бот. просо // просяной; тююлген ~ пшено; гьажи ~ сорго; ~ бюртюк зёрнышко проса; ~ каш пшённая каша ◊ тавукъну эсинде ~ посл. голодной курице просо снится (соотв*.* голодной куме - хлеб на уме); ~ беженде ярашыр посл. место просы – в закроме
фин. тариф // тарифный; ~ сетка тарифная сетка
уст. история // исторический; Россияны ~и история России; Уллу Ватан давну ~и история Великой Отечественной войны
уст. историк
мус. тарикат, праведная жизнь (путь духовного совершенствования мусульманина, состоящий в глубоком, внутреннем соблюдении законов религии)
мус. I. праведник 2. благочестивый; соответствующий религиозным правилам
уст. отвл. от тарихчи профессия, работа историка
покупатель, заказчик, клиент; муштарилер клиентура
юр. нотариус // нотариальный; ~ бегитген копия нотариальная копия; ~ну кантору нотариальная контора
бот. сорго (употр. в пищевых и технич. целях; изготавливаются веники); ~ сибиртки веник из сорго; бал гьажитари сорго сахарное
автономия, самостоятельность; милли мухтарият национальная автономия
мед. санитария // санитарный; ~ны сакъламакъ соблюдать санитарию; ~гъа къыйышмайгъан шартлар антисанитарные условия
полит. милитаризм // милитаристский; ~ политика милитаристская политика; ~ тайпалар милитаристские круги
астр. планетарий; Маскевдеги ~ Московский планетарий
полит. пролетариат; инкъыланчы ~ революционный пролетариат; ~ны диктатурасы диктатура пролетариата
секретариат; министерликни ~ы секретариат министерства
посевы сорго; гьабижайлыкъланы арасында сызакъ-сызакъ болуп ~лер ерлешген между посевами кукурузы расположены полосы посевов сорго
парламентарий (член парламента)
инвентаризация // инвентаризационный; ~ этмек провести инвентаризацию
парламентаризм
мука // мучной; акъ ~ белая мука; будай ~ пшеничная мука; гьабижай ~ кукурузная мука; эленген ~ просеянная мука; балыкъ ~ рыбная мука; тари ~ просяная мука; ~ склад мучной склад; ~ тартмакъ молоть муку (на мельнице)
1. 1) голова // головной; ~ аврув головная боль; ~ жувув мытьё головы; юлюнген ~ бритая голова; батман ~ а) большая голова; б) большеголовый; ~ны такъасы черепная коробка; ~-какич голова и ножки туши животного; сбой; ~ындан аягъына ерли а) с ног до головы; б) от начала до конца; ~ым айлана у меня кружится голова; ~ы айланагъан бийикликде на головокружительной высоте; ~ын чырмамакъ а) обвязать голову; б) обдурить; ~ гётермек а) поднимать голову; б) перен. восставать, подниматься на борьбу; в) перечить; ~ иймек а) низко кланяться; б) повиноваться; ~ын чайкъамакъ а) качать головой; б) увиливать от чего; ~ын юлюмек брить голову; ~ын тарамакъ расчёсываться; ~ын сыйпамакъ а) гладить по голове; б) перен. приласкать, приголубить; проявить нежность, ласково обойтись с кем-л.; ~ын гётермей ишлемек работать, не поднимая головы; ~ын салландырмакъ опустить голову; атны ~ын бош къоймакъ ослабить поводья коня; ~ын айландырмакъ морочить голову кому; ~ына урмакъ а) ударять по голове кого-л.; б) приливать к голове (о крови); ~ын ишлетмек шевелить мозгами, думать, соображать; ~ына салмакъ надоумить кого; Аллагьгъа ~ урмакъ рел. класть земные поклоны, молиться Богу; ~ым ярылып бара голова раскалывается; ~ явлукъ головной платок ◊ ~да гьакъыл болмаса, аякълагъа гюч болур посл. дурная голова ногам покоя не даёт; ~ болса, бёрк табулур посл. была бы голова, а папаха найдётся 2) сознание, ум; ~ы булан ишлемек