кольцо, перстень; алтын ~ золотое кольцо
отвл. от сюзюк прозрачность
карат; юзюкню къашы эки ~ бар камень перстня в два карата
драгоценный камень (вставляемый в перстень) ◊ алтын юзюкге – алмас ~ золотому кольцу - бриллиантовый камень; перезе ~лы юзюк кольцо с бирюзовым камнем
мин. 1) изумруд, смарагд // изумрудный, смарагдовый; ~ къашлы юзюк кольцо с изумрудом; ~ таш изумрудный камень 2) (З прописное) Зумрут Зумруд (имя собств. женское)
мин. бирюза // бирюзовый; ~ таш бирюзовый камень; ~ къашлы юзюк перстень с бирюзовым камнем; ~ тюс бирбзовый цвет; см. перезе
имеющий драгоценный камень, с драгоценным камнем; брильянт ~юзюк перстень с бриллиантом
платина // платиновый; ~ юзюк платиновый перстень; ~ маъдан платиновая руда
и.д. от сюзюк; см. сюзюк
булава, палица; палка с утолщённым концом; ~ булан урмакъ ударить палкой (с утолщённым концом) ◊ ~дай юзюк перстень с большим камнем
бриллиант // бриллиантовый; ~ сыргъалар бриллиантовые серьги; ~ къашлы юзюк перстень с бриллиантом
страд. от тагъыл; см. такъмакъ¹ 1) быть прицепленным, прицепляться; быть привешенным, привешиваться; тамгъа суратлар тагъылгъан картины висят на стене; пурхагъа тагъылгъан лампа висячая лампа; тракторгъа тагъылагъан сабан прицепной плуг 2) увязываться за кем-л.; примкнуть к кому-л.; яман адамлагъа ~ примкнуться к плохим людям 3) быть надетым, надеваться; бу орден тёшюню сол ягъына тагъыла этот орден надевается на левую сторону груди; ону бармагъына юзюк тагъылгъан кольцо было надето на его палец 4) перен. быть названным, называться, иемноваться; огъар ат тагъылгъан ему дано имя