъа за наличный расчёт; ~ акъча наличные деньги
числ. одиннадцать; ~ сагъатда в одиннадцать часов; ~ тюмен акъча сто десять рублей денег (букв. одиннадцать десяткой рублей)
и.д. от сана 1) счёт; подсчёт, подсчитывание; __акъча ~ подсчёт денег; къойланы ~ подсчёт поголовья овец 2) счёт; ~гъа уьйренмек учиться счёту; ~ну билмек знать счёт 3) быть перечисленным, перечисляться 4) перен. признание; адамгъа ~ признание человеком
лоторея // лоторейный; ~ белет лоторейный билет; акъча ~ денежная лоторея
пособие; акъча ~ денежное пособие; кёп яшлы аналагъа ~ пособие многодетным матерям
процент // процентный; тапшурувну юз ~ толтурмакъ выполнить задание на сто процентов; аманат акъчалагъа ~лер алмакъ получить проценты на денежные вклады
и.д. от сакъла 1) охрана, защита; дазу ~ охрана границы; от тюшювден ~ защита от огня, пожара 2) сбережение, хранение; акъчаны ~ сбережение денег, хранение денег 3) соблюдение; низамны ~ соблюдение дисциплины, порядка 4) воспитание, содержание; яшланы ~ содержание детей; къарт болгъан ата-ананы ~ содержание престарелых родителей 5) сохранение; аталаны мердешлерин ~ сохранение традиций предков 6) охранять, сохранение, сбережение; герекли доументлени ~ сбережение нужных документов; савлугъун ~ охрана здоровья; сыр ~ сохранение тайны; эсде ~ сохранение в памяти 7) оборонять, защищать, охранять; ватанны ~ защита родины 8) ожидание; арив гюнлени къаравуллав ожидание хороших дней (хорошей погоды); поездни къаравуллав ожидание поезда
и.д. от сатыл 1) эк. нахождение сбыта; мал сатылмай товар не находит сбыта 2) перен. предательство; душмангъа ~ предательство, измена; акъчагъа ~ предательство из-за денег
страд. от берил 1) даваться, выдаваться; вручаться, подаваться; передаваться, отпускаться; предоставляться; отдаваться; быть отданным; быть поданным; быть выданным; быть переданным; быть вручённым; быть предоставленным; быть отпущенным; кагъыз ону къолуна берилди письмо было вручено лично ему в руки; бугюн алапа бериле сегодня выдаётся зарплата; школаны директоруна сёз бериле слово предоставляется директору школы; яхшы ишлегенлеге акъча савгъатлар бериле хорошо проработавшим вручаются денежные премии 2) быть присвоенным (вручённым); артистге гьюрметли ат берилди артисту присвоено почётное звание; алдынлылагъа турист путёвкалар берилди передовикам вручены туристические путёвки 3) выделяться, быть выделенным; отводиться, быть отведённым; уьйлер ишлейгенлеге ерлер бериле строящим дома отводятся участки 4) быть переданным, передаваться (по радио, телевидению); шо хабар радиодан берилди эта весть была передана по радио 5) отдаваться чему, предаваться чему, илмугъа ~ отдаться науке; ишге берилип къалмакъ отдаваться работе 6) увлекаться чем-л., предаваться чему-л.; шагьмат оюнгъа берилип къалмакъ увлекаться шахматной игрой 7) придаваться, уделяться; шо масъалагъа кёп тергев берилди этому вопросу придали большое значение 8) сдаваться, капитулировать; душманны къолуна ~ сдаваться в руки противника 9) в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы изну берилди дано разрешение
по столько; ~ акъчаны тёлемеге нечик болдугъуз? как вы смогли заплатить по столько денег?