работать с умом, разумно; ~да сакъламакъ держать в мыслях (в уме, в голове); ~дан чыгъып къалмакъ вылететь из головы; шо мени ~ымдан таймай это у меня из головы не выходит 3) голова, штука (при счёте скота); душа (единица счёта); сиривде уьч юз ~ мал бар в стаде имеется триста голов овец; эки ~ агьлю семья из двух душ 4) перен. способность, талант, ум; ~ы бар адам человек с головой; ~сыз адам безголовый, глупый человек; ону ~ы яман тюгюл у него голова работает, он с головой, он не глуп 5) верх, поверхность // верхний; ~ы алынмагъан сют цельное молоко 6) верхушка, вершина, гребень; тавланы ~лары (или тав ~лар) вершины гор; тереклени ~ларын ел чайкъай ветер шевелит верхушки деревьев 7) начало // начальный; сёзню ~ авазы грам. начальный звук слова; ~ы экинчи бетде начало на второй странице; ~да а) в вначале чего-л.; б) раньше; ~ындан а) сначала, с самого начала; б) снова, заново, вновь; ~ы -баву ёкъ нет ни начала, ни конца; полная неразбериха 8) верховье, исток (реки, ручья); Солакъны ~ы верховье Сулака; йырны ~ы запев песни; сентябр айны ~ы начало сентября ◊ булакъ ~ындан тонгар посл. вода очищается с истока 9) крыша; уьйню ~ын япмакъ прикрыть дом крышей 10) крышка; покрытие; къазанны ~ын япмакъ закрыть кастрюлю крышкой; лампа ~ ламповое стекло; ~ын япмакъ а) прикрыть что чем; б) перен. не передавать что огласке, скрывать что ◊ къазанны ~ы ачыкъ буса, итге де намус герек посл. если крышка котла открыта, и собака должна иметь совесть; 11) голова; душа; человек; адам ~ына на человека, на душу, на каждого; уьй ~ына на каждый дом, на каждую семью 12) головка, горлышко, горловина, шейка; бир ~ шекер (или бир келле шекер) головка сахара; шишаны ~ын ачмакъ открыть горлышко бутылки 13) заглавие, глава; китапны ~ы глава книги; макъаланы ~ы заглавие статьи 14) конец, край; бир ~дан с одного конца; бир ~ындан бир ~ына ерли из конца в конец; орамны ~ы а) начало улицы; б) конец улицы; орамны бириси ~ында в противоположном конце улицы 15) изголовье (постели); ~ына ястыкъ салмакъ положить подушку под голову 16) колос (колосовых); головка (лука, чеснока); кочан (капусты); ботва (картофеля, моркови); будай ~ пшеничный колос; гьабижай ~ къусгъан кукуруза выбросила метёлку 2. 1) глава // главный, основной; головной, передовой; ~ борч главная задача; ~ документ основной документ; ~ командование главное командование; ~ редактор главный редактор; ~ режиссёр главный режиссёр; ~ инженер главный инженер; ~ макъала передовица, передовая статья; ~ гьарп грам. заглавная, прописная буква; ~ сёз предисловие; ~ болмакъ возглавлять, предводительствовать; ёл~чы руководитель; администрацияны ~ чысы глава администрации; делегацияны ~чысы глава делегации, руководитель делегации; пачалыкъны ~чысы глава государства; гьукуматны ~чысы глава правительства; асгер ~чысы военачальник; юз~ы уст. сотник, глава сотни 2) употр. в роли служебного слова: ~да на, у, в; къалкъы ~да на крыше; булакъ ~да у родника; ~гъа на, к: эчки сирив тав~гъа чыкъгъан стадо коз поднялось на вершину горы; ~дан с: яш терек ~дан йыгъылгъан мальчик упал с верхушки дерева ◊ ~ын айландырмакъ а) кружить (вскружить) голову кому; б) морочить голову кому; ~ымны айландырма! (или аврутма!) не морочь мне голову!; ~ гётерив мятеж, восстание; стачка; ~ гелиш грам. именительный падеж; ~чарасын гёрмек принять меры для защиты своих интересов; оьзюню ~ыны