анат. язык // языковой; ~ чик язычок; ~ни сом этлери языковые мышцы; ~ин чыгъармакъ а) высунуть язык; б) перен. дразнить кого-л.; ~инг хапмакъ а) прикусить язык; б) сожалеть о сказанном; ~ин гесмек а) отрезать язык; б) перен. заставить замолчать 2) язык; речь, слог // языковой, речевой; авуз ~ разговорная речь, устная речь; языв ~ письменная речь; къумукъ ~ кумыкский язык; ана ~ родной язык; орус ~ни уьйренмек учить русский язык; ~ оьсдюрюв развитие языка; ~ни байлашдырыв обогащение языка; ~ни тазалыгъы чистота языка; адабият ~ литературный язык; ~ уьюрлери части речи; ~ илму языкознание, языковедение; ~ илмуланы доктору доктор филологических наук; ~ билмек владеть языком, знать язык 3) перен. донос; сплетня; ~ и узун болтун, сплетник (букв. у него язык длинный); ~ и къычыта у него язык чешется, ему не терпится сказать; ~ юрютмек сплетничать, кляузничать; ~ этмек насплетничать; ~ чи сплетник, кляузник; ~ этивчю доносчик, сплетник, ябедник 4) лингв. язык; ~ ге уста красноречивый; ~ге итти(илиоьтгюр)остры язык; ~ системасы языковая система; ~ алды тутукълар переднеязычные согласные; ~ арты тутукълар заднеязычные согласные; ~ орта аваз среднеязычный звук; 5) спец. бородка; ачгъычны ~и бородка ключа 6) спец. язычок (напр. ботинка, пряжки подпруги) ◊ узун ~лер злые (длинные) языки; __им бармай айтмагъа у меня язык не поворачивается сказать; __ге сакъ болмакъ__ держать язык за зубами; ~ге(илиавузгъа) бек болмакъ не проболтаться; держать язык за зубами; ~ ингни сакъласанг, башынг авуртмас если не будешь болтать, голова не будет болеть; ~имни учунда тура а) вертится на языке; б) он находчив в ответах, он на всё быстро находит ответы; ~ и татли(илитатли ~ли) а) сладкоречивый; б) обходительный; ~ и яман сквернослов, матерщинник; ~и аччы(илиаччы ~ли) злоязычный; ~ таш ярар, таш ярмаса, баш ярарпосл. словом можно камень разбить, если не камень, то голову; ~ ярасы сав болмаспогов. рана, нанесённая языком, не заживает; ~ им башыма явпосл. язык мой – враг мой; ~ - юрекни тилмачыпогов. язык – переводчик сердца; ~ къылычдан иттипогов. язык острее сабли; ~де сюек ёкъ, амма сюек сындырапосл. язык без костей, но кость ломает; ~ и уззуну намусу къысгъапосл. у кого язык длинный, у того совесть коротка; ~ ингни ютарсан язык проглотишь (очень вкусно); ~! ярагъан татлиликочень сладкий, язык проглотишь; ~ни гючю етмейген аривлюк красота неописуемая; ~ин ютмакъ проглотить язык (молчать); ~ин къысмакъ замолчать; ~и тутулмакъ а) молчать; б) отняться – о языке; ~ин тартмакъ поменьше болтать; итти(илиоьтгюр) ~ли остёр на язык, острослов; ~ инг тирмен сибирсин!груб. чтобы твоим языком мельницу подметали!; ~ инг къурусун!груб. чтоб твой язык отсох; ~и бир адамлар сговорившиеся люди; ~ тутмакъ не разговаривать, молчать; ~инг тутулсун!груб. чтоб ты онемел!, чтоб у тебя язык отнялся!; ~и ачылмакъ начать разговаривать (о ребёнке, начинающем разговаривать впервые; о больном, у которого до этого отнялась речь и т.п.)