беременность // по беременности; ~ акъча алмакъ получить пособие по беременности
небережливый, неэкономный, незапасливый; __расточительный ◊ ~гъа тюмен акъча да мал тюгюл для расточительной (женщине) и червонец не деньги
понуд. от тюшюр 1) заставлять опускать, спускать; къалкъыдан ~ спустить с крыши 2) ссаживать; атдан ~ ссадить с лошади 3) ронять; терять; къолундан ~ выронить из рук; акъчамны тюшюрюп къойгъанман я уронил свои деньги 4) снижать; удешевлять; багьасын ~ удешевить что 5) свергать, низвергать; пачаны тахдан ~ свергать царя с престола 6) в сочет. с именами образует сложные глаголы: абурдан ~ компрометировать кого-л. ◊ къайгъыгъа ~ приносить горе; сувгъа ~ купать, выкупать; эсине ~ напоминать; вспоминать
столько; сен ~ пенсия аламысан? ты получаешь столько пенсии?; ~ акъча берип алгъан зат шоссагьат бузулуп къалды купленная за столько денег вещь сразу испортилась
и.д. от алмашын изменение; гьалиге аврувда ~ гёрюнмей в состоянии больного пока не видно изменений; тавушланы ~лары лингв. чередование звуков; акъча ~ денежная реформа
понуд. от битдир 1) кончать, заканчивать, оканчивать; завершать; институтну ~ окончить институт; ишни ~ закончить работу; авлакъ ишлени ~ завершить полевые работы 2) ликвидировать, уничтожать, искоренять; изживать; билимсизликни ~ (или тайдырмакъ) ликвидировать безграмотность 3) тратить, расходовать (всё); акъчасын харжлап ~ израсходовать все свои деньги 4) с деепр. на -ып другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола и выражает законченность действия; алып ~ взять, выбрать (всё); ашап ~ съесть (всё); охуп ~ прочитать (всё)
помогать, оказывать помощь кому-чему; поддерживать кого; содействовать, способствовать кому; ата-анагъа ~ помогать родителям; охувда ~ помогать в учёбе; акъча булан ~ помочь деньгами
наличными; мен бу китапны ~ акъчасын берип алдым я купил эту книгу, заплатив наличными
I. отвл. от сутка; 2. суточный; бир ~ ёл расстояние в сутки (пути); ~ акъча суточные (деньги, выплачиваемые за сутки нахождения в командировке); ~ норма суточная норма
страд.-возвр. от табул находиться, отыскиваться, обнаруживаться, оказаться; быть найденным, обнаруженным; ол уьюнде болуп табулду он оказался дома; тас болгъан затлар табулду пропавшие вещи нашлись; акъчам табулду __мо__и деньги нашлись; табулса если найдётся; онда нап чыгъагъан ер табулгъан там обнаружилось месторождение нефти; ишлемей табулгъан акъча нетрудовые деньги ◊ палан ерде алтын бар, барсанг, багъыр да табулмай погов. там есть золото, если пойдёшь, и меди не найдёшь; ол сёзюнде табулду он сдержал своё слово; эп табулмай къалмас выход всегда найдётся; свет клином не сошёлся
понуд. от болдур 1) осуществлять; реализовать, выполнять что 2) вызывать появления чего 3) дотягивать (напр. деньги, провизию и т.п. до определённого срока); акъчаны айны ахырына ерли ~ дотянуть деньги до конца месяца
возвр. от 1) __къысыл; бир-бирине ~ прижаться (придвинуться) жруг к другу; тамгъа багъып ~ прижаться к стене; отодвинуться к стене; гёзлерим къысылып бара глаза у меня закрываются; веки у меня слипаются 2) страд. от къысыл; къысылгъан къол зажатая рука; къысылгъан эринлер сжатые губы 3) къысылып олтурмакъ сидеть в тесноте 4) перен. стесняться, побаиваться; атасындан ~ стесняться отца 5) быть притеснённым, притесняться 6) перен. скупиться, жадничать; акъчаны къысыла туруп берди отдал дегьги скупясь ◊ оьзюн къысылып тутмакъ вести себя тихо; не сметь пикнуть; къысыла-къысыла бармакъ подойти незаметно (тайком)
и.д. от савгъатла одаривание, награждение; премирование; акъча булан ~ премирование деньгами
страд. от т оплан 1) быть сосредоточенным, сконцентрированным, сосредоточиваться, концентрироваться 2) быть накопленным, накапливаться; ремонт учун акъча топлангъан накоплены деньги для ремонта
понуд. от тутдур 1): башын эниш ~ а) опечалить кого; б) опозорить, осрамить кого; бир-бирине ~ соединить друг с другом (напр. концы провода) 2) давать, совать что, кому; акъча ~ дать деньги, вручить в руки деньги; къолуна ~ сунуть в руки, вручить в руки; къолуна кампет ~ дать в руки конфету (ребёнку); къол ~ подать руку, поздороваться за руку 3) метать, намётывать, пришивать, зашивать что; ягъасын ~ сметать воротник; йыртылгъан ерин ~ зашить порванное место (одежды) 4) выдать кого; засадить кого (в тюрьму)