гъайын этмек заботиться о себе (букв. заботиться о своей голове); ~къошмакъ вмешиваться в чьи-л. дела; ~ыбузукъ бестолковый, беспутный, непутёвый, безрассудный; ~ы кёкге тийгендей болмакъ сильно радоваться (букв. словно его голова коснулась небес – от радости); ~ы кюлкюге къалмакъ быть посмешищем (людей); ~ын сукъмакъ соваться, вмешиваться не в свои дела; ~ы чыкъмакъ понимать что-л., разбираться в чём-л.; ~ урмакъ кланяться в ноги, бить челом, сильно просить у кого-л. что-л.; ~ын-гёзюн чырмамакъ одурачить кого; ~ын ачмакъ уяснять сущность чего-л., разбираться в чём-л.; ~ын хабаргъа салмакъ стать предметом пересудов, сплетен; ~ын-аягъын жыймакъ привести кого-л. в порядок, приодеть; ~ын къарышдырмакъ морочить голову; ер~лы болгъур! пропади ты пропадом!; яшланы ~ын тутмакъ заняться воспитанием детей, взять на себя заботу о детях; ~ын инжитмек надоедать, докучать, досаждать кому-л.; ~ын ашамакъ погубить кого-л.; ~ын тас этмек потерять голову, растеряться, потерять самообладание; ~ын гётермей ишлемек работать не поднимая голову; работать не покладая рук; ~ын хорлукъгъа салмакъ опозориться; ~ын алып гетмек уходить, уезжать навсегда; мен ону ~ын-бавун табып болмадым я не мог разобраться в нём; ~ына чыкъмакъ а) кончать; б) взбираться на вершину чего-л.; ~ына тюшмек а) понять, уразуметь; б) выпасть на долю; адам~ына на долю каждого; ~ына тюшген башмакъчы болур посл. если нужно – станешь и башмачником; ~ына алмакъ брать на свою голову, на свою ответственность; ~гъа сыймайгъан а) уму непостижимый, необъяснимый; б) недопустимый; ~ында гьакъылы ёкъ ума у него нет; ~ындан гетмек испытать, пережить, изведать; ~ ындан тайдырмакъ а) отделаться от кого-чего-л., спровадить кого-л.; б) удержать, вычесть из причитающегося; ~ындан оьтгермек (или гечирмек) переживать, переносить (какие-л. трудности); къарт ~ы булан несмотря на старость; будучи стариком (старухой); ~ымны алып, гьаран къачып къутулдум я еле избавился от кого-л.; тавукъ~ легкомысленный, несерьёзный (о человеке); таныйгъан ерде ~ сыйлы, танымайгъан ерде тон сыйлы посл. по одёжке встречают, по уму провожают (букв. там, где тебя знают – ценят твою голову (ум), где тебя не знают – ценят твою шубу)
ласк. 1) папа, папочка (обращение); ~ къошдан гелсе когда папа придёт из коша 2) дедушка (форма обращения к старикам) 3) (А прописное) Атай Атай (имя собств. мужское)
1. явный, открытый, известный; ~ болмакъ вскрыться, обнаружиться, разгласиться; бу хабар савлай шагьаргъа ~ болгъан эта весть известна всему городу; ~ этмек огласить, разгласить, обнародовать что, сказать во всеуслышание; ~ этив огласка, разглашение 2. объяснение, пояснение, разъяснение, толкование; комментарий
здание, сооружение, постройка; ~ тикмек // къурмакъ построить здание; мактапны ~сы здание школы, школьное здание; ~ къурувчу строитель; бырынгъы ~лар древние здания, старинные здания; янгы ~ новое здание; кинотеатрны ~сы здание кинотеатра
