- ихтиярлы⤤
1) полномо́чный, во́льный, волево́й, свобо́дный; незави́симый; ~ адам во́льный человек 2) имеющий право (что-л. сделать); имеющий полномо́чия
- ихтиярлылыкъ⤤
отвл. от ихтиярлы во́льность, свобо́да, незави́симость
- хыярлыкъ⤤
огуречное по́ле; по́ле, засеянное огурцами
- ярлы⤤
1) бедный, неиму́щий // бедно // бедня́к; ~ яшав бедная жизнь; ~ сабанчы бедный крестья́нин, бедня́к; ~ халкъ бедный наро́д; ~ болмакъ обеднеть, разори́ться 2) бедный, убо́гий, ску́дный; ~ табиат бедная приро́да; ~ яшамакъ жить бедно, жить в нужде ◊ яз гийимин къыш гийсе, ~ къайдан байысын погов. как же бедняку́ стать богатым, если он но́сит зимо́й то, что бы́ло одевать летом; ~ ярлылыгъын яшыра туруп оьлер, бай байлыгъын яшыра туруп оьлер посл. бедня́к умирает, скрывая бедность, а богатый умирает, скрывая своё богатство; байны къызы оьлмейли, ~ны къызына гюн тувмас посл. пока не умрет дочь богача, до́чери бедняка не бу́дет счастья
- ярлыландырмакъ⤤
прибедня́ть
- ярлыландырмакълыкъ⤤
и.д. от ярлыландыр
- ярлыландырыв⤤
и.д. от ярлыландыр
- ярлыланмакъ⤤
прибедня́ться
- ярлыланмакълыкъ⤤
и.д. от ярлылан
- ярлыланыв⤤
и.д. от ярлылан 1) беднеть, обеднеть, нищать, обнищать; обеднение, нищание, обнищание 2) скудеть, оскудевать, оскудеть; оскудение
- ярлылар⤤
бедняки́, бедные; беднота, голь
- ярлылашдырмакъ⤤
понуд. от ярлылаш доводи́ть до обнищания
- ярлылашдырыв⤤
и.д. от ярлылашдыр
- ярлылашдырылмакъ⤤
страд. от ярлылашдыр быть доведенным до обнищания, доводи́ться до обнищания
- ярлылашмакъ⤤
станови́ться бедным, неиму́щим
- ярлылашыв⤤
и.д. от ярлылаш обеднение, обнищание
- ярлылыкъ⤤
1) (-гъы) отвл. от ярлы бедность, нищета, беднота; недостаток, необеспеченность; ~да яшамакъ жить в бедности ◊ ~ яри ямав салдырар, янгызлыкъ ягъасындан алдырар посл. бедность вы́нудит лата́ть оде́жду) ко́жей, одино́чество позво́лит (держать себя́) за го́рло 2) ску́дость, убо́гость; ~ яман зат убо́гость – тяжелое дело
- ярлы-языкъ⤤
беднота, все бедные и несчастные
- ихтиярлылыкъ⤤
отвл. от ихтиярлы во́льность, свобо́да, незави́симость
- хыярлыкъ⤤
огуречное по́ле; по́ле, засеянное огурцами
- ярлы-языкъ⤤
беднота, все бедные и несчастные
- айып⤤
1) вина, прови́нность, просту́пок; ~ны башгъагъа салмакъ свали́ть вину́ на друго́го; ~ны бойнуна алмакъ брать вину́ на себя́; ~ын ачмакъ разоблачи́ть, вы́вести на чи́стую во́ду 2) изъя́н, недостаток; поро́к; ~ын тапмакъ обнару́жить изъя́н ◊ ярлылыкъ ~ тюгюл погов. бедность не поро́к 3) сты́д, позо́р, срам // посты́дный, позо́рный; ~дыр сказ. сты́дно, позо́рно; сагъа шулай ишни этмеге ~ тюгюлмю? не сты́дно ли тебе так делать? ~ын жувмакъ смы́ть сво́й позо́р, оправдаться; ~ тюгюлмю? не сты́дно?, не со́вестно?; ~ этмек порицать; со́вестить, стыди́ть, позо́рить; ~ын ачыв изобличение; ~ын ачмакъ изобличать; ~ иш позо́рный посту́пок ◊ ~ этмегиз не обессу́дьте, бу́дьте любезны, извини́те; ~ны сув булан жувмассан погов. позо́р водо́й не отмо́ешь
- бай¹⤤