нуждаться, впасть в нужду; акъчагъа харланып тураман я нуждаюсь в деньгах
понуд. от ерлешдир 1) размещать, располагать; китапланы такъчада ~ расположить книги на полке 2) поселять, устраивать (на каком-л. месте); бизин къонакъюйде ерлешдирди нас поселили в гостинице
понуд. от къыздыр 1) греть, нагревать, калить что; темирни ~ раскалить железо; урлукъ ~ калить семечки; гьабижай ~ калить кукурузу; итивню ~ нагреть утюг; печни ~ накалить печь; къанны ~ перен. разогреть кровь 2) печь, палить (о солнце); гюн къыздыра солнце (палиТ) печёт 3) заводить, запускать что, приводить что в движение; моторну ~ завести мотор 4) перен. погонять, понукать; оьгюзлени ~ погонять волов 5) перен. вызывать жажду; тузлу бишлакъ къыздырып бара солёный сыр вызывает жажду, от солёного сыра хочется пить 6) разжигать что сильнее; отну ~ разжечь огонь 7) перен. бить, пороть кого; яшны ~ отшлёпать (побить) ребёнка 8) перен. жечь; жибижей тамагъымны яллатып бара от перца жжёт в горле 9) перен. соблазнять, прельщать кого чем, раззадоривать, подогревать кого, азжигать охоту в ком; пристрастить кого к чему; акъчагъа гёзюн ~ прельщать деньгами ◊ ялгъанны ~ беспрерывно врать
страд. от сакълан 1) сохраниться, храниться; оберегаться // быть сохранённым; сакъланып тургъан зат сохранившаяся вещь; яхшы сакълангъан хорошо сохранился; сакълангъан сбережённый, сохранённый; сохранившийся; сакълангъан акъча сбережённые деньги; арив сакълангъан хорошо сохранившийся 2) охраняться; пачалыкъны дазулары инамлы сакълана границы государства надёжно охраняются 3) предохраняться, беречься от чего; от тюшювден ~ беречься от огня, от пожара 4) соблюдаться; яхшы адатлар сакъланмагъа герек хорошие традиции должны соблюдаться 5) быть воспитанным, воспитываться, содержаться 6) воздержаться; ◊ сени Аллагь сакъласын! да сохрани тебя бог!
и.д. от тюрлендир 1) изменение чего в разн. знач.: преображение, перемена чего; атын ~ переименование; __грам. сёзню ~ изменение слова 2) обновление, реформа; акъчаны ~ денежная реформа
понуд. от айландыр 1) вертеть, вращать, крутить; айландырып урмакъ развернуться и ударить с размаху; айландырып башламакъ закружить, завертеть 2) превращать; преобразовывать; сувну пусгъа ~ превращать воду в пар 3) переворачивать, перевёртывать; ворошить; биченни ~ ворошить сено 4) водить вокруг чего-л. или по какому-л. месту; шагьардан ~ водить кого-л. по городу 5) эк. пускать в оборот; акъчаны ~ пускать деньги в оборот 6) перен. дурачить, кружить голову кому-л.; биревню башын ~ морочить голову кому-л.; тюбюн кёкге ~ а) перевернуть вверх дном что-л.; б) разрушить до основания, уничтожить
отвл. от гьиллачы 1) хитрость, плутовство; мошенничество; ~ булан ол менден артыкъ акъча алды путём мошенничества он у меня взял лишние деньги 2) интриганство, козни
командировка // командировочный; ~гъа йибермек послать в командировку, командировать кого-л.; ~ акъча командировочные деньги (расходы); ~ шагьатнама командировочное удостоверение
понуд. от оьрдендир 1) поднимать вверх; китапланы такъчалагъа ~ поднять книги на полки 2) повышать, родвигать (по службе); къуллукъда ~ повысить по службе ◊ даражагъа ~ мат. возвести в степень
понуд. от __санатдыр; акъчаны янгыдан ~ заставить кого пересчитать деньги
понуд. от тюрлендир 1) изменять что, разнообразить что в разн. знач.; преображать что; искажать (напр. лицо); сёз тюрлендиреген къошумчалар словоизменительные суффиксы 2) грам. склонять, спрягать; гелишлеге гёре ~ изменять по падежам 3) обновлять, реформировать; акъчаны ~ провести денежную реформу
понуд. от зангырлат; кисесинде увакъ акъчаланы ~ звенеть мелочью в кармане
страд. от савгъатлан 1) одариваться 2) быть награждённым, награждаться; быть премированным, премироваться; медаль булан ~ быть награждённым медалью; акъча булан ~ премироваться деньгами