1. 1) человек // человеческий; эр~ мужчина; къатын~ женщина; акъ сакъаллы ~ белобородый старец; мазаллы ~ здоровяк; бир ~ а) кто-то, некий человек; кто-либо, кто-нибудь; б) один человек; кёпню гёрген ~ человек, видавший виды; къарт ~ старик; яш ~ молодой человек; сени атанг юрт багьасы бар ~ эди твой отец был человеком, всеми уважаемым в селе; ~ни атына минген тез тюшер посл. кто сядет на чужого коня, тот скоро с него сойдёт; ~ге къую къазгъан оьзю тюшер посл. кто роет другому яму, сам в неё попадёт; ~ни элинде солтан болгъунча, оьз элингде ултан бол посл. чем быть султаном на чужбине, лучше быть последним у себя на родине 2) кто-либо, кто-то, кто-нибудь; гьеч ~ никто; ~ де никто; ~ ёкъ никого нет; уьйде ~ бармы? есть ли кто-нибудь дома?; алдыма ~ чыкъмады никто не вышел мне навстречу; уьйде ~ къалмагъан дома никого не осталось; ~ де гёрмедим я никого не видел; ~ге билдирмей турмакъ скрывать от всех; никому не говорить, никому не сообщать; бир ~ къалмай все до единого; ~ билмейген а) никому неизвестный; б) тайный; ~ гёрмеген (никем) невиданный; ~ сан этмейген отверженный; никому не нужный; ~ни сан этмей он никого не признаёт, пренебрегает человека 3) уст. мужчина, муж; ~нг нечикдир? как поживает твой муж?; мени ~м мой муж; бизин ~ мой муж (уважительно) 2. чужой; ~ни къыйыны чужой труд; ~ни къыйыны булан яшамакъ жить чужим трудом ◊ ол – ~ билмейген обур он такой хитрец, что о нём никто ничего не знает
муз. саз (старинный щипковый музыкальный инструмент); ~ сокъмакъ играть на сазе
пядь (старинная мера длины, равная расстоянию между вытянутыми большим и указательным пальцами)
муз. тар (десятиструнный восточный музыкальный щипковый инструмент); ~ сокъмакъ играть на таре; ~ чы тарист (музыкант, играющий на таре)
сон, сновидение; ~ гёрмек видеть сон; ~ юнде во сне; ~лени ёрамакъ толковать сны; ~ китап сонник (старинная книга толкования снов); ~ юммю, тюлюммю? это сон или явь?; ~ юмде йимик как во сне
крупа, сечка, дробленка // крупяной; арпа ~ ячменная рупа; тари ~ пшенная крупа, пшено
1. -главый, -головый; эки ~ къаракъуш двуглавый орёл; акъ ~ къарт белоголовый старик 2. с числ. означает количество; он ~ агьлю семья в десять человек
прежде, раньше; в старину // прежний, давний; старый; ~ заманларда в старые времена
числ. семьдесят; ~ йыллыкъ къарт семидесятилетний старик; шону багьасы ~ манат его цена семьдесят рублей
комод // комодный; бырынгъы ~ старинный комод; ~ну ачгъычы ключ от комода
прям., перен. 1) чёрный; ~ бояв чёрная краска; ~ кокан чернослив; ~ топуракъ чернозём; ~ ат вороной конь; ~ гоган чёрный тёрн; ~гёз а) чёрный глаз; б) черноглазый; ~юзюм чёрный виноград; ~ металлар чёрные металлы; ~лар шахм. чёрные (чёрные шахматные фигуры) 2) тёмный (о цвете); ~чачлы черноволосый, темноволосый 3) перен. мрачный; безотрадный; беспросветный; ~ гюнлер чёрные дни 4) перен. преступный, злой, дурной ◊ ~юрекли адам злонамеренный человек (букв. человек с чёрным сердцем) ~ер могила; ~тувар крупный рогатый скот; ~сувукъ сухой мороз; ~йылан чёрная змея (род гадюки); ~халкъ уст. чернь, простонародье; ~ эт нежирное мясо; ~баш жымчыкъ снегирь (букв. черноголовый воробей); ~лар гиймек надевать траур, носить траур; ~тавукъ скворец; ~ тавукъ чёрная курица; юзюнг ~ болсун! прокл. будь ты проклят! (букв. чтоб ты почернел!); ~ны акъдан айырап болмай ни в чём не разбирается (букв. не может отличить чёрный от белого); ~къоркъув бермек угрожать, стращать; ~ къанынгны къус! прокл. чтоб ты своей чёрной кровью харкал!; ~лачин къарт болса, къаргъалагъа аш болур посл. и сильный сокол, состарившись, становится добычей воронья 5) (Къ прописное) Къара Кара (имя собств. мужское) 6) употр. в качестве первой части некоторых сложных собств. мужских имён: Къарамурза Карамурза, Къарамугьаммат Карамагомед, Къарагиши Карагиши и т.п.