1. 1) богач, бай // богатый; ~лар богачи́ 2) ист. господи́н, хозя́ин 2. богатый, зажи́точный // богато, зажи́точно; ~ адам богатый человек; ~ болмакъ богатеть, станови́ться богатым; ~ болув обогащение; ~ яшав богатая жизнь, зажи́точная жизнь ◊ ~ болугъуз, сав болугъуз! живи́те богато и бу́дьте здоро́вы!; ~ ~гъа багъар, сув сувгъа агъар посл. богатый тя́нется к богатому, а прито́к – реке; ~ ярлыгъа къардаш болмас посл. богатый бедному не брат; ~ ярлыны танымас погов. сы́тый голо́дного (букв. богатый бедного) не разумеет; ~гъа инанма, сувгъа таянма посл. богачу́ не доверя́йся, на во́ду не опирайся
- дамагькарлыкъ⤤
произн. [дамагькярлыкъ] отвл. от дамагькар алчность, жадность, корыстолю́бие
- керт⤤
надрез, надко́л; зару́бка, засечка, метка (сделанная на чём-л. твёрдом); тереклерде ~лер этмек делать зару́бки на деревьях; къойчуну таягъыны ~лери зару́бки на чабанской ярлы́ге
- малчы⤤
1) чабан // чабанский; ~ таякъ чабанская палка, ярлы́га; ~ ланы яшаву чабанская жизнь 2) животново́дство, овцево́дство; ~ хозяйство овцево́дческое хозя́йство
- миллет⤤
1) нация; национальность; ~инг недир? како́й ты национальности?; Бирлешген ~лер Организация Объединённых Наций (ООН); ~лени Совети ист. Совет Национальностей; ~лени лигасы ист. Ли́га наций; ~ айырыв национали́зм; ~ айырывчу национали́ст; ~лени тенг ихтиярлылыгъы национальное равноправие; ~ лени пайдалары национальные интересы 2) наро́д; къумукъ ~ кумы́ки, кумы́кская нация; бютюн ~ жыйылгъан собрался весь наро́д; ~ланы дослугъу дру́жба наро́дов ◊ ~ин сюймеген атасын-анасын да сюймес погов. кто не лю́бит свой наро́д, тот и отца-мать свои́ не лю́бит
- таякъ⤤
палка; тро́сть; посо́х; дуби́нка; клю́шка спорт. // палочка, палочный; къолуна ~ алмакъ взять в ру́ки палку; аса ~ трость; чум ~ кизи́ловая палка; чокъмар ~ дуби́нка; къойчу ~ ярлы́га; чабанская палка; хоккей ~ спорт. клю́шка; темир ~ железная палка; резин ~ рези́новая дуби́нка ◊ ~ алмакъ быть поби́тым; сагъа ~ герек по тебе палка плачет; азып, ~ дай болмакъ стать худы́м как палка; шолай этсенг, башынга ~ тиер если ты так сделаешь, полу́чишь палку по голове, бу́дешь би́тым; ~дан чыгъармакъ наноси́ть кому побо́и
- тенг⤤
I. равный, одинаковый, равноправный // равно́, одинаково, равноправно; ~ багьалы равноценный; ~и ёкъ несравненный; не имеющий себе равного; ~ къабургъалы мат. равнобедренный (треугольник); ~ пайлар равные до́ли; ~ мююшлю мат. равноуго́льный (треугольник); ~ янлы мат. равносторо́нний; ~ сайлав ихтиярлар полит. равные избирательные права; ~ гючлю равноси́льный; ~ маъналы равнозначный; ~ ихтиярлы полит. равноправный; ~ине йимик къарамакъ относи́ться как к равному; ~ тюгюл а) неравный; б) перен. недосто́йный; ~ гёрмек цени́ть одинаково; ярышда эки ат ~ гелди на скачках две ло́шади пришли́ (к финишу) одновременно; ер булан ~ этмек сравня́ть с землёй; сен ону магъа ~ этме ты его́ со мной не сравнивай (не равня́й) 2. 1) по́ровну; ро́вно; ~ этип бёлмек раздели́ть по́ровну 2) наравне, одинаково; оьзгелер булан ~ ишлемек рабо́тать наравне с други́ми 3. ровня́, сверстник; друг, подру́га; ол сени ~ инг-тайынг тюгюл он тебе не ровня́; ону ~и кёп у него́ мно́го друзей; ~ли къзлар а) девушки-подру́ги; б) девушки-ровесницы; олар ~лилер а) они́ друзья́; б) они́ ровесники; ол мени уллатам булан ~эди он был ровесником моего́ деда ◊ ~инг булан тери тарт, ~инг тюгюлмен сени погов. бывай с равным тебе, я тебе не ровня́