уст. локоть (старинная мера длины, равная примерно 0,5 м); алты ~ болмаса, бир капот чыкъмай если нет шесть локтей, то платье не получается
1. 1) старик, старец; берекетли ~ симпатичный старик; ~ланы очары очар (годекан) стариков; ~ башым булан будучи стариком; ~лар а) старики; б) родители; ~лар не этип тура? как поживают родители? 2) старый; пожилой, дряхлый; ~ адамлар старые люди; ~ гиши старый человек, старик; ~ къатын старая женщина; старушка, старуха 2. 1) старческий; ~лыкъны аврувлары старческие болезни 2) стареть, стариться; ол тез ~ болду он рано состарился ◊ ~бёрю сюймейми къуйрукъ ашамагъа? погов. разве старый волк от курдюка откажется? ◊ ~ буса да, нарт хотя и старик, но богатырь; ~ бёрю перен. бывалый, видавший виды (букв. старый волк); ~ бар уьйде берекет болур дому, где есть старик, сопутствует благополучие
музей // музейный; край уьйренив ~ краеведческий музей; тарих ~ исторический музей; ~ни фондлары музейные фонды
лит. роман; тарих ~ исторический роман; шиърулу ~ роман в стихах; фантастика ~ фантастический роман
татарин // татарский; ~ тил татарский язык; ~ къатын (къыз) татарка
седоголовый; белоголовый; ~ къарт седоголовый старик
имеющий ноги, с ногами; дёрт ~ гьайванлар четвероногие животные ◊ енгил ~ а) быстроногий; б) перен. приносящий счастье; къысгъа~ в старину так называли женщину, т.к. она была лишена свободы действий (букв. коротконогая)
безглазый; слепой; ~ къарт слепой старик
арх. старинная кумыкская обрядовая песня для вызывания дождя в засушливое лето (сопровождалась шествием по улицам села, в котором участвовали в основном женщины)
контора // конторский; ~да ишлемек работать в конторе; ~ къуллукъчу конторский служащий; нотариусну ~у контора нотариуса, нотариальная контора
уст. древний, старый, старинный, античный; предвечный; ~ заманларда в древние времена, в старину; см. бырынгъы
лит. повесть; тарихи ~ историческая повесть; ~ни автору автор повести; Пушкинни «Боран» деген ~и повесть Пушкина «Метель»
зоол. курица // куриный; ~ эт курятина; ~ йымырткъа куриное яйцо; къозлайгъан ~ курица-несушка; кюрт ~ квачка, наседка; чубар ~ рябая курица; ~ къув куриное перо, куриный пух; ~ покъ куриный помёт; ~ уя курятник; __~ бит __кур__иные вши; ~ ферма птицеводческая ферма (птицеферма); ~ шорпа куриный суп (бульон); къызаргъан ~ жареная курица ◊ ~ну эсинде тари посл. голодной курице просо снится; къакъма ~ тетерев; къыр ~ фазан
рел. уст. толкование, комментарий (напр. к Корану)
беззубый; редкозубый; ~ къарт беззубый старик ◊ ~ гьабижай редкозернистая кукуруза
арх. батман (старинная мера веса для шерсти) ◊ алты ~дан ягъынып-сюртюнюп чыкъгъан (она) вышла, намазавшись (накрасившись) в шесть батманов
полит. гегемон; пролетариат – инкъылапны ~удур пролетариат – гегемон революции
муз. гитарист; ~ къатын гитаристка
деканат; тарих факультетни ~ы деканат исторического факультета
уст. старик; старец