- толу⤤
1) по́лный, целый; ~ ай а) по́лный (весь) месяц; б) по́лная луна; ~ комплект по́лный комплект; ~ педирелер по́лные вёдра; ~ уьч сагьатны узагъында по́лных три часа 2) подро́бный; детальный; доскональный // подро́бно; детально; досконально; ~ маълуматлар алмакъ получи́ть подро́бные сведения; ишни ~ кюйде уьйренмек досконально изучи́ть дело 3) полноценный; полноправный // полноценно; ол ~ гьакъыллы тюгюл он у́мственно неполноценный; ~ ихтиярлы полноправный 4) безраздельный; по́лный, неограниченный; ~ монархия полит. неограни́ченная монархия; абсолю́тная монархия 5) по́лный, окончательный // окончательно 6) по́лный, сплошно́й // по́лно, сплошь; гьагъымны ~ кюйде алдым за свой труд я получи́л сполна 7) по́лный, зако́нченный; ~ жумла грам. по́лное предложение 8) подро́бный, исчерпывающий .// подро́бно, исчерпывающе; ~ жавап исчерпывающий ответ; ~ кюйде айтмакъ рассказывать подро́бно ◊ асарларыны ~ жыйымы по́лное собрание сочинений; ~ уьй дом – по́лная чаша
- тюе⤤
зоол. верблю́д // верблю́жий; ~ни баласы верблюжо́нок; ~ юн верблю́жья шерсть; эркек ~ верблю́д; тиши ~ верблю́дица; ~ эт верблюжатина; ◊ ~ дей боюнг, тюймедей гьакъылынг погов. здоро́вый (ро́слый) как верблю́д, а ума с пу́говку (о глупом человеке); ~ге минип, башын яшыргъандай погов. подо́бно тому,как, сев на верлю́да, спря́тать го́лову; ~ ге минсе де, ярлыны ит хабар посл. бедняка и на верблю́де собака кусает; ~ тегенек бот. верблю́жья колю́чка; ~ табан бот. мать-и-мачеха
- тюпде⤤
под кем-чем; аякъ ~ а) под ногами; аякъ ~ къар къыжыллай под ногами скрипи́т снег; б) перен. под башмако́м у кого; ярлы адам боюнсаны тюбюнде ичкъына бедня́к задыхался под гнётом (букв. был под ярмо́м)
- элчи⤤
1) посо́л; посланник; Россияны толу ихтиярлы ~си полномо́чный посо́л Росси́и 2) парламентёр ◊ ~ге оьлюм ёкъ посл. парламентёр неприкосновенен (букв. парламентёру нет смерти)
- эринчеклик⤤
отвл. от эринчек лень, леность; ~ этмек лени́ться ◊ ~ - ярлылыкъны башы посл. лень – начало бедности
- яй⤤
1) лето // летний; ~ гелди наступи́ло лето; ~ гюнлер летние дни; ~ны ортасында в разгар лета; янгурлу ~ дождли́вое лето; ~ болса когда насту́пит лето 2) летом; ол ~ гелгенде гележек он приедет летом; гетген ~ про́шлым летом; ~ заманда летом, в летнее время ◊ бир гюню - ~ , бир гюню – къыш адам он то ласковый, то зло́й; он – человек настроения; ~ - ярлыны анасы посл. лето – мать для бедных; ~ йырлагъан къыш йылар погов. кто лето пропел, тот зи́му проплачет; ~ ишлеген къыш тишлер посл. кто летом рабо́тает, тот зимо́й ест