~ заман старинный; старый; николаевский; ~ заманда в старые времена; в николаевские времена
полит. пролетарий // пролетарский; ~ ынкъылап пролетарская революция; ~ демократия пролетарская демократия; шагьарлы ~лар городские пролетарии
числ. девяносто; ~ йыллыкъ къарт девяносталетний старик
1. бочка, чан, кадка; кадушка (в старину большая, около 250-300, бочка крупных размеров); ~лар толгъан ашлыкъ ва балыкъ чаны полные зерном и рыбой 2. перен. толстый, тучный (о человеке); ону къурсагъы ~ дай болгъан он сильно растолстел (букв. его живот стал как большая кадушка) 3. трубообразный сосуд диаметром более одного метра, использовавшийся в водяных мельницах, схожий с современной турбиной электростанции
отвл. от баян комментарий, интервью; газетни мухбири язывчудан ~ алгъан корреспондент газеты взял интервью у писателя
древний, старинный; ~ дюнья древний мир; ~ пачалыкълар древние государства; ~ адатлар старинные обычаи
арх. старинная кумыкская обрядовая песня в честь божества урожая и плодородия (сопровождалась шествием по улицам села, в котором участвовали в основном мужчины)
документ; ~лер документы; документация; архив ~лер архивные документы; тарих ~лер исторические документы; техника ~лер техническая документация; герекли ~лер необходимые документы; ~ гёрсетмек предъявить документ; ~лени тергев проверка документов; см. белги
могильщик; пролетарлар капитализмни ~ларыдыр пролетариат – могильщик капитализма; см. кёрдемчи
молочный зуб; хоншудагъы къартны ~лери бар у соседнего старика выросли молочные зубы
с бородой; бородач, имеющий бороду // бородатый; къара ~ чернобородый; чал ~ седобородый; акъ ~ къарт белобородый, старик с белой бородою
метла; веник; помело; гьажитари ~ веник из стеблей сорго (веничного); агъач саплы ~ помело (с деревянным черенком); йымышакъ ~ веник (из камышовых метёлок) ◊ сабан ~ борона
см. мухтарият автономия; территория ~сы территориальная автономия; миллет ~сы национальная автономия; территория-миллет ~ территориально-национальная автономия
отвл. от башчы 1) руководство, управление; пачалыкъгъа ~ этив управление государством; бажарывлу ~ этив умелое руководство; ~ны ~ы булан под руководством … ; во главе с … 2) главенство, предводительство; гегемония; пролетариатны ~ы ист. гегемония пролетариата; ~ этмек а) руководить, управлять; б) предводительствовать, главенствовать; ~ этеген а) руководящий; ~ этеген тайпалар руководящие круги; б) правящий; ~ этеген партия правящая партия
1. отвл. от къарт старость; мени ~гъыма къарамагъыз вы не смотрите, что я старик, вы не смотрите на мою старость; ~гъы етген престарелый, состарившийся; ~гъында на старости лет, на склоне лет; ~ гелди пришла старость; ~гъындан от старости 2. старческий; ~ны аврувлары старческие болезни; ~ны аламатлары старческие признаки ◊ ~гъа дарман ёкъ от старости нет лекарства; бир яшлыкъда, бир ~да раз в молодости, раз в старости
историк; знаток старины